All language subtitles for Star.Trek.Discovery.S01E03.1080p.BluRay.x264-ROVERS.hi.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,240 --> 00:00:03,550 [narrator] Previously on Star Trek: Discovery: 2 00:00:03,640 --> 00:00:07,395 Contact Starfleet Command. Tell them we have engaged the Klingons. 3 00:00:07,480 --> 00:00:10,552 How did the Vulcans achieve diplomatic relations with the Klingons? 4 00:00:10,640 --> 00:00:12,756 Starfleet doesn't fire first. 5 00:00:12,840 --> 00:00:13,671 We have to. 6 00:00:13,760 --> 00:00:16,229 Stand down, Commander Burnham. That's an order. 7 00:00:18,560 --> 00:00:19,391 I'm sorry. 8 00:00:19,480 --> 00:00:22,393 -[Saru] This is mutiny. -Move, Saru. Tactical. 9 00:00:22,480 --> 00:00:23,629 -[Gant] Locked on. -Fire. 10 00:00:23,720 --> 00:00:25,518 -Belay that order. -[Burnham] Please. 11 00:00:25,600 --> 00:00:27,034 I'm trying to save all of you. 12 00:00:27,120 --> 00:00:28,394 Warp signatures detected. 13 00:00:28,880 --> 00:00:31,394 -[Georgiou] Is it Starfleet? -No. Those ships are Klingon. 14 00:00:34,440 --> 00:00:35,555 [in Klingon] Fire! 15 00:00:35,680 --> 00:00:38,479 [Burnham] T'Kuvma has anointed himself the next Klingon messiah. 16 00:00:38,680 --> 00:00:40,557 If you kill him, you make him a martyr. 17 00:00:41,120 --> 00:00:43,270 But if you take him as a prisoner of war, 18 00:00:43,360 --> 00:00:46,273 you give the Federation leverage to sue for peace. 19 00:00:46,360 --> 00:00:47,634 [gasps] 20 00:00:48,120 --> 00:00:49,235 [yells] 21 00:00:52,920 --> 00:00:54,433 [man] For the charge of mutiny, 22 00:00:54,720 --> 00:00:57,678 it is our ruling that the defendant be stripped of rank 23 00:00:57,760 --> 00:01:00,718 and hereby sentenced to imprisonment for life. 24 00:01:05,240 --> 00:01:08,119 6 MONTHS LATER 25 00:01:08,200 --> 00:01:10,430 [Stone] You hear why we're getting transferred to Tellun? 26 00:01:10,520 --> 00:01:12,796 Dilithium pocket went piezoelectric. 27 00:01:12,880 --> 00:01:14,951 Ripped apart the bottom of the mine. 28 00:01:15,040 --> 00:01:18,431 Bam, 50 cons... [whistles] vaporized. 29 00:01:19,840 --> 00:01:22,753 So, lucky us. We get to be miners for the war effort now. 30 00:01:23,640 --> 00:01:27,235 I hear half the screws on Tellun are scumbag Andorians. 31 00:01:27,880 --> 00:01:30,235 Andorians are cold in all the wrong places. 32 00:01:30,360 --> 00:01:32,510 The three I killed were cold everywhere. 33 00:01:35,400 --> 00:01:38,870 That kind of talk got your shiny little panties in a bunch, Starfleet? 34 00:01:41,000 --> 00:01:42,957 What are you in for? Stay out past curfew? 35 00:01:43,080 --> 00:01:44,309 You don't know who that is? 36 00:01:47,000 --> 00:01:49,196 -That's Michael Burnham. -[Stone] The mutineer? 37 00:01:49,280 --> 00:01:50,270 [Cold] In the flesh. 38 00:01:52,440 --> 00:01:54,670 My cousin was on the Europa when it went down. 39 00:01:56,320 --> 00:01:59,392 She and 8000 others are dead because of you. 40 00:01:59,720 --> 00:02:01,996 Eight thousand, one hundred and eighty-six. 41 00:02:03,760 --> 00:02:06,400 -[alarm beeping] -[computer] Proximity alert. Scanning. 42 00:02:08,520 --> 00:02:11,433 [pilot] Starbase 18, we got some bugs in the works out here. 43 00:02:11,520 --> 00:02:14,114 [officer over comm] Put on an EV suit and play exterminator. 44 00:02:14,200 --> 00:02:15,031 Great. 45 00:02:17,760 --> 00:02:18,830 Hey, where you going? 46 00:02:18,920 --> 00:02:21,958 Um, hey, what's going on? Shouldn't somebody be flying this thing? 47 00:02:22,040 --> 00:02:23,997 That's species GS54. 48 00:02:24,720 --> 00:02:26,711 An organism that feeds on electricity. 49 00:02:27,400 --> 00:02:29,596 It's feeding on the shuttle's power systems. 50 00:02:30,680 --> 00:02:32,000 [computer] Bay doors open. 51 00:02:32,520 --> 00:02:35,433 Unless the pilot can get rid of the infestation fast enough, 52 00:02:35,520 --> 00:02:37,750 they'll drain us of all of our power. 53 00:02:38,120 --> 00:02:40,111 And we'll drift until our oxygen runs out... 54 00:02:40,960 --> 00:02:42,234 or we freeze to death. 55 00:02:44,120 --> 00:02:45,235 Whichever comes first. 56 00:02:45,320 --> 00:02:47,596 Um... Could you come back? 57 00:02:48,080 --> 00:02:49,229 -Hello? -Relax. 58 00:02:50,760 --> 00:02:52,034 Pilot's taking care of it. 59 00:02:52,120 --> 00:02:53,394 [shuttle rumbling] 60 00:02:53,480 --> 00:02:56,438 [computer] Warning, safety tether disconnected. 61 00:02:56,520 --> 00:02:58,318 Warning, autopilot malfunction. 62 00:02:59,040 --> 00:03:00,439 -We're all gonna die. -Okay. 63 00:03:00,520 --> 00:03:01,919 [alarm beeping] 64 00:03:06,120 --> 00:03:07,394 Damn it. 65 00:03:07,480 --> 00:03:08,356 [all grunting] 66 00:05:49,400 --> 00:05:51,630 [computer] Ensign Chiefowitz, report to Medical Bay. 67 00:05:52,720 --> 00:05:54,836 Ensign Chiefowitz, report to the Medical Bay. 68 00:05:56,280 --> 00:05:57,679 Not a scratch on the floor, 69 00:05:57,760 --> 00:05:59,797 this puppy just rolled off the assembly line. 70 00:06:00,280 --> 00:06:03,716 What's a brand-new starship doing so far from the front lines? 71 00:06:08,760 --> 00:06:10,637 This is the U.S.S. Discovery. 72 00:06:12,080 --> 00:06:15,596 My name's Commander Landry. I'm chief of security here. 73 00:06:17,560 --> 00:06:20,154 I see we're unloading all kinds of garbage today. 74 00:06:24,600 --> 00:06:26,955 Even Starfleet's first mutineer. 75 00:06:30,120 --> 00:06:30,951 On me. 76 00:06:40,360 --> 00:06:42,317 [computer] Lieutenant Collins, report to the Bridge. 77 00:06:42,400 --> 00:06:44,391 Lieutenant Collins, report to the Bridge. 