Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:57,333 --> 00:00:58,476
(Nonetheless this
is a work of fiction,
2
00:00:58,500 --> 00:01:01,500
( and any similarity to persons living
or dead, agencies and institutions, )
3
00:01:06,792 --> 00:01:08,917
1983, Washington
4
00:01:09,042 --> 00:01:12,375
Protests already in Los
Angeles and New York City.
5
00:01:12,458 --> 00:01:14,167
Now another in Washington,
6
00:01:14,250 --> 00:01:16,258
his one by local
Korean-Americans following the
7
00:01:16,270 --> 00:01:18,375
summit between the
President of the United States
8
00:01:18,458 --> 00:01:20,917
- Down with the dictator!
- And the President of South Korea.
9
00:01:21,000 --> 00:01:23,809
The protesters are outraged
by their president's use of
10
00:01:23,833 --> 00:01:24,785
No More dictatorship!
11
00:01:24,797 --> 00:01:26,893
A military insurrection
to expand his authority,
12
00:01:26,917 --> 00:01:29,018
- Down with the dictator!
- And undermine liberal democracy
13
00:01:29,042 --> 00:01:30,250
in their home country,
14
00:01:30,292 --> 00:01:31,015
Drive him out!
15
00:01:31,027 --> 00:01:33,417
Resulting in the deaths
of South Korean civilians.
16
00:01:33,792 --> 00:01:39,125
One sign seen in
the protests said,
17
00:01:39,208 --> 00:01:42,750
"Revolution Without
Democracy is Violence".
18
00:01:58,417 --> 00:02:01,833
Got it, report in as soon as
he leaves the White House!
19
00:02:04,083 --> 00:02:06,208
When is the protest
being broken up?!
20
00:02:06,333 --> 00:02:10,667
They have an official
permit. We can't break it up.
21
00:02:10,792 --> 00:02:12,625
Stop the massacres!
22
00:02:12,708 --> 00:02:15,375
Stop them! Stop them!
23
00:02:16,583 --> 00:02:19,917
Look at those effigies
of the president!
24
00:02:21,875 --> 00:02:24,833
Call me when the president
passes Georgia Avenue.
25
00:02:42,333 --> 00:02:43,708
Chief Park!
26
00:02:44,125 --> 00:02:45,875
Why don't you do something?
27
00:02:45,958 --> 00:02:48,292
Get your Foreign Unit
to break up the crowd!
28
00:02:48,375 --> 00:02:50,625
Want the president
to use the back door?
29
00:02:54,708 --> 00:02:58,750
Why's the Domestic Unit
here breathing up our asses?
30
00:03:06,792 --> 00:03:08,250
Chief Park.
31
00:03:08,500 --> 00:03:11,792
Can you feel the passion
for our president out there?
32
00:03:12,042 --> 00:03:15,250
What should the
tone of my article be?
33
00:03:15,333 --> 00:03:18,542
Mr. Kang, a reporter
needn't worry about tone.
34
00:03:18,625 --> 00:03:20,708
Come with me, I'll educate you.
35
00:03:25,750 --> 00:03:27,643
They sure are opinionated
36
00:03:27,667 --> 00:03:30,542
after abandoning their country.
37
00:03:30,958 --> 00:03:36,833
I hear Korean students keep
demanding the withdrawal of US troops.
38
00:03:38,167 --> 00:03:44,917
It's all because the president
suppressed citizens by force.
39
00:03:45,208 --> 00:03:49,583
Come on, Director,
that's all in the past.
40
00:03:51,833 --> 00:03:54,208
It was a just suppression.
41
00:03:54,708 --> 00:03:57,958
You know why it's so
important he holds onto power?
42
00:03:58,750 --> 00:04:01,875
If Korea falls,
Okinawa will too,
43
00:04:02,000 --> 00:04:06,333
and our entire military
presence in the Asia-Pacific.
44
00:04:08,042 --> 00:04:10,167
The existing
order will collapse.
45
00:04:10,250 --> 00:04:11,417
Don't you worry.
46
00:04:11,458 --> 00:04:16,667
He's amending the constitution and
the election process to retain power.
47
00:04:19,875 --> 00:04:22,250
Hey, listen to channel 4.
48
00:04:24,625 --> 00:04:27,458
Channel 4, 5 o'clock. Rooftop!
49
00:04:27,625 --> 00:04:31,583
Respond, Channel
4, 5 o'clock. Rooftop!
50
00:04:33,750 --> 00:04:35,500
Come in.
51
00:04:37,417 --> 00:04:40,417
Sir, we just intercepted this.
52
00:04:47,208 --> 00:04:48,083
Sir!
53
00:04:48,167 --> 00:04:51,333
The CIA detected a plot to
assassinate the president!
54
00:04:51,417 --> 00:04:52,542
What?
55
00:04:54,167 --> 00:04:55,958
Stop the car! Now!
56
00:04:59,333 --> 00:05:01,167
I think we've been
spotted, what should we do?
57
00:05:01,250 --> 00:05:02,583
Can you take him out from here?
58
00:05:02,667 --> 00:05:04,000
No, it's too far.
59
00:05:05,125 --> 00:05:06,708
Dammit, pull out!
60
00:06:19,208 --> 00:06:20,875
What's his location?
61
00:06:21,250 --> 00:06:23,542
He's passing the dressing room!
62
00:07:03,375 --> 00:07:04,792
Ju-kyung!
63
00:07:05,125 --> 00:07:06,125
Ju-kyung!
64
00:07:06,167 --> 00:07:07,833
I'm okay!
65
00:07:20,375 --> 00:07:21,833
Sir!
66
00:07:26,375 --> 00:07:27,958
Shut down the whole building!
67
00:07:28,042 --> 00:07:29,833
Need to capture him alive!
68
00:07:32,583 --> 00:07:34,583
You're done, give up!
69
00:07:35,083 --> 00:07:36,083
Put the gun down!
70
00:07:36,125 --> 00:07:37,167
Stay back.
71
00:07:37,250 --> 00:07:38,125
Gun down!
72
00:07:38,208 --> 00:07:40,583
I was just following orders!
73
00:07:40,708 --> 00:07:41,875
Stay back!
74
00:07:41,958 --> 00:07:43,000
Back off!
75
00:08:01,042 --> 00:08:03,042
How could you kill the suspect?
76
00:08:03,125 --> 00:08:05,458
You shouldn't have
been taken hostage!
77
00:08:08,417 --> 00:08:10,167
Wipe off that blood.
78
00:08:18,125 --> 00:08:24,042
"Hunt"
79
00:08:27,042 --> 00:08:28,958
No more!
80
00:08:29,208 --> 00:08:31,417
No more dictatorship!
81
00:08:33,167 --> 00:08:36,750
Restore democracy!
82
00:08:40,375 --> 00:08:43,500
How could they send
riot cops onto campus?
83
00:08:44,083 --> 00:08:47,250
Everyone disperse!
84
00:08:51,250 --> 00:08:53,250
Go home, and be careful.
85
00:09:05,667 --> 00:09:06,667
Hey! Over here!
86
00:09:06,708 --> 00:09:08,208
Open the gate!
87
00:09:09,250 --> 00:09:11,042
Please open the gate!
88
00:09:13,417 --> 00:09:15,500
The screwdriver! Pull it out!
89
00:09:15,625 --> 00:09:17,417
Right there! Screwdriver!
90
00:09:55,833 --> 00:09:57,042
Hello?
91
00:09:59,083 --> 00:10:00,667
Yes, this is he.
92
00:10:01,042 --> 00:10:04,417
My God, I didn't
know, I am so sorry!
93
00:10:04,583 --> 00:10:05,667
Motherfuckers!
94
00:10:05,750 --> 00:10:08,167
You think your parents
paid tuition for you to do this?
95
00:10:08,250 --> 00:10:09,667
You piece of shit!
96
00:10:10,750 --> 00:10:12,250
Stop hitting them!
97
00:10:12,333 --> 00:10:14,667
Hey! That girl,
there. Move, you idiot!
98
00:10:14,750 --> 00:10:15,792
Hey, stop!
99
00:10:15,875 --> 00:10:17,226
Are you out of your
fucking mind, bitch?!
100
00:10:17,250 --> 00:10:18,000
Det. Kim!
101
00:10:18,083 --> 00:10:19,625
Yes, yes, of course, sir.
102
00:10:19,708 --> 00:10:21,167
Yes, I understand!
103
00:10:21,375 --> 00:10:23,083
Everyone out!
104
00:10:47,125 --> 00:10:49,042
Watch his head.
105
00:10:51,458 --> 00:10:53,125
Thank you so much, sir
106
00:10:53,250 --> 00:10:54,958
Go to my place.
107
00:10:58,208 --> 00:11:00,292
I'm hungry, let's go.
108
00:11:14,750 --> 00:11:16,750
So I'm your father?
109
00:11:16,958 --> 00:11:18,375
I didn't say you were my father.
110
00:11:18,458 --> 00:11:21,375
Now you protest with
them instead of studying?
111
00:11:21,542 --> 00:11:22,958
I wasn't protesting.
112
00:11:23,042 --> 00:11:24,583
Sir, don't misunderstand.
113
00:11:24,667 --> 00:11:28,000
Your daughter wasn't protesting,
she just opened the gate for us.
114
00:11:32,250 --> 00:11:35,000
That's the truth, I
wasn't protesting at all.
115
00:11:38,042 --> 00:11:40,000
Send them away,
116
00:11:41,083 --> 00:11:42,351
and don't ever
hang out with them.
117
00:11:42,375 --> 00:11:45,375
Yes sir, we won't hang
out with your daughter!
118
00:11:45,458 --> 00:11:46,958
He's not my dad!
119
00:11:53,375 --> 00:11:55,417
Tuition fee for this semester.
120
00:12:01,708 --> 00:12:04,125
Stay for dinner!
121
00:12:08,083 --> 00:12:10,375
Director Kang
called the meeting.
122
00:12:10,583 --> 00:12:12,833
It seems he got
grilled by the president
123
00:12:12,917 --> 00:12:15,208
for not finding who planned
the Washington incident.
124
00:12:15,292 --> 00:12:19,667
Agents of Foreign Unit are active
in cities visited by the President,
125
00:12:19,708 --> 00:12:26,250
and the Domestic Unit is questioning
delegations, to Washington especially.
126
00:12:26,458 --> 00:12:30,625
Director is trying to pin
this on Prof. Shin Ki-cheol.
127
00:12:30,750 --> 00:12:32,333
Why him?
128
00:12:32,625 --> 00:12:36,500
He was on the Washington
delegation on an economic mission.
129
00:12:36,625 --> 00:12:41,417
Director Kang says he's 'Dong|im',
the leader of an espionage cell.
130
00:12:41,833 --> 00:12:43,333
Donglim?
131
00:12:44,708 --> 00:12:48,917
First, name that professor
as the spy Donglim,
132
00:12:49,333 --> 00:12:52,833
Link him with the assassins and
prepare a report for the president.
133
00:12:53,125 --> 00:12:56,375
But the US hasn't
shared its intel with us yet,
134
00:12:56,458 --> 00:12:57,851
so proving a connection
with North Korea...
135
00:12:57,875 --> 00:12:59,958
Look, Chief Kim!
136
00:13:00,125 --> 00:13:03,417
They knew all the president's
movements in advance!
137
00:13:03,458 --> 00:13:06,434
Did you investigate the whole
delegation before the US trip?
138
00:13:06,458 --> 00:13:08,768
But you call yourself the
Chief of the Domestic Unit?
139
00:13:08,792 --> 00:13:11,875
This is why the President's
Office wants to disband the KCIA!
140
00:13:14,542 --> 00:13:16,458
Get his confession now.
141
00:13:16,542 --> 00:13:19,083
If you don't resolve
the Washington incident,
142
00:13:19,167 --> 00:13:20,583
you two are done.
143
00:13:20,667 --> 00:13:22,042
Yes, sir.
144
00:13:22,125 --> 00:13:23,583
One more thing...
145
00:13:24,125 --> 00:13:26,083
What should we do
about 417 Special Forces?
