All language subtitles for En proie (Falling Prey) (2016)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:10,292 --> 00:01:11,999 Iono! 2 00:01:12,625 --> 00:01:14,666 Pojď sem! 3 00:05:01,167 --> 00:05:02,624 Zlato. 4 00:05:02,750 --> 00:05:05,249 Vždyť takových fotek už máme stovky. 5 00:05:05,375 --> 00:05:07,332 Co s nimi děláš? 6 00:05:09,500 --> 00:05:11,582 Vsadím se že ani nevíš, že je máš. 7 00:05:11,792 --> 00:05:14,499 Já vím, že je mám. 8 00:05:15,000 --> 00:05:16,916 A to je hlavní. 9 00:05:19,083 --> 00:05:20,957 Co je dnes za den? 10 00:05:22,625 --> 00:05:23,749 Sobota. 11 00:05:23,833 --> 00:05:25,707 Ano sobota. Ale jaké je datum? 12 00:05:26,417 --> 00:05:29,332 Sobota... 24. června, ne? 13 00:05:29,625 --> 00:05:31,916 Nemáme něco, na ten den? 14 00:05:32,000 --> 00:05:33,791 - Myslím, že... - Dost! 15 00:05:33,833 --> 00:05:36,291 Já vím, že mám narozeniny. 16 00:05:36,833 --> 00:05:39,457 - Krásné narozeniny, zlatíčko. - Krásné narozeniny, holčičko moje. 17 00:05:40,417 --> 00:05:42,874 Lilo, můžeš mi donést lehátko z garáže? 18 00:05:42,917 --> 00:05:44,791 Půjdeš do vody? 19 00:05:45,667 --> 00:05:48,249 Super! 20 00:05:54,500 --> 00:05:55,457 Kde je? 21 00:05:55,625 --> 00:05:57,291 Za dveřmi. 22 00:05:58,917 --> 00:06:00,499 Jéé, kolo! 23 00:06:04,667 --> 00:06:05,832 Je moc hezké. 24 00:06:05,958 --> 00:06:07,707 - Líbí se ti? - Ano. 25 00:06:10,917 --> 00:06:12,041 Máš radost? 26 00:06:12,083 --> 00:06:13,041 Ano. 27 00:06:14,292 --> 00:06:17,332 Tati, pojedeme zítra jezdit na promenádu? 28 00:06:18,083 --> 00:06:19,541 Ne zlatíčko... 29 00:06:19,625 --> 00:06:21,166 V neděli tam bývá moc dětí. 30 00:06:21,208 --> 00:06:22,916 Ale tati. Prosím! 31 00:06:22,958 --> 00:06:25,707 Ne, a ty vlastně ještě ani neumíš jezdit na kole... 32 00:06:25,875 --> 00:06:27,416 Půjdeme tam až si budeš jistější. 33 00:06:30,208 --> 00:06:31,916 Je to pravda, mohla by způsobit nehodu. 34 00:06:32,208 --> 00:06:34,207 Mohl by ses jednou přemoct. 35 00:06:34,583 --> 00:06:36,582 Děti mají rádi dětské věci. 36 00:06:38,167 --> 00:06:40,499 - Dobře Lilo, jdeme plavat? - Jo! 37 00:07:51,833 --> 00:07:53,291 Vy jste Lilin táta? 38 00:07:58,333 --> 00:08:00,291 Ano, to jsem. 39 00:08:03,083 --> 00:08:04,207 Kdo jsi ty? 40 00:08:04,667 --> 00:08:07,166 Jmenuju se Matilda Rostagniová. 41 00:08:09,125 --> 00:08:10,457 OK. 42 00:08:23,250 --> 00:08:26,374 - Do jaké chodíš třídy? - 5. třída. 43 00:08:26,542 --> 00:08:27,416 5. třída? 44 00:08:28,792 --> 00:08:32,249 - Učí tě pán nebo paní? - Paní. 45 00:08:33,458 --> 00:08:35,457 - Jak ti to jde ve škole? - Dobře. 46 00:08:39,375 --> 00:08:41,249 Od čeho máte tu jizvu? 47 00:08:53,250 --> 00:08:53,999 Tati! 48 00:08:54,208 --> 00:08:56,124 Jdeš do bazénu? 49 00:08:56,458 --> 00:08:58,041 Později zlatíčko. 50 00:09:14,333 --> 00:09:17,041 Podáš mi prosím trochu vody? 51 00:09:21,083 --> 00:09:22,999 - Tady je. - Díky. 52 00:09:24,417 --> 00:09:26,124 Viděla jsem tě povídat si s Matildou. 53 00:09:26,208 --> 00:09:27,457 To je ta s tím kardiostimulátorem. 