78 00:06:47,640 --> 00:06:49,836 [man on PA] Ensign Magnus, report to Engineering. 79 00:06:50,880 --> 00:06:52,712 [Stone] What's with all the silver shirts? 80 00:06:53,000 --> 00:06:54,479 It's a science vessel. 81 00:07:00,160 --> 00:07:01,958 You ever seen a black badge before? 82 00:07:02,840 --> 00:07:04,877 Somehow this doesn't feel very scientific. 83 00:07:04,960 --> 00:07:06,712 Mouths shut, eyes ahead. 84 00:07:07,920 --> 00:07:10,719 All right. Starfleet says, we have to feed the animals. 85 00:07:11,960 --> 00:07:12,870 Who's hungry? 86 00:07:20,040 --> 00:07:21,075 Keyla. 87 00:07:29,840 --> 00:07:30,910 [chattering] 88 00:07:52,960 --> 00:07:55,395 How about we make it 81877 89 00:08:01,600 --> 00:08:03,477 [grunting and shouting] 90 00:08:11,560 --> 00:08:12,834 Captain wants to see you. 91 00:08:17,640 --> 00:08:18,630 Come on. 92 00:08:18,720 --> 00:08:19,710 [grunts] 93 00:08:24,440 --> 00:08:25,760 Put them in the brig. 94 00:08:29,120 --> 00:08:30,554 Vulcan martial arts, huh? 95 00:08:33,280 --> 00:08:34,429 Suus Mahna. 96 00:08:35,240 --> 00:08:36,753 Vulcans should stick to logic. 97 00:09:09,280 --> 00:09:10,429 [tribble cooing] 98 00:09:10,800 --> 00:09:12,711 [Lorca] No matter how deep in space you are, 99 00:09:12,800 --> 00:09:14,711 you always feel like you can see home. 100 00:09:14,880 --> 00:09:15,711 Don't you think? 101 00:09:18,360 --> 00:09:19,680 Maybe it's just me. 102 00:09:20,560 --> 00:09:23,393 Forgive the lighting, or lack thereof. 103 00:09:23,880 --> 00:09:25,553 Recent battle injury. 104 00:09:27,200 --> 00:09:30,591 There's nothing they can do if I wanna keep my own eyes, and I do. 105 00:09:31,120 --> 00:09:33,077 I have to suffer light change slowly. 106 00:09:34,480 --> 00:09:36,710 I like to think it makes me mysterious. 107 00:09:38,720 --> 00:09:39,676 [chuckles] 108 00:09:45,000 --> 00:09:45,876 No? 109 00:09:48,040 --> 00:09:50,554 Captain Gabriel Lorca. Welcome to Discovery. 110 00:09:54,760 --> 00:09:55,989 Come in. Don't be shy. 111 00:10:04,200 --> 00:10:06,237 It was a family business, a century ago. 112 00:10:07,000 --> 00:10:10,755 That was before the future came, and hunger, need and want disappeared. 113 00:10:12,160 --> 00:10:14,151 Of course, they're making a comeback now. 114 00:10:14,720 --> 00:10:15,755 Thanks to you. 115 00:10:16,960 --> 00:10:19,998 Michael Burnham, the Michael Burnham, on my ship. 116 00:10:20,640 --> 00:10:22,870 When I saw your name on the shuttle manifest I... 117 00:10:23,840 --> 00:10:25,160 re-read your file. 118 00:10:26,000 --> 00:10:28,071 Pulled up your court martial transcripts... 119 00:10:31,520 --> 00:10:32,919 and you're something. 120 00:10:33,000 --> 00:10:34,798 Captain, what am I doing on this ship? 121 00:10:35,920 --> 00:10:39,311 I guess you might have to ask that storm out there. 122 00:10:40,000 --> 00:10:42,037 I received no warning that I'd be transferred 123 00:10:42,160 --> 00:10:44,549 to another prison facility, which is customary. 124 00:10:45,760 --> 00:10:46,909 My shuttle changed course 125 00:10:47,040 --> 00:10:50,317 -halfway through the journey. -Maybe the universe hates waste. 126 00:10:50,920 --> 00:10:52,035 Sir? 127 00:10:52,760 --> 00:10:55,036 Question is, what am I gonna do with you? 128 00:10:57,520 --> 00:10:58,919 If I put you in the brig... 129 00:10:59,560 --> 00:11:00,834 someone's gonna die. 130 00:11:00,920 --> 00:11:03,389 I don't have the time for that kind of distraction. 131 00:11:07,680 --> 00:11:10,194 You have training in high-level quantum physics? 132 00:11:11,600 --> 00:11:13,398 My engineers say it'll take three days 133 00:11:13,480 --> 00:11:15,835 to clear the lightning bugs out of the prison shuttle. 134 00:11:16,080 --> 00:11:19,789 I have something on deck that requires every trained mind available. 135 00:11:21,960 --> 00:11:23,189 You're gonna help us out. 136 00:11:23,760 --> 00:11:24,830 No. 137 00:11:25,240 --> 00:11:26,071 Excuse me? 138 00:11:26,160 --> 00:11:27,355 No, thank you. 139 00:11:28,480 --> 00:11:30,994 Respectfully, I owe a debt for my crime... 140 00:11:32,000 --> 00:11:32,956 and it'd be best... 141 00:11:36,520 --> 00:11:39,433 I'd prefer to serve my time without getting involved. 142 00:11:39,520 --> 00:11:40,351 [chuckles] 143 00:11:40,440 --> 00:11:43,751 Think I care what your preferences are? Until your vessel's repaired, 144 00:11:43,840 --> 00:11:46,070 you'll be assigned to quarters and put to work. 145 00:11:46,880 --> 00:11:49,633 I'm not a chauffeur. There's no free rides on my ship. 146 00:11:49,720 --> 00:11:51,677 You were once a Starfleet officer. 147 00:11:52,080 --> 00:11:55,198 I will use you or anything else I can to achieve my mission. 148 00:11:55,280 --> 00:11:57,191 And what mission is that, sir? 149 00:11:57,280 --> 00:11:58,759 To win the war, of course. 150 00:11:59,920 --> 00:12:00,990 To send everyone home. 151 00:12:02,160 --> 00:12:03,070 Safe and happy. 152 00:12:05,480 --> 00:12:06,754 Dismissed. 153 00:12:13,440 --> 00:12:16,637 You're on day shift. Escort at 0800 hours. When you're not working, 154 00:12:16,720 --> 00:12:18,119 you're confined to quarters. 155 00:12:18,200 --> 00:12:19,156 Working on what? 156 00:12:46,800 --> 00:12:48,029 [sighs] 157 00:12:51,600 --> 00:12:52,431 Lights. 