All language subtitles for High.School.on.Sex.S02E03.z87.WEBDL-Rip.INDO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:48,521 --> 00:01:50,441 Selalu bersenang-senang denganmu, Mrs. H. 2 00:01:51,495 --> 00:01:52,615 Mrs. H? 3 00:01:53,466 --> 00:01:54,686 Tidak suka? 4 00:01:54,995 --> 00:01:56,445 Aku pikir itu terdengar lebih keren. 5 00:01:56,731 --> 00:01:58,231 Ada cincin misterius. 6 00:01:58,701 --> 00:02:01,201 Kau menganggap aku misterius, ya? 7 00:02:02,222 --> 00:02:06,762 Sedikit. Setiap saat, kayak ada pengalaman baru. 8 00:02:07,933 --> 00:02:10,603 Mungkin kau hanya tidak banyak pengalaman. 9 00:02:11,118 --> 00:02:12,328 Apa sudah jelas? 10 00:02:13,076 --> 00:02:14,366 Kadang-kadang. 11 00:02:16,368 --> 00:02:17,788 Kapan? 12 00:02:17,785 --> 00:02:21,945 Ketika kau melakukan ini, kau harus melakukan ini ... 13 00:02:23,035 --> 00:02:26,035 Ketimbang ini. 14 00:02:26,823 --> 00:02:28,323 Seperti itu. 15 00:02:29,532 --> 00:02:31,242 Baiklah lain kali, Mrs. H. 16 00:02:31,493 --> 00:02:34,153 Bagaimana kencanmu dengan Erica? 17 00:02:34,177 --> 00:02:35,737 Apa dia juga misterius? 18 00:02:36,459 --> 00:02:37,879 Kami tidak sampai ke bagian itu. 19 00:02:37,901 --> 00:02:40,151 Kenapa? Kencanmu tidak berjalan dengan baik? 20 00:02:41,003 --> 00:02:43,173 Baik-baik saja. 21 00:02:44,618 --> 00:02:45,908 Itu menyenangkan pada awalnya. 22 00:02:47,451 --> 00:02:48,491 Tapi? 23 00:02:49,285 --> 00:02:50,865 Sesuatu terjadi. 24 00:02:51,422 --> 00:02:53,282 Bulannya amat cantik, ya? 25 00:02:53,493 --> 00:02:55,703 Ya, terlihat seperti bola bersinar. 26 00:02:56,177 --> 00:02:58,887 Kau benar. Bola bersinar. 27 00:03:04,716 --> 00:03:07,946 Jadi apa fase bulan favoritmu? 28 00:03:07,951 --> 00:03:09,071 Hah? 29 00:03:12,660 --> 00:03:13,990 Apa kau baik-baik saja? 30 00:03:14,493 --> 00:03:15,663 Kau terlihat tidak nyaman. 31 00:03:15,660 --> 00:03:17,740 Tidak. 32 00:03:18,826 --> 00:03:20,946 Lagipula, ada apa dengan pakaianmu? 33 00:03:21,417 --> 00:03:23,457 Maksudku, itu bagus, tapi... 34 00:03:23,826 --> 00:03:25,286 tidak terlihat seperti dirimu. 35 00:03:26,372 --> 00:03:28,462 Baik, aku akan jujur. 36 00:03:28,672 --> 00:03:30,552 Aku melakukan ini untukmu. 37 00:03:30,941 --> 00:03:32,071 Untukku? 38 00:03:32,160 --> 00:03:34,300 Apa aku terlihat seperti penyu? 39 00:03:34,771 --> 00:03:36,791 Bukankah ini tipemu? 40 00:03:36,854 --> 00:03:39,564 Joanna, misalnya. 41 00:03:41,152 --> 00:03:44,152 Erica, Joanna adalah Joanna. 42 00:03:44,177 --> 00:03:45,427 Kau adalah kau. 43 00:03:46,118 --> 00:03:47,578 Jadilah dirimu saja. 44 00:03:47,576 --> 00:03:52,196 Fiuh, syukurlah. Aku hanya menunggu isyaratmu. 45 00:03:52,224 --> 00:03:54,134 Aku berkeringat. 46 00:03:58,701 --> 00:04:00,621 Hei, apa yang kau lakukan? 47 00:04:03,344 --> 00:04:07,054 Bagaimana Joanna bisa memakai semua lapisan ini dalam cuaca panas seperti ini? 48 00:04:11,535 --> 00:04:12,575 Ayo pergi saja. 49 00:04:14,887 --> 00:04:15,927 Ini. 50 00:04:16,206 --> 00:04:19,906 Jadi, apa fase bulan favoritmu? 51 00:04:20,794 --> 00:04:22,294 Kau serius menanyakan itu? 52 00:04:22,872 --> 00:04:26,682 Aku sudah tahu lambang zodiakmu. 53 00:04:26,701 --> 00:04:27,721 Virgo. 54 00:04:27,747 --> 00:04:31,757 Dan ultahmu 14 September. 55 00:04:31,927 --> 00:04:36,327 Warna favoritmu hijau agak berdahak. 56 00:04:36,326 --> 00:04:39,326 Dan pohon favoritmu adalah Molave. 57 00:04:40,285 --> 00:04:41,825 Kau sungguh menyukaiku, ya. 58 00:04:41,826 --> 00:04:43,046 Sungguh. Ya. 59 00:04:44,951 --> 00:04:45,951 Hei! 60 00:04:45,951 --> 00:04:46,991 Apa yang terjadi? 61 00:04:47,040 --> 00:04:51,170 Kayaknya pergelangan kakiku terkilir. 62 00:04:53,073 --> 00:04:54,993 Santai saja. Santai saja. 63 00:04:57,006 --> 00:05:00,086 Ayo, aku mengantarmu pulang. 64 00:05:00,245 --> 00:05:01,495 Aku minta maaf. 65 00:05:01,520 --> 00:05:02,560 Tidak apa-apa. 66 00:05:05,035 --> 00:05:06,175 Tunggu. 67 00:05:09,285 --> 00:05:10,325 Ayo. 68 00:05:12,653 --> 00:05:13,903 Tiang aneh ini... 69 00:05:15,808 --> 00:05:17,308 Aku membencimu! 70 00:05:17,652 --> 00:05:20,332 Omong-omong, bagaimana kabar Brian, Mrs. H? 71 00:05:20,512 --> 00:05:21,952 Dia masuk ke sesuatu. 72 00:05:21,974 --> 00:05:23,104 Masuk bagaimana? 73 00:05:23,124 --> 00:05:27,804 Dia pikir dia akan pergi ke pertandingan bola basket, tapi itu adalah ruang dansa. 74 00:05:28,482 --> 00:05:31,212 Dia akhirnya menikmatinya. 75 00:05:31,460 --> 00:05:33,210 Bahkan membawa pulang piala. 76 00:05:33,279 --> 00:05:34,779 Aku terkejut dia menerimanya dengan baik. 77 00:05:34,804 --> 00:05:38,304 Brian menavigasi seksualitasnya. 78 00:05:38,913 --> 00:05:40,273 Ternyata, 79 00:05:40,723 --> 00:05:44,453 mencari tahu seksualitas tidak berakhir dengan kau keluar. 80 00:05:44,471 --> 00:05:49,861 Seksualitas memiliki banyak sisi yang harus diketahui oleh seseorang. 81 00:05:49,883 --> 00:05:53,013 Kau tahu, jika aku mengejar gelar PhD, 82 00:05:53,424 --> 00:05:55,884 itu akan menjadi topik disertasiku. 83 00:05:56,381 --> 00:05:58,371 Topik yang bagus untuk dipelajari sebenarnya. 84 00:05:58,529 --> 00:05:59,889 Mengapa kau tidak kembali melakukannya? 85 00:05:59,887 --> 00:06:03,847 Mungkin saat ayah Brian dan aku sudah menyelesaikan masalah. 86 00:06:04,679 --> 00:06:06,869 Kau tahu, dia sangat tradisional. 