54 00:09:29,125 --> 00:09:33,041 Řekla jsem o tobě její matce. Přijde na party. 55 00:09:35,958 --> 00:09:37,749 Co jsi jí řekla? 56 00:09:37,833 --> 00:09:40,541 Že se s tebou může sejít. 57 00:09:41,375 --> 00:09:42,666 Poslouchej. 58 00:09:43,000 --> 00:09:45,457 Příště se mě nejdřív zeptej, než něco nabídneš. 59 00:09:46,750 --> 00:09:49,332 Co je v tom za problém? Myslela jsem že je to dobrý nápad. 60 00:09:49,833 --> 00:09:51,124 To je v pořádku. 61 00:09:51,208 --> 00:09:52,749 Jen bych ocenil, kdyby ses nejdřív zeptala. 62 00:09:54,167 --> 00:09:55,582 Omlouvám se. 63 00:09:58,583 --> 00:09:59,957 To nemusíš. 64 00:10:01,000 --> 00:10:02,416 Omlouvám se. 65 00:10:02,875 --> 00:10:04,207 Jdu si dát sprchu. 66 00:10:49,375 --> 00:10:52,291 Tome, pomůžeš mi pověsit balónky? 67 00:11:06,583 --> 00:11:08,166 Slyšel jsi mě? 68 00:11:09,292 --> 00:11:10,582 Ano. 69 00:12:05,417 --> 00:12:08,749 Schováš si to na večer, až skončí party? 70 00:12:11,667 --> 00:12:14,166 Půjdeme se poprat s těmi balónky? 71 00:12:18,583 --> 00:12:19,916 Jo. 72 00:12:39,667 --> 00:12:43,791 Hodně štěstí, zdraví... 73 00:12:43,958 --> 00:12:48,541 Hodně štěstí, milá Lilo. 74 00:12:48,792 --> 00:12:53,707 Hodně štěstí, milá Lilo. 75 00:12:53,750 --> 00:12:58,207 Hodně štěstí, zdraví... 76 00:13:03,167 --> 00:13:04,582 Všechno nejlepší. 77 00:13:06,708 --> 00:13:08,374 Krásné narozeniny Lilo! 78 00:13:11,250 --> 00:13:13,374 Vychází spolu velmi dobře. 79 00:13:17,542 --> 00:13:19,832 Vaše žena říkala, že jste kardiolog. 80 00:13:20,208 --> 00:13:21,041 Ano. 81 00:13:22,250 --> 00:13:24,749 Právě jsme se přistěhovali 82 00:13:25,042 --> 00:13:26,832 a hledáme nějakého dobrého. 83 00:13:26,958 --> 00:13:28,499 Opravdu? Máte něco se srdcem? 84 00:13:28,583 --> 00:13:31,374 O mě nejde, naše dcera. 85 00:13:32,542 --> 00:13:34,124 Má kardiostimulátor. 86 00:13:38,917 --> 00:13:41,207 Potřebujeme někoho pro následnou péči. 87 00:13:41,750 --> 00:13:42,874 Proč? 88 00:13:43,375 --> 00:13:45,416 Proč hledáme kardiologa? 89 00:13:45,875 --> 00:13:48,624 Ne, proč má kardiostimulátor? 90 00:13:49,167 --> 00:13:51,374 Měla jsem lupus když jsem byla těhotná a... 91 00:13:51,458 --> 00:13:54,707 - Má vrozenou AVB? - Přesně to má. 92 00:13:57,708 --> 00:14:01,707 Její kardiostimulátor potřebuje kontrolu. Může sotva běhat. 93 00:14:07,500 --> 00:14:10,457 Děti mám v péči jen zřídka... 94 00:14:12,500 --> 00:14:13,374 Ach, aha. 95 00:14:13,917 --> 00:14:17,207 Ale mohu vám doporučit kolegu. 96 00:14:18,417 --> 00:14:21,291 Je to skvělý lékař. 97 00:14:22,083 --> 00:14:23,166 Nebojte se. 98 00:14:23,708 --> 00:14:25,332 OK. Moc děkuji. 99 00:14:25,417 --> 00:14:27,416 - Promiňte, mám práci co musím udělat. - Jistě. 100 00:15:13,125 --> 00:15:14,457 Iono? 101 00:15:18,375 --> 00:15:21,124 Hele tady je pes, pojďme ho dát do vody! 102 00:15:21,250 --> 00:15:24,082 - Pak si zahrajeme na schovku? - Ano! 103 00:15:25,708 --> 00:15:26,291 - Jedna... 