Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,214 --> 00:00:08,299
- KRISTEN: You're training to be a priest?
-I am.
2
00:00:08,466 --> 00:00:10,009
Also, an assessor.
3
00:00:10,176 --> 00:00:12,803
My colleague Ben and I are hired
by the Church to investigate
4
00:00:12,970 --> 00:00:15,306
unexplained phenomenon,
and to recommend whether
5
00:00:15,473 --> 00:00:17,308
there should be an exorcism
or further research.
6
00:00:17,475 --> 00:00:21,479
Possession looks a lot like insanity
and insanity looks a lot like possession.
7
00:00:21,646 --> 00:00:24,315
I need someone to help me
distinguish between the two.
8
00:00:24,482 --> 00:00:26,901
I don't believe in all that.
Devils and possession.
9
00:00:27,068 --> 00:00:28,110
DAVID: That's okay.
10
00:00:28,277 --> 00:00:29,779
KRISTEN: You don't care
that I don't believe?
11
00:00:29,946 --> 00:00:30,947
I do not.
12
00:00:31,113 --> 00:00:33,157
LEWIS:
We came into an opportunity overnight.
13
00:00:33,324 --> 00:00:35,243
Another forensic psychologist.
14
00:00:35,409 --> 00:00:38,037
You're just gonna overturn
everything I did on those two cases?
15
00:00:38,204 --> 00:00:40,373
Argue to release the guilty,
imprison the innocent?
16
00:00:40,540 --> 00:00:41,374
Yeah.
17
00:00:41,541 --> 00:00:43,626
Here's the most important
thing to remember about David:
18
00:00:43,793 --> 00:00:46,420
he sells himself as this good man,
19
00:00:46,587 --> 00:00:49,840
but ask him about the second time
he saw God.
20
00:00:50,007 --> 00:00:51,842
KRISTEN: This guy Townsend,
you know him?
21
00:00:52,009 --> 00:00:54,679
DAVID: I've seen him.
In other... guises.
22
00:00:54,845 --> 00:00:57,348
I'm sorry. Am I distracting you?
23
00:01:01,644 --> 00:01:03,479
DAVID: There are six
types of possession.
24
00:01:03,646 --> 00:01:05,189
First is demonic possession.
25
00:01:05,356 --> 00:01:07,149
It's when a demon takes
over a person's body
26
00:01:07,316 --> 00:01:09,902
without their consent.
It's what you see in most movies.
27
00:01:10,069 --> 00:01:12,029
It involves speaking in tongues,
28
00:01:12,196 --> 00:01:14,365
sudden personality changes,
sudden violence,
29
00:01:14,532 --> 00:01:16,033
even superhuman strength.
30
00:01:19,203 --> 00:01:21,247
The next type of possession
is physical pain.
31
00:01:21,455 --> 00:01:23,749
This is a sickness or
an injury due to a demon
32
00:01:24,083 --> 00:01:25,293
being inside a person.
33
00:01:25,459 --> 00:01:28,462
It doesn't impact the soul,
just the body.
34
00:01:28,629 --> 00:01:30,715
The third is diabolic oppression.
35
00:01:30,881 --> 00:01:32,758
This is when a demon torments a person,
36
00:01:32,925 --> 00:01:35,094
causing tragic events in their lives...
37
00:01:35,261 --> 00:01:39,599
the loss of a loved one,
the loss of a job, a home.
38
00:01:39,765 --> 00:01:41,976
Basically, the story of Job.
39
00:01:42,143 --> 00:01:45,146
The fourth type of possession
is diabolical infestation.
40
00:01:45,354 --> 00:01:47,648
It's when demonic entities
take over a house,
41
00:01:47,815 --> 00:01:50,735
an object, even an animal.
42
00:01:52,194 --> 00:01:54,238
Fifth is diabolical subjugation.
43
00:01:54,405 --> 00:01:57,742
It's when the possessed
invites the demon into their lives.
44
00:01:57,908 --> 00:02:01,078
They do this through game play
or pledging their soul to the devil.
45
00:02:01,245 --> 00:02:03,873
KRISTEN: That's a real thing?
People pledging their souls?
46
00:02:04,040 --> 00:02:06,000
It's real in that
if a human wants power,
47
00:02:06,167 --> 00:02:08,794
they can trade away their future
for that power.
48
00:02:08,961 --> 00:02:10,338
Oh, so you mean it as metaphor?
49
00:02:10,504 --> 00:02:13,883
No, I think a lot of what we consider
metaphor is real.
50
00:02:16,344 --> 00:02:17,887
Are you texting?
51
00:02:18,054 --> 00:02:20,973
No, I'm taking notes.
Um, and the last kind of possession?
52
00:02:21,140 --> 00:02:22,433
That's why we're here.
53
00:02:22,600 --> 00:02:25,811
The monsignor wants us to look into
a case of diabolical obsession.
54
00:02:25,978 --> 00:02:29,398
It's when a person has constant,
overwhelming and irrational thoughts,
55
00:02:29,565 --> 00:02:31,275
making them act in perverse ways.
56
00:02:32,526 --> 00:02:34,320
It's hard to detect
because it's the most
57
00:02:34,487 --> 00:02:36,238
highly functional
of all the possessions.
58
00:02:36,405 --> 00:02:39,700
But it can lead to suicidal ideation.
And murder.
59
00:02:39,867 --> 00:02:42,620
I mean, couldn't all these conditions
have a psychological explanation?
60
00:02:42,787 --> 00:02:45,956
Sure. That's why you're here.
61
00:02:46,123 --> 00:02:49,210
- Ready?
- Yep. I'm ready.
62
00:02:51,337 --> 00:02:53,214
He wasn't like this before.
63
00:02:53,381 --> 00:02:55,633
I mean, he's always been
hard on us, cruel even,
64
00:02:55,800 --> 00:02:58,803
but he's become... violent.
65
00:02:59,470 --> 00:03:01,931
I don't know what to do.
We've tried everything: therapy, pills...
66
00:03:02,098 --> 00:03:03,933
So... Sorry, I don't understand.
67
00:03:04,100 --> 00:03:06,936
- Is this your husband?
- Oh, no. He's my boss.
68
00:03:07,103 --> 00:03:10,815
Patti is one of our best parishioners.
I told her we could look into it.
69
00:03:10,981 --> 00:03:13,567
So you think your boss
is possessed?
70
00:03:13,734 --> 00:03:17,196
- I think he does things he can't control.
- DAVID: Such as...?
71
00:03:18,572 --> 00:03:20,700
I said to charge it overnight!
72
00:03:20,908 --> 00:03:24,036
This is a lemon poppy seed!
I said blueberry!
73
00:03:24,203 --> 00:03:27,248
[SHOUTS] I hate fine point!
74
00:03:27,415 --> 00:03:29,542
Medium heavy!
75
00:03:29,709 --> 00:03:32,378
Well, he's fired 67 assistants
in the last six months,
76
00:03:32,545 --> 00:03:34,505
and I have a collection
of cell phones
77
00:03:34,672 --> 00:03:37,049
because he's constantly
throwing them.
78
00:03:37,216 --> 00:03:39,927
Patti, I understand this is unpleasant,
79
00:03:40,094 --> 00:03:41,929
but this doesn't sound like possession.
80
00:03:42,096 --> 00:03:43,806
It feels like you should
be calling human resources.
81
00:03:43,973 --> 00:03:45,808
- Yeah.
- Well, we're under 50 employees.
82
00:03:45,975 --> 00:03:48,018
- We don't have an HR.
- Why don't you quit?
83
00:03:48,185 --> 00:03:51,939
Well, I hired all the assistants,
and I feel responsible.
84
00:03:52,106 --> 00:03:53,399
I mean, I believe in the work.
85
00:03:53,566 --> 00:03:56,360
- DAVID: What is the work?
- I work for Byron Duke.
86
00:03:56,527 --> 00:03:58,988
- The Broadway producer?
- Yes.
87
00:03:59,155 --> 00:04:01,532
Oh, my God. He's great.
88
00:04:02,074 --> 00:04:05,161
My daughters and I,
we saw the Roald Dahl musical last year.
89
00:04:05,327 --> 00:04:07,163
It was just... It was amazing.