87 00:06:06,898 --> 00:06:08,438 Apa maksudmu? 88 00:06:08,464 --> 00:06:12,214 Kami selalu bertengkar tentang pekerjaan dan pendidikan tinggiku. 89 00:06:12,239 --> 00:06:15,949 Baginya, aku harus menjadi ibu rumah tangga. 90 00:06:17,408 --> 00:06:18,898 Tapi bukan itu saja yang aku inginkan. 91 00:06:19,509 --> 00:06:21,449 Aku fokus pada karierku. 92 00:06:22,611 --> 00:06:24,941 Tapi ketika keadaan menjadi goncang, 93 00:06:26,678 --> 00:06:28,758 aku menghentikan gelar doktorku 94 00:06:29,390 --> 00:06:30,880 untuk mencoba memperbaikinya. 95 00:06:32,019 --> 00:06:34,169 Tapi aku terlambat. 96 00:06:34,607 --> 00:06:39,147 Dia selingkuh dariku dan dia tidak bisa lagi melihatku sebagai pasangan. 97 00:06:40,012 --> 00:06:41,832 Dia yang rugi, Mrs. H. 98 00:06:42,003 --> 00:06:44,093 Kau hebat dan juga pintar. 99 00:06:44,571 --> 00:06:45,741 Seks yang hebat? 100 00:06:48,137 --> 00:06:50,457 Sebenarnya, aku tidak memikirkannya lagi. 101 00:06:50,480 --> 00:06:54,800 Namun terkadang, aku menyesal tidak ada saat Brian tumbuh dewasa. 102 00:06:57,816 --> 00:07:00,666 Mungkin itu sebabnya dia tidak memiliki panutan wanita. 103 00:07:01,186 --> 00:07:03,256 Dan dia waspada terhadap waria. 104 00:07:04,096 --> 00:07:08,376 Atau mungkin ayahnya memiliki pengaruh yang begitu besar padanya. 105 00:07:10,428 --> 00:07:13,188 Baginya, agar kau mendapatkan apa yang kau inginkan, 106 00:07:13,647 --> 00:07:15,707 kau harus kuat dan maskulin. 107 00:07:17,150 --> 00:07:19,280 Brian masih bisa berubah, Mrs. H. 108 00:07:19,811 --> 00:07:21,771 Aku akan membantunya sebagai temannya. 109 00:07:22,417 --> 00:07:23,627 Terima kasih, Paco. 110 00:07:24,762 --> 00:07:29,262 Aku harap belum terlambat bagiku untuk memberi dampak pada kehidupan Brian. 111 00:07:30,519 --> 00:07:34,559 Aku tidak ingin dia membenci hal-hal yang tidak dia mengerti. 112 00:07:35,000 --> 00:07:50,000 Dapatkan Bonus 50% - Auto Jadi Sultan = HANYA DI LXWHITELABEL.COM = 113 00:07:50,873 --> 00:07:52,163 Apa? 114 00:07:52,279 --> 00:07:53,449 Hei! Apa yang salah? 115 00:07:53,471 --> 00:07:54,651 Apa yang kau lakukan? 116 00:07:59,183 --> 00:08:00,483 Bullet? 117 00:08:01,557 --> 00:08:03,017 Ada apa? 118 00:08:05,275 --> 00:08:09,145 Bagaimana ujian perbaikanmu dengan Sir Ragos? Apa itu berjalan dengan baik? 119 00:08:09,175 --> 00:08:11,915 Tapi berdasarkan tampilan itu, kurasa tidak. 120 00:08:12,450 --> 00:08:17,460 Dengar, aku bisa memintanya untuk memberimu kesempatan kedua. 121 00:08:18,061 --> 00:08:20,941 Kita akan melakukan yang lebih baik pada tutorial berikutnya. 122 00:08:20,961 --> 00:08:23,591 Hanya saja, jangan mengeluarkan usus buntuku. 123 00:08:23,982 --> 00:08:27,442 Maksudku, tentu kau bisa, toh itu tidak berguna. 124 00:08:28,204 --> 00:08:30,134 Hanya saja, jangan keluarkan pankreasku. 125 00:08:32,465 --> 00:08:34,585 Bisa kau menutup mulutmu sebentar? 126 00:08:35,006 --> 00:08:36,296 Oke, bos. 127 00:08:36,385 --> 00:08:38,005 Aku bilang diam. 128 00:08:46,792 --> 00:08:50,672 Ya ampun! Apa itu? Senjata? Pisau? Pemecah es? 129 00:08:51,446 --> 00:08:53,366 Tolong, jika kau ingin membunuhku, 130 00:08:53,390 --> 00:08:55,090 cobalah untuk tidak merusak wajahku. 131 00:08:56,595 --> 00:08:58,335 Aku tidak ingin wajah yang hancur. 132 00:09:01,967 --> 00:09:03,177 Kau lulus? 133 00:09:04,342 --> 00:09:07,262 Kau lulus? Apa itu berarti kau tidak akan membunuhku? 134 00:09:09,300 --> 00:09:10,340 Tidak. 135 00:09:10,367 --> 00:09:11,987 Dan terima kasih. 136 00:09:16,261 --> 00:09:17,261 Maaf. 137 00:09:19,193 --> 00:09:21,283 Mengapa kau membawaku ke gudang? 138 00:09:27,550 --> 00:09:29,050 Apa yang kau lakukan? 139 00:09:30,783 --> 00:09:34,213 Aku menyetujui apa yang kau inginkan. Aku siap untuk melepas keperawananmu. 140 00:09:34,787 --> 00:09:35,957 Sebagai ucapan terima kasih. 141 00:09:37,814 --> 00:09:39,064 Oke, ayo! 142 00:09:44,939 --> 00:09:47,109 - Asli? - Tentu saja. 143 00:09:47,136 --> 00:09:48,916 Tidak pernah melihat burung dalam hidupmu? 144 00:09:50,433 --> 00:09:53,093 Sebesar itu? Langsung? 145 00:09:53,113 --> 00:09:54,413 Ya! 146 00:09:58,569 --> 00:10:00,929 Apa ibumu mengidam labu saat kau masih dalam kandungan? 147 00:10:00,953 --> 00:10:02,793 Di mana aku akan memasukkannya? 148 00:10:04,002 --> 00:10:08,512 Mengapa Tuhan membuat penis raksasa versus vagina sempit? 149 00:10:10,563 --> 00:10:13,193 Kau bisa. Aku akan membantumu. 150 00:10:18,995 --> 00:10:20,495 Aku tidak bisa! 151 00:10:28,607 --> 00:10:29,647 Brian! 152 00:10:31,699 --> 00:10:32,819 Ya, Coach! 153 00:10:32,849 --> 00:10:35,019 Kau siap untuk kabar baik? 154 00:10:35,041 --> 00:10:37,291 Coach, dengan semua yang terjadi akhir-akhir ini, 155 00:10:37,316 --> 00:10:38,396 ya, boleh. 156 00:10:38,424 --> 00:10:40,634 Aku sungguh membutuhkan kabar baik. 157 00:10:40,987 --> 00:10:42,447 Sawadee ka. 158 00:10:43,171 --> 00:10:44,301 Hah? 159 00:10:44,321 --> 00:10:45,531 Itulah petunjuknya. 160 00:10:46,269 --> 00:10:47,639 Sawadee ka. 161 00:10:48,029 --> 00:10:49,899 Coach, bisakah kau? 162 00:10:51,241 --> 00:10:54,011 Kau diterima di kamp bola voli di Thailand! 163 00:10:54,861 --> 00:10:55,901 Ya! 164 00:10:56,295 --> 00:10:57,365 Bagus! 165 00:10:57,390 --> 00:10:59,100 Sawadee ka. 166 00:10:59,246 --> 00:11:00,586 Tapi ada masalah. 167 00:11:00,692 --> 00:11:02,072 Ada apa, Coach? 