Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:34,340 --> 00:01:36,340
- Morning, Oscar.
- Morning, Miss Albright.
2
00:01:36,820 --> 00:01:41,140
Finding a cab may take a while
in this mess. No umbrella?
3
00:01:42,100 --> 00:01:43,620
Really think I need one?
4
00:01:48,820 --> 00:01:50,420
Guess not.
5
00:01:55,500 --> 00:01:57,220
Thanks. Have a good one.
6
00:01:58,860 --> 00:02:00,020
Oh.
7
00:02:01,100 --> 00:02:02,700
Nice. Bye.
8
00:02:06,700 --> 00:02:08,660
First stop,
66th and Broadway.
9
00:02:08,780 --> 00:02:10,900
I need to be there
in four minutes, please.
10
00:02:10,980 --> 00:02:13,140
Oh, yeah.
That's gonna happen.
11
00:02:13,260 --> 00:02:15,100
Hi. Dana?
12
00:02:15,180 --> 00:02:18,460
WNYH. You're caller seven.
Can you name our mystery song?
13
00:02:18,540 --> 00:02:20,380
Oops. I did it again. Sorry.
14
00:02:20,460 --> 00:02:22,300
That's right! You win!
15
00:02:23,740 --> 00:02:26,220
Oh, that's like
five greens in a row.
16
00:02:26,300 --> 00:02:28,500
The force is strong
this morning, boy.
17
00:02:28,620 --> 00:02:30,940
Dana, it looks like
I'm running a little early.
18
00:02:31,060 --> 00:02:33,620
So I'm gonna make a stop
at Balducci's. Muffin?
19
00:02:33,700 --> 00:02:36,660
I am the master of my universe.
Positive energy, positive results.
20
00:02:48,460 --> 00:02:51,660
Oh, perfect.
Taking the dog for a walk.
21
00:02:53,820 --> 00:02:57,620
Good morning, Mr. Phillips. I want to introduce
you to the hottest band in New York City.
22
00:03:00,260 --> 00:03:00,740
Magic time.
23
00:03:02,180 --> 00:03:04,100
Oh, perfect!
24
00:03:05,260 --> 00:03:07,460
Huh. Find a penny-
25
00:03:17,380 --> 00:03:19,860
Uh, Mr. Phillips?
Excuse me?
26
00:03:31,740 --> 00:03:33,580
Here we go. Lift.
27
00:03:38,220 --> 00:03:40,060
Good.
Walk it around.
28
00:03:40,140 --> 00:03:41,980
Bring it around.
Bring it around.
29
00:03:42,060 --> 00:03:43,340
That's it.
30
00:03:57,300 --> 00:03:59,180
- Hey, hold it, please.
- Oh.
31
00:04:02,500 --> 00:04:04,700
- Thanks.
- You're welcome.
32
00:04:13,180 --> 00:04:15,780
Come on, baby.
33
00:04:15,900 --> 00:04:18,460
Baby made a poo-poo!
34
00:04:18,580 --> 00:04:21,420
Now, let's go.
35
00:04:25,380 --> 00:04:27,980
Baby, your poo-poo's
costing me.
36
00:04:31,620 --> 00:04:33,540
Happy?
37
00:04:39,020 --> 00:04:41,940
- Hi. Good morning.
- Mm-hmm.
38
00:04:50,460 --> 00:04:53,140
Sweet.
39
00:05:13,340 --> 00:05:16,180
Oh, my gosh! Are you okay?
40
00:05:16,300 --> 00:05:19,460
- What are you doing? Get off!
- I'm sorry. Are you o-
41
00:05:19,580 --> 00:05:21,620
Look, I'm- Let me help you up.
Stop hitting me!
42
00:05:21,740 --> 00:05:24,540
- Let me help you up! It was an accident!
- Oh, my God! Help!
43
00:05:24,620 --> 00:05:27,060
- Hey, you! Don't move!
- This is not-
44
00:05:27,140 --> 00:05:29,900
- Help! Help!
- This is not- not good. Not good.
45
00:05:29,980 --> 00:05:32,380
- Somebody!
- Stay there!
46
00:05:32,460 --> 00:05:35,660
- Let me help you up! Come on!
- Get that thing near me, and I'll smack it!
47
00:05:35,740 --> 00:05:39,140
I need backup! 288 in the park!
Hey, you! Stay there!
48
00:05:39,260 --> 00:05:40,980
- I'll get you!
- The button popped!
49
00:05:41,100 --> 00:05:42,940
Green jacket, skull cap.
Pursuing on foot.
50
00:05:43,020 --> 00:05:45,340
We're making music here.
We're not making chicken.
51
00:05:45,420 --> 00:05:47,300
Well, get it done.
We need this done.
52
00:05:47,420 --> 00:05:51,100
Sir, excuse me!
Good morning, Mr. Phillips!
53
00:05:51,180 --> 00:05:53,300
- I have a brand-new-
- Got you!
54
00:05:53,420 --> 00:05:55,500
- Mr. Phillips!
- Give me your arm, pervert!
55
00:05:55,580 --> 00:05:57,740
- Take a quick listen!
- You smell like dog crap!
56
00:05:59,780 --> 00:06:03,260
Officer, could you take me
to the 36th Precinct?
57
00:06:03,380 --> 00:06:05,300
They're nice to me there.
58
00:06:07,540 --> 00:06:09,700
You promise? 6:00?
59
00:06:09,820 --> 00:06:12,540
Okay. I'll be the redhead
who looks like this.
60
00:06:12,620 --> 00:06:15,220
In that case,
I'll be there at 5:30.
61
00:06:15,300 --> 00:06:17,140
Okay.
62
00:06:21,340 --> 00:06:23,180
Morning, Maggie.
63
00:06:23,260 --> 00:06:25,260
Oh, what are you
so chipper about?
64
00:06:25,340 --> 00:06:27,740
Brad Pitt and Jude Law
had a baby...
65
00:06:27,820 --> 00:06:29,660
and I just met him in the elevator.
66
00:06:29,740 --> 00:06:31,580
Braden & Company.
Can I help you?
67
00:06:31,660 --> 00:06:33,980
Somebody ordered Balducci's.
68
00:06:34,060 --> 00:06:36,020
Oh, yum. Excuse me.
69
00:06:36,140 --> 00:06:38,460
What's happening on this body?
Is this a new coat?
70
00:06:38,540 --> 00:06:40,860
Yeah. Can you believe it?
Sample sale. Fifty percent off.
71
00:06:40,940 --> 00:06:43,500
- Ohh.
- And her coat met someone.
72
00:06:43,580 --> 00:06:47,020
David Pennington. Owner of
the Boston Celtics David Pennington?
73
00:06:47,100 --> 00:06:49,220
No, silly. It's his son.
74
00:06:49,340 --> 00:06:53,020
Impressive. But I, too,
had a really great morning.
75
00:06:53,140 --> 00:06:55,660
Apparently, Saturn
is in line with Neptune.
76
00:06:55,740 --> 00:06:58,500
Dana, you know those things
aren't exactly factual, right?
77
00:06:58,620 --> 00:07:01,540
Ooh! Ooh! And my new song
got a really polite rejection letter...
78
00:07:01,660 --> 00:07:03,460
from Two Tone Records.
79
00:07:03,580 --> 00:07:06,820
But you know what they say:
One door closes, and two doors open.
80
00:07:06,940 --> 00:07:09,740
Speaking of doors, uh,
the Phillips meeting- When is it?
81
00:07:09,820 --> 00:07:11,780
Now.
82
00:07:11,900 --> 00:07:14,300
All right, I've gotta
go take notes.
83
00:07:14,420 --> 00:07:16,500
- Okay.
- I will see you guys after.
84
00:07:16,580 --> 00:07:19,300
- Bye. Can I have one of those?
- Do you want the bran?
85
00:07:24,300 --> 00:07:26,180
Where is everybody?
86
00:07:33,020 --> 00:07:35,860
Look, our SoundScans
last week were 470,000.
87
00:07:35,940 --> 00:07:38,820
That's why we de-Yes, we deserve
to be at the front of the store.
88
00:07:38,940 --> 00:07:41,540
Look, you tell him
because I said so.
89
00:07:41,660 --> 00:07:45,420
You tell him Damon Phillips said so.
I'm hanging up now.
90
00:07:45,500 --> 00:07:47,660
I thought we had a meeting.
91
00:07:47,740 --> 00:07:49,740
Oh, they should be here soon.
If you'd care to-
92
00:07:49,820 --> 00:07:53,100
Wait? This is a big insult.
D. Doesn't wait for anybody.
93
00:07:53,180 --> 00:07:55,220
Yeah, that's right.
No one. Okay?
94
00:07:55,300 --> 00:07:56,980
And he is furious.
Ain't that right?
95
00:07:57,100 --> 00:07:58,980
It's true. I'm furious.
96
00:07:59,100 --> 00:08:02,860
They should be here
at any second. I promise.
97
00:08:02,940 --> 00:08:07,380
- Are you kidding me, people!
Sara! Sara, do something!
98
00:08:14,500 --> 00:08:17,340
Oh, look! I just got
an I.M. From Miss Braden.
99
00:08:17,460 --> 00:08:20,140
And it says she's doing
some final touches...
100
00:08:20,220 --> 00:08:22,860
on an extra special presentation
for you, and she'll be right here.
101
00:08:22,940 --> 00:08:25,460
Right.
102
00:08:25,580 --> 00:08:29,300
Do you know how much Downtown
Masquerade Records made last year?
103
00:08:29,380 --> 00:08:31,980
Yes. 507 million, gross.
104
00:08:32,060 --> 00:08:35,820
Therefore, you know how much each
and every minute of my time is worth.
105
00:08:35,900 --> 00:08:37,740
$964.
106
00:08:37,820 --> 00:08:40,140
Damn, that's a lot of money.
I didn't expect that.
107
00:08:40,220 --> 00:08:42,420
Yeah, and that includes
the time that you're sleeping.
108
00:08:42,500 --> 00:08:45,300
So even when I go poo-poo,
I'm makin' money?
109
00:08:45,380 --> 00:08:48,180
- That's some expensive shit.
- Damn skippy.
110
00:08:48,260 --> 00:08:50,860
So you see why I can't afford
to waste any time.
111
00:08:52,100 --> 00:08:54,900
And this is wasted time!
112
00:08:54,980 --> 00:08:59,060
I completely understand that. If you could
just give me a moment, then I will start.
113
00:08:59,140 --> 00:09:03,180
Please. If it's not worth the minute,
then I will give you $965.
114
00:09:03,260 --> 00:09:04,940
Hmm.
115
00:09:05,020 --> 00:09:07,780
Because personally
I think you're underpaid.
116
00:09:11,900 --> 00:09:13,740
Hope you have
your checkbook.
117
00:09:21,820 --> 00:09:24,460
- They brought him into custody.
- Charlie caught the case?
118
00:09:24,540 --> 00:09:26,900
- Yeah.
- Charlie's crazy, you know.
119
00:09:26,980 --> 00:09:29,460
- Oh, I can't believe it's raining again.
- Oh. Yeah.
120
00:09:35,620 --> 00:09:38,500
Let me out! Let me out first!
121
00:09:40,540 --> 00:09:43,300
- Sara!
- Yes, uh, Miss-
122
00:09:43,420 --> 00:09:46,420
Right. No. Of course.
123
00:09:46,540 --> 00:09:49,580
Wha- Right.
124
00:09:49,660 --> 00:09:53,540
Damon. Damon, I'm so sorry
to keep you waiting.
125
00:09:53,660 --> 00:09:55,780
Uh-huh.
126
00:09:55,900 --> 00:09:57,940
With cheese. Okay.
127
00:09:58,060 --> 00:10:00,460
I just need to get the files,
and we can start the presentation-
128
00:10:00,540 --> 00:10:03,540
- No, no. We're done.
- Damon, please. The elevator was stuck.
129
00:10:03,620 --> 00:10:07,940
What are you talking about? Miss Albright
just pitched me your entire P.R. Strategy.
130
00:10:08,060 --> 00:10:10,420
It's brilliant. Especially
the part about the party.
131
00:10:10,500 --> 00:10:14,340
Oh. A p-party?
132
00:10:14,460 --> 00:10:16,340
Yeah, the masquerade
bash thing. I love it.
133
00:10:16,420 --> 00:10:18,420
- Oh, you-you like that?
- Yeah.
134
00:10:18,540 --> 00:10:23,140
It's a great way to showcase our talent and
get a tax write-off and support a good cause.
135
00:10:23,260 --> 00:10:26,540
And you know I can never
say no... to a party.
136
00:10:26,620 --> 00:10:30,140
What you say.
What you say. What you say.
137
00:10:30,260 --> 00:10:32,980
Me too.
I love to par-tay.
138
00:10:33,060 --> 00:10:35,340
Don't do that.
139
00:10:35,420 --> 00:10:38,340
Got you covered, Mr. D.
Your car is right this way.
140
00:10:38,460 --> 00:10:40,980
Masquerade bash?
141
00:10:41,100 --> 00:10:44,580
Uh, I'm really sorry,
Miss Braden. I just-
142
00:10:44,700 --> 00:10:48,020
I took notes at other meetings,
and then I just improvised from there.
143
00:10:48,140 --> 00:10:51,940
Well, looks like you've
got a big party to plan.
144
00:10:52,060 --> 00:10:54,500
Right. Right. Yeah.
145
00:10:54,620 --> 00:10:57,340
Of course, you'll need
your own office.
146
00:10:57,460 --> 00:11:01,100
- Wh- Me?
- Your idea. You're in charge. Sara?
147
00:11:01,180 --> 00:11:02,700
- Huh?
- Find Ashley a new office...
148
00:11:02,780 --> 00:11:06,060
- and get her a company credit card.
- Thank you, Miss Braden.
149
00:11:06,140 --> 00:11:09,620
Oh, please, Ashley.
From now on, it's Peggy.
150
00:11:09,700 --> 00:11:12,140
- Peggy.
- Peggy.
151
00:11:12,220 --> 00:11:15,220
And you are?
152
00:11:15,300 --> 00:11:17,460
- Mail.
- Whatever.
153
00:11:17,580 --> 00:11:20,460
And don't worry, Ashley.
I'll be watching your every move.
154
00:11:20,540 --> 00:11:22,380
- Sara.
- Yes, ma'am?
155
00:11:31,140 --> 00:11:33,380
Katy, I'm home.
156
00:11:36,140 --> 00:11:38,340
Oh, hey, Jake.
157
00:11:38,460 --> 00:11:41,220
Hey. Wow.
What happened to you?
158
00:11:41,340 --> 00:11:45,060
- Fourth-grade boys.
- They're the worst, aren't they? Let me see.
159
00:11:45,180 --> 00:11:47,460
- What's it stuck on with?
- Krazy Glue.
160
00:11:47,580 --> 00:11:51,540
Huh, been there. At least
you had a better day than me.
161
00:11:51,620 --> 00:11:54,180
- Burger?
- Of course. Ketchup for you.
162
00:11:54,300 --> 00:11:56,260
- Katy, where's my bun?
- Oh, it's in the oven, Grandma.
163
00:11:56,380 --> 00:11:58,180
- She's got a bun in the oven?
- Hey, Jake.
164
00:11:58,300 --> 00:12:01,140
- Hey, Aunt Martha.
- Now, Katy...
165
00:12:01,260 --> 00:12:03,580
I'll be back after
my shift at midnight.
166
00:12:03,700 --> 00:12:05,540
Cool.
167
00:12:05,660 --> 00:12:08,420
Stay out of trouble.
168
00:12:08,540 --> 00:12:09,740
- Love you, Jake.
- Love you too.
169
00:12:09,820 --> 00:12:12,340
- Katy, mind your cousin.
- I'll keep an eye on her.
170
00:12:12,460 --> 00:12:13,780
- See ya.
- Ready?
171
00:12:13,860 --> 00:12:18,260
Wait. Is it gonna sting?
'Cause I kind of like wearing it.
172
00:12:18,380 --> 00:12:21,260
Well, it's not gonna sting
if you hold still.
173
00:12:21,340 --> 00:12:24,780
- Ow. Ow. Ow.
- Hold still! It's gonna be fine!
174
00:12:24,860 --> 00:12:28,140
Hold still.
One, two, three-
175
00:12:28,220 --> 00:12:31,380
There you go. There you go.
Well, hold on. Hold on. Hold on. All right.
176
00:12:31,500 --> 00:12:34,020
- What do you say?
- Thank you, Jake. You're my hero.
177
00:12:34,140 --> 00:12:36,980
Give me some skin.
You know, I'm gonna take this.
178
00:12:37,060 --> 00:12:39,460
This is definitely
a, uh, choking hazard.
179
00:12:39,580 --> 00:12:42,500
- All right.
- Bye.
180
00:12:42,620 --> 00:12:44,460
See ya.
181
00:12:48,060 --> 00:12:50,900
Not again! Oh!
182
00:12:50,980 --> 00:12:52,820
So, where is he taking you?
