All language subtitles for My.Adventures.with.Superman.S01E04.WEB.x264-TG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,885 --> 00:00:10,720 Superman is a liar. 2 00:00:10,845 --> 00:00:14,724 He dodged every question I asked him, Clark. I have nothing. 3 00:00:14,849 --> 00:00:16,099 This isn't an article. 4 00:00:16,183 --> 00:00:20,188 It's a... It's a dead end. Ugh! 5 00:00:20,271 --> 00:00:24,484 Seriously, who is Superman? 6 00:00:24,567 --> 00:00:26,861 Well, maybe he's a nice guy who has powers 7 00:00:26,986 --> 00:00:30,073 and just wants to use them to help as many people as he can. 8 00:00:30,198 --> 00:00:32,658 Clark, if you had powers, you'd do that. 9 00:00:32,741 --> 00:00:35,286 But I'm not talking about you. 10 00:00:35,369 --> 00:00:37,246 No. We need another angle. 11 00:00:37,371 --> 00:00:38,790 Bam! Got it! 12 00:00:40,541 --> 00:00:43,878 "UFO Sighting?" "Miracles in the Heartland?" 13 00:00:44,003 --> 00:00:45,171 What is this? 14 00:00:45,254 --> 00:00:46,214 Oh, you know, nothing. 15 00:00:46,297 --> 00:00:47,757 Lois asked for them. 16 00:00:47,882 --> 00:00:50,343 We're going to track down Superman by reading tabloids! 17 00:00:50,426 --> 00:00:55,098 There's nothing about Superman online or in any reputable papers. 18 00:00:55,223 --> 00:00:59,602 - So maybe Jimmy is... - What was that? 19 00:00:59,727 --> 00:01:01,896 Couldn't quite hear the last part. 20 00:01:02,021 --> 00:01:06,484 Ugh, you might be right, but since no one normal believes in aliens, 21 00:01:06,567 --> 00:01:08,820 the truth will be in these. 22 00:01:08,903 --> 00:01:10,571 We're so close. 23 00:01:10,655 --> 00:01:15,076 Together we can do this. Together we will... 24 00:01:15,159 --> 00:01:17,137 Come upstairs with me. 25 00:01:42,061 --> 00:01:45,439 Easy. You're not in trouble for being in the newspaper morgue. 26 00:01:45,522 --> 00:01:47,442 Now, shut up. I'm about to be nice. 27 00:01:49,402 --> 00:01:53,322 You keep telling me you want to be reporters, loudly, repeatedly. 28 00:01:53,448 --> 00:01:56,534 So tonight, I'm going to give you your shot. 29 00:01:56,617 --> 00:01:58,619 Dr. Ivo, CEO of Amazo Tech. 30 00:01:58,703 --> 00:02:03,040 As in, Amazo phones, computers, security and anything else you can think of. 31 00:02:03,124 --> 00:02:06,252 And the man who used his criminal connections to displace 32 00:02:06,335 --> 00:02:07,896 a whole neighborhood for his headquarters. 33 00:02:07,920 --> 00:02:10,048 Not to mention the accidents that always seem 34 00:02:10,131 --> 00:02:11,966 to hit his competitors. 35 00:02:12,091 --> 00:02:14,811 But no one has been able to verify those rumors, and we work in facts. 36 00:02:14,927 --> 00:02:18,139 Fact is, he's the most eligible bachelor in the city. 37 00:02:18,222 --> 00:02:20,808 So Cat's writing an interest piece on him. 38 00:02:20,933 --> 00:02:22,977 He's throwing a gala for his investors tonight 39 00:02:23,102 --> 00:02:25,480 and Cat wants you three to get pictures of the event, 40 00:02:25,605 --> 00:02:27,482 and quotes about Ivo from the people attending. 41 00:02:27,607 --> 00:02:29,067 Wait. Wait, wait, wait. 42 00:02:29,150 --> 00:02:32,612 Are you saying you want us to to do real journalism? 43 00:02:32,695 --> 00:02:35,531 - Just for tonight. - Our first assignment from the chief! 44 00:02:35,656 --> 00:02:38,326 Don't call me chief, and it's just for tonight. 45 00:02:38,451 --> 00:02:39,702 Anything you want, Chief. 