Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,849 --> 00:00:04,199
♪ MTV...
2
00:00:08,681 --> 00:00:10,509
[music]
3
00:00:20,215 --> 00:00:21,477
[indistinct chatter]
4
00:00:25,742 --> 00:00:27,178
[men shouting in Arabic]
5
00:00:40,365 --> 00:00:43,499
[panting]
6
00:00:43,542 --> 00:00:45,414
[men shouting in Arabic]
7
00:00:55,424 --> 00:00:57,382
- What in the fuck is he doing?
8
00:00:57,426 --> 00:01:01,821
You see that guy at my
11 o'clock, 200 meters out?
9
00:01:01,865 --> 00:01:04,388
- Maybe he was sick the day
they taught tactics.
10
00:01:04,433 --> 00:01:07,349
- [chuckles]
11
00:01:07,392 --> 00:01:08,437
- Wait. What is that?
12
00:01:10,917 --> 00:01:12,180
[Joe] Looks like he's
dragging something.
13
00:01:12,223 --> 00:01:14,356
[Two Cups] Mm-hm.
14
00:01:14,399 --> 00:01:15,357
- What is this guy doing?
15
00:01:16,749 --> 00:01:18,795
[beeping]
16
00:01:18,838 --> 00:01:21,145
[Bobby] You trying to get shot?
17
00:01:21,189 --> 00:01:22,798
- It's my plant.
18
00:01:22,842 --> 00:01:24,279
What happened?
19
00:01:24,322 --> 00:01:25,845
[Isabel] I'm blown.
20
00:01:27,411 --> 00:01:29,197
- You think you're blown
or you know you're blown?
21
00:01:29,240 --> 00:01:30,459
- I'm blown.
22
00:01:31,764 --> 00:01:33,417
- How?
23
00:01:33,462 --> 00:01:34,593
- She saw the cross.
24
00:01:34,637 --> 00:01:36,160
- The cross. What cross?
25
00:01:36,204 --> 00:01:38,467
- My cross, the...
26
00:01:38,510 --> 00:01:40,208
- What fucking cross?
27
00:01:40,250 --> 00:01:41,470
- On my side.
28
00:01:41,512 --> 00:01:42,514
On my ribs.
29
00:01:44,298 --> 00:01:46,736
From when my brother died.
30
00:01:46,779 --> 00:01:49,304
A tattoo with his name--
31
00:01:49,347 --> 00:01:50,173
- And a cross...
32
00:01:53,395 --> 00:01:54,570
Does everyone know
or just her?
33
00:01:54,613 --> 00:01:57,834
- Everyone.
They're hunting me now.
34
00:01:57,877 --> 00:02:00,445
- You in the compound?
35
00:02:00,489 --> 00:02:01,229
- I'm under it.
36
00:02:01,272 --> 00:02:02,621
- We're on our way.
37
00:02:03,535 --> 00:02:04,884
[beep]
38
00:02:04,928 --> 00:02:06,625
[Bobby] What in the fuck
is this guy doing?
39
00:02:06,669 --> 00:02:08,452
[Two Cups] Can we just
shoot this fucker?
40
00:02:08,497 --> 00:02:10,803
I mean, Bob-O,
what the fuck are we doing here?
41
00:02:10,847 --> 00:02:12,370
- He's not armed.
42
00:02:12,414 --> 00:02:15,373
- We move now!
Her cover's blown!
43
00:02:15,417 --> 00:02:16,200
[Joe] Chief, we gotta roll.
44
00:02:16,244 --> 00:02:17,723
It's det cord.
Shoot him!
45
00:02:19,290 --> 00:02:21,510
[grunts]
46
00:02:21,553 --> 00:02:23,642
[gunfire]
47
00:02:23,686 --> 00:02:25,644
[men shouting]
48
00:02:28,560 --> 00:02:30,606
[Man] Suppressing fire now!
49
00:02:30,649 --> 00:02:32,302
- Get on that 50!
50
00:02:34,436 --> 00:02:36,699
- [grunts]
51
00:02:36,742 --> 00:02:38,874
- [shouting]
[gunfire]
52
00:02:47,318 --> 00:02:49,886
- Hawg 3-3,
this is Alabama 2-7
53
00:02:49,929 --> 00:02:52,454
with an immediate
cas request, over.
54
00:02:52,497 --> 00:02:55,457
[Man] Alabama 2-7 this is
Hawg 3-3, send it.
55
00:02:55,499 --> 00:02:59,417
- Hawg 3-3, control type 2.
56
00:02:59,461 --> 00:03:02,377
Guns only on target
from the overhead.
57
00:03:02,420 --> 00:03:03,682
Enemy pax in the open.
58
00:03:03,726 --> 00:03:08,687
270 degrees for 100 meters,
marked by yellow smoke.
59
00:03:08,731 --> 00:03:10,298
Danger close on my command.
60
00:03:10,341 --> 00:03:11,516
Pop smoke!
61
00:03:15,607 --> 00:03:16,695
[Man] Smoke out.
62
00:03:20,438 --> 00:03:22,005
- Cleared hot.
63
00:03:22,048 --> 00:03:23,876
[aircraft approaching]
64
00:03:35,584 --> 00:03:37,020
- Get your team ready to move.
65
00:03:37,063 --> 00:03:40,502
[Bobby] Sam. Let's go!
Come on.
66
00:03:40,545 --> 00:03:42,504
[Man] I'm coming over!
67
00:03:42,547 --> 00:03:45,811
[gunfire]
68
00:03:45,855 --> 00:03:47,683
[Man] Your side! Your side!
69
00:03:47,725 --> 00:03:49,989
[Man 1] Six o'clock.
[Man 2] Two o'clock!
Two o'clock!
70
00:03:51,817 --> 00:03:53,862
[music]
71
00:04:04,352 --> 00:04:05,962
[indistinct Arabic chatter]
[grunts]
72
00:04:43,608 --> 00:04:44,740
[clamoring]
73
00:04:51,790 --> 00:04:53,575
[Isabel] I can hear them.
74
00:04:53,618 --> 00:04:55,316
They're coming.
75
00:04:56,447 --> 00:04:57,579
They're coming!
76
00:04:57,622 --> 00:04:59,058
- I'm going to mute you.
77
00:05:01,409 --> 00:05:02,975
I need a fucking ETA.
78
00:05:03,019 --> 00:05:05,543
- We're here.
Heavy resistance.
79
00:05:05,587 --> 00:05:06,718
This won't be quick.
80
00:05:06,762 --> 00:05:08,894
- Bobby, no bullshit,
can you get her?
81
00:05:08,938 --> 00:05:11,070
- I'll never say no.
82
00:05:11,114 --> 00:05:13,116
- I have to make a decision.
You understand that?
