Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,000
You
2
00:00:30,000 --> 00:00:50,000
Don't
3
00:01:00,000 --> 00:01:04,000
Look
4
00:01:05,000 --> 00:01:13,000
Hello Amber!
5
00:01:13,000 --> 00:01:15,000
Go! Go! Go!
6
00:01:15,000 --> 00:01:17,000
Go! Go!
7
00:01:17,000 --> 00:01:18,000
Don't leave your head!
8
00:01:18,000 --> 00:01:19,000
Go! Go!
9
00:01:22,000 --> 00:01:24,000
Go! Go!
10
00:01:24,000 --> 00:01:26,000
System, go!
11
00:01:39,000 --> 00:01:41,000
Go! Go!
12
00:01:46,000 --> 00:01:48,000
Left! Left!
13
00:01:49,000 --> 00:01:52,000
Left! Left! Left!
14
00:01:59,000 --> 00:02:01,000
Right! Right!
15
00:02:18,000 --> 00:02:21,000
Left! Left! Left! Left!
16
00:02:48,000 --> 00:02:50,000
Left! Left! Left! Left! Left!
17
00:02:50,000 --> 00:03:14,000
What is happening?
18
00:03:14,000 --> 00:03:18,000
What is it?
19
00:03:19,000 --> 00:03:21,000
What you got?
20
00:03:21,000 --> 00:03:23,000
What is this?
21
00:03:23,000 --> 00:03:25,000
What is this?
22
00:03:26,000 --> 00:03:28,000
Is that your bubble?
23
00:03:34,000 --> 00:03:36,000
What do you think?
24
00:03:36,000 --> 00:03:38,000
Whoa!
25
00:03:49,000 --> 00:03:51,000
It's a necklace.
26
00:03:56,000 --> 00:03:59,000
Thank you baby. Thank you baby.
27
00:04:06,000 --> 00:04:08,000
Hello.
28
00:04:08,000 --> 00:04:10,000
Good morning Mimi.
29
00:04:10,000 --> 00:04:12,000
Good morning Jamie.
30
00:04:14,000 --> 00:04:18,000
Oh, you hand over that baby to me right this minute.
31
00:04:18,000 --> 00:04:20,000
Who's that?
32
00:04:20,000 --> 00:04:22,000
Who's my heart?
33
00:04:22,000 --> 00:04:24,000
That's it.
34
00:04:24,000 --> 00:04:26,000
Come to me.
35
00:04:26,000 --> 00:04:29,000
That's it. Come to me.
36
00:04:36,000 --> 00:04:38,000
Thank you for doing this to me baby.
37
00:04:42,000 --> 00:04:44,000
Oh, yeah.
38
00:04:44,000 --> 00:04:46,000
That's a clunky thing.
39
00:04:46,000 --> 00:04:48,000
Give me that.
40
00:04:50,000 --> 00:04:53,000
You gonna stay with me for the day or that?
41
00:04:53,000 --> 00:04:57,000
Yeah. You'll be good. You'll be good girl.
42
00:04:58,000 --> 00:05:00,000
You already staying the night?
43
00:05:00,000 --> 00:05:03,000
Oh, of course darling.
44
00:05:03,000 --> 00:05:05,000
Nothing would make me happy.
45
00:05:05,000 --> 00:05:08,000
Oh my.
46
00:05:08,000 --> 00:05:10,000
How was your evening?
47
00:05:10,000 --> 00:05:12,000
I'll be back, okay?
48
00:05:12,000 --> 00:05:14,000
Yeah, I'll be back.
49
00:05:14,000 --> 00:05:16,000
Thank you ma'am.
50
00:05:23,000 --> 00:05:25,000
Come on.
51
00:05:53,000 --> 00:05:55,000
I'm sorry.
52
00:06:23,000 --> 00:06:25,000
I'm sorry.
53
00:06:53,000 --> 00:06:55,000
All right, so there I was.
54
00:06:55,000 --> 00:06:58,000
Day two in the sandbox.
55
00:06:58,000 --> 00:07:00,000
In a convoy on the 81st.
56
00:07:00,000 --> 00:07:02,000
I'm sitting up top at a gunner's seat.
57
00:07:02,000 --> 00:07:04,000
Fucking heart's beating through my chest
58
00:07:04,000 --> 00:07:07,000
cause I heard some old stage research world and country.
59
00:07:07,000 --> 00:07:09,000
Fuck yeah it is.
60
00:07:09,000 --> 00:07:11,000
What could go wrong?
61
00:07:11,000 --> 00:07:13,000
So we're cruising along.
62
00:07:13,000 --> 00:07:16,000
All of a sudden I see this fucking haji on the side of the road.
63
00:07:16,000 --> 00:07:19,000
And I see this fucking haji on the side of the road.
64
00:07:19,000 --> 00:07:22,000
And I see this fucking haji on the side of the road.
65
00:07:22,000 --> 00:07:24,000
And he's going to town.
66
00:07:24,000 --> 00:07:26,000
On a fucking donkey.
67
00:07:26,000 --> 00:07:28,000
Hang on a minute.
68
00:07:28,000 --> 00:07:29,000
A fucking donkey?
69
00:07:29,000 --> 00:07:31,000
Bro, he's got his little haji dress
70
00:07:31,000 --> 00:07:33,000
Hiked up over his shoulders, banging away.
71
00:07:33,000 --> 00:07:35,000
How do you even do that?
72
00:07:35,000 --> 00:07:37,000
Super fucking weird, right?
73
00:07:39,000 --> 00:07:41,000
I even said something to the gunner about it,
74
00:07:41,000 --> 00:07:43,000
but he shrugs it off.
75
00:07:43,000 --> 00:07:46,000
So we'll get another six clicks down the road.
76
00:07:46,000 --> 00:07:49,000
I see another fucking ollie bob off in the distance
77
00:07:49,000 --> 00:07:51,000
riding one of his own.
78
00:07:51,000 --> 00:07:53,000
The behind is broken down and hooked.
79
00:07:53,000 --> 00:07:55,000
Wait, like another donkey?
80
00:07:55,000 --> 00:07:57,000
In the butthole.
81
00:07:57,000 --> 00:07:58,000
So what happened next?
82
00:07:58,000 --> 00:08:00,000
More or the same.
83
00:08:00,000 --> 00:08:02,000
I must have seen like fucking four more pairs of them.
84
00:08:02,000 --> 00:08:04,000
Getting after it on the way back to the file, right?
85
00:08:04,000 --> 00:08:06,000
What?
86
00:08:06,000 --> 00:08:09,000
So, it gets worse.
87
00:08:09,000 --> 00:08:11,000
Alright, so we get back to the motor pool
88
00:08:11,000 --> 00:08:13,000
and I see this old dirty bastard
89
00:08:13,000 --> 00:08:15,000
about yay high with a wooden leg
90
00:08:15,000 --> 00:08:18,000
sitting on the hood of the Major's Humvee
91
00:08:18,000 --> 00:08:20,000
jerking off.
92
00:08:20,000 --> 00:08:22,000
Yeah, so what?
93
00:08:22,000 --> 00:08:24,000
What the fuck do you even get in there?
94
00:08:24,000 --> 00:08:25,000
So Gunny looks up to me
95
00:08:25,000 --> 00:08:28,000
and can see how fucking rattled I am, right?
96
00:08:28,000 --> 00:08:30,000
And he asked me where my malfunction is.
97
00:08:30,000 --> 00:08:32,000
I mean, my malfunction got me a whole fucking way here.
98
00:08:32,000 --> 00:08:35,000
I'm seeing dudes banging donkeys on the side of the road.
99
00:08:35,000 --> 00:08:37,000
It's this guy with a wooden leg
100
00:08:37,000 --> 00:08:39,000
beating off in the motor pool on broad daylight
101
00:08:39,000 --> 00:08:41,000
and you know what he says to me?
102
00:08:41,000 --> 00:08:43,000
What did he say?
103
00:08:44,000 --> 00:08:48,000
Marie, you can't expect a guy with a wooden leg
104
00:08:48,000 --> 00:08:50,000
to catch a fucking dog.
105
00:08:50,000 --> 00:08:53,000
Crazy motherfucker, Jesus.
106
00:08:54,000 --> 00:08:56,000
We're here.
107
00:08:58,000 --> 00:09:00,000
What's your problem? Why you problem?
108
00:09:00,000 --> 00:09:02,000
This ain't fucking problem.
109
00:09:03,000 --> 00:09:04,000
There you are.
110
00:09:04,000 --> 00:09:06,000
Fuck you.
111
00:09:07,000 --> 00:09:09,000
Let's rock the roll.
112
00:09:14,000 --> 00:09:17,000
I know the transfer took a little bit longer than we wanted
113
00:09:17,000 --> 00:09:19,000
but we appreciate your business
114
00:09:19,000 --> 00:09:21,000
and we appreciate your trust.
115
00:09:21,000 --> 00:09:24,000
Everybody face, don't you fucking move!
116
00:09:24,000 --> 00:09:26,000
Hand it away from the weapon, bro.
117
00:09:26,000 --> 00:09:28,000
Nah, nah, nah, nah, dick, it's room.
118
00:09:28,000 --> 00:09:30,000
Everybody fucking relax.
119
00:09:30,000 --> 00:09:32,000
You heard him. Don't fucking move.
120
00:09:32,000 --> 00:09:34,000
Stop!
121
00:09:34,000 --> 00:09:36,000
Shut up.
122
00:09:37,000 --> 00:09:39,000
All right.
123
00:09:40,000 --> 00:09:42,000
All right.
124
00:09:42,000 --> 00:09:44,000
You heard the man.
125
00:09:44,000 --> 00:09:46,000
They start with you three ladies right there.
126
00:09:46,000 --> 00:09:49,000
Hands lay on top of your head, back away from the counter.
127
00:09:49,000 --> 00:09:51,000
Let's go get a get the fucking wall.
128
00:09:51,000 --> 00:09:53,000
Everyone else, on the floor.
129
00:09:53,000 --> 00:09:55,000
Eyes on the fucking floor, pal.
130
00:09:55,000 --> 00:09:58,000
Get on the floor, bitch.
131
00:09:58,000 --> 00:10:01,000
Look, guys, just relax, all right?
132
00:10:01,000 --> 00:10:03,000
Heads down, eyes down.
133
00:10:03,000 --> 00:10:05,000
This ain't worth dying for.
134
00:10:06,000 --> 00:10:08,000
Give me the fucking key.
135
00:10:09,000 --> 00:10:11,000
Smart.
136
00:10:29,000 --> 00:10:32,000
Shut the fuck up, you fucking thundersnaps.
137
00:10:40,000 --> 00:10:42,000
Let's go, find me the code.
138
00:10:42,000 --> 00:10:45,000
Three, seventeen, seventy-seven.
139
00:10:58,000 --> 00:11:00,000
Fuck him up, fucking eyes.
140
00:11:00,000 --> 00:11:02,000
If that's a panic code,
141
00:11:02,000 --> 00:11:05,000
he's gonna cut off a lot more than you fucking done.
142
00:11:05,000 --> 00:11:07,000
You understand me?
143
00:11:09,000 --> 00:11:13,000
One, twenty-three, seven, nine.
144
00:11:13,000 --> 00:11:15,000
You fuck!
145
00:11:17,000 --> 00:11:19,000
Shut the fuck up!
146
00:11:21,000 --> 00:11:23,000
We're in.
147
00:11:23,000 --> 00:11:25,000
Whoa!
148
00:11:25,000 --> 00:11:27,000
Enough!
149
00:11:30,000 --> 00:11:32,000
Thank you for your time, sir.