146
00:13:26,208 --> 00:13:27,417
What about it?
147
00:13:27,500 --> 00:13:30,083
The op begins at
midnight in 2 days.
148
00:13:30,208 --> 00:13:32,125
Then stick to schedule!
149
00:13:32,292 --> 00:13:34,958
It's an op with very low
chance of success, sir.
150
00:13:35,042 --> 00:13:38,917
Why not use my Foreign agents
to gather intel on the nuclear threat?
151
00:13:39,042 --> 00:13:41,000
You want me to scrap it now?
152
00:13:41,083 --> 00:13:43,542
It's approved by the president!
153
00:13:43,708 --> 00:13:45,125
Proceed!
154
00:13:47,583 --> 00:13:51,667
This is the President's itinerary
for his Japan visit, sign off on it.
155
00:14:10,083 --> 00:14:13,000
He's a tough nut since
he has the president's ear.
156
00:14:13,250 --> 00:14:16,875
I'm still not used to this since
I spent my life in the army.
157
00:14:17,125 --> 00:14:19,167
I'd appreciate your guidance.
158
00:14:20,000 --> 00:14:21,542
Speaking of which.
159
00:14:21,708 --> 00:14:24,792
My wife told me to invite
my colleagues for dinner,
160
00:14:24,875 --> 00:14:27,250
but my home is too
tiny to invite them all.
161
00:14:27,667 --> 00:14:30,500
Would you like to
join us for dinner?
162
00:14:33,750 --> 00:14:34,958
Certainly.
163
00:14:42,125 --> 00:14:43,458
He's ripe for picking.
164
00:14:43,542 --> 00:14:45,958
Let's wrap up the Donglim case.
165
00:14:46,125 --> 00:14:48,167
Bring him to Room 2.
166
00:14:58,083 --> 00:14:59,792
Afternoon, sir.
167
00:15:08,542 --> 00:15:10,917
You dislocated
his shoulder again?
168
00:15:11,250 --> 00:15:14,958
Why keep doing that?
Your job is to break his will.
169
00:15:15,458 --> 00:15:17,625
Dress him and
bring him to Room 2.
170
00:15:17,708 --> 00:15:19,125
Yes, sir.
171
00:15:19,375 --> 00:15:20,708
Lift him up.
172
00:15:21,208 --> 00:15:23,167
Codename, Donglim.
173
00:15:23,542 --> 00:15:26,625
North Korea's Ministry of the
People's Armed Forces, 5th Division,
174
00:15:26,667 --> 00:15:31,083
infiltrated the South in 1970,
sociology professor at Horim...
175
00:15:31,250 --> 00:15:32,625
Sir, Please...
176
00:15:32,875 --> 00:15:37,042
How could I possibly be
a top North Korean spy?
177
00:15:37,500 --> 00:15:38,333
I'm...
178
00:15:38,458 --> 00:15:40,625
I'm not a spy, really!
179
00:15:40,708 --> 00:15:43,143
The government asked to join
the delegation as a consultant...
180
00:15:43,167 --> 00:15:45,583
I'm done playing nice.
181
00:15:51,667 --> 00:15:54,458
The jerks who conspired
with you have all confessed.
182
00:15:54,542 --> 00:15:56,167
They say you're Donglim!
183
00:15:56,250 --> 00:15:58,583
Who says I am Donglim?
184
00:15:58,667 --> 00:15:59,500
They are setting me up!
185
00:15:59,583 --> 00:16:00,708
Sit!
186
00:16:04,500 --> 00:16:06,708
You leaked the president's
itinerary to the North,
187
00:16:06,833 --> 00:16:09,250
when you went to the
US with the delegation!
188
00:16:09,333 --> 00:16:11,417
To assassinate him!
189
00:16:11,667 --> 00:16:13,708
That's absurd!
190
00:16:14,000 --> 00:16:16,083
Sir, how could I...
191
00:16:16,167 --> 00:16:17,667
Restrain him!
192
00:16:19,833 --> 00:16:21,542
Sir! Please don't kill me!
193
00:16:21,833 --> 00:16:24,375
He's gonna kill another one...
194
00:17:13,208 --> 00:17:17,250
Gangnam apartments cost
$30,000 each nowadays.
195
00:17:17,792 --> 00:17:24,583
How's it possible to con $640
million without help from top officials?
196
00:17:25,167 --> 00:17:27,958
How many apartments
would that buy?
197
00:17:28,458 --> 00:17:31,083
This country is in a dire state.
198
00:17:31,167 --> 00:17:34,708
Are you drunk already?
Go easy with the drinks.
199
00:17:34,833 --> 00:17:37,292
I want to live here a long time.
200
00:17:38,792 --> 00:17:41,583
I heard you two
were well acquainted.
201
00:17:43,417 --> 00:17:45,542
Your husband told you that?
202
00:17:45,625 --> 00:17:47,667
That you worked
with him for a bit.
203
00:17:47,750 --> 00:17:48,833
Honey.
204
00:17:48,917 --> 00:17:53,125
What? You said it was
awkward since it's been so long.
205
00:17:58,333 --> 00:17:59,917
Awkward?
206
00:18:02,500 --> 00:18:04,542
Honey, please excuse us.
207
00:18:04,708 --> 00:18:06,375
We have something to discuss.
208
00:18:06,458 --> 00:18:08,792
After the last
president's assassination,
209
00:18:08,875 --> 00:18:12,208
all KCIA agents were detained.
210
00:18:12,542 --> 00:18:15,375
He was my interrogator.
211
00:18:16,708 --> 00:18:19,125
We were together 10 days or so?
212
00:18:19,875 --> 00:18:23,667
The nerves in my hand got
severed, I can't still use it properly.
213
00:18:23,792 --> 00:18:25,458
Sir, back then...
214
00:18:26,750 --> 00:18:28,458
I'm so sorry.
215
00:18:29,000 --> 00:18:33,250
I shouldn't have said anything.
I'll leave you two alone.
216
00:18:56,750 --> 00:18:58,208
Yes?
217
00:19:03,083 --> 00:19:05,083
Sorry to call you so late,
218
00:19:05,167 --> 00:19:07,875
but I have an urgent
matter to report, sir.
219
00:19:08,167 --> 00:19:09,542
Go on.
220
00:19:09,917 --> 00:19:15,708
The North and Japan are having
unofficial talks on colonial reparations,
221
00:19:16,042 --> 00:19:19,375
and a high-ranking
official wants to defect.
222
00:19:19,500 --> 00:19:22,042
Defect? What's his prize?
223
00:19:22,125 --> 00:19:26,250
A nuclear reactor blueprint,
R&D files and a list of researchers.
224
00:19:26,333 --> 00:19:31,833
Good, bring him in before
Japanese intelligence clues in.
225
00:19:31,917 --> 00:19:33,500
Understood, sir...
226
00:19:46,417 --> 00:19:49,958
Tokyo
227
00:20:20,292 --> 00:20:22,000
Hello?
228
00:20:22,625 --> 00:20:26,292
Is there someone from
Taeyoung Corp. in Hakone?
229
00:20:26,417 --> 00:20:30,125
Yes, this is Nisigara
from Taeyoung Corp.
230
00:20:30,833 --> 00:20:32,167
Where are you now?
231
00:20:32,250 --> 00:20:36,208
I can't tell you that, but
we just started moving.
232
00:20:36,292 --> 00:20:37,750
Ivveโ?
233
00:20:37,917 --> 00:20:39,708
I brought my family.
234
00:20:39,792 --> 00:20:43,708
Wait, you never said
anything about your family.
235
00:20:45,292 --> 00:20:47,792
State your name,
affiliation and rank.
236
00:20:47,917 --> 00:20:49,500
I can't disclose that yet.
237
00:20:49,583 --> 00:20:53,583
You have a mole in your agency,
our safety may be compromised.
238
00:20:53,667 --> 00:20:56,542
I'll tell you in person.
239
00:20:58,667 --> 00:20:59,833
Hello, sir.
240
00:20:59,875 --> 00:21:03,750
The exfil route is secure,
so please identify yourself.
241
00:21:03,958 --> 00:21:06,708
I just said there is a
mole in your ranks.
242
00:21:06,750 --> 00:21:11,125
I'll tell you about Donglim
tomorrow when we land in the South.
243
00:21:11,250 --> 00:21:13,458
There cannot be a
mole in our agency.
244
00:21:13,542 --> 00:21:16,458
And Donglim has
already been captured.
245
00:21:17,125 --> 00:21:19,958
If you don't believe
me, we'll drop the op.
246
00:21:20,167 --> 00:21:23,042
State your name,
affiliation and rank.
247
00:21:23,083 --> 00:21:26,268
Spec Ops 417 will
infiltrate the North...
248
00:21:26,292 --> 00:21:28,184
- North Korea West Coast -
to gather nuclear intel today.
249
00:21:28,208 --> 00:21:32,167
Donglim informed
us of it last night.
250
00:21:34,250 --> 00:21:35,333
Approaching Point Gamma.
251
00:21:35,417 --> 00:21:36,625
Spec Ops 417, landed.
252
00:21:36,708 --> 00:21:37,833
All in position.
253
00:21:37,917 --> 00:21:39,458
Commencing op.
254
00:21:40,125 --> 00:21:42,792
If you can't believe
me, I'll hang up.
255
00:21:47,833 --> 00:21:51,750
Understood. Give us the time
and location for rendezvous.
256
00:21:51,833 --> 00:21:53,792
This is Agent Yang
Bo-sung of Foreign Unit.
257
00:21:53,875 --> 00:21:57,167
417 inf ii op is
compromised, withdraw now.
258
00:21:57,250 --> 00:21:58,042
What?
259
00:21:58,125 --> 00:21:59,250
This is Tokyo.
260
00:21:59,333 --> 00:22:02,375
We received this intel from a
North Korean asylum seeker!
261
00:22:05,292 --> 00:22:08,125
All units! Return
to base at once!
262
00:22:08,333 --> 00:22:10,333
- Halt op and return at once!
- Nobody move!
263
00:22:28,667 --> 00:22:31,750
We took 8 of your heads!
264
00:22:31,875 --> 00:22:34,250
Stop by any time!
265
00:22:38,000 --> 00:22:39,875
What happened?
266
00:22:40,833 --> 00:22:42,875
They've all been eliminated.
267
00:22:46,458 --> 00:22:52,208
Chief, does this legitimize the
claim of a mole in the agency?
268
00:22:52,333 --> 00:22:55,167
We can't rely on
unverified intel.
269
00:22:55,292 --> 00:22:57,417
We will expose the truth today.
270
00:23:05,917 --> 00:23:07,542
They're on the move.
271
00:23:08,000 --> 00:23:10,250
Find the green
briefcase, which one is it?
272
00:23:10,333 --> 00:23:12,750
The gray suit is carrying
a green briefcase.
273
00:23:14,083 --> 00:23:15,375
Isn't that Director Pyo?
274
00:23:15,458 --> 00:23:16,625
You're right.
275
00:23:16,708 --> 00:23:19,250
He's a key player in the
nuclear development effort.
276
00:23:19,333 --> 00:23:20,833
Everyone on your toes.
277
00:23:20,917 --> 00:23:23,542
This op has to succeed.
278
00:23:25,417 --> 00:23:26,875
One moment.
279
00:23:30,125 --> 00:23:31,333
I'm changing the plan.
280
00:23:31,417 --> 00:23:33,750
Agent Yang get the
family, and I'll take the prize.
281
00:23:33,833 --> 00:23:36,958
I repeat, Yang go for the
family, I'll take the prize!
282
00:23:37,042 --> 00:23:37,792
Chief,
283
00:23:37,875 --> 00:23:40,542
if you change up now,
we'll all get crossed up.
284
00:23:40,625 --> 00:23:43,167
In case of emergency, leave
the family and support me.
285
00:23:43,250 --> 00:23:44,042
The prize comes first.
286
00:23:44,167 --> 00:23:45,333
Initiate!
287
00:23:46,667 --> 00:23:48,708
Says who, dammit!