83
00:05:13,159 --> 00:05:15,553
- Roger that. We're gonna
fight 'till you make it.
84
00:05:20,079 --> 00:05:21,603
[ringing]
85
00:05:21,646 --> 00:05:24,606
- Sir, I have a problem.
An HV asset is compromised.
86
00:05:24,649 --> 00:05:26,390
I have a team
approaching the location.
87
00:05:26,434 --> 00:05:27,783
Please advise.
88
00:05:27,826 --> 00:05:29,654
[Man] Are you in contact
with the asset?
89
00:05:29,698 --> 00:05:31,613
- I am.
- Now?
90
00:05:31,656 --> 00:05:32,918
[phone beeps, Isabel screaming]
91
00:05:32,962 --> 00:05:34,616
[men shouting in Arabic]
92
00:05:36,487 --> 00:05:37,706
[Isabel screams]
[ends call]
93
00:05:39,751 --> 00:05:41,449
Nevermind.
I know what to do.
94
00:05:42,537 --> 00:05:43,625
[beep]
95
00:05:46,671 --> 00:05:49,065
Maintain altitude at 500 meters.
96
00:05:49,108 --> 00:05:50,414
Do not engage.
97
00:05:51,720 --> 00:05:53,504
- Roger that.
Holding in place.
98
00:05:55,550 --> 00:05:56,507
[screaming]
99
00:06:02,687 --> 00:06:04,776
[Joe] Reaper 1-4,
this is Alabama 2-7,
100
00:06:04,820 --> 00:06:09,999
set position for
whiskey-whiskey-alpha-niner.
101
00:06:10,042 --> 00:06:11,522
[Woman] Reaper's ready.
102
00:06:14,003 --> 00:06:16,005
- Confirm tally target.
103
00:06:16,048 --> 00:06:18,660
- Reaper is tally target.
104
00:06:18,703 --> 00:06:20,792
[explosions, gunshots
in distance]
105
00:06:20,836 --> 00:06:22,185
- Cleared hot.
106
00:06:22,228 --> 00:06:23,708
- Weapon away.
107
00:06:25,536 --> 00:06:28,887
[screaming]
108
00:06:37,766 --> 00:06:39,420
- Holy shit.
109
00:06:47,558 --> 00:06:48,559
[explosion in distance]
110
00:06:50,692 --> 00:06:52,650
[music]
111
00:07:00,702 --> 00:07:03,182
[panting]
112
00:07:22,724 --> 00:07:24,943
[music]
113
00:08:27,397 --> 00:08:28,529
[chattering]
114
00:08:50,376 --> 00:08:51,552
- 215!
115
00:08:53,771 --> 00:08:55,338
["Workin' Me" by Quavo playing]
116
00:08:56,774 --> 00:08:59,647
- Yo, Cruz, whatchu got?
117
00:09:01,300 --> 00:09:02,519
[chuckles]
118
00:09:04,782 --> 00:09:06,001
[gunfire on TV]
119
00:09:20,581 --> 00:09:22,452
- You get me a shake?
120
00:09:22,495 --> 00:09:23,758
- You said burger.
That's what I got.
121
00:09:23,801 --> 00:09:26,630
- I texted you burger.
Then I texted you shake.
122
00:09:26,674 --> 00:09:28,850
- Bitch, can't you read?
- Don't call me bitch.
123
00:09:28,893 --> 00:09:30,460
- But you are.
124
00:09:30,503 --> 00:09:31,722
Dumb fucking bitch.
125
00:09:31,766 --> 00:09:33,506
Working for seven
dollars an hour.
126
00:09:33,550 --> 00:09:35,204
Hey, how much you make tonight?
127
00:09:35,247 --> 00:09:37,815
- 500.
- I won't shake my ass
for money.
128
00:09:37,859 --> 00:09:40,731
- Bitch, I'm a dancer.
129
00:09:40,775 --> 00:09:42,690
- Bitch, you're
a fucking stripper.
130
00:09:42,733 --> 00:09:44,430
- What the fuck
you call me, bitch?
131
00:09:44,474 --> 00:09:46,607
- Yo, chill!
- And a fucking ho!
132
00:09:46,650 --> 00:09:48,217
- Train your bitch,
motherfucker.
133
00:09:48,260 --> 00:09:49,740
- Fuck's wrong with you?
- Oh, you taking her side now?
134
00:09:49,784 --> 00:09:51,786
- What the fuck
is wrong with you?
135
00:09:51,829 --> 00:09:54,179
♪ Attractin' all the dogs
But work for me ♪
136
00:09:54,223 --> 00:09:55,528
♪ Workin' me
She workin' me ♪
137
00:09:55,572 --> 00:09:57,139
[panting]
138
00:09:57,182 --> 00:09:59,532
♪ Urgently
It be urgin' me ♪
139
00:09:59,576 --> 00:10:01,622
♪ Just let up the top
And close the curtain, please ♪
140
00:10:01,665 --> 00:10:03,232
- I'm sorry.
141
00:10:03,275 --> 00:10:06,278
- Goddam right you sorry.
142
00:10:06,322 --> 00:10:08,367
Go to fucking bed.
143
00:10:08,411 --> 00:10:10,892
♪ She just popped the Perky
Say I hurt her knees ♪
144
00:10:10,935 --> 00:10:12,545
♪ She hurtin' me,
Wrist strong, Hercules ♪
145
00:10:12,589 --> 00:10:15,940
♪ She hurtin' me,
Wrist strong, Hercules ♪
146
00:10:15,984 --> 00:10:17,855
[music]
147
00:10:29,911 --> 00:10:31,826
- Need to trade that bitch
for a new model.
148
00:10:31,869 --> 00:10:33,479
[chuckles]
149
00:10:33,523 --> 00:10:36,134
- New model and less miles.
150
00:10:36,178 --> 00:10:37,788
- Ain't that the fucking truth.
151
00:10:42,401 --> 00:10:43,881
- [sighs]
152
00:10:50,758 --> 00:10:52,716
[stifled sobs]
153
00:11:00,332 --> 00:11:02,160
[car alarm blares, dog barks]
154
00:11:24,443 --> 00:11:25,793
- Where you goin'?
155
00:11:25,836 --> 00:11:26,707
- Bathroom.
156
00:11:32,713 --> 00:11:36,151
[music]
157
00:11:58,260 --> 00:11:59,609
- Where you goin'?
158
00:12:00,653 --> 00:12:02,743
- I don't know.
159
00:12:02,786 --> 00:12:04,919
- What the fuck happened to you?
160
00:12:04,962 --> 00:12:06,398
You don't shake your ass
no more?
161
00:12:06,442 --> 00:12:08,226
Shaking your ass
is how we fucking met!
162
00:12:08,270 --> 00:12:10,576
Now you sling burgers
and you think it's noble?
