All language subtitles for Love.and.Death.S01E02.WEBRip.x264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:22,293 --> 00:02:23,586 - Candy? - Yeah? 2 00:02:25,337 --> 00:02:27,839 I'm due back at work soon. 3 00:02:27,840 --> 00:02:28,840 Sure. Come on in. 4 00:02:31,719 --> 00:02:33,344 Well, I think under the circumstances, 5 00:02:33,345 --> 00:02:35,514 God won't bat an eye at us showering together. 6 00:02:38,642 --> 00:02:40,102 Probably not. 7 00:02:45,691 --> 00:02:48,151 - Is there enough room? - Oh yeah, plenty. 8 00:02:48,152 --> 00:02:50,528 Are you sure? 'Cause I... 9 00:02:50,529 --> 00:02:55,534 No, we're fine. See? It's not the best water pressure, but... 10 00:03:04,919 --> 00:03:06,086 Allan. 11 00:03:09,381 --> 00:03:10,381 Thank you. 12 00:03:11,675 --> 00:03:12,885 For what? 13 00:03:14,094 --> 00:03:16,055 Just thank you. 14 00:04:43,350 --> 00:04:45,644 Oh, my dear heaven. 15 00:04:47,479 --> 00:04:50,649 The idea that this may be the last day I listen to that choir. 16 00:04:52,151 --> 00:04:53,151 Well. 17 00:04:54,111 --> 00:04:56,196 It's not gonna be the last time. Simple as that. 18 00:04:57,114 --> 00:05:00,241 I may not be your minister going forward, 19 00:05:00,242 --> 00:05:03,286 but I want you all to know that you are in good hands. 20 00:05:03,287 --> 00:05:05,830 My replacement, Pastor Ron Adams. 21 00:05:05,831 --> 00:05:07,374 Stand up, Ron. 22 00:05:08,792 --> 00:05:11,502 You will be lucky to have him and his wife, Mary. 23 00:05:11,503 --> 00:05:13,005 Please stand, Mary. 24 00:05:15,132 --> 00:05:16,800 And, my God, 25 00:05:17,468 --> 00:05:22,264 they will be so lucky to have all of you. 26 00:05:24,558 --> 00:05:26,184 He's gonna be a disaster. 27 00:05:26,185 --> 00:05:28,520 - Now, we have to give him a chance, Betty. - Look at him. 28 00:05:30,230 --> 00:05:31,315 Look at him. 29 00:05:32,983 --> 00:05:35,151 Who wears an orange coat to church? 30 00:05:35,152 --> 00:05:37,153 - Or to anywhere? - Honey, hey. 31 00:05:37,154 --> 00:05:39,947 We're to take spiritual guidance from him? 32 00:05:39,948 --> 00:05:42,158 Plus, where's our loyalty to Jackie? 33 00:05:42,159 --> 00:05:44,452 Betty. She wasn't fired. 34 00:05:44,453 --> 00:05:46,162 Yes, you keep saying that, Don. 35 00:05:46,163 --> 00:05:48,081 Well, why would she have been fired? 36 00:05:48,082 --> 00:05:51,042 Because she got a divorce, and it isn't acceptable 37 00:05:51,043 --> 00:05:52,376 for a minister to do that. 38 00:05:52,377 --> 00:05:53,879 He looks so stiff and rigid. 39 00:05:54,588 --> 00:05:57,006 He looks like a child. 40 00:05:57,007 --> 00:06:00,385 Always makes me nervous when the choir clusters. 41 00:06:01,136 --> 00:06:04,056 Betty thinks you're being forced out on account of your divorce. 42 00:06:06,809 --> 00:06:10,771 Well, it's all been so rush-rush. And we end up with him? 43 00:06:11,688 --> 00:06:13,606 - He's a child. In an orange coat. - Betty. 44 00:06:13,607 --> 00:06:16,567 You need to listen to me. All of you. 45 00:06:16,568 --> 00:06:19,655 You need to make this church work. 46 00:06:20,447 --> 00:06:22,658 I want you to get along with this man. 47 00:06:23,992 --> 00:06:26,703 Everybody here takes their cue from the choir. 48 00:06:29,206 --> 00:06:30,332 I saw that. What was that? 49 00:06:32,417 --> 00:06:33,377 Excuse me? 50 00:06:33,378 --> 00:06:35,258 You two just looked at each other like you got a 51 00:06:37,256 --> 00:06:38,256 big secret. 52 00:06:47,724 --> 00:06:48,934 You're both on the council. 53 00:06:49,977 --> 00:06:52,729 You would both know church business. Was she fired? 54 00:06:54,189 --> 00:06:55,398 - Were you? - Betty. 55 00:06:55,399 --> 00:06:57,108 God wouldn't just call you away from us. 56 00:06:57,109 --> 00:06:58,861 But a bishop would. 57 00:08:04,760 --> 00:08:05,927 Feels a little sleazy. 58 00:08:05,928 --> 00:08:08,096 Well, I think that's what I like about it. 59 00:08:09,056 --> 00:08:11,474 It's six and a half dollars cheaper. 60 00:08:11,475 --> 00:08:13,477 I kind of like being cheap, too. It's sexy. 61 00:08:15,812 --> 00:08:18,148 My goodness. This looks delicious. 62 00:08:23,779 --> 00:08:24,988 And so do you. 63 00:08:26,281 --> 00:08:28,659 I'm finger-lickin' good, I am. 64 00:08:35,499 --> 00:08:39,794 I found a few cookies on my windshield at work. 65 00:08:39,795 --> 00:08:41,671 That wouldn't be your doing, would it? 66 00:08:41,672 --> 00:08:45,925 Well, gee, I don't know. Were they snowmen? Little angels? 67 00:08:45,926 --> 00:08:48,261 There's all kinds of Christmas cookies, you know. 68 00:08:48,262 --> 00:08:51,598 I would need more detail before I could answer for sure. 69 00:09:01,400 --> 00:09:03,944 Can I ask you a question? 70 00:09:06,613 --> 00:09:11,200 Is Betty okay? 'Cause she got really riled up with that whole minister thing. 71 00:09:11,201 --> 00:09:13,120 Betty doesn't love change. 72 00:09:13,912 --> 00:09:16,832 She doesn't even like contingencies. 73 00:09:18,625 --> 00:09:20,209 I think if she had it her way, 74 00:09:20,210 --> 00:09:22,962 everything would be exactly how it is today, 75 00:09:22,963 --> 00:09:25,339 tomorrow, and the next day. 76 00:09:25,340 --> 00:09:27,466 Well, she got a little scary. 