Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,867 --> 00:00:03,097
ODESSA FILM STUDIO
2
00:00:10,577 --> 00:00:13,978
Special thanks to
Academician R. SAGDEYEV
3
00:00:14,147 --> 00:00:17,776
USSR Pilot-Cosmonauts
A. LEONOV and V. SEVASTYANOV
4
00:00:17,951 --> 00:00:22,047
Members of the USSR Academy of Sciences
I. SHKLOVSKY and N. KARDASHEV
5
00:00:22,188 --> 00:00:25,021
for discussing the problem of
extraterrestrial civilizations
6
00:00:26,826 --> 00:00:30,660
I would say that, scientifically,
the most difficult issue is
7
00:00:30,964 --> 00:00:35,992
the question of how life originated
from the most elementary forms.
8
00:00:36,770 --> 00:00:39,295
It will take us a lot of time
to have this question answered.
9
00:00:39,539 --> 00:00:43,635
But assuming that life originated, one
way or another, on the Earth,
10
00:00:43,777 --> 00:00:49,215
why couldn't it also originate on one
of the Universe's countless planets?
11
00:00:51,217 --> 00:00:54,914
As our prehistory, as the civilization
of intelligent man,
12
00:00:55,255 --> 00:01:00,420
it's the knowledge of our environment,
the knowledge of ourselves,
13
00:01:01,027 --> 00:01:04,656
the knowledge of nature,
the knowledge of man's inner self,
14
00:01:05,065 --> 00:01:08,831
the knowledge of the laws of natural
science, of the social laws.
15
00:01:09,135 --> 00:01:11,103
And we, having not yet completed
that process of cognition,
16
00:01:12,205 --> 00:01:14,969
suddenly begin
(are we interested in it?)
17
00:01:15,742 --> 00:01:18,233
to study another nature
18
00:01:18,845 --> 00:01:22,542
and, perhaps, another society
in other civilizations.
19
00:01:24,184 --> 00:01:28,587
I don't share the opinion of the most
of my colleagues who believe in
20
00:01:28,788 --> 00:01:32,280
the total inhabitation of outer space
by intelligent creatures, among others.
21
00:01:32,926 --> 00:01:36,555
I think that life, intelligent life,
22
00:01:36,729 --> 00:01:38,959
is an exceptionally rare phenomenon,
23
00:01:39,499 --> 00:01:44,061
and the closest seats of intellect
are removed from us by distances
24
00:01:44,204 --> 00:01:47,605
of hundreds or millions of
thousands of light-years.
25
00:01:48,108 --> 00:01:51,043
I think that there exist
super-civilizations
26
00:01:51,578 --> 00:01:56,413
and that we can discover them
as early as the 20th century.
27
00:01:57,550 --> 00:02:00,576
Who are they, those intelligent
creatures?
28
00:02:01,254 --> 00:02:04,587
Are they better than we? Or worse?
Where will they come from?
29
00:02:05,191 --> 00:02:08,991
We can only fantasize.
And what does it all look like?
30
00:02:10,930 --> 00:02:14,661
Painting, art, cinema
31
00:02:14,801 --> 00:02:17,998
allow us to materialize
our fantasies.
32
00:02:18,471 --> 00:02:21,440
And the film
you will see
33
00:02:21,941 --> 00:02:27,038
is one of the attempts to tell the
mankind how it's going to happen.
34
00:02:28,047 --> 00:02:29,571
Only time will tell.
35
00:02:33,219 --> 00:02:34,948
ORION'S LOOP
36
00:02:35,321 --> 00:02:37,915
Screenplay by Alexei LEONOV
Valentin SELIVANOV
37
00:02:38,224 --> 00:02:40,351
Directed by
Vasily LEVIN
38
00:02:40,627 --> 00:02:45,564
Cinematography by V. AVLOSHENKO
E. GUBSKY, Yu. LEMESHEV
39
00:02:45,832 --> 00:02:49,563
Production Designers
L. TOKAREVA, A. TOKAREV
40
00:02:49,802 --> 00:02:50,928
Music by
A. ZATSEPIN
41
00:02:51,204 --> 00:02:52,228
Director assistant
S.TSIVILKO
42
00:02:57,110 --> 00:03:00,341
Chief Consultant
Academician R. SAGDEYEV
43
00:03:00,613 --> 00:03:03,548
USSR GOSKINO Symphony Orchestra
Conductor — V. VASILYEV
44
00:03:05,818 --> 00:03:06,750
Cast:
45
00:03:07,020 --> 00:03:10,751
Belov — Leonid BAKSHTAYEV
Goris — Gennady SHKURATOV
46
00:03:10,890 --> 00:03:13,222
Tamarkin — Anatoly MATESHKO
47
00:03:13,493 --> 00:03:17,589
Sagansky — Vitaly DOROSHENKO
Dementyeva — Ludmila SMORODINA
48
00:03:17,730 --> 00:03:19,527
Krechet — Anatoly AZO
49
00:03:19,832 --> 00:03:23,825
Old man — Givi TOKHADZE
Woman — Liya ELIAVA
50
00:03:23,970 --> 00:03:25,961
Eya — Yelena KOKALEVSKAYA
51
00:03:26,272 --> 00:03:28,797
With A. GRADOV,
Yu. MANSHAGIN, B. RUDNEV
52
00:03:30,843 --> 00:03:32,811
On the outskirts of the Solar system,
53
00:03:33,813 --> 00:03:37,305
an unknown phenomenon
appeared 2 months ago.
54
00:03:41,621 --> 00:03:46,251
The few available videos, taken from
spaceships, convince us
55
00:03:46,859 --> 00:03:49,851
that the starships get
into a powerful radiation field.
56
00:03:50,663 --> 00:03:54,759
The astronaut's brain
is greatly affected.
57
00:04:01,140 --> 00:04:03,301
The radiation has the shape of a ring,
58
00:04:04,143 --> 00:04:09,080
with its source located in the area
of FU Star in the Orion Constellation.
59
00:04:16,389 --> 00:04:19,620
The spaceships perish
in the energy loop.
60
00:04:21,261 --> 00:04:24,059
It originated in the area of Planet
Diana near the Ephor Star
61
00:04:24,530 --> 00:04:26,657
and in two-years time will reach
the Earth.
62
00:04:28,101 --> 00:04:28,999
We can claim
63
00:04:30,870 --> 00:04:33,498
that the Earth is in danger.
64
00:04:38,711 --> 00:04:42,203
We called that mysterious phenomenon
Orion's Loop.
65
00:04:43,216 --> 00:04:47,050
It remains unclear what exactly
is the cause of the people's deaths.
66
00:04:48,054 --> 00:04:49,783
This is the footage from the Roma
starship.
67
00:06:21,347 --> 00:06:23,975
You've just seen the return
of Italian astronauts.
68
00:06:25,051 --> 00:06:27,019
They had penetrated Orion's Loop
farther than anyone before them.
69
00:06:28,521 --> 00:06:30,853
They're now
in a neurological center
70
00:06:32,592 --> 00:06:36,028
and cannot tell anything
either about how they were saved
71
00:06:36,829 --> 00:06:37,853
or about the cause of the accident.
72
00:06:39,298 --> 00:06:42,096
It can be supposed
that their nervous system
73
00:06:43,002 --> 00:06:46,597
is being destroyed by an unusually
powerful radiation of unknown nature.
74
00:06:49,208 --> 00:06:50,436
Please, Andrei Semyonovich.
75
00:06:53,045 --> 00:06:54,740
It's urgent that we should
solve this riddle.
76
00:06:56,048 --> 00:07:00,280
The Institute of Space Problems
designed a ship of a Phaethon type,
77
00:07:00,820 --> 00:07:03,983
with the biological protection from
all known kinds of radiation.