46 00:02:39,827 --> 00:02:40,995 Yes! 47 00:02:41,120 --> 00:02:43,997 Don't make me regret this. And dress up! 48 00:02:44,122 --> 00:02:45,083 It's black tie. 49 00:02:45,166 --> 00:02:46,501 Oh, and Lane... 50 00:02:48,086 --> 00:02:49,253 Impress me. 51 00:02:56,009 --> 00:02:57,595 Hey there. 52 00:02:57,678 --> 00:02:59,847 Oh, uh, hi, Jimmy. Have you... Have you seen Lois? 53 00:02:59,931 --> 00:03:01,849 Not yet. But look at what I've got. 54 00:03:01,933 --> 00:03:04,227 The Planet's entire camera room, huh? 55 00:03:04,352 --> 00:03:08,356 Okay, ha-ha, Clark, But, seriously, I need every one. 56 00:03:08,481 --> 00:03:10,108 This is a fish-eye lens. 57 00:03:10,191 --> 00:03:13,236 And I might have to get a picture of the whole place. 58 00:03:16,656 --> 00:03:18,449 And this one is to block out the sun. 59 00:03:18,533 --> 00:03:19,718 And I know what you're thinking. 60 00:03:19,742 --> 00:03:21,577 When would we need a UV light? 61 00:03:21,702 --> 00:03:24,497 But when wouldn't we need the coolest light? 62 00:03:24,580 --> 00:03:25,706 What do you think? 63 00:03:29,836 --> 00:03:31,337 Wow. 64 00:03:33,548 --> 00:03:37,218 Ready to go to the most exclusive high rise in all of Metropolis? 65 00:03:37,301 --> 00:03:42,515 - And spend the entire night together? - Almost like a... A... 66 00:03:42,598 --> 00:03:45,435 An awesome evening with three best friends. 67 00:03:54,735 --> 00:03:56,070 Wow. 68 00:03:56,154 --> 00:03:57,697 There's the refreshment table. 69 00:03:57,780 --> 00:04:00,575 I'm going to go grab plate of canape, and then let's go! 70 00:04:00,658 --> 00:04:02,177 All right. Cat prepared questions for us, 71 00:04:02,201 --> 00:04:05,079 so I can take half and you'll throw them away. 72 00:04:05,204 --> 00:04:06,789 Okay. Why? 73 00:04:06,914 --> 00:04:09,584 There is the CEO of Galaxy Communications. 74 00:04:09,709 --> 00:04:12,670 There is Mayor Fleming, and there is her opponent. 75 00:04:12,754 --> 00:04:16,090 We are with the most powerful and corrupt people in the city. 76 00:04:16,215 --> 00:04:20,762 There's no way I'm asking about Metropolis' most eligible bachelor. 77 00:04:20,887 --> 00:04:24,307 "Do you have a comment on your recent bribery charges?" 78 00:04:24,432 --> 00:04:26,100 "Where did the campaign money go?" 79 00:04:26,184 --> 00:04:28,603 Lois, please. You're going to get us thrown out. 80 00:04:28,686 --> 00:04:31,272 You heard Perry. He wants us to impress him. 81 00:04:31,397 --> 00:04:33,941 This is our ticket to more real work. 82 00:04:34,025 --> 00:04:36,025 Look, I don't think that's what he mea... 83 00:04:37,111 --> 00:04:39,864 Okay? I grabbed anything that said it contained gold. 84 00:04:40,782 --> 00:04:44,744 Where... Where did you go? 85 00:04:44,827 --> 00:04:46,746 Senator Sackett! Lois Lane, the Daily Planet. 86 00:04:46,829 --> 00:04:49,749 Do you have a comment on the allegations that your re-election campaign 87 00:04:49,832 --> 00:04:51,952 - is taking bribes from special interest groups? - Ugh. 88 00:04:52,460 --> 00:04:54,629 Sir? Senator! 89 00:04:54,712 --> 00:04:56,381 A moment of... Sir! 90 00:04:58,925 --> 00:05:01,552 - There you are. - Oh, a photographer. 91 00:05:01,636 --> 00:05:04,389 Thank goodness. The old fraternity gang is here, 92 00:05:04,472 --> 00:05:07,266 and Omega Pi needs a picture, stat. 93 00:05:07,350 --> 00:05:08,643 - Come, chum. - Wait, what... 94 00:05:08,768 --> 00:05:10,186 Lois Lane, Daily Planet. 