77 00:09:27,467 --> 00:09:29,218 You didn't even see the worst of it. 78 00:09:29,219 --> 00:09:32,221 You know the little angels that people made 79 00:09:32,222 --> 00:09:34,302 - out of pipe cleaner and so forth? - What about 'em? 80 00:09:36,852 --> 00:09:40,104 - This kind of stuff has got to go. - Why? 81 00:09:40,105 --> 00:09:43,608 One of our goals will be to spruce up our outward-facing appearance. 82 00:09:44,276 --> 00:09:46,653 Homemade decorations tend to convey 83 00:09:47,946 --> 00:09:51,116 "parochial," which is not best for attracting new parishioners. 84 00:09:51,867 --> 00:09:54,286 Maybe it's you who should go. 85 00:09:55,078 --> 00:09:56,413 She said that? 86 00:09:57,122 --> 00:10:01,376 She got terrible postpartum after Alisa was born, 87 00:10:02,127 --> 00:10:03,961 which had started during the pregnancy. 88 00:10:03,962 --> 00:10:07,423 But I think it's flaring up again. 89 00:10:07,424 --> 00:10:11,260 I should take her out to lunch or coffee or something 90 00:10:11,261 --> 00:10:13,054 'cause I've been neglecting her all this time 91 00:10:13,055 --> 00:10:15,057 while I've been not neglecting her husband. 92 00:10:21,104 --> 00:10:24,190 That was a joke, Allan. I'm sorry. It wasn't an especially good one. 93 00:10:24,191 --> 00:10:26,276 I just feel like an awful person. 94 00:10:27,861 --> 00:10:29,071 Betty's the most 95 00:10:29,863 --> 00:10:31,615 wonderful wife. 96 00:10:32,449 --> 00:10:35,285 She's pregnant with my child and 97 00:10:36,495 --> 00:10:39,873 here I am, in a sleazy motel room 98 00:10:41,208 --> 00:10:42,833 with a red velvet bedspread. 99 00:10:42,834 --> 00:10:47,046 You know, we're not bad people. We just have to stay vigilant. 100 00:10:47,047 --> 00:10:50,508 We stick to our plan, and we can never, ever allow 101 00:10:50,509 --> 00:10:53,386 Betty or Pat to get hurt. 102 00:10:53,387 --> 00:10:55,389 Never, ever. 103 00:10:56,598 --> 00:10:57,891 Ever. 104 00:11:44,146 --> 00:11:47,815 He has the most perfectly shaped penis I have ever seen. 105 00:11:47,816 --> 00:11:50,693 Candace Lynn Montgomery. 106 00:11:50,694 --> 00:11:53,696 I'm not saying he puts it to the best possible use. 107 00:11:53,697 --> 00:11:55,948 I still don't get it. 108 00:11:55,949 --> 00:11:58,868 I'm not sure I do either 'cause, you know, like you said, 109 00:11:58,869 --> 00:12:00,871 he's a little paunchy, but... 110 00:12:01,580 --> 00:12:03,289 God, I don't know. Maybe it's a 111 00:12:03,290 --> 00:12:05,584 pheromone sort of thing? 112 00:12:07,294 --> 00:12:09,212 I don't know. It's nice to be 113 00:12:10,172 --> 00:12:12,256 noticed. You know, just to be adored a little. 114 00:12:12,257 --> 00:12:14,050 Pat doesn't adore you? 115 00:12:16,094 --> 00:12:17,261 No, he does. 116 00:12:17,262 --> 00:12:19,763 - Just in his own way. - Well, I have to say, 117 00:12:19,764 --> 00:12:22,142 part of me is a little bit jealous. 118 00:12:23,185 --> 00:12:26,271 I've got the imagination for adultery, just not the guts. 119 00:12:26,897 --> 00:12:29,065 You know, I'm not sure it takes guts so much. 120 00:12:30,525 --> 00:12:31,568 It's more like fear. 121 00:12:32,152 --> 00:12:33,904 You need to be careful. 122 00:12:43,747 --> 00:12:46,291 Everything looks normal. Fine. 123 00:12:46,791 --> 00:12:48,792 I'd even say perfect, with the baby. 124 00:12:48,793 --> 00:12:50,544 What's that supposed to mean? 125 00:12:50,545 --> 00:12:53,048 Well, we need to pay attention to your hypertension and stress. 126 00:12:54,007 --> 00:12:55,467 That can affect the fetus. 127 00:12:56,676 --> 00:12:58,178 You can sit up now. 128 00:13:01,056 --> 00:13:04,058 So, how's everything at home? Everything okay? Things good? 129 00:13:04,059 --> 00:13:06,602 Everything's like home at home. 130 00:13:06,603 --> 00:13:08,730 Raising one child, getting ready to have another. 131 00:13:10,357 --> 00:13:11,983 Betty, he's just looking after us. 132 00:13:12,776 --> 00:13:14,903 Sometimes, it feels like I'm not doing right. 133 00:13:15,737 --> 00:13:17,405 Not being right. 134 00:14:14,504 --> 00:14:16,673 This may be the best cookie I've ever eaten. 135 00:14:17,716 --> 00:14:20,635 - It's so moist. - The trick is to take 'em out early. 136 00:14:21,678 --> 00:14:23,512 I got the idea to just cook 'em for only half 137 00:14:23,513 --> 00:14:26,390 what the recipe calls for, and voilĂ . 138 00:14:26,391 --> 00:14:27,934 That's French for "perfect." 139 00:14:29,519 --> 00:14:32,188 - So, half-baked? - The cookie is, not my idea. 140 00:14:34,899 --> 00:14:37,402 Tell me something about you that nobody else knows. 141 00:14:40,280 --> 00:14:41,655 I'm not sure there is anything. 142 00:14:41,656 --> 00:14:43,115 Oh, come on. 143 00:14:43,116 --> 00:14:45,534 Something that you wouldn't want other people to know, 144 00:14:45,535 --> 00:14:47,537 but you would like me to know. 145 00:14:51,708 --> 00:14:53,500 I don't think there is anything. 146 00:14:53,501 --> 00:14:56,963 There must be something about maybe something that 147 00:14:59,007 --> 00:15:02,135 you're especially proud of or ashamed. 148 00:15:06,806 --> 00:15:10,685 Okay. This is something I am proud of but 149 00:15:12,103 --> 00:15:15,815 - ashamed to admit I'm proud of. - I love that already. 