183
00:12:52,900 --> 00:12:56,060
A basketball game.
His dad's team is playing Philly.
184
00:12:56,180 --> 00:12:58,540
Not sexy enough.
Home or away?
185
00:12:58,620 --> 00:13:00,460
- Away.
- Let me guess.
186
00:13:00,540 --> 00:13:03,460
On his private jet
which he flies himself?
187
00:13:03,580 --> 00:13:07,180
- So wrong. He has a pilot.
- Speaking of dates. Hello?
188
00:13:07,260 --> 00:13:10,060
We should try to find
the dragon lady one for the bash.
189
00:13:10,140 --> 00:13:12,820
That way, she won't be all over us,
watching our every move.
190
00:13:12,900 --> 00:13:16,940
Mm. Good luck. Men of Peggy's caliber
don't exactly take ads in the Yellow Pages.
191
00:13:17,020 --> 00:13:19,540
Could you possibly
idolize her any more?
192
00:13:19,660 --> 00:13:22,220
What? She's sophisticated, glamorous,
gets invited everywhere...
193
00:13:22,300 --> 00:13:24,660
and never has to stay home
because she has nothing to wear.
194
00:13:24,740 --> 00:13:27,540
- Right. Nothing to wear.
- Wee, wee, wee.
195
00:13:27,620 --> 00:13:29,700
- Coming!
- I'll get it.
196
00:13:29,820 --> 00:13:31,140
- I'm coming.
- I'm coming!
197
00:13:31,260 --> 00:13:32,780
- Find an outfit.
- I found one.
198
00:13:32,860 --> 00:13:36,500
- Ooh, ooh, ooh.
- Whoa. Who is that?
199
00:13:36,580 --> 00:13:40,300
Down, girl. You're drooling on my doormat.
Oh, it's my next-door neighbor.
200
00:13:40,380 --> 00:13:42,340
- Who?
- Shh. Antonio.
201
00:13:42,460 --> 00:13:44,660
- Oh, hey, Ashley.
- Hey.
202
00:13:44,740 --> 00:13:47,620
Your dry cleaning was delivered
while you were out, so I took it.
203
00:13:47,740 --> 00:13:50,580
Oh, you are such an angel.
Thank you.
204
00:13:50,700 --> 00:13:54,180
- I do what I can. Big date tonight?
- Kind of big. You?
205
00:13:54,300 --> 00:13:56,980
Ah, every night is date night.
206
00:13:57,060 --> 00:13:58,860
- Okay, I'll see you then.
- Thanks.
207
00:13:58,940 --> 00:14:00,860
- Bye.
- Oh, hey, Antonio.
208
00:14:00,940 --> 00:14:02,900
Are you free next Thursday?
209
00:14:03,020 --> 00:14:05,260
I'm never free.
What do you have in mind?
210
00:14:05,340 --> 00:14:07,380
Well, you won't want to miss this.
211
00:14:07,460 --> 00:14:10,420
Masquerade Records is throwing
an outrageous promo party.
212
00:14:10,540 --> 00:14:14,180
Food, fun, dancing...
and a blind date with my boss.
213
00:14:14,300 --> 00:14:16,340
Your boss?
What's she like?
214
00:14:16,420 --> 00:14:19,540
She's very smart, strong,
an independent woman.
215
00:14:19,660 --> 00:14:22,420
- Is she good-looking?
- Of course.
216
00:14:22,500 --> 00:14:25,740
Okay, look, if you think we'll hit it off,
then that's good enough for me.
217
00:14:25,820 --> 00:14:28,940
Oh, you're the best.
Thank you so much. Bye.
218
00:14:29,020 --> 00:14:31,700
- Bye.
- Oh, yes! A date for the dragon lady.
219
00:14:31,780 --> 00:14:34,860
- Yes!
- You know, this isn't mine.
220
00:14:34,940 --> 00:14:36,780
Whose is it?
221
00:14:36,860 --> 00:14:39,260
Oh! Sarah Jessica Parker's.
222
00:14:39,340 --> 00:14:40,940
- What?
- Not kidding.
223
00:14:41,020 --> 00:14:43,540
I did not know Sarah Jessica Parker
lived in your building.
224
00:14:43,660 --> 00:14:45,620
Oh, my God.
And look, it's Dolce.
225
00:14:45,740 --> 00:14:48,140
Oh, my gosh.
I can return it tomorrow.
226
00:14:48,220 --> 00:14:50,180
Let me look. Oh, yes.
227
00:14:50,300 --> 00:14:52,580
Your size.
What are the odds?
228
00:14:52,700 --> 00:14:56,860
- Don't be jealous.
- You know, this might actually look cute on me.
229
00:14:56,980 --> 00:14:58,940
- You should totally wear it tonight.
- Well, of course.
230
00:14:59,060 --> 00:15:01,420
- Yeah, I'm gonna need some chocolate now.
- I'm gonna need some milk.
231
00:15:01,540 --> 00:15:02,740
I'm gonna go try on the dress.
232
00:15:02,780 --> 00:15:03,940
I'm gonna go try on the dress.
233
00:15:10,740 --> 00:15:12,900
Thanks.
234
00:15:13,020 --> 00:15:14,700
Ay, ay! Asshole!
235
00:15:14,780 --> 00:15:17,220
- Hey, watch it, will ya!
236
00:15:17,340 --> 00:15:19,820
Sorry. Sorry. It's okay.
237
00:15:21,900 --> 00:15:24,940
Yo, one, two, check.
Sound check.
238
00:15:38,300 --> 00:15:40,500
- Hey, Jake.
- Hey, Mac.
239
00:16:00,900 --> 00:16:03,340
Hey, hey! Hey, Jake!
240
00:16:03,420 --> 00:16:06,060
Jake, how'd it go?
241
00:16:06,140 --> 00:16:08,620
So, uh- So you got
Phillips the CD?
242
00:16:08,700 --> 00:16:12,060
Uh, not ex- not exactly.
243
00:16:12,180 --> 00:16:15,140
You know, we just had some
scheduling conflicts we had to deal with.
244
00:16:15,260 --> 00:16:17,940
Jake, this has been
going on for weeks.
245
00:16:18,020 --> 00:16:19,860
Guys, we're right on track.
Trust me.
246
00:16:19,940 --> 00:16:22,700
There are even gonna be a couple
of "A" and "R" guys here tonight.
247
00:16:22,780 --> 00:16:25,740
Hey, Jake. There's a clogged toilet
in the men's room.
248
00:16:25,820 --> 00:16:28,500
Uh, and I'm looking forward
to plunging it, Mac...
249
00:16:28,580 --> 00:16:31,820
but not until my shift starts,
which is in two hours.
250
00:16:31,900 --> 00:16:34,860
Pretend it's a Grammy.
251
00:16:34,940 --> 00:16:37,940
Grammy? Grammy it is. Okay.
252
00:16:38,060 --> 00:16:42,100
So I'm gonna take care of this.
Keep up the energy.
253
00:16:42,220 --> 00:16:45,300
Hit that "G," Tom. We're gonna
have a great show tonight, guys.
254
00:17:06,500 --> 00:17:08,860
- Here we go.
- Thank you.
255
00:17:08,980 --> 00:17:11,580
I thought we were taking a jet.
256
00:17:11,700 --> 00:17:13,500
This takes us to the jet.
257
00:17:13,620 --> 00:17:17,380
Oh, wow. This is definitely
going in my diary.
258
00:17:17,500 --> 00:17:21,740
Good evening, Bayonne. Ashley,
where did you get that gorgeous dress?
259
00:17:21,820 --> 00:17:23,660
Don't ask.
260
00:17:52,380 --> 00:17:54,180
- Hi. How are ya?
- Hi.
261
00:17:54,300 --> 00:17:56,100
Guys, you're on.
262
00:17:56,220 --> 00:17:58,820
Gentlemen, enjoy the show.
Cocktails on us.
263
00:18:07,460 --> 00:18:11,420
Ladies and gentlemen, give it up
for the hottest rock band in New York City!
264
00:18:11,540 --> 00:18:15,820
McFly!
265
00:18:36,700 --> 00:18:39,540
Keep on going. I got it.
266
00:18:39,660 --> 00:18:42,540
- Oh!
- Let's get out of here.
267
00:18:42,620 --> 00:18:45,780
Hey, fellas, come on.
268
00:18:54,300 --> 00:18:56,780
You're firing me?
You don't even pay me.
269
00:18:56,860 --> 00:19:00,140
Look, Jake, you're good.
I mean, you did find us.
270
00:19:00,220 --> 00:19:02,060
- It's just-
- But? What's the but?
271
00:19:02,140 --> 00:19:04,140
But we just think
it's time to go home.
272
00:19:04,220 --> 00:19:06,540
No, you can't go back home.
We're this close, guys.
273
00:19:06,620 --> 00:19:09,060
Jake, we haven't had
any lucky breaks over here.
274
00:19:09,180 --> 00:19:12,340
And poor Doug misses his mum.
Yeah, he does. He cries every night.
275
00:19:12,420 --> 00:19:14,540
One week. How's that?
276
00:19:14,620 --> 00:19:17,420
How's that?
You give me one week.
277
00:19:17,500 --> 00:19:20,460
And if I can't make it happen
for you guys by then, then I get it.
278
00:19:20,540 --> 00:19:23,820
We're done. You can go back home.
No hard feelings. One week.
279
00:19:23,900 --> 00:19:26,340
- Okay. One week.
- One week.
280
00:19:26,460 --> 00:19:28,340
- One week.
- All right!
281
00:19:28,460 --> 00:19:32,180
- Get some rest, guys.
- Mum's gonna have to wait
one more week, Doug.
282
00:19:34,460 --> 00:19:36,260
One week.
283
00:19:36,420 --> 00:19:39,700
So, did you?
284
00:19:39,780 --> 00:19:41,660
Okay, David Pennington
is a gentleman.
285
00:19:41,740 --> 00:19:44,020
- We kissed.
- Boring.
286
00:19:44,100 --> 00:19:45,700
- Check please, Zuki.
- Okay.
287
00:19:45,820 --> 00:19:48,060
- Thank you.
- So, was it a, um, normal kiss...
288
00:19:48,180 --> 00:19:50,460
or was it a supernatural,
tingling in your toes...
289
00:19:50,580 --> 00:19:52,820
butterflies in your tummy
sort of kiss?
290
00:19:52,940 --> 00:19:55,900
It was... enough to get him
to ask me on another date.
291
00:19:56,020 --> 00:19:58,260
Mm!
292
00:19:58,340 --> 00:20:00,380
- Thank you.
- No, no, no, no. Uh-uh.
293
00:20:00,500 --> 00:20:02,540
Uh-W-Wait.
What's that?
294
00:20:02,620 --> 00:20:04,940
Senor Platinum
says lunch is on him.
295
00:20:05,020 --> 00:20:08,260
- I can't stand this.
- What?
296
00:20:08,380 --> 00:20:12,180
Now, on top of everything else, Peggy Braden
has given you worldwide buying power?
297
00:20:12,300 --> 00:20:14,580
Okay, there's positive energy,
and then there's just plain dumb luck.
298
00:20:14,700 --> 00:20:17,500
Here we go again. Maggie, you've known me
since seventh grade, right?
299
00:20:17,580 --> 00:20:19,940
Okay, will you please
tell her that I'm not lucky?
300
00:20:20,060 --> 00:20:23,380
Well, you were voted
prom queen at Franklin High.
301
00:20:23,500 --> 00:20:25,860
- So?
- We went to Jefferson.
302
00:20:27,220 --> 00:20:29,060
- That doesn't mean anything.
- Okay.
303
00:20:29,180 --> 00:20:31,220
- What? Are you kidding me?
- Thank you, Ashley.
304
00:20:31,340 --> 00:20:33,260
- Thank you.
- Thank you, Ashley.
305
00:20:33,380 --> 00:20:35,220
- Thank you, Ashley.
- But face it, babe...
306
00:20:35,300 --> 00:20:38,140
when they whacked you with that
lucky stick, they whacked you good.
307
00:20:38,220 --> 00:20:40,620
You guys are silly.
308
00:20:40,700 --> 00:20:42,540
- Thank you.
- Thank you.
309
00:20:42,620 --> 00:20:46,020
Okay. All right. If you don't think
you have the luck gene...
310
00:20:46,140 --> 00:20:47,940
then you wouldn't mind
taking a little test.
311
00:20:48,060 --> 00:20:49,860
- Test?
- Yeah.
312
00:20:49,980 --> 00:20:51,780
Test? Cool.
What kind of test?
313
00:20:54,500 --> 00:20:56,340
- Ooh, sorry.
- Excusez-moi.
314
00:20:56,420 --> 00:20:58,180
- Hi. One scratcher, please.
- Oh!
315
00:20:58,300 --> 00:20:59,860
- What kind?
- You wanna pick?
316
00:20:59,980 --> 00:21:03,500
- This is not a fair test.
I happen to be good at these.
- The green one.
317
00:21:03,580 --> 00:21:05,940
It's a lottery.
Nobody's good at them.
318
00:21:06,020 --> 00:21:08,140
- Dollar.
- Thank you.
319
00:21:08,220 --> 00:21:11,100
- Guys-
- Come on!
320
00:21:11,220 --> 00:21:13,380
I mean, seriously, this is silly.
321
00:21:13,500 --> 00:21:16,340
- Do it. Do it. Do it.
- Fine. No peeking.
322
00:21:16,460 --> 00:21:18,580
- Why?
- It's my scratcher now.
323
00:21:19,860 --> 00:21:21,700
What'd you get? What'd you get?
What'd you get?
324
00:21:21,820 --> 00:21:24,660
Five, 10, 15.
I told you I was good at these.
325
00:21:24,780 --> 00:21:27,060
You are the luckiest
person in the world.
326
00:21:27,140 --> 00:21:29,140
How do you do it, Ash?
How do you do it?
327
00:21:29,220 --> 00:21:31,540
I told you. You just
scratch the silver boxes.
328
00:21:31,620 --> 00:21:34,860
Scratch? You just scratch?
I could kill you!
329
00:21:34,940 --> 00:21:38,100
Hey, watch it. I can't afford to be injured.
I've got a major event to plan.
330
00:21:38,180 --> 00:21:41,980
And we have a walk-through downtown
with Peggy in 10 minutes.
331
00:21:42,100 --> 00:21:45,140
Taxi! We have to pick up the presentation
boards. We're never gonna make it.
332
00:21:45,260 --> 00:21:47,380
Negativity.
That's your problem.
333
00:21:47,460 --> 00:21:50,180
- That's true. Bye, sweets!
- Make mama proud!
334
00:21:50,300 --> 00:21:53,300
- Of course. Love you.
- Au revoir!
335
00:21:55,420 --> 00:21:57,540
- How you feeling?
- Nervous.
336
00:21:57,660 --> 00:21:59,460
- She's gonna love it.
- Okay.
337
00:21:59,580 --> 00:22:01,380
- How about right here?
- Yeah.
338
00:22:01,500 --> 00:22:04,300
- This place is amazing!
- Quick. She's ready.
339
00:22:04,380 --> 00:22:06,420
- Hi, Miss Braden.
- Uh!
340
00:22:06,540 --> 00:22:10,660
Sorry. Peggy. So, are you
ready to be impressed?
341
00:22:10,780 --> 00:22:14,100
- I'm ready to have questions.
- Of course. I would hope so.
342
00:22:16,220 --> 00:22:19,780
Okay, so we're going
for a carnival-like atmosphere.
343
00:22:19,900 --> 00:22:22,260
We'll have an upscale mixture
of V.I.P.'s, celebs...
344
00:22:22,380 --> 00:22:24,740
and record industry insiders.
345
00:22:24,860 --> 00:22:26,980
Only, everyone will wear masks.
346
00:22:27,100 --> 00:22:29,300
Interesting.
347
00:22:29,420 --> 00:22:31,220
We'll have a deejay,
circus performers...
348
00:22:31,340 --> 00:22:34,420
fortune-tellers,
atmosphere smoke and neon.
349
00:22:34,500 --> 00:22:36,780
Over here will be the V.I.P. Area.
350
00:22:36,860 --> 00:22:39,380
We'll have champagne-
only the best.
351
00:22:39,500 --> 00:22:43,060
Dom P๏ฟฝrignon served
by waiters on stilts.
352
00:22:43,180 --> 00:22:47,020
And then a stage with Masquerade's
latest videos and professional dancers.
353
00:22:48,940 --> 00:22:51,340
And over there, little alcoves...
354
00:22:51,420 --> 00:22:54,060
with couches and with drapes
to give people privacy.
355
00:22:54,140 --> 00:22:57,020
Overhead, sky dancers.
356
00:22:57,140 --> 00:23:00,940
You know, I want people to feel
like anything can happen here.
357
00:23:10,980 --> 00:23:13,620
It's gonna be a magical night.
358
00:23:28,460 --> 00:23:31,420
- The hired dancers?
- Are doing their thing.