150
00:11:32,000 --> 00:11:34,000
Thanks for your time, sir.
151
00:11:39,000 --> 00:11:41,000
Thank you.
152
00:11:50,000 --> 00:11:52,000
Bro, we're out of clock.
153
00:12:09,000 --> 00:12:11,000
Clear.
154
00:12:11,000 --> 00:12:13,000
Clear.
155
00:12:39,000 --> 00:12:41,000
Now!
156
00:12:46,000 --> 00:12:48,000
Now!
157
00:12:49,000 --> 00:12:51,000
Contact, clear!
158
00:13:03,000 --> 00:13:05,000
Wait for it, wait for it.
159
00:13:06,000 --> 00:13:08,000
Contact left!
160
00:13:09,000 --> 00:13:11,000
Now don't play!
161
00:13:11,000 --> 00:13:13,000
Fuck off!
162
00:13:31,000 --> 00:13:33,000
Run! Move!
163
00:13:35,000 --> 00:13:37,000
Run!
164
00:13:48,000 --> 00:13:51,000
Hey, bro! Hey!
165
00:13:51,000 --> 00:13:54,000
We've got to pressify our owner!
166
00:14:05,000 --> 00:14:07,000
Move!
167
00:14:19,000 --> 00:14:21,000
Motherfucker!
168
00:14:31,000 --> 00:14:33,000
Move back!
169
00:14:33,000 --> 00:14:35,000
Move it!
170
00:14:41,000 --> 00:14:43,000
Move it!
171
00:15:00,000 --> 00:15:02,000
Contact left!
172
00:15:03,000 --> 00:15:05,000
Move it!
173
00:15:24,000 --> 00:15:26,000
Hey, wait out!
174
00:15:26,000 --> 00:15:28,000
He'll land!
175
00:15:28,000 --> 00:15:30,000
Move!
176
00:15:30,000 --> 00:15:32,000
Move it!
177
00:15:33,000 --> 00:15:35,000
That's it!
178
00:15:49,000 --> 00:15:51,000
Remove it!
179
00:15:52,000 --> 00:15:54,000
Move!
180
00:15:56,000 --> 00:15:58,000
Move it!
181
00:15:59,000 --> 00:16:01,000
That's it!
182
00:16:09,000 --> 00:16:11,000
Move!
183
00:16:12,000 --> 00:16:14,000
Move it!
184
00:16:14,000 --> 00:16:16,000
That's it!
185
00:16:16,000 --> 00:16:18,000
Don't move!
186
00:16:18,000 --> 00:16:20,000
Move it!
187
00:16:23,000 --> 00:16:25,000
That's it!
188
00:16:29,000 --> 00:16:31,000
Reloaded!
189
00:16:39,000 --> 00:16:41,000
Move!
190
00:16:41,000 --> 00:16:43,000
Move it!
191
00:16:43,000 --> 00:16:45,000
That's it!
192
00:16:48,000 --> 00:16:50,000
Hey, wait out on me!
193
00:16:50,000 --> 00:16:52,000
Wait out on me!
194
00:16:52,000 --> 00:16:54,000
Move it!
195
00:16:54,000 --> 00:16:56,000
Wait out!
196
00:16:58,000 --> 00:17:00,000
Move!
197
00:17:07,000 --> 00:17:09,000
Move! Move!
198
00:17:28,000 --> 00:17:30,000
Move it!
199
00:17:36,000 --> 00:17:38,000
Move it!
200
00:17:40,000 --> 00:17:41,000
Hey!
201
00:17:41,000 --> 00:17:43,000
What the fuck are you doing?
202
00:17:46,000 --> 00:17:48,000
Let's go! Come on!
203
00:17:48,000 --> 00:17:50,000
Let's go!
204
00:17:50,000 --> 00:17:52,000
Come on!
205
00:17:58,000 --> 00:18:00,000
Get some!
206
00:18:00,000 --> 00:18:02,000
Get some!
207
00:18:12,000 --> 00:18:14,000
Get out of the fucking car!
208
00:18:14,000 --> 00:18:16,000
Get the fuck out of here!
209
00:18:16,000 --> 00:18:18,000
Go, go, go, go!
210
00:18:24,000 --> 00:18:26,000
Get in!
211
00:18:26,000 --> 00:18:28,000
Let's fucking get out!
212
00:18:28,000 --> 00:18:30,000
Get out!
213
00:18:47,000 --> 00:18:49,000
Fuck!
214
00:18:49,000 --> 00:18:51,000
Back, back, back!
215
00:18:56,000 --> 00:18:58,000
Back!
216
00:19:09,000 --> 00:19:11,000
Come on, motherfuckers!
217
00:19:11,000 --> 00:19:13,000
Come on!
218
00:19:17,000 --> 00:19:19,000
Come here! Here!
219
00:19:26,000 --> 00:19:28,000
Come on!
220
00:19:33,000 --> 00:19:35,000
Come on, come on!
221
00:19:56,000 --> 00:19:58,000
Come on!
222
00:20:09,000 --> 00:20:11,000
Yo, get out!
223
00:20:11,000 --> 00:20:13,000
Fuck that!
224
00:20:13,000 --> 00:20:20,000
This best we have multiple officers down at First National Bank, South Times and Calhoun. Requesting airmen for location A, staff.
225
00:20:20,000 --> 00:20:22,000
Citywide, all units, respond.
226
00:20:22,000 --> 00:20:26,000
108, multiple officers down, 30MS code 3.
227
00:20:26,000 --> 00:20:32,000
All units, suspect vehicle is a 90's model like blue wood panel Chevy station wagon.
228
00:20:32,000 --> 00:20:36,000
Be advised, suspects are armed with fully automatic weapons.
229
00:20:36,000 --> 00:20:43,000
Notified, JP, St. Bernard, St. Tammany and State Police requesting shutdown of all routes out of the city.
230
00:20:43,000 --> 00:20:49,000
Including the Crescent City connection, Causeway, the Twin Spans and all routes headed westbound.
231
00:21:07,000 --> 00:21:09,000
You can say no?
232
00:21:09,000 --> 00:21:11,000
What you want me to say?
233
00:21:11,000 --> 00:21:13,000
What the fuck was that?
234
00:21:13,000 --> 00:21:15,000
FBI robbery test for us?
235
00:21:15,000 --> 00:21:17,000
No shit.
236
00:21:17,000 --> 00:21:19,000
How'd they know?
237
00:21:19,000 --> 00:21:21,000
Someone ran at us.
238
00:21:21,000 --> 00:21:24,000
Who?
239
00:21:24,000 --> 00:21:29,000
Read a voice this morning, make sure our agents not boring and get the fuck out fast.
240
00:21:29,000 --> 00:21:31,000
Where we gonna run?
241
00:21:31,000 --> 00:21:34,000
This is gonna make national news, Mick.
242
00:21:34,000 --> 00:21:36,000
We're fucking cop killers now.
243
00:21:36,000 --> 00:21:38,000
The choice is what?
244
00:21:38,000 --> 00:21:41,000
You hear anyone yell don't move, you're under arrest now you didn't.
245
00:21:41,000 --> 00:21:46,000
They were there to fucking murder us and I ain't got no regrets.
246
00:21:46,000 --> 00:21:51,000
You left fucking three of our brothers in the fucking strength.
247
00:21:54,000 --> 00:21:56,000
They made their choices.
248
00:22:04,000 --> 00:22:06,000
No.
249
00:22:30,000 --> 00:22:32,000
Gentlemen.
250
00:22:32,000 --> 00:22:34,000
Basin.
251
00:22:36,000 --> 00:22:38,000
So you're the one in charge of this shit show?
252
00:22:38,000 --> 00:22:39,000
Special Agent Frank Ross.
253
00:22:39,000 --> 00:22:41,000
Where the fuck were you Special Agent?
254
00:22:41,000 --> 00:22:44,000
I just got off a plane from DC ten minutes ago.
255
00:22:44,000 --> 00:22:50,000
I got six dead officers and another one in critical because your team's cowboy shit.
256
00:22:50,000 --> 00:22:52,000
I understand Lieutenant.
257
00:22:52,000 --> 00:22:53,000
I do.
258
00:22:53,000 --> 00:22:55,000
It went bad and we're here.
259
00:22:55,000 --> 00:22:59,000
We gotta move past that now so we can focus on catching these guys.
260
00:22:59,000 --> 00:23:00,000
Catch them?
261
00:23:00,000 --> 00:23:02,000
It's New Orleans Special Agent.
262
00:23:02,000 --> 00:23:05,000
We're gonna bury these motherfuckers.
263
00:23:05,000 --> 00:23:06,000
Do you think?
264
00:23:06,000 --> 00:23:09,000
Don't go fucking shit on my crime scene.
265
00:23:09,000 --> 00:23:12,000
Remember this is homicide first robbery second.
266
00:23:12,000 --> 00:23:14,000
I understand you're upset.
267
00:23:14,000 --> 00:23:16,000
Emotional.
268
00:23:17,000 --> 00:23:19,000
You have every reason to be.
269
00:23:20,000 --> 00:23:26,000
But if you ever sling foul language at me again, it will be your last.
270
00:23:26,000 --> 00:23:28,000
Understand?
271
00:23:31,000 --> 00:23:34,000
So where we at on lockdown?
272
00:23:34,000 --> 00:23:35,000
In motion boss.
273
00:23:35,000 --> 00:23:37,000
Mez giving us the keys.
274
00:23:37,000 --> 00:23:38,000
Got checkpoints everywhere.
275
00:23:38,000 --> 00:23:43,000
That's why the causeway, all the ports, highways, bridges, roads, heading out the city.
276
00:23:43,000 --> 00:23:44,000
You mean us?
277
00:23:44,000 --> 00:23:45,000
Yes sir. Everything.
278
00:23:45,000 --> 00:23:47,000
All right. All right.
279
00:23:47,000 --> 00:23:51,000
I want CRT teams and every precinct standing by.
280
00:23:52,000 --> 00:23:54,000
So what exactly happened?
281
00:23:54,000 --> 00:23:56,000
I got a call from Buddy and Vice.
282
00:23:56,000 --> 00:23:59,000
I said he hooked the guy yesterday on some sort of statutory ship.
283
00:23:59,000 --> 00:24:01,000
Some nobody, everyone's small.
284
00:24:01,000 --> 00:24:05,000
Ex-hobby security geek, looking at five to seven years in Angola.
285
00:24:05,000 --> 00:24:06,000
Folded like a launcher.
286
00:24:06,000 --> 00:24:09,000
They literally called us ten minutes before the crew hit the place.
287
00:24:09,000 --> 00:24:13,000
I tried to phone you but I couldn't reach you so I made the call.
288
00:24:13,000 --> 00:24:16,000
So tell me why we couldn't take them at the van?
289
00:24:16,000 --> 00:24:19,000
Well, our block car was in motion.
290
00:24:19,000 --> 00:24:20,000
We were pushing up.
291
00:24:20,000 --> 00:24:22,000
Crew came out heavy like before.
292
00:24:22,000 --> 00:24:23,000
Five and a driver.
293
00:24:23,000 --> 00:24:26,000
Body armor, ballistic mass, all automatic stuff.
294
00:24:26,000 --> 00:24:30,000
And then fender bender right in front of us as we were moving in.
295
00:24:30,000 --> 00:24:35,000
Boris Karloff over there with front door came up on his sights.
296
00:24:35,000 --> 00:24:36,000
I beat him in a punch.
297
00:24:36,000 --> 00:24:38,000
It was on.
298
00:24:38,000 --> 00:24:40,000
Nico took out the driver of the van.
299
00:24:40,000 --> 00:24:43,000
Swat got the mummy over there at the dumpster.