288
00:23:55,042 --> 00:23:56,542
Agent Yang, What are you doing?!
289
00:23:56,625 --> 00:23:57,684
Listen up!
290
00:23:57,708 --> 00:23:59,875
We are sticking
with the HQ's plan!
291
00:24:00,250 --> 00:24:00,976
Stick to the original plan!
292
00:24:01,000 --> 00:24:02,000
Everyone, move!
293
00:24:05,250 --> 00:24:07,292
Turn the car around!
294
00:24:07,750 --> 00:24:08,750
Agent Yang!
295
00:24:08,958 --> 00:24:12,542
The Director said intel on
Donglim is our top priority.
296
00:24:12,750 --> 00:24:14,125
Agent Yang!
297
00:24:17,458 --> 00:24:18,708
Listen up everyone.
298
00:24:18,792 --> 00:24:22,125
When we complete this mission,
everyone will get promoted!
299
00:24:22,208 --> 00:24:23,833
Trust me on this.
300
00:24:41,792 --> 00:24:43,500
Where are you going?
301
00:24:43,708 --> 00:24:46,500
Taeyoung Corp. in Hakone.
302
00:25:02,000 --> 00:25:03,333
Get in!
303
00:25:08,667 --> 00:25:10,351
- What are you doing?!
- I'm leading this op.
304
00:25:10,375 --> 00:25:13,292
Intel first, what do you
know about Donglim?
305
00:25:13,375 --> 00:25:15,958
I said I'll tell you once
we arrive in South Korea.
306
00:25:16,042 --> 00:25:19,250
Spec Ops 417 was
wiped out yesterday.
307
00:25:19,583 --> 00:25:21,583
Intel on the mole first.
308
00:25:21,667 --> 00:25:24,292
Is this the best
South Korea can do?
309
00:25:24,583 --> 00:25:25,625
Open the door now!
310
00:25:25,708 --> 00:25:29,292
If you don't tell me,
we'll pull out immediately.
311
00:25:30,333 --> 00:25:32,958
Why isn't he letting him in?
312
00:25:33,333 --> 00:25:35,500
On October 15, 1982, Osaka,
313
00:25:35,583 --> 00:25:37,750
and May 11, 1983, Tokyo,
314
00:25:37,833 --> 00:25:41,958
he met North Korea
35 Chief Li Yong-su.
315
00:25:42,458 --> 00:25:45,167
Cross reference it with
flight logs of your agents.
316
00:25:45,250 --> 00:25:47,292
We learned all your
top secrets through him,
317
00:25:47,375 --> 00:25:48,792
he's Donglim.
318
00:25:49,000 --> 00:25:50,375
Open the door!
319
00:25:50,458 --> 00:25:51,875
Comrade Pym.!
320
00:25:58,500 --> 00:25:59,958
Comrade Pym.!
321
00:26:00,250 --> 00:26:01,542
Stop!
322
00:26:02,125 --> 00:26:03,667
Open fire!
323
00:26:38,042 --> 00:26:39,042
Chief!
324
00:26:39,083 --> 00:26:41,708
The prize and Agent Yang
are trapped at the scene!
325
00:26:41,917 --> 00:26:44,167
Agent Yang is shot
and stuck in his vehicle!
326
00:26:44,250 --> 00:26:46,167
What should we do?
327
00:26:52,333 --> 00:26:54,875
Wait, what are you doing?!
328
00:26:55,250 --> 00:26:57,375
Get out! Out!
329
00:26:58,500 --> 00:26:59,750
Please don't do this!
330
00:26:59,833 --> 00:27:01,059
- Where's my husband?
- I'm sorry.
331
00:27:01,083 --> 00:27:03,542
Please don't abandon us!
332
00:27:03,625 --> 00:27:05,083
Listen to me!
333
00:27:22,625 --> 00:27:25,667
Tell them our location! Hurry!
334
00:27:35,667 --> 00:27:37,000
Watch out!
335
00:28:38,208 --> 00:28:39,875
Come out, quick!
336
00:28:42,125 --> 00:28:43,958
Agent Yang first!
337
00:29:00,125 --> 00:29:01,375
Agent Yang!
338
00:29:01,458 --> 00:29:03,042
Wake up, sir!
339
00:29:03,792 --> 00:29:04,833
Agent Yang! Sir!
340
00:29:04,917 --> 00:29:06,208
Sir! Agent Yang!
341
00:29:23,042 --> 00:29:25,333
Are you really not hurt?
342
00:29:25,792 --> 00:29:28,958
Director was summoned
and got his ass whipped.
343
00:29:29,250 --> 00:29:31,792
Things are tense because
of the botched Pyo op.
344
00:29:31,875 --> 00:29:36,458
Also, the president's Japanese
summit is confirmed, top secret.
345
00:29:39,583 --> 00:29:41,042
Chief.
346
00:29:42,542 --> 00:29:47,292
The intel about Donglim being
a KCIA mole, is it credible?
347
00:29:55,208 --> 00:29:59,292
How can you botch every
op the president approves?
348
00:29:59,375 --> 00:30:02,833
Fuck, what am I doing
with these amateurs?
349
00:30:04,042 --> 00:30:06,167
Resign now, you morons!
350
00:30:07,292 --> 00:30:08,750
Get the fuck out!
351
00:30:15,625 --> 00:30:17,083
What do you want?
352
00:30:17,292 --> 00:30:19,542
Spec Ops 417
353
00:30:19,708 --> 00:30:22,708
was massacred due
to your bad judgment.
354
00:30:22,875 --> 00:30:24,083
What the fuck?
355
00:30:24,167 --> 00:30:28,458
And why give two conflicting
orders for the Pyo op?
356
00:30:29,042 --> 00:30:32,083
You told me to retrieve him,
why give the agents other orders?
357
00:30:32,208 --> 00:30:33,958
You son of a bitch!
358
00:30:36,083 --> 00:30:39,167
We lost 2 agents
and Director Pyo,
359
00:30:39,375 --> 00:30:44,083
and Agent Yang is
gravely wounded, in a coma.
360
00:30:45,042 --> 00:30:48,000
The 417 and asylum ops,
361
00:30:48,125 --> 00:30:50,292
you fucked them all up.
362
00:30:50,375 --> 00:30:52,708
Are you out of your
goddamn mind?!
363
00:30:53,917 --> 00:30:57,292
This is the list of all
the bribes you've taken.
364
00:30:57,625 --> 00:31:00,000
Agents risk their
lives in the field,
365
00:31:00,083 --> 00:31:03,417
but the KCIA Director
fattens himself on bribes.
366
00:31:06,042 --> 00:31:11,833
We kept this agency
alive until you came along.
367
00:31:12,875 --> 00:31:15,917
How would the
president react to this?
368
00:31:17,083 --> 00:31:20,292
Take the bullet and
retire with your honor.
369
00:31:20,375 --> 00:31:24,833
Won't it be wiser to keep
the money you stole thus far?
370
00:31:25,250 --> 00:31:26,875
Park Pyong-ho!
371
00:31:27,458 --> 00:31:29,167
How dare you investigate me?
372
00:31:30,958 --> 00:31:34,375
This is a recording of you
and those businessmen.
373
00:31:35,792 --> 00:31:38,458
You've got a week to clear out.
374
00:31:59,250 --> 00:32:01,792
Who said anything about
revolution? We're after reform!
375
00:32:01,875 --> 00:32:03,625
We can't be cornered
as left wingers!
376
00:32:03,708 --> 00:32:05,208
The public won't listen to us!
377
00:32:05,292 --> 00:32:07,917
When on earth can
you achieve that?
378
00:32:08,000 --> 00:32:10,250
After we're all dead?
379
00:32:10,375 --> 00:32:12,625
Yoo-jung, you tell
us, is he right or am I?
380
00:32:12,708 --> 00:32:14,125
Speak up. Who's right?
381
00:32:14,208 --> 00:32:16,875
Let's just go.
Yoo-jung, come on.
382
00:32:16,958 --> 00:32:18,917
You son of a bitch!
Where you going?!
383
00:32:19,000 --> 00:32:21,875
We came here to find a
solution, why are you leaving?!
384
00:32:21,958 --> 00:32:23,208
Bring him over here!
385
00:32:23,292 --> 00:32:25,792
Back off... Damn you...
386
00:32:27,833 --> 00:32:30,417
Bastard, how could you
throw that at a friend?
387
00:32:32,417 --> 00:32:34,375
Stop it! Just stop it!
388
00:32:43,458 --> 00:32:45,542
Thank you, sir.
389
00:32:54,708 --> 00:32:56,000
Where are you going?
390
00:32:58,583 --> 00:33:00,417
I need another drink.
391
00:33:22,500 --> 00:33:24,083
That's enough.
392
00:33:26,375 --> 00:33:30,000
They say a dictator's pawns
are worse than the dictator.
393
00:33:33,875 --> 00:33:36,292
A dictator's pawn...
394
00:33:41,875 --> 00:33:46,667
I don't care what you do, but
don't hang around bad guys.
395
00:33:47,625 --> 00:33:50,458
Don't make me regret
bringing you here.
396
00:33:51,792 --> 00:33:53,500
Bad guys?
397
00:33:55,250 --> 00:33:57,583
Who's worse?
398
00:33:59,792 --> 00:34:02,500
How long have you
worked for the agency?
399
00:34:10,125 --> 00:34:11,958
13 years.
400
00:34:15,667 --> 00:34:17,875
The world is changing,
401
00:34:19,958 --> 00:34:22,167
but it's still so stupid...
402
00:34:30,708 --> 00:34:32,500
3 years ago, Tokyo
403
00:34:32,583 --> 00:34:34,833
What took you so long?
404
00:34:35,042 --> 00:34:37,792
A pun quiz for you.
405
00:34:38,083 --> 00:34:40,583
Wars that take place in space?
406
00:34:42,000 --> 00:34:43,542
"Star Wars".
407
00:34:43,667 --> 00:34:46,417
A war that takes
place in the winter?
408
00:34:47,000 --> 00:34:48,458
"Cold War".
409
00:34:48,542 --> 00:34:53,583
What's a war that never ends?
410
00:34:55,917 --> 00:34:58,125
"Korean War".
411
00:35:01,083 --> 00:35:02,833
That's funny?
412
00:35:03,042 --> 00:35:05,708
Laugh for once,
it's called a joke.
413
00:35:05,833 --> 00:35:07,250
Practice,
414
00:35:07,333 --> 00:35:09,958
you're way too serious.
415
00:35:12,083 --> 00:35:15,167
I've been wanting to get
away from everything lately.
416
00:35:15,542 --> 00:35:17,583
That's a great idea.
417
00:35:21,083 --> 00:35:22,917
Where to though?
418
00:35:32,792 --> 00:35:34,708
He's here, we're on!
419
00:35:35,208 --> 00:35:38,167
I always wondered where
that beast disappeared to,
420
00:35:38,250 --> 00:35:39,601
but in the end,
it's all about love.
421
00:35:39,625 --> 00:35:42,167
Gotta hand it to your intuition.
422
00:35:45,333 --> 00:35:47,000
Stay right behind me!
423
00:35:58,667 --> 00:36:00,292
Won-sik!
424
00:36:01,250 --> 00:36:02,833
PYong-ho...
425
00:36:03,958 --> 00:36:05,667
I'm sorry...
426
00:36:06,042 --> 00:36:09,000
Soon, somebody will replace me.
427
00:36:26,958 --> 00:36:28,458
Is that Dad?
428
00:36:32,250 --> 00:36:33,750
How old are you?
429
00:36:52,042 --> 00:36:53,434
Yes?
430
00:36:53,458 --> 00:36:55,792
- Sir, it's Ju-kyung.
- Yeah.
431
00:36:55,917 --> 00:36:59,667
The newly appointed director
is head of president's secretary.
432
00:37:01,292 --> 00:37:06,333
Mr. President said, if the KCIA
does not reform, it need not exist.
433
00:37:06,542 --> 00:37:13,042
Our priority must be capturing
North Korean spies who provoke us.