359
00:23:31,540 --> 00:23:34,380
- And Phillips?
- Is happy and is going up in five.
360
00:23:34,500 --> 00:23:36,260
Peggy, I've got it covered.
361
00:23:36,380 --> 00:23:38,420
See that you do, my dear.
362
00:23:42,300 --> 00:23:44,340
Oh, thank God.
363
00:23:44,420 --> 00:23:47,260
Thank you so much.
I owe you big time.
364
00:23:47,340 --> 00:23:50,220
So, which one is she?
365
00:23:50,340 --> 00:23:53,060
Oh, she's the tall blonde one,
near the fortune-teller.
366
00:23:53,180 --> 00:23:56,620
- Ah, very nice.
- Yeah, she's a little high-strung.
367
00:23:56,700 --> 00:23:58,700
No problem.
368
00:23:58,780 --> 00:24:00,900
It is gonna cost you extra.
369
00:24:01,020 --> 00:24:03,020
You're terrible. But a doll.
370
00:24:03,100 --> 00:24:04,940
Now go.
I have work to do.
371
00:24:05,020 --> 00:24:06,860
So do I.
372
00:24:10,780 --> 00:24:12,980
- Got another freeloader.
- What? No, no, no.
373
00:24:13,100 --> 00:24:16,020
If they're not on the list,
they cannot get in. No exceptions.
374
00:24:16,140 --> 00:24:18,420
I'm on the list. "Plus one."
375
00:24:18,500 --> 00:24:20,940
I'm on the list.
It's the jacket!
376
00:24:21,020 --> 00:24:23,420
- Hey, look this way!
- Ow! My foot!
377
00:24:23,500 --> 00:24:26,540
- Sorry. They threw me.
- What a loser!
378
00:24:26,620 --> 00:24:29,740
Of course I'm all right.
379
00:24:34,620 --> 00:24:36,460
Just get the next one.
380
00:24:36,540 --> 00:24:38,380
Yeah, I got these.
381
00:24:38,460 --> 00:24:40,900
Uh, mm, is this
the Masquerade bash?
382
00:24:41,020 --> 00:24:44,100
- Are you Ronald?
- Uh, yeah. Yeah.
383
00:24:44,220 --> 00:24:46,380
- Th-That's me. Ronald.
- You're late.
384
00:24:46,460 --> 00:24:48,780
- Dancers change in Room 5.
- Okay.
385
00:24:48,860 --> 00:24:50,940
So go on.
386
00:24:51,060 --> 00:24:53,300
Up to Room 5.
Hope these clothes fit.
387
00:24:58,220 --> 00:25:00,860
Just as I thought. The Lovers.
388
00:25:00,980 --> 00:25:02,980
Oh, fantastic!
389
00:25:03,100 --> 00:25:05,340
- See, I told you, baby.
- Ashley!
390
00:25:05,460 --> 00:25:07,300
Antonio. Peggy.
391
00:25:07,420 --> 00:25:09,220
You two look like
you're hitting it off.
392
00:25:09,340 --> 00:25:12,180
Yes, we really are.
Thanks for hooking us up.
393
00:25:12,300 --> 00:25:14,980
- You set us up?
- Guilty as charged.
394
00:25:15,100 --> 00:25:18,140
Well, thank you.
He is adorable.
395
00:25:18,260 --> 00:25:20,820
Oh, my pleasure.
You two look made for each other.
396
00:25:20,940 --> 00:25:22,980
That's what Madame Z just said.
397
00:25:23,100 --> 00:25:25,380
- Did she?
- The Lovers.
398
00:25:25,500 --> 00:25:28,820
Come on, baby.
Let's... dance.
399
00:25:28,940 --> 00:25:30,900
Whoa.
400
00:25:31,020 --> 00:25:32,780
Keep up the good work, Z.
401
00:25:32,860 --> 00:25:36,340
You, come. Don't you want Madame Z
to tell you what's in the cards for you?
402
00:25:36,460 --> 00:25:39,980
- No, it's okay. Save it for the guests.
- Ah, a skeptic.
403
00:25:40,060 --> 00:25:43,620
No, it's just, how many times can you hear,
"You'll meet a handsome stranger"?
404
00:25:43,740 --> 00:25:45,860
Hello? It's called a Tuesday.
405
00:25:45,980 --> 00:25:48,660
What? You think that
good fortune is normal?
406
00:25:48,740 --> 00:25:51,460
Just as I suspected.
407
00:25:51,580 --> 00:25:53,740
What? What'd it say?
Am I gonna win a cruise?
408
00:25:53,820 --> 00:25:56,180
'Cause lately I've been having
that cruise-winning feeling.
409
00:25:56,260 --> 00:26:01,300
Not exactly. It says that good luck
has always spun your way.
410
00:26:01,420 --> 00:26:03,620
Uh-oh. Be careful.
411
00:26:03,740 --> 00:26:07,340
This card, the Wheel of Fortune,
it is upside down.
412
00:26:07,420 --> 00:26:10,420
That means the wheel
may be spinning back.
413
00:26:10,540 --> 00:26:14,060
Right. Yeah. I don't really have time
for the whole spinning wheel thing.
414
00:26:14,140 --> 00:26:18,020
I have 500 guests and a broken
bubble cannon to attend to.
415
00:26:18,140 --> 00:26:21,420
- So go.
- Well, keep up the good work.
People are loving it, Z.
416
00:26:23,940 --> 00:26:26,340
Holy crap.
417
00:26:32,060 --> 00:26:34,980
Yeah! Yeah!
418
00:26:35,100 --> 00:26:38,380
Aren't they fantastic?
419
00:26:38,460 --> 00:26:40,980
Now hear this!
420
00:26:41,060 --> 00:26:45,220
- Now hear this!
- Now hear this!
421
00:26:45,340 --> 00:26:48,180
Are you guys having a good time?
422
00:26:48,260 --> 00:26:51,020
- Do you like the music?
- I love the music!
423
00:26:51,100 --> 00:26:53,740
I said do you like the music?
424
00:26:53,820 --> 00:26:56,740
Ain't nothin' like a Damon party!
425
00:26:56,860 --> 00:26:59,980
And I want to thank you for comin' out
and supporting the Second Street Shelter.
426
00:27:04,380 --> 00:27:06,540
As of right now...
427
00:27:06,620 --> 00:27:11,380
we've raised $270,000!
428
00:27:11,500 --> 00:27:13,860
Give yourselves
a round of applause.
429
00:27:13,980 --> 00:27:18,380
That's a lot of money!
It's not enough.
430
00:27:18,460 --> 00:27:21,140
I promise you,
if you dig deep...
431
00:27:21,220 --> 00:27:25,020
and show me some money,
I'll show you a good time.
432
00:27:25,100 --> 00:27:27,980
Music!
433
00:27:28,060 --> 00:27:30,940
Hit it! Come on! Oh!
434
00:27:31,020 --> 00:27:33,620
Wha- Wha- Ooh, ooh!
435
00:27:33,700 --> 00:27:36,580
Ooh, ooh!
Damn I'm good!
436
00:27:39,860 --> 00:27:43,220
No, no, no, no, no.
437
00:27:43,340 --> 00:27:46,540
- Where's the bubbly? Let's party, yo.
- Mr. Phillips? Excuse me!
438
00:28:02,140 --> 00:28:05,780
Hey. I'm gonna see you at church.
439
00:28:05,860 --> 00:28:07,780
What's up, man?
440
00:28:16,100 --> 00:28:18,740
Hey, hey. The dancers are
supposed to be on the dance floor.
441
00:28:18,860 --> 00:28:21,260
- And the dance floor is that way.
- Uh, right. Sure.
442
00:28:21,380 --> 00:28:23,540
I just-
443
00:28:30,740 --> 00:28:35,380
I was just about to ask
this lovely lady to dance.
444
00:28:35,460 --> 00:28:38,540
- Oh!
- Oh, sucking up to the boss, huh?
445
00:28:38,620 --> 00:28:40,580
The bo- Sorry.
446
00:28:40,700 --> 00:28:42,940
You should go dance.
Go dance with him.
447
00:28:43,060 --> 00:28:45,580
- Come on. You're earned it.
This party's amazing.
- He's kinda cute.
448
00:28:45,660 --> 00:28:48,780
You know what? I will.
I deserve to have a little fun tonight.
449
00:28:48,860 --> 00:28:50,780
Ooh. Bye!
450
00:28:50,860 --> 00:28:54,500
Can I go dance? I wanna go dance.
Can I go dance?
451
00:28:54,620 --> 00:28:57,260
- Please.
- Fine. Go, go, go. Play. Play.
452
00:28:59,260 --> 00:29:02,740
- Hey, watch it, jerk!
- Sorry.
453
00:30:09,460 --> 00:30:12,540
- I'm sorry.
- No. No. Don't- Don't be sorry.
454
00:30:12,660 --> 00:30:14,660
I- I, uh-
455
00:30:14,780 --> 00:30:18,260
What? I can't hear you.
It's too loud in here. Let me step outside.
456
00:30:18,340 --> 00:30:21,460
- I have to go.
- What? Wait.
457
00:30:21,580 --> 00:30:25,420
Look, I have to take care of one thing,
but I promise I'll be right back.
458
00:30:25,500 --> 00:30:27,540
- But-
- Just stay where you are. All right?
459
00:30:27,620 --> 00:30:29,460
Okay.
460
00:30:32,940 --> 00:30:35,260
Ashley, who was that?
461
00:30:35,380 --> 00:30:38,140
Um, I honestly don't know.
462
00:30:38,260 --> 00:30:41,100
You were just kissing that guy
you honestly don't know?
463
00:30:41,220 --> 00:30:45,220
Yeah. Yeah. Oh!
464
00:30:45,340 --> 00:30:47,980
- What?
- My shoe.
465
00:30:48,060 --> 00:30:52,020
Oh, my God.
466
00:30:52,140 --> 00:30:54,260
- What?
- My dress.
467
00:30:54,380 --> 00:30:56,620
- My dress!
- At least you're wearing underwear.
468
00:31:00,780 --> 00:31:04,140
That- That's what I'm trying to tell you.
This is the biggest party.
469
00:31:04,220 --> 00:31:06,740
- Mr. Phillips? Excuse me.
- No, no, no, no.
470
00:31:06,820 --> 00:31:09,460
The big-This is the biggest party.
Yes, we're throwin'-
471
00:31:09,540 --> 00:31:12,300
Right. Hey!
472
00:31:14,660 --> 00:31:19,460
- The kid! The kid!
- The guy cut me off! Somebody call 911!
473
00:31:19,580 --> 00:31:21,700
- Unbelievable!
- Are you all right?
474
00:31:21,820 --> 00:31:24,740
- Uh, uh. No. No, I'm okay.
- No, no, no.
475
00:31:24,860 --> 00:31:27,380
- I'm okay. I'm okay.
- Somebody get an ambulance.
476
00:31:27,460 --> 00:31:29,820
- Uh, no, really. I'm fine.
- Let me help you, man.
477
00:31:29,940 --> 00:31:34,100
- I'm not hurt. Mr. Phillips.
- You're the luckiest son of a gun I've ever seen!
478
00:31:35,740 --> 00:31:37,780
Mr. Phillips, you okay?
You all right?
479
00:31:37,860 --> 00:31:40,340
I'm better than okay, man.
I'm alive!
480
00:31:40,420 --> 00:31:43,540
- You saved my life, Spider-Man.
- It was nothing, really.
481
00:31:43,620 --> 00:31:45,620
There's gotta be a way
I can repay you.
482
00:31:45,700 --> 00:31:47,540
I'm just glad you're okay.
483
00:31:47,620 --> 00:31:49,460
There's gotta be something
I can do for you.
484
00:31:49,540 --> 00:31:53,940
Um, okay. You know what?
I don't want to put you out or anything...
485
00:31:54,060 --> 00:31:56,180
but this band is exactly
what you're looking for.
486
00:31:56,300 --> 00:31:58,980
- They're the hottest band in New York City.
- It's done.
487
00:31:59,100 --> 00:32:01,940
- If you just-What did you say?
- I said it's done.
488
00:32:02,060 --> 00:32:03,860
- You bring, um- McFly, right?
- Yeah.
489
00:32:03,980 --> 00:32:06,380
Bring McFly by the office,
and we'll have a listen.
490
00:32:06,500 --> 00:32:08,500
Okay.
491
00:32:08,620 --> 00:32:11,620
- Say, kid, what's your name?
- Jake. Jake Hardin.
492
00:32:11,740 --> 00:32:15,060
Jake Hardin, Damon Phillips
owes you big.
493
00:32:15,180 --> 00:32:19,140
Yeah, I'm still here.
This kid saved my life, man.
494
00:32:20,900 --> 00:32:24,980
Is it me,
or did I just get lucky?
495
00:32:25,100 --> 00:32:29,140
She's choking! Breathe, Ashley!
Puke- Puke it up!
496
00:32:29,220 --> 00:32:31,180
- Move it! Get out of my way!
- She's choking!
497
00:32:31,260 --> 00:32:33,140
- Here! Let me help.
- She's red!
498
00:32:33,220 --> 00:32:36,180
- Here.
- Somebody help-
499
00:32:36,300 --> 00:32:38,380
- One more time.
500
00:32:40,540 --> 00:32:43,380
- What was that?
- An olive.
501
00:32:43,460 --> 00:32:45,620
Ash, Ash, look!
502
00:32:45,700 --> 00:32:50,100
- No, I did not! Not me!
- Is she getting arrested?
503
00:32:50,180 --> 00:32:52,180
- It's her! Her!
- Who?
504
00:32:52,300 --> 00:32:54,260
Are they pointing at me?
They're pointing at me.
505
00:32:54,380 --> 00:32:56,460
Come on.
Let's get her.
506
00:32:56,540 --> 00:32:58,740
Excuse me.
507
00:32:58,860 --> 00:33:01,140
- They're coming over here.
- Oh, okay.
508
00:33:01,220 --> 00:33:04,820
Move it! Move it!
Out of the way! Out of the way!
509
00:33:04,940 --> 00:33:07,820
- Ashley Albright?
- I'm afraid to say yes.
510
00:33:07,900 --> 00:33:09,940
You're under arrest.
511
00:33:10,020 --> 00:33:12,820
Is this about
Sarah Jessica Parker's dress?
512
00:33:12,900 --> 00:33:16,020
Wait. I mean, no-
I'm gonna give it back!
513
00:33:21,220 --> 00:33:23,700
Wait. I obey the law.
I like the law.
514
00:33:23,780 --> 00:33:27,300
It's been a great night.
I almost got hit by a car.
515
00:33:27,420 --> 00:33:29,220
- And I would-
- Step aside, sir.
516
00:33:29,340 --> 00:33:31,140
Hey, what the hell's going on?
517
00:33:31,260 --> 00:33:33,060
I mean, hello?
Sex and the City?
518
00:33:33,180 --> 00:33:35,180
Sarah Jessica Parker
has so many dresses.
519
00:33:35,260 --> 00:33:37,380
That was so last season.
Is she really gonna miss it?
520
00:33:37,500 --> 00:33:39,660
You're a prostitute?
521
00:33:39,740 --> 00:33:41,940
An escort.
I thought you knew.
522
00:33:42,060 --> 00:33:44,940
I have never been so humiliated.
523
00:33:45,060 --> 00:33:47,820
- Peggy, I-
- Thanks to you and your little alcoves.
524
00:33:47,900 --> 00:33:50,740
"I want people to feel like
anything can happen here."
525
00:33:50,820 --> 00:33:52,940
Oh.
526
00:33:55,500 --> 00:34:00,020
- Oh.
- What are you grinning about?
527
00:34:00,140 --> 00:34:02,820
- I know what's going on here.
- What?
528
00:34:02,940 --> 00:34:05,900
- Where do you think he is?
- Where do I think who is?
529
00:34:05,980 --> 00:34:07,700
Shh. The host.
530
00:34:07,820 --> 00:34:09,940
- The host of what?
- Of this reality show.
531
00:34:10,060 --> 00:34:12,220
Okay, I've figured it out.
532
00:34:12,340 --> 00:34:15,020
You guys can come out
and tell me that I've won now.
533
00:34:15,100 --> 00:34:17,580
- Are you insane?
- Hey, keep it down in there!
534
00:34:17,660 --> 00:34:19,940
Did David Pennington
put you up to this?
535
00:34:20,060 --> 00:34:23,060
- Huh? Did he?
- That's my seat.
536
00:34:23,180 --> 00:34:26,060
I thought this was festival seating.
537
00:34:26,140 --> 00:34:28,660
- Huh?
- This is real life, Ashley.
538
00:34:28,780 --> 00:34:30,860
You not only cost me
my biggest client...
539
00:34:30,940 --> 00:34:33,940
but I can't even imagine what they're
gonna say about me in the Post.
540
00:34:34,020 --> 00:34:35,980
- Braden.
- That's me.
541
00:34:36,060 --> 00:34:38,500
- You made bail.
- Oh, God, thank you.