78
00:07:10,263 --> 00:07:12,288
To send up a craft in outer space with
people onboard is sheer madness!
79
00:07:18,337 --> 00:07:22,671
Considering unpredictable conditions,
I suggest sending a crew of robots.
80
00:07:29,048 --> 00:07:32,245
Our institute has built such robots
that are capable of working in space.
81
00:07:32,952 --> 00:07:36,581
The robots are not perfect when
creative tasks are to be carried out.
82
00:07:37,390 --> 00:07:39,881
Only humans are capable of
making hypotheses
83
00:07:40,293 --> 00:07:43,592
and solving the mysteries of the level
that we have got today.
84
00:07:56,409 --> 00:07:58,809
The " Cosmos" Commission of the UN
85
00:07:58,978 --> 00:08:02,209
is asking the Soviet scientists to send
a Phaethon spaceship to Orion's Loop.
86
00:08:06,452 --> 00:08:09,216
What would the head of space
research say to that?
87
00:08:10,089 --> 00:08:12,421
The preparation of Phaethon is nearing
completion.
88
00:08:13,459 --> 00:08:15,757
Pavel Belov will head
a crew of the astronauts.
89
00:08:16,829 --> 00:08:20,196
Each member of the crew is
a specialist in astronautics
90
00:08:20,733 --> 00:08:23,031
and is capable of making
independent decisions.
91
00:08:24,871 --> 00:08:27,840
The crew will also include
androids of the Skryabin system.
92
00:08:28,641 --> 00:08:31,405
They have been put to tests and
judged fit for space flights.
93
00:08:36,249 --> 00:08:38,012
Let's check your cyborg once more.
94
00:08:41,521 --> 00:08:42,453
Attention, all!
95
00:08:43,523 --> 00:08:44,046
Let's start!
96
00:08:45,024 --> 00:08:45,547
Pavel!
97
00:09:02,708 --> 00:09:03,697
Hold on, old chap!
98
00:09:16,789 --> 00:09:20,350
5,000 degrees inside the chamber.
Plasmochemistry.
99
00:09:33,673 --> 00:09:35,800
Marking block 8.
100
00:09:35,942 --> 00:09:38,775
- To the unique cyberneticist.
- To the designer of a great computer.
101
00:09:38,945 --> 00:09:39,912
- Hi!
- Hi!
102
00:09:40,046 --> 00:09:42,037
- Well, how is it?
- The computer's doubles are okay.
103
00:09:42,582 --> 00:09:45,517
Why did you create the cyborgs
identical to us?
104
00:09:46,218 --> 00:09:50,245
So that you work in space, and not
get distracted by unfamiliar faces.
105
00:10:01,601 --> 00:10:04,536
- Nikolai Savelyevich, the new data.
- I'm listening.
106
00:10:05,404 --> 00:10:09,636
Saturn-5 reports that the Loop will
reach the Earth in 22 months.
107
00:10:09,809 --> 00:10:12,107
What? According to our colleagues
in Kharkov, in 30 months!
108
00:10:12,511 --> 00:10:14,240
The Loop's speed is pulsating.
109
00:10:15,815 --> 00:10:17,942
- That's nasty.
- We caught it at acceleration.
110
00:10:20,553 --> 00:10:21,247
We'll deal with it!
111
00:11:17,810 --> 00:11:22,770
Phaethon placed in the specified orbit.
Automation is on.
112
00:11:27,720 --> 00:11:28,652
Cyberniticist-2.
113
00:11:34,860 --> 00:11:35,792
Flight engineer-2.
114
00:11:40,066 --> 00:11:40,828
Navigator-2.
115
00:11:44,470 --> 00:11:45,164
Physician-2.
116
00:11:49,208 --> 00:11:49,799
Captain-2.
117
00:11:55,815 --> 00:11:57,908
Well, take your places, guys.
118
00:12:47,733 --> 00:12:49,064
A swarm of meteorites in front of us.
119
00:12:50,936 --> 00:12:52,369
Switching on meteorite protection.
120
00:13:00,846 --> 00:13:03,076
- Navigator-2.
- Entering Orion's Loop.
121
00:13:05,551 --> 00:13:06,643
What's on our course?
122
00:13:10,790 --> 00:13:11,620
Cyberneticist-2.
123
00:13:14,160 --> 00:13:16,651
Computer shows
an unknown radiation.
124
00:13:18,764 --> 00:13:22,325
Engines are in norm. No changes.
Screens are in order.
125
00:13:29,008 --> 00:13:32,705
12th day of flight.
The humans keeping watch.
126
00:13:34,013 --> 00:13:34,445
Mitya!
127
00:13:35,881 --> 00:13:36,313
Mitya!
128
00:13:38,584 --> 00:13:39,141
Tamarkin!
129
00:13:41,987 --> 00:13:44,319
Flight engineer, what have you got?
130
00:13:44,824 --> 00:13:46,917
- I'll report in 5 minutes.
- All right.
131
00:13:59,171 --> 00:14:00,604
- August!
- Yes?
132
00:14:01,507 --> 00:14:04,101
- Why are we going off course?
- I'm trying to find out.
133
00:14:12,618 --> 00:14:14,745
- Why do you keep silent?
- It looks like...
134
00:14:14,887 --> 00:14:15,319
What?
135
00:14:18,490 --> 00:14:18,979
No, nothing.
136
00:14:20,526 --> 00:14:21,151
I'm just tired.
137
00:15:13,946 --> 00:15:14,913
What happened?
138
00:15:23,055 --> 00:15:24,386
Need any help?
139
00:15:29,061 --> 00:15:29,652
Let's find out.
140
00:15:31,063 --> 00:15:32,860
Stay here. Keep watch.
141
00:15:33,899 --> 00:15:34,331
Got you.
142
00:16:22,214 --> 00:16:23,203
What's happened?!
143
00:16:27,987 --> 00:16:28,612
We've been trapped.
144
00:16:31,590 --> 00:16:32,147
I saw it.
145
00:16:34,526 --> 00:16:35,515
No, it's impossible.
146
00:16:35,928 --> 00:16:37,623
I saw a strange figure.
147
00:16:39,331 --> 00:16:40,525
I felt a headache.
148
00:16:41,900 --> 00:16:42,491
What else?
149
00:16:45,104 --> 00:16:48,938
The computer reports there's
an outside radiation in the ship.
150
00:16:49,108 --> 00:16:49,506
Well?
151
00:16:49,975 --> 00:16:52,603
The system of life support and
thermoregulation is jeopardized.
152
00:17:00,085 --> 00:17:03,384
- What's the cause?
- The screens seem not to hold.
153
00:17:05,090 --> 00:17:06,387
Have you checked the protective
systems?
154
00:17:11,030 --> 00:17:13,430
Go to Dementyeva,
let her give you a check-up.
155
00:17:19,905 --> 00:17:20,462
Pavel!
156
00:17:22,241 --> 00:17:26,575
All right. Show me where
you met that strange figure.
157
00:18:17,696 --> 00:18:20,187
I gave Sasha a check-up.
An intense stress.
158
00:18:23,202 --> 00:18:24,897
We came to unravel the mystery
of the Loop,
159
00:18:27,272 --> 00:18:28,364
but someone seems to be
unraveling us.
160
00:18:29,041 --> 00:18:32,135
The cyborgs may be
of great use now.
161
00:18:32,344 --> 00:18:33,868
Of course, they're your pupils.
162
00:18:35,380 --> 00:18:38,543
Perhaps the computer's already
prepared them for a spacewalk.
163
00:18:43,255 --> 00:18:44,620
Let's take a look how they're doing.
164
00:18:56,768 --> 00:18:59,737
- How do you like your double?
- I can take pride in him.