300
00:24:43,000 --> 00:24:45,000
So I hear you winged him forth.
301
00:24:45,000 --> 00:24:46,000
You sure you hit him?
302
00:24:46,000 --> 00:24:47,000
Oh, I hit me.
303
00:24:47,000 --> 00:24:49,000
I heard the man howl.
304
00:24:49,000 --> 00:24:54,000
And I tell you there ain't no way he makes it to the night without some serious medical attention.
305
00:24:54,000 --> 00:24:55,000
These guys are smart.
306
00:24:55,000 --> 00:24:56,000
They're way too ruthless.
307
00:24:56,000 --> 00:25:00,000
Find out if there are any doctors who have come up missing.
308
00:25:00,000 --> 00:25:05,000
Look into vet offices, plastic surgeons, anyone who can handle trauma.
309
00:25:05,000 --> 00:25:06,000
Oh.
310
00:25:06,000 --> 00:25:08,000
You know how you insane?
311
00:25:08,000 --> 00:25:10,000
You thought these guys were ex-military?
312
00:25:10,000 --> 00:25:11,000
Yeah.
313
00:25:11,000 --> 00:25:13,000
Well, you're right.
314
00:25:13,000 --> 00:25:14,000
We had them pinned down.
315
00:25:14,000 --> 00:25:16,000
Guess what those assholes go and do?
316
00:25:16,000 --> 00:25:17,000
Attack the ambush.
317
00:25:17,000 --> 00:25:18,000
Exactly.
318
00:25:18,000 --> 00:25:22,000
It wasn't until they realized they were boxed in that they started to fall back.
319
00:25:22,000 --> 00:25:25,000
And they range-appealed all the way down to fencing out.
320
00:25:25,000 --> 00:25:26,000
Range-appeal?
321
00:25:26,000 --> 00:25:27,000
Yeah.
322
00:25:27,000 --> 00:25:32,000
Move, move, and coverin' all that high-speed shit.
323
00:25:32,000 --> 00:25:36,000
I gotta tell you, I haven't seen that live since Somalia.
324
00:25:36,000 --> 00:25:38,000
Go on.
325
00:25:38,000 --> 00:25:41,000
They jacked some kid for a station wagon.
326
00:25:41,000 --> 00:25:45,000
Mark, you didn't ran him down, but that just turned into an ambush at the switch car.
327
00:25:45,000 --> 00:25:47,000
About six blocks over.
328
00:25:47,000 --> 00:25:48,000
All right.
329
00:25:48,000 --> 00:25:50,000
Get eyes out.
330
00:25:50,000 --> 00:25:51,000
Get eyes out.
331
00:25:51,000 --> 00:25:53,000
We're looking for something big.
332
00:25:53,000 --> 00:25:55,000
You know, something that can carry all of them, something with power.
333
00:25:55,000 --> 00:25:58,000
You talkin' to large SUV, three by three, one ton.
334
00:25:58,000 --> 00:25:59,000
Grab it up.
335
00:25:59,000 --> 00:26:00,000
Yeah.
336
00:26:00,000 --> 00:26:03,000
Now tell me about this van.
337
00:26:03,000 --> 00:26:04,000
Stolen.
338
00:26:04,000 --> 00:26:06,000
Three days out of shit.
339
00:26:06,000 --> 00:26:09,000
Now tell me about this van.
340
00:26:09,000 --> 00:26:10,000
Stolen.
341
00:26:10,000 --> 00:26:12,000
Three days out of shell net.
342
00:26:17,000 --> 00:26:18,000
Nico.
343
00:26:18,000 --> 00:26:20,000
Yes, sir.
344
00:26:20,000 --> 00:26:22,000
Who do we have over here?
345
00:26:22,000 --> 00:26:24,000
Don't tell us.
346
00:26:24,000 --> 00:26:26,000
Manager's in route to University Medical.
347
00:26:26,000 --> 00:26:28,000
I heard he put up a fight next to him.
348
00:26:28,000 --> 00:26:29,000
I'm pretty good.
349
00:26:29,000 --> 00:26:30,000
Shh.
350
00:26:30,000 --> 00:26:31,000
Not smart.
351
00:26:31,000 --> 00:26:35,000
No, sir.
352
00:26:35,000 --> 00:26:36,000
Hi.
353
00:26:36,000 --> 00:26:38,000
Just one moment, detective.
354
00:26:38,000 --> 00:26:41,000
Do you mind if I ask you witnesses a couple of questions?
355
00:26:41,000 --> 00:26:42,000
Seriously.
356
00:26:42,000 --> 00:26:45,000
I got a kid I was supposed to pick up hours ago.
357
00:26:45,000 --> 00:26:46,000
Go for it.
358
00:26:46,000 --> 00:26:47,000
I'm done.
359
00:26:47,000 --> 00:26:48,000
Thank you.
360
00:26:48,000 --> 00:26:51,000
Ladies, my name is Special Agent Frank Ross.
361
00:26:51,000 --> 00:26:53,000
Look, we just want to go home.
362
00:26:53,000 --> 00:26:54,000
I understand.
363
00:26:54,000 --> 00:26:55,000
I do.
364
00:26:55,000 --> 00:26:58,000
I just need a moment of your time.
365
00:26:58,000 --> 00:27:01,000
Do you remember anything?
366
00:27:01,000 --> 00:27:07,000
Anything specific about the gunman who did this?
367
00:27:07,000 --> 00:27:09,000
Two of them were yet.
368
00:27:09,000 --> 00:27:10,000
Yet?
369
00:27:10,000 --> 00:27:11,000
I'm sorry.
370
00:27:11,000 --> 00:27:12,000
I'm sorry.
371
00:27:12,000 --> 00:27:13,000
I don't know what a yet is.
372
00:27:13,000 --> 00:27:14,000
Natural locals.
373
00:27:14,000 --> 00:27:17,000
If that broke the neck since you think you've been hearing around sound, it ain't.
374
00:27:17,000 --> 00:27:19,000
That's the thing we call yet.
375
00:27:19,000 --> 00:27:20,000
Okay.
376
00:27:20,000 --> 00:27:21,000
All right.
377
00:27:21,000 --> 00:27:22,000
Which ones were yets?
378
00:27:22,000 --> 00:27:25,000
The vampire and wolf.
379
00:27:25,000 --> 00:27:26,000
Okay.
380
00:27:26,000 --> 00:27:27,000
Thank you.
381
00:27:27,000 --> 00:27:28,000
Thank you.
382
00:27:28,000 --> 00:27:29,000
That's very, very helpful.
383
00:27:29,000 --> 00:27:30,000
Thank you very much.
384
00:27:31,000 --> 00:27:32,000
What about you?
385
00:27:32,000 --> 00:27:33,000
Did you see anything?
386
00:27:33,000 --> 00:27:36,000
Do you remember anything?
387
00:27:36,000 --> 00:27:38,000
Ma'am?
388
00:27:38,000 --> 00:27:40,000
Guns.
389
00:27:40,000 --> 00:27:44,000
All I saw was guns.
390
00:27:44,000 --> 00:27:46,000
I mainly just kept my head down.
391
00:27:46,000 --> 00:27:50,000
I didn't want to make eye contact.
392
00:27:50,000 --> 00:27:52,000
That was smart.
393
00:27:52,000 --> 00:27:54,000
That was very smart.
394
00:27:54,000 --> 00:27:55,000
Okay.
395
00:27:55,000 --> 00:27:56,000
Just breathe.
396
00:27:56,000 --> 00:27:57,000
It's okay.
397
00:27:57,000 --> 00:27:59,000
You're going to be okay.
398
00:28:03,000 --> 00:28:05,000
Excuse me for one moment.
399
00:28:11,000 --> 00:28:13,000
Dad, where are you?
400
00:28:13,000 --> 00:28:15,000
I've been waiting forever.
401
00:28:15,000 --> 00:28:17,000
You're not coming, are you?
402
00:28:17,000 --> 00:28:18,000
Well, I warned you.
403
00:28:18,000 --> 00:28:19,000
Work's always first, right?
404
00:28:19,000 --> 00:28:20,000
Frank.
405
00:28:20,000 --> 00:28:21,000
I should have known.
406
00:28:21,000 --> 00:28:22,000
Just got word.
407
00:28:22,000 --> 00:28:23,000
Car fire.
408
00:28:23,000 --> 00:28:25,000
I chopped the tulips.
409
00:28:36,000 --> 00:28:38,000
Ladies, thank you.
410
00:28:38,000 --> 00:28:39,000
Thank you.
411
00:28:39,000 --> 00:28:41,000
Please don't hesitate to call detective here
412
00:28:41,000 --> 00:28:44,000
if you remember anything at all.
413
00:28:44,000 --> 00:28:45,000
Okay.
414
00:28:45,000 --> 00:28:47,000
All right.
415
00:28:47,000 --> 00:28:49,000
Thank you all again.
416
00:28:49,000 --> 00:28:51,000
Thanks, Agent Ross.
417
00:28:51,000 --> 00:28:54,000
Thank you, ma'am.
418
00:28:54,000 --> 00:28:56,000
Get their details.
419
00:28:56,000 --> 00:28:59,000
Run them all through local, state, NCIC.
420
00:28:59,000 --> 00:29:00,000
What do I do?
421
00:29:00,000 --> 00:29:02,000
You drive.
422
00:29:16,000 --> 00:29:18,000
Who's that?
423
00:29:18,000 --> 00:29:19,000
What's the door, man?
424
00:29:19,000 --> 00:29:21,000
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, bro.
425
00:29:21,000 --> 00:29:23,000
Whoa, whoa, whoa, whoa.
426
00:29:23,000 --> 00:29:25,000
You can't bring him in here.
427
00:29:25,000 --> 00:29:28,000
Jamie, this ain't how it works.
428
00:29:28,000 --> 00:29:29,000
Help me, motherfucker.
429
00:29:29,000 --> 00:29:30,000
How's it work?
430
00:29:30,000 --> 00:29:31,000
How's it fucking work?
431
00:29:31,000 --> 00:29:33,000
You fucked the way out of this out, didn't you?
432
00:29:33,000 --> 00:29:34,000
Open your eyes.
433
00:29:34,000 --> 00:29:35,000
I want you to see this.
434
00:29:35,000 --> 00:29:36,000
No, no, no, no, no, no.
435
00:29:36,000 --> 00:29:37,000
Come on.
436
00:29:37,000 --> 00:29:38,000
He's as fucked as me.
437
00:29:38,000 --> 00:29:39,000
No, no, no, no.
438
00:29:39,000 --> 00:29:40,000
He's fucking new.
439
00:29:40,000 --> 00:29:41,000
He's fucking new.
440
00:29:41,000 --> 00:29:42,000
You're the only one that fucked the way out of this.
441
00:29:42,000 --> 00:29:43,000
Run, run.
442
00:29:43,000 --> 00:29:45,000
Spoff new.
443
00:29:45,000 --> 00:29:47,000
What?
444
00:29:47,000 --> 00:29:52,000
When it hit the news, I knew I made a call.
445
00:29:52,000 --> 00:29:55,000
N.O.B.D. picked him up yesterday.
446
00:29:55,000 --> 00:29:56,000
Fuck.
447
00:29:56,000 --> 00:29:59,000
Run the other way out.
448
00:29:59,000 --> 00:30:01,000
Smalls didn't know nothing about it.
449
00:30:01,000 --> 00:30:03,000
We don't know what the fuck he done, what he told them.
450
00:30:03,000 --> 00:30:05,000
And we need to wash that shit, ASAP.
451
00:30:05,000 --> 00:30:06,000
Okay, I do.