168 00:11:02,092 --> 00:11:04,132 Kau harus menanggung semua biaya. 169 00:11:05,061 --> 00:11:06,161 Tunggu, Coach. 170 00:11:06,188 --> 00:11:09,648 Aku pikir sekolah akan mensponsori semua biaya ke Thailand? 171 00:11:09,949 --> 00:11:11,739 Itu juga yang aku pikirkan. 172 00:11:12,829 --> 00:11:15,909 Tapi karena tim belum memenangkan kejuaraan dalam empat tahun, 173 00:11:17,090 --> 00:11:20,090 kamp bola voli bukanlah prioritas. 174 00:11:22,126 --> 00:11:23,326 Sialan! 175 00:11:25,113 --> 00:11:26,663 Kau masih mau pergi? 176 00:11:28,522 --> 00:11:29,772 Tentu saja, Coach! 177 00:11:29,772 --> 00:11:32,772 Oke, bagus. Aku akan mengkonfirmasi dengan mereka sekarang, oke? 178 00:11:32,928 --> 00:11:35,008 Semangat. Semoga beruntung. 179 00:11:50,730 --> 00:11:52,690 Itulah masalahnya, Mrs. Holly. 180 00:11:52,756 --> 00:11:55,356 Aku rasa aku jatuh cinta pada seseorang 181 00:11:55,355 --> 00:11:58,145 yang aku pikir tidak tertarik padaku. 182 00:11:58,878 --> 00:12:02,088 Apa yang membuatmu mengatakan itu? 183 00:12:02,522 --> 00:12:05,312 Dia bilang begitu. Bahwa aku seharusnya tidak pernah jatuh cinta padanya. 184 00:12:08,480 --> 00:12:10,760 Kau sudah mencoba menjauhkan diri? 185 00:12:11,189 --> 00:12:17,309 Karena selama kau terus melihatnya, kau akan ingat betapa kau menyukainya. 186 00:12:18,522 --> 00:12:21,272 Tapi Mrs. Holly, kalau seandainya... 187 00:12:21,939 --> 00:12:22,999 Seandainya apa? 188 00:12:23,116 --> 00:12:24,796 Aku tidak bisa mendapatkan cukup dari dia. 189 00:12:26,314 --> 00:12:32,134 Kau perlu menyadari bahwa libido berbeda dengan cinta. 190 00:12:32,701 --> 00:12:34,801 Dan jika kau berhasil memisahkan keduanya, 191 00:12:35,814 --> 00:12:40,134 kau dapat menikmati kebersamaannya tanpa mengharapkan balasan cinta. 192 00:12:41,605 --> 00:12:44,165 Jika aku berusaha, aku masih tidak akan memiliki kesempatan dengannya? 193 00:12:46,146 --> 00:12:47,546 Aku yakin ya. 194 00:12:48,366 --> 00:12:51,006 Tapi jika dia jelas tentang batasannya, 195 00:12:51,626 --> 00:12:55,206 itu seperti pergi berperang mengetahui kau akan tertembak. 196 00:12:56,118 --> 00:12:58,418 Dan jika dia menemukan seseorang untuk dicintai, 197 00:12:59,059 --> 00:13:01,459 kau akan hancur dengan pikiran 198 00:13:02,060 --> 00:13:07,820 "Kenapa dia tidak memilihku?", "Kenapa dia tidak bisa mencintaiku saja?" 199 00:13:09,313 --> 00:13:11,443 Itu dalam, Mrs. Holly. 200 00:13:11,540 --> 00:13:14,540 Tapi terima kasih, aku akan memikirkannya. 201 00:13:15,819 --> 00:13:18,819 Ruanganku selalu terbuka. 202 00:13:19,420 --> 00:13:21,330 Lihat? Sungguh terbuka. 203 00:13:21,351 --> 00:13:24,111 - Maaf, aku lupa mengunci pintu. - Tidak apa-apa, Mrs. Holly. 204 00:13:24,730 --> 00:13:25,830 Aku permisi. 205 00:13:25,855 --> 00:13:26,935 Hai. 206 00:13:28,561 --> 00:13:30,991 Ada apa denganmu, Brian? Kau tahu aku sedang berbicara dengan Kate. 207 00:13:31,014 --> 00:13:32,404 Kau bisa saja mengetuk. 208 00:13:32,498 --> 00:13:34,188 Maaf tapi ini mendesak. 209 00:13:34,189 --> 00:13:36,339 Aku punya kabar baik dan kabar buruk. 210 00:13:36,675 --> 00:13:38,085 Sawadee ka? 211 00:13:38,365 --> 00:13:39,775 Bagaimana kau tahu? 212 00:13:40,439 --> 00:13:44,149 Mr. Ragos memberitahuku karena kepsek memberitahunya 213 00:13:44,178 --> 00:13:46,498 dan pelatih memberi tahu kepsek. 214 00:13:46,772 --> 00:13:50,022 Wow, berita menyebar dengan cepat di sini di Vanguard. 215 00:13:50,022 --> 00:13:51,772 Jadi, aku yang terakhir tahu? 216 00:13:51,772 --> 00:13:53,132 Dengar, Brian. 217 00:13:53,480 --> 00:13:55,900 Aku tahu kau sangat menginginkan ini. 218 00:13:56,100 --> 00:13:58,170 Dan aku ingin kau melakukan ini juga. 219 00:13:58,447 --> 00:13:59,697 Tapi... 220 00:14:00,564 --> 00:14:02,114 Tapi kita tidak mampu membelinya. 221 00:14:02,105 --> 00:14:06,205 Aset kita masih ditahan menunggu putusan pengadilan. 222 00:14:07,029 --> 00:14:10,839 Aku juga hanya mengandalkan uang saku yang diberikan sekolah kepadaku. 223 00:14:11,980 --> 00:14:14,520 Jangan khawatir, Ma. Aku mengerti. 224 00:14:17,193 --> 00:14:19,553 Sudahkah kau mencoba berbicara dengan ayahmu? 225 00:14:20,217 --> 00:14:23,217 Lupakan. Aku mengerti. 226 00:14:24,177 --> 00:14:25,827 Aku pergi ke kelas. 227 00:14:44,480 --> 00:14:46,380 Butuh lama untuk sampai ke sini. 228 00:14:46,772 --> 00:14:48,882 Jika aku sungguh mengalami kecelakaan, 229 00:14:49,116 --> 00:14:50,946 kau akan menemukan aku sebagai mayat. 230 00:14:51,784 --> 00:14:55,244 Maaf, frenny. Kau tahu aku memiliki banyak komitmen dulu. 231 00:14:55,568 --> 00:14:56,608 Benar. 232 00:14:56,635 --> 00:14:59,715 Komitmen dulu tanpa komitmen. 233 00:15:00,314 --> 00:15:03,314 Aku terkejut teman-teman bercintamu baik-baik saja dengan pengaturanmu. 234 00:15:04,147 --> 00:15:05,607 Teman bercinta? 235 00:15:06,494 --> 00:15:11,744 Perempuan dan pria yang kau setubuhi, tanpa pamrih. 236 00:15:12,939 --> 00:15:15,939 Mereka punya nama, kau tahu. 237 00:15:16,576 --> 00:15:20,406 Aku tidak peduli dengan mereka! Pokoknya, kembali ke aku. 238 00:15:22,189 --> 00:15:24,059 Bantu aku, frenny. 239 00:15:24,730 --> 00:15:25,920 Ini tentang Bullet. 240 00:15:26,230 --> 00:15:27,440 Apa yang telah terjadi? 241 00:15:28,647 --> 00:15:29,997 Dia setuju untuk berhubungan seks. 242 00:15:30,105 --> 00:15:32,625 Dia membawaku ke gudang untuk melakukannya. 