165
00:19:00,506 --> 00:19:02,064
- Screen No.6?
- In norm.
166
00:19:02,341 --> 00:19:02,932
No.7?
167
00:19:03,976 --> 00:19:04,567
What is it?
168
00:19:05,777 --> 00:19:06,903
2 bicrons off.
169
00:19:12,284 --> 00:19:12,875
That's it.
170
00:19:15,988 --> 00:19:18,479
- What's up there?!
- It burned down...
171
00:19:19,224 --> 00:19:19,713
What?
172
00:19:21,093 --> 00:19:21,616
Damn!
173
00:19:26,098 --> 00:19:26,928
Navigator-2!
174
00:19:37,042 --> 00:19:37,633
Navigator-2!
175
00:19:53,225 --> 00:19:55,420
Mitya, save him! You hear?
176
00:19:56,495 --> 00:19:57,257
It's useless now.
177
00:20:06,338 --> 00:20:07,134
We can't get him back?
178
00:20:14,580 --> 00:20:16,605
Now I have to walk out myself
and check it.
179
00:20:17,583 --> 00:20:18,811
No, August. No.
180
00:20:20,485 --> 00:20:22,612
We're in the Loop's energy belt.
181
00:20:24,523 --> 00:20:25,717
Soon we'll get to its center.
182
00:20:25,891 --> 00:20:29,418
It's too early to jump at conclusions.
We have too little information.
183
00:20:31,763 --> 00:20:32,559
The deeper you go into the woods...
184
00:20:38,403 --> 00:20:38,892
Captain!
185
00:20:41,440 --> 00:20:43,670
The computer gives us
absolutely false information.
186
00:20:44,776 --> 00:20:49,543
A fantastically dense energy field
further on our course.
187
00:20:50,249 --> 00:20:54,151
I ask: whence is this data?
It answers: don't know.
188
00:20:55,287 --> 00:20:57,619
Given it is controlling
all the double circuits,
189
00:20:58,390 --> 00:21:00,824
I fear for the fate of the ship.
190
00:21:01,760 --> 00:21:02,385
Your conclusions?
191
00:21:03,362 --> 00:21:05,694
The electronic equipment
may fail any moment now
192
00:21:06,531 --> 00:21:10,160
and Phaethon is under the threat
of full disintegration.
193
00:21:10,602 --> 00:21:13,628
- Your suggestion?
- Perhaps we'd better return?
194
00:21:22,614 --> 00:21:24,980
Alexander's words are not
without reason.
195
00:21:26,952 --> 00:21:29,682
I believe it's necessary
to continue our flight.
196
00:21:32,624 --> 00:21:33,989
We shouldn't tempt fate.
197
00:21:35,927 --> 00:21:39,363
The Earth is expecting real help,
and we still don't know anything.
198
00:21:40,165 --> 00:21:41,063
We know something.
199
00:21:43,101 --> 00:21:46,502
And if we take more chances,
we will know nothing.
200
00:21:47,306 --> 00:21:49,706
I'm not going anywhere from here!
201
00:22:32,818 --> 00:22:35,378
Screen 7 has been shifted
2 bycrons off.
202
00:22:36,288 --> 00:22:39,416
Nothing terrible. Its tolerance
is 6 bycrons.
203
00:22:40,058 --> 00:22:41,082
But what's going on?
204
00:22:41,927 --> 00:22:45,863
The radiation penetrates the ship's
plating. I'm feeling it!
205
00:22:48,467 --> 00:22:51,402
- Check block 2 in the equipment room.
- Yes.
206
00:23:22,601 --> 00:23:24,193
Hello.
207
00:23:25,070 --> 00:23:27,561
Hello. Who are you?
208
00:23:28,774 --> 00:23:29,536
Eya.
209
00:23:30,809 --> 00:23:31,298
Eya?
210
00:23:33,111 --> 00:23:33,941
Does it hurt?
211
00:23:37,783 --> 00:23:38,272
Very much.
212
00:23:40,819 --> 00:23:43,549
- And now?
- It's better.
213
00:23:47,192 --> 00:23:48,124
But I feel anxious.
214
00:23:51,363 --> 00:23:52,159
And now?
215
00:23:54,566 --> 00:23:55,555
It's good now.
216
00:23:56,535 --> 00:23:57,729
I'm not what you think I am.
217
00:23:59,304 --> 00:24:02,296
I'm not the product of your
imagination, not a hallucination.
218
00:24:03,975 --> 00:24:07,411
The world is enormous and
you don't know everything about it.
219
00:24:08,246 --> 00:24:12,182
I think I'm sleeping
and seeing an amazing dream.
220
00:24:15,020 --> 00:24:15,987
When I leave,
221
00:24:19,057 --> 00:24:20,081
you'll remember me.
222
00:24:23,495 --> 00:24:26,896
And now listen to me and try
to remember it.
223
00:24:28,200 --> 00:24:31,169
Your planet is in for a misfortune.
224
00:24:31,870 --> 00:24:33,633
We know. That's why we're here.
225
00:24:34,539 --> 00:24:37,975
No. It's not the Orion's Loop
that threatens the humans.
226
00:24:38,376 --> 00:24:39,001
Not the Loop?
227
00:24:40,412 --> 00:24:40,969
What, then?
228
00:24:42,881 --> 00:24:43,472
Tell me!
229
00:25:02,667 --> 00:25:03,156
Mitya.
230
00:25:04,369 --> 00:25:06,564
Mitya, who were you talking to?
231
00:25:10,342 --> 00:25:11,707
Why are you against our going back?
232
00:25:12,911 --> 00:25:16,506
On Earth we'll work on the results
of our findings.
233
00:25:17,048 --> 00:25:20,211
The best scientists will join
in our work. Mitya?
234
00:25:24,422 --> 00:25:27,653
- What is this?
- Nothing. An experiment.
235
00:25:30,161 --> 00:25:31,992
- An experiment?
- I'll tell you about it later.
236
00:26:06,831 --> 00:26:07,525
I dozed off, didn't I?
237
00:26:09,768 --> 00:26:10,359
It's strange.
238
00:26:11,870 --> 00:26:12,461
I'm tired.
239
00:26:13,538 --> 00:26:16,336
We're all tired. I'll go to my cabin.
240
00:28:37,048 --> 00:28:37,980
You're late!
241
00:28:39,818 --> 00:28:40,341
Sorry.
242
00:29:22,927 --> 00:29:27,421
1 7th day of flight.
Midnight onboard.
243
00:29:28,433 --> 00:29:31,231
Astronaut Goris's duty hours.
244
00:30:23,655 --> 00:30:24,485
Some nightmare!
245
00:30:26,791 --> 00:30:27,314
August.
246
00:30:31,062 --> 00:30:35,158
- Mother?
- No. I only look like her.
247
00:30:36,734 --> 00:30:41,967
I've come to tell you the truth. Can
you listen without getting excited?
248
00:30:42,640 --> 00:30:43,072
Yes.
249
00:30:45,376 --> 00:30:47,810
We've learned about the galactic
virus RZ.
250
00:30:49,247 --> 00:30:54,275
Soon it will reach the Earth. One of
your ships already got in its field.
251
00:30:55,520 --> 00:30:56,111
Look.
252
00:30:59,858 --> 00:31:02,258
They were stricken with
a glass disease.
253
00:31:10,468 --> 00:31:11,594
Captain Blosen.
254
00:31:15,506 --> 00:31:16,029
Thomas.
255
00:31:21,012 --> 00:31:21,706
Itjust can't be!
256
00:31:23,781 --> 00:31:26,409
I asked you not to get excited.
257
00:31:48,006 --> 00:31:53,706
The radiation getting into the ship
has a dangerous effect on the psyche.