90
00:04:07,329 --> 00:04:09,582
PATTI: Thank you. I could get you tickets
for the next one if you want.
91
00:04:09,749 --> 00:04:11,500
Oh, I would want. That would be great.
92
00:04:11,667 --> 00:04:13,127
Yes, please. Please, yes.
93
00:04:13,294 --> 00:04:15,296
So you can see why this matters to me.
94
00:04:15,463 --> 00:04:17,715
- He's a genius.
- Yeah. He is.
95
00:04:17,882 --> 00:04:21,302
I mean, he's always had issues,
but six months ago, something happened.
96
00:04:21,469 --> 00:04:24,930
He lost the Tony and he became angrier.
97
00:04:25,097 --> 00:04:27,683
And then things started to happen.
98
00:04:27,850 --> 00:04:29,935
DAVID: What kind of things?
99
00:04:31,854 --> 00:04:33,314
Show them the video.
100
00:04:36,233 --> 00:04:38,319
BYRON: No! Oh, go to hell.
101
00:04:38,486 --> 00:04:40,279
I said go to hell!
102
00:04:40,446 --> 00:04:44,158
No! No, we have got a deal
with the estate, not with you.
103
00:04:44,325 --> 00:04:46,076
[STAMMERS] What is that?
104
00:04:46,243 --> 00:04:47,828
- What is that?
- KORECKI: Blood.
105
00:04:47,995 --> 00:04:50,164
He's sweating blood.
106
00:04:50,331 --> 00:04:53,375
PATTI: Also, whenever he enters
the office, it gets colder.
107
00:04:53,542 --> 00:04:56,378
The temperature drops, like, ten degrees,
and we all have to wear jackets.
108
00:04:56,545 --> 00:04:59,882
And I keep on checking the thermostat
but it's unchanged.
109
00:05:00,049 --> 00:05:02,718
And then when he leaves,
it gets warmer again.
110
00:05:02,885 --> 00:05:04,428
Two physical manifestations.
111
00:05:04,595 --> 00:05:06,680
We only need two for the Church to act.
112
00:05:06,847 --> 00:05:08,808
[PHONE VIBRATING]
113
00:05:08,974 --> 00:05:10,810
Fiona, hi, it's Kristen. What's up?
114
00:05:10,976 --> 00:05:13,187
- They reversed you.
- They? Who?
115
00:05:13,354 --> 00:05:17,191
This new forensic psychologist.
He reversed your conclusions.
116
00:05:17,358 --> 00:05:19,819
I thought this was settled
weeks ago when you testified.
117
00:05:19,985 --> 00:05:23,030
You said my son was too young
to be tried as an adult!
118
00:05:23,197 --> 00:05:24,907
Well, he is. He's only 15.
119
00:05:25,074 --> 00:05:26,909
This new guy's saying the opposite!
120
00:05:27,076 --> 00:05:29,829
They're gonna crucify him, Kristen.
121
00:05:29,995 --> 00:05:31,789
Please help me.
122
00:05:31,956 --> 00:05:33,541
Okay, I'll see you in ten minutes.
123
00:05:33,707 --> 00:05:36,210
It's a case of anger management,
Monsignor. Not possession.
124
00:05:36,377 --> 00:05:37,670
KORECKI: Then you'll find that out.
125
00:05:37,837 --> 00:05:41,048
You said yourself, the Church keeps
focusing on Evil with a capital
126
00:05:41,215 --> 00:05:42,633
and not everyday evils.
127
00:05:42,800 --> 00:05:45,427
Well... here's everyday evil.
128
00:05:45,594 --> 00:05:47,304
Help her.
129
00:05:49,890 --> 00:05:51,642
CORMIER: So it's your recommendation
130
00:05:51,809 --> 00:05:54,478
that Adam Plemmons
should be tried not as a minor,
131
00:05:54,645 --> 00:05:57,106
- but as an adult?
- Yes. The defendant's score on
132
00:05:57,273 --> 00:06:00,484
the MMPI-A questionnaire
reflected average
133
00:06:00,651 --> 00:06:03,279
- or above average cognitive functioning.
- [DOOR OPENS]
134
00:06:03,445 --> 00:06:05,030
CORMIER:
I have to ask you, Dr. Townsend,
135
00:06:05,197 --> 00:06:07,741
because if I don't,
the defense attorney will.
136
00:06:07,908 --> 00:06:10,911
Your findings are diametrically
opposed to those
137
00:06:11,078 --> 00:06:14,623
of the previous forensic psychologist.
How do you account for that?
138
00:06:14,790 --> 00:06:17,918
I cannot account for my
predecessor's conclusions.
139
00:06:18,919 --> 00:06:24,091
I do know that she has a tendency
to let her heart lead her head,
140
00:06:24,258 --> 00:06:28,679
and I think that she was moved
by the mother of the accused.
141
00:06:31,140 --> 00:06:33,475
- Ms. Jacobs.
- What do you need?
142
00:06:33,642 --> 00:06:35,436
- I want to help.
- It's a little late, isn't it?
143
00:06:35,603 --> 00:06:37,938
- The judge already ruled.
- Tell them you have a rebuttal witness.
144
00:06:38,898 --> 00:06:40,858
You're bound by your agreement
with the D.A.
145
00:06:41,025 --> 00:06:43,152
- You can't testify.
- I'm not testifying about the case.
146
00:06:43,319 --> 00:06:44,904
I'm testifying about Dr. Townsend.
147
00:06:47,406 --> 00:06:49,408
[OVERLAPPING CHATTER]
148
00:06:56,206 --> 00:06:58,834
Look, I promised to give you
20 minutes so Patti
149
00:06:59,001 --> 00:07:00,920
doesn't drop a #MeToo dime on me.
150
00:07:01,086 --> 00:07:02,922
- [CHUCKLES]
- So you think you're vulnerable
151
00:07:03,088 --> 00:07:05,299
- to the #MeToo issues?
- I didn't say that.
152
00:07:05,466 --> 00:07:07,718
Hey, there's a reason
Harvey Weinstein went down.
153
00:07:07,885 --> 00:07:10,095
I don't use sex,
and I'm much more talented.
154
00:07:10,262 --> 00:07:12,598
- Who's this?
- Kristen Bouchard.
155
00:07:12,765 --> 00:07:15,601
Ah, if you're really Patti's
church people, say some prayers,
156
00:07:15,768 --> 00:07:18,479
sprinkle some holy water.
Come on, get going, get going.
157
00:07:18,646 --> 00:07:20,397
- DAVID: Is that what you want?
- What I want is for you
158
00:07:20,564 --> 00:07:23,525
to get this over with
so I can roll my calls, huh?
159
00:07:23,692 --> 00:07:26,236
Do I have anger issues? Maybe.
160
00:07:26,403 --> 00:07:29,365
But I'm a perfectionist.
I... I'm a demanding person.
161
00:07:29,531 --> 00:07:32,868
And I am surrounded by
millennial nonentities.
162
00:07:33,035 --> 00:07:36,497
Here, look, look.
Two spaces after every period.
163
00:07:36,664 --> 00:07:39,500
How many times
do I have to tell them? One!
164
00:07:39,667 --> 00:07:41,293
- Does it matter?
- Everything matters.
165
00:07:41,460 --> 00:07:43,337
Perfection matters!
166
00:07:43,545 --> 00:07:45,756
Patti said, uh, something changed
six months ago,
167
00:07:45,923 --> 00:07:50,594
- when you lost an award.
- An award? Oh, holy God! The Tony!
168
00:07:50,761 --> 00:07:53,597
- So, you did change?
- No.
169
00:07:53,764 --> 00:07:56,225
I decided that, uh,
rule number 14 made sense:
170
00:07:56,392 --> 00:07:58,978
"Be volatile and
torture your underlings."
171
00:07:59,144 --> 00:08:03,065
- Rule number 14 of...?
- "The 53 Rules of Dominance."
172
00:08:04,525 --> 00:08:07,486
Ah. Oh, now...
173
00:08:07,653 --> 00:08:09,488
now we are getting somewhere.
174
00:08:09,655 --> 00:08:10,906
You follow it, too, huh?
175
00:08:11,073 --> 00:08:14,410
I know it.