243 00:15:33,487 --> 00:15:34,817 Astaga! Berdebu! 244 00:15:37,667 --> 00:15:39,207 Itu bukan intinya. 245 00:15:39,435 --> 00:15:41,095 Intinya adalah... 246 00:15:41,855 --> 00:15:43,855 burungnya mengerikan! 247 00:15:43,855 --> 00:15:45,025 Aku ketakutan! 248 00:15:45,105 --> 00:15:47,265 Burungnya sangat eksplisit! 249 00:15:49,045 --> 00:15:51,875 Burung! Penis! Sosis! 250 00:15:52,106 --> 00:15:53,296 Apa pun. 251 00:15:54,073 --> 00:15:55,633 Aku pikir aku tidak akan pas menampungnya. 252 00:15:55,653 --> 00:15:57,773 Tunggu, seberapa besar? 253 00:15:59,105 --> 00:16:00,755 Bisa kau bayangkan? 254 00:16:01,272 --> 00:16:05,882 Seperti bulldog yang masuk ke dalam lubang tikus? 255 00:16:07,746 --> 00:16:09,756 Aku ingin mengalami surga seksual. 256 00:16:10,940 --> 00:16:12,310 Tapi tidak seperti itu! 257 00:16:12,361 --> 00:16:14,071 Aku masih ingin hidup! 258 00:16:14,940 --> 00:16:17,000 Oke, oke, oke. Aku mengerti. 259 00:16:17,217 --> 00:16:18,877 Kau perlu beberapa latihan. 260 00:16:19,436 --> 00:16:20,686 Mulai dari yang kecil. 261 00:16:21,714 --> 00:16:25,664 Siapa yang kau rekomendasikan? Kau tahu aku sangat pemilih. 262 00:16:25,689 --> 00:16:28,689 Bukan siapa, tapi... 263 00:16:29,105 --> 00:16:30,225 Apa? 264 00:16:38,440 --> 00:16:39,460 Ini. 265 00:16:40,689 --> 00:16:42,059 Lihat bagaimana perasaanmu. 266 00:16:42,842 --> 00:16:44,592 Allaine, apa itu milikmu? 267 00:16:45,022 --> 00:16:46,342 Apa kau mencucinya? 268 00:16:47,026 --> 00:16:48,876 Simpanlah. Tentu saja ya. 269 00:16:48,903 --> 00:16:50,133 Ini, pegang. 270 00:16:50,605 --> 00:16:52,165 Apa yang harus aku lakukan dengan ini? 271 00:16:52,410 --> 00:16:54,120 Masukkan! 272 00:16:54,456 --> 00:16:55,726 Biar aku! 273 00:16:57,308 --> 00:16:58,728 Gerakkan kakimu. 274 00:16:59,605 --> 00:17:00,765 Kau siap? 275 00:17:01,823 --> 00:17:02,923 Oke. 276 00:17:04,072 --> 00:17:05,182 Biarkan aku. 277 00:17:05,657 --> 00:17:07,237 Gerakkan kakimu! 278 00:17:07,904 --> 00:17:09,174 Lebarkan. 279 00:17:12,517 --> 00:17:13,727 Jangan dorong! 280 00:17:14,064 --> 00:17:16,524 Aku tidak bisa memasukkannya. Bisa kau berhenti bergerak? 281 00:17:25,776 --> 00:17:28,206 Nah. Lihat bagaimana rasanya. 282 00:17:32,607 --> 00:17:34,297 Kau bahkan belum mencapai klimaks. 283 00:17:35,931 --> 00:17:37,061 Sekali lagi. 284 00:17:39,188 --> 00:17:40,708 Ingin sesuatu yang lebih intens? 285 00:17:45,708 --> 00:18:05,708 Dapatkan Bonus 50% - Auto Jadi Sultan = HANYA DI LXWHITELABEL.COM = 286 00:18:10,691 --> 00:18:13,051 Ah, pak, maaf karena terlambat. 287 00:18:13,493 --> 00:18:17,203 Jangan khawatir. Silakan duduk. Seperti yang aku katakan... 288 00:18:20,314 --> 00:18:21,404 Gee? 289 00:18:22,982 --> 00:18:27,052 Apa kau ingin berdiri dan memberi tahu kami apa yang lucu? 290 00:18:27,980 --> 00:18:30,980 Maaf, pak. Aku cuma ingat sesuatu. 291 00:18:33,001 --> 00:18:34,041 Oke. 292 00:18:34,647 --> 00:18:36,767 Jadi, bisakah aku melanjutkan? 293 00:18:38,105 --> 00:18:41,105 Festival seni minggu depan. 294 00:18:41,744 --> 00:18:44,994 Dan kau adalah bagian festival yang paling ditunggu-tunggu... 295 00:18:45,722 --> 00:18:47,892 Parade akbar! 296 00:18:50,636 --> 00:18:52,096 Kate. Kate! 297 00:18:52,462 --> 00:18:54,252 Kau tahu ini apa? 298 00:18:56,087 --> 00:18:57,707 Telekendali untuk proyektor? 299 00:18:58,222 --> 00:19:00,902 Tahun ini, tema kita adalah... 300 00:19:00,897 --> 00:19:02,207 Aku tidak tahu apa fungsinya. 301 00:19:03,790 --> 00:19:05,260 Parade bangsa. 302 00:19:06,550 --> 00:19:07,760 Berikan padaku. 303 00:19:12,636 --> 00:19:14,346 Getaran yang bagus, ya? 304 00:19:18,610 --> 00:19:24,940 Aku akan membagi kelas ini menjadi pasangan-pasangan dan setiap pasangan akan mewakili masing-masing negara. 305 00:19:25,995 --> 00:19:27,975 - Apa jelas? - Ya, pak. Super! 306 00:19:28,005 --> 00:19:30,125 Jadi mari kita lanjutkan dengan pengelompokan. 307 00:19:30,719 --> 00:19:33,969 Aku akan memanggil setiap baris. Baris pertama dulu. 308 00:19:34,480 --> 00:19:35,810 Kau bisa maju mengambil timmu. 309 00:19:42,399 --> 00:19:43,569 Semangat! 310 00:19:46,105 --> 00:19:47,355 Permisi. 311 00:19:49,009 --> 00:19:50,259 Kau berharap! 312 00:19:50,284 --> 00:19:52,164 Kau berharap! 313 00:20:10,072 --> 00:20:11,242 Siapa yang kau dapatkan? 314 00:20:11,956 --> 00:20:13,356 Rahasia. 315 00:20:25,173 --> 00:20:26,553 Jepang? 316 00:20:29,308 --> 00:20:30,518 Kita pasangan. 317 00:20:31,250 --> 00:20:33,330 Aku sudah punya ide untuk kostum kita. 318 00:20:33,939 --> 00:20:35,769 Dengar, frenny. Aku mencintaimu, 319 00:20:35,798 --> 00:20:38,048 tapi aku berharap aku mendapatkan Bullet. 320 00:20:38,371 --> 00:20:40,001 Kau tidak bisa diam tentang dia. 321 00:20:41,454 --> 00:20:42,594 USA. 322 00:20:45,001 --> 00:20:48,051 Aku bersumpah demi Tuhan, kenapa dia terus mencuri apa yang aku inginkan. 323 00:20:48,535 --> 00:20:51,535 Kau mengatakan kau menginginkannya tapi kau lari. 324 00:20:52,314 --> 00:20:58,024 Biar aku mengingatkanmu, puki-ku bukanlah pesta rumah terbuka seperti punyamu. 325 00:20:59,993 --> 00:21:01,263 Tajikistan. 326 00:21:06,439 --> 00:21:08,359 Pak? Pak? 327 00:21:08,355 --> 00:21:11,675 Pak, bisakah aku memilih negara yang lebih mudah dieja? 328 00:21:12,003 --> 00:21:15,113 Hei, gay ini sangat bodoh. 