95 00:05:10,311 --> 00:05:11,955 If you have a moment, I'd like to ask you... 96 00:05:11,979 --> 00:05:13,481 Excuse me! 97 00:05:13,606 --> 00:05:14,482 Excuse me. 98 00:05:14,607 --> 00:05:15,983 Clark Kent. Daily Planet. 99 00:05:16,109 --> 00:05:20,321 Are you aware of corruption? 100 00:05:20,446 --> 00:05:22,407 I think I'm on the wrong card. 101 00:05:22,490 --> 00:05:24,635 Yes, and then we need one of my grandson. 102 00:05:24,659 --> 00:05:26,327 Oh, and my granddaughter. 103 00:05:26,452 --> 00:05:28,121 It's her debut this weekend. 104 00:05:28,204 --> 00:05:30,415 Sir, I'm here for the Daily Planet. 105 00:05:30,498 --> 00:05:31,916 Ooh! 106 00:05:31,999 --> 00:05:34,168 Then we'll be on the front page, undoubtably. 107 00:05:34,293 --> 00:05:39,340 Oh, I'm sorry. Can we get a picture with your fish-eye lens? 108 00:05:39,424 --> 00:05:42,760 Yes, I also have a UV light. 109 00:05:42,844 --> 00:05:43,928 Ooh. 110 00:05:44,011 --> 00:05:46,723 Excuse me, Lois Lane, Daily... 111 00:05:46,848 --> 00:05:49,851 Ma'am, for the Daily Planet. Can you comment on... 112 00:05:57,775 --> 00:06:00,361 Thanks, Smallville. 113 00:06:00,445 --> 00:06:03,531 Lois, maybe we should go back to Cat's questions? 114 00:06:03,656 --> 00:06:07,660 No. We have a golden opportunity here to write a story that matters. 115 00:06:07,744 --> 00:06:10,538 And we will... one day. 116 00:06:10,621 --> 00:06:13,166 But for now, we should stick to the assignment. 117 00:06:13,249 --> 00:06:15,376 You don't understand. 118 00:06:15,501 --> 00:06:17,754 Lois. 119 00:06:17,879 --> 00:06:19,756 I'm going to go back to Ms. Grant's cards 120 00:06:19,881 --> 00:06:22,383 and I'll take the next person who comes in. 121 00:06:22,508 --> 00:06:23,551 Okay? 122 00:06:26,637 --> 00:06:31,309 Ladies and gentlemen, you know him as the founder of Amazo Tech. 123 00:06:31,392 --> 00:06:37,065 The boy genius who, at 21, disrupted the way we interact with technology. 124 00:06:37,148 --> 00:06:41,778 A leader, a humanitarian and your host. 125 00:06:41,903 --> 00:06:43,780 Put your hands together 126 00:06:43,905 --> 00:06:49,535 for... Dr. Ivo! 127 00:06:49,619 --> 00:06:53,706 Oh, oh, oh, what? Oh, hey, that's me! 128 00:06:59,837 --> 00:07:01,565 Thank you. Thank you. You're welcome. Thank you. 129 00:07:01,589 --> 00:07:04,092 Oh, and what a spread, huh? 130 00:07:04,217 --> 00:07:06,761 Okay, my assistant Alex went all out, 131 00:07:06,844 --> 00:07:10,390 so a round of applause for the little people. 132 00:07:10,473 --> 00:07:14,727 Alex, Alex, Alex. Now, I want you to take a moment. 133 00:07:14,811 --> 00:07:18,106 Look to your left. Look to your right. 134 00:07:18,189 --> 00:07:20,316 Remember these faces. 135 00:07:20,441 --> 00:07:25,530 Because these are the people that you'll witness history with, 136 00:07:25,613 --> 00:07:28,449 as we reveal the latest from Amazo Tech. 137 00:07:28,533 --> 00:07:32,120 Until then, enjoy the canapes, snack some of those lamb chops, 138 00:07:32,245 --> 00:07:36,624 and get your phones ready to record. 139 00:07:36,749 --> 00:07:38,835 Ah. Boom! 140 00:07:38,960 --> 00:07:40,378 Nailed it. 141 00:07:40,461 --> 00:07:42,839 Well, sure, that, obviously, put that on the Tube, 142 00:07:42,964 --> 00:07:47,385 but also what I'm about to unveil. 143 00:07:47,468 --> 00:07:48,970 Thank you. 144 00:07:49,053 --> 00:07:51,305 -Thank you. -Oh, yeah. This one's all yours. 