258
00:31:55,179 --> 00:31:59,809
I made the decision to walk out
and fix the protective screens.
259
00:32:01,853 --> 00:32:02,376
Goris.
260
00:32:08,293 --> 00:32:11,524
- Need any help?
- Keep order here.
261
00:32:29,681 --> 00:32:34,709
You must not leave the ship. There's
no wall there, and it'll hurt a lot.
262
00:32:57,241 --> 00:32:58,640
The damn wall!
263
00:33:33,444 --> 00:33:34,342
CATAPULT
264
00:33:39,684 --> 00:33:40,514
What happened?
265
00:33:44,322 --> 00:33:49,055
I made the decision to walk out
and fix the protective screens.
266
00:33:51,129 --> 00:33:51,618
Goris.
267
00:34:12,817 --> 00:34:13,408
I can't see him.
268
00:34:15,520 --> 00:34:16,282
He walked far off.
269
00:34:18,022 --> 00:34:19,387
His radio beacon doesn't work either.
270
00:34:24,495 --> 00:34:25,018
Masha.
271
00:34:45,216 --> 00:34:46,843
That's him! Him.
272
00:34:47,685 --> 00:34:48,208
August.
273
00:34:49,387 --> 00:34:49,910
August.
274
00:34:50,822 --> 00:34:52,119
Do you hear me?
275
00:34:54,225 --> 00:34:56,989
All right. He's on the other side.
276
00:35:03,568 --> 00:35:05,866
- Look! Look!
- Yes. Yes.
277
00:35:17,782 --> 00:35:18,714
We'll pick him up into the shuttle.
278
00:35:20,351 --> 00:35:22,148
Why did his radio beacon begin
to work?
279
00:35:30,094 --> 00:35:32,927
- Phaethon, do you copy?
- Roger. We copy.
280
00:35:33,564 --> 00:35:36,362
Found August. Alive. Coming back.
281
00:36:02,260 --> 00:36:04,592
- They've docked, guys.
- I see.
282
00:36:07,899 --> 00:36:08,797
We're waiting, Captain.
283
00:36:13,571 --> 00:36:16,131
- What do you say now?
- We knew what we were in for.
284
00:36:17,375 --> 00:36:18,774
- It was an unwarranted risk.
- Quiet.
285
00:36:19,977 --> 00:36:21,171
- You should...
- Shut up!
286
00:36:25,016 --> 00:36:25,448
Eya.
287
00:36:27,552 --> 00:36:30,953
- Hello.
- Our comrade got into trouble.
288
00:36:31,856 --> 00:36:35,383
I know. We barely managed to save him.
289
00:36:36,561 --> 00:36:37,892
Soon it'll be easier for him.
290
00:36:38,863 --> 00:36:41,798
Sure. When we're all in a trap,
291
00:36:42,600 --> 00:36:44,795
it'll be easier
to experiment on us.
292
00:36:45,469 --> 00:36:47,061
What experiments
are you talking about?
293
00:36:48,506 --> 00:36:51,998
- When you enter the Loop's center...
- Right, the mousetrap.
294
00:36:52,376 --> 00:36:54,401
Stop it. She wishes us well.
295
00:36:54,612 --> 00:36:57,137
Then why did so many of our
comrades perish here?
296
00:37:01,686 --> 00:37:02,277
You see?
297
00:37:20,338 --> 00:37:22,306
20th day of flight.
298
00:37:23,441 --> 00:37:25,033
8 p.m.
299
00:37:32,984 --> 00:37:34,611
It's the third day, and not a word.
300
00:37:37,521 --> 00:37:38,510
What's the matter, Masha?
301
00:37:40,791 --> 00:37:41,519
What is it? What?
302
00:37:43,427 --> 00:37:45,361
- August is pretty bad.
- Can you manage?
303
00:37:45,496 --> 00:37:48,056
I'll try to. But it's very dangerous.
304
00:37:53,204 --> 00:37:55,001
Come on, stop it.
305
00:37:57,508 --> 00:37:58,497
Calm yourself, Maria.
306
00:37:59,810 --> 00:38:03,906
Once August set off
for the distant Pluto,
307
00:38:04,048 --> 00:38:06,573
while his mother and I
308
00:38:07,952 --> 00:38:08,782
were working on
309
00:38:11,222 --> 00:38:12,780
the problem of psycho-contact.
310
00:38:13,491 --> 00:38:14,014
Well?
311
00:38:19,330 --> 00:38:22,322
She had heart problems,
and once, during
312
00:38:24,101 --> 00:38:25,898
a dangerous experiment, she wanted...
313
00:38:27,571 --> 00:38:30,665
Please don't cry. I remember
what happened then.
314
00:38:31,942 --> 00:38:32,931
Yes, it was terrible.
315
00:38:35,680 --> 00:38:38,808
Do you blame yourself for it?
316
00:38:38,983 --> 00:38:41,781
No, but I had to prevent it.
317
00:38:48,259 --> 00:38:51,456
It was not for nothing that ancient
Greeks had the legend of Phaethon.
318
00:38:52,663 --> 00:38:55,689
About that eternal conflict
between Man and Cosmos.
319
00:38:56,000 --> 00:38:57,297
- A conflict?
- Of course.
320
00:38:59,470 --> 00:39:01,438
As early as the 19th century
Huxley maintained
321
00:39:01,572 --> 00:39:04,541
that the Universe was in
constant confrontation with Man.
322
00:39:05,142 --> 00:39:08,270
The aim of Nature is to suppress Man,
to destroy what he has created,
323
00:39:08,412 --> 00:39:12,371
and Man defends himself and the
products of his creation. Isn't it so?
324
00:39:13,284 --> 00:39:14,649
Your Englishman is a liar, and you're
a liar too.
325
00:39:15,152 --> 00:39:18,883
Nature struggles only with those who
approach it as an enemy and a user.
326
00:39:19,857 --> 00:39:23,258
But if you look at it as a friend and
an ally, you'll become much stronger.
327
00:39:23,561 --> 00:39:25,927
And get in a deep shock,
like August.
328
00:39:31,135 --> 00:39:32,727
Everything should be done
using one's brains.
329
00:39:33,971 --> 00:39:36,064
And leave a little room
for imagination and intuition.
330
00:39:36,207 --> 00:39:38,198
You're an incorrigible romantic
and utopian.
331
00:40:10,808 --> 00:40:12,207
Will August be incapacitated for long?
332
00:40:12,376 --> 00:40:14,367
I'll do my best to put him on his
feet as soon as possible.
333
00:40:14,779 --> 00:40:15,905
How? He's like...
334
00:40:17,248 --> 00:40:20,046
There's a new method of treatment.
It showed good results.
335
00:40:20,217 --> 00:40:22,742
Ah... That new discovery.
Psycho-contact.
336
00:40:23,187 --> 00:40:26,918
- That discovery is 6,000 years old.
- We need him to start speaking.
337
00:40:54,218 --> 00:40:54,843
Yes, Captain.
338
00:40:57,087 --> 00:40:59,681
Everyone has his own margin of
safety. It can be calculated.
339
00:41:02,960 --> 00:41:03,984
There's one more message.
340
00:41:05,162 --> 00:41:07,096
What's getting into the ship
are holograms.
341
00:41:08,032 --> 00:41:09,863
They contain twice as much
information as ours.
342
00:41:11,135 --> 00:41:13,433
Only intelligent creatures
could create them.
343
00:41:16,173 --> 00:41:17,572
- You mean that...
- Yes.
344
00:41:18,976 --> 00:41:21,137
If they wanted to
come into contact,
345
00:41:21,312 --> 00:41:23,473
they wouldn't have sent us
the holograms destroying the brain.
346
00:41:24,849 --> 00:41:26,248
Their intentions are hostile.