452
00:30:06,000 --> 00:30:08,000
My guy's out.
453
00:30:08,000 --> 00:30:09,000
Too much blood on it.
454
00:30:09,000 --> 00:30:10,000
Blue blood.
455
00:30:10,000 --> 00:30:11,000
Oh, fuck that.
456
00:30:11,000 --> 00:30:12,000
Fuck that.
457
00:30:12,000 --> 00:30:13,000
Tom will give him another buck.
458
00:30:13,000 --> 00:30:14,000
Tom will give him 10%.
459
00:30:14,000 --> 00:30:15,000
He's out.
460
00:30:15,000 --> 00:30:19,000
I can't forgive my 100%.
461
00:30:19,000 --> 00:30:21,000
Jamie, it's too much heat.
462
00:30:21,000 --> 00:30:23,000
That fucking is cashing a bag.
463
00:30:23,000 --> 00:30:24,000
Right?
464
00:30:24,000 --> 00:30:26,000
Nobody's gonna fucking clean that for us.
465
00:30:26,000 --> 00:30:27,000
Yeah.
466
00:30:27,000 --> 00:30:35,000
There's one guy I can think of that might be able to move that much weight.
467
00:30:35,000 --> 00:30:38,000
And it's Nazi.
468
00:30:38,000 --> 00:30:42,000
And boys, the hit won't be light.
469
00:30:42,000 --> 00:30:49,000
Because he's gonna take 40%, 50% minimum.
470
00:30:49,000 --> 00:30:55,000
I mean, it is what it is, right?
471
00:30:55,000 --> 00:30:56,000
Fuck.
472
00:30:56,000 --> 00:30:58,000
Make the fucking call.
473
00:30:58,000 --> 00:31:02,000
Yes, sir.
474
00:31:02,000 --> 00:31:03,000
Put your fucking guns down.
475
00:31:03,000 --> 00:31:04,000
What the fuck?
476
00:31:04,000 --> 00:31:05,000
There we go.
477
00:31:05,000 --> 00:31:07,000
What the fuck are you doing?
478
00:31:07,000 --> 00:31:08,000
Fuck you.
479
00:31:08,000 --> 00:31:10,000
Fucking piece of shit.
480
00:31:10,000 --> 00:31:11,000
You fucking coward.
481
00:31:11,000 --> 00:31:12,000
You fucking coward.
482
00:31:12,000 --> 00:31:13,000
Daniel, you pissed this little crawler away.
483
00:31:13,000 --> 00:31:15,000
I got fucking tired for this.
484
00:31:15,000 --> 00:31:16,000
Fucking promise me, Jamie.
485
00:31:16,000 --> 00:31:17,000
You promise me.
486
00:31:17,000 --> 00:31:18,000
Get the fuck out of here.
487
00:31:18,000 --> 00:31:19,000
Get the fuck out of here.
488
00:31:19,000 --> 00:31:20,000
I'm gonna fucking kill you.
489
00:31:20,000 --> 00:31:22,000
I'm gonna fucking kill you.
490
00:31:22,000 --> 00:31:27,000
Lord, that psycho motherfucker just killed us.
491
00:31:27,000 --> 00:31:29,000
Fuck, what was I thinking, Jamie?
492
00:31:29,000 --> 00:31:30,000
We should have known better.
493
00:31:30,000 --> 00:31:31,000
We should have known better.
494
00:31:31,000 --> 00:31:32,000
Fuck, Jamie.
495
00:31:32,000 --> 00:31:33,000
June.
496
00:31:33,000 --> 00:31:34,000
June.
497
00:31:34,000 --> 00:31:35,000
The surgery was paid for.
498
00:31:35,000 --> 00:31:37,000
Jamie, we had everything.
499
00:31:37,000 --> 00:31:39,000
Everything is gone now.
500
00:31:39,000 --> 00:31:40,000
What?
501
00:31:40,000 --> 00:31:41,000
What?
502
00:31:41,000 --> 00:31:42,000
What?
503
00:31:42,000 --> 00:31:47,000
Come here.
504
00:31:47,000 --> 00:31:57,000
Listen, hey, we're gonna get through this, okay?
505
00:31:57,000 --> 00:31:59,000
All right?
506
00:31:59,000 --> 00:32:00,000
How?
507
00:32:00,000 --> 00:32:01,000
How?
508
00:32:01,000 --> 00:32:02,000
How do we get through this?
509
00:32:02,000 --> 00:32:03,000
We can't hold it.
510
00:32:03,000 --> 00:32:04,000
All right?
511
00:32:04,000 --> 00:32:06,000
But you can't be here.
512
00:32:06,000 --> 00:32:07,000
We had a plan.
513
00:32:07,000 --> 00:32:08,000
You go home.
514
00:32:08,000 --> 00:32:10,000
You had, like, everything's normal.
515
00:32:10,000 --> 00:32:13,000
You can't be around these guys.
516
00:32:13,000 --> 00:32:15,000
All right?
517
00:32:15,000 --> 00:32:18,000
You need to listen to me.
518
00:32:18,000 --> 00:32:24,000
The FBI's on you.
519
00:32:24,000 --> 00:32:26,000
They talked to you?
520
00:32:26,000 --> 00:32:27,000
Yeah, yeah.
521
00:32:27,000 --> 00:32:29,000
They went to bank for, like, hours.
522
00:32:29,000 --> 00:32:30,000
They talked to everybody.
523
00:32:30,000 --> 00:32:36,000
They're looking for guys from the neighborhood.
524
00:32:36,000 --> 00:32:39,000
They're gonna find you, Jamie.
525
00:32:39,000 --> 00:32:41,000
Listen, what if we just left?
526
00:32:41,000 --> 00:32:44,000
What if we left right now, and you came with me right now,
527
00:32:44,000 --> 00:32:46,000
and we go through June, and we get the fuck out of here?
528
00:32:46,000 --> 00:32:47,000
Stop.
529
00:32:47,000 --> 00:32:48,000
You come with me.
530
00:32:48,000 --> 00:32:49,000
There's one thing that's important.
531
00:32:49,000 --> 00:32:50,000
You go home.
532
00:32:50,000 --> 00:32:51,000
That's it.
533
00:32:51,000 --> 00:32:52,000
Let me work.
534
00:32:52,000 --> 00:32:53,000
Wait.
535
00:32:53,000 --> 00:32:54,000
Trust me.
536
00:32:54,000 --> 00:32:56,000
No, I do.
537
00:32:56,000 --> 00:32:58,000
I can't have this.
538
00:32:58,000 --> 00:33:00,000
You gotta get him out of here.
539
00:33:00,000 --> 00:33:02,000
Jamie, he's gotta go.
540
00:33:02,000 --> 00:33:04,000
Who the fuck am I gonna take you, Phil?
541
00:33:04,000 --> 00:33:06,000
Stay with the Clarence.
542
00:33:06,000 --> 00:33:08,000
We ain't taking the fucking Clarence.
543
00:33:08,000 --> 00:33:11,000
Double bit the ER and hope for the best.
544
00:33:11,000 --> 00:33:12,000
Take my Clarence.
545
00:33:12,000 --> 00:33:14,000
I'm coming with.
546
00:33:14,000 --> 00:33:15,000
What?
547
00:33:15,000 --> 00:33:16,000
Yeah.
548
00:33:16,000 --> 00:33:17,000
No, you're fucking going home.
549
00:33:17,000 --> 00:33:18,000
We just talked about this.
550
00:33:18,000 --> 00:33:23,000
I ain't leaving you here with this fucking psychopath.
551
00:33:23,000 --> 00:33:24,000
Ava.
552
00:33:24,000 --> 00:33:25,000
No way.
553
00:33:25,000 --> 00:33:28,000
I'm not going home.
554
00:33:28,000 --> 00:33:29,000
You know what?
555
00:33:29,000 --> 00:33:30,000
That's a great idea.
556
00:33:30,000 --> 00:33:33,000
Cops ain't looking for no pretty burnout from the channel.
557
00:33:33,000 --> 00:33:41,000
You drive.
558
00:33:41,000 --> 00:33:43,000
I'm not leaving you, son.
559
00:33:43,000 --> 00:33:46,000
This is over with.
560
00:33:46,000 --> 00:33:47,000
You fuck us.
561
00:33:47,000 --> 00:33:50,000
And I will be back tomorrow here where you stand.
562
00:33:50,000 --> 00:33:52,000
We clear?
563
00:33:52,000 --> 00:33:58,000
We're clear.
564
00:33:58,000 --> 00:34:03,000
The surviving assailants are believed to have made off with over $1.5 million.
565
00:34:03,000 --> 00:34:08,000
The New Orleans Police Department, in conjunction with the FBI's elite robbery task force unit,
566
00:34:08,000 --> 00:34:13,000
have begun an extensive manhunt, setting up roadblocks and checkpoints,
567
00:34:13,000 --> 00:34:18,000
effectively shutting down all access points, both in and out of the city.
568
00:34:18,000 --> 00:34:24,000
If you or anyone you know has any information on the whereabouts of these fugitives,
569
00:34:24,000 --> 00:34:27,000
the New Orleans Police Department asks that you contact them immediately,
570
00:34:27,000 --> 00:34:29,000
but do not approach.
571
00:34:29,000 --> 00:34:34,000
The assailants are considered armed and extremely dangerous.
572
00:34:34,000 --> 00:34:37,000
Now let's go to George, who is standing by at University Medical,
573
00:34:37,000 --> 00:34:42,000
awaiting an update on the status of the officer's wounded in today's heinous attack.
574
00:34:42,000 --> 00:34:43,000
Yeah.
575
00:34:43,000 --> 00:34:48,000
Hank, the situation here at the hospital is extremely grim.
576
00:34:48,000 --> 00:34:49,000
Oh, yeah.
577
00:34:49,000 --> 00:34:50,000
And with good reason.
578
00:34:50,000 --> 00:34:51,000
Today's tragic events.
579
00:34:51,000 --> 00:34:52,000
You're nuts.
580
00:34:52,000 --> 00:34:56,000
Got some food on the line that says you know them.
581
00:34:56,000 --> 00:34:58,000
Tell me, tell you, it's really good.
582
00:34:58,000 --> 00:35:01,000
The family members of the officers involved in today's shooting
583
00:35:01,000 --> 00:35:05,000
have gathered here at the hospital, all of them,
584
00:35:05,000 --> 00:35:08,000
desperately seeking information, starting their loved ones.
585
00:35:08,000 --> 00:35:09,000
What you want?
586
00:35:09,000 --> 00:35:12,000
Some arriving still unaware of whether there's one of them.
587
00:35:12,000 --> 00:35:14,000
Yeah, I'm looking at that shit right now.
588
00:35:14,000 --> 00:35:17,000
You some straight up mad motherfuckers right here.
589
00:35:17,000 --> 00:35:18,000
Of the fallen.
590
00:35:18,000 --> 00:35:19,000
Oh, yeah?
591
00:35:19,000 --> 00:35:20,000
Oh, yeah?
592
00:35:20,000 --> 00:35:23,000
It's a very sad day for the city of New Orleans.
593
00:35:41,000 --> 00:35:44,000
It's a good location to dump a car.
594
00:35:44,000 --> 00:35:50,000
We've got 90 only seconds away in the Irish Channel to get lost in right there.
595
00:35:50,000 --> 00:35:53,000
So what's next?
596
00:35:53,000 --> 00:35:55,000
We flex this.
597
00:35:55,000 --> 00:35:56,000
Okay?
598
00:35:56,000 --> 00:35:57,000
So what do we know?
599
00:35:57,000 --> 00:35:58,000
Three shooters.