158 00:12:56,240 --> 00:12:57,753 This is so neat. They-- 159 00:12:57,880 --> 00:13:00,394 Uh, they told me, because of my special needs, 160 00:13:00,480 --> 00:13:03,518 that I couldn't have a roommate, which was kind of a letdown, 161 00:13:03,600 --> 00:13:06,831 because a roommate is like an automatic built-in friend and... 162 00:13:06,920 --> 00:13:09,196 But then they told me I was gonna have a roommate, 163 00:13:09,280 --> 00:13:11,112 and so now I guess that's you, and... 164 00:13:14,560 --> 00:13:17,632 Um, hi, I'm-- I'm Cadet Sylvia Tilly. 165 00:13:23,080 --> 00:13:25,356 I talk when I'm nervous. Um... 166 00:13:25,440 --> 00:13:27,477 My instructors advised me to work on that. 167 00:13:27,560 --> 00:13:28,675 Why are you nervous? 168 00:13:28,760 --> 00:13:31,912 I'm trying to decide if I should tell you that you took my bed. 169 00:13:35,160 --> 00:13:35,991 Seriously? 170 00:13:37,000 --> 00:13:40,152 I know, they look the same. But, um, I'm allergic to polyester, 171 00:13:40,240 --> 00:13:43,710 and viscoelastic polyurethane foam. It results in chronic snoring. 172 00:13:43,840 --> 00:13:46,229 This is why I wasn't supposed to have a roommate. 173 00:13:46,320 --> 00:13:47,151 No problem. 174 00:13:54,960 --> 00:13:55,916 What's your name? 175 00:14:00,040 --> 00:14:01,075 Michael. 176 00:14:01,680 --> 00:14:03,717 I've never met a female named Michael before. 177 00:14:03,880 --> 00:14:05,154 Do you think that suits you? 178 00:14:05,280 --> 00:14:07,794 I'll call you Mickey. I think that's more approachable. 179 00:14:07,880 --> 00:14:08,995 No, you won't. 180 00:14:09,080 --> 00:14:10,400 Oh, yeah. No, I won't. 181 00:14:12,320 --> 00:14:15,199 The only other female Michael I ever heard of 182 00:14:15,280 --> 00:14:17,237 was Michael Burnham, the mutineer. 183 00:14:17,800 --> 00:14:21,031 You're not her, are you? [Tilly chuckling] 184 00:14:24,280 --> 00:14:25,111 Are you? 185 00:14:31,680 --> 00:14:32,511 [alarm wailing] 186 00:14:32,640 --> 00:14:35,792 [computer] Black alert. Black alert. 187 00:14:36,160 --> 00:14:36,991 What's going on? 188 00:14:37,080 --> 00:14:38,070 You weren't briefed? 189 00:14:38,160 --> 00:14:40,356 -No. -Well, then I can't tell you. I'm sorry. 190 00:14:43,920 --> 00:14:45,957 [liquid trickling] 191 00:14:59,520 --> 00:15:02,194 Tilly, what the hell is going on on this ship? 192 00:15:13,760 --> 00:15:15,671 [computer] Matter synthesis complete. 193 00:15:19,000 --> 00:15:20,320 [officer on PA] Attention, all personnel. 194 00:15:20,400 --> 00:15:23,233 Battle drills on Deck 9 have been canceled until further notice. 195 00:15:26,520 --> 00:15:27,351 Saru. 196 00:15:27,440 --> 00:15:28,999 First Officer Saru. 197 00:15:32,800 --> 00:15:34,154 With me, please. 198 00:15:38,240 --> 00:15:40,800 You're famous. They all want a peek. 199 00:15:41,440 --> 00:15:43,192 Congratulations on your promotion. 200 00:15:43,280 --> 00:15:45,954 Mm. Thank you. The powers that be were impressed 201 00:15:46,040 --> 00:15:48,509 by my actions at the Battle of the Binary Stars, but... 202 00:15:49,120 --> 00:15:51,031 upon my own reflection of that day, 203 00:15:51,120 --> 00:15:53,031 my only wish is that I could've done more. 204 00:15:53,120 --> 00:15:54,269 I understand. 205 00:15:55,480 --> 00:15:56,311 Blueberries. 206 00:16:02,920 --> 00:16:04,752 The ones in prison don't taste the same. 207 00:16:05,480 --> 00:16:08,518 I suppose that is the function of the environment you eat them in, 208 00:16:08,600 --> 00:16:10,273 instead of a food synthesizer issue. 209 00:16:10,640 --> 00:16:11,675 I suppose so. 210 00:16:11,760 --> 00:16:12,875 [chattering] 211 00:16:14,760 --> 00:16:17,400 So many people with so many places to go. 212 00:16:17,880 --> 00:16:20,190 On Discovery, our facilities can accommodate 213 00:16:20,560 --> 00:16:22,631 300 discreet scientific missions. 214 00:16:22,880 --> 00:16:23,870 A Starfleet record. 215 00:16:24,440 --> 00:16:25,999 So, this is a science vessel. 216 00:16:28,000 --> 00:16:28,831 Uh... 217 00:16:29,680 --> 00:16:31,876 Oh. You've been assigned to Engineering. 218 00:16:32,880 --> 00:16:35,759 Lieutenant Stamets will task you with specific duties. 219 00:16:37,000 --> 00:16:37,990 Saru. 220 00:16:41,040 --> 00:16:43,236 First Officer Saru. 221 00:16:45,640 --> 00:16:48,951 I saw a recording of the speech you gave at the captain's funeral. 222 00:16:50,760 --> 00:16:51,591 It was beautiful. 223 00:16:52,800 --> 00:16:55,030 I never thought I'd get a chance to say this to you. 224 00:16:58,640 --> 00:17:00,790 I think about what happened every day. 225 00:17:02,040 --> 00:17:04,077 All the time. And I owe you... 226 00:17:06,640 --> 00:17:07,550 I'm trying to say... 227 00:17:08,880 --> 00:17:09,950 "I'm sorry"? 228 00:17:11,800 --> 00:17:12,596 Yes. 229 00:17:14,560 --> 00:17:16,233 I believe you feel regret. 230 00:17:18,680 --> 00:17:19,909 But... [sighs] 231 00:17:20,000 --> 00:17:22,799 in my mind... you are dangerous. 232 00:17:24,720 --> 00:17:26,677 Captain Lorca is a man who... 233 00:17:27,520 --> 00:17:29,989 does not fear the things normal people fear. 234 00:17:32,080 --> 00:17:32,911 But I do. 235 00:17:33,720 --> 00:17:36,234 And you are someone to fear, Michael Burnham. 236 00:17:38,560 --> 00:17:40,790 I just wanna get back on that shuttle, commander. 237 00:17:42,320 --> 00:17:45,199 -I won't make any trouble for you here. -Well, that is certain. 238 00:17:45,720 --> 00:17:47,199 But if you try... 239 00:17:47,840 --> 00:17:51,515 know that I intend to do a better job protecting my captain... 240 00:17:52,840 --> 00:17:54,035 than you did yours. 241 00:18:15,600 --> 00:18:17,238 I'm looking for Lieutenant Stamets. 242 00:18:17,400 --> 00:18:18,231 He's in there. 243 00:18:20,200 --> 00:18:21,429 That area's off limits. 