347
00:41:27,017 --> 00:41:28,917
Then how would you explain this?
348
00:41:39,363 --> 00:41:42,264
- Where did you get it?
- A gift from the Eya hologram.
349
00:41:43,133 --> 00:41:44,532
I made an analysis of its composition.
350
00:41:45,169 --> 00:41:48,900
This is an ancient ornament
cast from a metal unknown to us,
351
00:41:49,073 --> 00:41:51,098
circa 18-20th millennium B.C.
352
00:41:53,577 --> 00:41:56,740
And this disc was on August.
Let's check it.
353
00:41:58,249 --> 00:42:00,547
Someone benefits from
affecting our psyche.
354
00:42:01,285 --> 00:42:03,480
The legendary Gryphon.
How come he's in outer space?
355
00:42:03,654 --> 00:42:04,279
Yes...
356
00:42:05,856 --> 00:42:07,483
The disc is made of the same metal.
357
00:42:09,860 --> 00:42:11,828
- Surprises, surprises...
- Look.
358
00:42:13,564 --> 00:42:17,898
Depicted on it are the planets
of our solar system.
359
00:42:18,502 --> 00:42:20,902
There're 10 of them. One is too many.
360
00:42:23,173 --> 00:42:24,333
That's some food for thought.
361
00:42:26,143 --> 00:42:27,576
What if it is an attempt at contact.
362
00:42:28,112 --> 00:42:31,240
We should go to the Loop's center
and wait for an encounter.
363
00:42:31,382 --> 00:42:34,977
He's dreaming of rendezvous at night.
We're not ready for such contacts.
364
00:42:35,152 --> 00:42:36,983
Do you remember the Cork Pade tests?
365
00:42:37,121 --> 00:42:39,248
- Tibet's cave towns?
- Yes.
366
00:42:39,924 --> 00:42:42,654
There's a mention there of
the 10th planet,
367
00:42:42,927 --> 00:42:45,862
from which people in fire
chariots came to us.
368
00:42:46,297 --> 00:42:49,061
These are the echoes of a catastrophe
in the solar system.
369
00:43:12,990 --> 00:43:16,153
This is no proof.
We're serious people.
370
00:43:16,560 --> 00:43:20,587
I'm looking for a possible connection,
which might help solve the mystery.
371
00:43:20,764 --> 00:43:21,321
Yes, of course.
372
00:43:22,800 --> 00:43:24,028
But so far we've got only riddles.
373
00:43:24,668 --> 00:43:29,833
...More things in heaven & earth, Horatio,
than are dreamt of in your philosophy.
374
00:43:35,245 --> 00:43:38,646
Make holographic copies
of the ornaments.
375
00:43:38,882 --> 00:43:39,314
What for?
376
00:43:40,417 --> 00:43:43,545
Just in case they disappear as
suddenly as they appeared.
377
00:43:43,887 --> 00:43:45,286
And continue studying them.
378
00:43:50,127 --> 00:43:51,458
August! What happened?
379
00:43:53,831 --> 00:43:54,559
Mitya, help me.
380
00:43:57,701 --> 00:43:58,258
August.
381
00:44:02,373 --> 00:44:03,601
The same motifs.
382
00:44:05,242 --> 00:44:07,073
I'm beginning to understand
what happened to him.
383
00:44:07,978 --> 00:44:08,706
He's feeling better.
384
00:44:10,080 --> 00:44:10,876
We can start.
385
00:44:18,022 --> 00:44:20,252
August, calm down.
386
00:44:20,891 --> 00:44:23,689
Go to sleep. Try to remember
what happened to you there.
387
00:44:57,761 --> 00:44:58,523
You can turn it on.
388
00:46:09,299 --> 00:46:09,822
Mother!
389
00:46:12,336 --> 00:46:13,030
Why did you...
390
00:46:18,375 --> 00:46:18,807
Is he all right?
391
00:46:21,145 --> 00:46:24,342
Yes. His memory's alive,
and that's something.
392
00:46:26,350 --> 00:46:29,183
- How much time has passed?
- About 30 minutes.
393
00:46:31,321 --> 00:46:33,687
Change the poles.
I'll be transmitting to August.
394
00:46:33,857 --> 00:46:37,258
Masha, you must not take this risk.
Have a rest.
395
00:46:39,263 --> 00:46:40,195
Turn it on, Mitya.
396
00:48:24,735 --> 00:48:25,565
What are you thinking about?
397
00:48:27,604 --> 00:48:28,127
I don't know.
398
00:48:31,041 --> 00:48:31,769
Do you have a headache?
399
00:48:36,146 --> 00:48:36,635
The sea...
400
00:48:39,182 --> 00:48:40,274
Did you think about you and me?
401
00:48:41,785 --> 00:48:42,342
I don't remember.
402
00:48:44,721 --> 00:48:45,153
I feel sad.
403
00:48:48,525 --> 00:48:49,082
I forgot.
404
00:49:05,742 --> 00:49:09,473
- Communication satellite here.
- Krechet. When will we hear Phaethon?
405
00:49:10,047 --> 00:49:13,073
Signals don't come through
the Loop's field. We're waiting.
406
00:49:13,750 --> 00:49:17,117
Get in touch with " Globe" and radio
to all communication inter-satellites.
407
00:49:17,521 --> 00:49:19,955
Earth is extremely worried
about Phaethon's silence.
408
00:49:47,884 --> 00:49:48,407
Earth.
409
00:49:49,686 --> 00:49:50,209
Earth.
410
00:49:51,488 --> 00:49:52,011
Earth.
411
00:49:54,191 --> 00:49:56,489
Phaethon speaking. Over.
412
00:49:57,928 --> 00:49:59,759
Can't hear you. I'm Phaethon.
413
00:50:04,901 --> 00:50:06,459
What means my name to you? 'T wil die
414
00:50:07,904 --> 00:50:12,807
As does the melancholy rumor
Of distant waves or, of a summer
415
00:50:13,210 --> 00:50:15,542
The forest's hushed nocturnal sigh.
416
00:50:16,013 --> 00:50:20,040
Found on a fading album page,
Dim will it seem and enigmatic,
417
00:50:20,384 --> 00:50:24,115
Like words traced on a tomb, a relic
Of some long dead and vanished age.
418
00:50:24,454 --> 00:50:29,050
What's in my name? Long since forgot,
Erased by new, tempestuous passion,
419
00:50:29,426 --> 00:50:34,363
Of tenderness 'twill leave you not
The lingering and sweet impression.
420
00:50:34,965 --> 00:50:38,662
But in an hour of agony,
Pray, speak it, and recall my image.
421
00:50:38,935 --> 00:50:43,338
And say, " He still remembers me,
His heart alone still pays me homage..."
422
00:50:44,541 --> 00:50:46,509
- You're relieved. You can rest.
- Yes.
423
00:51:05,429 --> 00:51:05,861
Masha!
424
00:51:07,064 --> 00:51:07,496
Masha!
425
00:51:09,733 --> 00:51:11,462
Tamarkin! General communication!
426
00:51:12,302 --> 00:51:13,792
We're in the electronic module.
427
00:51:14,671 --> 00:51:16,502
- Dementyeva, go to your cabin now.
- All right.
428
00:51:33,390 --> 00:51:34,357
Listen, Captain.
429
00:51:35,992 --> 00:51:41,294
I want to understand why the hologram
can't transmit all the information.
430
00:51:42,866 --> 00:51:43,958
Something scares them.
431
00:51:45,669 --> 00:51:46,101
Yes.
432
00:51:47,104 --> 00:51:51,734
I see a regular trend here: as soon as
we get agitated, they disappear.
433
00:51:52,642 --> 00:51:56,009
With agitation, the activity of
the brain's biocurrents increases.