600
00:35:58,000 --> 00:35:59,000
One's hurting.
601
00:35:59,000 --> 00:36:01,000
Two of them are probably local boys.
602
00:36:01,000 --> 00:36:02,000
All ex-military.
603
00:36:02,000 --> 00:36:04,000
Not just military.
604
00:36:04,000 --> 00:36:06,000
These guys are gun fighters.
605
00:36:06,000 --> 00:36:09,000
We're looking for vets with trigger time in the sandbox.
606
00:36:09,000 --> 00:36:11,000
I'll get Jean to reach out to DOD.
607
00:36:11,000 --> 00:36:13,000
I'll pull Jefferson and Orleans back.
608
00:36:14,000 --> 00:36:16,000
So what exactly was the take?
609
00:36:16,000 --> 00:36:20,000
I walked out with 3 mil, got away with 1.5.
610
00:36:20,000 --> 00:36:23,000
What was the bank in East Calton doing with that much cash?
611
00:36:23,000 --> 00:36:29,000
They just took over the 10th headquarters branch because the CBD location was going through a remodeling.
612
00:36:29,000 --> 00:36:31,000
And today's Thursday?
613
00:36:31,000 --> 00:36:35,000
So they were carrying heavy prepping for distribution to all the other branches.
614
00:36:35,000 --> 00:36:38,000
Cover all those Friday payroll checks.
615
00:36:38,000 --> 00:36:40,000
And how did they know all this?
616
00:36:40,000 --> 00:36:43,000
That's our job.
617
00:36:43,000 --> 00:36:46,000
You mentioned earlier an Edwin Smalls.
618
00:36:46,000 --> 00:36:47,000
That's right.
619
00:36:47,000 --> 00:36:48,000
The rat?
620
00:36:48,000 --> 00:36:50,000
Smalls gave them intel and boards.
621
00:36:50,000 --> 00:36:51,000
What kind of boards?
622
00:36:51,000 --> 00:36:58,000
Some high-end custom stuff designed to trigger the alarm system to shut itself off 15 minutes before the crew at the place.
623
00:36:58,000 --> 00:36:59,000
Okay.
624
00:36:59,000 --> 00:37:01,000
Followed up on that with the bank security firm.
625
00:37:01,000 --> 00:37:06,000
They told me that they found two odd custom boards installed in the master's CPU.
626
00:37:06,000 --> 00:37:11,000
And they're polygraphing the entire staff as we speak.
627
00:37:11,000 --> 00:37:14,000
So if Smalls hadn't talked, they would have gotten away clean?
628
00:37:14,000 --> 00:37:15,000
100%.
629
00:37:18,000 --> 00:37:20,000
I want to speak to this nobody.
630
00:37:20,000 --> 00:37:22,000
This Mr. Edwin Smalls.
631
00:37:37,000 --> 00:37:41,000
Holy shit! Get the fuck out of here!
632
00:37:41,000 --> 00:37:43,000
Come on, call an engine board.
633
00:37:44,000 --> 00:37:46,000
I got you. Come on!
634
00:37:46,000 --> 00:37:47,000
Come on, over here.
635
00:37:47,000 --> 00:37:48,000
Come over here.
636
00:37:52,000 --> 00:37:53,000
Put them over here.
637
00:37:53,000 --> 00:37:54,000
Put them on here.
638
00:37:54,000 --> 00:37:55,000
Sorry about the mess, man.
639
00:37:55,000 --> 00:37:56,000
I've been thinking shit up.
640
00:37:56,000 --> 00:37:57,000
Put them right here.
641
00:37:57,000 --> 00:37:58,000
Come on, come on.
642
00:37:58,000 --> 00:37:59,000
Come on, come on, come on.
643
00:37:59,000 --> 00:38:00,000
Come on, come on.
644
00:38:00,000 --> 00:38:01,000
Come on, come on.
645
00:38:01,000 --> 00:38:02,000
Come on.
646
00:38:02,000 --> 00:38:03,000
Come on.
647
00:38:03,000 --> 00:38:04,000
Come on.
648
00:38:04,000 --> 00:38:05,000
Come on.
649
00:38:05,000 --> 00:38:06,000
Put them right here.
650
00:38:16,000 --> 00:38:17,000
Bullet had them under his armpit.
651
00:38:17,000 --> 00:38:20,000
Have your daughters cut my'...
652
00:38:20,000 --> 00:38:21,000
... his right armpit.
653
00:38:22,000 --> 00:38:23,000
Each other, right armpit,...
654
00:38:23,000 --> 00:38:24,000
... clarence, were the fuckin' blood he...
655
00:38:24,000 --> 00:38:26,000
Hey, just chill out, man!
656
00:38:26,000 --> 00:38:27,000
You got me so fuckin' rattled...
657
00:38:27,000 --> 00:38:28,000
... I can't even think straight!
658
00:38:28,000 --> 00:38:29,000
I got this!
659
00:38:29,000 --> 00:38:30,000
Just let me do my thing.
660
00:38:31,000 --> 00:38:32,000
Clarence?
661
00:38:32,000 --> 00:38:33,000
Who's that?
662
00:38:33,000 --> 00:38:34,000
What the fuck is that?
663
00:38:34,000 --> 00:38:35,000
Come in there.
664
00:38:37,000 --> 00:38:38,000
Ma, it's the pie guy.
665
00:38:38,000 --> 00:38:40,000
He's just dropping off my pepperoni.
666
00:38:40,000 --> 00:38:42,000
But I hate pepperoni!
667
00:38:42,000 --> 00:38:43,000
Yeah, I know.
668
00:38:43,000 --> 00:38:45,000
It's not for you, it's for me.
669
00:38:45,000 --> 00:38:46,000
You said you didn't want any.
670
00:38:47,000 --> 00:38:49,000
That ain't no pie guy!
671
00:38:49,000 --> 00:38:51,000
Ma, just relax, okay?
672
00:38:51,000 --> 00:38:53,000
I'll be in a bit to rub your feet.
673
00:38:53,000 --> 00:38:54,000
Really?
674
00:38:54,000 --> 00:38:56,000
I promise, Ma.
675
00:38:56,000 --> 00:38:59,000
Just watch your program and I'll be in there before it's over.
676
00:39:04,000 --> 00:39:06,000
Yo, what the fuck are you doing?
677
00:39:06,000 --> 00:39:08,000
I need my bag.
678
00:39:08,000 --> 00:39:09,000
What bag?
679
00:39:09,000 --> 00:39:10,000
It's a medical bag.
680
00:39:10,000 --> 00:39:11,000
It's green.
681
00:39:11,000 --> 00:39:12,000
It's about this big.
682
00:39:20,000 --> 00:39:21,000
That's it.
683
00:39:21,000 --> 00:39:22,000
Toss it in.
684
00:39:22,000 --> 00:39:24,000
Now, everybody just give me my space...
685
00:39:24,000 --> 00:39:26,000
... and let me do my thing.
686
00:39:27,000 --> 00:39:28,000
Hey, what's up?
687
00:39:29,000 --> 00:39:30,000
What you got?
688
00:39:31,000 --> 00:39:32,000
He's down.
689
00:39:34,000 --> 00:39:36,000
But it's a shit deal.
690
00:39:36,000 --> 00:39:38,000
30 cents on the dollar.
691
00:39:38,000 --> 00:39:39,000
Fuck, that's 70 percent.
692
00:39:40,000 --> 00:39:41,000
No.
693
00:39:42,000 --> 00:39:45,000
But it's one of those take it or leave a situation.
694
00:39:45,000 --> 00:39:46,000
I don't know.
695
00:39:46,000 --> 00:39:47,000
I don't know.
696
00:39:47,000 --> 00:39:48,000
I don't know.
697
00:39:48,000 --> 00:39:49,000
I don't know.
698
00:39:49,000 --> 00:39:50,000
I don't know.
699
00:39:50,000 --> 00:39:51,000
I don't know.
700
00:39:51,000 --> 00:39:52,000
I don't know.
701
00:39:52,000 --> 00:39:53,000
I don't know.
702
00:39:53,000 --> 00:39:54,000
I don't know.
703
00:39:54,000 --> 00:39:57,000
But it's one of those take it or leave a situation.
704
00:39:59,000 --> 00:40:00,000
You'll call.
705
00:40:06,000 --> 00:40:07,000
How's it going?
706
00:40:07,000 --> 00:40:09,000
I was sleeping.
707
00:40:09,000 --> 00:40:10,000
Not good.
708
00:40:10,000 --> 00:40:12,000
So how are we going to do this?
709
00:40:15,000 --> 00:40:18,000
This dude has lost a shit ton of blood.
710
00:40:19,000 --> 00:40:23,000
Our guess is the bullet bounced off his shoulder so I can down to his stomach.
711
00:40:24,000 --> 00:40:26,000
His abdomen is distended and he's got a GI bleed.
712
00:40:26,000 --> 00:40:27,000
Yeah, I got time for this, bro.
713
00:40:27,000 --> 00:40:29,000
I don't know what to tell you, bro.
714
00:40:29,000 --> 00:40:30,000
I'm a corpsman, man.
715
00:40:30,000 --> 00:40:31,000
Not a surgeon.
716
00:40:31,000 --> 00:40:33,000
Without real trauma care.
717
00:40:33,000 --> 00:40:34,000
And even if...
718
00:40:34,000 --> 00:40:35,000
I don't know.
719
00:40:35,000 --> 00:40:36,000
That could happen.
720
00:40:36,000 --> 00:40:37,000
It can't happen.
721
00:40:48,000 --> 00:40:50,000
It might go easy for him.
722
00:40:55,000 --> 00:40:56,000
Take it.
723
00:41:05,000 --> 00:41:06,000
Mama?
724
00:41:06,000 --> 00:41:08,000
Yeah, it's all good.
725
00:41:08,000 --> 00:41:12,000
I did my thing and he's in rough shape but the bleeding stopped.
726
00:41:12,000 --> 00:41:14,000
He just needs time to rest.
727
00:41:14,000 --> 00:41:15,000
I don't have time for no rest.
728
00:41:15,000 --> 00:41:17,000
You gotta get him fixed up ASAP.
729
00:41:17,000 --> 00:41:18,000
Get him over to Bill's house.
730
00:41:18,000 --> 00:41:19,000
He can rest when he gets there.
731
00:41:19,000 --> 00:41:21,000
That's what I'm gonna have to say.
732
00:41:21,000 --> 00:41:22,000
Got a deal.
733
00:41:22,000 --> 00:41:23,000
20 minutes.
734
00:41:23,000 --> 00:41:25,000
Maybe we'll know how long the boat's here.
735
00:41:25,000 --> 00:41:26,000
Yeah, let's move.
736
00:41:26,000 --> 00:41:27,000
Let's go.
737
00:41:27,000 --> 00:41:28,000
Yeah.
738
00:41:30,000 --> 00:41:31,000
Hey.
739
00:41:33,000 --> 00:41:34,000
Thank you.
740
00:41:36,000 --> 00:41:37,000
Yeah, man.
741
00:41:37,000 --> 00:41:38,000
Take care of him.
742
00:41:51,000 --> 00:42:14,000
Look, as soon as we're done with this, I'm gonna drop you off on St. Charles.
743
00:42:14,000 --> 00:42:16,000
You're gonna take the street car home.
744
00:42:16,000 --> 00:42:18,000
Why are you coming home?
745
00:42:18,000 --> 00:42:27,000
I don't know.
746
00:42:27,000 --> 00:42:29,000
So this is it?
747
00:42:29,000 --> 00:42:31,000
No, it's not it.