542
00:34:38,620 --> 00:34:40,980
- Thank you.
- Peggy, I'm sorry.
543
00:34:41,060 --> 00:34:43,700
Oh, and in case
you haven't guessed...
544
00:34:43,780 --> 00:34:45,620
you're fired.
545
00:34:47,300 --> 00:34:49,900
- This way, ma'am.
546
00:34:53,380 --> 00:34:56,620
- Is this your floor too?
- What did you say?
547
00:35:14,860 --> 00:35:16,780
All right. That's enough.
548
00:35:18,180 --> 00:35:21,300
- Hey, guys.
- Car ready, Tiff?
549
00:35:21,420 --> 00:35:24,420
You know, they're just-
They're...
550
00:35:25,780 --> 00:35:28,620
- a little nervous.
- Mm, go with 'em.
551
00:35:28,740 --> 00:35:31,780
Jake? Jake?
552
00:35:34,100 --> 00:35:37,660
- I'm sorry if that wasn't
exactly what you're look-
- What do you like about 'em?
553
00:35:37,780 --> 00:35:41,180
They have a fresh take on retro,
like early Beatles meets Blink 182.
554
00:35:41,300 --> 00:35:43,900
I'm surprised you don't talk
about record sales and demographics.
555
00:35:44,020 --> 00:35:46,180
Well, it's funny you
should say that, actually.
556
00:35:46,300 --> 00:35:48,860
I think a band that's good
will sell itself.
557
00:35:48,980 --> 00:35:51,300
- An idealist and a purist. I like that.
- Yeah.
558
00:35:51,420 --> 00:35:55,060
I used to be like that once,
but then I decided to become filthy rich.
559
00:35:55,180 --> 00:35:58,420
Uh, okay, well, thanks-
thanks for the opportunity.
560
00:35:58,500 --> 00:36:01,620
Look, kid, I believe in luck.
561
00:36:01,700 --> 00:36:04,900
So I'm gonna send it out to a couple
radio stations, see how it plays.
562
00:36:05,020 --> 00:36:08,340
Meanwhile, you guys work on
a follow-up, okay? You got two weeks.
563
00:36:08,460 --> 00:36:11,540
- So, you're signing the band?
564
00:36:11,620 --> 00:36:15,100
I spent eight minutes with you. Why would I
waste that time if I wasn't signing the band?
565
00:36:15,220 --> 00:36:19,060
Tiffany, call accounting and cut them an
advance check and put them up in a penthouse.
566
00:36:19,180 --> 00:36:22,740
- Okay.
- Now it's been nine minutes. Let's go.
567
00:36:22,860 --> 00:36:24,820
All right. Bye.
568
00:36:24,940 --> 00:36:26,740
Thanks. Thank you!
569
00:36:30,980 --> 00:36:33,220
Congratulations.
570
00:36:34,780 --> 00:36:36,620
Thanks.
571
00:36:50,620 --> 00:36:53,580
Oh! Oh, my God!
572
00:37:04,820 --> 00:37:07,860
Home.
573
00:37:07,980 --> 00:37:09,940
Good morning.
574
00:37:10,060 --> 00:37:12,740
Oh.
575
00:37:15,340 --> 00:37:17,860
Do I need a bubble bath.
576
00:37:19,740 --> 00:37:22,380
Hey. Whoa. Isn't that my-
577
00:37:22,460 --> 00:37:26,420
We've gone through pretty much
everything. It's all rated PG-1.
578
00:37:26,500 --> 00:37:30,500
- That's right. We're gonna
have to clear it all out.
- What? Oh, my goodness.
579
00:37:30,620 --> 00:37:33,780
- This your apartment?
- Yes. Um, what happened?
580
00:37:33,900 --> 00:37:35,940
- Flood.
- Flood?
581
00:37:36,060 --> 00:37:40,340
Yeah, it's a, uh, technical term
for a lot of water where it shouldn't be.
582
00:37:40,460 --> 00:37:42,700
It's no big deal though.
We'll take care of it.
583
00:37:42,780 --> 00:37:47,060
- Oh, thank you. Do you mind
if I go in and change now?
- Hey, hey, fellas!
584
00:37:47,140 --> 00:37:49,540
She wants to come in
and change her clothes.
585
00:37:49,660 --> 00:37:52,020
I don't get it. Why are you laughing?
586
00:37:52,100 --> 00:37:55,020
Sweetheart, we got
a grade-four mold infestation.
587
00:37:55,100 --> 00:37:58,980
- You're lucky we found it.
- Lucky. Yeah.
588
00:38:00,260 --> 00:38:02,100
Oh!
589
00:38:02,180 --> 00:38:04,660
- Move it out!
- Easy!
590
00:38:04,780 --> 00:38:08,140
- Do you have my furniture?
- Don't worry about that.
591
00:38:08,260 --> 00:38:11,820
- Oh.
- We'll burn it before it can
contaminate anyone else.
592
00:38:11,900 --> 00:38:14,900
We did manage to save these.
593
00:38:17,260 --> 00:38:19,860
- This is it?
- That's it.
594
00:38:23,820 --> 00:38:26,380
Check with the I.C.
We're gonna need another hose.
595
00:38:26,460 --> 00:38:29,900
We're on it already.
We're gonna do a reverse hose lay.
596
00:38:40,100 --> 00:38:43,060
Hey, you.
Are you okay?
597
00:38:47,620 --> 00:38:52,340
- This is my new apartment?
- I know. It's pretty amazing.
598
00:38:52,420 --> 00:38:55,540
Home theater, satellite TV.
599
00:38:55,620 --> 00:38:58,500
And at night,
with the lights down low...
600
00:38:58,620 --> 00:39:02,420
let's just say this place
is pretty mind-blowing.
601
00:39:02,540 --> 00:39:06,220
Uh, yeah, it's pre- it's pretty mind-
you know, in broad daylight.
602
00:39:06,300 --> 00:39:10,100
Well, the band is down the hall.
The bar and the fridge are fully stocked.
603
00:39:10,180 --> 00:39:14,260
Oh, and just so you know,
D.M.R. Is a really nice place to work.
604
00:39:14,380 --> 00:39:17,860
You know, like at some companies they
don't allow employees to date each other?
605
00:39:17,980 --> 00:39:19,780
Here they do.
606
00:39:19,900 --> 00:39:22,020
Date?
607
00:39:22,140 --> 00:39:24,900
That'd be great!
I'm free all weekend.
608
00:39:25,020 --> 00:39:27,700
Hey, you don't mind
if the girl pays, do ya?
609
00:39:27,780 --> 00:39:30,220
Some guys have
this weird hang-up.
610
00:39:30,300 --> 00:39:33,260
Ooh, gotta split. I'm late
for my erotic massage class.
611
00:39:33,340 --> 00:39:36,580
Catch you later, Spider-Man.
612
00:39:38,860 --> 00:39:41,060
Erotic massage.
613
00:39:44,540 --> 00:39:48,780
Guys, thank you for letting me stay here.
Not only don't I have money...
614
00:39:48,900 --> 00:39:52,100
but the dragon lady's blackballed me
from every firm in the city.
615
00:39:52,220 --> 00:39:55,820
- Well, why don't you phone your parents?
- And admit defeat? No way.
616
00:39:55,900 --> 00:39:59,620
- Yeah.
- So, where should I sleep?
617
00:39:59,740 --> 00:40:02,340
- In your room.
- My room?
618
00:40:02,460 --> 00:40:05,060
Mm-hmm. See, Maggie's room
is right here above the kitchen.
619
00:40:05,180 --> 00:40:08,460
Thanks. And Dana's
is a Jennifer Convertible.
620
00:40:08,540 --> 00:40:11,700
Yeah, so your options
are the La-Z-Boy.
621
00:40:11,820 --> 00:40:14,020
- Mm.
- Soft and sturdy.
622
00:40:14,140 --> 00:40:17,140
And my personal favorite,
the fabulous futon.
623
00:40:17,260 --> 00:40:19,340
- Hmm?
- Perfect.
624
00:40:19,420 --> 00:40:22,860
Well, I'll keep out of your way,
and you guys won't even know I'm here.
625
00:40:22,940 --> 00:40:25,580
- Blow-dryer?
- Oh, yeah. On top of the radiator.
626
00:40:25,660 --> 00:40:28,500
Thanks.
627
00:40:28,580 --> 00:40:31,700
I never noticed. Is your cat all black?
628
00:40:31,820 --> 00:40:34,700
- Yeah. Why?
- Just curious.
629
00:40:36,060 --> 00:40:38,900
Well, this is nice.
We'll have fun.
630
00:40:38,980 --> 00:40:43,060
Everything's gonna be-
Oh, my God!
631
00:40:43,140 --> 00:40:45,780
- What?
- I have a zit.
632
00:40:45,860 --> 00:40:48,780
I have a zit!
Girls, I have a zit!
633
00:40:52,060 --> 00:40:54,860
Ash, are you okay in there?
634
00:40:54,940 --> 00:40:57,780
Oh, my God! Oh, my God!
Oh, wow!
635
00:40:57,860 --> 00:41:00,900
- Ashley!
- Oh! Oh! Oh!
636
00:41:05,420 --> 00:41:07,660
Ash!
637
00:41:07,740 --> 00:41:10,860
- Okay, who's the idiot?
- Nice work!
638
00:41:10,940 --> 00:41:16,340
Ash? Are you okay, Ash?
Hold tight. Hold on. Sweetie?
639
00:41:16,460 --> 00:41:19,060
I broke a mirror.
I broke a mirror. I know.
640
00:41:19,140 --> 00:41:22,620
- Ah.
- I mean, guys, what is going on with me?
641
00:41:22,740 --> 00:41:24,940
You know, I can't take
seven more years of this.
642
00:41:25,020 --> 00:41:27,700
Ever since this masquerade bash,
it's like I'm the anti-Midas...
643
00:41:27,820 --> 00:41:30,020
and everything I touch
turns to crap.
644
00:41:30,140 --> 00:41:32,420
Okay, Ashley,
calm down, all right?
645
00:41:32,540 --> 00:41:35,500
For some reason, the fates
have dealt you a lousy hand.
646
00:41:35,580 --> 00:41:38,540
But the wheel always spins back.
647
00:41:38,620 --> 00:41:41,700
Right?
648
00:41:46,540 --> 00:41:48,580
You're fired.
649
00:41:51,260 --> 00:41:53,940
Oh, my God. I need
to borrow some clothes.
650
00:42:07,740 --> 00:42:10,660
Hello! Open up!
651
00:42:10,780 --> 00:42:12,820
- Hello!
- Yoo-hoo.
652
00:42:12,940 --> 00:42:15,780
- Yes?
- You have ruined my life!
653
00:42:15,900 --> 00:42:17,700
What? Ugh, it's you.
654
00:42:17,820 --> 00:42:20,020
Everything in my life was
perfect until you came around.
655
00:42:20,140 --> 00:42:23,260
Wait a minute.
Was it really perfect?
656
00:42:23,380 --> 00:42:26,700
- You know what?
Don't you psychoanalyze me!
- Whoa.
657
00:42:26,820 --> 00:42:30,220
Okay, just work your voodoo
magic and give me my luck back.
658
00:42:30,300 --> 00:42:34,220
Fine. Concentrate.
659
00:42:34,300 --> 00:42:37,460
Gosh.
660
00:42:37,540 --> 00:42:41,140
All right? It's back.
Now, please, go home.
661
00:42:41,220 --> 00:42:43,060
- I got an early day tomorrow.
- No, no.
662
00:42:43,140 --> 00:42:46,340
Do not patronize me, okay?
You and your cards screwed everything up!
663
00:42:46,460 --> 00:42:48,260
Now you have to fix it.
664
00:42:48,380 --> 00:42:51,220
I tried to warn you,
sweetheart.
665
00:42:51,340 --> 00:42:53,620
Look, did anything unusual
happen at that party?
666
00:42:53,700 --> 00:42:57,420
Well, besides the fact
that I tore my dress...
667
00:42:57,500 --> 00:43:01,380
nearly choked to death
and the felony charges, no.
668
00:43:01,500 --> 00:43:04,980
Yikes.
How about before that?
669
00:43:05,100 --> 00:43:08,180
Well, I mean, I kissed a cute guy,
but that's hardly unusual.
670
00:43:11,260 --> 00:43:14,980
Wait a second. You said that I could
lose it to someone else, right?
671
00:43:15,100 --> 00:43:17,700
So does that mean that
he took my luck from me?
672
00:43:17,820 --> 00:43:20,500
Maybe he needed it
more than you.
673
00:43:20,620 --> 00:43:24,580
So he stole it? That little
whack-kissing bandit!
674
00:43:24,700 --> 00:43:27,380
No, that is just my luck, okay?
675
00:43:27,460 --> 00:43:30,260
And you're gonna help me
and tell me how to get it back.
676
00:43:30,340 --> 00:43:32,460
Me?
677
00:43:32,540 --> 00:43:35,300
Well, let's see. Uh-
678
00:43:35,420 --> 00:43:38,700
If he took it from you with a kiss...
679
00:43:40,420 --> 00:43:42,900
then it stands to reason-
680
00:43:44,060 --> 00:43:45,940
What?
681
00:43:48,740 --> 00:43:51,660
So wait. We're talking
20 professional dancers?
682
00:43:51,740 --> 00:43:54,740
One of these guys' lips are the key
to getting my life back, guys.
683
00:43:54,860 --> 00:43:56,660
- I don't believe it.
- Whoa!
684
00:43:56,780 --> 00:43:58,900
- Hey, get off the sidewalk!
- Take it eas'!
685
00:43:59,020 --> 00:44:01,220
- What am I, a target?
- See, it's ridiculous, right?
686
00:44:01,340 --> 00:44:03,580
You can't get your luck back
by kissing a guy.
687
00:44:03,700 --> 00:44:05,780
I don't believe
how hot these guys are.
688
00:44:05,900 --> 00:44:07,860
Oh, great!
Now you're encouraging her?
689
00:44:07,980 --> 00:44:09,940
Oh, no. I'm just here
to observe and mock.
690
00:44:10,060 --> 00:44:12,580
Guys, I'm just trying to get my life
the way it was again.
691
00:44:12,700 --> 00:44:15,380
Okay, how are you even
gonna know if you kissed the right guy?
692
00:44:15,500 --> 00:44:17,300
Oh, I've got a foolproof test.
693
00:44:17,420 --> 00:44:21,380
Oh! Hey, hey, that's him!
694
00:44:22,780 --> 00:44:24,940
Oh, yeah.
695
00:44:25,020 --> 00:44:27,380
All right!
696
00:44:30,340 --> 00:44:33,740
Oh, my God!
It's definitely him.
697
00:44:33,860 --> 00:44:36,340
Oh, my gosh!
Ashley, he's married!
698
00:44:36,460 --> 00:44:38,260
Ashley!
699
00:44:42,660 --> 00:44:45,860
Michael!
700
00:44:50,500 --> 00:44:53,140
- I suppose that's your sister?
- No, no, muffin, muffin!
701
00:44:53,220 --> 00:44:56,020
Tomato. Sorry.
702
00:44:56,140 --> 00:44:58,500
You ruined my wedding!
703
00:45:06,580 --> 00:45:08,460
Ooh, yeah.
704
00:45:15,940 --> 00:45:18,700
Okay, push, push, push!
705
00:45:18,780 --> 00:45:21,420
- Excuse me. This'll just be a minute.
- Come on.
706
00:45:36,740 --> 00:45:38,580
Sorry.
707
00:45:39,980 --> 00:45:42,580
Here. Here.
708
00:45:43,820 --> 00:45:46,540
Thanks anyway. It's all right.
709
00:45:50,460 --> 00:45:53,580
- Oh, Dana?
- Hmm? What?
710
00:45:56,500 --> 00:45:59,420
Thank you so much.
Feel better.
711
00:46:01,700 --> 00:46:04,580
Please, please, please, please.
712
00:46:04,700 --> 00:46:06,500
Why?
713
00:46:24,380 --> 00:46:27,020
Hi. I'm Dave.
714
00:46:32,380 --> 00:46:34,780
Hey, Lance.
Can you hear me?
715
00:46:34,900 --> 00:46:37,740
Hi. How are you?
716
00:46:37,820 --> 00:46:39,540
Um, okay, here goes.
717
00:46:41,020 --> 00:46:42,820
Oh! Ow!
718
00:46:45,540 --> 00:46:47,700
Girls.
719
00:46:50,460 --> 00:46:52,500
He bit my tongue.
720
00:46:56,140 --> 00:46:58,820
Here.
721
00:47:00,900 --> 00:47:03,700
Oh, come on. Oh.
722
00:47:03,780 --> 00:47:05,940
Ooh! We still have one left.
723
00:47:06,060 --> 00:47:07,820
- Tom Guthrie.
- Spit out the ice, Ash.
724
00:47:07,900 --> 00:47:10,260
- Mm.
- Tom Guthrie.
725
00:47:10,340 --> 00:47:12,820
We've looked for him at, like,
three different addresses already.