434
00:37:13,250 --> 00:37:16,750
$10,000 reward and special
promotion will be given
435
00:37:16,833 --> 00:37:20,292
to any agent with
outstanding performance.
436
00:37:28,500 --> 00:37:32,458
Don't kill me! I'll
do what you ask!
437
00:37:33,375 --> 00:37:34,750
Stay right there.
438
00:37:38,250 --> 00:37:39,583
That's enough.
439
00:37:39,667 --> 00:37:42,000
Let's call it a day.
440
00:37:42,417 --> 00:37:46,042
What's the matter?
We're almost there.
441
00:37:47,917 --> 00:37:49,333
I said that's enough!
442
00:37:51,125 --> 00:37:52,625
Let's go home.
443
00:37:54,875 --> 00:37:56,958
Let the kids sleep.
444
00:38:06,250 --> 00:38:10,167
A long day?
445
00:38:11,500 --> 00:38:13,125
Get some sleep...
446
00:38:15,750 --> 00:38:19,750
I'm assigned to KCIA
starting next week.
447
00:38:20,958 --> 00:38:24,875
I'll report through CEO
Choi at Jupiter Corporation.
448
00:38:24,958 --> 00:38:27,292
- Salute!
- Yes, sir.
449
00:38:27,333 --> 00:38:28,042
3 years ago, Gwafigiu
450
00:38:28,083 --> 00:38:30,125
The commander is approaching!
451
00:38:33,250 --> 00:38:35,375
We got the green
light to open fire!
452
00:38:35,458 --> 00:38:36,833
Wipe them all out!
453
00:38:53,625 --> 00:38:56,000
Major Kim, it's been a while!
454
00:38:56,125 --> 00:38:58,042
Congratulations
on your promotion.
455
00:38:58,375 --> 00:39:02,000
Pretty cushy working
as a public servant?
456
00:39:02,500 --> 00:39:04,875
How long has it been?
457
00:39:05,167 --> 00:39:07,417
4 months now, sir.
It's worse than hell.
458
00:39:07,542 --> 00:39:09,000
Sit!
459
00:39:09,458 --> 00:39:13,167
Do you know why
the president sent me?
460
00:39:15,917 --> 00:39:18,292
KCIA has gotten too soft!
461
00:39:18,375 --> 00:39:21,875
Government agencies and press
must embrace his governing ethos
462
00:39:21,958 --> 00:39:25,208
for him to relax,
is that so hard?
463
00:39:25,625 --> 00:39:27,125
It will be done, sir.
464
00:39:27,500 --> 00:39:29,625
Let's go one step at a time.
465
00:39:30,417 --> 00:39:34,167
I looked over the reports.
We got a mole situation?
466
00:39:34,708 --> 00:39:35,833
Donglim?
467
00:39:36,083 --> 00:39:39,125
It's not verified, sir.
468
00:39:39,375 --> 00:39:43,417
If major ops are failing,
there's an underlying problem.
469
00:39:44,500 --> 00:39:46,042
Am I right?
470
00:39:48,375 --> 00:39:50,708
What is this?
471
00:39:51,083 --> 00:39:54,125
Dates when Donglim
contacted someone in Japan.
472
00:39:54,583 --> 00:39:59,875
Yang relayed that intel to my
predecessor after the incident.
473
00:40:00,875 --> 00:40:04,250
Cross reference it with
everyone in the Pyo op.
474
00:40:04,417 --> 00:40:06,042
The Foreign Unit?
475
00:40:06,167 --> 00:40:08,750
It's not my team,
how could I...?
476
00:40:09,792 --> 00:40:12,708
That's why I want you to do it.
477
00:40:14,250 --> 00:40:17,792
Where there's
smoke, there's fire.
478
00:40:17,917 --> 00:40:23,125
Strip them naked.
479
00:40:25,125 --> 00:40:26,708
Yes, sir.
480
00:40:36,458 --> 00:40:37,458
Yes.
481
00:40:38,167 --> 00:40:39,917
Wait, right now?
482
00:40:41,167 --> 00:40:42,458
Yes, sir.
483
00:40:43,875 --> 00:40:48,208
Chief Kim is investigating
all agents from the Pyo op.
484
00:40:48,625 --> 00:40:51,125
Must be Director Ahn's order.
485
00:40:57,583 --> 00:41:03,458
Why didn't Agent Yang drive
off with Pyo after making contact?
486
00:41:03,667 --> 00:41:08,542
Our West German bureau fell
for a North Korean plot last year.
487
00:41:08,625 --> 00:41:10,042
Many men got fired,
488
00:41:10,125 --> 00:41:13,333
so now we verify
ID and intel on site.
489
00:41:14,375 --> 00:41:17,333
Donglim popped up on
our radar since mid '70s,
490
00:41:17,500 --> 00:41:19,000
but he never fully surfaced.
491
00:41:19,083 --> 00:41:22,042
Donglim may not even exist!
492
00:41:22,292 --> 00:41:27,833
Maybe they want to throw us
off by planting the idea of a mole!
493
00:41:29,417 --> 00:41:33,375
Agent Yang drew up
and led all ops in Japan.
494
00:41:33,542 --> 00:41:35,250
He's the head of Japanese...
495
00:41:35,375 --> 00:41:37,667
Okay, dammit! I'm Donglim!
496
00:41:37,708 --> 00:41:41,750
Chief Kim is Donglim,
you're Donglim! We're all him!
497
00:41:43,250 --> 00:41:47,458
You made anyone into spies,
now you suspect your own?
498
00:41:47,625 --> 00:41:50,750
Check your own
unit first, assholes!
499
00:41:51,083 --> 00:41:52,583
That fucking bastard.
500
00:41:52,667 --> 00:41:55,958
What? What can you do?
What do you have on me?!
501
00:41:58,375 --> 00:42:02,125
Agent Yang probably got
Intel about Donglim from Pyo.
502
00:42:02,250 --> 00:42:06,708
He kept trying to call the former
Director before passing out.
503
00:42:06,917 --> 00:42:10,417
What if Yang intentionally
sabotaged the op,
504
00:42:10,500 --> 00:42:12,750
and his intel isn't credible?
505
00:42:12,833 --> 00:42:15,792
Are you implying
Agent Yang is Donglim?
506
00:42:17,250 --> 00:42:18,958
That's insane.
507
00:42:19,292 --> 00:42:20,792
What the hell is going on?!
508
00:42:20,875 --> 00:42:24,750
Who authorized this?
You have no jurisdiction!
509
00:42:26,417 --> 00:42:28,875
It's an order from the director.
510
00:42:29,125 --> 00:42:32,333
Donglim was part of the Pyo op?
511
00:42:32,542 --> 00:42:35,333
I've worked with all these
men for at least 5 years!
512
00:42:35,542 --> 00:42:38,167
We got a complaint from
Japanese Foreign Affairs.
513
00:42:38,250 --> 00:42:42,167
They want us to investigate
and make an official apology.
514
00:42:42,500 --> 00:42:47,583
If you don't comply, I'll put
you on top of the suspect list.
515
00:42:50,833 --> 00:42:53,458
I'll report to the
director myself.
516
00:42:53,542 --> 00:42:55,167
Stop this witch hunt.
517
00:42:55,250 --> 00:42:56,792
Guys, come on out!
518
00:42:56,875 --> 00:42:57,667
Chief!
519
00:42:57,750 --> 00:42:59,208
Don't you dare!
520
00:43:03,833 --> 00:43:04,917
We got an emergency!
521
00:43:05,000 --> 00:43:08,333
A North Korean fighter jet has
entered the South Korean airspace!
522
00:43:21,417 --> 00:43:23,476
This is the Office of Civil
Defense, attention please.
523
00:43:23,500 --> 00:43:25,833
This is a security alert to
all regions includig Seoul.
524
00:43:25,917 --> 00:43:27,208
This is a live situation.
525
00:43:27,292 --> 00:43:31,792
A North Korean fighter jet has
entered South Korea over west coast.
526
00:43:55,500 --> 00:43:58,167
He knew all about our missile
and air defense systems,
527
00:43:58,250 --> 00:43:59,833
so it was easy
for him to defect.
528
00:43:59,917 --> 00:44:01,458
What a joke.
529
00:44:02,042 --> 00:44:05,750
All our security measures
are open to the commies.
530
00:44:09,250 --> 00:44:14,792
Damn, this is amazing!
531
00:44:14,875 --> 00:44:17,333
It's beyond my imagination.
532
00:44:18,583 --> 00:44:22,333
I found a ramyun packaging
on a beach near the base.
533
00:44:22,625 --> 00:44:28,042
I thought, so that's how noodles are
sold down South, and read the label.
534
00:44:29,083 --> 00:44:31,375
I wondered if it was real.
535
00:44:31,750 --> 00:44:36,750
'Damaged or expired
products can be exchanged.'
536
00:44:38,167 --> 00:44:44,792
Southerners care about the convenience
of people over such a small thing.
537
00:44:45,333 --> 00:44:49,000
It really is a land
of the people!
538
00:44:50,833 --> 00:44:52,708
So he just took a
fighter jet and defected?
539
00:44:52,792 --> 00:44:54,667
Give me a cigarette.
540
00:44:55,292 --> 00:44:57,958
This is why I
can't trust soldiers.
541
00:44:59,167 --> 00:45:01,042
Speaking of which...
542
00:45:03,625 --> 00:45:06,208
Dates when Donglim
made contact in Japan.
543
00:45:06,625 --> 00:45:09,417
Strip Chief Kim's men.
544
00:45:20,708 --> 00:45:23,792
Southern cigarette
sure tastes smoother.
545
00:45:23,958 --> 00:45:27,042
If that's out of your system,
let's get to the main topic.
546
00:45:27,500 --> 00:45:29,750
Why'd you come here?
547
00:45:30,500 --> 00:45:33,583
I came to this
land of the free...
548
00:45:33,667 --> 00:45:35,500
No, not that.
549
00:45:39,000 --> 00:45:41,917
Why'd you betray your country?
550
00:45:44,917 --> 00:45:46,125
What?
551
00:45:47,250 --> 00:45:48,708
What did you say?
552
00:45:49,875 --> 00:45:51,375
Betray?
553
00:45:53,875 --> 00:45:56,292
I'm a traitor?
554
00:45:56,833 --> 00:46:00,083
You're just a
government ass ticker!
555
00:46:00,167 --> 00:46:01,750
You son of a bitch!
556
00:46:03,125 --> 00:46:04,917
Fucking bastard.
557
00:46:23,708 --> 00:46:30,958
I can't fucking believe I get
called a traitor by South Koreans.
558
00:46:32,750 --> 00:46:37,125
I love my country and my people.
559
00:46:37,750 --> 00:46:45,542
But the current leadership
is deceiving us all.
560
00:46:49,125 --> 00:46:53,833
The son inheriting the people's
party? Even a dog will laugh at that.
561
00:46:53,917 --> 00:46:56,792
Will you stop making speeches?
562
00:46:57,292 --> 00:46:59,542
It's the truth.
563
00:46:59,917 --> 00:47:02,667
What do you want me to do then?
564
00:47:02,750 --> 00:47:04,542
You know very well,
565
00:47:05,458 --> 00:47:07,917
what intel would
be useful to us.
566
00:47:12,667 --> 00:47:14,708
I knew you'd say that.
567
00:47:15,250 --> 00:47:18,542
Pay for the ramyun, huh?
568
00:47:19,333 --> 00:47:21,750
Bring me my notepad.
569
00:47:25,625 --> 00:47:32,958
You probably couldn't decode recent
encrypted broadcasts or messages.
570
00:47:34,292 --> 00:47:40,125
We adopted Russia's newest
cipher for added security.
571
00:47:41,917 --> 00:47:43,833
This is it.
572
00:47:45,542 --> 00:47:52,417
We dispatched more covert
operatives to the South for a big event.
573
00:47:54,500 --> 00:47:57,625
A few will be in here too!
574
00:48:00,375 --> 00:48:03,542
Use this to reel them in.