244 00:18:21,680 --> 00:18:23,193 No entry without a breath print. 245 00:18:24,000 --> 00:18:25,035 Starfleet doesn't keep 246 00:18:25,120 --> 00:18:27,509 -its Engineering labs classified. -This is Discovery. 247 00:18:27,800 --> 00:18:29,313 I recommend you find a station. 248 00:18:38,640 --> 00:18:42,235 Sorry, these stations, uh, we have assigned seats. 249 00:19:00,920 --> 00:19:01,751 Who are you? 250 00:19:02,880 --> 00:19:03,950 I'm Michael Burnham. 251 00:19:04,680 --> 00:19:05,829 I was assigned. 252 00:19:05,920 --> 00:19:07,831 Who gave you an assignment? 253 00:19:07,920 --> 00:19:10,480 I'm the only one who gives assignments around here. 254 00:19:14,520 --> 00:19:16,033 So, you're the one Lorca sent? 255 00:19:16,120 --> 00:19:18,031 -Yes. -The mutineer? 256 00:19:19,080 --> 00:19:21,356 -Yes. -I was told to expect a Vulcan. 257 00:19:21,440 --> 00:19:22,874 There may be a misunderstanding. 258 00:19:22,960 --> 00:19:24,030 -On my part? -Yes. 259 00:19:25,800 --> 00:19:28,758 -No. -You're making this very complicated. 260 00:19:28,840 --> 00:19:31,639 I was raised on Vulcan, attended the Vulcan Science Academy. 261 00:19:31,720 --> 00:19:33,870 My Uncle Everett plays in a Beatles cover band, 262 00:19:33,960 --> 00:19:35,758 it hardly makes him John Lennon. 263 00:19:36,360 --> 00:19:37,794 I'm not sure I'm following. 264 00:19:38,400 --> 00:19:40,869 Well, if Lorca thinks you're such an asset... 265 00:19:43,680 --> 00:19:45,353 reconcile these two suites of code. 266 00:19:48,080 --> 00:19:49,673 Go. Somewhere else, please. 267 00:19:50,680 --> 00:19:52,398 It's not like we have assigned seats. 268 00:20:29,280 --> 00:20:32,830 -[Straal] What was Discovery's interval? -[Stamets] Last night? Speirein 12. 269 00:20:33,440 --> 00:20:35,636 Why so conservative? Is Lorca holding you back? 270 00:20:35,720 --> 00:20:38,155 No, he's always pushing us for more. 271 00:20:39,000 --> 00:20:42,755 I'm sure that our rate of progress is his life's biggest disappointment. 272 00:20:43,320 --> 00:20:45,914 By the way, 12 is a perfectly robust number, Straal. 273 00:20:47,000 --> 00:20:48,991 -Where's the Glenn? -Speirein 240. 274 00:20:49,440 --> 00:20:50,839 I hate you. How? 275 00:20:50,920 --> 00:20:51,910 A recent breakthrough. 276 00:20:52,200 --> 00:20:53,554 I hate you. How? 277 00:20:53,640 --> 00:20:55,711 All l can say is there are unexpected benefits 278 00:20:55,800 --> 00:20:58,633 to not growing your own. Now we have to finish getting ready. 279 00:20:58,800 --> 00:21:00,677 Tonight we're going for Speirein 900. 280 00:21:00,760 --> 00:21:01,795 That's not possible. 281 00:21:01,880 --> 00:21:04,269 Don't be like that. You're one of my oldest friends. 282 00:21:04,360 --> 00:21:06,670 We've worked on this for 12 years. When we succeed, 283 00:21:06,760 --> 00:21:08,910 both our names will go on the Zee-Magnees Prize. 284 00:21:09,000 --> 00:21:11,594 I'm not jealous, oddly. I'm worried. 285 00:21:12,800 --> 00:21:14,632 That displacement is too massive. 286 00:21:14,880 --> 00:21:15,790 It's not safe. 287 00:21:15,880 --> 00:21:17,553 It is now. I worked out the kinks. 288 00:21:18,640 --> 00:21:19,550 Lurker. 289 00:21:20,760 --> 00:21:22,034 I despise lurkers. 290 00:21:22,400 --> 00:21:24,073 I'm struggling with these equations. 291 00:21:25,840 --> 00:21:28,480 Initially thought I was dealing with quantum astrophysics. 292 00:21:28,560 --> 00:21:30,710 As I got deeper in, biochemistry came into play. 293 00:21:30,800 --> 00:21:32,473 Maybe even a form of gene expression. 294 00:21:32,600 --> 00:21:34,591 It would help to know what I'm working on. 295 00:21:34,680 --> 00:21:36,910 Why would I tell a prisoner of the Federation, 296 00:21:37,000 --> 00:21:41,312 who is essentially a temp, the details of my top-secret research? 297 00:21:41,400 --> 00:21:42,390 It's your call. 298 00:21:43,600 --> 00:21:45,159 But either way, this line here... 299 00:21:46,680 --> 00:21:47,636 it's a mistake. 300 00:21:56,360 --> 00:21:58,237 [Stamets] You can go, lurker. 301 00:21:59,120 --> 00:22:00,918 [computer] Submit breath scan for entry. 302 00:22:01,000 --> 00:22:01,876 [exhales] 303 00:22:02,960 --> 00:22:04,519 Lieutenant Paul Stamets. 304 00:22:35,760 --> 00:22:37,637 [computer] Submit breath scan for entry. 305 00:22:40,920 --> 00:22:42,433 Cadet Sylvia Tilly. 306 00:23:15,360 --> 00:23:16,839 [computer] Incoming transmission. 307 00:23:17,040 --> 00:23:22,114 Designee: Lorca, Gabriel. Classified. Above top-secret. 308 00:23:24,640 --> 00:23:27,473 During the last hour while performing black alert maneuvers, 309 00:23:27,560 --> 00:23:32,191 there was an incident on our sister ship, the U.S.S. Glenn. 310 00:23:34,160 --> 00:23:35,355 The entire crew was lost. 311 00:23:40,880 --> 00:23:43,235 What happened? Was it a bloom failure? 312 00:23:43,320 --> 00:23:45,596 [Lorca] We're sending a boarding party to find out. 313 00:23:45,760 --> 00:23:48,559 Lieutenant Stamets, you'll accompany Commander Landry 314 00:23:48,640 --> 00:23:52,759 and ensure that everything related to the project returns to this ship. 315 00:23:52,840 --> 00:23:55,514 Why not just transport what we need from the Glenn to us? 316 00:23:55,600 --> 00:23:57,955 The room holding the equipment is shielded. 317 00:23:58,080 --> 00:24:00,674 -Shielded? That's curious. -[Saru] Indeed. 318 00:24:00,760 --> 00:24:04,230 Let's not indulge that curiosity. It went down by Klingon territory. 319 00:24:04,320 --> 00:24:05,913 -Let's get in and get out. -Really? 