145 00:07:52,807 --> 00:07:55,476 Welcome in advance. Curtis, my man. 146 00:07:55,601 --> 00:07:57,019 You know what? Glad you're here. 147 00:07:57,145 --> 00:07:58,872 The board is meeting for the vote tonight, Anthony. 148 00:07:58,896 --> 00:08:00,982 They won't be held off any longer. 149 00:08:02,275 --> 00:08:03,317 Let's talk over here. 150 00:08:04,652 --> 00:08:07,155 Yeah, that is not what we agreed on. 151 00:08:07,238 --> 00:08:10,158 - The tech I'm about to debut... - Won't change anything. 152 00:08:10,241 --> 00:08:12,910 The latest profit numbers are nonexistent, Tony. 153 00:08:12,994 --> 00:08:16,581 Yeah, you can't vote me out of my own company, okay? 154 00:08:16,664 --> 00:08:19,667 - I am Amazo Tech. - And you're broke. 155 00:08:19,792 --> 00:08:21,002 So listen to me. 156 00:08:21,085 --> 00:08:24,005 No, no, no, no, no. You listen to me. 157 00:08:24,130 --> 00:08:27,592 There will be a grand unveiling of our newest product. 158 00:08:27,675 --> 00:08:34,724 It will redefine humanity and all the money problems will go away. 159 00:08:34,849 --> 00:08:39,270 So, why don't you go ahead and keep the board happy until the end of the night? 160 00:08:39,352 --> 00:08:43,191 Dr. Ivo, Clark Kent with the Daily Planet. 161 00:08:43,274 --> 00:08:46,569 Excuse me. What? Wow. 162 00:08:46,652 --> 00:08:48,738 I didn't realize reporters came in this size. 163 00:08:48,863 --> 00:08:50,156 What are you, a linebacker? 164 00:08:50,239 --> 00:08:52,200 Think fast. Ow! 165 00:08:52,283 --> 00:08:53,117 Wow! 166 00:08:53,201 --> 00:08:54,535 Ouch. 167 00:08:54,660 --> 00:08:56,704 Oh. 168 00:08:56,788 --> 00:08:59,665 I know who you are. 169 00:08:59,749 --> 00:09:02,335 - Uh... - You're from Cat, right? 170 00:09:02,418 --> 00:09:04,712 Aw, love that little lady. 171 00:09:06,631 --> 00:09:09,425 But between you and me, I'd much rather talk mano a mano. 172 00:09:09,550 --> 00:09:13,554 How about this. I'll give you the juicy deets for that bachelor article, 173 00:09:13,679 --> 00:09:18,309 and if you forget anything you might have overheard between me and Curtis, 174 00:09:18,393 --> 00:09:23,564 we can introduce you to the gala's finer bachelorettes. 175 00:09:23,648 --> 00:09:26,317 Huh? Little quid bro quo. 176 00:09:27,610 --> 00:09:29,320 Oh, no. Well, not her. 177 00:09:29,404 --> 00:09:30,738 Gross, ugh, gag. 178 00:09:30,822 --> 00:09:33,825 No, I meant a classy gal, you know? 179 00:09:33,908 --> 00:09:35,993 What do you say, buddy? Hmm? 180 00:09:36,077 --> 00:09:39,414 Well, I'd say your company displaced an entire neighborhood 181 00:09:39,539 --> 00:09:42,958 in a real estate deal connected to the Gazzo crime family. 182 00:09:43,083 --> 00:09:44,877 Is that what you'd like to focus on? 183 00:09:44,961 --> 00:09:47,755 Or perhaps you want to comment on the investigation into the fires 184 00:09:47,839 --> 00:09:49,316 that took down your other competitors? 185 00:09:49,340 --> 00:09:53,219 Because I'd love to talk about that, mano a mano. 186 00:09:55,763 --> 00:09:58,725 This kid! Oh! 187 00:09:58,808 --> 00:10:00,601 I love it. I love it. You're great. 188 00:10:00,727 --> 00:10:04,188 Hey, you know what? Let's just escort you to the press section. 189 00:10:04,272 --> 00:10:05,732 Shall we? 190 00:10:11,112 --> 00:10:13,906 Hi, Lois. 191 00:10:13,990 --> 00:10:19,078 - Uh, sorry. I just got, uh... - Oh, I don't know if I should let you back in. 192 00:10:19,162 --> 00:10:20,872 I mean, you don't follow the cards, 193 00:10:20,955 --> 00:10:22,707 you don't stick to the assignment. 