434
00:51:56,213 --> 00:51:56,770
Certainly.
435
00:51:57,981 --> 00:52:01,144
But why is the exposure to their
effect so painful for our brain?
436
00:52:02,886 --> 00:52:06,617
You suggest recording the fluctuations
of the holograms' energy?
437
00:52:06,790 --> 00:52:08,553
To stretch and decode them.
438
00:52:10,560 --> 00:52:11,254
Bright boy!
439
00:52:31,281 --> 00:52:32,111
Come on in.
440
00:52:39,055 --> 00:52:41,751
Thank you for helping
to find our comrade.
441
00:52:43,460 --> 00:52:44,552
What happened to him?
442
00:52:45,028 --> 00:52:48,987
We couldn't protect him from
the broco in outer space.
443
00:52:49,132 --> 00:52:50,895
Broco? What's that?
444
00:52:51,501 --> 00:52:53,492
- The energy of thought.
- Where does it come from?
445
00:52:54,871 --> 00:52:55,895
From the Planet Diana.
446
00:52:58,041 --> 00:53:00,976
Planet Diana, which is near
the Ephor Star.
447
00:53:01,411 --> 00:53:03,242
In the ornament of the disc
that was left for us.
448
00:53:03,413 --> 00:53:05,904
You want to ask about the 10th planet?
449
00:53:07,884 --> 00:53:10,819
It perished long ago,
in a cosmic catastrophe.
450
00:53:10,987 --> 00:53:15,981
Its inhabitants moved to Diana,
they want to save you from danger.
451
00:53:16,126 --> 00:53:16,615
What danger?
452
00:53:18,628 --> 00:53:22,621
You are to be saved by Orion's Loop,
as you call it.
453
00:53:22,766 --> 00:53:23,858
The Loop, is it the broco?
454
00:53:24,000 --> 00:53:27,993
No. It's an energy belt
built by Diana's inhabitants.
455
00:53:28,505 --> 00:53:31,668
- Shall we meet them?
- We're the guides on your way to them.
456
00:53:31,808 --> 00:53:33,002
How do they know about humans?
457
00:53:33,610 --> 00:53:34,770
We've met them.
458
00:53:35,145 --> 00:53:37,705
Diana's inhabitants have visited
your planet.
459
00:53:38,348 --> 00:53:41,044
But the humans who met you
all died.
460
00:53:41,985 --> 00:53:43,976
Perhaps this lot awaits us too?
461
00:53:44,187 --> 00:53:46,280
We didn't and don't want it.
462
00:53:47,624 --> 00:53:50,718
- Does this wall protect us from broco?
- Yes.
463
00:53:51,228 --> 00:53:52,252
And what if it's removed?
464
00:53:52,896 --> 00:53:55,490
You'll feel a lot of pain,
like those others.
465
00:53:56,099 --> 00:53:58,659
We need to know it
to understand you.
466
00:53:59,502 --> 00:54:00,833
Aren't you afraid?
467
00:54:01,938 --> 00:54:02,370
No.
468
00:54:03,840 --> 00:54:04,363
All right.
469
00:54:06,643 --> 00:54:08,736
There's no wall between us any more.
470
00:54:38,141 --> 00:54:41,042
- I feel sorry for him.
- My cyborg struggled like a man.
471
00:54:42,178 --> 00:54:46,581
Sasha, let the computer process
the results of the experiment.
472
00:54:51,521 --> 00:54:53,489
- You're not afraid either?
- No.
473
00:54:55,025 --> 00:54:55,582
All right.
474
00:54:58,828 --> 00:55:01,160
There's no wall between us any more.
475
00:55:12,609 --> 00:55:14,770
Be more specific, what danger
threatens the Earth?
476
00:55:15,745 --> 00:55:16,734
This is the Earth.
477
00:55:17,681 --> 00:55:22,778
From here, outside the solar system,
a cosmic typhoon's moving to Earth.
478
00:55:24,020 --> 00:55:26,648
It is carrying a deadly virus
of the glass disease.
479
00:55:27,891 --> 00:55:30,689
We couldn't let
the inhabitants of Earth perish,
480
00:55:30,860 --> 00:55:32,885
so we built the protective
Orion's Loop.
481
00:55:44,140 --> 00:55:47,166
We wanted to inform you about it
as soon as possible,
482
00:55:47,344 --> 00:55:50,643
sending the information
into the astronauts' brains.
483
00:55:51,815 --> 00:55:53,783
Your brain couldn't stand
that violence,
484
00:55:55,018 --> 00:55:56,007
but you helped us.
485
00:55:58,588 --> 00:56:01,022
And now we're beginning
to understand each other.
486
00:56:04,494 --> 00:56:06,860
- Main computer.
- Listening.
487
00:56:07,464 --> 00:56:11,093
Immediately send the information about
the Loop and the virus to Earth.
488
00:56:11,901 --> 00:56:13,528
Doing it, Captain.
489
00:56:20,543 --> 00:56:24,138
Now we have to think 100 times
before making the next move.
490
00:56:25,882 --> 00:56:30,114
- What do we know? Those holograms...
- You're right. They compress the data.
491
00:56:30,787 --> 00:56:33,915
And the wall stretches the information
code and protects our brains.
492
00:56:34,090 --> 00:56:37,423
The cyborg held on for 20 seconds
without protection.
493
00:56:38,228 --> 00:56:42,528
- The man will hold on for only 6.
- That's why August doesn't remember.
494
00:57:10,360 --> 00:57:13,557
Anna Petrovna, allow me
to make a test on myself.
495
00:57:14,164 --> 00:57:19,602
No, Masha. Today we're completing
the experiment. I'll do it myself.
496
00:57:20,904 --> 00:57:24,840
You've got heart problems, and
we're approaching the pain threshold.
497
00:57:25,642 --> 00:57:28,042
Don't worry, everything will be
all right.
498
00:57:32,649 --> 00:57:36,415
- All right? Are you ready, Masha?
- Ready.
499
00:57:36,853 --> 00:57:37,581
All right.
500
00:57:38,988 --> 00:57:39,716
Let's start.
501
00:57:40,790 --> 00:57:41,620
We're beginning.
502
00:57:46,529 --> 00:57:47,154
Turn it on.
503
00:57:53,203 --> 00:57:55,228
- Maybe I'll try?
- No.
504
00:58:08,485 --> 00:58:10,612
- Shall I decrease the voltage?
- Don't touch it.
505
00:58:17,126 --> 00:58:17,922
Increase it, Masha.
506
00:58:19,963 --> 00:58:22,864
- No. It's dangerous.
- Masha, put it on!
507
00:58:24,400 --> 00:58:24,889
No.
508
00:58:39,849 --> 00:58:40,816
Ma-ma!
509
00:59:06,009 --> 00:59:06,941
How could you?
510
00:59:09,112 --> 00:59:09,601
I had to.
511
00:59:15,018 --> 00:59:16,110
Phaethon. Phaethon.
512
00:59:17,320 --> 00:59:18,014
Earth speaking.
513
00:59:26,162 --> 00:59:29,188
Phaethon. Phaethon. Earth speaking.
514
00:59:30,333 --> 00:59:33,496
Comrade Krechet, come here!
Phaethon established communication.
515
00:59:34,571 --> 00:59:35,094
Thank you.
516
00:59:36,272 --> 00:59:39,070
Hello, comrades! My dear friends.
517
00:59:40,009 --> 00:59:41,306
We were so worried.
518
00:59:41,911 --> 00:59:43,208
Hello, Nikolai Savelyevich.
519
00:59:43,846 --> 00:59:46,337
Great. We're together again.
520
00:59:47,183 --> 00:59:47,979
How are you feeling, August?
521
00:59:48,751 --> 00:59:50,912
- He's not quite well yet.