320 00:24:06,000 --> 00:24:09,118 -We're running drills near Klingon space. -We're at war, lieutenant. 321 00:24:09,200 --> 00:24:11,874 I'd appreciate a day without having to remind you of that. 322 00:24:11,960 --> 00:24:14,395 Well, captain, I will need to take a team with me. 323 00:24:15,000 --> 00:24:18,630 You know, for the cumbersome, annoying science part. 324 00:24:18,720 --> 00:24:20,119 Pick a team. Do it quickly. 325 00:24:21,840 --> 00:24:23,353 Take Burnham with you. 326 00:24:23,480 --> 00:24:26,552 [Stamets] Sir, it's one thing to make her a data cruncher in my lab, 327 00:24:26,760 --> 00:24:29,718 but to integrate her into this project at such a deep level-- 328 00:24:29,800 --> 00:24:31,837 I understand that you lost a friend today, 329 00:24:31,920 --> 00:24:33,831 but this is not a democracy. 330 00:24:35,680 --> 00:24:36,715 You understand? 331 00:24:37,160 --> 00:24:39,356 -Yes, sir. -Number One, you served with Burnham 332 00:24:39,440 --> 00:24:42,114 on the Shenzhou. What is your assessment of her abilities? 333 00:24:48,240 --> 00:24:49,560 Her mutiny aside... 334 00:24:50,640 --> 00:24:51,596 she is... 335 00:24:52,800 --> 00:24:55,838 the smartest Starfleet officer I have ever known. 336 00:24:56,720 --> 00:24:57,755 Huh. 337 00:24:59,040 --> 00:25:00,155 And he knows you. 338 00:25:04,880 --> 00:25:05,790 [chuckles] 339 00:25:06,640 --> 00:25:07,869 Can't believe he picked me. 340 00:25:08,440 --> 00:25:10,511 I'm the best theoretical engineer on the ship. 341 00:25:10,600 --> 00:25:12,159 I was fast-tracked at the Academy. 342 00:25:12,280 --> 00:25:15,079 But this is my very first boarding party. 343 00:25:17,320 --> 00:25:18,754 Kind of hard to believe, right? 344 00:25:20,520 --> 00:25:21,396 Not really. 345 00:25:22,880 --> 00:25:23,756 So, um... 346 00:25:24,840 --> 00:25:26,353 I need to apologize to you. 347 00:25:27,760 --> 00:25:30,434 Yesterday I didn't want you to take the station next to me 348 00:25:30,520 --> 00:25:33,797 because, um... it's really important that I make a good impression here, 349 00:25:33,880 --> 00:25:34,995 and I was afraid that... 350 00:25:36,040 --> 00:25:38,759 if I was seen with you, that would get in the way of it. 351 00:25:41,760 --> 00:25:42,670 I understand. 352 00:25:43,680 --> 00:25:45,512 -It's okay. -No, it's not okay. 353 00:25:46,480 --> 00:25:48,596 It's... I have this character flaw, 354 00:25:48,680 --> 00:25:51,274 I care too much about what other people think about me. 355 00:25:52,320 --> 00:25:54,630 But you don't care if, like, everybody hates you. 356 00:25:56,040 --> 00:25:57,633 No, that came out wrong. Um... 357 00:25:59,240 --> 00:26:03,120 -I-- I think that you could help me. -[Burnham] You're a nice kid, Tilly. 358 00:26:04,440 --> 00:26:06,431 I'm not staying long enough to make friends. 359 00:26:07,080 --> 00:26:08,309 We're dropping out of warp. 360 00:26:09,040 --> 00:26:10,189 Approaching the Glenn. 361 00:26:10,920 --> 00:26:13,275 [computer] Disco 1, confirm visual acquisition. 362 00:26:21,360 --> 00:26:23,158 You see the etchings on the hull? 363 00:26:23,240 --> 00:26:26,278 That's evidence of catastrophic basidiosac rupture. 364 00:26:27,320 --> 00:26:28,435 Basidiosac? 365 00:26:28,960 --> 00:26:30,155 That's an unfamiliar term. 366 00:26:31,640 --> 00:26:34,519 You're out of your depth here, non-Vulcan number cruncher. 367 00:26:35,160 --> 00:26:36,594 Seen and not heard, please. 368 00:26:37,880 --> 00:26:40,838 "Basidia" refers to spore-producing structures. 369 00:26:40,920 --> 00:26:44,231 The numbers I've analyzed have been consistent with organic structures. 370 00:26:44,320 --> 00:26:47,039 You mentioned the term "bloom." That refers to biological-- 371 00:26:47,120 --> 00:26:50,078 Are you trying to show everyone how smart you are? 372 00:26:50,160 --> 00:26:53,278 I'm trying to get up to speed, so that I can help with this mission. 373 00:26:53,360 --> 00:26:56,398 In what is our problem based, biology or physics? 374 00:26:56,480 --> 00:26:59,279 Are you really so naive as to see them as different? 375 00:26:59,840 --> 00:27:01,114 Sir? 376 00:27:01,360 --> 00:27:03,874 At the quantum level, there is no difference 377 00:27:03,960 --> 00:27:05,473 between biology and physics. 378 00:27:05,600 --> 00:27:07,113 No difference at all. 379 00:27:07,720 --> 00:27:09,074 And you talk about spores. 380 00:27:10,080 --> 00:27:13,038 What are they? They are the progenitors of panspermia. 381 00:27:13,120 --> 00:27:16,750 They are the building blocks of energy, across the universe. 382 00:27:17,200 --> 00:27:19,237 Physics and biology? No. 383 00:27:19,440 --> 00:27:21,351 Physics as biology. 384 00:27:22,040 --> 00:27:25,112 -All right. -I became an astromycologist 385 00:27:25,200 --> 00:27:26,349 because of awe. 386 00:27:27,080 --> 00:27:29,151 Awe at the miracle of life. 387 00:27:29,760 --> 00:27:32,195 I met Straal, and we formed a partnership. 388 00:27:32,400 --> 00:27:36,280 We would get to the veins and muscles that hold our galaxies together. 389 00:27:37,080 --> 00:27:38,593 We would find truth. 390 00:27:39,600 --> 00:27:42,672 And we were happy in our lab, then your war started, 391 00:27:42,760 --> 00:27:44,876 and Starfleet co-opted our research. 392 00:27:45,360 --> 00:27:47,954 They split us up, put us in charge of different teams, 393 00:27:48,040 --> 00:27:49,519 so we could work twice as fast. 394 00:27:49,800 --> 00:27:52,952 Not for truth, or to further Starfleet's mission statement 395 00:27:53,040 --> 00:27:56,749 of diplomacy and exploration, but for war. 396 00:27:57,680 --> 00:27:59,990 And now my friend and his colleagues are dead 397 00:28:00,080 --> 00:28:01,354 because of our research. 