329 00:21:15,907 --> 00:21:17,367 Korea Selatan. 330 00:21:18,198 --> 00:21:19,278 Ya Tuhan! 331 00:21:19,399 --> 00:21:21,359 Aku ingin bertukar dengan dia! 332 00:21:21,382 --> 00:21:25,132 Siapa yang ingin berganti pasangan? 333 00:21:26,456 --> 00:21:28,456 Jika kau cemburu, tutup mata. 334 00:21:28,899 --> 00:21:30,529 Hai, sayang! 335 00:21:33,050 --> 00:21:34,210 Terakhir. 336 00:21:34,253 --> 00:21:35,923 Belanda! 337 00:21:38,772 --> 00:21:40,732 - Pak, aku tidak punya pasangan? - Pak! Pak, aku! 338 00:21:40,730 --> 00:21:43,400 Karena hanya Brian yang tersisa dan Amber absen, 339 00:21:43,784 --> 00:21:45,414 - kalian akan menjadi pasangan. - Amber? 340 00:21:45,439 --> 00:21:47,029 Berkoordinasilah dengannya, oke? 341 00:21:50,939 --> 00:21:53,269 Baiklah, karena kita Jepang, 342 00:21:53,297 --> 00:21:55,417 ayo kita buat cosplay anime. 343 00:21:55,889 --> 00:21:57,929 Tentu. Tentu, Allaine. 344 00:21:58,769 --> 00:22:00,879 Itu keahlianmu. Kau jago dalam hal-hal itu. 345 00:22:01,261 --> 00:22:02,921 Aku bisa apa saja. Ayo. 346 00:22:02,939 --> 00:22:06,729 Wah, bung. Begitu banyak untuk usaha tim! 347 00:22:07,477 --> 00:22:10,187 Kau tahu apa yang harus kita fokuskan? 348 00:22:11,159 --> 00:22:12,449 Bullet. 349 00:22:13,349 --> 00:22:15,089 Aku bersumpah kau terobsesi dengan dia. 350 00:22:16,269 --> 00:22:18,519 Jika aku tidak mendapatkan Bullet dari Joanna, 351 00:22:18,542 --> 00:22:20,842 kebencianku padanya akan terus tumbuh. 352 00:22:21,134 --> 00:22:23,514 Padahal dia tidak melakukan kesalahan apa pun. 353 00:22:25,147 --> 00:22:26,427 Tentu, frenny. 354 00:22:26,772 --> 00:22:29,802 Kita akan melanjutkan lokakarya puki-mu besok. 355 00:22:32,144 --> 00:22:33,194 Ayo. 356 00:22:34,122 --> 00:22:35,502 - Paco! - Ya? 357 00:22:35,522 --> 00:22:37,812 Ingin melakukan pencelupan untuk negara kita 358 00:22:37,830 --> 00:22:40,380 agar kita bisa lebih merasakan getarannya? 359 00:22:40,815 --> 00:22:41,905 Pencelupan? 360 00:22:42,845 --> 00:22:48,845 Maksudku, kita bisa melakukan samgyupsal dan mendiskusikan rencana parade kita di sana. 361 00:22:49,230 --> 00:22:51,140 Aku rasa kita tidak harus melakukan itu, Erica. 362 00:22:51,415 --> 00:22:52,875 Lagian, bukankah kakimu sakit? 363 00:22:52,909 --> 00:22:55,019 - Hah? - Maksudku... 364 00:22:55,689 --> 00:22:58,559 Tidak, tidak, tidak apa-apa sekarang! 365 00:22:58,564 --> 00:23:01,194 Apa kau mati setelah kencan kita? 366 00:23:01,214 --> 00:23:02,524 Tidak, bukan itu. 367 00:23:03,298 --> 00:23:05,028 Kau mati, ya? 368 00:23:05,527 --> 00:23:06,817 - Maaf, Paco. - Tidak. 369 00:23:06,819 --> 00:23:08,639 Aku sungguh minta maaf. 370 00:23:08,669 --> 00:23:10,459 Itu tidak mematikanku, sungguh. 371 00:23:10,976 --> 00:23:14,306 Jadi, kau bersedia untuk pergi kencan lagi? 372 00:23:14,819 --> 00:23:17,689 Tentu saja, tapi tidak minggu ini. 373 00:23:17,719 --> 00:23:19,389 Minggu depan, kalau begitu? 374 00:23:19,777 --> 00:23:20,777 Ya, boleh! 375 00:23:20,777 --> 00:23:21,857 Ya! 376 00:23:21,860 --> 00:23:23,310 - Terima kasih! - Aku pergi dulu. 377 00:23:23,333 --> 00:23:24,633 - Sampai jumpa! - Sampai jumpa. 378 00:23:26,516 --> 00:23:27,756 Sampai jumpa. 379 00:23:32,664 --> 00:23:33,774 Kau, 380 00:23:34,769 --> 00:23:36,169 aku memberi kau apa yang kau inginkan. 381 00:23:36,897 --> 00:23:38,287 Korea Selatan. 382 00:23:39,901 --> 00:23:40,901 Paco. 383 00:23:41,394 --> 00:23:42,554 Terima kasih, pak. 384 00:23:43,948 --> 00:23:45,168 Sama-sama. 385 00:24:03,729 --> 00:24:04,799 Hei. 386 00:24:04,820 --> 00:24:07,900 Aku memiliki kostum sebagai patung kebebasan. 387 00:24:09,651 --> 00:24:10,711 Oke. 388 00:24:12,472 --> 00:24:14,892 Bagaimana denganmu? Apa yang ingin kau pakai? 389 00:24:17,071 --> 00:24:18,361 Aku akan mengurusnya! 390 00:24:19,867 --> 00:24:21,117 Oke. 391 00:24:26,522 --> 00:24:30,712 Amber. Apa kau tahu bahwa kita akan menjadi pasangan untuk parade? 392 00:24:30,963 --> 00:24:34,923 Ya. Dan aku sudah tahu apa yang akan kita pakai untuk Belanda. 393 00:24:35,113 --> 00:24:39,073 Tapi aku butuh pendapatmu dulu. 394 00:24:39,096 --> 00:24:40,426 Dan masukanmu. 395 00:24:40,454 --> 00:24:42,464 Aku tidak ingin kau berpikir aku memaksakan. 396 00:24:42,831 --> 00:24:44,441 Bisa kita membicarakannya nanti? 397 00:24:44,444 --> 00:24:46,424 Ada hal penting yang harus kulakukan. 398 00:24:47,382 --> 00:24:48,442 Wow. 399 00:24:48,655 --> 00:24:52,105 Setelah kau menggunakan komunitas untuk pengaruh, 400 00:24:52,138 --> 00:24:54,028 kau kembali menjadi dirimu yang dulu. 401 00:24:54,027 --> 00:24:55,517 Sedikit pengguna, ya? 402 00:24:55,726 --> 00:24:59,356 Amber, tolong. Bisa tidak? Tidak sekarang. 403 00:24:59,441 --> 00:25:00,861 Ini serius. 404 00:25:01,717 --> 00:25:06,607 Oke. Masuk saja ke ruang organisasi saat kau siap untuk bekerja sama. 405 00:25:07,319 --> 00:25:08,939 Tapi ingat, kau sebaiknya tenang... 406 00:25:08,944 --> 00:25:12,304 karena aku tidak ingin berurusan dengan seseorang dengan masalah sikap. 407 00:25:22,406 --> 00:25:24,696 Halo, Ayah? Apa kau lihat SMS-ku? 408 00:25:25,053 --> 00:25:27,143 Tentang kamp bola voli. 409 00:25:27,628 --> 00:25:30,138 Apa yang akan kau dapatkan dari memainkan itu? 410 00:25:30,184 --> 00:25:33,184 Itu olahraga kaum gay. Mainkan bola basket saja! 411 00:25:34,157 --> 00:25:36,777 Tapi Ayah, aku gay. Kau tahu itu! 412 00:25:36,801 --> 00:25:40,041 Sial. Aku tidak ingin mendengarnya. 