575
00:48:06,875 --> 00:48:11,208
Activate 48-hour Code
3 to capture the mole.
576
00:48:11,333 --> 00:48:13,708
Yes, sir, right away.
577
00:48:14,417 --> 00:48:17,083
I hate stones left unturned.
578
00:48:17,958 --> 00:48:19,958
Let's do this right.
579
00:48:26,958 --> 00:48:28,458
This is an emergency notice.
580
00:48:28,542 --> 00:48:30,542
As of 20:23 hours,
581
00:48:30,625 --> 00:48:34,875
we are under Code 3
for the next 48 hours.
582
00:48:37,208 --> 00:48:39,417
The director wants us to
dig into Chief Kim's men.
583
00:48:39,500 --> 00:48:41,042
I'll get on it!
584
00:48:41,458 --> 00:48:43,542
This is Unit Chief
Park Pyong-ho.
585
00:48:43,792 --> 00:48:47,000
From now on, bring
new intel to me first.
586
00:48:47,167 --> 00:48:49,000
Yes, sir.
587
00:48:49,958 --> 00:48:51,958
Chief Kim wants the intel first,
588
00:48:52,042 --> 00:48:54,750
and so does Chief Park...
589
00:48:54,833 --> 00:48:58,292
So who do we get in line with?
590
00:48:58,375 --> 00:49:01,333
Goddamn, they're at it again.
591
00:49:32,125 --> 00:49:33,333
Chief Kim.
592
00:49:38,375 --> 00:49:40,750
Everyone move to the
exposed spots, now!
593
00:49:40,833 --> 00:49:43,583
Dead drop A, Sinjung
Mountain, 150-9.
594
00:49:43,667 --> 00:49:46,333
Dead drop B, Sangbong 481-3.
595
00:49:46,417 --> 00:49:49,417
Dead drop C, Hong
ye Mount am 47...
596
00:49:52,167 --> 00:49:53,667
Chief Park.
597
00:49:54,167 --> 00:49:56,458
Current assessment, sir.
598
00:49:57,208 --> 00:49:59,042
Over here! Here!
599
00:50:11,292 --> 00:50:16,083
There was a delivery mishap case
of $60,000 at police department.
600
00:50:16,208 --> 00:50:20,083
And Chief Kim transferred
the investigation to our agency,
601
00:50:20,167 --> 00:50:21,708
but the suspect
never arrived here.
602
00:50:21,792 --> 00:50:23,625
Where was the money headed?
603
00:50:23,708 --> 00:50:27,458
A military supply contractor
called Jupiter Corp.
604
00:50:27,750 --> 00:50:30,583
Should I dig further?
605
00:50:33,583 --> 00:50:36,458
This arrived as soon as
the president signed off on it.
606
00:50:36,542 --> 00:50:39,250
So when is the president
leaving for Japan?
607
00:50:39,333 --> 00:50:40,375
On the 6th next month.
608
00:50:40,458 --> 00:50:43,250
What if the plan fails
again, like in Washington?
609
00:50:43,333 --> 00:50:45,500
I'll take care of it myself.
610
00:50:45,917 --> 00:50:49,125
The pro-democracy movement
is spreading to the general public.
611
00:50:49,208 --> 00:50:53,375
If they declare martial law again,
it won't be easy for us to mobilize.
612
00:50:53,458 --> 00:50:55,958
I agree with that.
613
00:50:56,542 --> 00:50:57,583
Let's proceed.
614
00:50:57,667 --> 00:51:01,083
The 6th next month in
Tokyo. Let's do it then.
615
00:51:06,625 --> 00:51:10,417
Thanks to ongoing
support from the military,
616
00:51:10,500 --> 00:51:13,875
Jupiter Corp grew exponentially
to a medium size enterprise.
617
00:51:13,958 --> 00:51:17,167
Let's all raise a glass to that.
618
00:51:17,458 --> 00:51:21,750
When I say 'We
are', shout 'family!'
619
00:51:21,833 --> 00:51:24,625
- We are!
- Family!
620
00:51:26,875 --> 00:51:28,750
Thank you, thank you.
621
00:51:50,583 --> 00:51:52,750
A bicycle heading in.
622
00:51:56,833 --> 00:51:59,000
Black poncho confirmed.
623
00:52:15,167 --> 00:52:16,167
(Chum
624
00:52:35,000 --> 00:52:38,042
He came here after taking a
package from Dead Drop D.
625
00:52:38,083 --> 00:52:41,458
It's been 20 minutes,
and no contacts so far.
626
00:52:42,792 --> 00:52:44,042
How many inside?
627
00:52:44,125 --> 00:52:46,292
No one went in, sir.
628
00:52:47,458 --> 00:52:50,167
Good, we move in immediately.
629
00:53:23,000 --> 00:53:24,292
Dammit!
630
00:53:24,375 --> 00:53:26,083
Get upstairs! Go!
631
00:53:59,583 --> 00:54:01,083
Agent Jang!
632
00:54:58,542 --> 00:55:02,083
Intelligence Bureau
225, North Korea
633
00:55:54,042 --> 00:55:55,292
Chief,
634
00:55:55,458 --> 00:55:59,726
Jupiter's military transactions
went up by 600% in 2 years.
635
00:55:59,750 --> 00:56:02,125
Chief Kim seems closely
involved with the organization.
636
00:56:02,250 --> 00:56:08,292
If we get a ledger from Jupiter
Corp, we may find something.
637
00:56:10,167 --> 00:56:11,875
Also...
638
00:56:12,292 --> 00:56:18,500
Kim has widened the investigation
to anyone who flew out of the country,
639
00:56:18,917 --> 00:56:20,625
and in it,
640
00:56:21,042 --> 00:56:23,750
he included you
as his next target.
641
00:56:27,625 --> 00:56:29,750
Kim Jung-do,
that son of a bitch.
642
00:56:30,792 --> 00:56:33,167
We hit Jupiter Corp today.
643
00:56:39,625 --> 00:56:41,375
Arrest CEO Choi first!
644
00:56:41,458 --> 00:56:43,417
Search everything!
645
00:56:46,333 --> 00:56:48,125
WhO are you?!
646
00:56:48,250 --> 00:56:50,125
Where are you from?
647
00:56:50,375 --> 00:56:52,000
The KCIA, asshole!
648
00:56:52,083 --> 00:56:53,375
Arrest this fucker.
649
00:57:00,833 --> 00:57:02,417
Push through!
650
00:57:04,750 --> 00:57:07,042
Burn them all!
651
00:57:19,542 --> 00:57:21,167
WhO are you?!
652
00:57:22,875 --> 00:57:24,833
Who the hell are you?!
653
00:57:25,875 --> 00:57:27,292
Don't move!
654
00:57:27,375 --> 00:57:29,042
Let go of me, asshole!
655
00:57:30,708 --> 00:57:32,417
CEO Chm,
656
00:57:33,083 --> 00:57:35,167
you know Chief
Kim Jung-do, right?
657
00:57:35,250 --> 00:57:38,125
What? Who are you people?
658
00:57:38,167 --> 00:57:41,250
You supplied the military
since 1980 with his help.
659
00:57:41,458 --> 00:57:44,708
I don't know! I
don't fucking know!
660
00:58:00,042 --> 00:58:02,167
A call from the
President's Office.
661
00:58:02,208 --> 00:58:05,375
The Japan summit is cancelled
due to Laundry incident,
662
00:58:05,708 --> 00:58:08,458
but the president's Asia
tour will proceed, sir.
663
00:58:09,833 --> 00:58:12,333
This is very serious.
664
00:58:12,625 --> 00:58:14,917
If something so top
secret was leaked,
665
00:58:15,000 --> 00:58:17,833
it means the mole is
a high-ranking officer.
666
00:58:18,083 --> 00:58:21,125
Agent Yang was in
charge of the Pyo op,
667
00:58:21,208 --> 00:58:24,042
but Park tried to take
over and ruined it.
668
00:58:24,125 --> 00:58:27,375
I hear he's digging
up dirt on you.
669
00:58:29,750 --> 00:58:32,458
He raided a military supplier
called Jupiter Corp today,
670
00:58:32,542 --> 00:58:36,167
and arrested its CEO, but
hasn't brought him here.
671
00:58:36,500 --> 00:58:40,417
He may try to make it seem
like Donglim is in our unit.
672
00:58:41,125 --> 00:58:43,792
Sir, we can't just
sit and watch.
673
00:58:44,042 --> 00:58:46,375
We have to strike first.
674
00:58:50,250 --> 00:58:54,042
Put 24/7 surveillance
on Park immediately.
675
00:59:05,083 --> 00:59:06,458
Begin.
676
00:59:06,792 --> 00:59:08,875
Keep going until you
hear Kim Jung-do's name.
677
00:59:09,042 --> 00:59:10,583
Son of a bitch!
678
00:59:34,667 --> 00:59:37,500
The president's Japan
Simmit has been cancelled.
679
00:59:37,625 --> 00:59:39,750
Abort all ops.
680
00:59:40,000 --> 00:59:44,292
Before that, KC|A's Chief
Park took Mr. Choi away.
681
00:59:44,375 --> 00:59:46,875
I know, just stop
all active ops.
682
00:59:47,083 --> 00:59:49,292
I'll take out Park Pyong-ho.
683
00:59:49,875 --> 00:59:53,208
No, not Park. Take out CEO Chm.
684
01:00:04,875 --> 01:00:06,292
What did you say?!
685
01:00:06,375 --> 01:00:08,059
CEO Choi won't be able
to withstand the torture.
686
01:00:08,083 --> 01:00:09,167
HOW dare you?!
687
01:00:09,208 --> 01:00:12,333
If he blows our cover,
we'll all be in danger.
688
01:00:59,542 --> 01:01:01,750
You met them too.
689
01:01:02,167 --> 01:01:06,000
They were taken in 2
weeks ago, please help.
690
01:01:06,125 --> 01:01:08,167
You said it was an emergency,
691
01:01:08,458 --> 01:01:10,333
and ask about this petty thing?
692
01:01:10,417 --> 01:01:11,917
Petty?
693
01:01:12,708 --> 01:01:16,250
Their families don't know
if they're alive or dead...
694
01:01:16,500 --> 01:01:17,292
Pvong-ho!
695
01:01:17,375 --> 01:01:18,667
What is wrong with you?!
696
01:01:18,792 --> 01:01:21,458
You know what happens
when they take you away.
697
01:01:21,750 --> 01:01:24,125
If you're going to
act up, don't call me.
698
01:01:43,667 --> 01:01:46,167
You two, grab the honey pot!
699
01:01:48,542 --> 01:01:49,917
Name, Harada Hitomi.
700
01:01:50,000 --> 01:01:53,292
From North Korea she
came through Osaka
701
01:01:53,375 --> 01:01:55,750
and entered South
Korea 3 years ago,
702
01:01:55,833 --> 01:01:58,583
disguised as transfer
student Cho Yoo-jung.
703
01:01:58,667 --> 01:02:00,792
Her father Cho Won-sik
was Park's informant,
704
01:02:00,875 --> 01:02:02,875
when he was chief of
Tokyo branch 4 years ago.
705
01:02:02,958 --> 01:02:05,625
Cho is currently missing,
his family is unaccounted for.
706
01:02:05,708 --> 01:02:08,083
Are you absolutely sure?
707
01:02:09,375 --> 01:02:11,375
We're going up
against Park Pyong-ho.
708
01:02:12,000 --> 01:02:14,583
This is our chance
to get him for sure.
709
01:02:14,917 --> 01:02:17,583
Let's carve him up.
710
01:02:18,875 --> 01:02:26,875
Why hide that you attended
North Korean schools in Japan?
711
01:02:29,583 --> 01:02:35,333
I didn't want people to
think I was a commie.
712
01:02:37,583 --> 01:02:39,417
Is that so?
713
01:02:41,167 --> 01:02:44,292
All right, tell me.
714
01:02:46,125 --> 01:02:48,125
Why did you hide it?
715
01:02:48,208 --> 01:02:51,583
I only went there
to learn Korean,
716
01:02:52,708 --> 01:02:54,875
I'm not a commie.