748
00:42:31,000 --> 00:42:40,000
Right, as soon as the heat dies down, I'm gonna sit for you and jump.
749
00:42:40,000 --> 00:42:48,000
You ain't never gonna sit for us.
750
00:42:48,000 --> 00:42:52,000
If you make it out of this, then that's a big if.
751
00:42:52,000 --> 00:42:55,000
You're gonna be running for the rest of your life.
752
00:42:55,000 --> 00:42:57,000
I got a plan.
753
00:42:57,000 --> 00:42:59,000
What plan?
754
00:42:59,000 --> 00:43:01,000
Bolivia.
755
00:43:01,000 --> 00:43:03,000
Bolivia?
756
00:43:03,000 --> 00:43:07,000
I don't even know where the fuck that is, Jamie.
757
00:43:07,000 --> 00:43:10,000
It's in South America.
758
00:43:10,000 --> 00:43:12,000
And there's this big lake down there.
759
00:43:12,000 --> 00:43:14,000
Massive.
760
00:43:14,000 --> 00:43:17,000
Right on the Bolivian, Bolivian line.
761
00:43:17,000 --> 00:43:20,000
Right down the border surrounded by the Andes Mountains.
762
00:43:20,000 --> 00:43:25,000
And in the middle of this big lake, there's this little island.
763
00:43:25,000 --> 00:43:27,000
Called the Outer Soul.
764
00:43:27,000 --> 00:43:30,000
There's no cars, no roads.
765
00:43:30,000 --> 00:43:34,000
Just fishermen and farmers.
766
00:43:34,000 --> 00:43:41,000
Right, you and me and Joan can start a life there.
767
00:43:41,000 --> 00:43:47,000
Just the three of us together.
768
00:43:47,000 --> 00:43:52,000
Jamie.
769
00:43:52,000 --> 00:43:53,000
I love you.
770
00:43:53,000 --> 00:43:55,000
I love you.
771
00:43:55,000 --> 00:43:57,000
Can I go anywhere with you?
772
00:43:57,000 --> 00:43:59,000
Yeah.
773
00:44:05,000 --> 00:44:11,000
You gonna leave him behind?
774
00:44:22,000 --> 00:44:25,000
What's up?
775
00:44:25,000 --> 00:44:32,000
Fuck it. Let's go get our fucking money. Come on.
776
00:44:56,000 --> 00:45:02,000
You real? Who the fuck are you?
777
00:45:02,000 --> 00:45:04,000
I'm nobody.
778
00:45:04,000 --> 00:45:06,000
Plenty, I was just thinking that.
779
00:45:06,000 --> 00:45:09,000
Yo, let's just fucking do this, all right?
780
00:45:09,000 --> 00:45:12,000
Check this shit out.
781
00:45:20,000 --> 00:45:22,000
Yo, brother?
782
00:45:22,000 --> 00:45:24,000
Yeah, I'm good.
783
00:45:24,000 --> 00:45:27,000
Yo, homie, you, uh...
784
00:45:27,000 --> 00:45:29,000
You're a little light, don't you think?
785
00:45:29,000 --> 00:45:33,000
How you figure? That's 500K.
786
00:45:33,000 --> 00:45:35,000
I'm sure it is.
787
00:45:35,000 --> 00:45:37,000
That's 30%?
788
00:45:37,000 --> 00:45:38,000
Yes, it is.
789
00:45:38,000 --> 00:45:41,000
Yo, that's what we agreed to.
790
00:45:41,000 --> 00:45:43,000
What the fuck did you just say?
791
00:45:43,000 --> 00:45:45,000
It was the only fucking deal on the table.
792
00:45:45,000 --> 00:45:46,000
We had no choice.
793
00:45:46,000 --> 00:45:48,000
Well, you think you didn't need to run that by me first?
794
00:45:48,000 --> 00:45:49,000
Do we have a problem?
795
00:45:49,000 --> 00:45:52,000
Yeah, we got a fucking problem. Hold on.
796
00:45:52,000 --> 00:45:55,000
Don't worry about that extra. Just say the word.
797
00:45:55,000 --> 00:45:57,000
Yo, we're good.
798
00:45:57,000 --> 00:46:00,000
All right? Everybody just calm down.
799
00:46:05,000 --> 00:46:07,000
You the smart white boy.
800
00:46:07,000 --> 00:46:10,000
Best get your bitch in line before I drop this dumb ass.
801
00:46:10,000 --> 00:46:12,000
What the fuck did you just say?
802
00:46:12,000 --> 00:46:14,000
What the fuck I said?
803
00:46:14,000 --> 00:46:17,000
Yeah, fuck him.
804
00:46:17,000 --> 00:46:19,000
Come on.
805
00:46:20,000 --> 00:46:22,000
All right.
806
00:46:22,000 --> 00:46:24,000
Okay.
807
00:46:24,000 --> 00:46:28,000
No, you're right. It is what it is, and I apologize.
808
00:46:44,000 --> 00:46:47,000
Hey, you...
809
00:46:50,000 --> 00:46:53,000
Come on. You're gonna miss the best part.
810
00:46:57,000 --> 00:46:59,000
Yep, there you go.
811
00:47:00,000 --> 00:47:02,000
The fuck?
812
00:47:02,000 --> 00:47:04,000
Come on.
813
00:47:17,000 --> 00:47:20,000
Yo, go, go, go, go, go, go, go, go, go.
814
00:47:20,000 --> 00:47:22,000
Come on.
815
00:47:30,000 --> 00:47:32,000
Oh, God.
816
00:47:32,000 --> 00:47:34,000
I know what I fucking know what.
817
00:47:37,000 --> 00:47:39,000
Oh, shit.
818
00:47:39,000 --> 00:47:41,000
All right, get down.
819
00:47:41,000 --> 00:47:43,000
I thought you were gonna be stupid.
820
00:47:43,000 --> 00:47:45,000
You'll be cool.
821
00:47:45,000 --> 00:47:47,000
Big.
822
00:47:49,000 --> 00:47:51,000
I'll call back later.
823
00:47:51,000 --> 00:47:53,000
Six, six, six, six, seven.
824
00:48:03,000 --> 00:48:05,000
Six, thirty, six, seven.
825
00:48:05,000 --> 00:48:07,000
Six, thirty, six, six, six.
826
00:48:07,000 --> 00:48:09,000
Six, thirty, six, six, six.
827
00:48:09,000 --> 00:48:11,000
Six, thirty, six, seven.
828
00:48:11,000 --> 00:48:13,000
Drop it to me.
829
00:48:39,000 --> 00:48:41,000
Yo, nothing.
830
00:48:41,000 --> 00:48:43,000
Lost.
831
00:48:43,000 --> 00:48:45,000
I don't know how to tell you this.
832
00:48:45,000 --> 00:48:47,000
Tell me what?
833
00:48:47,000 --> 00:48:49,000
The meat went ugly.
834
00:48:49,000 --> 00:48:51,000
Brill's gone.
835
00:48:51,000 --> 00:48:53,000
What do you mean, gone?
836
00:48:53,000 --> 00:48:55,000
Gone.
837
00:48:55,000 --> 00:48:57,000
Like, we was executed.
838
00:48:57,000 --> 00:48:59,000
Knocked off everyone.
839
00:48:59,000 --> 00:49:01,000
Nah.
840
00:49:01,000 --> 00:49:03,000
Not everyone.
841
00:49:03,000 --> 00:49:05,000
I don't know how to tell you this.
842
00:49:05,000 --> 00:49:07,000
Nah.
843
00:49:07,000 --> 00:49:09,000
Not everyone.
844
00:49:09,000 --> 00:49:11,000
Nazi, yo, wait.
845
00:49:11,000 --> 00:49:13,000
Let me explain.
846
00:49:13,000 --> 00:49:15,000
Nah, I can't hear nothing.
847
00:49:15,000 --> 00:49:17,000
What?
848
00:49:17,000 --> 00:49:19,000
How about now?
849
00:49:19,000 --> 00:49:21,000
Nah, still nothing.
850
00:49:21,000 --> 00:49:23,000
Wait, what?
851
00:49:23,000 --> 00:49:25,000
I don't get it.
852
00:49:25,000 --> 00:49:27,000
Because if I could hear you, you'd be an aberration.
853
00:49:27,000 --> 00:49:29,000
But what?
854
00:49:29,000 --> 00:49:31,000
A fucking ghost, nigga.
855
00:49:31,000 --> 00:49:33,000
Like he, you'd be a motherfucking ghost.
856
00:49:33,000 --> 00:49:35,000
At least that's what you're going to be
857
00:49:35,000 --> 00:49:37,000
when Stitch is delivering you to me.
858
00:49:37,000 --> 00:49:39,000
So I can feed you to the fucking alligators.
859
00:49:39,000 --> 00:49:41,000
Bitch ass, nigga.
860
00:49:45,000 --> 00:49:47,000
You heard that?
861
00:49:47,000 --> 00:49:49,000
Yes, sir.
862
00:50:03,000 --> 00:50:05,000
Look, man.
863
00:50:05,000 --> 00:50:07,000
I'm telling you, I ain't want to help him.
864
00:50:07,000 --> 00:50:09,000
Not one damn bit.
865
00:50:09,000 --> 00:50:11,000
But I didn't have no choice.
866
00:50:11,000 --> 00:50:13,000
To put a fucking god to my head.
867
00:50:13,000 --> 00:50:15,000
A god?
868
00:50:15,000 --> 00:50:17,000
Yes, sir.
869
00:50:17,000 --> 00:50:19,000
So right on the side.
870
00:50:19,000 --> 00:50:21,000
Had a shiny pearl handle grippy.
871
00:50:21,000 --> 00:50:23,000
Oh, yeah?
872
00:50:23,000 --> 00:50:25,000
Did it have any engraving in it?
873
00:50:25,000 --> 00:50:27,000
You don't have any?
874
00:50:27,000 --> 00:50:29,000
No.
875
00:50:29,000 --> 00:50:31,000
No.
876
00:50:31,000 --> 00:50:33,000
Did it have any engraving in it?
877
00:50:33,000 --> 00:50:35,000
You don't have that shiny pearl handle.
878
00:50:35,000 --> 00:50:37,000
Yes, sir. Yeah, it did.
879
00:50:37,000 --> 00:50:39,000
Had a grim reaper carved in on it.
880
00:50:39,000 --> 00:50:41,000
Really?
881
00:50:41,000 --> 00:50:43,000
That sound like something you lie about?
882
00:50:43,000 --> 00:50:45,000
Then they put the gun in my mouth
883
00:50:45,000 --> 00:50:47,000
and pulled back the hammer.
884
00:50:47,000 --> 00:50:49,000
Wait, they put it in your mouth?
885
00:50:49,000 --> 00:50:51,000
I thought you said they put it to your head.
886
00:50:51,000 --> 00:50:53,000
Look, he put it to my head and then in my mouth.
887
00:50:53,000 --> 00:50:55,000
All right, then the crazy some bitches
888
00:50:55,000 --> 00:50:57,000
start arguing about which one was going to get to pull the trigger.
889
00:50:57,000 --> 00:50:59,000
Holy shit.
890
00:50:59,000 --> 00:51:01,000
I swear from god.
891
00:51:01,000 --> 00:51:03,000
Can you believe that shit?
892
00:51:03,000 --> 00:51:05,000
No.
893
00:51:05,000 --> 00:51:07,000
No, I don't.
894
00:51:09,000 --> 00:51:11,000
Who are you?
895
00:51:15,000 --> 00:51:17,000
Have you ever heard of the Pinocchio effect?
896
00:51:19,000 --> 00:51:21,000
No.