A manual for hard-driving executives.
176
00:08:14,576 --> 00:08:17,204
"How to Succeed in Business
Without Really Caring."
177
00:08:17,371 --> 00:08:19,748
Mm-hmm. Well, if you know it,
then you know it's not evil.
178
00:08:19,915 --> 00:08:22,584
And what Patti,
in her sweet little religious heart,
179
00:08:22,751 --> 00:08:26,588
thinks is evil,
is just plain good sense.
180
00:08:26,755 --> 00:08:28,882
[CHUCKLES]
181
00:08:29,049 --> 00:08:31,010
You're kind of making me
nervous back here.
182
00:08:31,176 --> 00:08:32,678
You got some blood on your collar there.
183
00:08:32,845 --> 00:08:34,388
BYRON: What are you, a dry cleaner?
184
00:08:34,596 --> 00:08:36,181
- Go sit down.
- You're sweating blood.
185
00:08:36,348 --> 00:08:38,350
- Why are you sweating blood?
- What the hell are you talking about?
186
00:08:38,517 --> 00:08:40,602
- DAVID: Did you have that checked out?
- It doesn't need checking.
187
00:08:40,769 --> 00:08:42,646
[CHUCKLING] Oh, my God.
188
00:08:42,813 --> 00:08:46,108
[LAUGHS] He's going bald.
189
00:08:46,275 --> 00:08:49,611
Get the hell out of my office!
190
00:08:49,778 --> 00:08:51,155
He has hair plugs.
191
00:08:51,321 --> 00:08:53,657
They've become infected,
so he should go to a doctor.
192
00:08:53,824 --> 00:08:57,286
And otherwise, he's got
a narcissistic personality disorder.
193
00:08:57,453 --> 00:08:59,371
DAVID: We'll point you toward
some health professionals,
194
00:08:59,538 --> 00:09:01,623
but we don't see any
signs of possession.
195
00:09:01,790 --> 00:09:03,792
- [BYRON SHOUTING OVER VIDEO]
- Patti?
196
00:09:03,959 --> 00:09:06,420
Can you look at this?
197
00:09:06,587 --> 00:09:08,213
- No!
- I have access to his webcam
198
00:09:08,380 --> 00:09:10,257
so I can track
his blood sugar levels during meetings.
199
00:09:10,424 --> 00:09:12,593
God, this is your fault!
200
00:09:12,760 --> 00:09:14,470
KRISTEN: Who's he talking to?
201
00:09:14,636 --> 00:09:16,472
BYRON: They know it's you!
202
00:09:16,638 --> 00:09:20,017
- This is going on right now?
- PATTI: Mm-hmm. It's in his inner office.
203
00:09:20,184 --> 00:09:21,769
[BYRON GROANING]
204
00:09:21,935 --> 00:09:25,481
[GASPING] No!
205
00:09:25,647 --> 00:09:29,777
Let go! Let go or I'll kill you.
206
00:09:29,943 --> 00:09:32,738
Damn you, Joe!
207
00:09:48,128 --> 00:09:50,547
- A diabolical obsession?
- We don't know.
208
00:09:50,714 --> 00:09:52,132
He seems like he's just a bad boss.
209
00:09:52,299 --> 00:09:54,593
But we saw him yelling and fighting
with something.
210
00:09:54,760 --> 00:09:55,886
But we don't know what.
211
00:09:56,053 --> 00:09:58,180
Did you have a health care
professional there?
212
00:09:58,347 --> 00:10:00,641
Yes. She thought it was narcissistic
personality disorder,
213
00:10:00,808 --> 00:10:04,311
but then she saw the video
of him fighting. She's not sure.
214
00:10:04,520 --> 00:10:06,897
- So there's video.
- No, just a webcam.
215
00:10:07,064 --> 00:10:08,482
- [SIGHS]
- Not recorded.
216
00:10:08,649 --> 00:10:10,692
Well, then record it.
217
00:10:10,859 --> 00:10:13,445
I've got three exorcisms
in the next two weeks.
218
00:10:13,612 --> 00:10:16,907
I'll need evidence to justify work
on a mere diabolical obsession.
219
00:10:17,074 --> 00:10:18,492
Understood.
220
00:10:19,868 --> 00:10:20,953
David.
221
00:10:22,079 --> 00:10:23,705
Come here.
222
00:10:29,419 --> 00:10:31,421
There's something else.
223
00:10:36,844 --> 00:10:38,428
I had another vision.
224
00:10:39,096 --> 00:10:40,556
What?
225
00:10:42,516 --> 00:10:45,018
I've been hearing about The 60.
226
00:10:45,185 --> 00:10:47,437
In assessments.
227
00:10:47,604 --> 00:10:50,691
It's some kind of coordination.
228
00:10:50,858 --> 00:10:53,569
Evil becoming organized.
229
00:10:54,778 --> 00:10:57,281
And I thought I saw
something in my vision.
230
00:10:58,866 --> 00:11:01,493
But now it's just a feeling.
231
00:11:04,204 --> 00:11:06,248
Write it down.
232
00:11:06,415 --> 00:11:09,251
Get a notebook, and write down
everything you can remember.
233
00:11:09,418 --> 00:11:10,252
Everything.
234
00:11:10,419 --> 00:11:14,214
As soon as you write down the first thing,
the next will follow, and the next.
235
00:11:14,381 --> 00:11:16,049
Symbols matter.
236
00:11:16,216 --> 00:11:19,386
This is warfare, and we're fighting
the worst enemy on Earth,
237
00:11:19,553 --> 00:11:22,264
whose only vulnerability is
that they reveal themselves
238
00:11:22,431 --> 00:11:24,141
in symbols and numbers.
239
00:11:24,308 --> 00:11:26,018
They can't help it.
240
00:11:26,768 --> 00:11:29,688
God draws in straight lines.
241
00:11:29,855 --> 00:11:33,025
The devil draws in puzzles and anagrams.
242
00:11:33,984 --> 00:11:35,277
Write it down?
243
00:11:35,444 --> 00:11:38,697
Write it down. Visions matter.
244
00:11:55,631 --> 00:11:57,466
LELAND: โช Oh, Lydia, oh, Lydia
245
00:11:57,633 --> 00:11:59,843
โช Say, have you met Lydia?
246
00:12:00,010 --> 00:12:02,804
โช Lydia, the tattooed lady
247
00:12:02,971 --> 00:12:06,934
โช She has eyes that men adore so
248
00:12:07,100 --> 00:12:10,103
โช And a torso even more so
249
00:12:10,270 --> 00:12:12,272
[LELAND LAUGHING]
250
00:12:22,866 --> 00:12:26,787
LELAND: Ah,
now we're getting somewhere.
251
00:12:27,537 --> 00:12:31,041
Yes. Sexy.
252
00:12:31,541 --> 00:12:33,752
No, no, do the breasts bigger.
253
00:12:40,384 --> 00:12:42,052
What does he even mean,
254
00:12:42,219 --> 00:12:44,805
"We reveal ourselves
through symbol and anagram"?
255
00:12:44,972 --> 00:12:49,101
I hate anagrams. I like straight talk.
Don't you, David?
256
00:12:49,268 --> 00:12:54,022
Can't we, you and I, just straight talk?
257
00:12:54,189 --> 00:12:57,276
[LAUGHS]
258
00:12:57,442 --> 00:13:00,737
Anger management. Now, we all get angry.
259
00:13:00,904 --> 00:13:03,115
But when you feel
a temper fit coming on,
260
00:13:03,282 --> 00:13:05,450
what do you do?
261
00:13:05,617 --> 00:13:07,119
Personify it.
262
00:13:07,286 --> 00:13:09,788
Personify your anger.
263
00:13:09,955 --> 00:13:14,334
This is Paul.
He's the personification of my anger.
264
00:13:14,501 --> 00:13:17,004
Whenever I get angry, I blame him.
265
00:13:17,170 --> 00:13:18,297
[AUDIENCE LAUGHS]
266
00:13:18,463 --> 00:13:21,008
I know, I know, but it works.
267
00:13:21,174 --> 00:13:24,094
I take a deep breath,
and I realize I'm not angry,
268
00:13:24,261 --> 00:13:25,929
Paul is angry.