726
00:47:12,940 --> 00:47:14,740
Yeah.
You know, you're right.
727
00:47:14,860 --> 00:47:17,940
I'm like the rest of the rabbit
after they cut off its lucky foot.
728
00:47:18,060 --> 00:47:21,420
- I should just give up.
- Come on, Ash. It's not that bad.
729
00:47:21,500 --> 00:47:24,180
Yeah, so you've kissed
a dozen bacteria-ridden strangers.
730
00:47:24,300 --> 00:47:27,620
- You know, you still got your friends.
- Oh, thanks.
731
00:47:27,740 --> 00:47:30,060
But it's probably best
that we no longer touch.
732
00:47:30,140 --> 00:47:31,980
But I love you.
733
00:47:32,060 --> 00:47:34,580
Oh, you love me?
I'm gonna get you.
734
00:47:34,700 --> 00:47:36,500
I'm gonna kiss you.
735
00:47:40,540 --> 00:47:42,740
Pancakes!
736
00:47:42,860 --> 00:47:44,500
Hi, kitty.
737
00:47:44,620 --> 00:47:46,420
Hey, Ash. It's me, David.
738
00:47:46,540 --> 00:47:48,660
Uh, big art opening tonight
at Station "A" Gallery.
739
00:47:48,740 --> 00:47:51,380
- David Pennington!
- Meet you there at 7:00? Don't break my heart.
740
00:47:51,460 --> 00:47:53,860
David Pennington. Another date.
741
00:47:53,980 --> 00:47:57,100
- I'm not going.
- Why not? It's a chance with a great guy.
742
00:47:57,180 --> 00:48:00,620
No. It's a chance
to get hit by a bus. Maggie...
743
00:48:00,700 --> 00:48:02,540
your black cat
is crossing my path.
744
00:48:02,620 --> 00:48:04,500
Not good.
745
00:48:04,620 --> 00:48:08,940
Come on, Pancakes. Don't be scared
of the superstitious, mean lady.
746
00:48:09,060 --> 00:48:12,300
I'm not superstitious, but it's true.
I mean, it's bad luck.
747
00:48:12,380 --> 00:48:14,340
Dane, how's my scope?
748
00:48:14,460 --> 00:48:17,300
Leo. Leo.
749
00:48:17,380 --> 00:48:20,620
- "Your moon is in Uranus."
- Ooh.
750
00:48:20,700 --> 00:48:22,340
Doesn't sound pretty.
751
00:48:22,460 --> 00:48:25,580
He could have canceled.
Isn't that proof enough...
752
00:48:25,660 --> 00:48:27,620
that this whole bad luck thing
is totally bogus?
753
00:48:27,740 --> 00:48:29,540
I don't think so.
754
00:48:29,660 --> 00:48:32,620
Ashley, unlucky girls...
755
00:48:32,700 --> 00:48:36,660
don't get asked out by one of Us Weekly's
most eligible bachelors.
756
00:48:36,740 --> 00:48:39,980
Unlucky girls sit and watch their
more fortunate friends get asked out...
757
00:48:40,060 --> 00:48:43,380
while they sit at home and watch Oprah
and eat last year's Halloween candy.
758
00:48:43,460 --> 00:48:46,100
- That's true.
- You're right.
759
00:48:46,220 --> 00:48:49,460
Of course I'm right.
Go get ready.
760
00:48:49,540 --> 00:48:51,380
You know what?
761
00:48:51,460 --> 00:48:54,700
Maybe I'm not cursed. You know,
I'm just looking at things the wrong way.
762
00:48:54,780 --> 00:48:56,660
And these setbacks
could just be opportunities.
763
00:48:56,740 --> 00:48:58,540
- Of course.
- Exactly.
764
00:48:58,620 --> 00:49:01,780
- Because when one door closes-
- Two others open.
765
00:49:01,860 --> 00:49:05,140
Okay. I'm turning over a new leaf,
and my good luck starts now.
766
00:49:05,260 --> 00:49:06,220
Good.
767
00:49:10,940 --> 00:49:12,020
It's okay.
768
00:49:20,100 --> 00:49:21,940
Oh-
769
00:49:23,420 --> 00:49:25,580
Did you just put that
back in your eye?
770
00:49:25,660 --> 00:49:29,100
- It was my last one, guys.
- That's really gross.
771
00:49:29,180 --> 00:49:30,380
Ow! My eye!
772
00:49:35,660 --> 00:49:37,860
But, you see,
I- I'm on the list. I'm "plus one."
773
00:49:37,980 --> 00:49:39,380
David Pennington, plus one.
774
00:49:42,940 --> 00:49:45,740
- Hi, David.
- There he is. See? There he is.
775
00:49:47,140 --> 00:49:49,780
- Oh, hey.
- David Pennington. There.
776
00:49:49,860 --> 00:49:52,500
No, no, no. There.
She's- She's with me.
777
00:49:52,580 --> 00:49:54,900
Thank you. Oh!
778
00:49:55,020 --> 00:49:56,980
Ooh.
779
00:49:57,100 --> 00:49:59,780
I'm okay. Fine.
780
00:49:59,900 --> 00:50:02,700
Come on.
I got a surprise for you.
781
00:50:06,380 --> 00:50:08,300
Oh, my God.
782
00:50:08,380 --> 00:50:11,220
Would you look at that big, ugly...
783
00:50:11,340 --> 00:50:13,140
- brown pile of-
- Uh, Ashley-
784
00:50:13,260 --> 00:50:16,500
It looked like it came out of the rear end
of an elephant.
785
00:50:16,580 --> 00:50:18,700
- Ashley.
- Huh?
786
00:50:18,780 --> 00:50:21,860
Uh-
Meet my mother, the artist.
787
00:50:21,980 --> 00:50:24,420
- Hmm.
- The artist.
788
00:50:24,540 --> 00:50:27,220
Hi, Mrs. Pennington.
789
00:50:27,340 --> 00:50:30,220
You know, you look
so much younger in person.
790
00:50:30,300 --> 00:50:32,940
Not that I mean
you're old or anything.
791
00:50:33,020 --> 00:50:36,020
David, if I'm going to listen to this,
I'll need vodka.
792
00:50:36,140 --> 00:50:37,940
Good idea.
793
00:50:38,060 --> 00:50:39,540
- Waiter.
- Yes, sir.
794
00:50:43,020 --> 00:50:45,420
Sure. Hmm?
795
00:50:45,500 --> 00:50:47,220
No, thank you.
796
00:50:47,340 --> 00:50:51,620
David, darling, that awful man
from the Times is here.
797
00:50:51,740 --> 00:50:54,420
It's him.
798
00:50:54,500 --> 00:50:55,940
- That son of a-
- Excuse me.
799
00:50:56,060 --> 00:50:59,220
Yeah? Oh, um, the waiter.
He was just-
800
00:50:59,300 --> 00:51:02,100
- More your type? I totally agree.
- Wha-
801
00:51:02,220 --> 00:51:06,540
- Mother, please.
- Um, if you two don't mind,
I'm gonna run to the ladies' room.
802
00:51:10,620 --> 00:51:13,100
You! Finally.
803
00:51:13,180 --> 00:51:16,140
- Excuse me?
- You're gonna keep your tongue
in your mouth at all times...
804
00:51:16,220 --> 00:51:18,740
- 'cause this is strictly business.
- What?
805
00:51:18,820 --> 00:51:20,780
- Give me back my luck. Come here.
- What the-
806
00:51:20,900 --> 00:51:22,580
- Let go of me.
- Just- Uh-oh.
807
00:51:25,020 --> 00:51:28,940
From the bowels of this
mortal coil come... the mud men.
808
00:51:29,020 --> 00:51:31,220
- Kiss me, damn it!
- Let me up! I'm in the show!
809
00:51:31,300 --> 00:51:34,660
- I am a mud man.
- I am a mud woman.
810
00:51:34,780 --> 00:51:36,940
We are mud people...
811
00:51:37,020 --> 00:51:40,260
and he is our mud king.
812
00:51:43,700 --> 00:51:46,540
- Heart attack! I know C.P. R!
- I'm not having-
813
00:51:46,660 --> 00:51:48,460
He's not breathing!
814
00:51:48,540 --> 00:51:50,340
He's totally breathing!
815
00:51:50,460 --> 00:51:52,820
No, he's not.
It's a cardiac reflex thing.
816
00:51:52,940 --> 00:51:56,580
- I need to give him mouth-to-mouth.
- I can't breathe.
817
00:52:01,420 --> 00:52:03,060
Mmm.
818
00:52:03,180 --> 00:52:05,940
He's gonna be okay.
819
00:52:15,340 --> 00:52:17,980
- Sorry.
- Lucky you were here.
820
00:52:18,100 --> 00:52:20,020
Lucky you know C.P.R.
821
00:52:20,140 --> 00:52:22,340
Yeah. You know what?
That's me. Lucky.
822
00:52:22,420 --> 00:52:24,260
You know, I'm feeling
kind of- Oh!
823
00:52:28,100 --> 00:52:30,260
Oh.
824
00:52:30,340 --> 00:52:32,180
Irreplaceable!
825
00:52:32,260 --> 00:52:33,780
It's ruined.
826
00:52:37,180 --> 00:52:39,860
This is ridiculous. It was just mud.
827
00:52:46,620 --> 00:52:49,780
You must have met my twin sister.
She was in here the other night.
828
00:52:49,860 --> 00:52:51,700
She's the bitch.
I'm the nice one.
829
00:53:23,580 --> 00:53:26,860
- What can I get you?
- Um, can I just have a glass of water?
830
00:53:26,940 --> 00:53:30,180
No buy, no sit. See?
831
00:53:33,020 --> 00:53:35,420
Can I use the bathroom?
832
00:53:35,540 --> 00:53:38,020
N-No buy, no bathroom!
833
00:53:39,340 --> 00:53:41,500
Okay. Great. Fine. Fine.
I'm leaving.
834
00:53:41,620 --> 00:53:44,780
I'm leaving. Oh, are you all
enjoying the show?
835
00:53:44,860 --> 00:53:47,100
You know, the real me
doesn't have days like this.
836
00:53:47,220 --> 00:53:49,580
As a matter of fact,
maybe I'm not even here right now.
837
00:53:49,700 --> 00:53:52,460
This is all probably
a- a dream that I'm having...
838
00:53:52,540 --> 00:53:54,740
induced by a-
a deep-tissue massage.
839
00:53:54,860 --> 00:53:58,540
- Yes. A massage that I won at a charity raffle.
- Shut up.
840
00:53:58,620 --> 00:54:00,340
That looks good.
Are you done with that?
841
00:54:01,660 --> 00:54:04,140
No. That was a joke.
I'm not gonna eat your scraps.
842
00:54:04,260 --> 00:54:06,580
Gosh! Maybe just some bacon.
843
00:54:07,980 --> 00:54:11,300
Mmm! Mmm!
844
00:54:11,420 --> 00:54:13,420
I don't know what she's doing.
845
00:54:13,500 --> 00:54:15,660
Mmm! Mmm!
846
00:54:17,220 --> 00:54:19,540
Oh, my God.
I'm like a coyote.
847
00:54:24,060 --> 00:54:25,620
Perfect.
848
00:54:25,700 --> 00:54:27,820
Oh, not the salt.
849
00:54:27,900 --> 00:54:30,260
Just so everyone knows...
850
00:54:30,340 --> 00:54:34,220
I think what I'm about to do is completely
ridiculous, but it can't hurt, can it?
851
00:54:34,300 --> 00:54:36,140
Come on.
852
00:54:36,220 --> 00:54:38,260
- My eye!
- Oh, my God!
853
00:54:38,380 --> 00:54:40,820
Oh! Oh, my-
854
00:54:40,940 --> 00:54:43,940
- It was an accident. I'm sorry.
- Miss, I think it's, uh...
855
00:54:44,060 --> 00:54:45,900
- time to go now.
- Oh, my God. All right.
856
00:54:45,980 --> 00:54:48,660
I'm sorry.
It was an accident.
857
00:54:50,660 --> 00:54:54,300
- I think we're clear.
- Thanks for that. Sorry.
858
00:54:54,420 --> 00:54:57,260
- I couldn't help but overhear your, uh-
- Oh, meltdown?
859
00:54:57,380 --> 00:55:00,940
- Yeah. Broke. Jobless.
And I just ate le jambon d'๏ฟฝtranger.
860
00:55:01,020 --> 00:55:03,700
- What?
- A stranger's bacon. I thought
it would sound better in French.
861
00:55:03,820 --> 00:55:06,220
- Oh.
- Guess not.
862
00:55:06,300 --> 00:55:09,740
You looked a little hungry. I thought you
could use this. Turkey on rye, extra mustard.
863
00:55:09,820 --> 00:55:12,300
Oh. Yes. Thank you.
864
00:55:12,380 --> 00:55:16,100
- Thanks. Um, nice to meet you.
- Okay. Yeah.
865
00:55:16,180 --> 00:55:18,100
I'm gonna-
866
00:55:24,420 --> 00:55:27,060
Look. I know of a job-
if you're looking for one.
867
00:55:27,140 --> 00:55:28,980
Really? What's the scam?
868
00:55:29,100 --> 00:55:32,020
- No scam.
- Well, do you want me to
join your religion or something?
869
00:55:32,140 --> 00:55:35,220
No. No religion stuff.
870
00:55:35,300 --> 00:55:38,380
It's just a job. You know, a bad job.
Crummy pay for crummy hours.
871
00:55:38,460 --> 00:55:40,820
That still doesn't answer
my question. What's the scam?
872
00:55:40,900 --> 00:55:43,860
Let's just say I know
what it's like to be S.O.L.
873
00:55:43,980 --> 00:55:47,340
- S.O. L?
- "Shit out of luck."
874
00:55:47,460 --> 00:55:51,180
What makes you think I'm S.O. L?
Just because I spilt the salt back there?
875
00:55:51,260 --> 00:55:52,780
Yeah.
876
00:55:52,900 --> 00:55:55,060
Oh!
877
00:55:56,220 --> 00:55:59,180
Look. Where you are right now,
I've been there.
878
00:55:59,260 --> 00:56:02,100
Been there? I lived there.
I was kind of the mayor of there.
879
00:56:04,420 --> 00:56:06,100
I'm Jake.
880
00:56:06,180 --> 00:56:08,340
Ashley.
881
00:56:08,420 --> 00:56:10,300
- Oh, God.
- Yeah, yeah. No, you got it.
882
00:56:10,420 --> 00:56:12,260
- Oh, my gosh.
- Looks great on you.
883
00:56:12,380 --> 00:56:15,060
Can anything else-
I mean, to be honest...
884
00:56:15,140 --> 00:56:17,580
I'm not really dressed for
a job interview right now.
885
00:56:17,660 --> 00:56:19,380
For this one
I think you'll be fine.
886
00:56:19,500 --> 00:56:21,380
- Okay.
- Wanna check it out?
887
00:56:21,460 --> 00:56:24,420
- Why are you so nice?
- Why-Just- Look. I mean...
888
00:56:24,500 --> 00:56:27,060
shit out of luck-
That's my thing.
889
00:56:27,180 --> 00:56:29,100
...put me in this position.
- You're gonna love her.
890
00:56:29,220 --> 00:56:31,100
- This is not fair. Listen.
- She's great.
891
00:56:31,220 --> 00:56:34,460
- I don't need another loser waitress here.
- Okay, Mac. Okay.
892
00:56:34,580 --> 00:56:37,500
You won't be sorry.
893
00:56:37,620 --> 00:56:41,140
- I didn't get it.
- No, no, no, no, no. No, no. It's not that.
894
00:56:41,260 --> 00:56:44,140
You can have the job,
but it's my old job.
895
00:56:44,220 --> 00:56:45,940
So?
896
00:56:46,060 --> 00:56:49,220
Well, see, I- I'd hoped he would hire you
as a waitress or something.
897
00:56:49,300 --> 00:56:54,180
My old gig was kind of a- like a janitor,
food delivery person, toilet attendant.
898
00:56:55,900 --> 00:56:57,740
I'll take it. I'll take it.
899
00:57:13,020 --> 00:57:15,500
Whoa! God!
900
00:57:15,580 --> 00:57:17,740
Whoa! Whoa!
901
00:57:18,980 --> 00:57:22,100
Whoa. Oh!
902
00:57:25,860 --> 00:57:27,660
Oh!
903
00:57:27,740 --> 00:57:29,140
God.
904
00:57:29,260 --> 00:57:30,860
Oh! Oh!
905
00:57:39,380 --> 00:57:41,220
Oh!
906
00:57:53,940 --> 00:57:55,300
Oh!
907
00:58:07,740 --> 00:58:10,740
Ow! Oh! Oh! Oh!
908
00:58:17,420 --> 00:58:19,340
Oh.
909
00:58:33,340 --> 00:58:35,060
Oh! Oh!
910
00:58:35,180 --> 00:58:38,020
Oh!