150 00:15:16,316 --> 00:15:17,941 In high school, 151 00:15:17,942 --> 00:15:23,531 I was the Kansas State Grand Champion in the wheat competition. 152 00:15:25,408 --> 00:15:27,576 - The wheat competition. Yeah. - The wheat competition? 153 00:15:27,577 --> 00:15:30,705 You sort through all the stalks with tweezers. 154 00:15:31,456 --> 00:15:33,333 You pick out the best stuff. 155 00:15:34,918 --> 00:15:36,478 I can tell you're trying not to giggle. 156 00:15:37,003 --> 00:15:38,213 I'm not. 157 00:15:38,588 --> 00:15:39,714 Bob Dole 158 00:15:40,590 --> 00:15:45,261 presented me with the silver tray, which is the highest award. 159 00:15:47,514 --> 00:15:48,515 You can laugh. 160 00:15:50,600 --> 00:15:51,768 So sorry! 161 00:16:02,320 --> 00:16:04,823 I've been thinking about 162 00:16:05,740 --> 00:16:09,243 something a lot, and I'm trying to wrap my head around it. 163 00:16:09,244 --> 00:16:10,245 What? 164 00:16:11,621 --> 00:16:15,208 Betty having an affair. It just seems so unlike her. 165 00:16:16,584 --> 00:16:17,584 I know. 166 00:16:20,130 --> 00:16:23,675 I was getting ready to leave on a six-week business trip. 167 00:16:24,634 --> 00:16:27,345 She kind of went to pieces. 168 00:16:28,138 --> 00:16:31,265 We were living near the state college, and, one night, 169 00:16:31,266 --> 00:16:33,851 she went home with one of the students. 170 00:16:33,852 --> 00:16:34,811 How'd you find out? 171 00:16:34,812 --> 00:16:36,563 She confessed. 172 00:16:37,480 --> 00:16:40,774 Almost right away. I didn't even suspect anything. 173 00:16:40,775 --> 00:16:44,612 She just broke down in tears and, 174 00:16:46,531 --> 00:16:47,781 blurted it out. 175 00:16:47,782 --> 00:16:48,950 Part of me thinks 176 00:16:51,077 --> 00:16:53,954 she came clean out of guilt. 177 00:16:53,955 --> 00:16:57,333 - Another part. - Another part what? 178 00:16:58,418 --> 00:17:01,880 I think maybe she meant to punish me 179 00:17:02,839 --> 00:17:03,839 for traveling. 180 00:17:04,591 --> 00:17:06,050 And the reason she told me. 181 00:17:07,427 --> 00:17:10,430 It was calculated to control 182 00:17:11,473 --> 00:17:12,473 my behavior. 183 00:17:18,229 --> 00:17:19,898 That must've hurt you a lot. 184 00:17:22,233 --> 00:17:23,233 It did. 185 00:17:25,987 --> 00:17:29,449 I have another question for you, and it's kind of important. 186 00:17:31,242 --> 00:17:32,660 Okay. 187 00:17:36,289 --> 00:17:37,409 Do you like roller coasters? 188 00:17:54,849 --> 00:17:57,727 Oh, my God! Oh, my God! 189 00:18:43,439 --> 00:18:46,608 It's so cute. Will you look at that? 190 00:18:46,609 --> 00:18:48,570 That is so darling! 191 00:18:49,362 --> 00:18:51,196 Thank you so much, Candy. It's precious. 192 00:18:51,197 --> 00:18:53,448 You can always exchange if you don't like the color. 193 00:18:53,449 --> 00:18:55,285 What? No. I love it. I love it. 194 00:18:56,327 --> 00:18:58,287 - My heart. - It looks so cute. 195 00:18:58,288 --> 00:18:59,998 I cannot wait to meet her. 196 00:19:01,291 --> 00:19:03,750 - Okay. Alright. - Okay. Next one's from Sherry. 197 00:19:03,751 --> 00:19:05,420 Here we go, thank you. 198 00:19:14,637 --> 00:19:17,097 Oh God! Oh God! 199 00:19:17,098 --> 00:19:18,600 "Oh, God. 200 00:19:19,559 --> 00:19:21,853 "Our help in ages past. 201 00:19:23,146 --> 00:19:24,731 Our hope for years to come." 202 00:19:26,482 --> 00:19:28,151 The choir sings those words. 203 00:19:28,943 --> 00:19:30,153 All of you, 204 00:19:31,696 --> 00:19:33,447 sing those words. 205 00:19:33,448 --> 00:19:36,868 But, what do they mean? Let us think about that. 206 00:19:38,912 --> 00:19:41,497 Well, God has helped us... 207 00:19:42,540 --> 00:19:44,083 - From Pat. - And those before us, 208 00:19:45,043 --> 00:19:46,794 for ages past. 209 00:19:47,378 --> 00:19:49,464 And He is our hope, is He not? 210 00:19:50,506 --> 00:19:52,133 God, He's our... 211 00:19:53,009 --> 00:19:54,134 our hope. 212 00:19:54,135 --> 00:19:56,304 Our wonderful and eternal... 213 00:20:00,934 --> 00:20:03,186 Anyway, it continues. 214 00:20:04,228 --> 00:20:05,896 Our shelter from the stormy blast. 215 00:20:05,897 --> 00:20:10,108 I didn't expect him to be good, just not that terrible. 216 00:20:10,109 --> 00:20:12,236 Betty wants to leave the church. 217 00:20:13,071 --> 00:20:16,032 - What? - She's that put off. 218 00:20:16,491 --> 00:20:18,659 What, and do what? Just go back to Wylie? 219 00:20:18,660 --> 00:20:21,662 I don't know. It's like she's channeling 220 00:20:21,663 --> 00:20:25,375 everything wrong with the world and just making him to blame. 221 00:20:31,047 --> 00:20:37,553 Listen, as we get closer to the day, I'll have to stay close to home more. 222 00:20:39,389 --> 00:20:41,891 The last thing I want is to be here when she goes into labor. 223 00:20:43,601 --> 00:20:46,395 So just for the next few weeks. 224 00:20:46,396 --> 00:20:47,897 Of course. 225 00:20:50,733 --> 00:20:54,070 You know, if she did go into labor, and she couldn't get ahold of me, 226 00:20:55,363 --> 00:20:56,780 she'd call you. 227 00:20:56,781 --> 00:20:58,992 Well, and I would be there in a flash. 