269
00:13:26,096 --> 00:13:27,806
And I subdue him.
270
00:13:27,973 --> 00:13:31,601
I yell, "Paul, it's your fault. Yours!"
271
00:13:31,768 --> 00:13:33,979
I even take Paul by the throat.
272
00:13:34,146 --> 00:13:37,566
Paul, you will not control me.
273
00:13:37,733 --> 00:13:39,359
I will control you.
274
00:13:39,526 --> 00:13:40,986
Kristen.
275
00:13:41,611 --> 00:13:44,531
- Thank you for returning, Doctor.
- No problem.
276
00:13:46,658 --> 00:13:47,993
Um...
277
00:13:50,704 --> 00:13:54,333
Mr. Townsend...
excuse me, Dr. Townsend...
278
00:13:54,499 --> 00:13:56,877
it's already been
established that you disagree
279
00:13:57,044 --> 00:13:58,754
with the conclusions of your predecessor.
280
00:13:58,879 --> 00:13:59,713
That is correct.
281
00:13:59,880 --> 00:14:02,716
And I see she's in court right now.
282
00:14:02,883 --> 00:14:06,219
- Could you point her out?
- Yes. Um, Kristen Bouchard.
283
00:14:06,386 --> 00:14:08,680
CORMIER: And why shouldn't
we take her word over yours?
284
00:14:08,847 --> 00:14:11,266
Objection! This was covered
in yesterday's testimony.
285
00:14:11,433 --> 00:14:14,478
Yes, but we have new evidence the doctor
would like to impart, Your Honor.
286
00:14:14,644 --> 00:14:18,190
Yeah, it's a pretrial hearing, Ms. Jacobs.
You'll have time to cross.
287
00:14:18,357 --> 00:14:20,525
Were you not passed evidence
that made you question
288
00:14:20,692 --> 00:14:22,694
Ms. Bouchard's legal ethics?
289
00:14:23,612 --> 00:14:26,490
Yes, I'm sorry to say.
Ms. Bouchard is in therapy
290
00:14:26,656 --> 00:14:29,242
for... personal issues.
291
00:14:29,409 --> 00:14:32,788
But an anonymous Good Samaritan
sent me therapy notes...
292
00:14:32,954 --> 00:14:36,917
Objection! Therapy notes are covered
by physician-patient privilege.
293
00:14:37,084 --> 00:14:39,419
Only if Ms. Bouchard is the accused.
294
00:14:39,586 --> 00:14:42,214
She's being proposed
as an expert witness, Your Honor.
295
00:14:42,381 --> 00:14:46,551
Her reliability is in question,
and these notes undercut that reliability.
296
00:14:46,718 --> 00:14:49,137
All right, let me hear the evidence,
and then I'll rule.
297
00:14:49,805 --> 00:14:51,807
CORMIER: Thank you, Your Honor.
298
00:14:52,808 --> 00:14:54,851
But if I put you on the stand,
what are you gonna say?
299
00:14:55,018 --> 00:14:57,813
- That Adam should be tried as a juvenile.
- That's not what I'm asking,
300
00:14:57,979 --> 00:14:59,481
and you know that's not what I'm asking.
301
00:14:59,648 --> 00:15:02,150
Look, I've said things in therapy
that are personal and...
302
00:15:03,610 --> 00:15:06,238
...prospective. They weren't true.
They were potentialities.
303
00:15:06,405 --> 00:15:09,408
But you said that you were attracted to
these people that you interviewed?
304
00:15:09,574 --> 00:15:11,827
I said I had feelings.
I mean, feelings as in I...
305
00:15:11,993 --> 00:15:14,788
- I care for them, I... like them.
- Okay.
306
00:15:14,955 --> 00:15:18,291
- So I need you to step back from this.
- I can refute Dr. Townsend.
307
00:15:18,458 --> 00:15:22,212
No. You've been burned.
I need you to step back.
308
00:15:26,758 --> 00:15:28,760
[CRYING QUIETLY]
309
00:15:47,362 --> 00:15:49,030
[ENGINE STARTS]
310
00:15:51,241 --> 00:15:54,244
I don't know what the hell
you are talking about.
311
00:15:54,411 --> 00:15:56,037
PATTI: Let them help you, Byron.
312
00:15:56,872 --> 00:16:00,500
- You are so past your sell-by date, Patti.
- [DOOR OPENS]
313
00:16:00,667 --> 00:16:02,919
- DAVID: Who is Joe?
- BYRON: What are you talking about?
314
00:16:03,086 --> 00:16:06,131
DAVID: We saw you yesterday
yelling at someone called Joe.
315
00:16:06,298 --> 00:16:08,758
BYRON: I don't know a Joe!
316
00:16:08,925 --> 00:16:10,760
You're gaslighting me. You got to stop.
317
00:16:10,927 --> 00:16:13,054
You're personifying your anger.
318
00:16:14,055 --> 00:16:15,474
What?
319
00:16:15,640 --> 00:16:19,102
You gave your anger the name "Joe,"
and you're trying to subdue it.
320
00:16:19,269 --> 00:16:21,396
It's an anger management tool.
321
00:16:21,563 --> 00:16:24,149
BYRON: I have no idea
what you're talking about.
322
00:16:24,316 --> 00:16:27,235
Listen, you want us out of here,
just admit it's anger management.
323
00:16:27,819 --> 00:16:29,821
Who the hell are you, lady?
324
00:16:29,988 --> 00:16:33,533
Somebody who enjoys your shows,
but thinks you're being a bit of a dick.
325
00:16:33,700 --> 00:16:36,036
Genius doesn't mean you can treat people
any way you want.
326
00:16:36,203 --> 00:16:38,914
It means shutting up
and doing good work.
327
00:16:43,752 --> 00:16:45,504
You are so dead.
328
00:16:47,088 --> 00:16:48,298
What?
329
00:16:49,007 --> 00:16:51,092
You're dead.
330
00:16:57,682 --> 00:16:59,518
Why are we dead?
331
00:17:01,645 --> 00:17:03,271
Tell 'em, Joe.
332
00:17:04,272 --> 00:17:06,358
Come on, there is no Joe, just admit it.
333
00:17:06,525 --> 00:17:08,652
- It's just you.
- Tell 'em, Joe.
334
00:17:08,818 --> 00:17:09,903
[SIGHS]
335
00:17:10,070 --> 00:17:12,155
JOE: I am the buyer of souls.
336
00:17:13,532 --> 00:17:15,784
And yours only cost a Tony.
337
00:17:32,759 --> 00:17:34,219
Joe?
338
00:17:34,761 --> 00:17:36,221
JOE: Hello.
339
00:17:39,516 --> 00:17:42,185
- Someone is hacking him.
- KRISTEN: You're sure?
340
00:17:42,352 --> 00:17:45,480
This is my world. Welcome to it.
It's a virtual assistant.
341
00:17:45,647 --> 00:17:47,774
It's supposed to have
a programmed voice,
342
00:17:47,941 --> 00:17:51,236
but the hacker is broadcasting
from the outside interactively.
343
00:17:51,403 --> 00:17:53,738
Can a thermostat also be controlled?
344
00:17:53,905 --> 00:17:56,825
Yes. Yes. Yes, because it's
got smart-home technology,
345
00:17:56,992 --> 00:17:59,035
so it can make the temperature
go up and down.
346
00:17:59,202 --> 00:18:02,080
That's why it keeps getting cold
every time he arrives.
347
00:18:02,247 --> 00:18:03,957
- Who did this?
- DAVID: And the problem is,
348
00:18:04,165 --> 00:18:05,375
he's got a lot of enemies.
349
00:18:05,542 --> 00:18:07,877
KRISTEN: 67 fired assistants
over six months.
350
00:18:08,044 --> 00:18:10,380
Look, I think the hacker
is using the Wi-Fi, okay?
351
00:18:10,547 --> 00:18:14,259
I need you to keep him online.
I'm gonna find out his IP.
352
00:18:16,303 --> 00:18:17,762
DAVID: Hello?
353
00:18:21,850 --> 00:18:23,643
JOE: Hello.
354
00:18:27,355 --> 00:18:29,274
What do you want?