717
01:02:55,333 --> 01:02:58,833
Fucking bitch, can
you hear yourself?
718
01:03:00,083 --> 01:03:03,708
You hid it because
you're a fucking commie.
719
01:03:04,917 --> 01:03:06,042
Look here.
720
01:03:06,125 --> 01:03:08,958
We got you fleeing
from the scene.
721
01:03:09,292 --> 01:03:12,917
The evidence we have is
enough to get you hanged.
722
01:03:13,458 --> 01:03:18,250
You trained at the North Korean
Labor Party's special facility,
723
01:03:18,333 --> 01:03:22,708
to become a next-gen spy,
codename Chun Bo-san.
724
01:03:23,000 --> 01:03:28,917
You infiltrated through Japan
and together with other spies,
725
01:03:29,125 --> 01:03:32,417
plotted to overthrow
South Korea!
726
01:03:33,042 --> 01:03:34,750
Am I right?!
727
01:03:39,792 --> 01:03:44,458
Kim must've lost his mind
after our raid on Jupiter.
728
01:03:49,375 --> 01:03:52,583
There's no evidence that
Cho Won-sik was your father,
729
01:03:52,667 --> 01:03:54,958
why do you keep insisting?
730
01:03:55,167 --> 01:03:57,708
Detaining an innocent person,
731
01:03:58,375 --> 01:04:03,375
and frame me for
something I didn't do is illegal.
732
01:04:03,500 --> 01:04:06,542
Shit, I went too easy
on this commie bitch.
733
01:04:06,708 --> 01:04:08,333
Hold her down.
734
01:04:27,792 --> 01:04:29,375
Everyone out.
735
01:04:31,833 --> 01:04:33,417
Now.
736
01:04:37,208 --> 01:04:38,708
Everyone out.
737
01:04:39,583 --> 01:04:42,208
Kim, you're investigating me?
738
01:04:43,250 --> 01:04:44,708
Sir,
739
01:04:45,833 --> 01:04:48,542
how deep have
you looked into her?
740
01:04:48,792 --> 01:04:50,167
Cho Yoo-jung.
741
01:04:50,250 --> 01:04:53,167
Who helped you transfer to
university in Korea in 1980?
742
01:04:53,333 --> 01:04:55,542
The man in front of you, right?
743
01:04:55,750 --> 01:04:58,083
So, you'll make her into
a spy and tie me to her?
744
01:04:58,167 --> 01:05:01,042
We believe she's Chun Bo-san.
745
01:05:01,292 --> 01:05:03,667
Therefore, she must
know who Donglim is.
746
01:05:03,917 --> 01:05:05,375
Cho Yoo-jung,
747
01:05:05,458 --> 01:05:07,292
you are Shun Bo-san.
748
01:05:07,333 --> 01:05:11,292
Your mission is to pass
Donglim's intel to the North, right?
749
01:05:11,917 --> 01:05:13,250
Spill it.
750
01:05:13,375 --> 01:05:15,667
You dare to attack
me over Jupiter Corp?
751
01:05:15,750 --> 01:05:17,750
Chief Park!
752
01:05:18,292 --> 01:05:21,750
Look at the photos
in front of you!
753
01:05:26,667 --> 01:05:30,333
You're here to topple
our government?
754
01:05:30,792 --> 01:05:32,875
You?
755
01:05:34,000 --> 01:05:37,375
If you intentionally
made contact with me,
756
01:05:38,500 --> 01:05:41,750
you won't walk
out of here alive.
757
01:05:41,875 --> 01:05:44,250
Even if you're not,
you won't walk free!
758
01:05:44,333 --> 01:05:45,708
Why not?
759
01:05:46,333 --> 01:05:49,292
You have to stay
until you confess.
760
01:05:49,500 --> 01:05:52,208
That's what this place is!
761
01:05:55,875 --> 01:05:57,625
Do you...
762
01:06:00,208 --> 01:06:01,042
suspect me too?
763
01:06:01,125 --> 01:06:02,792
How dare you bitch...
764
01:06:09,000 --> 01:06:11,875
From now on, don't
answer their questions.
765
01:06:11,958 --> 01:06:14,125
Endure it, no matter what.
766
01:06:14,583 --> 01:06:17,750
That's the only way
I can get you out.
767
01:06:46,208 --> 01:06:47,750
Chief Park...
768
01:07:10,333 --> 01:07:12,125
Can you see this?
769
01:07:14,458 --> 01:07:20,792
Donglim... Li Yong-su...
770
01:07:21,125 --> 01:07:23,792
Change rooms immediately,
and strengthen security.
771
01:07:23,875 --> 01:07:26,875
Swap out security
details to our people.
772
01:07:37,833 --> 01:07:39,750
Take care of this right away.
773
01:07:43,625 --> 01:07:46,458
Agent Yang woke from his coma!
774
01:08:09,917 --> 01:08:12,208
Domestic Unit has
sealed off the room.
775
01:08:12,292 --> 01:08:14,500
You should've
secured Yang first!
776
01:08:20,375 --> 01:08:22,167
Go! Push through!
777
01:08:40,292 --> 01:08:41,917
Hold them off!
778
01:09:11,583 --> 01:09:13,583
Roof of opposite
building, 10 o'clock!
779
01:09:13,792 --> 01:09:15,833
Get to the building!
780
01:09:33,542 --> 01:09:39,083
Li Yong-su is head of the Strategic
Unit at North Korea's Labor Party 35.
781
01:09:39,208 --> 01:09:41,083
He visited Osaka
on October 15, 1982,
782
01:09:41,167 --> 01:09:44,375
and Tokyo on May 11, 1983.
783
01:09:44,458 --> 01:09:47,917
We are cross checking
all KCIA agent flight logs.
784
01:09:48,250 --> 01:09:53,958
Retired General Kim was pushed out
for not supporting the president's coup,
785
01:09:54,125 --> 01:09:57,750
but Jupiter funds
were funneled to him.
786
01:09:57,875 --> 01:10:00,542
He's under house arrest,
so I checked the visitor log,
787
01:10:00,625 --> 01:10:04,958
and found Kim Jung-do in it.
788
01:10:09,667 --> 01:10:11,875
A KCIA agent was assassinated.
789
01:10:11,958 --> 01:10:13,667
While under our protection.
790
01:10:13,750 --> 01:10:15,458
What the hell is going on here?
791
01:10:15,500 --> 01:10:20,625
We've captured a female spy who
relayed Donglim's intel to the North.
792
01:10:21,083 --> 01:10:23,708
We'll expose
Donglim soon enough.
793
01:10:23,750 --> 01:10:27,333
We're tracking the finances
of a potential spy organization.
794
01:10:27,833 --> 01:10:30,083
We'll reveal our findings soon.
795
01:10:30,208 --> 01:10:32,208
You mean Jupiter Corp?
796
01:10:33,417 --> 01:10:35,000
Chief Kim.
797
01:10:35,875 --> 01:10:39,000
Didn't you serve with Jupiter's
CEO Choi in the military?
798
01:10:40,875 --> 01:10:45,375
He's just a military supplier
now. I have no ties to him.
799
01:10:55,208 --> 01:10:57,083
Listen you two,
800
01:10:57,333 --> 01:11:02,375
if you want to survive, wrap it up
before the president's Asia tour.
801
01:11:04,375 --> 01:11:07,458
You know what'll
happen if you don't.
802
01:11:10,625 --> 01:11:13,417
We've obtained North Korean
Li Yong-su's flight logs to Japan.
803
01:11:13,458 --> 01:11:16,667
Analysts are using 20 IBMs to
cross check, so we'll know soon.
804
01:11:16,833 --> 01:11:19,417
Yes, we'll know your role, too.
805
01:11:19,500 --> 01:11:22,083
Jupiter's CEO Choi
will spill everything.
806
01:11:22,167 --> 01:11:24,583
How long do you think
that spy bitch will hold out?
807
01:11:24,667 --> 01:11:26,500
The interrogator
can't wait to meet her.
808
01:11:26,583 --> 01:11:29,542
Why'd you transfer
Yang out of his room?
809
01:11:30,000 --> 01:11:33,625
The interrogator assured me
he'll get to the bottom of this.
810
01:11:33,708 --> 01:11:36,125
Why move Yang and
leave him exposed?!
811
01:11:36,208 --> 01:11:38,167
Don't you dare put
his death on me,
812
01:11:38,208 --> 01:11:42,333
just tell me how long you
were in league with that bitch!
813
01:12:03,542 --> 01:12:06,583
That girl's father was
my informant in Japan!
814
01:12:06,833 --> 01:12:09,375
He died during my op and
I've been watching over her!
815
01:12:09,500 --> 01:12:15,917
I don't trust your informant,
his bastard child, or even you.
816
01:12:16,750 --> 01:12:19,542
I'm certain you're Donglim.
817
01:12:56,083 --> 01:13:01,792
3 years ago, military coup
d'etat and 10-day citizen massacre
818
01:13:49,667 --> 01:13:51,708
Hello, Mr. Kim.
819
01:13:55,708 --> 01:13:57,458
Good to see you..
820
01:14:07,167 --> 01:14:09,083
You stay in Seoul nowadays?
821
01:14:09,167 --> 01:14:11,833
Mostly Hong Kong and Saipan.
822
01:14:11,917 --> 01:14:13,917
How are you doing?
823
01:14:15,083 --> 01:14:20,167
I'm just a white-collar now.
Why did you want to see me?
824
01:14:20,375 --> 01:14:24,167
I have a proposal for you.
825
01:14:24,375 --> 01:14:28,333
Really? If there's any way
I can help, I certainly will.
826
01:14:28,708 --> 01:14:31,208
Not a favor, but a proposal.
827
01:14:34,458 --> 01:14:36,167
What do you have in mind?
828
01:14:36,292 --> 01:14:39,292
The thing you're about to do,
829
01:14:40,625 --> 01:14:42,792
we want you to drop it.
830
01:14:44,208 --> 01:14:46,250
I don't understand you.
831
01:14:46,500 --> 01:14:51,000
I hear Chief Park detained
Jupiter's CEO Choi.
832
01:14:56,792 --> 01:14:59,292
Leave for the States.
833
01:15:00,708 --> 01:15:06,292
So long as we're aware
of it, you will not succeed.
834
01:15:07,500 --> 01:15:10,042
I don't understand
what you're...
835
01:15:10,167 --> 01:15:12,333
Operation Hunt Peter.
836
01:15:25,708 --> 01:15:28,083
I didn't want to
report this at the office
837
01:15:28,167 --> 01:15:31,792
This is a conversation between
General Kim and Chief Kim
838
01:15:31,875 --> 01:15:34,750
before he started
working at the agency.
839
01:15:34,833 --> 01:15:39,042
It may not sound like
much, but listen carefully.
840
01:15:39,833 --> 01:15:42,208
Your house arrest
will end shortly,
841
01:15:42,292 --> 01:15:45,333
and you may have to
relocate your cottage.
842
01:15:45,417 --> 01:15:47,167
Is that so?
843
01:15:47,250 --> 01:15:49,875
What's wrong? Don't
like the location?
844
01:15:49,958 --> 01:15:51,875
The landlord suddenly
changed his mind,
845
01:15:51,958 --> 01:15:55,208
I thought it'd be best to move.
846
01:15:55,292 --> 01:15:58,250
Then it'll have to
be redesigned?
847
01:15:58,375 --> 01:16:01,792
In a different location, the
design will have to change.
848
01:16:01,875 --> 01:16:05,542
It isn't easy building
a small home.
849
01:16:06,458 --> 01:16:07,625
Do I ask too much?
850
01:16:07,708 --> 01:16:08,875
No, sir.
851
01:16:08,958 --> 01:16:11,583
Just a few minor adjustments.
852
01:16:11,667 --> 01:16:14,500
Once you complete house
arrest, the cottage will be done.
853
01:16:15,333 --> 01:16:17,375
It's tough to hear it
over the music, right?
854
01:16:17,458 --> 01:16:20,667
You can still hear their
conversation faintly.