228 00:21:00,326 --> 00:21:02,245 I know you would. She knows it. 229 00:21:04,706 --> 00:21:06,124 'Cause you're a good friend. 230 00:21:16,092 --> 00:21:17,092 You okay? 231 00:21:23,266 --> 00:21:25,184 I'm gettin' in too deep. 232 00:21:27,603 --> 00:21:28,646 What do you mean? 233 00:21:35,445 --> 00:21:37,529 I don't want to fall in love with you. 234 00:21:37,530 --> 00:21:38,530 I don't 235 00:21:39,991 --> 00:21:42,534 wanna have to deal with myself if we go too far. 236 00:21:42,535 --> 00:21:44,662 I think about you too much. 237 00:21:50,710 --> 00:21:52,211 You don't find yourself thinking 238 00:21:53,796 --> 00:21:55,423 too much about me? 239 00:21:57,258 --> 00:21:59,719 Well, I think about you all the time. 240 00:22:01,763 --> 00:22:03,306 It's gettin' too serious. 241 00:22:03,848 --> 00:22:05,183 Well... 242 00:22:07,143 --> 00:22:10,146 we just won't let it. Okay? 243 00:22:25,244 --> 00:22:26,662 Kids! Dinner! 244 00:22:30,792 --> 00:22:32,751 Mamma mia! That's a spicy meatball-a! 245 00:22:32,752 --> 00:22:34,711 Sweetie, can you please go find your sister 246 00:22:34,712 --> 00:22:36,546 and tell her we're about to eat? 247 00:22:36,547 --> 00:22:37,799 Mamma mia! 248 00:22:38,883 --> 00:22:41,968 That boy watches too much television. 249 00:22:41,969 --> 00:22:45,889 Hey, Pat! What did we say about spit valves at the dinner table? 250 00:22:45,890 --> 00:22:48,601 Hey, Jenny! Ian! Come on, let's go! 251 00:22:50,603 --> 00:22:51,978 Hey, did I tell you 252 00:22:51,979 --> 00:22:54,099 that the Gores were thinking about leaving the church? 253 00:22:54,482 --> 00:22:55,775 What? Why? 254 00:22:57,068 --> 00:22:59,694 Betty cannot stand the new minister. 255 00:22:59,695 --> 00:23:02,030 And, honestly, I don't think she's being very fair. 256 00:23:02,031 --> 00:23:05,534 Not everyone can be as earthy and warm as Jackie. 257 00:23:05,535 --> 00:23:07,787 Well, he did tell me no more puppets. 258 00:23:08,621 --> 00:23:09,621 Excuse me? 259 00:23:10,873 --> 00:23:12,290 Put the kibosh on it. 260 00:23:12,291 --> 00:23:14,293 He said no more puppets during children's sermons. 261 00:23:18,131 --> 00:23:19,131 I know. 262 00:23:20,633 --> 00:23:23,969 I've been telling you from the start, the man is cold and unfeeling. 263 00:23:23,970 --> 00:23:25,929 And he treats his wife like property. 264 00:23:25,930 --> 00:23:28,014 - Have y'all noticed that? - Alright, alright. 265 00:23:28,015 --> 00:23:29,933 Why do you keep defending him, Candy? 266 00:23:29,934 --> 00:23:33,396 Because I promised Jackie I would, truth be told. 267 00:23:34,981 --> 00:23:37,608 And the way he snorts at us sometimes. 268 00:23:38,818 --> 00:23:42,697 That we can't hold against him. He evidently had sinus cancer as a child. 269 00:23:43,322 --> 00:23:44,322 What? 270 00:23:45,449 --> 00:23:47,325 I just want Jackie back. 271 00:23:47,326 --> 00:23:49,245 We all do, honey. We all do. We all do. 272 00:23:50,121 --> 00:23:53,957 Sorry, I'm a little late. Shall we get started? 273 00:23:53,958 --> 00:23:56,460 - Let's start with the services. - Excuse me? 274 00:23:58,171 --> 00:24:00,422 - They're boring. - Betty. 275 00:24:00,423 --> 00:24:06,012 And cold! And why? Why would you ban Pat's puppets? 276 00:24:07,013 --> 00:24:09,139 I did not ban them. 277 00:24:09,140 --> 00:24:11,683 I just said no more Peter Rabbit as Jesus. 278 00:24:11,684 --> 00:24:13,364 A little spontaneity might be a good thing. 279 00:24:15,021 --> 00:24:17,272 Sometimes, I think you mistake this for a social club. 280 00:24:17,273 --> 00:24:19,191 This is a church, Betty. 281 00:24:19,192 --> 00:24:20,442 Doesn't have to be a dull one. 282 00:24:20,443 --> 00:24:21,819 Betty. 283 00:24:22,570 --> 00:24:25,281 Transitions do call for some patience. 284 00:24:26,866 --> 00:24:30,494 I'm not a patient, Don. Please don't treat me as one. 285 00:24:34,624 --> 00:24:35,750 What is going on with her? 286 00:24:36,292 --> 00:24:38,710 It's the stress from the pregnancy. 287 00:24:38,711 --> 00:24:41,129 Well, she got a little Joan Crawford. 288 00:24:41,130 --> 00:24:42,589 Once she has the baby, 289 00:24:42,590 --> 00:24:45,509 the light will come back on, and she'll be okay. 290 00:24:46,052 --> 00:24:47,470 Allan... No, never mind. 291 00:24:48,596 --> 00:24:51,933 - What? - It's just what I said before. 292 00:24:54,018 --> 00:24:56,646 I don't know if I can handle the way I'm feeling about you. 293 00:24:59,482 --> 00:25:01,316 And I know that we said that... 294 00:25:01,317 --> 00:25:03,443 That falling in love was against the rules, 295 00:25:03,444 --> 00:25:05,725 but that's what's happening. I'm falling in love with you. 296 00:25:06,364 --> 00:25:09,282 And I get scared for me, and I worry about Pat. 297 00:25:09,283 --> 00:25:13,787 I mean, this would be too hard on him. 298 00:25:13,788 --> 00:25:15,080 And... 299 00:25:15,081 --> 00:25:18,167 I don't want to lose our friendship. 300 00:25:19,627 --> 00:25:21,378 I just don't want anybody to get hurt. 301 00:25:21,379 --> 00:25:23,004 I don't want this to get outta hand 302 00:25:23,005 --> 00:25:25,716 any more than you do, Candy. But, honestly. 303 00:25:28,302 --> 00:25:29,637 You and me 304 00:25:32,265 --> 00:25:33,933 it's helped me and Betty somehow. 