194 00:10:22,790 --> 00:10:25,585 And I don't even meet the dress code anymore. 195 00:10:25,668 --> 00:10:26,586 That we can fix. 196 00:10:26,669 --> 00:10:27,795 Take it off. 197 00:10:27,879 --> 00:10:28,963 Wha... What? 198 00:10:29,047 --> 00:10:30,798 The jacket, bad boy. 199 00:10:30,882 --> 00:10:32,175 Wha... What? 200 00:10:34,719 --> 00:10:38,473 I've ripped enough blazers running after stories that I'm always prepared. 201 00:10:50,985 --> 00:10:53,821 Wow. Uh... 202 00:10:53,905 --> 00:10:56,657 Uh, so this seems old, a high school jacket? 203 00:10:56,741 --> 00:11:00,036 Chess club, I never played sports. 204 00:11:09,003 --> 00:11:10,171 It's my dad. 205 00:11:10,296 --> 00:11:12,507 Oh, you can take it if you need to. 206 00:11:12,590 --> 00:11:13,716 No, no, it's fine. 207 00:11:14,425 --> 00:11:15,718 Um... 208 00:11:15,843 --> 00:11:18,262 My dad and I, we don't talk. 209 00:11:18,346 --> 00:11:22,266 My whole life, he's kept things to his chest. 210 00:11:22,350 --> 00:11:25,937 His job, where we were moving next when I was a kid. 211 00:11:26,854 --> 00:11:29,899 How sick Mom really was. 212 00:11:30,024 --> 00:11:33,528 And even before she passed, he wasn't someone you went to with your problems. 213 00:11:33,611 --> 00:11:34,904 He... 214 00:11:35,029 --> 00:11:36,423 He doesn't want to hear about my screwups. 215 00:11:36,447 --> 00:11:39,075 Wait, what? Lois, what are you talking about? 216 00:11:39,200 --> 00:11:42,245 Clark, It's been a year and I'm still an intern. 217 00:11:42,370 --> 00:11:44,997 I couldn't even get anyone to talk to me tonight. 218 00:11:46,582 --> 00:11:49,544 I became a reporter to do work that matters. 219 00:11:49,627 --> 00:11:53,673 - But every time I tried... - Lois, since I started this job, 220 00:11:53,756 --> 00:11:58,636 you have almost gotten me fired, frozen and smashed by robots. 221 00:11:58,720 --> 00:12:00,722 Clark, do they not teach you how to comfort people 222 00:12:00,847 --> 00:12:02,348 in Kansas? 223 00:12:02,432 --> 00:12:04,726 But if it weren't for you, I'd still be making coffee, 224 00:12:04,851 --> 00:12:06,853 dreaming of a chance to do more. 225 00:12:06,936 --> 00:12:09,981 You've changed my life for the better, Lois, 226 00:12:10,898 --> 00:12:12,900 in every possible way. 227 00:12:13,901 --> 00:12:15,236 Thank you. 228 00:12:15,361 --> 00:12:18,239 I've been feeling off lately, and this means... 229 00:12:19,657 --> 00:12:20,491 a lot. 230 00:12:22,952 --> 00:12:27,582 Actually, there's something I've been wanting to say. Something I... 231 00:12:27,707 --> 00:12:29,542 I need to tell you. 232 00:12:29,625 --> 00:12:32,920 - Lois, I'm... - And it's all Superman's fault. 233 00:12:33,046 --> 00:12:34,964 I know that guy is hiding something, 234 00:12:35,089 --> 00:12:37,467 and I hate being lied to, you know? 235 00:12:37,592 --> 00:12:39,177 It's throwing me off. Ugh! 236 00:12:39,260 --> 00:12:40,595 Sorry, you were going to say? 237 00:12:40,720 --> 00:12:41,929 I, uh... 238 00:12:42,513 --> 00:12:43,598 Nothing. 239 00:12:43,681 --> 00:12:45,183 Huh? 240 00:12:51,814 --> 00:12:53,858 Lois! 241 00:12:56,444 --> 00:12:57,779 Locked. 242 00:12:57,904 --> 00:12:58,922 Um... 243 00:13:00,615 --> 00:13:02,867 - Uh, looks like it was just stuck. - Ha! 244 00:13:08,247 --> 00:13:12,794 Lois, this is the same kind of stolen tech Intergang had, and Livewire. 