855
01:16:20,750 --> 01:16:24,917
So, I got the audio
techs to isolate it.
856
01:16:25,042 --> 01:16:26,417
This is it.
857
01:16:29,708 --> 01:16:33,042
It's important to secure
funds for extra expenses.
858
01:16:33,167 --> 01:16:37,250
I told Jupiter's Choi to
come up with $500,000.
859
01:16:37,375 --> 01:16:41,583
He asked for a week, I'm
sure he'll put it together.
860
01:16:41,708 --> 01:16:45,667
The cottage and the design
refer to their operation.
861
01:16:45,750 --> 01:16:50,125
I'm assigned to KCIA
starting next week.
862
01:16:55,000 --> 01:16:58,583
Please be careful.
863
01:16:59,708 --> 01:17:04,333
I'll succeed with Op Hunt Peter
in Washington no matter what.
864
01:17:05,708 --> 01:17:07,208
Peter?
865
01:17:07,667 --> 01:17:10,583
I had so much trouble
figuring this part out.
866
01:17:10,750 --> 01:17:12,542
Peter is...
867
01:17:13,250 --> 01:17:15,833
the president's Christian name.
868
01:17:16,333 --> 01:17:18,792
He tried to assassinate
the president?
869
01:17:18,917 --> 01:17:22,125
We can't ignore a
potential link to the North.
870
01:17:22,208 --> 01:17:25,667
But something's
been bothering me.
871
01:17:27,708 --> 01:17:31,167
This is the full list of KCIA
agents who flew to Japan.
872
01:17:31,250 --> 01:17:33,917
Not a single agent
was present at the time
873
01:17:34,000 --> 01:17:37,167
Donglim made contact with
North Korea's Li Yong-su.
874
01:17:37,333 --> 01:17:40,542
Chief Kim wasn't
present on either date.
875
01:17:40,708 --> 01:17:43,750
You were in Tokyo
on May 11, 1983,
876
01:17:43,833 --> 01:17:46,542
but not in Osaka
on October 15, 1982.
877
01:17:46,625 --> 01:17:50,458
So, I looked into anyone
with a single date match.
878
01:17:50,542 --> 01:17:54,083
Also, about Cho Yoo-jung...
879
01:17:55,625 --> 01:17:57,250
You don't need to worry.
880
01:17:57,333 --> 01:18:00,333
I've asked the JCIA
881
01:18:00,375 --> 01:18:04,500
to confirm her relation to Cho
Won-sik, it'll arrive tomorrow.
882
01:18:05,250 --> 01:18:07,458
Let's see, let's see...
883
01:18:08,958 --> 01:18:13,417
Fly in date is right...
884
01:18:14,667 --> 01:18:16,833
October, October...
885
01:18:20,042 --> 01:18:22,875
Cha Hyung-dae,
Osaka, October 15.
886
01:18:23,042 --> 01:18:27,667
He has a fly in date,
but no fly out date.
887
01:18:29,833 --> 01:18:32,292
Which means he's a ghost.
888
01:18:34,125 --> 01:18:35,750
Wait a minute.
889
01:18:38,583 --> 01:18:39,583
Cha Hyung-dae.
890
01:18:42,000 --> 01:18:46,708
I made you this passport
for last year's West Berlin op...
891
01:18:52,958 --> 01:18:56,458
Sir, you went to Japan
with this passport?
892
01:19:09,417 --> 01:19:11,125
Jwkyung...
893
01:19:16,000 --> 01:19:17,958
You're the one?
894
01:19:18,625 --> 01:19:20,292
Wait a minute!
895
01:19:23,208 --> 01:19:24,750
Wait, don't come any closer.
896
01:19:24,833 --> 01:19:25,917
Ju-kyun9-
897
01:19:26,958 --> 01:19:28,792
Stop right there!
898
01:20:52,208 --> 01:20:55,500
My government has
accepted this administration.
899
01:20:55,833 --> 01:20:58,208
What we want is simple.
900
01:20:58,625 --> 01:21:00,208
We want order.
901
01:21:02,083 --> 01:21:04,250
Forget everything, and leave.
902
01:21:04,333 --> 01:21:08,208
We'll support you
and your family.
903
01:21:11,167 --> 01:21:14,542
The military assault
that started on May 18th
904
01:21:14,958 --> 01:21:20,917
resulted in over 3,000
civilian casualties in 10 days.
905
01:21:21,708 --> 01:21:27,375
On the 21st, there was
even an attack by helicopters.
906
01:21:29,750 --> 01:21:32,458
Youngest casualty
was a 11-year-old child.
907
01:21:34,375 --> 01:21:41,750
A bullet passed through his
chest, and killed him instantly.
908
01:21:45,125 --> 01:21:48,875
You want me to accept
the killer of my people,
909
01:21:50,000 --> 01:21:52,625
and turn my back on my country?
910
01:21:54,500 --> 01:21:57,125
Your proposal is very insulting.
911
01:22:17,750 --> 01:22:18,750
Hello?
912
01:22:18,833 --> 01:22:22,292
Sir, it's me! Chief
Park is Donglim!
913
01:22:22,583 --> 01:22:25,750
He killed Agent Bang
Ju-kyung and is on the move!
914
01:22:25,833 --> 01:22:27,958
- What's his current location?
- Heading towards Mapo!
915
01:22:28,042 --> 01:22:30,083
I'm on my way,
have our men ready!
916
01:22:30,167 --> 01:22:31,500
Yes, sir!
917
01:22:47,418 --> 01:22:49,500
The president's
revised itinerary.
918
01:22:49,583 --> 01:22:52,250
I need to meet the head
of the South Korean cell.
919
01:22:52,333 --> 01:22:54,542
You know cells can't
meet face-to-face.
920
01:22:54,625 --> 01:22:57,292
Think we're in Storm Level 1?
921
01:22:58,375 --> 01:23:01,167
Who cares about
that, just make contact!
922
01:23:02,625 --> 01:23:05,542
I'll hand this off in person.
923
01:23:17,792 --> 01:23:19,292
People are coming out.
924
01:23:19,375 --> 01:23:21,042
People are exiting the church.
925
01:23:21,125 --> 01:23:21,875
And Park Pyung-ho?
926
01:23:21,958 --> 01:23:23,250
Not yet, sir.
927
01:23:23,333 --> 01:23:24,542
Dammit.
928
01:23:25,333 --> 01:23:29,292
Follow every one of them!
Don't miss a single one!
929
01:23:29,750 --> 01:23:31,542
Follow your mark.
930
01:24:12,750 --> 01:24:14,250
Agent Jang.
931
01:24:14,708 --> 01:24:16,458
Why are you here?
932
01:24:17,333 --> 01:24:19,958
Chief Park, I'm...
933
01:24:20,875 --> 01:24:24,500
You're what? Are you tailing me?
934
01:24:24,708 --> 01:24:27,375
No, it's not that.
935
01:24:29,167 --> 01:24:30,750
Chief!
936
01:24:46,417 --> 01:24:51,792
Jeez, KCIA fuckers
sure suck at their job.
937
01:24:54,875 --> 01:24:59,208
How could they go easy
on a commie like this one?
938
01:25:00,125 --> 01:25:03,083
Which agency do you work for?
939
01:25:03,708 --> 01:25:05,917
Don't play dumb.
940
01:25:06,542 --> 01:25:10,417
Defense Security Command,
you can't weasel out this time.
941
01:25:10,833 --> 01:25:12,542
Lift him up!
942
01:25:16,083 --> 01:25:19,875
Call Captain Kwon
at once and free me!
943
01:25:20,250 --> 01:25:22,500
You're best buds
with my captain?
944
01:25:23,333 --> 01:25:25,875
Go on, give him a massage.
945
01:25:38,917 --> 01:25:41,875
So? You feel like talking now?
946
01:25:42,625 --> 01:25:44,750
Did Kim Jung-do send you?
947
01:25:44,833 --> 01:25:47,833
You think killing me
will save Jupiter Corp?
948
01:25:48,042 --> 01:25:51,458
You think I don't know
about Operation Hunt Peter?!
949
01:25:51,833 --> 01:25:54,708
What's this asshole
blabbering on about?
950
01:25:54,792 --> 01:25:59,708
Get a whiff of your
burning skin and die!
951
01:26:02,292 --> 01:26:05,458
That college chick of
yours spilled her guts!
952
01:26:05,542 --> 01:26:09,125
That you're Donglim, who's been
spying on the KCIA for 13 years!
953
01:26:09,500 --> 01:26:12,875
She's on the way
here, so fess up first.
954
01:26:13,292 --> 01:26:16,542
Only one of you
will get to live.
955
01:26:16,875 --> 01:26:20,125
Call the KCIA now...
956
01:26:21,083 --> 01:26:22,667
Lieutenant Min!
Bring the documents.
957
01:26:22,792 --> 01:26:25,875
This fucker still thinks
he's a KCIA agent.
958
01:26:26,750 --> 01:26:28,500
Look at it, it's
your handwriting.
959
01:26:28,583 --> 01:26:31,958
"Hunt South Korea's #1"
Assassinate our president?
960
01:26:34,042 --> 01:26:38,750
It's a controlled
leak, you stupid thug!
961
01:26:41,708 --> 01:26:43,500
Bring him out.
962
01:26:48,292 --> 01:26:49,792
Fucking commies.
963
01:26:55,250 --> 01:26:56,750
State your objective!
964
01:26:56,833 --> 01:26:57,917
You goddamn traitors!
965
01:26:58,000 --> 01:27:00,167
You'll be punished
for high treason...
966
01:27:08,500 --> 01:27:10,125
Who are you?
967
01:27:11,250 --> 01:27:13,375
State your objective!
968
01:27:15,708 --> 01:27:17,625
WhO are you?!
969
01:27:30,750 --> 01:27:32,750
You did well, comrade Donglim.
970
01:27:32,833 --> 01:27:35,125
Been a while since
your last loyalty check.
971
01:27:35,208 --> 01:27:39,208
I'm chief of the Ministry
of People's Armed Forces.
972
01:27:40,208 --> 01:27:43,583
Why's the MPAF
involved in this operation?
973
01:27:44,250 --> 01:27:48,583
Connect me to the
United Front's Li Yong-su.
974
01:27:50,708 --> 01:27:56,333
You won't hear that peace lover's
cries for negotiation ever again.
975
01:27:59,792 --> 01:28:01,333
Our leader changed the plan.
976
01:28:01,417 --> 01:28:05,292
Starting with Operation Flare,
we'll attack the South militarily.
977
01:28:06,667 --> 01:28:08,500
Operation Flare?
978
01:28:08,583 --> 01:28:10,417
That's nonsense,
an all-out-war?!
979
01:28:11,500 --> 01:28:14,042
You think the US
will just stand by?
980
01:28:14,125 --> 01:28:18,958
Doesn't matter, 6 hours is
all we need to take the South.
981
01:28:19,333 --> 01:28:23,458
But millions will
die in those 6 hours!
982
01:28:24,750 --> 01:28:27,417
Our original plan to negotiate
983
01:28:27,500 --> 01:28:30,458
after killing their
president is most practical!
984
01:28:32,083 --> 01:28:34,833
Reunification is
the party's goal, no?!
985
01:28:34,917 --> 01:28:38,042
Do not spoil the plan
for peaceful revolution
986
01:28:38,125 --> 01:28:39,125
Comrade.
987
01:28:39,167 --> 01:28:42,000
Peaceful reunification
is an illusion.
988
01:28:42,083 --> 01:28:44,893
Your mission from now is
to assist in the assassination.
989
01:28:45,751 --> 01:28:48,792
By accompanying the
president on his Asian tour.
990
01:28:50,917 --> 01:28:52,833
I cannot agree to that!
991
01:28:53,042 --> 01:28:56,833
You think I stayed alive
this long just to start a war?!
992
01:28:58,208 --> 01:29:01,500
Having some intel
makes you better than us?!
993
01:29:01,625 --> 01:29:02,684
How dare you disobey an order!