398 00:28:01,440 --> 00:28:04,034 And I have to live with that, but if you think I'm okay 399 00:28:04,160 --> 00:28:07,869 handing my life's work over to that warmonger Lorca, you're wrong. 400 00:28:07,960 --> 00:28:11,590 Lieutenant Stamets, I sincerely have no idea what research you're involved in. 401 00:28:14,120 --> 00:28:16,077 I never even intended to be here. 402 00:28:17,360 --> 00:28:20,318 Well, if Lorca wants you to be here, 403 00:28:20,920 --> 00:28:23,594 I'm afraid your intentions are less than moot. 404 00:28:28,600 --> 00:28:31,114 [pilot] Activating shuttle bay containment-field override. 405 00:28:41,840 --> 00:28:44,275 -Pilot, stay with the ship. -[pilot] Affirmative. 406 00:28:44,560 --> 00:28:46,073 [Landry] Kowski, let's move out. 407 00:28:55,960 --> 00:28:59,476 All the power relays and redundancies must be shot. 408 00:29:00,480 --> 00:29:01,390 Is that normal? 409 00:29:01,480 --> 00:29:04,393 Nothing's normal after an accident like this. 410 00:29:31,280 --> 00:29:34,079 I never anticipated injuries like this. 411 00:29:35,000 --> 00:29:37,310 Cadet, scan to determine if... 412 00:29:37,960 --> 00:29:42,193 the helical trauma to the body is related to the spiral markings on the ship's hull. 413 00:29:44,640 --> 00:29:45,914 [Tilly] There's correlation. 414 00:29:46,000 --> 00:29:47,149 Engineering is this way. 415 00:29:49,880 --> 00:29:50,915 [creature hisses] 416 00:30:14,480 --> 00:30:16,994 [electricity buzzing and crackling] 417 00:30:21,840 --> 00:30:22,830 [Stamets] Look. 418 00:30:23,800 --> 00:30:24,790 [Landry] Klingons. 419 00:30:27,080 --> 00:30:28,991 Could this mean they know about the device? 420 00:30:29,080 --> 00:30:31,754 If they do, it's all over. 421 00:31:12,360 --> 00:31:14,078 Why aren't their bodies braided up? 422 00:31:14,160 --> 00:31:16,993 [Stamets] They didn't die in the initial accident. They boarded 423 00:31:17,080 --> 00:31:19,913 after spying a crippled Federation ship with no life signs. 424 00:31:20,200 --> 00:31:21,793 They beamed on to steal our tech. 425 00:31:21,880 --> 00:31:24,520 What could do this to a dozen fully armed Klingons? 426 00:31:27,920 --> 00:31:28,955 Over here. 427 00:31:31,280 --> 00:31:34,591 This hull is double-reinforced. What could tear through this metal? 428 00:31:35,920 --> 00:31:37,035 [loud thud nearby] 429 00:31:42,360 --> 00:31:44,556 You in the shadows, show yourself. 430 00:31:44,640 --> 00:31:45,550 [phasers powering up] 431 00:32:01,360 --> 00:32:02,555 Shh. 432 00:32:02,640 --> 00:32:04,074 Is he shushing you? 433 00:32:04,920 --> 00:32:06,831 [growling] 434 00:32:09,000 --> 00:32:10,479 [roaring and hissing] 435 00:32:10,600 --> 00:32:11,510 Run. 436 00:32:13,760 --> 00:32:14,670 [Stamets] To Engineering! 437 00:32:32,880 --> 00:32:34,109 Set phasers to Kill. 438 00:32:38,640 --> 00:32:39,914 [Burnham] In here. 439 00:32:42,560 --> 00:32:43,914 Kowski, no! 440 00:32:46,920 --> 00:32:48,035 [creature roaring nearby] 441 00:32:48,360 --> 00:32:49,316 What was that thing? 442 00:32:49,840 --> 00:32:51,751 Burnham, download the ship's logs. 443 00:32:52,360 --> 00:32:55,352 Tilly, pull all telemetry and check the spore-containment status. 444 00:33:02,560 --> 00:33:03,470 Oh, God. 445 00:33:07,440 --> 00:33:08,919 I'm sorry, my friend. 446 00:33:10,200 --> 00:33:11,110 [banging on door] 447 00:33:14,840 --> 00:33:16,274 Log data's corrupted. 448 00:33:16,360 --> 00:33:18,556 Sir, there's some kind of navigational hack. 449 00:33:18,680 --> 00:33:19,670 [banging on door] 450 00:33:20,840 --> 00:33:23,832 -Get what you're getting. -This comes with us. Help get it off. 451 00:33:24,720 --> 00:33:26,040 [creature roaring nearby] 452 00:33:30,120 --> 00:33:31,599 -Jammed. -No. 453 00:33:34,240 --> 00:33:35,958 [banging and roaring continues] 454 00:33:38,440 --> 00:33:41,671 -There's some device in the cube. -[Stamets] We'll take it with us. 455 00:33:44,000 --> 00:33:45,035 Can we go now, please? 456 00:33:47,000 --> 00:33:49,355 [banging] 457 00:33:50,040 --> 00:33:51,678 Not gonna burn through this in time. 458 00:33:52,560 --> 00:33:53,516 What are you doing? 459 00:33:53,600 --> 00:33:56,399 One Federation ship is pretty much like another, I hope. 460 00:33:56,480 --> 00:33:58,676 -l need a phaser. -Mutineers don't get phasers. 461 00:33:58,760 --> 00:34:00,717 -Won't kill it. -I'm trying to piss it off. 462 00:34:08,680 --> 00:34:10,114 [creature roaring] 463 00:34:12,080 --> 00:34:12,911 Hey. 464 00:34:15,000 --> 00:34:16,320 Shit, that worked. 465 00:34:16,840 --> 00:34:18,353 We're through. Move, move, move. 466 00:34:32,640 --> 00:34:35,075 "The rabbit-hole went on like a tunnel for some way, 467 00:34:35,160 --> 00:34:38,198 then dipped suddenly down, so suddenly that Alice had not a moment 468 00:34:38,280 --> 00:34:39,759 to think about stopping herself, 469 00:34:39,840 --> 00:34:42,434 instead she found herself falling down a very deep well." 470 00:34:44,720 --> 00:34:47,473 [Stamets] Burnham, we're in the shuttle. What is your location? 471 00:34:47,920 --> 00:34:50,673 Jefferies tube. Elevate the shuttle, 200 feet, rear quarter, 472 00:34:50,760 --> 00:34:53,229 above the shield-replacement units. Open the top hatch. 473 00:34:58,280 --> 00:35:02,194 "She was now only 10 inches high. Her face and body brightened up. 474 00:35:02,280 --> 00:35:03,679 She was now the right size 475 00:35:03,760 --> 00:35:06,479 to go through the little door into that lovely garden." 