305 00:25:34,809 --> 00:25:37,895 - How so? - I just feel 306 00:25:39,855 --> 00:25:41,274 better. 307 00:25:43,734 --> 00:25:46,195 I think it's because I have you. 308 00:25:47,405 --> 00:25:50,448 We said that if we started to get too emotionally involved, 309 00:25:50,449 --> 00:25:52,451 that it... it's over. 310 00:25:54,620 --> 00:25:57,081 That was our first rule. 311 00:26:15,391 --> 00:26:17,435 I can see the head. 312 00:26:29,238 --> 00:26:31,032 You have a beautiful girl. 313 00:26:32,783 --> 00:26:34,493 She's 100% perfect. 314 00:27:40,976 --> 00:27:43,478 She is so precious. I just... 315 00:27:43,479 --> 00:27:45,564 - I can't speak. - Thank you. 316 00:27:48,067 --> 00:27:49,068 Princess. 317 00:27:49,860 --> 00:27:52,530 Honey, think we might need to get Princess a new playmate. 318 00:27:52,988 --> 00:27:54,781 - A puppy? - I want a puppy! 319 00:27:54,782 --> 00:27:55,866 Me too! 320 00:27:57,493 --> 00:27:59,244 She is so adorable. Can I hold her? 321 00:27:59,245 --> 00:28:00,496 Of course! 322 00:28:02,164 --> 00:28:03,207 Alright. 323 00:28:04,625 --> 00:28:07,670 Oh, my God. Oh, my God. 324 00:28:08,546 --> 00:28:11,214 Is there anything like a newborn? 325 00:28:11,215 --> 00:28:14,175 I don't think so. 326 00:28:14,176 --> 00:28:18,012 You know, Bethany really is the most beautiful little thing. 327 00:28:18,013 --> 00:28:19,806 Oh, thank you. 328 00:28:19,807 --> 00:28:22,893 Hey, Betty seems good. Bright, even. 329 00:28:23,769 --> 00:28:25,529 Well, she's doing better. She's doing better. 330 00:28:26,230 --> 00:28:29,315 You know, in spurts. She still has her bouts. 331 00:28:29,316 --> 00:28:30,818 But 332 00:28:31,819 --> 00:28:34,863 we're we're headed to Kansas in a few days 333 00:28:34,864 --> 00:28:38,241 to introduce Bethany to the grandparents. 334 00:28:38,242 --> 00:28:40,161 So, you know, next week. 335 00:28:40,661 --> 00:28:42,871 Oh, yeah. Got it. Yeah. 336 00:28:42,872 --> 00:28:45,958 But we return that following Thursday. 337 00:28:47,126 --> 00:28:49,336 So, maybe that Friday. 338 00:28:49,962 --> 00:28:52,882 Friday it is. I'll get a sitter. 339 00:28:53,716 --> 00:28:55,134 - Great. - Okay. 340 00:29:08,689 --> 00:29:09,689 Well. 341 00:29:25,247 --> 00:29:27,208 - Hi! - Hey! You made it! 342 00:29:28,667 --> 00:29:30,294 Hi, baby. 343 00:29:31,545 --> 00:29:32,962 - How you doin', sir? - Good to see you. 344 00:29:32,963 --> 00:29:36,007 I'm so excited to see you, little one. 345 00:29:36,008 --> 00:29:37,176 Hello! 346 00:30:23,305 --> 00:30:25,933 Mr. Mustard had just gone to bed when his doorbell rang. 347 00:31:14,315 --> 00:31:15,357 Hey. 348 00:31:18,068 --> 00:31:21,322 - They are really loud tonight? - Yeah. 349 00:31:22,406 --> 00:31:24,491 Do you ever wonder what they all say to each other? 350 00:31:25,868 --> 00:31:29,246 Lord knows, but they certainly sound chipper. 351 00:31:33,042 --> 00:31:34,335 What? 352 00:31:35,127 --> 00:31:36,545 Nothing. 353 00:31:38,380 --> 00:31:39,380 Why the look? 354 00:31:40,883 --> 00:31:42,092 Just looking at you and 355 00:31:44,178 --> 00:31:46,429 looking and thinking. 356 00:31:46,430 --> 00:31:48,015 About what? 357 00:31:51,143 --> 00:31:53,395 Sometimes, I forget how pretty you are. 358 00:31:57,691 --> 00:31:58,984 Pat. 359 00:32:59,545 --> 00:33:01,213 I'm sorry, honey. 360 00:33:01,714 --> 00:33:03,632 I'm sorry. I'm just... 361 00:33:04,842 --> 00:33:06,885 just really tired tonight. 362 00:33:19,314 --> 00:33:20,314 Don't touch me. 363 00:33:20,983 --> 00:33:22,234 Hey, honey. 364 00:33:26,655 --> 00:33:28,157 You think I don't know. 365 00:33:30,993 --> 00:33:32,952 That you're not attracted to me anymore? 366 00:33:32,953 --> 00:33:34,993 That you don't wanna touch me, don't wanna touch me? 367 00:33:35,247 --> 00:33:37,040 That's not fair. 368 00:33:37,875 --> 00:33:38,751 That's not true. 369 00:33:38,752 --> 00:33:40,543 You wanna have a discussion about fair, Allan? 370 00:33:40,544 --> 00:33:42,045 Why don't you start? 371 00:33:50,345 --> 00:33:52,889 She just kept saying, "You don't love me anymore. 372 00:33:52,890 --> 00:33:56,100 - You don't love me anymore." - Well, you did reassure her, right? 373 00:33:56,101 --> 00:34:01,606 Yes. But she's convinced that I'm not attracted to her 374 00:34:01,607 --> 00:34:03,859 because she's fat after having a baby. 375 00:34:04,485 --> 00:34:05,819 Are you attracted to her? 376 00:34:07,196 --> 00:34:08,197 Of course. 377 00:34:09,490 --> 00:34:11,115 I was just spent. 378 00:34:11,116 --> 00:34:14,119 My tank was empty because I'd been with you all day. 379 00:34:16,413 --> 00:34:18,832 The thing is, she never initiates. 380 00:34:20,125 --> 00:34:22,044 We haven't had sex since 381 00:34:22,961 --> 00:34:26,756 before Bethany was born, so for her to make a move 382 00:34:26,757 --> 00:34:29,635 and to be rebuffed just... 383 00:34:31,261 --> 00:34:32,304 What are you gonna do? 384 00:34:36,725 --> 00:34:39,353 Candy, I think we should end it. 385 00:34:44,483 --> 00:34:45,983 Us end it? 386 00:34:45,984 --> 00:34:48,695 Us? No! What? 387 00:34:49,571 --> 00:34:50,571 No! No. 388 00:34:50,572 --> 00:34:52,698 - Okay. - No, but now, you're being unfair! 