163
00:12:10,620 --> 00:12:13,014
Don't drink, won't smoke,
won't fuck.
164
00:12:13,057 --> 00:12:14,058
Like, what the fuck is wrong
with yo--
165
00:12:14,102 --> 00:12:16,757
- [screams]
166
00:12:19,672 --> 00:12:21,587
- I'm gonna fucking kill you!
167
00:12:22,763 --> 00:12:23,807
- [screams]
168
00:12:23,851 --> 00:12:25,591
Help!
169
00:12:27,637 --> 00:12:28,769
[grunts]
170
00:12:33,034 --> 00:12:34,644
[honking]
171
00:12:37,342 --> 00:12:39,910
Somebody fucking help me!
[screams]
172
00:12:42,870 --> 00:12:45,002
Somebody help me!
173
00:12:50,791 --> 00:12:51,835
No! No!
174
00:12:53,010 --> 00:12:54,795
- Is there a problem?
175
00:12:54,838 --> 00:12:55,752
- Problem's between me and her.
176
00:12:55,796 --> 00:12:57,275
- Not anymore.
177
00:12:57,319 --> 00:12:59,277
Now it's between you and
the United States Marines.
178
00:13:02,106 --> 00:13:04,630
Life boils down to
a few decisions.
179
00:13:04,674 --> 00:13:06,241
You are now facing one of them.
180
00:13:09,026 --> 00:13:11,115
- Oh!
181
00:13:11,159 --> 00:13:12,334
- You okay?
182
00:13:13,552 --> 00:13:14,945
- Thanks.
183
00:13:15,946 --> 00:13:17,730
- You do that to his face?
184
00:13:17,774 --> 00:13:20,342
- I cheated.
I used a frying pan.
185
00:13:20,385 --> 00:13:23,519
- In war, if you aren't cheating
you aren't trying.
186
00:13:23,562 --> 00:13:25,956
- I been at war
my whole lifespan.
187
00:13:26,000 --> 00:13:28,611
- Well, you came to
the right place.
188
00:13:31,919 --> 00:13:34,486
[music]
189
00:13:34,530 --> 00:13:36,445
[distant sirens]
190
00:14:26,887 --> 00:14:28,584
- That'll do, Cruz.
191
00:14:28,627 --> 00:14:30,064
It's not gonna get
any cleaner.
192
00:14:30,107 --> 00:14:31,935
- I can get it cleaner.
193
00:14:31,979 --> 00:14:32,936
- It wasn't that clean
when it was new--
194
00:14:32,980 --> 00:14:34,024
- I can get it cleaner.
195
00:14:43,120 --> 00:14:44,426
- They here for you?
196
00:14:46,254 --> 00:14:48,430
- Yeah.
197
00:14:48,473 --> 00:14:49,648
- [sigh]
198
00:14:52,651 --> 00:14:54,088
[police radio chatter]
199
00:14:56,699 --> 00:14:59,006
- He's saying you assaulted him,
is that true?
200
00:15:00,659 --> 00:15:02,400
- I assaulted him back.
201
00:15:02,444 --> 00:15:03,706
- Fair enough.
202
00:15:03,749 --> 00:15:04,576
I recommend you
file a restraining order
203
00:15:04,620 --> 00:15:06,056
first thing tomorrow.
204
00:15:06,100 --> 00:15:08,754
Then we have an actionable
response if he comes near you.
205
00:15:08,798 --> 00:15:09,930
- What about tonight?
206
00:15:09,973 --> 00:15:11,583
- I can take you to a shelter.
207
00:15:11,627 --> 00:15:13,150
- I'll take my chances
at the park.
208
00:15:13,194 --> 00:15:15,196
- I know your chances
in the park.
209
00:15:15,239 --> 00:15:16,719
They aren't good.
210
00:15:18,460 --> 00:15:20,375
[music]
211
00:15:25,249 --> 00:15:26,816
[chattering]
212
00:15:29,166 --> 00:15:30,820
[baby crying]
213
00:15:37,479 --> 00:15:42,136
[music]
214
00:16:12,122 --> 00:16:15,169
Men. Your minimum standards
is 3 pull-ups.
215
00:16:15,212 --> 00:16:16,039
Your recommended standard is 15.
216
00:16:16,083 --> 00:16:18,128
Ladies.
217
00:16:18,172 --> 00:16:20,174
Your minimum standard is a
twelve second flexed-arm hang.
218
00:16:20,217 --> 00:16:23,960
Recommended standard
is 3 pulls ups. Any questions?
219
00:16:24,004 --> 00:16:24,961
- I want to be in that line.
220
00:16:25,005 --> 00:16:26,136
- Why?
221
00:16:26,180 --> 00:16:27,659
- Because I can give you
fifteen right now.
222
00:16:27,703 --> 00:16:28,834
- Fifteen.
223
00:16:28,878 --> 00:16:30,314
- Yes, sir.
- Sergeant.
224
00:16:30,358 --> 00:16:31,141
I work for a living.
225
00:16:31,185 --> 00:16:32,838
- So do I, sergeant.
226
00:16:32,882 --> 00:16:35,624
And I'm telling you I can give
you fifteen right now.
227
00:16:35,667 --> 00:16:36,712
- Prove it.
228
00:16:40,150 --> 00:16:41,804
- [grunting]
229
00:17:02,346 --> 00:17:04,609
- That's nineteen, recruit.
230
00:17:04,653 --> 00:17:05,654
You wanna break a record for me?
231
00:17:05,696 --> 00:17:06,697
- Yes, sir.
232
00:17:06,742 --> 00:17:07,743
- Stop fucking calling me sir.
233
00:17:07,786 --> 00:17:09,614
- Yes, sergeant!
234
00:17:09,658 --> 00:17:11,659
- Come on, come on!
- [groans]
235
00:17:17,273 --> 00:17:19,233
[panting]
236
00:17:19,276 --> 00:17:20,147
- Look at me.
237
00:17:20,190 --> 00:17:22,061
Stand straight.
238
00:17:24,368 --> 00:17:26,936
Tuck that ass, we ain't
at the fucking beach!
239
00:17:29,156 --> 00:17:32,202
Attack everything they throw
at you just like this,
240
00:17:32,246 --> 00:17:34,117
and there's no stopping you.
241
00:17:37,120 --> 00:17:39,166
- I must be reading this wrong.
242
00:17:39,209 --> 00:17:40,819
- You're not, sir.
243
00:17:40,863 --> 00:17:43,083
- 99 percent on her ASVAB score?
244
00:17:43,126 --> 00:17:44,258
- She got 99 percent on her PT.
245
00:17:44,301 --> 00:17:46,086
On the men's scale.
246
00:17:50,307 --> 00:17:51,613
- I want to talk to her.