476 00:35:15,360 --> 00:35:16,395 Go! 477 00:35:39,000 --> 00:35:41,196 Permission to enter the bridge, Commander Saru. 478 00:35:41,320 --> 00:35:44,039 -Captain requested my presence. -Permission granted. 479 00:35:44,200 --> 00:35:46,077 Commander Airiam, you have the conn. 480 00:35:48,200 --> 00:35:51,556 The other prisoners are being transferred to the shuttle now. 481 00:35:52,000 --> 00:35:54,674 -It's scheduled to leave within the hour. -I'll be on it. 482 00:35:57,040 --> 00:36:01,398 It has not gone unnoticed that during your time on this ship 483 00:36:01,560 --> 00:36:03,995 you conducted yourself in a respectable manner. 484 00:36:04,080 --> 00:36:06,230 And from what I understand, you were invaluable 485 00:36:06,320 --> 00:36:08,914 to the boarding party, which I was pleased to hear, 486 00:36:09,000 --> 00:36:11,594 since I was the one who recommended your involvement. 487 00:36:12,480 --> 00:36:14,039 I appreciate your faith in me. 488 00:36:14,640 --> 00:36:16,119 You were always a good officer... 489 00:36:17,000 --> 00:36:18,115 until you weren't. 490 00:36:19,880 --> 00:36:21,439 If only you hadn't... 491 00:36:25,560 --> 00:36:27,119 You are a valuable asset. 492 00:36:27,800 --> 00:36:29,393 It is a loss for Starfleet. 493 00:36:31,000 --> 00:36:31,990 Thank you. 494 00:36:42,960 --> 00:36:43,791 [tribble cooing] 495 00:36:43,880 --> 00:36:45,757 Well, there she is. 496 00:36:46,320 --> 00:36:47,310 Captain. 497 00:36:47,920 --> 00:36:48,751 Michael Burnham, 498 00:36:49,120 --> 00:36:51,509 I would like to extend an official invitation to you 499 00:36:51,600 --> 00:36:54,353 to join the Discovery and be a member of our crew. 500 00:36:55,600 --> 00:36:59,036 -I've been court-martialed and convicted-- -Don't worry about Starfleet. 501 00:37:00,080 --> 00:37:02,993 They gave me discretion to fight this war however I saw fit. 502 00:37:08,440 --> 00:37:10,636 I'm afraid I can't take you up on your offer. 503 00:37:11,600 --> 00:37:13,511 You hell-bent on self-persecution? 504 00:37:13,600 --> 00:37:14,476 That's not it. 505 00:37:15,560 --> 00:37:16,550 Not all of it, anyway. 506 00:37:17,320 --> 00:37:18,390 Why wouldn't you stay? 507 00:37:18,480 --> 00:37:20,039 Let me answer with a question: 508 00:37:20,120 --> 00:37:21,713 Why do you want me to stay? 509 00:37:25,680 --> 00:37:26,954 I'm not here by accident. 510 00:37:27,960 --> 00:37:29,234 I think you brought me here. 511 00:37:29,520 --> 00:37:30,999 I think you've been testing me. 512 00:37:32,000 --> 00:37:34,674 And why would I do that? 513 00:37:35,720 --> 00:37:38,189 You're developing some kind of experimental technology. 514 00:37:38,960 --> 00:37:41,031 Some kind of spore-based biological weapon. 515 00:37:43,480 --> 00:37:45,630 The kind of weapon that is explicitly forbidden 516 00:37:45,720 --> 00:37:49,111 by the Geneva Protocols of 1928 and 2155. 517 00:37:52,400 --> 00:37:53,913 And you need someone to help you. 518 00:37:55,480 --> 00:37:56,311 Enter: me. 519 00:37:57,440 --> 00:37:58,589 A mutineer... 520 00:38:00,040 --> 00:38:02,998 who intended to wage unsanctioned war on the Klingons. 521 00:38:04,880 --> 00:38:08,236 A trained officer who's been banished from Starfleet. 522 00:38:09,320 --> 00:38:11,357 And someone who would presumably do anything 523 00:38:11,440 --> 00:38:13,431 to get out of their life sentence in prison, 524 00:38:13,560 --> 00:38:15,597 including illicit weapons tests. 525 00:38:16,320 --> 00:38:18,118 Like whatever went wrong on the Glenn. 526 00:38:20,040 --> 00:38:22,759 Enter: you... indeed. 527 00:38:23,360 --> 00:38:24,759 I'm not who you think I am. 528 00:38:27,160 --> 00:38:30,391 Before I was a mutineer, I was a first officer in Starfleet. 529 00:38:33,520 --> 00:38:35,557 I'll never bear that rank or any other again. 530 00:38:37,600 --> 00:38:40,558 But it is who I am, and who I will always be. 531 00:38:40,880 --> 00:38:44,191 It is by the principles of the United Federation of Planets that I live. 532 00:38:46,600 --> 00:38:48,557 And by them I will most certainly die. 533 00:38:49,880 --> 00:38:53,510 I know who you are, Michael Burnham. I know exactly who you are. 534 00:38:56,120 --> 00:38:58,350 I know you love being right. 535 00:38:59,280 --> 00:39:02,875 But I suspect that you hate being wrong even more, 536 00:39:02,960 --> 00:39:05,349 so, let me stop you going down a path you'll regret. 537 00:39:05,560 --> 00:39:07,517 Computer, two for site-to-site transport. 538 00:39:07,600 --> 00:39:09,750 Captain's Ready Room to Engineering Test Bay Alpha. 539 00:39:09,840 --> 00:39:11,239 -[computer] Confirmed. -Energize. 540 00:39:24,040 --> 00:39:25,110 If you'd be so kind. 541 00:39:44,600 --> 00:39:46,477 Mycelium spores. Harmless. 542 00:39:46,560 --> 00:39:49,916 Harvested from the fungal species prototaxites stellaviatori, 543 00:39:50,000 --> 00:39:51,718 which we grow in our cultivation bay. 544 00:39:53,160 --> 00:39:55,276 But you know that, because you broke in. 545 00:40:02,720 --> 00:40:06,031 We're not creating a new way to Kill. We are creating a new way... 546 00:40:06,840 --> 00:40:07,796 to fly. 547 00:40:07,880 --> 00:40:10,076 An organic propulsion system. 548 00:40:10,160 --> 00:40:13,152 The Glenn was traveling on these when disaster struck. 549 00:40:13,520 --> 00:40:16,114 You yourself have jumped across the mycelial network, 550 00:40:16,200 --> 00:40:18,953 nothing bad happened, just a ship's walls got a little damp, 551 00:40:19,040 --> 00:40:19,871 that's all. 552 00:40:19,960 --> 00:40:20,791 Black alert. 