355
00:18:29,441 --> 00:18:31,151
What do you want?
356
00:18:33,028 --> 00:18:36,114
You've gone to great effort
to talk to Mr. Duke.
357
00:18:36,948 --> 00:18:38,450
So what do you want from him?
358
00:18:38,617 --> 00:18:40,118
What do you want from him?
359
00:18:41,369 --> 00:18:44,122
You know it's an easy thing
just to turn you off.
360
00:18:44,289 --> 00:18:46,791
It's an easy thing to turn you off.
361
00:18:48,168 --> 00:18:49,919
Okay.
362
00:18:50,086 --> 00:18:53,506
It won't matter.
We don't need an "on" button.
363
00:18:56,134 --> 00:18:57,761
Who's "we"?
364
00:18:58,345 --> 00:19:01,389
That's for me to know
and for you to find out.
365
00:19:01,556 --> 00:19:03,391
So you've been turning
the thermostat down
366
00:19:03,558 --> 00:19:05,393
when Mr. Duke enters the office?
367
00:19:05,560 --> 00:19:08,355
Yes. And I control the sun
and the moon.
368
00:19:08,521 --> 00:19:10,482
Very clever of you to figure that out.
369
00:19:10,649 --> 00:19:11,858
[KNOCKING]
370
00:19:15,737 --> 00:19:17,989
It's coming from
the coffee shop downstairs.
371
00:19:18,156 --> 00:19:20,241
I need you to go down there,
and in about five minutes,
372
00:19:20,408 --> 00:19:22,452
I'm gonna emit
a high-pitched tone into it.
373
00:19:22,619 --> 00:19:24,371
- Let me know who reacts.
- Okay.
374
00:19:25,789 --> 00:19:27,666
You must want something.
375
00:19:27,832 --> 00:19:31,086
Fun. Isn't that what we all want, David?
376
00:19:31,920 --> 00:19:33,963
You heard my name?
377
00:19:34,130 --> 00:19:37,926
"Diabolical obsession," huh?
It sounds made up.
378
00:19:39,177 --> 00:19:41,805
So you don't think Mr. Duke
is diabolically obsessed?
379
00:19:41,971 --> 00:19:45,266
No. I think you're
diabolically obsessed.
380
00:19:46,393 --> 00:19:48,144
[INAUDIBLE]
381
00:19:48,311 --> 00:19:50,021
BEN: How many people
are on computers?
382
00:19:50,188 --> 00:19:52,357
KRISTEN: About... 20.
383
00:19:52,524 --> 00:19:54,234
- Any gamer headsets?
- One.
384
00:19:54,442 --> 00:19:56,361
- And, uh, earbuds?
- Seven.
385
00:19:56,528 --> 00:19:58,988
- No, wait. Eight.
- Okay, focus on them.
386
00:20:04,828 --> 00:20:06,079
[LOUD, HIGH-PITCHED TONE]
387
00:20:06,246 --> 00:20:08,373
[HIGH-PITCHED TONE OVER PHONE]
388
00:20:10,333 --> 00:20:11,459
Nothing.
389
00:20:11,626 --> 00:20:14,546
- No reaction.
- JOE: Ah. 105 decibels.
390
00:20:14,713 --> 00:20:16,423
I'm terrified, Ben.
391
00:20:18,675 --> 00:20:19,926
Hold on.
392
00:20:21,636 --> 00:20:24,055
So, have you been investigating us?
393
00:20:24,222 --> 00:20:26,057
You seem to know our names.
394
00:20:26,224 --> 00:20:28,768
I'm gonna turn off the Wi-Fi
for about 15 minutes.
395
00:20:29,686 --> 00:20:31,938
[SCREECHING OVER SPEAKER]
396
00:20:32,105 --> 00:20:34,107
[GROWLING, SCREAMING]
397
00:20:37,402 --> 00:20:39,738
[DISTORTED LAUGHTER]
398
00:20:42,407 --> 00:20:44,659
AUTOMATED FEMALE VOICE:
Hell is 3,400 miles from New York.
399
00:20:44,826 --> 00:20:47,036
- There are tolls on these routes.
- [SCREECHING]
400
00:20:47,203 --> 00:20:48,663
[DEVICE BEEPS]
401
00:20:48,830 --> 00:20:51,332
[OVERLAPPING SCREAMING]
402
00:20:54,169 --> 00:20:56,838
[DISTORTED LAUGHTER]
403
00:20:59,424 --> 00:21:02,719
- So, is that a prank?
- Well, we don't know.
404
00:21:02,886 --> 00:21:05,638
Mr. Duke has fired 67 assistants
over the last year,
405
00:21:05,805 --> 00:21:08,516
and one of them may have
hacked his virtual assistant.
406
00:21:08,683 --> 00:21:10,727
So then, we're moving on?
407
00:21:12,020 --> 00:21:14,773
David?
You seem uncomfortable.
408
00:21:14,939 --> 00:21:17,025
Well, our tech adviser can't tell
409
00:21:17,192 --> 00:21:19,903
who or how the device was hacked.
410
00:21:20,069 --> 00:21:24,157
And the voices that are coming
out of it are, um... bizarre.
411
00:21:25,825 --> 00:21:28,369
[INDISTINCT]
412
00:21:29,662 --> 00:21:33,249
It's odd, David living here.
413
00:21:33,416 --> 00:21:35,835
Yeah. Doesn't seem like him, right?
414
00:21:38,505 --> 00:21:40,465
[DOOR OPENS]
415
00:21:40,632 --> 00:21:42,050
[DAVID SIGHS]
416
00:21:43,384 --> 00:21:45,220
- They want us to keep working on it.
- Yes.
417
00:21:45,386 --> 00:21:47,764
- Any thoughts on how the hacker did it?
- Oh, yeah.
418
00:21:47,931 --> 00:21:50,809
I think he's using Bluetooth, not Wi-Fi.
419
00:21:50,975 --> 00:21:54,687
So, I am gonna try to reverse the hack...
with a trap.
420
00:21:54,854 --> 00:21:57,232
Hmm. Just be careful.
421
00:21:57,398 --> 00:22:00,109
Okay, but why? About what?
422
00:22:00,985 --> 00:22:03,071
Well, I don't know
what we're dealing with.
423
00:22:03,822 --> 00:22:05,281
[CHUCKLES]
424
00:22:05,448 --> 00:22:07,492
We're dealing with a hacker.
425
00:22:14,415 --> 00:22:16,334
Little side hobby here?
426
00:22:16,960 --> 00:22:19,754
[CHUCKLES] No, I'm trying
to decipher something
427
00:22:19,921 --> 00:22:21,381
in my dreams.
428
00:22:22,465 --> 00:22:25,593
- Can I ask you a personal question?
- Sure.
429
00:22:25,760 --> 00:22:27,679
Do the scandals bother you?
430
00:22:28,596 --> 00:22:30,056
[LAUGHS SOFTLY]
431
00:22:30,223 --> 00:22:32,267
You mean the Church scandals?
432
00:22:32,433 --> 00:22:35,353
Yes. A lot.
433
00:22:38,439 --> 00:22:40,441
But how can you...
434
00:22:40,608 --> 00:22:42,277
Why become a priest?
435
00:22:48,408 --> 00:22:50,243
I believe in God.
436
00:22:51,035 --> 00:22:53,955
I believe God wants me
to become a priest.
437
00:22:55,164 --> 00:22:57,292
And their treatment of gays?
438
00:22:57,458 --> 00:22:59,335
Do you agree with that?
439
00:22:59,502 --> 00:23:01,170
No.
440
00:23:01,337 --> 00:23:03,631
Does this bother you, talking about it?
441
00:23:03,798 --> 00:23:05,466
No.
442
00:23:05,633 --> 00:23:08,344
It's just... there's so many things
wrong with the Church. That's...
443
00:23:08,511 --> 00:23:11,097
That's one of the reasons
we need good people.
444
00:23:11,973 --> 00:23:13,892
And you don't mind...
445
00:23:17,687 --> 00:23:20,189
...all that it requires of you?
446
00:23:20,356 --> 00:23:22,108
[CHUCKLES]
447
00:23:22,275 --> 00:23:24,110
I mind.