897
00:51:21,000 --> 00:51:23,000
Pokey no effect.
898
00:51:23,000 --> 00:51:25,000
No, no.
899
00:51:25,000 --> 00:51:27,000
Pinocchio.
900
00:51:27,000 --> 00:51:29,000
You know, the cute wooden puppet
901
00:51:29,000 --> 00:51:31,000
that wished he was a real boy?
902
00:51:31,000 --> 00:51:33,000
Every time he told a lie, his nose would grow.
903
00:51:33,000 --> 00:51:35,000
Man, I told you. I swear from god.
904
00:51:35,000 --> 00:51:37,000
What do I have to gain lying to you?
905
00:51:37,000 --> 00:51:39,000
You see, Edwin.
906
00:51:39,000 --> 00:51:41,000
Mind I call you Edwin?
907
00:51:41,000 --> 00:51:43,000
You see, the Pinocchio effect
908
00:51:43,000 --> 00:51:45,000
is when someone's lying,
909
00:51:45,000 --> 00:51:47,000
they know they're lying.
910
00:51:47,000 --> 00:51:49,000
So they're working as hard as they can
911
00:51:49,000 --> 00:51:51,000
to convince you that they ain't.
912
00:51:51,000 --> 00:51:53,000
They start babbling and going on.
913
00:51:53,000 --> 00:51:55,000
Start spitting out more details,
914
00:51:55,000 --> 00:51:57,000
more words than necessary.
915
00:51:57,000 --> 00:51:59,000
You know, shit like,
916
00:51:59,000 --> 00:52:01,000
you think I lie about something like that?
917
00:52:01,000 --> 00:52:03,000
Or what I'd have to gain lying to y'all?
918
00:52:03,000 --> 00:52:05,000
Hope.
919
00:52:05,000 --> 00:52:07,000
I mean, what do you think I'm lying about?
920
00:52:07,000 --> 00:52:09,000
Everything.
921
00:52:11,000 --> 00:52:13,000
For one, a Glock's a polymer pistol.
922
00:52:13,000 --> 00:52:15,000
It's plastic.
923
00:52:15,000 --> 00:52:17,000
You can't add grips to it,
924
00:52:17,000 --> 00:52:19,000
especially no pearl handled ones.
925
00:52:19,000 --> 00:52:21,000
And second,
926
00:52:21,000 --> 00:52:23,000
it's a strike a fire.
927
00:52:23,000 --> 00:52:25,000
Hammerless.
928
00:52:25,000 --> 00:52:27,000
Which means there's no hammer to pull back on,
929
00:52:27,000 --> 00:52:29,000
dumbass.
930
00:52:29,000 --> 00:52:31,000
What the fuck is wrong with you?
931
00:52:31,000 --> 00:52:33,000
You about to have a stroke or something?
932
00:52:35,000 --> 00:52:37,000
I have neither the time nor the
933
00:52:37,000 --> 00:52:39,000
crayons to explain all this to you.
934
00:52:39,000 --> 00:52:41,000
But I'm gonna give it a go anyway.
935
00:52:43,000 --> 00:52:45,000
What you're unaware of is,
936
00:52:45,000 --> 00:52:47,000
early this afternoon,
937
00:52:47,000 --> 00:52:49,000
those crazy son bitches
938
00:52:49,000 --> 00:52:51,000
that you supplied the intel and the
939
00:52:51,000 --> 00:52:53,000
rewards to,
940
00:52:53,000 --> 00:52:55,000
pull the North Hollywood shootout.
941
00:52:55,000 --> 00:52:57,000
They murdered six officers
942
00:52:57,000 --> 00:52:59,000
and put another in critical condition.
943
00:52:59,000 --> 00:53:01,000
Which makes you
944
00:53:01,000 --> 00:53:03,000
an accessory to, at minimum,
945
00:53:03,000 --> 00:53:05,000
six counts of capital murder.
946
00:53:09,000 --> 00:53:11,000
Now you're realizing the gravity of your situation.
947
00:53:11,000 --> 00:53:13,000
All right, look, I
948
00:53:13,000 --> 00:53:15,000
had no fucking idea,
949
00:53:15,000 --> 00:53:17,000
all right?
950
00:53:17,000 --> 00:53:19,000
They were supposed to go in on a prowl,
951
00:53:19,000 --> 00:53:21,000
before. Look, I had no idea
952
00:53:21,000 --> 00:53:23,000
they were gonna kill no one, all right?
953
00:53:23,000 --> 00:53:25,000
I should have stayed in Louisiana
954
00:53:25,000 --> 00:53:27,000
and would really appreciate that explanation.
955
00:53:29,000 --> 00:53:31,000
What the fuck, man?
956
00:53:31,000 --> 00:53:33,000
Yeah.
957
00:53:33,000 --> 00:53:35,000
Yeah, that's about right.
958
00:53:35,000 --> 00:53:37,000
Look.
959
00:53:37,000 --> 00:53:39,000
All right, look, look.
960
00:53:39,000 --> 00:53:41,000
What can I do, all right? Tell me, tell me what can I do?
961
00:53:41,000 --> 00:53:43,000
Tell me about your customers.
962
00:53:43,000 --> 00:53:45,000
These guys that put you in this hole.
963
00:53:45,000 --> 00:53:47,000
Okay, it was, uh,
964
00:53:47,000 --> 00:53:49,000
it was two white dudes.
965
00:53:49,000 --> 00:53:51,000
I think they might have been brothers.
966
00:53:51,000 --> 00:53:53,000
How'd you come to that conclusion?
967
00:53:53,000 --> 00:53:55,000
They kept calling each other bro and shit.
968
00:53:55,000 --> 00:53:57,000
What are you fucking ran, man?
969
00:53:57,000 --> 00:53:59,000
Who do you know in the city don't call each other bro?
970
00:53:59,000 --> 00:54:01,000
It was different than that, all right?
971
00:54:01,000 --> 00:54:03,000
I felt like they were brothers, all right?
972
00:54:03,000 --> 00:54:05,000
They kind of looked alike. Okay, okay?
973
00:54:05,000 --> 00:54:07,000
This is good. Tell me more about these brothers.
974
00:54:07,000 --> 00:54:09,000
All right, uh, they, uh,
975
00:54:09,000 --> 00:54:11,000
the younger one was the smart one.
976
00:54:11,000 --> 00:54:13,000
Okay?
977
00:54:13,000 --> 00:54:15,000
Okay, and, and, and
978
00:54:15,000 --> 00:54:17,000
the older one was the main one.
979
00:54:17,000 --> 00:54:19,000
What made the smarter one smart?
980
00:54:19,000 --> 00:54:21,000
He was just all about business.
981
00:54:21,000 --> 00:54:23,000
When I know the details, you know, very, very,
982
00:54:23,000 --> 00:54:25,000
very specific about the details.
983
00:54:25,000 --> 00:54:27,000
And the mean one?
984
00:54:27,000 --> 00:54:29,000
He was bad news.
985
00:54:31,000 --> 00:54:33,000
You know, it's a wild eyes.
986
00:54:33,000 --> 00:54:35,000
He's the type of guy
987
00:54:35,000 --> 00:54:37,000
that's looking for any excuse to hurt someone.
988
00:54:37,000 --> 00:54:39,000
All right, he told me
989
00:54:39,000 --> 00:54:41,000
if I read it on him,
990
00:54:41,000 --> 00:54:43,000
he'd find me and leave me
991
00:54:43,000 --> 00:54:45,000
twitching in my own pile of shit.
992
00:54:45,000 --> 00:54:47,000
And he was very, very specific
993
00:54:47,000 --> 00:54:49,000
about the pile of shit.
994
00:54:49,000 --> 00:54:51,000
Okay, okay. I believe you.
995
00:54:51,000 --> 00:54:53,000
Keep going.
996
00:54:53,000 --> 00:54:55,000
Okay, uh,
997
00:54:55,000 --> 00:54:57,000
the smart one had, uh,
998
00:54:57,000 --> 00:54:59,000
St. Jude pinion
999
00:54:59,000 --> 00:55:01,000
around his neck.
1000
00:55:01,000 --> 00:55:03,000
And, uh,
1001
00:55:03,000 --> 00:55:05,000
the mean one had a
1002
00:55:05,000 --> 00:55:07,000
Marine Corps tattoo.
1003
00:55:07,000 --> 00:55:09,000
It's a Simplify.
1004
00:55:09,000 --> 00:55:11,000
We're heading right now, man.
1005
00:55:11,000 --> 00:55:13,000
What did the tattoo say?
1006
00:55:15,000 --> 00:55:17,000
It said, Simplify something
1007
00:55:17,000 --> 00:55:19,000
on bottom and share it in something on top.
1008
00:55:19,000 --> 00:55:21,000
Say what?
1009
00:55:21,000 --> 00:55:23,000
It said, uh, Simplify on bottom.
1010
00:55:23,000 --> 00:55:25,000
No, no, no, the name.
1011
00:55:25,000 --> 00:55:27,000
Oh, share it in right or something.
1012
00:55:27,000 --> 00:55:29,000
I remember, I remember because of the tank, okay?
1013
00:55:29,000 --> 00:55:31,000
That mean something to you?
1014
00:55:31,000 --> 00:55:33,000
You're safe.
1015
00:55:33,000 --> 00:55:35,000
So should I have a lawyer here or something?
1016
00:55:35,000 --> 00:55:37,000
No, I'm up.
1017
00:55:37,000 --> 00:55:39,000
I'm going to drop everything and run two names for him.
1018
00:55:41,000 --> 00:55:43,000
Listen,
1019
00:55:43,000 --> 00:55:45,000
I understand how and why you built the boys,
1020
00:55:45,000 --> 00:55:47,000
but how did you know about the Thursday deposits?
1021
00:55:47,000 --> 00:55:49,000
And how did you know
1022
00:55:49,000 --> 00:55:51,000
that branch was temping as the headquarter branch?
1023
00:55:51,000 --> 00:55:53,000
I don't know nothing about no
1024
00:55:53,000 --> 00:55:55,000
headquarter branch and no Thursday deposit either.
1025
00:55:55,000 --> 00:55:57,000
Yeah, yeah, yeah, okay.
1026
00:55:57,000 --> 00:55:59,000
Send me that right now.
1027
00:56:03,000 --> 00:56:05,000
This them? Yeah, yeah, yeah. Fuck yeah, that's them.
1028
00:56:05,000 --> 00:56:07,000
Look, that's the main one, and that's the smart one.
1029
00:56:15,000 --> 00:56:17,000
Man, what's that mean? What about me?
1030
00:56:17,000 --> 00:56:19,000
Man, what the fuck, man?
1031
00:56:19,000 --> 00:56:21,000
Are we good?
1032
00:56:21,000 --> 00:56:23,000
Michael Mick Sheridan and Jamie James Sheridan.
1033
00:56:23,000 --> 00:56:25,000
Irish right trash on the channel.
1034
00:56:25,000 --> 00:56:27,000
I popped Mick and his younger brother years ago
1035
00:56:27,000 --> 00:56:29,000
on an Aga Salt. They damn they killed the guy.
1036
00:56:29,000 --> 00:56:31,000
The brother walked from Mick that sent up the Angola for seven years.
1037
00:56:31,000 --> 00:56:33,000
Both the ex-marines from the sandbox.
1038
00:56:33,000 --> 00:56:35,000
All right, get a bulletin' out to all of our agencies.
1039
00:56:35,000 --> 00:56:37,000
Get these photos to the media, ASAP.
1040
00:56:37,000 --> 00:56:39,000
Got it. Any word back on the bank employees?
1041
00:56:39,000 --> 00:56:41,000
Not yet. I'll rattle Jean's cage again, though.