413 00:25:40,768 --> 00:25:42,028 Sialan! 414 00:25:43,089 --> 00:25:45,759 Lagian, voli bukan hanya untuk kaum gay. 415 00:25:46,455 --> 00:25:51,655 Terserah, hentikan saja. Aku akan memberimu uang tapi berhenti menjadi gay. 416 00:25:51,694 --> 00:25:53,464 Lupakan. 417 00:25:53,481 --> 00:25:57,021 Jika kau tidak ingin membantuku, aku akan mengumpulkan uang sendiri. 418 00:26:04,402 --> 00:26:08,052 Jika kau ingin lebih, berlangganan saluran IJ-ku. Diskon 20%. 419 00:26:19,210 --> 00:26:20,300 Nah. 420 00:26:20,414 --> 00:26:22,594 @OVALTINDERELLA: Beri aku sedikit, papi. 421 00:26:24,608 --> 00:26:26,568 Duluan, Ms. Joyce. 422 00:26:27,136 --> 00:26:28,486 Selamat siang, semuanya. 423 00:26:28,485 --> 00:26:31,435 Sibuk! Aku hanya ingin ambil air panas. 424 00:26:31,444 --> 00:26:33,444 Kepsek! Mengapa kau mengisi ulang cangkir di sini? 425 00:26:33,444 --> 00:26:36,444 Mereka belum mengganti dispenser airku. 426 00:26:36,490 --> 00:26:38,490 - Ah, oke. - Lama panas. 427 00:26:39,597 --> 00:26:43,427 Pak, aku mendengar anak-anak sangat antusias dengan parade. 428 00:26:43,455 --> 00:26:45,355 Selamat atas proyek barunya! 429 00:26:45,387 --> 00:26:46,427 Terima kasih, Pak. 430 00:26:46,454 --> 00:26:49,004 Aku hanya memanjakan siswa dengan apa yang mereka inginkan. 431 00:26:49,828 --> 00:26:53,918 Jika itu sukses, aku yakin mereka akan menjadikan kau kepsek. 432 00:26:53,942 --> 00:26:58,692 Entahlah, Pak. Aku masih punya jalan panjang di depanku. 433 00:26:58,717 --> 00:27:01,297 Bukankah itu benar, kepsek Corny? 434 00:27:01,326 --> 00:27:03,576 Mungkin! 435 00:27:03,690 --> 00:27:06,400 Dengar, ikuti saja petunjukku. 436 00:27:06,402 --> 00:27:09,572 Tahun lalu, aku memelopori parade dan 437 00:27:10,394 --> 00:27:11,934 lihat aku sekarang. 438 00:27:13,206 --> 00:27:14,346 Ya, pak! 439 00:27:14,740 --> 00:27:18,110 Aku hanya mengikuti jejakmu 440 00:27:18,526 --> 00:27:22,206 agar aku bisa menghindari cegukan. 441 00:27:22,542 --> 00:27:24,382 Sama seperti tahun lalu. 442 00:27:24,455 --> 00:27:25,575 Ya. 443 00:27:27,109 --> 00:27:28,349 Tunggu sebentar. 444 00:27:31,795 --> 00:27:34,375 Apa yang kau maksud dengan "cegukan"? 445 00:27:36,925 --> 00:27:40,835 Bukankah ada perkelahian tinju tahun lalu? 446 00:27:40,867 --> 00:27:46,547 Dan ketika polisi tiba, mereka menangkap seseorang yang menggunakan sabu di lab komputer. 447 00:27:47,331 --> 00:27:49,341 Hah. kau benar. 448 00:27:49,360 --> 00:27:50,840 Tapi tidak cukup. 449 00:27:51,226 --> 00:27:53,666 Sebenarnya, itu bukan sabu. 450 00:27:55,631 --> 00:27:56,631 Kokain. 451 00:27:57,748 --> 00:28:01,408 Lagian, aku akan meninggalkan kau untuk urusanmu. 452 00:28:01,439 --> 00:28:06,309 Aku akan kembali ke kantorku. Jika kau butuh sesuatu, ketuk saja. 453 00:28:06,518 --> 00:28:07,598 Ya. 454 00:28:08,944 --> 00:28:10,784 Jadi itu kokain. 455 00:28:10,808 --> 00:28:12,988 Kokain? Aku tidak tahu. 456 00:28:13,016 --> 00:28:14,066 Frenny, 457 00:28:15,383 --> 00:28:16,483 ulangi lagi. 458 00:28:16,818 --> 00:28:19,548 Otakku berdarah karena semua informasi itu. 459 00:28:20,133 --> 00:28:21,463 Ayo, Gee. 460 00:28:22,030 --> 00:28:26,110 Apa kau ingin mengesankan Bullet dan meledakkan pikirannya atau apa? 461 00:28:26,735 --> 00:28:27,865 Tentu saja! 462 00:28:28,269 --> 00:28:30,059 Kalau begitu fokus. 463 00:28:30,756 --> 00:28:34,666 Oke. Langkah pertama, pemanasan. 464 00:28:35,953 --> 00:28:41,623 Goda dia. Ciuman lembut di telinganya, pipinya, di lehernya, 465 00:28:41,645 --> 00:28:44,895 di pinggir bibirnya, tapi jangan di bibirnya. 466 00:28:44,920 --> 00:28:47,460 Turun ke dadanya, lalu 467 00:28:47,701 --> 00:28:52,491 lalu basis pertama. Cium dia di bibir. Lambat dan dalam. 468 00:28:52,609 --> 00:28:54,889 Begitu kau merasakan tangannya membelaimu, 469 00:28:55,055 --> 00:28:58,505 balas. Sentuh bagian lembutnya. 470 00:28:58,539 --> 00:29:00,939 Itu basis kedua. 471 00:29:01,508 --> 00:29:03,338 Jika kau ingin memperlambat semuanya, 472 00:29:03,361 --> 00:29:05,421 beralih ke basis ketiga. 473 00:29:05,625 --> 00:29:09,125 Tapi aku sarankan, menggunakan basis pertama dan kedua sudah cukup. 474 00:29:09,150 --> 00:29:10,930 Kau boleh lanjut. Masukkan semua. 475 00:29:11,627 --> 00:29:14,597 Jika dia ingin dipeluk, manjakan dia. 476 00:29:14,620 --> 00:29:16,540 Tapi jangan lampirkan makna apa pun padanya. 477 00:29:16,561 --> 00:29:19,231 Sebagian orang hanya butuh pelukan yang baik. 478 00:29:19,259 --> 00:29:22,179 Aku bisa mengajarimu posisi yang berbeda... 479 00:29:22,629 --> 00:29:24,039 Seperti helikopter. 480 00:29:24,170 --> 00:29:26,320 Tapi kita simpan untuk lain kali. 481 00:29:27,496 --> 00:29:28,826 Helikopter? 482 00:29:29,261 --> 00:29:30,711 Bagaimana dengan jet tempur? 483 00:29:31,449 --> 00:29:32,549 Kau tahu, 484 00:29:33,458 --> 00:29:36,608 ikuti saja alurnya dan nikmati. 485 00:29:37,024 --> 00:29:41,174 Jangan terlalu memikirkannya. Ikuti saja kelinci itu. 486 00:29:54,623 --> 00:29:58,123 Oh, bagus. Kau akhirnya memutuskan untuk bergabung denganku. 487 00:29:58,351 --> 00:30:00,231 Apa yang bisa aku tawarkan kepadamu? 488 00:30:00,713 --> 00:30:04,553 Air, kopi, teh, pijat, atau aku? 489 00:30:05,294 --> 00:30:07,284 Amber, bisakah kita fokus saja? 490 00:30:07,305 --> 00:30:08,625 Aku tidak angin. 