245 00:13:12,877 --> 00:13:13,961 What are those? 246 00:13:16,005 --> 00:13:20,635 Alex, if you make me late, so help me, I will ruin your life. 247 00:13:20,718 --> 00:13:23,763 But it's still a prototype. And short-term wear 248 00:13:23,846 --> 00:13:25,908 - caused out-of-control aggression in the test groups. - Aah! 249 00:13:25,932 --> 00:13:30,269 Oh, my God, at what point did this seem like a conversation, Alex? 250 00:13:30,353 --> 00:13:32,480 When you started talking to me. 251 00:13:34,065 --> 00:13:37,068 The board's against me, the baby reporter humiliated me. 252 00:13:37,151 --> 00:13:40,613 But with this, I'll shut everybody up. 253 00:13:40,696 --> 00:13:41,906 Now! 254 00:13:45,993 --> 00:13:52,291 Ladies and gentlemen, the time has come for you to see the future. 255 00:13:52,375 --> 00:13:56,337 I present the Parasite 1.0. 256 00:14:03,678 --> 00:14:06,389 We live in dangerous times. 257 00:14:06,514 --> 00:14:10,476 Metropolis was the safest city in America. 258 00:14:10,560 --> 00:14:15,148 Now we're in the midst of a crime wave like nothing before. 259 00:14:16,065 --> 00:14:18,443 And then there's Superman, 260 00:14:18,526 --> 00:14:21,696 a guy who claims he just wants to help. 261 00:14:21,779 --> 00:14:26,617 But can we really trust a stranger to help us for free? 262 00:14:26,701 --> 00:14:28,286 Of course we can't. 263 00:14:28,369 --> 00:14:32,039 The only person you can trust is yourself. 264 00:14:32,165 --> 00:14:39,130 And now, with the Parasite, you can become your own Superman. 265 00:14:39,213 --> 00:14:41,883 But don't take my word for it. 266 00:14:42,008 --> 00:14:44,385 Let's get a volunteer. 267 00:14:44,510 --> 00:14:49,057 How about... you? 268 00:15:04,906 --> 00:15:06,199 Lois! 269 00:15:06,282 --> 00:15:07,509 Where's Clark? I thought he was with you. 270 00:15:07,533 --> 00:15:09,494 What do you mean? He's right here. 271 00:15:09,577 --> 00:15:10,453 Clark? 272 00:15:12,789 --> 00:15:14,123 We're trapped. 273 00:15:16,876 --> 00:15:18,920 This is taking too long. 274 00:15:19,003 --> 00:15:20,838 Let's speed things up. 275 00:15:29,972 --> 00:15:31,307 - Huh? - Hello. 276 00:15:32,266 --> 00:15:33,643 There you are. 277 00:15:37,772 --> 00:15:40,108 Dr. Ivo. I don't know what's going on here, 278 00:15:40,233 --> 00:15:42,110 but you need to let these people go. 279 00:15:42,235 --> 00:15:46,447 Whoa! What? And lose my audience right when the main attraction arrives? 280 00:15:46,572 --> 00:15:50,618 Buddy, I don't think you understand sales. Alex! 281 00:15:50,701 --> 00:15:51,619 Now! 282 00:15:58,042 --> 00:16:04,424 That's right, folks. Our pal Superman is gonna help with our demonstration. 283 00:16:06,592 --> 00:16:10,930 You see, the Parasite 1.0 gives me strength, 284 00:16:11,013 --> 00:16:13,015 speed and durability 285 00:16:13,141 --> 00:16:14,559 equal to his. 286 00:16:22,817 --> 00:16:26,362 And if he tries to fight back, the suit absorbs 287 00:16:26,487 --> 00:16:28,740 that kinetic energy and redirects it. 288 00:16:30,199 --> 00:16:37,331 So the bigger they are, the harder you hit back. 289 00:16:37,415 --> 00:16:39,601 And while the Parasite runs off 290 00:16:39,625 --> 00:16:42,628 the energy it absorbs, for longer, sustained, battery life, 291 00:16:42,712 --> 00:16:46,758 my portable Amazo panic room has your back. 292 00:16:47,925 --> 00:16:49,177 Available now. 293 00:16:49,927 --> 00:16:51,512 Huh? 294 00:16:51,596 --> 00:16:54,182 The show is being controlled from there. Come on. 295 00:16:56,559 --> 00:17:00,313 You know, I built this company myself. 