994
01:29:02,708 --> 01:29:04,750
I can't agree to a war!
995
01:29:10,583 --> 01:29:14,458
This will destroy all of us...
996
01:29:39,333 --> 01:29:40,750
Get the rifles!
997
01:30:23,250 --> 01:30:24,958
Back door! Back door!
998
01:30:25,042 --> 01:30:26,125
Go after him!
999
01:30:26,208 --> 01:30:28,042
You two, go upstairs!
1000
01:31:21,792 --> 01:31:23,333
Free Chief Park!
1001
01:31:54,375 --> 01:31:56,417
Donglim has been killed.
1002
01:32:10,125 --> 01:32:11,750
CEO Chm...
1003
01:32:13,458 --> 01:32:15,417
Where is he now?
1004
01:32:19,833 --> 01:32:24,042
The director wants CEO Choi's
confession today, whatever it takes.
1005
01:32:27,333 --> 01:32:28,708
WhO are you?!
1006
01:32:41,458 --> 01:32:43,083
CEO Chm.
1007
01:32:52,458 --> 01:32:55,583
What exactly is Jupiter Corp?
1008
01:32:58,417 --> 01:33:02,417
Who are you in league with?
1009
01:33:08,500 --> 01:33:10,250
All right, fine.
1010
01:33:11,875 --> 01:33:14,625
You really want
to go all the way?
1011
01:33:22,292 --> 01:33:23,750
Spill it.
1012
01:33:24,625 --> 01:33:27,833
Who's involved and
what's their end goal.
1013
01:33:28,958 --> 01:33:31,875
If you don't tell us, you die.
1014
01:33:33,125 --> 01:33:34,625
Very well.
1015
01:33:37,250 --> 01:33:39,292
That's what I wanted.
1016
01:33:45,458 --> 01:33:46,833
Give me your best shot.
1017
01:33:59,792 --> 01:34:03,042
Sir, if we go any
higher he could die.
1018
01:34:57,125 --> 01:34:58,917
Status on CEO Chm'?
1019
01:35:00,625 --> 01:35:05,125
He was a soldier to the end.
1020
01:35:09,000 --> 01:35:12,167
But the hunt of
Peter is possible.
1021
01:35:12,542 --> 01:35:15,125
North Korea has a plan in motion
1022
01:35:16,500 --> 01:35:19,542
to assassinate the president on
October 11th at 10 AM in Bangkok.
1023
01:35:19,625 --> 01:35:22,125
What? North Koreans?
1024
01:35:23,167 --> 01:35:27,375
We obtained this intel at
a raid we conducted today.
1025
01:35:29,417 --> 01:35:31,958
Once they successfully
assassinate the president,
1026
01:35:32,083 --> 01:35:36,292
we can initiate
Operation New World.
1027
01:35:36,417 --> 01:35:40,083
You want to carry out a
joint op with the North?
1028
01:35:40,167 --> 01:35:40,958
That's preposterous.
1029
01:35:41,042 --> 01:35:44,417
How is that a revolution?
It has to be justified.
1030
01:35:44,500 --> 01:35:45,958
We'll hold hands with commies?
1031
01:35:46,042 --> 01:35:48,292
This is not a revolution!
1032
01:35:52,167 --> 01:35:58,917
It's about stopping the
violence against our people.
1033
01:36:01,458 --> 01:36:03,833
That's our justification.
1034
01:36:08,250 --> 01:36:11,750
I'm flying out to
Bangkok tomorrow.
1035
01:36:22,125 --> 01:36:24,958
Go as far South as possible.
1036
01:36:25,958 --> 01:36:29,792
Take the first bus to Namhae.
1037
01:36:31,000 --> 01:36:35,333
In Namhae, there's a
temple called Boriam.
1038
01:36:36,500 --> 01:36:38,250
Go there.
1039
01:36:39,083 --> 01:36:41,083
It should be safe there.
1040
01:36:42,500 --> 01:36:44,000
What's going on?
1041
01:36:46,000 --> 01:36:49,917
No matter what happens in
South Korea, stay at the temple.
1042
01:36:51,542 --> 01:36:53,833
What's happening?
1043
01:38:37,958 --> 01:38:42,417
Bangkok
1044
01:38:48,708 --> 01:38:52,125
Reunification is at
the tip of our barrels.
1045
01:38:53,083 --> 01:38:56,583
We'll celebrate our Grand
Marshal upon reunification.
1046
01:38:58,542 --> 01:39:02,125
The party has initiated
Operation Flare.
1047
01:39:03,292 --> 01:39:07,625
It'll ignite on verse 1, last line
of the South Korean anthem.
1048
01:39:08,917 --> 01:39:11,458
For our party and our country!
1049
01:39:12,167 --> 01:39:14,083
To our Grand Marshal!
1050
01:39:14,250 --> 01:39:16,708
To our Grand Marshal!
To our Grand Marshal!
1051
01:40:10,667 --> 01:40:12,958
Main gate, sitrep.
1052
01:40:13,292 --> 01:40:14,792
All in order, sir.
1053
01:40:14,958 --> 01:40:17,708
Report when you see the
motorcade approaching.
1054
01:40:17,833 --> 01:40:19,125
Yes, sir!
1055
01:40:21,792 --> 01:40:24,292
Why did you let me walk?
1056
01:40:25,333 --> 01:40:27,583
You know who I am.
1057
01:40:27,667 --> 01:40:30,708
You know what I'm trying to do.
1058
01:40:34,792 --> 01:40:37,667
How long can you fight
violence with violence?
1059
01:40:39,708 --> 01:40:43,208
You think the world will change
by removing one dictator?
1060
01:40:45,375 --> 01:40:48,833
You've seen how this
dictatorship evolved.
1061
01:40:49,333 --> 01:40:51,292
It's time to end it.
1062
01:40:56,125 --> 01:40:59,167
Once the president arrives,
when does the anthem begin?
1063
01:40:59,458 --> 01:41:00,708
Yes, sir.
1064
01:41:00,792 --> 01:41:03,500
It'll start once they
pass the memorial.
1065
01:41:03,958 --> 01:41:07,458
Once he's assassinated,
the invasion begins.
1066
01:41:08,125 --> 01:41:10,250
That's North Korea's plan.
1067
01:41:12,750 --> 01:41:14,958
Reunification by force?
1068
01:41:15,875 --> 01:41:19,292
Are you still fooled by
such political theater?
1069
01:41:23,792 --> 01:41:26,583
What do you want from me?
1070
01:41:27,792 --> 01:41:31,042
Our goals are the same,
we can join up temporarily.
1071
01:41:33,042 --> 01:41:34,708
And then?
1072
01:41:37,667 --> 01:41:39,708
After that?
1073
01:41:41,875 --> 01:41:42,875
This is the main gate.
1074
01:41:42,958 --> 01:41:46,083
The director, ministers,
and reporters are heading in.
1075
01:41:47,250 --> 01:41:48,708
Rogen
1076
01:41:49,583 --> 01:41:51,500
No mistakes.
1077
01:42:14,958 --> 01:42:17,333
Good work, gents.
1078
01:42:17,458 --> 01:42:19,500
Let's all have a
drink after this is over.
1079
01:42:19,583 --> 01:42:21,375
Let's go inside.
1080
01:42:33,167 --> 01:42:35,417
Main gate, sitrep! Has
the president arrived?
1081
01:42:35,500 --> 01:42:37,042
Main gate!
1082
01:42:41,542 --> 01:42:43,583
Go confirm!
1083
01:42:53,458 --> 01:42:56,375
It's not the president! It's
Korean Ambassador to Thailand!
1084
01:42:56,708 --> 01:42:58,458
Stop the anthem!
1085
01:42:59,417 --> 01:43:00,875
Stop the anthem!
1086
01:43:00,958 --> 01:43:02,750
Stop! Stop it!
1087
01:43:03,167 --> 01:43:04,250
Stop!
1088
01:43:21,042 --> 01:43:23,292
The escort made you
look like the president.
1089
01:43:23,375 --> 01:43:24,542
He will be arriving shortly.
1090
01:43:24,625 --> 01:43:26,208
- I see.
- Let's go inside.
1091
01:43:46,208 --> 01:43:48,583
I'll send you wherever
you want to go.
1092
01:43:49,042 --> 01:43:51,750
When it's all over.
1093
01:44:08,833 --> 01:44:11,500
Chief Kim, come say hello.
1094
01:44:14,750 --> 01:44:16,833
You've done a marvelous job.
1095
01:44:19,375 --> 01:44:21,417
Reunification at last.
1096
01:44:21,917 --> 01:44:25,250
He'll be a great support
back home in the future.
1097
01:44:25,667 --> 01:44:33,625
Comrade, with Operation Flare,
South Korea will be destroyed.
1098
01:44:40,458 --> 01:44:43,708
This is the main gate, the
president is passing through.
1099
01:44:47,333 --> 01:44:50,292
The party and our country
are watching you today.
1100
01:44:55,917 --> 01:44:57,542
Good luck to you.
1101
01:45:15,167 --> 01:45:17,083
North Korean spy...
1102
01:45:19,292 --> 01:45:21,125
It's a sniper!
1103
01:45:42,667 --> 01:45:44,500
Stop the anthem!
1104
01:45:44,917 --> 01:45:46,333
Stop the anthem!
1105
01:45:48,500 --> 01:45:50,333
What's going on?!
1106
01:45:51,292 --> 01:45:53,417
Stop!
1107
01:45:53,792 --> 01:45:55,583
Stop!
1108
01:46:02,583 --> 01:46:04,375
Sniper!
1109
01:47:07,958 --> 01:47:10,333
Chief Kim, go
rescue the president!
1110
01:47:11,375 --> 01:47:14,042
What are you doing?!
Go rescue him!
1111
01:47:14,125 --> 01:47:16,250
Why should I rescue him?!
1112
01:47:57,375 --> 01:47:59,375
Stop it! No!
1113
01:48:01,542 --> 01:48:02,917
Stop!
1114
01:49:40,375 --> 01:49:43,042
Lower your gun. Don't do this.
1115
01:49:46,208 --> 01:49:49,250
Stop! Everyone stop!
1116
01:49:51,125 --> 01:49:55,667
You're sentenced to death for usurping
power and murdering our people.
1117
01:49:55,792 --> 01:49:57,500
Chief Kim!
1118
01:49:59,167 --> 01:50:00,542
Chief Kim!
1119
01:51:14,833 --> 01:51:17,083
Bring the car over!
1120
01:51:18,458 --> 01:51:22,083
Bring the car! Get
the car over here!
1121
01:51:29,167 --> 01:51:31,833
Mr. President! Are you okay?!
1122
01:51:47,583 --> 01:51:49,167
Drive!
1123
01:52:37,042 --> 01:52:38,667
Park Pyong-ho!
1124
01:52:41,208 --> 01:52:43,375
Park Pyong-ho!
1125
01:52:46,417 --> 01:52:48,333
Park Pyong-ho!
1126
01:52:53,167 --> 01:52:54,917
Park Pyong-ho!
1127
01:52:57,792 --> 01:52:59,583
Park Pyong-ho!
1128
01:53:25,000 --> 01:53:26,667
Why?
1129
01:53:28,417 --> 01:53:30,750
Why did you do it?!
1130
01:53:30,875 --> 01:53:32,083
Hold still,
1131
01:53:32,167 --> 01:53:33,667
you can survive this.
1132
01:53:41,875 --> 01:53:44,083
Did you want to live?
1133
01:55:18,833 --> 01:55:20,542
One moment.
1134
01:55:24,500 --> 01:55:27,458
Release her. And
give this to her.
1135
01:55:35,875 --> 01:55:37,458
Uncuff her.
1136
01:55:58,250 --> 01:56:02,000
Pull out.
1137
01:56:26,875 --> 01:56:31,417
My mission was to watch you.
1138
01:56:31,875 --> 01:56:35,292
Soon, someone else will come.
1139
01:59:04,167 --> 01:59:05,958
Yooqungn.
1140
01:59:10,042 --> 01:59:13,333
You can live a different life.
83346
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.