389 00:34:52,699 --> 00:34:54,116 - I'm not... Okay, shh. - It's not... Do not... 390 00:34:54,117 --> 00:34:56,787 No! Hey! Do not shh me! 391 00:34:58,789 --> 00:35:01,999 You cannot just squelch another person and their emotions. 392 00:35:02,000 --> 00:35:06,130 Do not shh me ever. 393 00:35:14,137 --> 00:35:16,806 I'm hurting Betty, Candy. 394 00:35:16,807 --> 00:35:20,268 This affair is affecting my marriage now. 395 00:35:20,269 --> 00:35:23,981 You can't perform with Betty one time 396 00:35:24,731 --> 00:35:26,108 and, suddenly 397 00:35:27,192 --> 00:35:28,277 you wanna end it? 398 00:35:29,987 --> 00:35:31,737 I'm not saying that we should definitely end it. 399 00:35:31,738 --> 00:35:33,907 Then what are you saying? 400 00:35:35,450 --> 00:35:37,870 Just that we should think about it. 401 00:35:39,955 --> 00:35:41,372 I don't wanna hurt her, or Pat. 402 00:35:41,373 --> 00:35:45,043 No. Well, 'cause he's... He's just the best singer in the choir. 403 00:35:46,169 --> 00:35:47,546 We've become too close. 404 00:35:49,172 --> 00:35:52,092 And I'm afraid that I 405 00:35:54,678 --> 00:35:57,014 might not love her anymore. 406 00:36:00,434 --> 00:36:01,852 And I can't let that happen. 407 00:36:02,811 --> 00:36:06,981 We've both been using each other to fill the gaps in our marriages, 408 00:36:06,982 --> 00:36:08,775 and that's not right. 409 00:36:09,568 --> 00:36:10,903 Right? 410 00:36:15,365 --> 00:36:17,576 Let's just slow it down some. 411 00:36:33,425 --> 00:36:34,842 Thank you all for being here today 412 00:36:34,843 --> 00:36:37,888 for the groundbreaking of our wonderful new sanctuary. 413 00:36:38,805 --> 00:36:41,266 Now, it's my honor to cut this ribbon. 414 00:37:09,253 --> 00:37:11,296 - Hello? - Hey. 415 00:37:12,255 --> 00:37:13,757 Hey, stranger. 416 00:37:14,675 --> 00:37:17,135 - How you doin'? - Yeah, I'm good. 417 00:37:18,929 --> 00:37:20,263 I'm good. Yeah. You? 418 00:37:20,264 --> 00:37:22,139 Pretty good. 419 00:37:22,140 --> 00:37:25,644 Except for missing a few of those special lunches. 420 00:37:27,020 --> 00:37:29,189 Yeah. Me, too. 421 00:37:33,986 --> 00:37:34,986 How's Betty? 422 00:37:37,155 --> 00:37:38,155 You know. 423 00:37:39,157 --> 00:37:40,492 Not too good, actually. 424 00:37:41,243 --> 00:37:44,870 After that night when I didn't respond, 425 00:37:44,871 --> 00:37:47,499 she sort of went into a hole and hasn't come out of it. 426 00:37:50,210 --> 00:37:52,211 So, how are you doing? 427 00:37:52,212 --> 00:37:54,840 Okay. Okay. 428 00:37:56,174 --> 00:37:57,508 I'm taking a new job. 429 00:37:57,509 --> 00:37:59,719 ECS Telecommunication. 430 00:37:59,720 --> 00:38:01,971 I thought that you liked working at Rockwell. 431 00:38:01,972 --> 00:38:03,014 Yeah. 432 00:38:03,015 --> 00:38:06,642 It's just if I want to advance at the company, 433 00:38:06,643 --> 00:38:08,394 that would mean more travel, which, 434 00:38:08,395 --> 00:38:11,732 - you know, isn't an option for Betty. - Nope. 435 00:38:15,110 --> 00:38:18,780 Why don't we get lunch and talk face-to-face? 436 00:38:22,367 --> 00:38:26,454 I'm not saying I want us to end, Candy. 437 00:38:26,455 --> 00:38:28,415 I don't. But, I need... 438 00:38:29,958 --> 00:38:33,253 I need for me and Betty to get better. 439 00:38:34,671 --> 00:38:36,339 Stronger. 440 00:38:36,340 --> 00:38:38,466 You said that being with me helped. 441 00:38:38,467 --> 00:38:40,509 Helped me, yes. 442 00:38:40,510 --> 00:38:43,472 But, not me and her. Certainly not her. 443 00:38:45,932 --> 00:38:47,851 Is she feeling any better? 444 00:38:50,312 --> 00:38:52,898 She wants to go to Marriage Encounter now. 445 00:38:54,191 --> 00:38:55,191 Really? 446 00:38:57,277 --> 00:38:58,737 I think it'd do us some good. 447 00:39:01,073 --> 00:39:02,991 The next one is in October. 448 00:39:06,453 --> 00:39:07,453 What? 449 00:39:08,455 --> 00:39:10,499 Marriage Encounter will be the end of us. 450 00:39:12,459 --> 00:39:13,627 Let's just see what happens. 451 00:39:15,629 --> 00:39:17,547 Candy, let's just see what happens. 452 00:39:29,226 --> 00:39:31,520 I really hate to ask you this right now. 453 00:39:32,229 --> 00:39:33,396 But 454 00:39:35,065 --> 00:39:36,899 it takes place over a weekend, 455 00:39:36,900 --> 00:39:41,570 and Betty was wondering, as was I, if you and Pat 456 00:39:41,571 --> 00:39:43,281 could possibly take the kids. 457 00:39:45,200 --> 00:39:46,617 Alisa loves you, 458 00:39:46,618 --> 00:39:49,788 and Betty won't trust anyone else with Bethany. 459 00:39:51,123 --> 00:39:53,041 It would just... It would be. 460 00:39:54,501 --> 00:39:55,794 Sure. 461 00:39:57,170 --> 00:39:58,170 I'd be glad to. 462 00:40:26,449 --> 00:40:28,033 You never mentioned a castle. 463 00:40:28,034 --> 00:40:29,828 I did not know, honey. 464 00:40:39,254 --> 00:40:41,173 I really don't know about this. 465 00:40:42,549 --> 00:40:45,260 Well, let's hope the food's good at least. 466 00:40:46,803 --> 00:40:49,805 Spouses are expected to be at each other's sides 467 00:40:49,806 --> 00:40:51,599 at all times. 468 00:40:51,600 --> 00:40:54,978 I should add at the side of your own spouse. 469 00:40:56,688 --> 00:41:01,317 Sometimes, we get couples from California, so I always make sure. 470 00:41:01,318 --> 00:41:04,862 Televisions are not to be turned on in the rooms. 