- Everything's fine.
522
00:59:54,824 --> 00:59:57,349
Come on, don't rush things.
The doctor knows better.
523
01:00:00,263 --> 01:00:03,027
Now down to business. Your research
has made a lot of things clearer.
524
01:00:03,566 --> 01:00:08,469
All the systems of protection are
helpless against the unknown radiation.
525
01:00:08,972 --> 01:00:12,169
Its source is on Diana.
We're processing the data.
526
01:00:12,609 --> 01:00:13,974
The Loop is a screen for holograms.
527
01:00:14,577 --> 01:00:16,772
The holograms without the wall
are dangerous for man.
528
01:00:16,946 --> 01:00:20,313
But the Loop creates a protective
wall, and it's moving to the Earth.
529
01:00:20,683 --> 01:00:23,447
Suppose the Loop will protect
the Earth from the glass virus.
530
01:00:25,288 --> 01:00:26,482
In that case people will be killed
by the broco.
531
01:00:26,823 --> 01:00:30,987
We're thinking it over, but so far
we can't give any safe recommendations.
532
01:00:32,895 --> 01:00:34,192
Now the most important thing.
533
01:00:34,964 --> 01:00:38,695
It's necessary to determine the
maximum tension in the Loop's center
534
01:00:39,168 --> 01:00:40,533
and the extent of its danger for man.
535
01:00:40,703 --> 01:00:42,694
That won't give us anything.
There're too many riddles in the Loop.
536
01:00:42,872 --> 01:00:44,703
- What do you suggest?
- Blowing up the Loop.
537
01:00:44,841 --> 01:00:45,398
Sasha!
538
01:00:45,708 --> 01:00:48,506
To close it on itself.
To annihilate it.
539
01:00:48,645 --> 01:00:49,737
What about the glass virus?
540
01:00:49,912 --> 01:00:51,607
Let's finish off the Loop,
then deal with the virus.
541
01:00:51,748 --> 01:00:52,908
It's recklessness.
542
01:00:53,650 --> 01:00:56,278
And what you're suggesting
is suicide.
543
01:00:57,286 --> 01:00:57,718
Sasha!
544
01:01:01,624 --> 01:01:02,921
Excuse him.
545
01:01:04,460 --> 01:01:06,655
The computer prognoses
all kinds of troubles ahead,
546
01:01:07,463 --> 01:01:10,557
and Sasha believes his child
more than anyone else.
547
01:01:11,734 --> 01:01:15,864
It's natural, but you hold in your
hands the fate of Earthmen.
548
01:01:33,189 --> 01:01:34,747
Don't do what you're planning to.
549
01:01:37,126 --> 01:01:38,354
Why don't you believe us?
550
01:01:39,629 --> 01:01:40,425
It's a trap.
551
01:01:42,165 --> 01:01:42,654
No.
552
01:01:43,666 --> 01:01:48,433
When you pass the Loop's center,
you'll be protected from the viruses.
553
01:01:49,338 --> 01:01:51,704
No radiation or illnesse
will threaten humans.
554
01:01:52,108 --> 01:01:54,440
I've never believed you. It's a trap.
555
01:01:55,378 --> 01:01:56,936
You're in no danger.
556
01:01:58,081 --> 01:02:01,448
Soon this wall will disappear forever.
557
01:02:01,751 --> 01:02:02,376
Go away.
558
01:02:03,720 --> 01:02:06,245
I hate you. I hate you.
559
01:02:07,790 --> 01:02:09,189
We let so many people die.
560
01:02:09,325 --> 01:02:10,758
Don't change the ship's course.
561
01:02:11,627 --> 01:02:13,254
You can't stop me.
562
01:02:14,464 --> 01:02:15,761
We'll have to stop you.
563
01:02:17,533 --> 01:02:19,228
Though I don't want it.
564
01:02:31,147 --> 01:02:31,977
I'm not afraid.
565
01:02:33,950 --> 01:02:35,042
I'll save everybody.
566
01:02:38,588 --> 01:02:39,384
I'll save everybody!
567
01:03:21,898 --> 01:03:22,387
Sasha!
568
01:03:26,269 --> 01:03:26,894
Stop!
569
01:03:41,083 --> 01:03:42,675
- Masha, follow him, quick!
- No.
570
01:03:43,486 --> 01:03:44,248
Hurry!
571
01:03:46,222 --> 01:03:46,916
Need any help?
572
01:03:48,224 --> 01:03:49,919
He went to the electronic module.
573
01:03:50,426 --> 01:03:51,825
- Stop him!
- Yes!
574
01:04:43,546 --> 01:04:44,843
I'm listening.
575
01:04:44,981 --> 01:04:49,111
Change of the trajectory. Switch on the
system of exit from a dangerous zone.
576
01:04:50,586 --> 01:04:52,110
Exploring the task.
577
01:04:54,223 --> 01:04:55,247
Do it.
578
01:05:02,031 --> 01:05:05,330
I refuse. It contradicts
the Captain's orders.
579
01:05:06,068 --> 01:05:06,762
All right.
580
01:05:08,905 --> 01:05:09,872
All right.
581
01:05:19,181 --> 01:05:20,307
Careful.
582
01:05:48,344 --> 01:05:50,141
You're in an electric field.
583
01:05:59,689 --> 01:06:02,214
- The voltage is above norm.
- Shut up!
584
01:06:02,992 --> 01:06:03,390
Wait!
585
01:06:05,227 --> 01:06:05,625
Wait!
586
01:06:30,920 --> 01:06:34,754
- 3rd bar indicator doesn't work.
- Try to replace block No.5.
587
01:06:35,224 --> 01:06:35,713
Go ahead.
588
01:06:37,626 --> 01:06:38,183
Everything's normal.
589
01:06:39,295 --> 01:06:40,023
It's coming to.
590
01:06:40,162 --> 01:06:44,565
Earth reports that two ships
are ready to fly to our rescue.
591
01:06:44,734 --> 01:06:45,758
How's it going, guys?
592
01:06:46,969 --> 01:06:47,560
Now it's talking.
593
01:06:49,305 --> 01:06:51,239
- You heard about the ships, Captain?
- Yes.
594
01:06:51,607 --> 01:06:53,097
What shall I answer to Earth?
595
01:06:55,211 --> 01:06:56,974
Tell them that we'll make it home
on our own.
596
01:06:57,146 --> 01:07:00,707
Until we fix the computer,
troubles will be chasing us.
597
01:07:00,883 --> 01:07:04,785
Don't do what you're planning to.
Why don't you believe us?
598
01:07:05,621 --> 01:07:06,246
It's a trap.
599
01:07:06,422 --> 01:07:06,945
It's Sasha!
600
01:07:07,723 --> 01:07:08,212
No.
601
01:07:09,191 --> 01:07:13,821
When you pass the Loop's center,
you'll be protected from the viruses.
602
01:07:14,897 --> 01:07:17,297
No radiation or illness
will threaten humans any more.
603
01:07:19,368 --> 01:07:20,096
If it is so...
604
01:07:21,270 --> 01:07:22,032
And what if it's not?
605
01:07:23,873 --> 01:07:26,637
Someone should walk out in space and
try the power of the energy on himself.
606
01:07:26,776 --> 01:07:27,265
Right.
607
01:07:27,610 --> 01:07:31,307
Only one will be taking chances.
And staying here, we'll know nothing.
608
01:07:31,947 --> 01:07:35,644
- As a flight engineer, I must go.
- No, this is my job.
609
01:07:35,985 --> 01:07:36,781
Why?
610
01:07:37,820 --> 01:07:40,254
I had a good rest, so I can
take an energy blow.
611
01:07:40,523 --> 01:07:41,547
August... August.