247
00:17:56,226 --> 00:17:57,575
[door opens]
248
00:18:05,235 --> 00:18:06,932
[chuckles]
249
00:18:06,976 --> 00:18:08,282
You're not enlisted yet.
250
00:18:08,325 --> 00:18:09,761
No need to salute me.
251
00:18:09,805 --> 00:18:11,111
- Sorry, sir.
252
00:18:11,154 --> 00:18:12,590
- Don't be sorry.
Have a seat.
253
00:18:15,419 --> 00:18:18,205
Your test scores are ...
unusual.
254
00:18:18,248 --> 00:18:20,816
Once every five or
so years unusual.
255
00:18:20,859 --> 00:18:25,168
I'd park you in psy-ops,
but your PT test...
256
00:18:25,212 --> 00:18:27,344
No woman has done this.
257
00:18:27,388 --> 00:18:28,693
Most men don't.
258
00:18:28,737 --> 00:18:30,913
Twenty-two pull ups,
114 push ups
259
00:18:30,956 --> 00:18:33,785
in 3 minutes, and you ran an
eight minute mile and a half.
260
00:18:33,829 --> 00:18:35,309
The standard is fifteen.
261
00:18:35,352 --> 00:18:37,789
- I ran the 800
in high school, sir.
262
00:18:37,833 --> 00:18:39,965
Threw the javelin.
Won state in both.
263
00:18:40,009 --> 00:18:42,098
- I'm aware.
Did my homework on you.
264
00:18:42,142 --> 00:18:44,318
What I don't understand is
why you didn't go to college.
265
00:18:44,361 --> 00:18:46,407
Why are you here and
not achieving all the things
266
00:18:46,450 --> 00:18:48,365
that these tests say you
should be achieving?
267
00:18:51,455 --> 00:18:54,197
- Mother died in junior year.
268
00:18:54,241 --> 00:18:55,242
I just Stopped caring.
269
00:18:57,374 --> 00:19:01,291
Hated myself.
Hated the world.
270
00:19:01,335 --> 00:19:02,684
And I treated myself like it.
271
00:19:04,207 --> 00:19:06,601
- Father?
- Who knows? I don't.
272
00:19:07,689 --> 00:19:09,647
- So no family.
273
00:19:09,691 --> 00:19:11,171
- One brother dead
and one in prison
274
00:19:11,214 --> 00:19:13,651
if you call that family.
275
00:19:13,695 --> 00:19:15,914
- What does the word
"Marine" mean to you?
276
00:19:18,526 --> 00:19:19,831
- I don't know.
277
00:19:21,006 --> 00:19:22,660
- Then why are we talking?
278
00:19:22,704 --> 00:19:23,835
Why are you here?
279
00:19:25,097 --> 00:19:28,884
[music]
280
00:19:28,927 --> 00:19:32,366
- I was being hunted and
I pushed through these doors
281
00:19:32,409 --> 00:19:36,021
and a Marine was there
and he protected me.
282
00:19:36,065 --> 00:19:37,327
He offered me a chance--
283
00:19:37,371 --> 00:19:39,938
- So you do know what it means.
284
00:19:39,982 --> 00:19:42,202
We are the strong.
We protect the weak.
285
00:19:42,245 --> 00:19:43,333
We are merciless
in that endeavor.
286
00:19:43,377 --> 00:19:45,683
Is that an endeavor
you wish to pursue?
287
00:19:45,727 --> 00:19:47,294
- Yes, sir.
288
00:19:47,337 --> 00:19:49,687
- There's 1.4 Million active
duty personnel
289
00:19:49,731 --> 00:19:51,036
in the armed forces.
290
00:19:51,080 --> 00:19:53,691
They all do their part.
291
00:19:53,735 --> 00:19:55,258
But there's not a thousand
among them
292
00:19:55,302 --> 00:19:57,260
that we can call on
that make a difference.
293
00:19:59,349 --> 00:20:01,395
I think you could be
one of those few.
294
00:20:01,438 --> 00:20:03,353
But it means walking away
from the life
295
00:20:03,397 --> 00:20:07,052
that you lived up to this point
and never looking back.
296
00:20:07,096 --> 00:20:08,271
That life is over.
297
00:20:09,446 --> 00:20:11,927
- I have no life, sir.
298
00:20:14,146 --> 00:20:15,235
- You do now.
299
00:20:16,801 --> 00:20:17,889
[music]
300
00:20:23,155 --> 00:20:26,507
[music]
301
00:20:26,550 --> 00:20:29,074
[Joe] She was compromised.
- Compromised how?
302
00:20:29,118 --> 00:20:32,382
Her mark walked in on
her bathing and saw...
303
00:20:32,426 --> 00:20:34,515
[sigh]
304
00:20:34,558 --> 00:20:36,821
Saw the tattoo of
a cross beneath her armpit.
305
00:20:38,954 --> 00:20:40,303
- A tattoo?
306
00:20:40,347 --> 00:20:42,087
- Yes, sir.
307
00:20:42,131 --> 00:20:43,785
- You didn't think to check
your operative for tattoos?
308
00:20:43,828 --> 00:20:45,526
- I asked her if she had tattoos
and she said no.
309
00:20:45,569 --> 00:20:47,441
- And you just took her word
for it?
310
00:20:47,484 --> 00:20:48,355
Would you rather I strip
searched her in the barracks?
311
00:20:48,398 --> 00:20:49,791
- That's exactly what I--
312
00:20:49,834 --> 00:20:51,401
- Regulations forbid--
313
00:20:51,445 --> 00:20:53,316
- Fuck's sake, Joe.
314
00:20:53,360 --> 00:20:55,013
Regulations?
315
00:20:55,057 --> 00:20:57,451
Stop acting like this is
your first day on the job.
316
00:20:57,494 --> 00:20:59,714
- Walk us through your decision
to call a drone strike.
317
00:20:59,757 --> 00:21:01,498
- ISIS members
had her in custody.
318
00:21:01,542 --> 00:21:02,978
- You knew this how?
319
00:21:03,021 --> 00:21:04,588
- I heard it through
my sat phone.
320
00:21:04,632 --> 00:21:06,808
- You had a CAG team en route.
- Two. And my team.
321
00:21:06,851 --> 00:21:08,549
- And you still ordered
the strike.
322
00:21:08,592 --> 00:21:09,724
- There were more than
forty ISIS fighters
323
00:21:09,767 --> 00:21:12,335
at that location prepared
for our assault.
324
00:21:12,379 --> 00:21:15,469
At best, it takes my team an
hour to secure the location.
325
00:21:15,512 --> 00:21:17,035
And during that time
I God damn guarantee
326
00:21:17,079 --> 00:21:18,689
they've strip searched her
327
00:21:18,733 --> 00:21:20,822
and made a home movie
we don't want on the internet.