471 00:41:04,863 --> 00:41:08,532 Not even a little. No phones, no newspapers. 472 00:41:08,533 --> 00:41:10,326 Nothing to get in the way 473 00:41:10,327 --> 00:41:13,622 of couples communicating about their feelings. 474 00:41:14,080 --> 00:41:16,373 I will take the opportunity right now 475 00:41:16,374 --> 00:41:20,336 to propose your first Marriage Encounter question, 476 00:41:20,337 --> 00:41:22,588 which you will each endeavor to answer 477 00:41:22,589 --> 00:41:25,883 in your individual Marriage Encounter notebooks. 478 00:41:25,884 --> 00:41:30,013 You'll find these in your room. The question is as follows. 479 00:41:31,598 --> 00:41:38,271 Why did I come here this weekend, and what do I hope to gain? 480 00:41:40,649 --> 00:41:43,860 It says, in very bold letters, 481 00:41:45,362 --> 00:41:48,907 that once we finish, we're to exchange notebooks with a kiss. 482 00:41:51,243 --> 00:41:56,122 Then read each other's answers and discuss how it makes us feel. 483 00:42:13,556 --> 00:42:15,182 It's killing you, isn't it? 484 00:42:15,183 --> 00:42:18,769 I'm happy for them. I'm glad for Allan. 485 00:42:18,770 --> 00:42:20,729 It's killing you. 486 00:42:20,730 --> 00:42:24,024 Well, it bugs me that he's in some hotel room with her, 487 00:42:24,025 --> 00:42:26,694 gettin' all gooey with her. 488 00:42:26,695 --> 00:42:28,612 You know, I made him a better lover. 489 00:42:28,613 --> 00:42:31,907 He didn't even know how to French kiss. I practically trained him. 490 00:42:31,908 --> 00:42:35,119 And it seems like Bad Mood Betty gets all the benefit 491 00:42:35,120 --> 00:42:38,622 while I'm babysitting her kids. 492 00:42:38,623 --> 00:42:39,748 Really? 493 00:42:39,749 --> 00:42:42,043 You're the one who said he was fall-in-love-proof. 494 00:42:42,919 --> 00:42:45,964 I got an idea. Why don't we go out tonight? 495 00:42:46,506 --> 00:42:48,924 There's a new club just opened up, 496 00:42:48,925 --> 00:42:50,467 and everybody's saying how fun it is. 497 00:42:50,468 --> 00:42:52,094 I have to babysit the kids. 498 00:42:52,095 --> 00:42:54,555 Oh, come on! Pat can watch 'em. 499 00:42:54,556 --> 00:42:57,558 Couple of hours, girls' night out. 500 00:42:57,559 --> 00:42:58,560 It'll be fun. 501 00:43:00,061 --> 00:43:03,314 You know, sometimes the best path to happiness 502 00:43:03,315 --> 00:43:04,982 is just to feign it. 503 00:43:04,983 --> 00:43:07,526 Just to give in to the illusion of it. 504 00:43:07,527 --> 00:43:10,030 Well, I thought that's what I was doing with Allan. 505 00:43:10,905 --> 00:43:14,491 - Didn't even know how to French kiss. - We're goin'. 506 00:43:14,492 --> 00:43:17,871 "It's hard for me to talk about sex, too. 507 00:43:18,663 --> 00:43:21,665 "Sometimes, it's so hard to feel calm and quiet 508 00:43:21,666 --> 00:43:23,668 "as you need to be to enjoy sex. 509 00:43:24,961 --> 00:43:28,088 "I guess the relaxation part is the hardest part for me. 510 00:43:28,089 --> 00:43:30,466 "That's why, in Switzerland, 511 00:43:30,467 --> 00:43:34,012 "a little, or a lot, of wine helped. 512 00:43:34,971 --> 00:43:38,891 It relaxed me so I could really be free to enjoy it all." 513 00:43:38,892 --> 00:43:41,727 "Does this mean I'm not comfortable with sex. 514 00:43:41,728 --> 00:43:43,937 "if I need wine to make love more pleasant? 515 00:43:43,938 --> 00:43:45,440 I don't know." 516 00:43:53,615 --> 00:43:55,783 How does that make you feel? 517 00:43:55,784 --> 00:43:57,285 Well, I feel 518 00:43:58,620 --> 00:44:01,663 more aware with your insecurities. 519 00:44:01,664 --> 00:44:03,958 I'm not sure that awareness is a feeling. 520 00:44:04,459 --> 00:44:07,252 There's no rule about what constitutes a feeling. 521 00:44:07,253 --> 00:44:09,088 Yes, it's in those workbooks that they gave us. 522 00:44:09,089 --> 00:44:10,840 It's not about what you think. 523 00:44:11,800 --> 00:44:14,843 It's about how you emotionally respond. 524 00:44:14,844 --> 00:44:19,182 Being aware of my insecurity over sex is not a feeling. 525 00:44:19,933 --> 00:44:23,268 We're not supposed to judge each other's reactions. 526 00:44:23,269 --> 00:44:26,438 - It says that. - I've said several things 527 00:44:26,439 --> 00:44:28,817 specifically about sex 528 00:44:32,153 --> 00:44:35,490 and you haven't really responded. At all. 529 00:44:37,200 --> 00:44:38,618 And I think I know 530 00:44:40,120 --> 00:44:41,496 why, Allan. 531 00:44:49,170 --> 00:44:50,380 You don't desire me. 532 00:44:53,133 --> 00:44:55,926 - That is not true. - No, you never touch me, and you... 533 00:44:55,927 --> 00:44:58,595 Because you send the message, "Don't touch me." 534 00:44:58,596 --> 00:45:00,306 The core principle 535 00:45:02,392 --> 00:45:05,311 of this Encounter is honesty. 536 00:45:07,897 --> 00:45:13,069 Are you sexually attracted to me, Allan? 537 00:45:15,238 --> 00:45:17,699 I promise you I am. 538 00:45:23,163 --> 00:45:25,081 I am. Hey. 539 00:45:27,250 --> 00:45:28,376 What? 540 00:45:29,878 --> 00:45:33,630 I've been so worried and scared that you don't want me. 541 00:45:33,631 --> 00:45:36,468 That you don't desire me. That maybe you don't even 542 00:45:37,427 --> 00:45:38,427 love me anymore. 