104 00:15:26,833 --> 00:15:28,457 - Zatlač, už tam skoro je! 105 00:15:30,375 --> 00:15:32,374 Pět... Šest... 106 00:15:34,833 --> 00:15:36,249 No tak, tlačte psa! 107 00:15:37,250 --> 00:15:44,499 Deset... Jedenáct... Dvanáct... Třináct... Čtrnáct... Patnáct... 108 00:15:45,458 --> 00:15:46,124 Šestnáct... 109 00:15:46,167 --> 00:15:48,291 - Chyťte obojek! - Iono! 110 00:15:49,583 --> 00:15:52,166 - Devatenáct... Dvacet... - Děti, dost! 111 00:15:54,875 --> 00:15:55,999 Chyť ten obojek! 112 00:15:56,208 --> 00:15:57,166 Iono! 113 00:15:57,917 --> 00:15:58,832 Uklidni se! 114 00:15:58,875 --> 00:16:00,082 - Jdu si zaběhat. - Zase? 115 00:16:03,500 --> 00:16:05,749 Nedokážu se soustředit v tom hluku. Iono, pojď sem! 116 00:16:10,083 --> 00:16:12,541 Iono, pojď. Jdeme! 117 00:16:13,458 --> 00:16:16,791 Dvacet osm... Dvacet devět... Třicet... 118 00:16:16,833 --> 00:16:18,707 Rychle! 119 00:16:18,792 --> 00:16:22,957 Třicet dva... Třecet tři... Třicet čtyři... 120 00:17:18,875 --> 00:17:23,749 Čtyřicet sedm... Čtyřicet osm... Čtyřicet devět... Padesát! 121 00:17:28,708 --> 00:17:30,916 Už jdu! 122 00:17:39,042 --> 00:17:40,416 Co se stalo? 123 00:17:40,750 --> 00:17:42,082 Skočil na mě. 124 00:17:43,667 --> 00:17:45,207 Pes jí vyděsil. 125 00:17:45,625 --> 00:17:47,791 Tlapkami jí poškrábal rameno. 126 00:17:52,792 --> 00:17:54,541 To nic není. Bude to v pořádku. 127 00:17:54,625 --> 00:17:58,791 Neboj se. Chtěl si jen hrát. 128 00:17:59,375 --> 00:18:02,666 Přineseš lékárničku? Musím ven. 129 00:18:03,583 --> 00:18:04,749 Vteřinku. 130 00:18:22,625 --> 00:18:24,124 Tak ukaž. 131 00:18:31,417 --> 00:18:33,916 - Nebolí? - Trochu to štípe. 132 00:18:34,375 --> 00:18:35,957 Jen chvilku. 133 00:18:54,917 --> 00:18:56,832 Ten pes je zlý. Nemá mě rád. 134 00:18:58,083 --> 00:19:00,499 Krásnou dívku jako jsi ty? O tom pochybuju. 135 00:19:01,625 --> 00:19:03,582 Jen si chtěl hrát. To je vše. 136 00:19:04,500 --> 00:19:06,416 Vypadá jako vlk. 137 00:19:08,167 --> 00:19:09,791 Je to vlk. 138 00:19:10,917 --> 00:19:12,207 Opravdu? 139 00:19:12,875 --> 00:19:14,874 Ano, ale je to hodný vlk. 140 00:19:15,125 --> 00:19:17,666 - Žere lidi? - Ne. 141 00:19:18,833 --> 00:19:20,707 Neboj se, pohlaď si ho. 142 00:19:35,583 --> 00:19:37,832 Celou tě zašpinil. 143 00:19:46,875 --> 00:19:48,082 Nechceš se osprchovat? 144 00:19:48,625 --> 00:19:51,124 Ne, chci si jít hrát ven. 145 00:19:51,167 --> 00:19:52,874 Počkej chvilku. 146 00:19:56,542 --> 00:19:58,707 Víš co ti maminka říkala, s tvým srdcem... 147 00:19:58,792 --> 00:20:00,666 by ses neměla zadýchávat. 148 00:20:03,625 --> 00:20:06,249 Vy máte taky zraněné srdce. 149 00:20:08,458 --> 00:20:09,749 Ano. 150 00:20:18,167 --> 00:20:19,167 Podívejte. 151 00:20:24,000 --> 00:20:25,791 Jsme stejní. 152 00:24:17,417 --> 00:24:20,291 Jsem v pořádku. Jen jsem zakopnul. 153 00:24:21,375 --> 00:24:22,749 Tati, jsi v pořádku? 154 00:24:23,042 --> 00:24:25,832 Ano, neboj se zlato. Táta jen zakopnul. 155 00:24:26,083 --> 00:24:28,666 Jsem v pořádku, dokážu se o to postarat sám. 10158

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.