328
00:21:22,606 --> 00:21:25,000
She was dead either way.
329
00:21:25,043 --> 00:21:26,654
I chose to protect my team
330
00:21:26,697 --> 00:21:29,004
and the sanctity
of our operation.
331
00:21:30,745 --> 00:21:32,486
- Check the next one
for tattoos.
332
00:21:33,748 --> 00:21:34,792
Every inch of her.
333
00:21:44,759 --> 00:21:46,500
- Fucking asshole.
334
00:21:46,543 --> 00:21:49,459
- Debriefs are unpleasant
for a reason, Joe.
335
00:21:49,503 --> 00:21:52,114
I can assure you his debrief
will be that and worse.
336
00:21:52,157 --> 00:21:53,550
- Good.
337
00:21:53,594 --> 00:21:54,812
What next?
338
00:21:54,856 --> 00:21:57,032
- Go to Bragg.
Make another one.
339
00:21:58,076 --> 00:21:59,513
- [scoffs]
340
00:22:01,906 --> 00:22:03,430
- It's not your fault, Joe.
341
00:22:03,473 --> 00:22:04,779
She lied to you.
342
00:22:04,822 --> 00:22:06,563
- I trusted her.
343
00:22:06,607 --> 00:22:07,912
I know better than that.
344
00:22:09,740 --> 00:22:11,525
Twenty two years-old.
345
00:22:11,568 --> 00:22:13,657
Her whole life ahead of her
346
00:22:13,701 --> 00:22:14,832
and I just dropped
a missile on it.
347
00:22:16,443 --> 00:22:17,966
[music]
348
00:22:35,287 --> 00:22:36,680
[crickets]
349
00:22:50,302 --> 00:22:53,088
[child laughing]
350
00:22:53,131 --> 00:22:54,742
- You say you don't like them
but I've never
351
00:22:54,785 --> 00:22:55,960
seen you try them.
352
00:22:56,004 --> 00:22:57,571
- I've tried them.
353
00:22:57,614 --> 00:22:59,137
- Honey, grits
don't have a taste.
354
00:22:59,181 --> 00:23:01,662
They taste like whatever
you put in it.
355
00:23:01,705 --> 00:23:04,273
And I put cheese in it
because you like cheese.
356
00:23:04,316 --> 00:23:07,537
- It's not the taste.
It's the texture.
357
00:23:08,886 --> 00:23:10,584
Mom!
[laughs]
358
00:23:11,498 --> 00:23:14,283
- Oh!
Oh my God...
359
00:23:14,326 --> 00:23:15,719
You're so big.
360
00:23:15,763 --> 00:23:17,591
Let me see you.
361
00:23:20,681 --> 00:23:21,812
- No phone call?
362
00:23:21,856 --> 00:23:25,686
- Thought I'd surprise you.
363
00:23:25,729 --> 00:23:26,861
- Well, you achieved your goal.
364
00:23:29,777 --> 00:23:30,952
You hungry?
365
00:23:31,953 --> 00:23:33,607
- Yeah. Yeah.
366
00:24:05,769 --> 00:24:07,945
[door opens]
367
00:24:07,989 --> 00:24:09,643
[door closes]
368
00:24:09,686 --> 00:24:10,861
- I hate it when she's here.
369
00:24:10,905 --> 00:24:13,342
- Hey. We don't say that.
Finish your meal.
370
00:24:13,385 --> 00:24:15,300
You, finish whatever
it is you're willing to eat.
371
00:24:35,059 --> 00:24:36,539
- When you call first,
372
00:24:36,583 --> 00:24:38,759
I can download you on
what they've been doing.
373
00:24:38,802 --> 00:24:40,021
Then they aren't
ambushed at dinner
374
00:24:40,064 --> 00:24:41,544
and you have something to say.
375
00:24:43,241 --> 00:24:45,679
- I didn't know
I was coming back.
376
00:24:45,722 --> 00:24:47,681
Thought about staying at Bragg,
calling tomorrow, but...
377
00:24:47,724 --> 00:24:49,204
- You don't need permission
to come home.
378
00:24:49,247 --> 00:24:51,989
I'm just trying to
make the landing softer.
379
00:24:55,297 --> 00:24:57,386
- Yard looks nice.
380
00:24:57,429 --> 00:25:00,084
- You're staying fit out there
in the desert, I see.
381
00:25:01,085 --> 00:25:03,087
- Who said desert?
382
00:25:03,131 --> 00:25:04,828
- Just a guess.
383
00:25:07,265 --> 00:25:08,658
[music]
384
00:25:13,054 --> 00:25:16,666
[water running]
385
00:25:52,136 --> 00:25:53,311
- You seeing anyone?
386
00:25:55,139 --> 00:25:56,880
- No. Not really.
387
00:25:58,142 --> 00:25:59,187
- You?
388
00:26:01,929 --> 00:26:03,800
Just... You know.
To feel something.
389
00:26:03,844 --> 00:26:05,715
Anything...
390
00:26:05,759 --> 00:26:07,587
- That's what I meant
by not really.
391
00:26:12,417 --> 00:26:14,898
You're right.
I should've called first.
392
00:26:14,942 --> 00:26:16,813
Then everyone knows how
to play their role.
393
00:26:19,381 --> 00:26:20,730
- How long you staying?
394
00:26:25,909 --> 00:26:26,997
- Not long.
395
00:26:28,825 --> 00:26:30,392
- [chuckles]
396
00:26:30,435 --> 00:26:32,220
Well, they say love
is all you need.
397
00:26:32,263 --> 00:26:35,789
- That's not a saying, baby.
That's a song.
398
00:26:52,240 --> 00:26:53,807
- If your theater
is the Middle East,
399
00:26:53,850 --> 00:26:57,245
I have seven that could
work, but this one...
400
00:26:57,288 --> 00:26:58,550
Fucking pipe hitter, this girl.
401
00:26:58,594 --> 00:27:00,683
- She's from Mexico, Jack.
402
00:27:00,727 --> 00:27:02,816
- Father's Syrian,
mother from Jalisco.
403
00:27:02,859 --> 00:27:05,166
- Muslim?
- Catholic.
404
00:27:05,209 --> 00:27:06,602
- How's her Arabic?
405
00:27:06,646 --> 00:27:07,690
- Clean.
Done four language courses.
406
00:27:07,734 --> 00:27:09,257
Keeps up with it good ...
407
00:27:09,300 --> 00:27:11,781
- She did a tour in Afghanistan?
- Two.
408
00:27:11,825 --> 00:27:13,870
She was Force Recon
before we got her.
409
00:27:13,914 --> 00:27:15,785
H.A.L.O. jumps in country.
410
00:27:15,829 --> 00:27:17,569
Passed S.E.R.E. school
on her first go.
411
00:27:17,613 --> 00:27:19,223
She's a fucking gangster.