543 00:45:39,053 --> 00:45:41,597 Well, that's not true. I do. I love you. 544 00:45:41,598 --> 00:45:43,390 Betty. 545 00:45:43,391 --> 00:45:44,517 I desire you. 546 00:45:45,935 --> 00:45:48,062 We're here because I desire you. 547 00:45:49,814 --> 00:45:50,940 Because I miss you. 548 00:46:01,493 --> 00:46:02,827 I'd like to fornicate. 549 00:46:11,920 --> 00:46:13,338 I'd like to. 550 00:47:15,108 --> 00:47:16,900 Body of Christ, given for you. 551 00:47:16,901 --> 00:47:22,155 I realized that what I was feeling was not, "I don't like you," 552 00:47:22,156 --> 00:47:25,242 but more like, "I don't feel excited about you 553 00:47:25,243 --> 00:47:26,702 because I'm too used to the way things are." 554 00:47:26,703 --> 00:47:28,495 Body of Christ, given for you. 555 00:47:28,496 --> 00:47:30,330 I want to share a lot more of your feelings, 556 00:47:30,331 --> 00:47:33,459 and I want to be able to share mine with you. 557 00:47:38,506 --> 00:47:42,801 When I think of your being gone more, I remember those times with dread. 558 00:47:42,802 --> 00:47:44,928 Blood of Christ, shed for you. 559 00:47:44,929 --> 00:47:46,054 The aloneness. 560 00:47:46,055 --> 00:47:47,848 Blood of Christ, shed for you. 561 00:47:47,849 --> 00:47:51,768 I never really felt fear for my safety at home alone 562 00:47:51,769 --> 00:47:53,438 but the feeling of being alone 563 00:47:55,064 --> 00:47:58,275 is the worst possible one to have. 564 00:47:58,276 --> 00:48:00,819 It's like you're in a dark tunnel, 565 00:48:00,820 --> 00:48:03,573 and you've got a long ways to go to the light. 566 00:48:04,157 --> 00:48:06,783 The light isn't there till you're home again, 567 00:48:06,784 --> 00:48:08,785 safe and sound. 568 00:48:08,786 --> 00:48:12,707 And sometimes, the times you are gone made the tunnel very long. 569 00:48:13,708 --> 00:48:18,879 In the name of God, I, Allan, take you, Betty, to be my wife. 570 00:48:18,880 --> 00:48:24,509 To have and to hold, from this day forward. 571 00:48:24,510 --> 00:48:28,180 For better or worse, richer or poorer. 572 00:48:28,181 --> 00:48:31,183 For better or worse, richer or poorer. 573 00:48:31,184 --> 00:48:33,602 For better or worse, richer or poorer. 574 00:48:33,603 --> 00:48:35,104 To love and to cherish. 575 00:48:35,730 --> 00:48:36,939 To love and cherish. 576 00:48:38,399 --> 00:48:43,029 Until we are parted by death. 577 00:48:45,490 --> 00:48:46,908 This is my solemn vow. 578 00:48:47,325 --> 00:48:48,743 This is my solemn vow. 579 00:48:49,661 --> 00:48:53,830 By the power vested in me by Jesus Christ, our Lord, 580 00:48:53,831 --> 00:48:55,707 it is my sincere pleasure 581 00:48:55,708 --> 00:48:58,126 to re-pronounce you both 582 00:48:58,127 --> 00:49:00,129 as man and wife. 583 00:49:35,957 --> 00:49:38,376 - Hi! - Hey! 584 00:49:43,506 --> 00:49:44,841 Hi! 585 00:49:45,717 --> 00:49:47,843 - Hi. - Hey, sweetie. You have fun? 586 00:49:47,844 --> 00:49:49,428 - Yeah. Yeah. - You did? 587 00:49:49,429 --> 00:49:51,638 - Hey. Great. - How was it? 588 00:49:51,639 --> 00:49:54,809 - Pat, thanks again. - Hey, Allan! Yeah, of course. Any time. 589 00:49:55,518 --> 00:49:56,518 Hey. 590 00:50:08,906 --> 00:50:11,032 There's my little angel! 591 00:50:11,033 --> 00:50:12,993 How'd she do? 592 00:50:12,994 --> 00:50:15,872 She was perfect. Like little angels are. 593 00:50:17,081 --> 00:50:18,124 Hi. 594 00:50:18,791 --> 00:50:20,168 Here you go. 595 00:50:20,668 --> 00:50:21,836 Thank you. 596 00:50:23,045 --> 00:50:27,841 Thank you so much for taking them. I am beyond grateful. 597 00:50:27,842 --> 00:50:30,385 Are you kidding me? I love having them. 598 00:50:30,386 --> 00:50:33,514 Especially since Jenny is sweeter when Alisa comes over. 599 00:50:35,933 --> 00:50:37,685 I missed you, my little girl. 600 00:50:38,311 --> 00:50:39,520 So, how was it? 601 00:50:42,273 --> 00:50:43,273 It was amazing. 602 00:50:44,567 --> 00:50:46,902 - Yeah? - It was really great. 603 00:50:46,903 --> 00:50:48,820 Great. 604 00:50:48,821 --> 00:50:50,948 I was skeptical. I really was. 605 00:50:51,699 --> 00:50:55,369 But, honest to God, it was the best thing. 606 00:50:57,622 --> 00:51:00,916 You and Pat, you should think about it. 607 00:51:00,917 --> 00:51:03,127 - Not that you need it or anything. - All set, honey. 608 00:51:04,045 --> 00:51:06,338 Alright. Here I come. 609 00:51:06,339 --> 00:51:09,132 - Thank you again so much. - Any time. 610 00:51:09,133 --> 00:51:10,259 Any time. 611 00:51:13,346 --> 00:51:14,472 Careful. 612 00:51:15,890 --> 00:51:17,266 - Got it? - Hey. 613 00:51:23,439 --> 00:51:25,732 So, it was good, Betty says. 614 00:51:25,733 --> 00:51:29,236 Better than I could have imagined. 615 00:51:29,237 --> 00:51:31,196 I'm glad to hear it. 616 00:51:31,197 --> 00:51:32,907 - I'll call you. - Yep. 617 00:51:34,283 --> 00:51:35,326 Bye! 618 00:51:40,748 --> 00:51:42,708 Alright. That should do it. 619 00:51:46,629 --> 00:51:49,632 - Thanks again, guys. - Yeah. 620 00:51:52,552 --> 00:51:53,928 - Thank you for... - Bye-bye! 621 00:51:57,974 --> 00:51:59,892 - Bye! - Bye, guys. 45332

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.