911
00:58:38,100 --> 00:58:40,660
What the-
912
00:58:44,380 --> 00:58:46,940
I'll clean that up.
913
00:58:55,380 --> 00:58:58,820
Come on, boys.
Move it or lose it. Let's go.
914
00:59:08,380 --> 00:59:10,260
There we go.
915
00:59:16,900 --> 00:59:20,020
Before Phillips will release the album,
he wants to see you play a larger space...
916
00:59:20,140 --> 00:59:21,940
- like the Knitting Factory.
- Oh!
917
00:59:22,060 --> 00:59:24,700
See if you can hold a big crowd
for an hour, create some preheat. Huh?
918
00:59:24,820 --> 00:59:26,940
- Yeah! When?
- I don't know.
919
00:59:27,060 --> 00:59:30,500
Guys! Listen. Carley, turn the radio up.
920
00:59:30,580 --> 00:59:32,820
- No way!
- That's it! That's it!
921
00:59:35,420 --> 00:59:37,460
Let's celebrate.
Burgers and fries on me.
922
00:59:37,580 --> 00:59:39,020
All right.
923
00:59:39,140 --> 00:59:43,380
Hey, sweetie. You, uh, scamper up
that ladder and- and fix that light.
924
00:59:43,460 --> 00:59:45,900
- Well, I'm not so good with-
- Thanks.
925
00:59:45,980 --> 00:59:47,820
Heights.
926
00:59:47,900 --> 00:59:50,260
That's McFly,
a new British invasion band-
927
00:59:50,380 --> 00:59:54,740
Phillips will tell us tonight. In the meantime,
we have to focus on fine-tuning-
928
00:59:57,460 --> 00:59:59,060
Whoa.
929
00:59:59,180 --> 01:00:01,300
Track-
See, that's not good.
930
01:00:02,860 --> 01:00:05,100
She should have gone up
without the bulb...
931
01:00:05,180 --> 01:00:07,660
then brought down the old one,
because now she's gonna be juggling-
932
01:00:09,140 --> 01:00:10,700
Eh! Hey!
933
01:00:10,820 --> 01:00:13,260
- You know where the broom is.
- Yeah. I'll-
934
01:00:16,820 --> 01:00:20,340
And she should have turned off the light
first because now she's gonna be-
935
01:00:22,300 --> 01:00:23,860
Electrocuted.
936
01:00:26,220 --> 01:00:28,020
- Oh, my God.
- Hi.
937
01:00:28,140 --> 01:00:29,940
Hi.
938
01:00:30,060 --> 01:00:33,380
So, other than, uh, you know,
getting zapped, how's the job working out?
939
01:00:33,460 --> 01:00:35,300
- Oh, I can't complain.
- That's good.
940
01:00:35,380 --> 01:00:38,900
No. I mean I'm literally not allowed
to complain. I had to sign something.
941
01:00:39,020 --> 01:00:40,940
Oh. I remember that.
942
01:00:41,020 --> 01:00:44,340
- This is cold, so it'll help.
- You're very handy with this stuff.
943
01:00:44,460 --> 01:00:47,500
- Thanks.
- Ah, that feels good.
944
01:00:50,260 --> 01:00:55,300
- Is that toothpaste?
- Yeah. It's an ancient Chinese
remedy for burned fingers.
945
01:00:55,380 --> 01:00:58,380
Yeah. It pays to be prepared.
946
01:00:58,460 --> 01:01:00,300
I've got everything in this backpack.
947
01:01:00,380 --> 01:01:02,740
I have first aid, extra socks.
948
01:01:02,820 --> 01:01:06,140
- Isn't that a bit defeatist?
- No, it's being a realist. You've been out there.
949
01:01:06,260 --> 01:01:08,460
Hey. Let me see your cell phone.
950
01:01:08,540 --> 01:01:10,380
Why?
951
01:01:10,460 --> 01:01:13,860
- What the-What is this?
- Oh. Flip it like that.
952
01:01:13,980 --> 01:01:15,780
Like that.
953
01:01:15,900 --> 01:01:17,900
Address book.
954
01:01:18,020 --> 01:01:19,900
"Bergdorf's, Bendel's and sushi."
955
01:01:20,020 --> 01:01:24,100
Are you nuts?
Unlucky people need hospitals.
956
01:01:24,180 --> 01:01:26,620
Also, never call 911.
They take forever.
957
01:01:26,740 --> 01:01:29,220
Fire responds. They're great.
958
01:01:29,340 --> 01:01:31,700
National Poison Control Center.
Ask for Lou. He's very good.
959
01:01:36,460 --> 01:01:38,860
You know what? Um...
960
01:01:40,340 --> 01:01:42,660
this backpack has seen me through
just about everything.
961
01:01:42,780 --> 01:01:44,140
And...
962
01:01:44,220 --> 01:01:46,500
I think it's time to pass it on.
963
01:01:46,620 --> 01:01:50,060
- Oh. No, no, no. I couldn't.
- No. No. Honestly, I think you should have it.
964
01:01:50,140 --> 01:01:52,820
- Please. You need it more than I do.
- Thank you.
965
01:01:58,620 --> 01:02:00,940
Uh, I better take this.
966
01:02:01,020 --> 01:02:05,780
- Oh, yeah. Sure. Of course.
- Hey, Katy. How's my girl? What?
967
01:02:05,860 --> 01:02:08,660
Your key? You checked the doormat?
968
01:02:08,780 --> 01:02:12,500
Um, okay. What-What if I pick you up,
take you to the new place?
969
01:02:12,580 --> 01:02:14,740
Yeah. You'll love it.
It's huge.
970
01:02:14,860 --> 01:02:17,300
Okay. We'll have pizza.
It'll be fun.
971
01:02:17,420 --> 01:02:20,980
- I gotta run.
- Okay. Uh, yeah.
972
01:02:21,100 --> 01:02:24,780
See ya, Ashley. Uh, it's just a-
It's a girl. Yeah. No.
973
01:02:52,860 --> 01:02:55,820
Hey. Guys. Guys. Guys. Come on.
974
01:02:55,900 --> 01:02:58,580
- Hey, guys. Sounds good.
- How you doing? Thank you.
975
01:02:58,700 --> 01:03:01,540
- What's going on?
- Look, Jake. The Knitting Factory fell through.
976
01:03:01,660 --> 01:03:03,780
- What?
- Oh, you're joking.
977
01:03:03,860 --> 01:03:07,020
- That sucks.
- But "Five Colors" has been
gettin' great radio play...
978
01:03:07,100 --> 01:03:11,380
so I decided to book our boys
at the new Hard Rock Cafe Times Square.
979
01:03:11,460 --> 01:03:12,940
No way!
980
01:03:13,020 --> 01:03:15,700
- Who's your boy, huh? This is big!
- Beauty!
981
01:03:15,780 --> 01:03:19,540
This is-This is big. How's my follow-up coming?
982
01:03:19,660 --> 01:03:21,740
We're-We're working on it.
983
01:03:21,820 --> 01:03:24,780
- Uh-
- All right. That's good. Don't let me stop you.
984
01:03:24,900 --> 01:03:28,020
- Sounds good, guys. Congratulations.
- All right. Have a good one.
985
01:03:28,100 --> 01:03:32,180
So, um, Jake, when are we gonna
hear this amazing follow-up?
986
01:03:32,260 --> 01:03:35,180
- When you guys write it.
- Right.
987
01:03:36,340 --> 01:03:38,420
Hey, Jake.
You got a delivery.
988
01:03:39,820 --> 01:03:41,460
Over there.
989
01:03:41,580 --> 01:03:43,980
Hey. Isn't that that bird
from the bowling alley?
990
01:03:44,100 --> 01:03:46,420
- Yeah. The electrocuted one.
- Hey, Jakey.
991
01:03:46,540 --> 01:03:48,860
Danny, let's work on your vocals
for "Too Close for Comfort."
992
01:03:48,980 --> 01:03:51,820
I think we're on the right track.
Just tighten it up a little bit.
993
01:03:51,940 --> 01:03:54,420
Okay. We're-We're gonna take it
from the second verse.
994
01:03:57,340 --> 01:03:59,140
- Hey.
- Hey.
995
01:03:59,260 --> 01:04:01,620
- Oh! I'm sorry.
- It's okay.
996
01:04:01,740 --> 01:04:04,860
- Thanks. Oh!
- I got it. I got it. I got it.
997
01:04:07,340 --> 01:04:10,220
- I'm- I'm sorry about-
- No. Don't worry about it.
998
01:04:10,300 --> 01:04:12,300
Come on in.
Check out this song.
999
01:04:14,660 --> 01:04:17,340
Sounds great, Tim.
1000
01:04:20,940 --> 01:04:23,220
- They sound good.
- Yeah. Yeah. They do, don't they?
1001
01:04:23,300 --> 01:04:26,020
- Yeah.
- So, did you hear we're playing
the new Hard Rock?
1002
01:04:26,140 --> 01:04:29,140
- Wow. That's great.
- Yeah. Well, besides the fact
that it's a huge space...
1003
01:04:29,260 --> 01:04:31,300
I'm probably not gonna
be able to fill it...
1004
01:04:31,380 --> 01:04:34,060
- and I'm kind of dead.
- It's tough, but not impossible.
1005
01:04:44,140 --> 01:04:47,500
So, you think maybe, uh,
you'd want to go to coffee later...
1006
01:04:47,620 --> 01:04:49,980
or something maybe?
1007
01:04:50,100 --> 01:04:53,140
Yeah, um-
That'd be nice.
1008
01:04:58,780 --> 01:05:01,100
Oh. There she is.
1009
01:05:04,580 --> 01:05:07,220
- Oh. Is- Is that Katy?
- Yeah.
1010
01:05:07,340 --> 01:05:09,580
She's cute, huh?
She picked out this jacket.
1011
01:05:09,660 --> 01:05:12,180
- Oh. Nice.
- Yeah.
1012
01:05:14,380 --> 01:05:16,460
- Looks like a tramp.
- What?
1013
01:05:16,540 --> 01:05:20,460
What? Camp. Camp. She looks
like someone I went to camp with.
1014
01:05:20,580 --> 01:05:22,420
- Yeah.
- Strange.
1015
01:05:22,500 --> 01:05:24,340
Weird.
1016
01:05:24,420 --> 01:05:27,860
You know, I- I better get going.
Uh, Mac wants me to reset the rat trap.
1017
01:05:27,980 --> 01:05:29,780
So, should I call you tonight?
1018
01:05:29,900 --> 01:05:32,460
Um, yeah, about that-
Oh, geez.
1019
01:05:32,540 --> 01:05:36,180
Um, yeah. Some other time maybe.
I have other plans.
1020
01:05:36,260 --> 01:05:39,300
- If that's cool. Sorry about that again.
- That's okay.
1021
01:05:39,380 --> 01:05:41,220
- Bye.
- Bye.
1022
01:05:45,820 --> 01:05:47,940
Oh!
1023
01:05:59,060 --> 01:06:01,460
- Thanks for the ride, Jake.
- Yeah. Hold up one second.
1024
01:06:03,300 --> 01:06:05,180
Um, so I'll see you later?
1025
01:06:05,300 --> 01:06:08,460
Tell Aunt Martha I'm gonna send
Bernie with the car to pick you up.
Don't forget your homework.
1026
01:06:08,540 --> 01:06:11,060
- Yeah, yeah. I hear ya. Later.
- All right. See ya.
1027
01:06:19,180 --> 01:06:21,100
Oh, no, no, no, no.
Don't do that.
1028
01:06:21,220 --> 01:06:23,820
Don't open the umbrella.
Not inside.
1029
01:06:23,900 --> 01:06:25,420
Very unlucky.
1030
01:06:34,180 --> 01:06:37,140
Oh! Oh!
1031
01:06:42,260 --> 01:06:44,180
- Bernie.
- Yes, sir?
1032
01:06:44,300 --> 01:06:46,700
Back it up, will ya?
1033
01:06:53,380 --> 01:06:55,260
Oh, God.
1034
01:06:59,860 --> 01:07:02,020
You know, there's a poncho
in that backpack.
1035
01:07:03,340 --> 01:07:05,860
I didn't even think to- to look.
1036
01:07:05,940 --> 01:07:07,980
Can I give you a ride?
1037
01:07:08,100 --> 01:07:11,020
I only live 29 blocks from here.
1038
01:07:12,100 --> 01:07:14,420
Uh, at least take my umbrella.
1039
01:07:14,540 --> 01:07:16,940
I already have one.
1040
01:07:17,020 --> 01:07:20,100
You know,
I got a washer-dryer, uh...
1041
01:07:20,180 --> 01:07:23,460
microwave popcorn,
satellite TV.
1042
01:07:23,540 --> 01:07:26,860
No. I- I-
I really shouldn't.
1043
01:07:26,940 --> 01:07:30,220
Look. I don't do this
for just anybody, but...
1044
01:07:30,300 --> 01:07:33,580
I'll even throw in some hot chocolate
with those little tiny marshmallows.
1045
01:07:36,820 --> 01:07:38,700
I love the tiny marshmallows.
1046
01:07:40,300 --> 01:07:43,060
How about you toss
the lightning rod and get in?
1047
01:07:43,180 --> 01:07:45,060
Oh.
1048
01:07:46,940 --> 01:07:48,820
Thank you.
1049
01:08:08,460 --> 01:08:10,260
- Nice place.
- Yeah. Um-
1050
01:08:10,380 --> 01:08:12,980
We should get you some dry clothes.
Here. Let me get this.
1051
01:08:13,100 --> 01:08:15,860
- Oh, thank you.
- Laundry room's that way.
Bathroom's right over there.
1052
01:08:15,980 --> 01:08:18,900
Uh, kitchen's right here. Go whichever way
you think you should go.
1053
01:08:19,020 --> 01:08:20,900
- Thanks.
- Yeah. Sure.
1054
01:08:25,540 --> 01:08:28,500
Mind if I throw some of my clothes
in with yours?
1055
01:08:28,620 --> 01:08:31,340
No. Not at all. Wow.
Laundry room in your apartment.
1056
01:08:31,420 --> 01:08:35,340
- As far as I'm concerned,
that's when you know you've arrived.
- Yeah. It's pretty cool.
1057
01:08:35,460 --> 01:08:38,380
You know what?
I should wash this too. Hold on.
1058
01:08:38,460 --> 01:08:41,300
Okay.
1059
01:08:51,700 --> 01:08:53,780
Oh. Oh, shoot.
1060
01:08:53,860 --> 01:08:57,260
- Toss this in for me, will ya?
- Um, yeah. Sure.
1061
01:08:57,340 --> 01:08:59,180
Thanks.
1062
01:08:59,260 --> 01:09:02,580
- Oh. I should get this. I'll be right back.
- Okay. I'll be in here.
1063
01:09:06,020 --> 01:09:08,340
Since when does a washing machine
need an L.C.D. Screen?
1064
01:09:08,420 --> 01:09:10,740
Okay.
1065
01:09:24,940 --> 01:09:27,660
Oh, my gosh. Oh, my gosh.
What is going on?
1066
01:09:27,740 --> 01:09:29,940
Oh, my gosh.
1067
01:09:30,060 --> 01:09:32,180
Oh, no!
1068
01:09:32,300 --> 01:09:35,340
Stop! Please stop! Stop!
1069
01:09:35,420 --> 01:09:38,700
Um, off.
1070
01:09:38,780 --> 01:09:40,180
Off!
1071
01:09:41,660 --> 01:09:43,540
What are you, possessed? Oh!
1072
01:09:43,620 --> 01:09:48,100
- Everything okay in there?
- Yeah! Everything's fine.
1073
01:09:48,180 --> 01:09:50,100
- Okay.
- Oh!
1074
01:09:51,900 --> 01:09:55,220
What is going on?
Okay. Water off.
1075
01:09:55,300 --> 01:09:57,300
Water off! Oh!
1076
01:09:57,420 --> 01:09:59,820
Oh, God!
1077
01:09:59,940 --> 01:10:01,900
Off! Off!
1078
01:10:02,020 --> 01:10:03,660
No, not spin!
1079
01:10:05,300 --> 01:10:07,300
Oh, my God.
1080
01:10:07,380 --> 01:10:09,220
Hello?
1081
01:10:12,980 --> 01:10:15,500
Oh, my God. Oh!
1082
01:10:15,620 --> 01:10:18,220
- Stop! Please stop!
- Okay. Uh-
1083
01:10:18,300 --> 01:10:20,140
I'm sorry.
1084
01:10:20,220 --> 01:10:21,900
I'm so sorry.
1085
01:10:21,980 --> 01:10:24,460
I got it. I got it. I got-
1086
01:10:27,900 --> 01:10:30,020
How'd you do that?
1087
01:10:30,100 --> 01:10:32,740
Uh, there's a- there's an off button
on the L.C.D. Screen.
1088
01:10:34,420 --> 01:10:39,020
What can I say? I am a pathetic
disaster, and I give up.
1089
01:10:39,100 --> 01:10:42,060
- You give up?