412
00:27:19,267 --> 00:27:20,660
- She's a fucking
door kicker.
413
00:27:20,703 --> 00:27:22,183
Fuck am I gonna do with
a door kicker, Jack?
414
00:27:22,226 --> 00:27:25,360
- She's got a brain.
She tested top ten percent
415
00:27:25,403 --> 00:27:26,796
on the officer's scale.
416
00:27:26,840 --> 00:27:29,190
She's been in insertion
training for six months.
417
00:27:29,233 --> 00:27:30,713
I'm telling you.
418
00:27:30,757 --> 00:27:32,715
- I don't like my assets
picked for me, Jack.
419
00:27:34,717 --> 00:27:36,458
- See for yourself.
420
00:27:39,679 --> 00:27:40,854
[grunting]
421
00:27:46,773 --> 00:27:49,950
- Manuelos, Hastings.
In the pit.
422
00:27:53,997 --> 00:27:55,825
Sergeant Hastings.
423
00:27:57,653 --> 00:27:59,873
- Give him a helmet.
- I don't need a helmet.
424
00:27:59,916 --> 00:28:01,483
- You're gonna need a helmet.
425
00:28:01,526 --> 00:28:04,921
- Yeah, we'll see about that.
426
00:28:04,965 --> 00:28:05,922
Oh!
427
00:28:05,966 --> 00:28:08,011
[grunting]
428
00:28:08,055 --> 00:28:11,798
[shouts]
429
00:28:11,841 --> 00:28:12,755
[grunts]
430
00:28:27,988 --> 00:28:29,729
[Hastings] Like fighting
a fucking raccoon!
431
00:28:29,772 --> 00:28:30,773
[Cruz] Told you
you needed a helmet.
432
00:28:30,817 --> 00:28:31,905
- Fuck you!
433
00:28:38,999 --> 00:28:42,480
- At ease, Manuelos.
I'm not an officer.
434
00:28:42,524 --> 00:28:44,482
- Who are you with?
435
00:28:44,526 --> 00:28:45,788
- Special Activities.
436
00:28:45,832 --> 00:28:47,572
You wanted your chance,
so here it is.
437
00:28:47,616 --> 00:28:49,966
- When?
- Classified.
438
00:28:50,010 --> 00:28:51,489
- Where?
- Classified.
439
00:28:51,533 --> 00:28:53,274
I'm not done vetting you yet.
440
00:28:53,317 --> 00:28:54,971
- I was vetted before they
let me in the program.
441
00:28:55,015 --> 00:28:56,494
- Not my program.
442
00:28:58,496 --> 00:29:00,629
When the Lioness team
was first formed,
443
00:29:00,672 --> 00:29:02,762
we just needed
female soldiers
444
00:29:02,805 --> 00:29:04,851
to frisk and interrogate
female insurgents.
445
00:29:04,894 --> 00:29:06,461
We can't have a man
running his hand
446
00:29:06,504 --> 00:29:08,811
over some Muslim
teenager's groin.
447
00:29:08,855 --> 00:29:12,815
What it has evolved to...
448
00:29:12,859 --> 00:29:17,864
What we do now is locate
the wives and the girlfriends
449
00:29:17,907 --> 00:29:20,867
and daughters of
these high-value targets,
450
00:29:20,910 --> 00:29:23,304
and we place an operative
close to them.
451
00:29:23,347 --> 00:29:25,915
The operative makes
friends with them.
452
00:29:25,959 --> 00:29:27,830
Earns their trust.
453
00:29:27,874 --> 00:29:31,616
Leads us to the target,
and we kill the target.
454
00:29:33,140 --> 00:29:34,968
Some might consider
that cruel
455
00:29:35,011 --> 00:29:38,536
and outside the lines
of what's just.
456
00:29:38,580 --> 00:29:41,322
What do you think?
457
00:29:41,365 --> 00:29:44,455
- I think if you ain't cheatin'
you ain't tryin', ma'am.
458
00:29:44,499 --> 00:29:45,630
- You got any tattoos?
459
00:29:45,674 --> 00:29:46,718
- No, ma'am.
460
00:29:52,594 --> 00:29:53,638
- Prove it.
461
00:30:16,139 --> 00:30:17,445
All of it.
462
00:30:35,028 --> 00:30:36,507
[music]
463
00:30:38,118 --> 00:30:39,423
Lift your arms.
464
00:30:43,906 --> 00:30:45,821
What are those?
465
00:30:45,865 --> 00:30:47,388
- From cigarettes.
466
00:30:48,650 --> 00:30:49,825
Turn around.
467
00:30:58,007 --> 00:31:00,183
Those are from
an extension cord.
468
00:31:00,227 --> 00:31:01,881
Should answer your question
about how much pain I can take.
469
00:31:05,101 --> 00:31:07,451
And this should tell
you how much indignity.
470
00:31:07,495 --> 00:31:09,845
This is how you get off?
471
00:31:09,889 --> 00:31:12,935
Knock yourself out, lady, I can
stand here all fucking day.
472
00:31:22,814 --> 00:31:25,992
- You'll do.
Get packed.
473
00:31:26,035 --> 00:31:28,124
We leave 0600.
474
00:31:28,168 --> 00:31:30,083
[music]
475
00:31:38,961 --> 00:31:41,094
Asmar Ali Amrohi.
476
00:31:41,137 --> 00:31:43,139
One of the leaders of the
Iranian backed militia in Iraq.
477
00:31:43,183 --> 00:31:45,533
- He's a target?
- He isthe target.
478
00:31:45,576 --> 00:31:47,491
- Who's my mark?
- Daughter.
479
00:31:49,580 --> 00:31:51,060
- They have money.
480
00:31:51,104 --> 00:31:54,063
She's young so she
likes to spend it.
481
00:31:54,107 --> 00:31:55,064
Where can you spend
it in Baghdad?
482
00:31:55,108 --> 00:31:56,936
- You can't.
You spend it in Kuwait.
483
00:31:56,979 --> 00:31:58,154
- Is that where we're going?
484
00:31:58,198 --> 00:31:58,938
- It's where we're starting.
485
00:32:04,160 --> 00:32:05,640
- You're not married?
486
00:32:05,683 --> 00:32:08,251
- Hey. We don't do that.
487
00:32:08,295 --> 00:32:11,254
- I'm not your friend
and you aren't mine.
488
00:32:11,298 --> 00:32:12,560
- Getting real tired
of you telling me
489
00:32:12,603 --> 00:32:14,127
what we are and
aren't gonna do.
490
00:32:14,170 --> 00:32:15,737
- Get used to it, because
that's our relationship.
491
00:32:15,780 --> 00:32:18,044
- Then turn the fucking
plane around.