553 00:40:21,800 --> 00:40:24,872 Discovery's leaps have measured only in the hundreds of kilometers. 554 00:40:24,960 --> 00:40:28,635 A sad statistic which is the source of some tension between myself 555 00:40:28,720 --> 00:40:31,553 and Lieutenant Stamets. But our more advanced sister ship, 556 00:40:31,640 --> 00:40:33,790 before she crashed, was traveling back and forth 557 00:40:33,880 --> 00:40:37,714 from the Beta Quadrant, 90 light-years away, in 1.3 seconds. 558 00:40:38,200 --> 00:40:39,713 How do you travel on spores? 559 00:40:40,480 --> 00:40:44,633 Imagine a microscopic web that spans the entire cosmos. 560 00:40:44,720 --> 00:40:46,552 An intergalactic ecosystem. 561 00:40:46,720 --> 00:40:49,394 An infinite number of roads, leading everywhere. 562 00:40:49,480 --> 00:40:52,074 "The veins and muscles that hold our galaxies together." 563 00:40:52,160 --> 00:40:56,393 Now, if the Discovery can be anywhere, and gone in an instant... 564 00:40:58,640 --> 00:41:01,439 that's how you beat the Klingons. That's how you win the war. 565 00:41:02,040 --> 00:41:03,713 And we must win the war. 566 00:41:06,200 --> 00:41:08,760 But that's just the beginning. 567 00:41:08,840 --> 00:41:10,319 Imagine the possibilities. 568 00:41:14,600 --> 00:41:16,796 Wanna see where they're going? Where they've been? 569 00:41:17,840 --> 00:41:18,989 Where they could take us? 570 00:41:27,880 --> 00:41:29,109 Hold tight. 571 00:41:34,040 --> 00:41:35,519 Blink, you're in Ilari. 572 00:41:37,160 --> 00:41:38,514 Blink, the moons of Andoria. 573 00:41:39,120 --> 00:41:40,713 Blink, you missed Romulus. 574 00:41:41,280 --> 00:41:44,796 All those planets, all those places, all those species, 575 00:41:45,000 --> 00:41:47,037 seen and yet to be seen. 576 00:41:51,880 --> 00:41:53,678 And you're home like it never happened. 577 00:42:03,520 --> 00:42:04,476 I did choose you. 578 00:42:05,360 --> 00:42:06,953 But not for the reasons you think. 579 00:42:07,040 --> 00:42:09,953 Your assumption that the Klingons were waiting in ambush 580 00:42:10,040 --> 00:42:12,316 at the Binary Stars was predictive. 581 00:42:12,840 --> 00:42:15,958 You chose to do the right thing, over and above what was sanctioned, 582 00:42:16,440 --> 00:42:17,953 even at great cost to yourself. 583 00:42:19,400 --> 00:42:22,040 And that is the kind of thinking that wins wars. 584 00:42:22,800 --> 00:42:24,632 The kind of thinking I need next to me. 585 00:42:25,520 --> 00:42:27,352 Universal law is for lackeys. 586 00:42:28,040 --> 00:42:28,950 Context... 587 00:42:30,200 --> 00:42:31,190 is for kings. 588 00:42:38,800 --> 00:42:40,199 Now, what's it to be, Michael? 589 00:42:41,680 --> 00:42:42,795 What's in your future? 590 00:42:43,400 --> 00:42:45,391 What do you wish for? Atonement? 591 00:42:46,040 --> 00:42:46,871 Redemption? 592 00:42:47,600 --> 00:42:52,117 Maybe... the assurance that the captain you lost didn't die in vain? 593 00:42:54,320 --> 00:42:55,879 You helped start a war. 594 00:42:58,720 --> 00:43:00,154 Don't you wanna help me end it? 595 00:43:25,360 --> 00:43:27,829 [computer] Shuttle for prison colony, cleared for warp. 596 00:43:46,400 --> 00:43:49,074 -I thought you were on a prison shuttle. -I'm still here. 597 00:43:50,280 --> 00:43:51,600 Hope you don't mind. 598 00:43:51,800 --> 00:43:52,631 I'm glad. 599 00:43:57,160 --> 00:44:00,118 Here's a thing most people don't know about me... 600 00:44:02,360 --> 00:44:04,271 I'm gonna be a captain someday. 601 00:44:04,960 --> 00:44:08,237 The thing is, is that there are still some things I need to learn. 602 00:44:08,840 --> 00:44:11,832 And I know that you were one of the most highly regarded 603 00:44:12,080 --> 00:44:13,479 first officers in Starfleet. 604 00:44:13,560 --> 00:44:16,120 And I have read everything there is on Georgiou-- 605 00:44:16,200 --> 00:44:17,031 Captain. 606 00:44:20,240 --> 00:44:21,071 Captain Georgiou. 607 00:44:21,160 --> 00:44:23,436 -Of course, I'm sorry. I didn't mean-- -It's okay. 608 00:44:28,120 --> 00:44:29,713 Wow, is that a book? 609 00:44:44,640 --> 00:44:46,870 When I was a kid, after my parents were killed... 610 00:44:47,640 --> 00:44:50,473 my foster mother on Vulcan used to read it to me and her son. 611 00:44:50,560 --> 00:44:52,949 She and I were the only humans in the house. 612 00:44:53,040 --> 00:44:56,351 That's how I learned that the real world doesn't always adhere to logic. 613 00:44:56,480 --> 00:44:58,198 Sometimes down is up. 614 00:44:59,600 --> 00:45:00,954 Sometimes up is down. 615 00:45:02,600 --> 00:45:05,672 And sometimes, when you're lost, you're found. 616 00:45:08,040 --> 00:45:09,269 What was her name? 617 00:45:10,480 --> 00:45:11,311 Amanda. 618 00:45:16,200 --> 00:45:18,271 [photon torpedoes firing] 619 00:45:21,120 --> 00:45:24,238 [Lorca] And the U.S.S. Glenn is no more. 620 00:45:24,800 --> 00:45:26,632 Sad to see a ship like that go. 621 00:45:27,600 --> 00:45:29,034 Mm. Just a ship. 622 00:45:31,880 --> 00:45:34,235 So, is our new guest settled in? 623 00:45:34,960 --> 00:45:37,554 Aye, sir. Snug as a bug in a rug. 624 00:45:38,720 --> 00:45:41,473 Then I think we will spend some time together this evening. 625 00:45:41,560 --> 00:45:43,073 Thank you for beaming it aboard. 626 00:45:44,240 --> 00:45:45,992 Anything, anytime, captain. 627 00:45:47,520 --> 00:45:48,351 Dismissed. 628 00:46:09,600 --> 00:46:10,795 Here, kitty, kitty. 629 00:46:11,640 --> 00:46:13,233 [creature roaring and growling] 47854

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.