612
01:07:42,058 --> 01:07:45,357
This is a medical experiment,
therefore a doctor should do it.
613
01:07:46,095 --> 01:07:47,995
How about my candidature?
614
01:07:49,098 --> 01:07:52,329
- You're not quite well yet.
- Health is a relative notion.
615
01:07:55,704 --> 01:07:57,695
All go to the control room.
616
01:07:58,741 --> 01:07:59,673
Let's go, Doc.
617
01:09:28,097 --> 01:09:28,620
Strange.
618
01:09:30,065 --> 01:09:31,896
There's a fracture here,
but nothing here.
619
01:09:34,670 --> 01:09:35,364
You conjurer.
620
01:09:38,541 --> 01:09:39,667
- Does it hurt here?
- No.
621
01:09:41,210 --> 01:09:42,837
- Does it hurt here?
- No.
622
01:09:44,146 --> 01:09:45,943
- And here?
- No.
623
01:09:47,183 --> 01:09:48,912
- And now?
- No again.
624
01:09:57,326 --> 01:09:58,554
No trace of the wound.
625
01:10:08,337 --> 01:10:08,894
Malingerer!
626
01:10:15,844 --> 01:10:17,971
There're more things in heaven and
earth, Horatio,
627
01:10:20,015 --> 01:10:21,983
than are dreamt of in your philosophy.
628
01:10:25,854 --> 01:10:28,448
Everyone has his own margin of safety,
and it can be calculated.
629
01:10:28,857 --> 01:10:30,984
If only we could calculate everything.
630
01:10:31,527 --> 01:10:34,724
There're moments when
one has to assume responsibility.
631
01:10:36,065 --> 01:10:36,793
Like Pavel.
632
01:10:53,082 --> 01:10:53,878
That's his music.
633
01:10:55,784 --> 01:10:57,342
He wrote it
a year before the expedition.
634
01:10:59,088 --> 01:11:01,215
You know, Sasha has always
loved one woman,
635
01:11:03,058 --> 01:11:03,956
but she didn't love him.
636
01:11:06,328 --> 01:11:07,556
That's the story.
637
01:11:15,704 --> 01:11:17,934
27th day of flight.
638
01:11:19,141 --> 01:11:22,770
- A meteor stream's approaching again.
- I turned on the system of warning.
639
01:11:30,019 --> 01:11:34,183
- Where're your friends? — They'll
come. They know we expect them.
640
01:11:35,057 --> 01:11:36,649
Perhaps they'll help us
fix the computer.
641
01:11:37,259 --> 01:11:42,060
We must use their knowledge
and get outside the Galaxy.
642
01:11:42,231 --> 01:11:46,827
That's too far-fetched! The nearest
Galaxy is 55,000 light-years away.
643
01:11:47,136 --> 01:11:50,663
I remember it. Yet I believe
that Man will fly there.
644
01:11:53,809 --> 01:11:55,970
We'll know beforehand
that we're never to return.
645
01:11:57,379 --> 01:11:59,779
Generations will be
changing on the ship.
646
01:12:00,282 --> 01:12:04,218
Hundreds of years will pass before
the news of that victory reaches Earth.
647
01:12:05,888 --> 01:12:07,981
And there will be a lot of
sadness in it.
648
01:12:09,658 --> 01:12:11,558
And yet I'm volunteering
for that expedition.
649
01:12:12,928 --> 01:12:15,021
Why did you believe so strongly
in the encounter with the broco?
650
01:12:16,632 --> 01:12:19,157
I refreshed in my memory all
the expeditions of the perished ships.
651
01:12:20,002 --> 01:12:24,200
The Italian navigator had gone
deeper into the Loop than the others.
652
01:12:24,707 --> 01:12:26,675
Therefore, he was supposed
to be the first to perish.
653
01:12:26,809 --> 01:12:29,039
But he was the only one to survive.
654
01:12:29,812 --> 01:12:30,403
Right!
655
01:12:31,280 --> 01:12:35,649
I've made calculations of the Loop's
effect on man. Let me bring them.
656
01:12:47,663 --> 01:12:48,755
You're late again?
657
01:12:58,440 --> 01:13:02,035
- A meteor stream is approaching.
- Turn the protection on.
658
01:13:04,680 --> 01:13:06,113
Failure of the protection.
659
01:13:09,418 --> 01:13:11,386
- Close the portholes.
- Yes.
660
01:13:19,762 --> 01:13:20,490
Danger.
661
01:13:23,932 --> 01:13:24,694
What happened?
662
01:13:25,200 --> 01:13:29,432
A meteorite got into the blister, any
second the cosmos may break in here.
663
01:13:36,578 --> 01:13:37,340
Mitya!
664
01:13:38,180 --> 01:13:38,703
Mitya!
665
01:13:39,815 --> 01:13:41,578
To the control room!
Close the blister's shutter!
666
01:13:42,484 --> 01:13:43,883
- Mitya!
- What? Is it blocked?
667
01:13:45,587 --> 01:13:46,076
Yes.
668
01:13:47,322 --> 01:13:51,088
We must not close the door.
We have to go out into the corridor.
669
01:13:52,094 --> 01:13:53,288
Then our comrades will die.
670
01:13:54,630 --> 01:13:57,258
I must save Tamarkin.
Open the door.
671
01:13:58,500 --> 01:13:59,467
Don't do it, pal.
672
01:14:09,578 --> 01:14:10,340
Oh, damn it!
673
01:14:16,785 --> 01:14:19,549
- What? What?
- The shutter won't close.
674
01:14:34,369 --> 01:14:38,362
Masha! August! Captain!
Just a few seconds left.
675
01:17:03,418 --> 01:17:05,784
Failure of block 8. What do you
think has happened to it?
676
01:17:05,921 --> 01:17:08,116
Hard to tell. It was connected
to Mitya's cabin.
677
01:17:14,663 --> 01:17:16,028
- Put on the block's feed.
- Yes!
678
01:17:21,570 --> 01:17:25,336
Masha! August! Captain!
Just a few seconds left.
679
01:17:27,209 --> 01:17:30,610
Block 8 contains my calculations
on the Leonardo asteroid.
680
01:17:31,446 --> 01:17:35,212
Its spectral analysis is identical
to Chain A and the disc.
681
01:17:35,751 --> 01:17:40,711
Probably it's the T-matter
that Ambartsumyan was looking for.
682
01:17:41,490 --> 01:17:45,017
I discovered on the asteroid
the traces of intelligent life.
683
01:17:45,494 --> 01:17:49,590
Possibly, it's a part of
the perished Phaethon planet.
684
01:17:50,632 --> 01:17:51,963
Farewell, my dear friends.
685
01:17:52,934 --> 01:17:55,562
Tell Yulya... I'm short of breath!
686
01:17:58,106 --> 01:18:00,540
A powerful radiation in the ship.
687
01:18:01,343 --> 01:18:04,437
The crew is called to
the control module.
688
01:18:23,365 --> 01:18:25,299
We've come to you with peace.
689
01:18:33,742 --> 01:18:34,504
Look.
690
01:19:06,742 --> 01:19:11,145
When your comrade got in trouble,
we managed to save him.
691
01:19:16,284 --> 01:19:19,253
Soon you all will go home.
692
01:19:19,788 --> 01:19:23,224
Prepare the Earth for contact
with Orion's Loop.
693
01:20:16,011 --> 01:20:17,444
Cameramen
V. BREGEDA, M. NARODITSKY
694
01:20:17,612 --> 01:20:19,705
Combination shooting by
695
01:20:19,848 --> 01:20:21,440
Kiev Studio of
Popular Science Films
696
01:20:21,616 --> 01:20:25,450
Odessa Film Studio
1980
697
01:20:25,620 --> 01:20:28,521
THE END
53315
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.