- I give up. I don't care anymore.
1090
01:10:42,180 --> 01:10:44,340
You know what?
It feels great.
1091
01:10:46,820 --> 01:10:50,780
You know what? I gave up years ago.
It's my secret to happiness.
1092
01:10:53,140 --> 01:10:56,100
Oh! Wait a minute.
Wait a minute.
1093
01:10:56,180 --> 01:10:58,340
- Play fair.
- Oh.
1094
01:10:58,420 --> 01:10:59,860
- Ow.
- Oh, no.
1095
01:10:59,940 --> 01:11:00,980
- Oh, man.
- Your eye?
1096
01:11:01,100 --> 01:11:02,420
- You're done.
- I'm sorry.
1097
01:11:02,540 --> 01:11:04,340
No.
1098
01:11:06,780 --> 01:11:09,740
Oh, cool!
1099
01:11:09,820 --> 01:11:12,460
Oh, am I interrupting something?
1100
01:11:12,540 --> 01:11:14,820
- Hi, Katy.
- Hi.
1101
01:11:14,900 --> 01:11:18,980
- Wait. You're Katy?
- Last time I checked.
1102
01:11:20,180 --> 01:11:22,020
Hi. I'm Ashley.
1103
01:11:24,780 --> 01:11:27,540
No. No, that's not a problem.
I'm on it. Yeah.
1104
01:11:27,660 --> 01:11:30,060
So, Jake tells me you're a loser.
1105
01:11:30,140 --> 01:11:32,340
What? I'm not a loser.
1106
01:11:32,420 --> 01:11:34,100
That's cool.
I'm a loser too.
1107
01:11:34,180 --> 01:11:37,700
Anyway, it's just like a term of affection,
not a permanent condition.
1108
01:11:37,780 --> 01:11:40,180
- Oh.
- You just haven't had any good luck. That's all.
1109
01:11:40,300 --> 01:11:41,740
No, no. It's great.
1110
01:11:41,860 --> 01:11:43,540
I love these
little marshmallow things.
1111
01:11:43,620 --> 01:11:45,820
So do I.
1112
01:11:45,940 --> 01:11:48,900
Okay. Yeah. Yeah.
We'll talk later. All right, sir. Bye.
1113
01:11:48,980 --> 01:11:50,820
- Oh, my God.
- Hot.
1114
01:11:50,900 --> 01:11:55,300
- What's the problem?
- Oh, Phillips wants the new
song ready before the concert.
1115
01:11:55,380 --> 01:11:57,580
- And?
- And we don't have shit.
1116
01:11:59,860 --> 01:12:02,100
I mean shoot.
We don't have shoot.
1117
01:12:02,220 --> 01:12:04,940
We don't have to tell Aunt Martha
about this, do we?
1118
01:12:05,020 --> 01:12:07,500
Don't stress it.
I'll write you a kick-ass song.
1119
01:12:07,620 --> 01:12:10,260
Oh, so you're a-you're a songwriter now?
Very funny.
1120
01:12:10,340 --> 01:12:12,180
- You could be more supportive.
- This is serious.
1121
01:12:12,260 --> 01:12:14,100
- This is my life we're-
- Guy- Guys-
1122
01:12:14,180 --> 01:12:16,020
- No shoot.
- No shoot. That-
1123
01:12:16,100 --> 01:12:18,540
Uh- I think I can help you out.
1124
01:12:18,620 --> 01:12:20,140
What do you have in mind?
1125
01:12:20,260 --> 01:12:22,660
Well, I have this friend-
1126
01:12:42,940 --> 01:12:44,100
What a song.
1127
01:12:46,340 --> 01:12:49,300
I totally understand. If you don't
want to use it, it's cool.
1128
01:12:49,420 --> 01:12:51,220
No. No, it's great.
1129
01:12:51,300 --> 01:12:53,300
Just a few little adjustments.
1130
01:12:53,420 --> 01:12:55,340
Hey, Harry.
Double the tempo.
1131
01:12:55,420 --> 01:12:58,580
Danny, Tom, why don't you
kick it off tight and rough it up a bit?
1132
01:13:16,540 --> 01:13:19,340
- Ashley.
- Yeah?
1133
01:13:19,420 --> 01:13:22,860
- Thank you.
- You're welcome.
1134
01:13:41,460 --> 01:13:43,300
Hey.
1135
01:13:44,300 --> 01:13:46,860
So I hear a rumor that, uh,
you have another hit for me.
1136
01:13:46,940 --> 01:13:50,060
Well, it's, uh- it's rough,
but I got a good feeling, sir. Yeah.
1137
01:13:50,140 --> 01:13:53,020
Sounds good. Positivity.
That's what I like.
1138
01:13:53,140 --> 01:13:55,380
Oh, yeah. Congratulations
on, uh, selling out.
1139
01:13:55,500 --> 01:13:57,380
Selling out?
1140
01:13:57,460 --> 01:14:00,220
You mean the Hard Rock?
We sold out the Hard Rock?
1141
01:14:00,340 --> 01:14:02,180
- I BlackBerried you.
- I don't have a BlackBerry.
1142
01:14:02,260 --> 01:14:04,100
- Tiffany, get him a BlackBerry.
- Yes.
1143
01:14:04,180 --> 01:14:07,500
- There's a line around the corner
of people just hoping to get in.
- Ah?
1144
01:14:07,580 --> 01:14:10,060
Hey, hey, hey. I don't hug people,
but, look, bro.
1145
01:14:10,180 --> 01:14:13,420
You saved my life twice. Once
at the masquerade bash and- and now.
1146
01:14:13,500 --> 01:14:15,380
I- It was
a great night for me too.
1147
01:14:15,500 --> 01:14:18,660
I mean, ever since then I've been
about the luckiest guy in the world.
1148
01:14:18,740 --> 01:14:22,060
Look. Come by my office later.
1149
01:14:22,180 --> 01:14:24,020
- It can't be.
- I got some ideas.
1150
01:14:24,100 --> 01:14:26,260
- Okay.
- Geez.
1151
01:14:26,380 --> 01:14:28,900
Jake. Jake is the guy I kissed
at the masquerade bash.
1152
01:14:28,980 --> 01:14:30,260
- Uh-uh.
- Yes.
1153
01:14:30,340 --> 01:14:31,500
- No.
- Yes.
1154
01:14:31,580 --> 01:14:32,940
- No.
- Yes.
1155
01:14:33,020 --> 01:14:36,300
Yes! That's great. He's hot.
1156
01:14:36,380 --> 01:14:38,260
You don't understand.
If I kiss Jake...
1157
01:14:38,340 --> 01:14:41,460
it's hello,
fabulous carefree life.
1158
01:14:41,540 --> 01:14:43,940
And that's a problem?
1159
01:14:44,020 --> 01:14:46,900
- Well-
- Go.
1160
01:15:07,540 --> 01:15:09,380
- Ashley.
- No, no, no.
1161
01:15:09,460 --> 01:15:11,340
Um, I have to go now.
1162
01:15:11,420 --> 01:15:15,020
Uh, now?
1163
01:15:24,300 --> 01:15:25,860
- Whoa!
- Oh, my God.
1164
01:15:34,820 --> 01:15:37,580
Taxi!
1165
01:15:37,660 --> 01:15:40,420
Sorry. I was just
checking something.
1166
01:15:45,700 --> 01:15:48,260
Five dollars. Yes.
1167
01:15:48,340 --> 01:15:50,220
- Thank you, luck.
- Ashley?
1168
01:15:50,300 --> 01:15:52,180
Miss Braden.
1169
01:15:52,260 --> 01:15:54,700
Listen. I am so sorry for-
1170
01:15:54,820 --> 01:15:56,900
- Antonio?
- Hey, Ash.
1171
01:15:56,980 --> 01:15:59,460
- Hi.
- How lucky that we ran into you.
1172
01:15:59,540 --> 01:16:02,100
I feel just horrible about
those things I said to you.
1173
01:16:02,220 --> 01:16:04,500
No. Stop. You were right
to blame it all on me.
1174
01:16:04,580 --> 01:16:09,900
Then let me blame you for bringing this sweet,
wonderful, iron-tushed man into my life.
1175
01:16:10,020 --> 01:16:11,980
Yes. We're getting married, baby.
1176
01:16:12,060 --> 01:16:14,580
- No way!
- It's true. I bought him the ring.
1177
01:16:14,700 --> 01:16:18,260
- Well, good for you guys. Congratulations.
- Ashley...
1178
01:16:18,380 --> 01:16:20,500
I want you to come back
to work for me.
1179
01:16:22,180 --> 01:16:25,700
- Are you kidding?
- I can't lose you. You are my good luck charm.
1180
01:16:25,780 --> 01:16:27,340
I- I don't know what to say.
1181
01:16:27,460 --> 01:16:30,860
Well, we have a huge pitch tonight.
St. Regis at 8:00.
1182
01:16:30,980 --> 01:16:33,340
So, say you'll be by my side...
1183
01:16:33,460 --> 01:16:36,820
and say you'll be wearing something
appropriate to your new vice president title.
1184
01:16:36,940 --> 01:16:40,460
Oh, my gosh. Yes. Yes.
Thank you.
1185
01:16:40,540 --> 01:16:42,380
- Bye.
- Bye.
1186
01:16:42,460 --> 01:16:44,940
Oh! Yes! My luck is back!
1187
01:16:45,060 --> 01:16:46,900
Oh, my God.
1188
01:16:48,580 --> 01:16:50,740
- Hello.
- Ash?
1189
01:16:51,740 --> 01:16:53,620
Anyone want some late lunch?
1190
01:16:53,740 --> 01:16:55,580
- Hi.
- Hi.
1191
01:16:55,700 --> 01:16:57,940
Hey. I have some surprises.
1192
01:16:58,020 --> 01:17:01,860
Ta-da! Last one in stock,
and just my size. Lucky, huh?
1193
01:17:01,940 --> 01:17:04,660
- Yeah.
- And I went to Miyakami
and got two orders of everything...
1194
01:17:04,780 --> 01:17:07,180
'cause I thought we could use
a little celebration.
1195
01:17:07,300 --> 01:17:10,340
- That's nice.
- Oh. Yeah.
1196
01:17:10,420 --> 01:17:12,140
What's wrong?
1197
01:17:12,220 --> 01:17:14,700
The band isn't
gonna do Maggie's song.
1198
01:17:14,820 --> 01:17:16,420
What? Why not?
1199
01:17:16,500 --> 01:17:18,900
Phillips is superstitious.
1200
01:17:19,020 --> 01:17:20,660
- Come on.
- He thinks that new groups...
1201
01:17:20,780 --> 01:17:23,380
should only perform music
that they've written themselves.
1202
01:17:23,500 --> 01:17:26,020
- That's crazy.
- No. It's just bad luck.
1203
01:17:26,100 --> 01:17:29,300
Look. I'm sorry this is happening.
I didn't have anything to do with-
1204
01:17:29,380 --> 01:17:33,060
Ashley, stop. It's not your fault.
It's life. Right?
1205
01:17:33,140 --> 01:17:37,460
Come on. We gotta get going. We gotta get
there before they go on. I want to wish them luck.
1206
01:17:37,580 --> 01:17:41,780
- You're still going?
- Oh, yeah. We have V.I.P.
Tickets. Why waste 'em? You?
1207
01:17:41,860 --> 01:17:45,940
Um, actually, I'm not. I have, um, a meeting.
1208
01:17:46,020 --> 01:17:48,780
- Job interview?
- Actually, it's a funny story.
1209
01:17:48,860 --> 01:17:52,620
- Um, Peggy rehired me.
- Ashley!
1210
01:17:52,700 --> 01:17:54,740
I am so proud of you.
1211
01:17:56,220 --> 01:17:59,060
You totally stuck it out,
and it all got better.
1212
01:17:59,140 --> 01:18:01,140
Are you sure
you're gonna be okay?
1213
01:18:01,260 --> 01:18:03,060
Of course.
What choice do I have?
1214
01:18:03,180 --> 01:18:05,300
If you dwell on
all the bad things in life...
1215
01:18:05,420 --> 01:18:07,820
- you miss out on all the good things.
- It's getting late.
1216
01:18:07,900 --> 01:18:10,500
- Well, have fun.
- Good luck on your meeting, Ashley.
1217
01:18:10,580 --> 01:18:12,500
Thanks.
1218
01:18:13,500 --> 01:18:15,500
Bye.
1219
01:18:55,180 --> 01:18:57,020
Cool!
1220
01:18:57,140 --> 01:18:59,860
- We're down front!
- Wow!
1221
01:18:59,940 --> 01:19:01,780
- So big!
- So many people.
1222
01:19:01,900 --> 01:19:03,700
Look how many people there are.
1223
01:19:03,820 --> 01:19:06,100
- Hottie, mate. There's a hottie there.
- Yeah.
1224
01:19:06,180 --> 01:19:08,580
I hope it goes well.
1225
01:19:08,660 --> 01:19:11,780
All right. Guys, guys. Final touches.
Dressing room now. Come on.
1226
01:19:11,860 --> 01:19:15,060
- Let's do this. Come on.
- I'm so nervous. I'm so nervous.
1227
01:19:19,380 --> 01:19:22,220
Hey, Nick. Nick.
How are ya?
1228
01:19:22,300 --> 01:19:24,620
Oh, bollocks!
1229
01:19:24,700 --> 01:19:26,220
You look very nervous.
1230
01:19:26,340 --> 01:19:28,940
- Thank you. I appreciate that.
- Want some herbal tea? We have some.
1231
01:19:29,020 --> 01:19:30,700
Thank you.
That would be great.
1232
01:19:30,780 --> 01:19:33,260
The monitors hot
for Danny and Tom, right?
1233
01:19:33,380 --> 01:19:35,460
- The input for the reverb
in the distortion pedals?
- Two and three.
1234
01:19:35,540 --> 01:19:38,260
Good. And just remember.
The switch-outs at three, five and nine.
1235
01:19:38,380 --> 01:19:41,540
- Right. Right.
- Someone could fall down
in this. I'm gonna shut it.
1236
01:19:41,620 --> 01:19:43,300
Whoa!
1237
01:19:43,380 --> 01:19:45,380
Hello?
1238
01:19:45,460 --> 01:19:47,140
Jake? Guys?
1239
01:19:47,220 --> 01:19:49,900
Cab! Taxi!
1240
01:19:49,980 --> 01:19:52,660
- Oy!
- We're never gonna get a cab at this hour.
1241
01:19:52,780 --> 01:19:55,620
Think positive.
1242
01:19:55,700 --> 01:19:58,260
Hey. Guys.
Jump in. Come on.
1243
01:19:58,380 --> 01:20:00,500
Ashley.
1244
01:20:02,220 --> 01:20:04,820
- Let's go. We don't have much time.
- What are you doing?
1245
01:20:06,380 --> 01:20:08,420
I can't stop sweatin'.
1246
01:20:08,500 --> 01:20:10,340
Shocking!
1247
01:20:10,420 --> 01:20:12,260
- You guys ready?
- Yeah. Stoked.
1248
01:20:12,340 --> 01:20:14,060
Yeah. Born ready.
1249
01:20:14,140 --> 01:20:16,620
- My eye!
- My "A" string.
1250
01:20:16,740 --> 01:20:18,540
Danny, look at me.
You can see, right?
1251
01:20:18,620 --> 01:20:20,500
See, please?
1252
01:20:20,620 --> 01:20:22,420
Two minutes, you guys.
Good luck.
1253
01:20:22,540 --> 01:20:25,620
Two minutes?
I- I need some ice. I need some ice.
1254
01:20:29,740 --> 01:20:31,900
Hello!
1255
01:20:32,020 --> 01:20:34,380
Guys, I'm here!
1256
01:20:34,500 --> 01:20:37,620
Okay. Look. I know you guys
are nervous. That's fine. Just-
1257
01:20:37,700 --> 01:20:39,460
Hold that thought.
1258
01:20:42,660 --> 01:20:46,340
Good idea.
1259
01:20:46,420 --> 01:20:50,020
- Whoo!
- Air fre-Air freshener.
1260
01:20:50,100 --> 01:20:52,140
Oh, by the way, have you seen
Harry anywhere?
1261
01:20:54,780 --> 01:20:56,780
He's- He's not here?
1262
01:20:59,860 --> 01:21:01,740
Hello?
1263
01:21:04,740 --> 01:21:06,860
- Okay, guys. Spread out, find him.
- All right.
1264
01:21:06,940 --> 01:21:08,780
- Nick. Nick.
- Harry.
1265
01:21:08,860 --> 01:21:10,740
- Yeah.
- Uh, have you seen- have you seen Harry?
1266
01:21:10,820 --> 01:21:12,700
- Who?
- Harry the drummer.
1267
01:21:12,820 --> 01:21:15,660
- Who?
- Uh- Harry!
1268
01:21:15,780 --> 01:21:17,940
Harry!
1269
01:21:18,020 --> 01:21:19,860
Harry.