448
00:23:24,277 --> 00:23:27,697
But I also think that
the most important things in life
449
00:23:27,864 --> 00:23:29,866
are the hardest to obtain.
450
00:23:37,707 --> 00:23:40,877
Sometimes I just wonder
what you're about. Uh...
451
00:23:42,921 --> 00:23:45,965
I was embedded with six Marines.
452
00:23:46,132 --> 00:23:48,843
And I was surprised
how much I...
453
00:23:50,136 --> 00:23:51,721
...loved them.
454
00:23:52,889 --> 00:23:55,433
Their sense of commitment.
455
00:23:55,600 --> 00:23:58,394
You know, I spent most of my life
breaking commitments.
456
00:23:58,561 --> 00:24:00,647
Moving from one place to another,
457
00:24:00,813 --> 00:24:03,691
one person to another.
458
00:24:04,984 --> 00:24:07,612
And I realized I didn't like myself.
459
00:24:07,779 --> 00:24:10,323
These guys were the first ones
in the building
460
00:24:10,490 --> 00:24:12,617
and the last ones out of it.
461
00:24:13,242 --> 00:24:15,370
And I wanted to be that.
462
00:24:16,079 --> 00:24:18,998
I wanted that level of commitment.
463
00:24:26,923 --> 00:24:29,258
I was just, uh, turning the light on.
464
00:24:29,425 --> 00:24:31,886
Yeah.
I was gonna leave anyway.
465
00:24:32,345 --> 00:24:34,389
I like talking to you.
466
00:24:35,765 --> 00:24:38,893
Me, too. With you.
467
00:24:42,021 --> 00:24:43,856
Oh, by the way, that sketch?
468
00:24:44,023 --> 00:24:45,942
I think it's Salvator Mundi.
469
00:24:46,109 --> 00:24:47,777
It's what?
470
00:24:47,944 --> 00:24:50,655
Salvator Mundi,
the painting by da Vinci.
471
00:24:52,699 --> 00:24:54,033
[DOOR OPENS]
472
00:24:56,369 --> 00:24:57,829
[DOOR CLOSES]
473
00:24:59,247 --> 00:25:01,249
[SOFT WHOOSHING]
474
00:25:16,431 --> 00:25:18,099
Nipples.
475
00:25:21,352 --> 00:25:23,062
Climax.
476
00:25:24,772 --> 00:25:27,191
Curve of the breasts.
477
00:25:27,984 --> 00:25:30,361
Pressing against her.
478
00:25:32,113 --> 00:25:33,197
Before,
479
00:25:33,364 --> 00:25:37,410
behind, between.
480
00:25:37,577 --> 00:25:39,495
Above,
481
00:25:40,580 --> 00:25:42,415
below.
482
00:25:42,582 --> 00:25:44,584
[LAUGHS]
483
00:25:51,215 --> 00:25:53,468
- What are you doing?
- Geez! Don't do that.
484
00:25:53,634 --> 00:25:54,927
How'd you get in?
485
00:25:55,094 --> 00:25:57,513
Oh, God. Um, I still have a key.
486
00:25:57,680 --> 00:25:59,182
- Where's Dad?
- Sleeping.
487
00:25:59,974 --> 00:26:03,144
What's that?
You gave Dad one already.
488
00:26:03,311 --> 00:26:04,687
I know. This is for work.
489
00:26:04,854 --> 00:26:07,398
- Your work with your priest?
- Yes, with my priest.
490
00:26:07,565 --> 00:26:10,276
How do you broadcast from this
without using Wi-Fi?
491
00:26:10,443 --> 00:26:12,236
- Bluetooth.
- No, I already scanned it
492
00:26:12,403 --> 00:26:13,821
- for a Bluetooth signal.
- Cellular.
493
00:26:13,988 --> 00:26:15,907
Nope, it's not cellular-enabled.
494
00:26:16,074 --> 00:26:17,575
Can be adapted.
495
00:26:17,742 --> 00:26:20,536
Really? How?
496
00:26:22,246 --> 00:26:24,499
I hate how you do this.
I am in the middle of my work
497
00:26:24,665 --> 00:26:27,418
and you pull me into one
of your stupid things.
498
00:26:30,046 --> 00:26:31,798
How can it be adapted?
499
00:26:34,092 --> 00:26:36,803
Leland! Leland!
500
00:26:37,720 --> 00:26:39,430
You forgot your notes.
501
00:26:40,890 --> 00:26:43,017
Oh, Kristen.
502
00:26:43,518 --> 00:26:45,436
Can't stay away from me, can you?
503
00:26:46,062 --> 00:26:48,606
- What do you want?
- Why are you doing this to Adam?
504
00:26:48,773 --> 00:26:51,400
What good could it possibly do you?
505
00:26:51,567 --> 00:26:55,863
Young Adam is 140 pounds
of wet clay yet to find its form.
506
00:26:56,030 --> 00:26:59,867
Adult prison will mold
the man he is to become.
507
00:27:00,034 --> 00:27:03,663
Harden him, harden his heart,
508
00:27:03,830 --> 00:27:05,665
make him more...
509
00:27:06,791 --> 00:27:08,668
...susceptible.
510
00:27:09,168 --> 00:27:11,003
Susceptible to what?
511
00:27:11,546 --> 00:27:13,005
Ask David.
512
00:27:13,172 --> 00:27:16,884
I want my therapist's notes back.
The ones you stole.
513
00:27:17,051 --> 00:27:18,261
Oh, I think not.
514
00:27:18,427 --> 00:27:21,180
They make for such
wonderful bedtime reading.
515
00:27:21,347 --> 00:27:24,600
Why don't you just get back
on the stand and tell the truth?
516
00:27:24,767 --> 00:27:28,354
This is so sad, you coming here
thinking you could, what?
517
00:27:28,563 --> 00:27:30,481
Play on my better nature?
518
00:27:30,648 --> 00:27:32,066
[CHUCKLES] Is that really your plan?
519
00:27:32,233 --> 00:27:35,570
- Look, he's just a kid.
- His second prison rape and he won't be.
520
00:27:37,280 --> 00:27:42,535
If you knew what you were playing with,
Kristen, you would be staying at home
521
00:27:42,702 --> 00:27:45,955
and protecting those cute little girls.
522
00:27:57,592 --> 00:27:59,010
Anything in there?
523
00:27:59,177 --> 00:28:00,678
Wires.
524
00:28:01,387 --> 00:28:03,389
- Really? Thank you.
- I don't know.
525
00:28:03,556 --> 00:28:05,183
This is all looking pretty pristine.
526
00:28:05,349 --> 00:28:07,685
- I don't think it's been tampered with.
- Then, what?
527
00:28:08,311 --> 00:28:10,688
I don't know. You should take it
back there and check the signals.
528
00:28:11,480 --> 00:28:12,857
Or?
529
00:28:13,024 --> 00:28:14,859
- Or what?
- I don't know.
530
00:28:15,026 --> 00:28:18,529
Sounded like you were about to say,
"Or..." something smart.
531
00:28:18,696 --> 00:28:22,033
- No, I wasn't. I was just...
- [SINISTER CACKLING]
532
00:28:24,827 --> 00:28:26,370
Is Dad awake?
533
00:28:28,331 --> 00:28:31,542
JOE: Hello. What are you wearing?
534
00:28:36,422 --> 00:28:37,882
Hello?
535
00:28:38,049 --> 00:28:40,301
You are getting warmer.
536
00:28:43,012 --> 00:28:45,014
That's Dad's.
537
00:28:46,682 --> 00:28:49,602
You are red hot, Ben.
538
00:28:54,190 --> 00:28:57,193
The Crimean Bridge
is the longest span in Europe.
539
00:28:57,360 --> 00:29:00,947
It is 19,000 meters long
and was built in 2018.
540
00:29:01,113 --> 00:29:02,573
Who is this?
541
00:29:02,740 --> 00:29:06,118
"This" is the singular
proximal demonstrative pronoun
542
00:29:06,285 --> 00:29:09,664
used to identify a specific person
or thing close at hand
543
00:29:09,830 --> 00:29:12,250
or being indicated or experienced.