491 00:30:08,655 --> 00:30:09,875 Kau sangat kejam! 492 00:30:13,059 --> 00:30:17,919 Begini, aku memiliki kesempatan sekali seumur hidup untuk bergabung dengan kamp bola voli di Thailand. 493 00:30:18,872 --> 00:30:21,012 Sawadee ka untukmu, kalau begitu. 494 00:30:21,512 --> 00:30:22,642 Hentikan! 495 00:30:25,009 --> 00:30:28,129 Jika aku bisa pergi, aku bisa dibina. 496 00:30:28,967 --> 00:30:33,797 Tapi tidak ada yang mau mendukungku. Tidak sekolah ini, tidak orangtuaku. 497 00:30:36,004 --> 00:30:38,424 Oke, jadi apa yang kau ingin aku lakukan? 498 00:30:38,445 --> 00:30:40,605 Ingin aku mendukungmu? Oke. 499 00:30:40,637 --> 00:30:43,257 Aku akan berdoa kepada St. Jude untukmu! 500 00:30:44,253 --> 00:30:47,383 Bisa kita selesaikan saja ini? 501 00:30:47,830 --> 00:30:49,160 Oke, baiklah. 502 00:30:49,180 --> 00:30:50,800 Jadi, inilah yang ingin aku pakai. 503 00:30:51,205 --> 00:30:52,825 Ini adalah kostum kita. 504 00:30:52,855 --> 00:30:55,795 Gaun pernikahan? Apa hubungannya dengan Belanda? 505 00:30:56,490 --> 00:30:58,760 Kau tahu, itu sangat jelas 506 00:30:59,321 --> 00:31:05,611 bahwa kau tidak tahu tentang sejarah LGBTQIA++-mu. 507 00:31:05,905 --> 00:31:10,875 Belanda adalah negara pertama yang melegalkan pernikahan sesama jenis. 508 00:31:10,905 --> 00:31:12,955 Itu sebabnya kita melakukan ini. 509 00:31:15,185 --> 00:31:17,625 Ganja juga legal di Belanda. 510 00:31:17,751 --> 00:31:20,751 Mengapa kita tidak memakai kostum ganja saja? 511 00:31:20,776 --> 00:31:24,276 Atau lebih baik lagi, merokok ganja di parade. 512 00:31:25,194 --> 00:31:27,614 Ide bagus. Kau bisa lakukan sendiri, aku tidak peduli. 513 00:31:27,610 --> 00:31:30,670 Karena aku sudah memutuskan. Ini yang akan aku pakai. 514 00:31:33,160 --> 00:31:35,330 Aku merasa kau hanya ingin menikah denganku. 515 00:31:36,357 --> 00:31:38,047 Wow. Kau kepedean. 516 00:31:38,880 --> 00:31:40,260 Kau pikir kau seksi? 517 00:31:40,398 --> 00:31:41,448 Tampan. 518 00:31:41,838 --> 00:31:43,008 Kau berharap! 519 00:31:47,302 --> 00:31:49,142 Baik. Aku akan pikirkan. 520 00:31:50,831 --> 00:31:54,091 Dengar, yang aku lakukan hanyalah 521 00:31:54,483 --> 00:31:56,523 menjagamu. 522 00:31:56,549 --> 00:31:57,779 Kau dan pengikutmu. 523 00:31:57,777 --> 00:32:01,857 Jangan sampai mereka mengira kau memiliki homofobia internal. 524 00:32:02,335 --> 00:32:06,975 Dan ketika itu terjadi, kau akan kehilangan pengikut. 525 00:32:07,059 --> 00:32:08,909 - Terserah. - Baiklah, baiklah. 526 00:32:08,996 --> 00:32:11,706 Baik, kita akan menikah. 527 00:32:12,567 --> 00:32:13,917 Ini pengaturan yang aneh. 528 00:32:14,282 --> 00:32:15,742 Tidak, ini bukan pengaturan. 529 00:32:15,800 --> 00:32:19,590 Ini semesta yang berbicara. Oke? 530 00:32:20,919 --> 00:32:21,989 Ini kau. 531 00:32:23,835 --> 00:32:28,855 Nah, kau bisa melihatnya dengan jelas. Itu akan menjadi kita. 532 00:32:30,481 --> 00:32:33,041 -Teman, apa kau melihat apa yang aku lihat? - Di mana? 533 00:32:33,061 --> 00:32:35,301 Di sana. Cleopatro. 534 00:32:37,962 --> 00:32:40,942 Bullet terlihat seperti akan menari di ruang dansa. 535 00:32:40,969 --> 00:32:42,189 Apa itu jumbai? 536 00:32:42,194 --> 00:32:44,104 Di mana penyihir Erica itu? 537 00:32:44,148 --> 00:32:45,688 - Apa yang membuatnya begitu lama? - Aku sudah menunggunya sejak pagi. 538 00:32:45,694 --> 00:32:47,364 Panjang umur! 539 00:32:47,360 --> 00:32:48,820 Jangan menggodaku, kalian. 540 00:32:48,819 --> 00:32:51,819 Ayo Korea! Ayo, ayo, Korea! 541 00:32:51,844 --> 00:32:52,694 Ayo! 542 00:32:52,694 --> 00:32:54,924 Singkirkan senyum itu! 543 00:32:55,027 --> 00:32:57,447 Kau mati-matian dengan gerobak dan semua! 544 00:32:57,476 --> 00:32:58,886 Kau sungguh mengejar hadiah. 545 00:32:58,910 --> 00:33:01,510 - Itu benar. Lihat dirimu. - Tentu saja! 546 00:33:03,686 --> 00:33:04,696 Ya! 547 00:33:04,720 --> 00:33:07,840 Bisa kami makan camilan? Apa kau punya kue ikan? 548 00:33:07,860 --> 00:33:10,070 Itu hanya peraga, angsa bodoh! 549 00:33:10,069 --> 00:33:11,779 - Apa selada itu segar? - Hei. 550 00:33:11,801 --> 00:33:13,661 Yang ini segar. 551 00:33:13,726 --> 00:33:15,386 Hei, presiden, dengarkan aku. 552 00:33:15,417 --> 00:33:19,077 Ini. Semua ini sepertinya butuh banyak usaha untuk Paco. 553 00:33:19,109 --> 00:33:21,209 Ingat, kita semua Coinies di sini. 554 00:33:21,448 --> 00:33:24,028 - Wow... - Kita harus bertindak berkelompok! 555 00:33:24,056 --> 00:33:27,306 - Kesatuan! - Teman, bisakah kau membiarkan aku memilikinya? 556 00:33:27,408 --> 00:33:30,668 Aku yakin kau akan menemukan orang lain untukmu. 557 00:33:30,693 --> 00:33:33,493 Dia benar, sahabat. Kita akan menemukan orang lain. 558 00:33:34,219 --> 00:33:36,679 Hei, kau, Milo, apa kau sedang memiliki seseorang sekarang? 559 00:33:36,702 --> 00:33:38,862 Sebenarnya, ada satu orang. 560 00:33:38,882 --> 00:33:41,882 Aku menemukannya di alter. 561 00:33:41,907 --> 00:33:43,947 Teruskan! Ayo! 562 00:33:43,985 --> 00:33:47,105 - Hei, hentikan omong kosong itu, kau dengar aku? - Tapi ya, aku harus membayar untuknya. 563 00:33:47,110 --> 00:33:50,280 Jauhi orang-orang yang membuatmu membayar! Kau hanya membuat dirimu dalam masalah. 564 00:33:50,277 --> 00:33:52,037 - Benar? - Kau mengatakannya. 565 00:33:52,064 --> 00:33:54,324 Oke, tapi aku yakin 566 00:33:54,343 --> 00:33:56,553 dia siswa di sini di Vanguard. 