296 00:17:00,396 --> 00:17:03,608 And I deserve more. 297 00:17:14,368 --> 00:17:15,495 More! 298 00:17:29,384 --> 00:17:32,762 No, I am not letting you interrupt Doctor... 299 00:17:33,930 --> 00:17:35,264 Sorry. Your life seems hard. 300 00:17:35,390 --> 00:17:37,016 We got to turn off the cage. 301 00:17:37,100 --> 00:17:38,976 One of these buttons has to do it. 302 00:17:39,060 --> 00:17:40,561 Okay. Which one is it? 303 00:17:40,645 --> 00:17:41,813 A-ha, found you. 304 00:17:41,896 --> 00:17:43,898 Jimmy, this isn't the time for taking pictures. 305 00:17:43,981 --> 00:17:48,194 UV light isn't just cool. It can reveal fingerprints. 306 00:17:53,074 --> 00:17:54,117 Aah! 307 00:17:58,704 --> 00:17:59,580 Cheater! 308 00:18:03,418 --> 00:18:04,877 You cheated! 309 00:18:12,176 --> 00:18:14,303 This isn't a game. You need to stop. 310 00:18:14,429 --> 00:18:15,763 You're afraid... 311 00:18:16,848 --> 00:18:19,100 that I'm better than you. 312 00:18:34,949 --> 00:18:35,783 Huh? 313 00:18:37,410 --> 00:18:38,762 I don't have to be better than you. 314 00:18:38,786 --> 00:18:41,164 I just have to stop supplying you with power. 315 00:18:41,289 --> 00:18:42,915 Fight me! 316 00:18:42,999 --> 00:18:44,250 No. 317 00:18:44,333 --> 00:18:46,461 Coward! 318 00:19:11,778 --> 00:19:13,362 Please, this man needs your help. 319 00:19:14,822 --> 00:19:16,991 You ruined me. 320 00:19:17,116 --> 00:19:18,993 What's your angle? 321 00:19:19,077 --> 00:19:22,038 What's in this for you? 322 00:19:22,163 --> 00:19:23,873 Dr Ivo, look around you. 323 00:19:23,998 --> 00:19:26,667 Is it that hard to believe that some people just want to help? 324 00:19:35,259 --> 00:19:37,303 The proof's all there. 325 00:19:37,387 --> 00:19:39,615 The stolen tech, which Ivo could only have gotten from his criminal connections. 326 00:19:39,639 --> 00:19:42,433 Once we get the photos, we'll have our story. 327 00:19:47,772 --> 00:19:49,857 I just can't believe it all disappeared. 328 00:19:49,982 --> 00:19:52,026 Someone must have taken it during the fight. 329 00:19:52,110 --> 00:19:53,820 But who? 330 00:19:53,903 --> 00:19:56,823 Lois, I have to figure this out. Too many people are getting hurt. 331 00:19:56,906 --> 00:20:00,493 It's cute seeing you obsess over a story. 332 00:20:01,744 --> 00:20:03,305 You know, when I was getting ready, 333 00:20:03,329 --> 00:20:05,540 I kept wondering if this counted as a date. 334 00:20:10,336 --> 00:20:12,630 And what did you decide? 335 00:20:15,717 --> 00:20:17,593 Walk me back, Smallville. 336 00:20:17,719 --> 00:20:20,012 Yes! You guys have to see this. 337 00:20:20,096 --> 00:20:21,597 I got photos of everything. 338 00:20:21,723 --> 00:20:23,224 I even posted the fight on Flamebird. 339 00:20:23,349 --> 00:20:26,394 I told you this was going to be an amazing night out... 340 00:20:31,315 --> 00:20:33,359 With three best friends. 341 00:20:36,696 --> 00:20:41,576 An exclusive on the collapse of a Amazo Tech is... sent. 342 00:20:50,543 --> 00:20:52,003 What is this? 343 00:20:54,922 --> 00:20:55,798 Huh. 344 00:21:10,146 --> 00:21:11,064 Hmm. 345 00:21:22,825 --> 00:21:23,743 What? 346 00:21:48,184 --> 00:21:49,143 No. 347 00:21:53,147 --> 00:21:55,733 Clark Kent is Superman? 26007

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.