544
00:29:14,627 --> 00:29:16,295
[WHISPERING] This hacker's good.
545
00:29:16,462 --> 00:29:18,714
Yeah, but how did he jump to
Dad's virtual assistant?
546
00:29:18,881 --> 00:29:20,716
The only active connection
is you, your cell phone.
547
00:29:20,883 --> 00:29:23,803
Yeah. Oh, so he used
Byron's virtual assistant,
548
00:29:23,970 --> 00:29:28,140
scanned for nearby cell phones,
found mine, hacked me.
549
00:29:28,307 --> 00:29:29,809
It's possible.
550
00:29:29,976 --> 00:29:31,852
BEN: Can you reverse-hack?
551
00:29:32,436 --> 00:29:33,771
Oh, yeah.
552
00:29:34,563 --> 00:29:36,232
[PHONE VIBRATING]
553
00:29:36,399 --> 00:29:38,776
[DOOR OPENS AND CLOSES]
554
00:31:04,320 --> 00:31:05,571
- [DOOR OPENS]
- BEN: Hi.
555
00:31:05,738 --> 00:31:07,281
Thanks. I would've come to you.
556
00:31:07,448 --> 00:31:10,159
No, my sister works better
when she works alone anyway.
557
00:31:10,326 --> 00:31:12,453
Okay, I have an issue that came up.
558
00:31:12,620 --> 00:31:15,831
I don't want to involve
David in this because
559
00:31:15,998 --> 00:31:18,417
it's a workplace matter and
he'll just want to defend me.
560
00:31:18,584 --> 00:31:20,753
Oh, so instead,
you want me to defend you?
561
00:31:23,464 --> 00:31:24,840
Um...
562
00:31:25,591 --> 00:31:28,511
- Could you take a listen?
- Yeah.
563
00:31:28,677 --> 00:31:30,262
LELAND: [OVER RECORDING]
Ah, Kristen.
564
00:31:30,429 --> 00:31:32,723
Can't stay away from me, can you?
What do you want?
565
00:31:32,890 --> 00:31:34,392
KRISTEN:
Why are you doing this to Adam?
566
00:31:34,558 --> 00:31:35,768
[STATIC]
567
00:31:35,935 --> 00:31:39,480
- What happened?
- I don't know.
568
00:31:39,647 --> 00:31:42,566
My voice comes through,
the other person doesn't.
569
00:31:43,234 --> 00:31:44,860
[STATIC]
570
00:31:45,027 --> 00:31:47,279
KRISTEN: Susceptible to what?
571
00:31:47,530 --> 00:31:49,698
[STATIC]
572
00:31:49,865 --> 00:31:51,617
I want my therapist's notes back,
573
00:31:51,784 --> 00:31:53,202
- the ones you stole.
- Hmm.
574
00:31:53,369 --> 00:31:56,455
Sounds like the other
person used a jammer.
575
00:31:56,622 --> 00:31:58,666
Can you dig it out?
576
00:31:58,833 --> 00:32:01,127
Yeah. Send it to me.
577
00:32:01,293 --> 00:32:03,045
- I'll see what I can do.
- Great.
578
00:32:03,212 --> 00:32:04,547
Thank you.
579
00:32:07,425 --> 00:32:09,552
โช Where I'm going
580
00:32:09,718 --> 00:32:11,679
โช When the whistle blows
581
00:32:11,846 --> 00:32:13,722
โช And the cymbals crash
582
00:32:13,889 --> 00:32:17,726
โช And the sparklers
light the sky...
583
00:32:17,893 --> 00:32:20,104
He's been like this all morning.
584
00:32:20,312 --> 00:32:22,857
โช I'm gonna carry on,
give me an old trombone...
585
00:32:23,023 --> 00:32:25,401
Mr. Duke? Hello?
586
00:32:25,568 --> 00:32:28,404
- โช Before the parade
- Byron?
587
00:32:28,571 --> 00:32:31,282
- DAVID: Are you okay?
- โช Passes by...
588
00:32:32,241 --> 00:32:35,536
Do you want to
put some clothes on, Mr. Duke?
589
00:32:37,246 --> 00:32:39,165
Byron?
590
00:32:39,331 --> 00:32:42,585
We don't think you're under
any sort of demonic attack.
591
00:32:42,751 --> 00:32:46,130
We think someone hacked
your machine... as a prank.
592
00:32:46,297 --> 00:32:48,174
Do you know anyone
who might've done that?
593
00:32:49,842 --> 00:32:52,553
KRISTEN: When we find the hacker,
you'll be back to normal.
594
00:32:53,679 --> 00:32:55,347
โช When the whistles blow
595
00:32:55,514 --> 00:32:56,891
โช And the symbols crash
596
00:32:57,057 --> 00:32:59,602
[VOLUME LOWERS]
โช And the sparklers...
597
00:33:09,487 --> 00:33:11,989
DAVID: Sebastian Lewin,
did he service your Wi-Fi?
598
00:33:12,156 --> 00:33:14,158
I think so. I don't remember his name.
599
00:33:14,325 --> 00:33:15,743
- Did Byron fire him?
- Why?
600
00:33:15,910 --> 00:33:18,579
- Could he have a grudge?
- Well, Byron decided to withhold pay
601
00:33:18,746 --> 00:33:20,748
so he can be certain
that the work was good.
602
00:33:20,915 --> 00:33:23,584
That part didn't go over well.
603
00:33:23,751 --> 00:33:25,044
So, what'd you find out?
604
00:33:25,211 --> 00:33:26,629
There's an I.T. specialist
that works in the office
605
00:33:26,795 --> 00:33:29,924
- by the name of Sebastian Lewin.
- Ah, did he work on his virtual assistant?
606
00:33:30,090 --> 00:33:33,010
Possibly. We're not sure.
What about the hack on your end?
607
00:33:33,177 --> 00:33:35,804
So we are disabling
all the Bluetooth devices,
608
00:33:35,971 --> 00:33:39,808
and the hacker's only access point
will be my sister's cell phone,
609
00:33:39,975 --> 00:33:43,854
and then she is gonna divert the hack
to the NSA.
610
00:33:44,021 --> 00:33:45,940
The NSA? Why?
611
00:33:47,483 --> 00:33:49,276
To get him in trouble.
612
00:33:51,487 --> 00:33:53,906
- Kristen, do you have a minute?
- Yeah.
613
00:33:54,073 --> 00:33:56,325
So that recording you gave me,
614
00:33:56,492 --> 00:33:58,702
I can't take out the other voice.
615
00:33:58,869 --> 00:34:00,037
- Damn.
- I know.
616
00:34:00,204 --> 00:34:02,915
Look, there is another option.
617
00:34:04,625 --> 00:34:07,211
You have his voice
from the first thing he said, right?
618
00:34:07,378 --> 00:34:11,048
So I just sample it and deepfake it.
619
00:34:11,215 --> 00:34:14,468
- What does that mean?
- Deepfake.
620
00:34:14,635 --> 00:34:17,221
You tell me what you remember
of his side of the conversation,
621
00:34:17,388 --> 00:34:19,265
and I duplicate it.
622
00:34:20,057 --> 00:34:23,394
You duplicate...
You can... You can do that?
623
00:34:24,311 --> 00:34:26,438
Yeah, I can, yeah.
624
00:34:28,732 --> 00:34:30,484
Look, if you don't want to,
it's totally fine.
625
00:34:30,651 --> 00:34:32,069
No, no, I...
626
00:34:32,236 --> 00:34:34,238
You can just create a conversation?
627
00:34:34,405 --> 00:34:37,533
No, I wouldn't be creating it,
I would be recreating it.
628
00:34:37,700 --> 00:34:40,619
Look, it's a conversation
that you had and you lost,
629
00:34:40,786 --> 00:34:42,705
and now you just want it back.
630
00:34:45,791 --> 00:34:47,376
If the ethics of this throw you...
631
00:34:47,543 --> 00:34:49,837
No, no, I... I want it. I just...
632
00:34:56,051 --> 00:34:57,595
Yes, please do it.
633
00:35:10,524 --> 00:35:11,900
Sebastian Lewin.
634
00:35:12,067 --> 00:35:13,527
Yeah. What's the problem?