567 00:33:56,878 --> 00:33:59,338 - Hah? Siapa tebakanmu? - Ya! Kemarilah. 568 00:34:02,115 --> 00:34:03,235 Hah? Serius? 569 00:34:03,265 --> 00:34:05,245 Apa kau serius? 570 00:34:05,355 --> 00:34:06,665 Aku tidak yakin. 571 00:34:06,694 --> 00:34:07,744 Aku beritahu padamu! 572 00:34:07,735 --> 00:34:09,735 Kau pasti gila. 573 00:34:09,760 --> 00:34:11,680 Di mana sebenarnya Paco? 574 00:34:13,331 --> 00:34:14,661 Tunggu. Tunggu saja. 575 00:34:16,126 --> 00:34:19,666 Terkadang aku bertanya-tanya apa kita sungguh berteman. 576 00:34:20,127 --> 00:34:24,207 Mengapa kau menjadi penguin seksi dan aku mendapatkan singa? 577 00:34:24,324 --> 00:34:28,424 Ayolah, kau adalah karakter yang kuat di anime. 578 00:34:29,509 --> 00:34:32,479 Aku tidak peduli jika aku karakter yang kuat. 579 00:34:32,508 --> 00:34:34,118 Aku terlihat seperti di kebun binatang. 580 00:34:34,308 --> 00:34:36,468 Itulah yang kau dapatkan karena menyerahkannya kepadaku. 581 00:34:39,849 --> 00:34:42,059 Tunggu di sini. Aku harus buang air kecil. 582 00:34:58,194 --> 00:35:00,634 Semoga berhasil, Mr. Ragos. 583 00:35:02,948 --> 00:35:05,208 Kemana semua peserta? 584 00:35:06,234 --> 00:35:07,844 Di mana yang lain? 585 00:35:08,754 --> 00:35:10,344 Pergi ke pasanganmu! 586 00:35:10,919 --> 00:35:13,249 Kita akan mulai sebentar lagi. 587 00:35:19,144 --> 00:35:20,164 Ayo! 588 00:35:22,273 --> 00:35:28,613 Aku berharap parade ini lebih sukses dibandingkan tahun lalu. 589 00:35:32,803 --> 00:35:34,173 Bagaimana menurutmu? 590 00:35:34,731 --> 00:35:35,961 Kelihatan bagus. 591 00:35:37,740 --> 00:35:38,800 Bagus saja? 592 00:35:39,470 --> 00:35:41,090 Ayo jujur. 593 00:35:41,705 --> 00:35:43,295 Lebih baik dari yang aku harapkan. 594 00:35:43,720 --> 00:35:46,350 Kau sangat sulit untuk puas. 595 00:35:47,526 --> 00:35:49,626 Oke, baiklah. Kita terlihat luar biasa. 596 00:35:50,627 --> 00:35:52,417 Dengar, maaf telah menghakimimu. 597 00:35:52,892 --> 00:35:55,882 Aku salah dan seharusnya aku lebih mempercayaimu. 598 00:35:56,822 --> 00:35:58,882 Oke, terima kasih. Aku menghargai itu. 599 00:35:59,845 --> 00:36:01,255 Mari kita berfoto dulu. 600 00:36:24,288 --> 00:36:25,918 - Lihat apa kau menyukainya. - Oke. 601 00:36:34,117 --> 00:36:35,127 Ayo? 602 00:36:36,845 --> 00:36:38,625 Ayo, Ambro. 603 00:36:38,999 --> 00:36:41,419 Kau penipu sialan itu? 604 00:36:41,517 --> 00:36:43,837 Apa kau tahu berapa banyak pengikutku yang kau hilangkan? 605 00:36:44,098 --> 00:36:46,468 Apa salahku kau bajingan? 606 00:36:46,746 --> 00:36:48,746 Apa salahku kau pembohong? 607 00:36:49,642 --> 00:36:52,432 Mengapa? Apa kau pernah berhubungan dengan waria sepertiku? 608 00:36:52,711 --> 00:36:54,441 Kau bilang tidak ada yang akan mendekatiku. 609 00:36:55,066 --> 00:36:57,546 Aku harus menyembunyikan diri agar orang-orang memperhatikanku. 610 00:37:00,177 --> 00:37:02,797 Mengapa kau tidak menghormati preferensiku? 611 00:37:03,920 --> 00:37:06,550 Kau tahu kau menyukai aku sebelum kau tahu aku waria. 612 00:37:07,859 --> 00:37:09,589 Aku sedang tidak angin untuk ini. 613 00:37:09,652 --> 00:37:12,212 Aku pikir kau baik, jalang. 614 00:37:18,025 --> 00:37:19,105 Biar aku bantu. 615 00:37:19,133 --> 00:37:20,263 Terima kasih. 616 00:37:23,544 --> 00:37:25,804 Aku tidak tahu kau suka cosplay 617 00:37:34,535 --> 00:37:36,875 Joanna? Apa yang kau lakukan? 618 00:37:43,496 --> 00:37:44,796 Bisa kau cepat? 619 00:37:50,796 --> 00:38:15,796 Dapatkan Bonus 50% - Auto Jadi Sultan = HANYA DI LXWHITELABEL.COM = 620 00:38:49,235 --> 00:38:50,895 Oh, itu Brian. Brian! 621 00:38:50,902 --> 00:38:52,642 Brian, bisakah aku minta swafoto? 622 00:38:53,109 --> 00:38:54,919 - Menjauh dariku! - Hei! 623 00:38:54,944 --> 00:38:56,694 Kalian menjijikan! Kalian semua! 624 00:38:56,694 --> 00:38:58,634 Apa yang kau lakukan pada temanku, berengsek? 625 00:38:58,842 --> 00:39:00,012 Tidak apa-apa. 626 00:39:00,034 --> 00:39:01,784 - Apa kau terluka? - Menjauhlah dariku! 627 00:39:02,176 --> 00:39:03,426 Tidak apa-apa. Aku minta maaf. 628 00:39:04,817 --> 00:39:06,367 Apa-apaan! 629 00:39:46,685 --> 00:39:47,685 Sekali lagi! 630 00:40:22,652 --> 00:40:23,692 Sekali lagi! 631 00:41:07,878 --> 00:41:10,048 Aku pikir kita bisa memulai parade. 632 00:41:10,070 --> 00:41:14,240 Bagi mereka yang masih kehilangan pasangannya, kirim pesan untuk mengejar ketinggalan. 633 00:41:14,860 --> 00:41:15,940 Brian Ricafort, penjaja porno! 634 00:41:15,944 --> 00:41:17,324 Apa itu, San Andres? 635 00:41:19,387 --> 00:41:21,217 Lihat dirimu, cantik! 636 00:41:21,879 --> 00:41:23,419 - Bangsat! - Brian! 637 00:41:23,445 --> 00:41:24,645 Brian! 638 00:41:24,652 --> 00:41:25,712 Hentikan! 639 00:41:27,069 --> 00:41:29,069 Pak, Pak! Bukankah kita harus memanggil keamanan? 640 00:41:29,069 --> 00:41:32,069 Tidak, tidak, tidak! Biarkan anak-anak menyelesaikannya. 641 00:41:32,094 --> 00:41:34,044 Kau tahu apa maksudku? Itu tidak akan membunuh mereka. 642 00:41:34,517 --> 00:41:37,347 Apa kau baik-baik saja? Ya Tuhan! 643 00:41:39,434 --> 00:41:41,174 Itu mendarat dengan sangat buruk! 644 00:41:41,482 --> 00:41:42,612 Biar aku lihat. 645 00:41:45,612 --> 00:41:55,612 Info dan pemasangan iklan subtitle (WA: 081340178116), (Telegram: @zahrahh87) 43423

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.