492
00:32:18,087 --> 00:32:19,741
- [sigh]
493
00:32:22,048 --> 00:32:24,137
You'd like to be in charge,
is that it?
494
00:32:24,180 --> 00:32:26,182
With your years of experience?
495
00:32:26,226 --> 00:32:28,097
- I'd like to know you.
496
00:32:28,141 --> 00:32:29,838
I'd like to know
the person responsible
497
00:32:29,881 --> 00:32:32,058
with saving me
if my cover is blown.
498
00:32:32,101 --> 00:32:34,147
- If your cover's blown
there is no saving you.
499
00:32:34,190 --> 00:32:35,713
That's what this job
has taught me.
500
00:32:35,757 --> 00:32:39,065
You have to save yourself,
then we come get you.
501
00:32:41,719 --> 00:32:42,982
You can trust me to do that.
502
00:32:53,557 --> 00:32:55,472
[music]
503
00:33:16,711 --> 00:33:18,234
[MP] IDs all the way around.
504
00:33:18,278 --> 00:33:20,019
- Yeah. You'll get mine.
505
00:33:22,499 --> 00:33:23,544
- Fair enough.
506
00:33:49,831 --> 00:33:52,399
- Just for me?
- Just you.
507
00:33:52,442 --> 00:33:54,401
There's a cantina down the hall.
508
00:33:54,444 --> 00:33:55,924
Rest of the team
is gonna meet us there.
509
00:33:55,967 --> 00:33:57,752
And a cafe in case
you're hungry.
510
00:33:57,795 --> 00:33:59,928
- You have a cafe?
511
00:33:59,971 --> 00:34:01,843
- More importantly,
we have a cantina.
512
00:34:06,326 --> 00:34:07,936
- Do you have a mirror
under there?
513
00:34:07,979 --> 00:34:09,851
I know this Vegas
magician shit you're pulling.
514
00:34:09,894 --> 00:34:11,374
[Bobby] I'm just good.
515
00:34:11,418 --> 00:34:12,374
- Chief, she's cheating
at cards again.
516
00:34:12,419 --> 00:34:14,115
And what am I, 0 for 7,
0 for 18 now?
517
00:34:14,160 --> 00:34:15,117
- Stop cheating, Bobby.
518
00:34:15,160 --> 00:34:17,293
- Cheating?
519
00:34:17,336 --> 00:34:18,642
- Yeah, because next time I win
you're cleaning
520
00:34:18,686 --> 00:34:20,775
the fucking toilet is what
you're doing.
521
00:34:20,818 --> 00:34:24,691
- How do you drink that with
no ice in this fucking desert?
522
00:34:24,735 --> 00:34:27,390
- This is for cooling off.
523
00:34:27,434 --> 00:34:28,391
And this is not.
524
00:34:28,435 --> 00:34:29,958
- Just drink beer like me.
525
00:34:30,001 --> 00:34:31,264
Get both at the same time.
526
00:34:31,307 --> 00:34:32,526
- Then I'll look like you.
527
00:34:32,568 --> 00:34:34,702
[laughing]
528
00:34:34,745 --> 00:34:36,443
- That our little sparrow?
529
00:34:36,486 --> 00:34:38,401
- The one and only.
530
00:34:38,445 --> 00:34:40,186
- Hey, if you're here
to purify the water,
531
00:34:40,229 --> 00:34:41,622
it's right around the corner.
Thank you very much.
532
00:34:41,664 --> 00:34:43,580
Thank you for your service.
533
00:34:43,624 --> 00:34:44,581
Just fucking with her.
534
00:34:44,624 --> 00:34:45,843
- I'll introduce you around.
535
00:34:45,887 --> 00:34:48,150
This is our QRF
team leader, Bobby.
536
00:34:49,673 --> 00:34:52,850
This is Two Cups,
that over there is Tex,
537
00:34:52,894 --> 00:34:55,374
- Randy, and that's Tucker.
- [Randy clicks tongue]
538
00:34:55,418 --> 00:34:56,419
Why Two Cups?
539
00:34:56,463 --> 00:34:57,768
[laughing]
540
00:34:57,812 --> 00:34:59,248
[Bobby] We went
to Thailand on leave.
541
00:34:59,292 --> 00:35:01,424
and he drank two cups
of something and tried
542
00:35:01,468 --> 00:35:02,686
to fuck everything.
543
00:35:02,730 --> 00:35:04,384
- It was horrible.
- And we mean everything.
544
00:35:04,427 --> 00:35:07,735
- How many beers is that?
Just so I know where to sit.
545
00:35:07,778 --> 00:35:09,650
[chuckling]
546
00:35:09,693 --> 00:35:12,348
- Texas, huh?
- New Jersey.
547
00:35:12,392 --> 00:35:13,958
- When he shaves
his beard he, uh,
548
00:35:14,002 --> 00:35:15,003
he looks like Matt Dillon.
549
00:35:15,046 --> 00:35:16,222
- Don't get it.
550
00:35:16,265 --> 00:35:17,745
- He starred in the
movie "Tex."
551
00:35:17,788 --> 00:35:20,443
- Still don't get it.
552
00:35:20,487 --> 00:35:21,575
- So your name's Cruz, huh?
553
00:35:21,618 --> 00:35:22,837
What's that from?
554
00:35:22,880 --> 00:35:24,447
- Not a nickname.
555
00:35:24,491 --> 00:35:25,709
- Want a beer?
556
00:35:25,753 --> 00:35:26,667
- Water please.
557
00:35:26,710 --> 00:35:27,755
- Water?
558
00:35:29,496 --> 00:35:30,497
- When do we start?
559
00:35:30,540 --> 00:35:31,759
- His family keeps
an apartment here.
560
00:35:31,802 --> 00:35:32,760
We have eyes on it.
561
00:35:32,803 --> 00:35:33,848
When she moves we move.
562
00:35:33,891 --> 00:35:35,545
- Where does he stay?
563
00:35:35,589 --> 00:35:39,984
That's the million dollar
question you're here to answer.
564
00:35:40,028 --> 00:35:43,510
- Let's see that.
565
00:35:43,553 --> 00:35:46,469
I don't trust anyone who
doesn't get drunk with me.
566
00:35:49,037 --> 00:35:50,604
- When's our wake up?
567
00:35:50,647 --> 00:35:53,084
- Uh, we wake up
when we feel like it.
568
00:35:53,128 --> 00:35:55,043
That's when we wake up.
569
00:35:55,086 --> 00:35:57,480
- Welcome to CIA.
- Welcome to the team.
570
00:36:02,006 --> 00:36:03,791
- Here we go.
571
00:36:03,834 --> 00:36:05,314
- I think I'm in love.
572
00:36:05,358 --> 00:36:07,011
[Randy] Don't hurt yourself.
573
00:36:07,055 --> 00:36:09,492
- I'm a fucking Marine.