635
00:35:14,194 --> 00:35:15,738
That depends.
636
00:35:19,283 --> 00:35:20,701
I was just teaching him a lesson.
637
00:35:20,868 --> 00:35:22,911
Yeah? By hacking his virtual assistant?
638
00:35:23,078 --> 00:35:26,248
Yeah. He didn't pay for my work,
so I used his cell phone
639
00:35:26,415 --> 00:35:28,500
to slingshot my voice onto his machine.
640
00:35:28,667 --> 00:35:31,295
- You convinced him to pledge his soul?
- Yeah.
641
00:35:31,462 --> 00:35:33,756
And he believed me. [CHUCKLES]
What a moron.
642
00:35:33,922 --> 00:35:37,217
So, uh, how'd you hack
my virtual assistant at home?
643
00:35:37,384 --> 00:35:38,677
What are you talking about?
644
00:35:38,844 --> 00:35:41,055
Your voice... it was
on my dad's machine.
645
00:35:41,221 --> 00:35:42,681
No.
646
00:35:42,848 --> 00:35:45,517
[CHUCKLES] Yes, it was. I heard it.
647
00:35:45,684 --> 00:35:47,811
No, I stopped a few days ago.
648
00:35:57,488 --> 00:35:59,365
[JOE SPEAKING URDU]
649
00:36:04,244 --> 00:36:06,538
- I don't believe you.
- Yes, you do.
650
00:36:06,705 --> 00:36:08,624
Iblis has your baby.
651
00:36:08,791 --> 00:36:10,793
[SPEAKING URDU]โช
652
00:36:17,966 --> 00:36:20,010
[BABY CRYING]
653
00:36:23,681 --> 00:36:25,516
What is that about?
654
00:36:29,061 --> 00:36:30,729
Karima.
655
00:36:31,814 --> 00:36:34,066
What is that about a baby?
656
00:36:36,402 --> 00:36:38,278
Karima!
657
00:36:39,446 --> 00:36:41,448
[BABY CRYING]
658
00:36:45,953 --> 00:36:47,871
[GARBAGE TRUCK BEEPING]
659
00:36:49,581 --> 00:36:51,667
[BABY CONTINUES CRYING]
660
00:37:05,264 --> 00:37:06,682
Mr. Duke, I am so sorry.
661
00:37:06,849 --> 00:37:09,810
This is a lemon poppy seed,
and I'm not sure how that happened...
662
00:37:09,977 --> 00:37:12,146
No, no, no, leave it. I'm fine.
663
00:37:12,312 --> 00:37:14,314
- But it's lemon poppy seed.
- Yes.
664
00:37:14,481 --> 00:37:17,484
I'm expanding my horizons. Leave it.
665
00:37:18,026 --> 00:37:20,571
You know, this experience has...
666
00:37:20,738 --> 00:37:22,781
Changed me? Oh, God, I hope not.
667
00:37:22,948 --> 00:37:24,366
- Whoops.
668
00:37:24,533 --> 00:37:26,827
Used the Lord's name in vain.
669
00:37:26,994 --> 00:37:28,120
Hm.
670
00:37:29,872 --> 00:37:32,124
Do you want me to start rolling calls?
671
00:37:32,291 --> 00:37:33,500
Please.
672
00:37:34,585 --> 00:37:35,961
Sure.
673
00:37:42,134 --> 00:37:44,470
โช Hell is only half full
674
00:37:45,262 --> 00:37:47,598
โช Room for you and me
675
00:37:48,891 --> 00:37:51,268
โช Looking for a new fool
676
00:37:52,144 --> 00:37:54,521
โช Who's it gonna be?
677
00:37:55,647 --> 00:37:59,318
No, he's been good.
Very good, actually.
678
00:37:59,485 --> 00:38:02,738
I'm glad, but call the monsignor
if you have any more issues.
679
00:38:02,905 --> 00:38:06,200
I will. Yes.
Oh, and can you tell your partner
680
00:38:06,366 --> 00:38:09,077
that I have five tickets
for her for the new play?
681
00:38:09,244 --> 00:38:13,791
Thank you all.
It's been a breath of fresh air here.
682
00:38:13,999 --> 00:38:15,751
He hasn't fired anyone.
683
00:38:15,918 --> 00:38:19,338
He's even talked about hiring
some of the other assistants back.
684
00:38:20,005 --> 00:38:22,674
Yes. I don't know what you did,
685
00:38:22,841 --> 00:38:25,177
but it's a whole new world around here.
686
00:38:26,094 --> 00:38:27,971
[CHUCKLES]
687
00:38:33,644 --> 00:38:35,229
Ah, Dr. Townsend.
688
00:38:35,437 --> 00:38:38,315
Would you return to the stand, please?
689
00:38:38,607 --> 00:38:40,776
Of course, Your Honor.
690
00:38:57,709 --> 00:39:00,879
JUDGE: A reminder, Doctor,
you are still under oath.
691
00:39:01,505 --> 00:39:03,423
May I, Your Honor?
692
00:39:04,633 --> 00:39:06,802
LELAND: [OVER RECORDING]
Ah, Kristen.
693
00:39:06,969 --> 00:39:10,722
Can't stay away from me, can you?
What do you want to say?
694
00:39:10,889 --> 00:39:13,016
KRISTEN:
Why are you doing this to Adam?
695
00:39:13,183 --> 00:39:15,811
What good could it possibly do you?
696
00:39:15,978 --> 00:39:20,482
LELAND: Adam is a lightweight
of clay yet to find its form.
697
00:39:20,649 --> 00:39:25,195
Real prison will help mold him
into a man. It'll harden him.
698
00:39:25,404 --> 00:39:27,447
Do you recognize those words?
699
00:39:27,614 --> 00:39:29,783
That is your voice, Doctor, isn't it?
700
00:39:29,950 --> 00:39:32,119
Again, Your Honor, objection.
This is a secret recording.
701
00:39:32,286 --> 00:39:34,288
Yes, and we are in a one-party state,
702
00:39:34,454 --> 00:39:36,999
and we are using it to rebut
an expert witness, Your Honor.
703
00:39:37,165 --> 00:39:40,836
Yes, Mr. Cormier,
this is merely a pre-trial hearing.
704
00:39:42,713 --> 00:39:44,673
JACOBS: Dr. Townsend,
is this your voice?
705
00:39:45,215 --> 00:39:46,550
It is not.
706
00:39:46,717 --> 00:39:48,927
Really?
Well, what about this?
707
00:39:49,094 --> 00:39:51,597
KRISTEN: Why don't you
just get back on the stand
708
00:39:51,763 --> 00:39:53,515
and tell the truth?
709
00:39:53,682 --> 00:39:57,519
LELAND: What are you trying to do,
play on my better nature, Kristen?
710
00:39:57,686 --> 00:40:01,064
Seriously.
Is that really your plan?
711
00:40:01,231 --> 00:40:02,524
KRISTEN: Look, he's just a kid.
712
00:40:02,691 --> 00:40:05,027
LELAND: His second prison rape,
and he won't be anymore.
713
00:40:06,904 --> 00:40:10,032
So, Mr. Townsend,
what do you mean by that?
714
00:40:12,576 --> 00:40:15,495
That's Dr. Townsend.
715
00:40:16,705 --> 00:40:18,457
Thank you, Kristen.
716
00:40:20,208 --> 00:40:21,877
Still a long way to go.
717
00:40:22,669 --> 00:40:24,880
At least we have a fighting chance now.
718
00:40:25,047 --> 00:40:26,173
Yes.
719
00:40:26,340 --> 00:40:28,050
Thank you so much.
720
00:40:33,764 --> 00:40:37,893
A deepfake... how very modern.
Those are my tools.
721
00:40:38,060 --> 00:40:39,978
What did Shakespeare say?
722
00:40:40,145 --> 00:40:43,106
"To do a great right,
do a little wrong."
723
00:40:43,273 --> 00:40:45,317
Technology's a bitch.
724
00:40:47,903 --> 00:40:49,947
You know the next line?
725
00:40:50,113 --> 00:40:53,367
"And curb this cruel devil of his will."
726
00:40:54,743 --> 00:40:58,038
There are forces in play,
Kristen Bouchard.
55184
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.