1270
01:21:19,940 --> 01:21:21,780
- Harry.
- Get out of here!
1271
01:21:21,860 --> 01:21:23,340
- Pervert!
- Sorry.
1272
01:21:29,260 --> 01:21:32,020
D.M.R.'s got the money, baby!
1273
01:21:33,820 --> 01:21:37,100
Excuse me, sir. Could you make a left
up ahead? Union Square's always a mess.
1274
01:21:37,180 --> 01:21:39,020
I can't believe
you blew off Peggy Braden.
1275
01:21:39,100 --> 01:21:41,940
She'll get over it. If Jake's bad luck
is half as bad as mine was...
1276
01:21:42,020 --> 01:21:43,900
then we don't have much time.
1277
01:21:46,260 --> 01:21:48,980
Harry. Harry, are you in here?
1278
01:21:49,100 --> 01:21:50,900
- Hey. Has anyone seen Harry?
- No.
1279
01:21:51,020 --> 01:21:53,780
- Excuse me. Has anyone
seen Harry? The drummer.
- No.
1280
01:21:53,900 --> 01:21:56,780
- Harry!
- Has- Has anybody got a 20 on the drummer?
1281
01:21:56,860 --> 01:21:58,700
What's he look like?
1282
01:21:58,780 --> 01:22:01,100
Yeah. I don't know.
They all look alike to me.
1283
01:22:03,540 --> 01:22:05,780
Harry!
1284
01:22:08,020 --> 01:22:09,900
Harry.
1285
01:22:11,660 --> 01:22:13,580
- Harry.
- Start the show!
1286
01:22:13,700 --> 01:22:15,580
Harry.
1287
01:22:15,700 --> 01:22:17,820
- He's not here.
- We want McFly!
1288
01:22:17,940 --> 01:22:19,860
He's not here either.
1289
01:22:22,500 --> 01:22:26,860
Ah, but then- No, no. No, no, no.
1290
01:22:26,940 --> 01:22:28,780
- Jake, baby!
- Hey!
1291
01:22:28,860 --> 01:22:31,820
I understand the drill- keep 'em waiting-
but the natives are gettin' restless.
1292
01:22:31,940 --> 01:22:34,860
- We thought it was normal
to go up a half hour late.
- Jake.
1293
01:22:34,940 --> 01:22:37,420
Jake, we can't find Harry anywhere.
He's not upstairs. He's gone.
1294
01:22:37,500 --> 01:22:39,500
- Checked the loos. He's not in men's or women's.
- No.
1295
01:22:39,620 --> 01:22:41,700
There something
you want to tell me, Jake?
1296
01:22:42,860 --> 01:22:44,740
We-We have a problem.
1297
01:22:49,100 --> 01:22:52,180
Hello?
What the hell is that?
1298
01:22:59,820 --> 01:23:02,340
- Oh! We're so late. Come on! Come on!
- Oh, my gosh!
1299
01:23:02,420 --> 01:23:05,540
Thank you! Wait. You guys.
You guys. Backstage is this way.
1300
01:23:05,620 --> 01:23:08,060
Come on. Hi. Excuse me.
Watch out, buddy.
1301
01:23:08,180 --> 01:23:10,180
- Come on!
- Hold on a second, girls.
1302
01:23:10,260 --> 01:23:12,180
Catch up, Dana.
You got the passes.
1303
01:23:12,300 --> 01:23:13,940
Let's go!
1304
01:23:14,060 --> 01:23:16,180
Hello.
1305
01:23:16,300 --> 01:23:18,660
Hello.
1306
01:23:20,420 --> 01:23:22,260
And I, for one...
1307
01:23:22,340 --> 01:23:26,740
am not looking forward to going
out here and telling this angry crowd...
1308
01:23:26,860 --> 01:23:29,380
that the band decided
not to play.
1309
01:23:29,460 --> 01:23:31,700
Oh. That won't be me.
1310
01:23:31,820 --> 01:23:33,620
That's gonna be you.
1311
01:23:33,740 --> 01:23:36,900
Unless you get your boys
out there now!
1312
01:23:36,980 --> 01:23:38,820
Mr. Phillips,
without a-a drummer?
1313
01:23:38,900 --> 01:23:40,740
- No way.
- It won't work.
1314
01:23:40,820 --> 01:23:45,940
Hey, guys. I used to be the, uh, backup
drummer for, uh, Whitesnake.
1315
01:23:46,020 --> 01:23:48,460
- Whitesnake? Hell, yeah!
1316
01:23:48,580 --> 01:23:50,700
- There you go. Here's your drummer.
- Wait a minute.
1317
01:23:50,780 --> 01:23:53,780
- We're not gonna go out there without Harry.
- It's not gonna happen.
1318
01:23:53,900 --> 01:23:55,700
McFly doesn't play...
1319
01:23:55,820 --> 01:23:57,620
you'll be lucky enough
to manage...
1320
01:23:57,740 --> 01:23:59,180
- a high school marching band.
- Jake.
1321
01:23:59,300 --> 01:24:01,740
- Get out of the way.
- We got a problem. We need a new band.
1322
01:24:01,820 --> 01:24:04,980
- Cancel the limo.
- Get out of the way, please. All right. Now go.
1323
01:24:05,060 --> 01:24:06,900
Ashley, now's not a-
1324
01:24:06,980 --> 01:24:09,460
- What the hell is this?
- Shh!
1325
01:24:16,020 --> 01:24:20,620
And in nine, eight, seven-
1326
01:24:21,580 --> 01:24:24,580
- Oh, no.
- Who hit the smoke?
1327
01:24:24,660 --> 01:24:28,340
Five, four, three-
1328
01:24:29,420 --> 01:24:31,540
Whoa.
1329
01:24:31,660 --> 01:24:33,460
Two-
1330
01:24:36,940 --> 01:24:38,260
Whoa.
1331
01:24:38,340 --> 01:24:39,980
Is that- Is that Harry?
1332
01:24:43,700 --> 01:24:46,660
Get started, baby!
1333
01:24:46,740 --> 01:24:48,900
We're on. We're on.
1334
01:24:48,980 --> 01:24:52,180
No way. The freak went on without us.
1335
01:24:52,300 --> 01:24:54,580
I don't believe it.
1336
01:24:58,420 --> 01:25:00,780
Hey. Do me a favor.
1337
01:25:00,860 --> 01:25:03,780
- Play Maggie's song.
- Absolutely.
1338
01:25:03,860 --> 01:25:05,820
Hey. Let's kick it off
with "I've Got You."
1339
01:25:05,940 --> 01:25:07,780
Yeah. Definitely.
Come on. Let's go.
1340
01:25:07,860 --> 01:25:10,500
- Phillips is gonna be pissed.
- Who cares?
1341
01:25:15,940 --> 01:25:19,180
Harry. Harry, we're playing
"I've Got You."
1342
01:25:25,180 --> 01:25:27,380
Ashley. Thank you.
1343
01:25:27,500 --> 01:25:30,100
You're welcome.
1344
01:25:36,300 --> 01:25:39,180
- Are you okay?
- Yeah. Yeah. I'm okay.
1345
01:25:39,300 --> 01:25:41,260
Oh, I'm proud of you.
1346
01:26:07,580 --> 01:26:09,580
- Katy!
- Yes!
1347
01:26:09,700 --> 01:26:11,700
- They're great!
- It's good!
1348
01:26:22,580 --> 01:26:24,260
Danny! Whoo!
1349
01:26:25,500 --> 01:26:27,860
I thought I told you
not to play this song.
1350
01:26:28,980 --> 01:26:31,860
Well, I guess
I'm not superstitious.
1351
01:26:31,940 --> 01:26:34,340
But I am.
1352
01:26:34,420 --> 01:26:36,740
I should fire you, Jake.
1353
01:26:36,820 --> 01:26:39,500
But it works.
1354
01:26:39,580 --> 01:26:41,940
It works. Good job.
1355
01:26:43,140 --> 01:26:44,620
Thank you.
1356
01:26:52,220 --> 01:26:54,420
They're playing my song!
1357
01:27:14,860 --> 01:27:17,740
- Whoo!
- Whoo!
1358
01:27:19,380 --> 01:27:21,220
Is that the sound
of them clapping...
1359
01:27:21,300 --> 01:27:23,380
- or my nervous system shutting down?
- No. They're clapping.
1360
01:27:23,500 --> 01:27:25,300
Hello, Times Square!
1361
01:27:31,140 --> 01:27:32,740
- Congratulations!
- Ashley, thank you!
1362
01:27:32,820 --> 01:27:35,340
- Great to be here, everybody.
1363
01:27:51,500 --> 01:27:56,860
Oh. Who wants to meet
my friend Mr. Dom P๏ฟฝrignon?
1364
01:27:56,980 --> 01:27:58,860
- That would be the '94?
- Yeah!
1365
01:27:58,980 --> 01:28:02,340
- The '95! Yeah, baby!
- Yeah. That's okay.
1366
01:28:02,420 --> 01:28:05,700
All right, guys.
Champagne time! Everybody.
1367
01:28:05,780 --> 01:28:08,580
McFly on three. On three.
Champagne time.
1368
01:28:08,660 --> 01:28:12,500
One- Help me out.
One, two, three!
1369
01:28:12,620 --> 01:28:16,460
McFly!
1370
01:28:20,740 --> 01:28:23,340
All right. Danny. Everybody.
Get over here. Come on.
1371
01:28:23,420 --> 01:28:25,580
Come on. Come on. Let's go, baby.
1372
01:28:26,620 --> 01:28:28,540
Ashley.
1373
01:28:28,660 --> 01:28:32,100
- Come on. Let's go celebrate.
- Hey. Um, not now.
1374
01:28:32,180 --> 01:28:34,020
What's wrong with you?
You look miserable.
1375
01:28:36,060 --> 01:28:38,580
Maggie,
I think I've fallen for him.
1376
01:28:40,540 --> 01:28:44,580
That's great.
What's the matter with that?
1377
01:28:44,660 --> 01:28:50,340
I don't know. I mean, the feelings
I have generally lead toward kissing.
1378
01:28:50,420 --> 01:28:52,940
So kiss him. Kiss him!
1379
01:28:53,020 --> 01:28:55,380
I can't.
1380
01:28:55,460 --> 01:28:57,340
Oh, Ash.
1381
01:28:57,460 --> 01:29:00,500
Please don't tell me
you still believe in that stuff.
1382
01:29:00,580 --> 01:29:02,900
More than ever.
1383
01:29:03,020 --> 01:29:05,220
And I can't not kiss him.
1384
01:29:09,020 --> 01:29:11,060
- I gotta go.
- What? Where are you going?
1385
01:29:11,180 --> 01:29:12,620
Grand Central.
1386
01:29:12,740 --> 01:29:16,060
I'm gonna visit
my parents for a bit.
1387
01:29:16,180 --> 01:29:19,780
I have to sort things out.
Give me a hug, you.
1388
01:29:19,860 --> 01:29:22,260
Have fun, okay?
And be careful.
1389
01:29:22,340 --> 01:29:24,180
Okay.
1390
01:29:25,780 --> 01:29:27,620
Bye.
1391
01:29:31,140 --> 01:29:33,460
Gather round. Gather round.
1392
01:29:47,660 --> 01:29:49,620
Of course.
1393
01:29:49,740 --> 01:29:52,140
You waitin' for a train?
1394
01:29:52,260 --> 01:29:55,500
I'm just saying if you are,
you might as well give up now.
1395
01:29:55,580 --> 01:29:57,420
- Jake, please.
- With your luck...
1396
01:29:57,500 --> 01:30:00,580
there's gonna be an announcement
that due to some freak accident
all trains have been canceled.
1397
01:30:00,660 --> 01:30:02,740
Then you're gonna go outside
and wait for the bus...
1398
01:30:02,860 --> 01:30:06,380
at which point the acid rain will commence-
perhaps even acid hail.
1399
01:30:06,500 --> 01:30:09,900
Listen, Jake. I can't see you.
Okay? It's for your own good.
1400
01:30:10,020 --> 01:30:12,100
Luck changes, Ashley.
1401
01:30:12,180 --> 01:30:13,700
You know?
1402
01:30:13,780 --> 01:30:17,940
You know, I- I kissed this amazing girl
at this masquerade party.
1403
01:30:18,020 --> 01:30:21,220
No. Listen. I swear I'm not crazy, okay?
Our luck did get switched.
1404
01:30:21,300 --> 01:30:25,140
And it still is.
Here. I dare you not to win.
1405
01:30:25,260 --> 01:30:28,420
So you think meeting me
was unlucky?
1406
01:30:28,500 --> 01:30:32,140
No. God, I'm lucky
to have met you.
1407
01:30:32,220 --> 01:30:34,220
Okay?
But you deserve my luck.
1408
01:30:34,300 --> 01:30:38,060
- You put it to better use than I ever did.
- Well, I don't want it anymore.
1409
01:30:38,140 --> 01:30:40,420
- Are you crazy?
- I want you to have it.
1410
01:30:40,500 --> 01:30:43,500
- No. Go away.
- It's been great...
1411
01:30:43,620 --> 01:30:45,500
but I'll be fine without it.
1412
01:30:48,020 --> 01:30:50,180
How do you know that?
1413
01:30:50,260 --> 01:30:52,660
Because I'll have you in my life.
1414
01:30:52,740 --> 01:30:56,900
A few bumps and bruises along the way
are a small price to pay.
1415
01:31:10,100 --> 01:31:12,020
Tag. You're it.
1416
01:31:16,860 --> 01:31:20,300
Oh, no. You're not
gettin' away with it that easy.
1417
01:31:23,620 --> 01:31:26,100
- Oh, yeah?
- Not a chance.
1418
01:31:29,420 --> 01:31:31,780
So now who?
1419
01:31:31,860 --> 01:31:33,780
Who cares?
1420
01:31:37,220 --> 01:31:39,180
Ew! Gross!
1421
01:31:39,300 --> 01:31:41,940
You leave a kid sitting in a limo
so you can make out?
1422
01:31:42,060 --> 01:31:44,820
You take me from a perfectly good party
with really cute rock stars...
1423
01:31:44,940 --> 01:31:46,740
I pop a shoelace,
swallow my gum...
1424
01:31:46,860 --> 01:31:50,860
and now I'm stuck here
watching you two play tonsil hockey.
1425
01:31:50,940 --> 01:31:53,220
- Good grief!
- Katy.
1426
01:31:55,340 --> 01:31:57,460
I am so glad you're here.
1427
01:31:58,980 --> 01:32:01,580
Why are you guys
looking at me like this?
1428
01:32:01,660 --> 01:32:04,620
Hold still. Mmm! Mmm! Mmm!
1429
01:32:04,740 --> 01:32:07,740
Oh, I've been slimed!
1430
01:32:07,860 --> 01:32:10,660
- Try this. You'll like it.
- It's fun.
1431
01:32:10,740 --> 01:32:12,660
Cool.
1432
01:32:15,700 --> 01:32:18,580
So, where were we just, like-
1433
01:32:18,660 --> 01:32:19,820
- Ow.
- Ow.
1434
01:32:19,940 --> 01:32:23,220
Twenty-five bucks?
No freakin' way. I'm rich!
1435
01:32:23,300 --> 01:32:25,300
Oh, yeah! I'm rich!
1436
01:32:25,420 --> 01:32:28,500
I'm taking the limo, okay?
This I gotta show Grams.
1437
01:32:28,620 --> 01:32:31,180
I definitely hit the jackpot.
1438
01:32:31,300 --> 01:32:34,540
- Hey, Bernie!
- Thank you.
1439
01:32:36,220 --> 01:32:38,100
She deserves it.
1440
01:32:38,180 --> 01:32:40,460
- Pizza?
- You're on.
1441
01:32:42,580 --> 01:32:45,100
So, you think you can
adjust to life without luck?
1442
01:32:45,180 --> 01:32:47,540
- Right now I've never felt luckier.
- Me too.
1443
01:32:47,660 --> 01:32:49,980
- Do you believe in karma?
- Karma? Ash, you kidding me?
1444
01:32:50,100 --> 01:32:53,860
One time I helped an old lady across the street.
Next day, I found a hundred-dollar bill.
1445
01:32:53,940 --> 01:32:55,460
- Ash, that's luck.
- Karma.
1446
01:32:55,540 --> 01:32:57,060
- It's luck.
- Karma, karma, karma.
1447
01:32:57,140 --> 01:32:58,420
- Luck, luck, luck.
- It's karma.
1448
01:32:58,540 --> 01:32:59,780
- It's luck.
- Get the door.
1449
01:32:59,860 --> 01:33:03,660
Why, thank you.
1450
01:33:03,740 --> 01:33:05,940
Hey.
Quarter.
1451
01:33:06,020 --> 01:33:07,860
Hmm. Seems we still
have our luck.
1452
01:33:07,980 --> 01:33:10,340
- Who cares?
- Absolutely.
1453
01:33:12,820 --> 01:33:15,300
Hey! Shut the valve!
The pipe is broken.
113412
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.