What did you expect?
574
00:36:09,536 --> 00:36:11,233
[Bobby] All right, then.
Come on, you want in?
575
00:36:11,277 --> 00:36:12,408
- Hey, listen she cheats
at cards so much.
576
00:36:12,452 --> 00:36:13,322
- Shut the fuck up.
577
00:36:13,366 --> 00:36:14,584
- Watch your six,
I swear to God.
578
00:36:14,628 --> 00:36:16,282
Hey, Tuck, can I
borrow some money?
579
00:36:17,326 --> 00:36:18,327
[knocking, door opens]
580
00:36:18,371 --> 00:36:20,503
- Let's go.
581
00:36:20,547 --> 00:36:21,809
There's clothes in the closet.
582
00:36:21,852 --> 00:36:25,378
Something cute, stylish...
[groans]
583
00:36:25,421 --> 00:36:27,510
Take this blue purse.
The Chanel.
584
00:36:27,554 --> 00:36:29,077
Meet us in the briefing
room in 15 minutes.
585
00:36:30,383 --> 00:36:31,645
[door closes]
586
00:36:37,477 --> 00:36:39,392
[music]
587
00:36:42,046 --> 00:36:43,047
[knocking]
588
00:36:43,091 --> 00:36:44,135
- Yeah, I'm coming.
589
00:36:44,179 --> 00:36:45,572
- Now.
She's on the move.
590
00:36:59,194 --> 00:37:00,543
What is your name?
591
00:37:00,587 --> 00:37:01,718
- Zara Adid.
592
00:37:01,762 --> 00:37:03,764
- Where are you from?
593
00:37:03,807 --> 00:37:05,548
Where the fuck are you from?
594
00:37:05,592 --> 00:37:07,811
- I was born in Boston but my
parents were born in Abu Dhabi.
595
00:37:07,855 --> 00:37:09,552
- What are you doing
in Kuwait?
596
00:37:09,596 --> 00:37:10,510
- My cousin.
- Uncle.
597
00:37:10,553 --> 00:37:11,989
- Uncle. Fuck.
598
00:37:12,033 --> 00:37:14,296
I'm taking a semester off school
and staying with my uncle.
599
00:37:14,340 --> 00:37:15,515
- What does your uncle do?
600
00:37:15,558 --> 00:37:17,560
- He's a producer
for Al Jazheera.
601
00:37:17,604 --> 00:37:19,519
- Moving on foot now.
Salhiya market.
602
00:37:19,562 --> 00:37:20,650
- Three blocks ahead.
- You know what she looks like?
603
00:37:20,694 --> 00:37:22,304
- I know what she looks like.
604
00:37:22,348 --> 00:37:24,088
- Look at her again.
- Wait, I don't know her name.
605
00:37:24,132 --> 00:37:25,612
- You're not supposed
to know her name.
606
00:37:25,655 --> 00:37:27,135
- You haven't met her yet.
- This is too fast.
607
00:37:27,178 --> 00:37:29,050
- We need to slow down.
- Too late for that.
608
00:37:29,093 --> 00:37:30,704
- I don't know what I'm doing.
609
00:37:30,747 --> 00:37:31,705
I don't know anything
about her or who she's with.
610
00:37:31,748 --> 00:37:32,793
- Look at me.
611
00:37:32,836 --> 00:37:34,925
You're not supposed to.
612
00:37:34,969 --> 00:37:37,493
What if you say her name
613
00:37:37,537 --> 00:37:40,583
or you say something she hasn't
told you about herself yet?
614
00:37:40,627 --> 00:37:42,411
You're blind on purpose.
615
00:37:42,455 --> 00:37:44,457
- Up ahead.
On the right. Get ready.
616
00:37:44,500 --> 00:37:46,937
- I get out first.
Do not follow me.
617
00:37:46,981 --> 00:37:48,765
Do not look at me.
Understood?
618
00:37:50,419 --> 00:37:51,551
Say it.
619
00:37:51,594 --> 00:37:52,682
- I understand.
620
00:37:57,034 --> 00:37:58,775
- Wait! Fuck.
I don't know where I'm going!
621
00:37:58,819 --> 00:38:00,864
- Relax. Louis Vuitton.
Fifth store on the left.
622
00:38:00,908 --> 00:38:02,997
Go there now.
623
00:38:03,040 --> 00:38:05,434
[music]
624
00:39:19,508 --> 00:39:20,596
- Sorry.
625
00:39:20,640 --> 00:39:21,771
[speaks Arabic]
626
00:39:23,599 --> 00:39:26,994
- American.
- Yeah.
627
00:39:33,304 --> 00:39:37,004
It's, uh... beautiful.
628
00:39:37,047 --> 00:39:39,702
- Wishful thinking.
629
00:39:39,746 --> 00:39:42,575
A woman can't buy
jewelry for herself.
630
00:39:42,618 --> 00:39:44,185
- Why not?
631
00:39:44,228 --> 00:39:46,753
- Because it doesn't
mean anything.
632
00:39:46,796 --> 00:39:48,755
It has to be given to you.
633
00:39:48,798 --> 00:39:50,844
You're pretty enough
to know that.
634
00:39:50,887 --> 00:39:52,672
- [laughs]
635
00:39:52,715 --> 00:39:54,238
If you wait for an
American man to buy jewelry
636
00:39:54,282 --> 00:39:56,197
you'll never have any.
[laughs]
637
00:39:58,721 --> 00:39:59,896
- You have family here?
638
00:40:02,159 --> 00:40:04,727
- My uncle.
639
00:40:04,771 --> 00:40:06,076
- Here to find a husband?
640
00:40:08,035 --> 00:40:10,777
Well, with that face
it won't take long.
641
00:40:10,820 --> 00:40:13,127
But you American girls
and make up.
642
00:40:13,170 --> 00:40:15,825
No subtlety.
643
00:40:15,869 --> 00:40:17,740
It's okay,
we go down to Estée Lauder.
644
00:40:17,784 --> 00:40:19,263
It's across the street.
645
00:40:20,351 --> 00:40:21,918
What's your name?
646
00:40:27,881 --> 00:40:29,317
If you don't want
my help that's fine.
647
00:40:29,360 --> 00:40:30,797
Just trying to be nice.
648
00:40:30,840 --> 00:40:33,495
- Zara. Adid.
649
00:40:35,192 --> 00:40:36,759
- Aaliyah Amrohi.
650
00:40:38,674 --> 00:40:41,329
- This will be fun.
- Yeah.
651
00:40:42,330 --> 00:40:43,853
[music]
652
00:41:04,134 --> 00:41:05,266
She's in.
653
00:41:07,703 --> 00:41:09,749
[music]
654
00:41:22,022 --> 00:41:24,590
[music]
41601
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.