1042
00:56:41,000 --> 00:56:43,000
Follow up now.
1043
00:56:51,000 --> 00:56:53,000
What happened?
1044
00:56:53,000 --> 00:56:55,000
Mayor Caput. That's what the fall cap.
1045
00:56:59,000 --> 00:57:01,000
What is she talking about?
1046
00:57:01,000 --> 00:57:03,000
And Jamie,
1047
00:57:03,000 --> 00:57:05,000
why do you have all the money?
1048
00:57:05,000 --> 00:57:07,000
I made a move. We had to dump them.
1049
00:57:09,000 --> 00:57:11,000
You got any idea who that was?
1050
00:57:11,000 --> 00:57:13,000
That was real wings.
1051
00:57:15,000 --> 00:57:17,000
Nuzzi's brother.
1052
00:57:17,000 --> 00:57:19,000
We are so dead.
1053
00:57:19,000 --> 00:57:21,000
We're fine. Yo, we're better than fine.
1054
00:57:21,000 --> 00:57:23,000
Everybody's shares got a serious fucking bump.
1055
00:57:23,000 --> 00:57:25,000
Where are we at with the out?
1056
00:57:27,000 --> 00:57:29,000
Hey, the passports, where are we at?
1057
00:57:29,000 --> 00:57:31,000
What's the matter?
1058
00:57:31,000 --> 00:57:33,000
You're not gonna be happy until we're all dead anyway, right?
1059
00:57:33,000 --> 00:57:35,000
What?
1060
00:57:35,000 --> 00:57:37,000
Look, I get it, Mick.
1061
00:57:37,000 --> 00:57:39,000
You've always wanted that warrior's death.
1062
00:57:41,000 --> 00:57:43,000
Well, I ain't afraid to die,
1063
00:57:43,000 --> 00:57:45,000
and no, I know.
1064
00:57:45,000 --> 00:57:47,000
We all know.
1065
00:57:49,000 --> 00:57:51,000
If we do get out of this,
1066
00:57:51,000 --> 00:57:53,000
we go out separate ways.
1067
00:57:55,000 --> 00:57:57,000
We're never gonna see each other again.
1068
00:57:59,000 --> 00:58:01,000
Bro, don't bro me.
1069
00:58:03,000 --> 00:58:05,000
Hey, you ain't thinking straight.
1070
00:58:07,000 --> 00:58:09,000
I've never been more clear in my whole life.
1071
00:58:11,000 --> 00:58:13,000
Every pile of shit I've ever stepped in is because of you, Mick.
1072
00:58:23,000 --> 00:58:25,000
Who got you the money for June?
1073
00:58:25,000 --> 00:58:27,000
Who got you out of Hellman province?
1074
00:58:37,000 --> 00:58:39,000
How many beans I took for you from our old man?
1075
00:58:43,000 --> 00:58:45,000
Do you want me?
1076
00:58:49,000 --> 00:58:51,000
No.
1077
00:58:55,000 --> 00:58:57,000
After tonight, the debt's paid.
1078
00:58:59,000 --> 00:59:01,000
Hey, I'm your fucking brother.
1079
00:59:03,000 --> 00:59:05,000
What that don't mean under you?
1080
00:59:09,000 --> 00:59:11,000
It's about her, ain't it?
1081
00:59:13,000 --> 00:59:15,000
You're gonna let that fucking bitch come between us?
1082
00:59:25,000 --> 00:59:27,000
Say that again.
1083
00:59:27,000 --> 00:59:29,000
What?
1084
00:59:29,000 --> 00:59:31,000
The bitch?
1085
00:59:43,000 --> 00:59:45,000
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, bro!
1086
00:59:47,000 --> 00:59:49,000
It's not just, baby. I was just about to call you.
1087
00:59:56,000 --> 01:00:01,000
Two local men have been identified as shooters in today's brutal bank robbery.
1088
01:00:01,000 --> 01:00:04,000
Their names are Michael Sheridan, 41 years of age,
1089
01:00:04,000 --> 01:00:07,000
and his brother James Sheridan, 35 years.
1090
01:00:07,000 --> 01:00:09,000
Both own extensive rap sheets.
1091
01:00:09,000 --> 01:00:12,000
Both men are former United States Marines,
1092
01:00:12,000 --> 01:00:16,000
having served deployments in both Iraq and Afghanistan.
1093
01:00:16,000 --> 01:00:20,000
The FBI Robbery Task Force Unit is said to be closing in on them
1094
01:00:20,000 --> 01:00:22,000
as we report to you this evening.
1095
01:00:26,000 --> 01:00:29,000
All right, so I just got off the line with Jean.
1096
01:00:29,000 --> 01:00:31,000
Something did pop.
1097
01:00:31,000 --> 01:00:34,000
One of those bank tellers, that pretty brunette,
1098
01:00:34,000 --> 01:00:38,000
Eva Rashodo, she grew up in an Irish channel.
1099
01:00:38,000 --> 01:00:41,000
She only had a couple of dings in her sealed Judy record.
1100
01:00:41,000 --> 01:00:43,000
Such as?
1101
01:00:43,000 --> 01:00:46,000
Petty theft at 13 and a PI at 15.
1102
01:00:46,000 --> 01:00:49,000
There's more. I told you, Jean was digging.
1103
01:00:49,000 --> 01:00:52,000
So he pulls the bank accounts on all of them.
1104
01:00:52,000 --> 01:00:55,000
And she's got over 75 grand in deposits.
1105
01:00:55,000 --> 01:00:57,000
Three weeks after they pulled that job of metering.
1106
01:00:57,000 --> 01:00:59,000
So you follow the money?
1107
01:00:59,000 --> 01:01:02,000
All digital. Something called Secret Angels.
1108
01:01:02,000 --> 01:01:06,000
It's one of those anonymous sites where you crowdfund sad stories.
1109
01:01:06,000 --> 01:01:09,000
Now all the money did go to pay to hospital bills,
1110
01:01:09,000 --> 01:01:11,000
and nothing else looks suspicious.
1111
01:01:11,000 --> 01:01:14,000
She's still carrying her house and her car note,
1112
01:01:14,000 --> 01:01:16,000
but those dates matching up like that,
1113
01:01:16,000 --> 01:01:18,000
that just makes for one hell of a coincidence.
1114
01:01:18,000 --> 01:01:20,000
Hey, give us. Which work?
1115
01:01:20,000 --> 01:01:21,000
You ain't heard?
1116
01:01:21,000 --> 01:01:22,000
Or what?
1117
01:01:22,000 --> 01:01:23,000
Narconics on the scene.
1118
01:01:23,000 --> 01:01:25,000
They got six bankers on the ground in Central City.
1119
01:01:25,000 --> 01:01:27,000
Looks like it's Nussie's crew.
1120
01:01:27,000 --> 01:01:28,000
How'd they figure?
1121
01:01:28,000 --> 01:01:29,000
Your boy Brill's one of them.
1122
01:01:29,000 --> 01:01:30,000
When does that happen?
1123
01:01:30,000 --> 01:01:32,000
Shit, bodies ain't even cold yet.
1124
01:01:32,000 --> 01:01:34,000
I gotta roll.
1125
01:01:37,000 --> 01:01:38,000
What's a Brill?
1126
01:01:38,000 --> 01:01:41,000
Only the little brother to the biggest gangsta in the world.
1127
01:01:41,000 --> 01:01:42,000
Really?
1128
01:01:42,000 --> 01:01:43,000
Yeah.
1129
01:01:43,000 --> 01:01:45,000
Big enough gangsta to wash 1.5 mil?
1130
01:01:45,000 --> 01:01:47,000
He'd definitely be on the list.
1131
01:01:47,000 --> 01:01:48,000
Where can we find this Nussie?
1132
01:01:48,000 --> 01:01:50,000
He's got a club over on magazine.
1133
01:01:50,000 --> 01:01:51,000
Show me.
1134
01:01:51,000 --> 01:01:52,000
Show me.
1135
01:02:06,000 --> 01:02:07,000
Jamie.
1136
01:02:16,000 --> 01:02:17,000
Jamie.
1137
01:02:17,000 --> 01:02:18,000
Jamie.
1138
01:02:18,000 --> 01:02:20,000
Jamie.
1139
01:02:20,000 --> 01:02:22,000
Yo, yo, okay?
1140
01:02:25,000 --> 01:02:26,000
Jamie.
1141
01:02:26,000 --> 01:02:27,000
Yo, you okay?
1142
01:02:27,000 --> 01:02:28,000
Jamie.
1143
01:02:29,000 --> 01:02:30,000
Roll.
1144
01:02:30,000 --> 01:02:31,000
Hey, yo.
1145
01:02:32,000 --> 01:02:33,000
Yo, you good?
1146
01:02:35,000 --> 01:02:36,000
You okay?
1147
01:02:38,000 --> 01:02:40,000
Jamie, fuck, I'm so fucking sorry, bro.
1148
01:02:44,000 --> 01:02:45,000
Roll.
1149
01:02:45,000 --> 01:02:47,000
I'm so fucking sorry.
1150
01:02:48,000 --> 01:02:49,000
I got this, bro.
1151
01:02:49,000 --> 01:02:50,000
I gotta do it.
1152
01:02:50,000 --> 01:02:51,000
I'm not telling you it was me.
1153
01:02:51,000 --> 01:02:53,000
This ain't getting it, man.
1154
01:02:53,000 --> 01:02:56,000
No matter what you say, they're just gonna kill us anyway.
1155
01:03:03,000 --> 01:03:04,000
Eva.
1156
01:03:06,000 --> 01:03:07,000
Eva.
1157
01:03:09,000 --> 01:03:10,000
I'm so sorry.
1158
01:03:12,000 --> 01:03:13,000
I'm so sorry.
1159
01:03:18,000 --> 01:03:19,000
I'm sorry.
1160
01:03:33,000 --> 01:03:34,000
Hey, bro.
1161
01:03:35,000 --> 01:03:37,000
It wasn't them, it was me.
1162
01:03:37,000 --> 01:03:39,000
It was all me.
1163
01:03:41,000 --> 01:03:42,000
Was that right?
1164
01:03:45,000 --> 01:03:46,000
Hey.
1165
01:03:46,000 --> 01:03:48,000
Hey, there's more money than this.
1166
01:03:48,000 --> 01:03:49,000
A lot more money.
1167
01:03:50,000 --> 01:03:51,000
Oh, yeah?
1168
01:03:51,000 --> 01:03:52,000
Yeah.
1169
01:03:52,000 --> 01:03:53,000
Just let her go.
1170
01:04:00,000 --> 01:04:01,000
Yeah, this one?
1171
01:04:01,000 --> 01:04:02,000
Yeah.
1172
01:04:02,000 --> 01:04:03,000
Even trades.
1173
01:04:03,000 --> 01:04:04,000
Fuck.
1174
01:04:04,000 --> 01:04:05,000
Hey.
1175
01:04:05,000 --> 01:04:06,000
Hey.
1176
01:04:06,000 --> 01:04:07,000
Come on, man.
1177
01:04:07,000 --> 01:04:08,000
Hey.
1178
01:04:08,000 --> 01:04:09,000
Even fucking trade, man.
1179
01:04:09,000 --> 01:04:10,000
Million cash.
1180
01:04:10,000 --> 01:04:11,000
I stashed it.
1181
01:04:12,000 --> 01:04:14,000
No, it ain't gonna happen.
1182
01:04:14,000 --> 01:04:15,000
Come on, what the fuck's wrong with you?
1183
01:04:15,000 --> 01:04:16,000
It's a million dollars.
1184
01:04:16,000 --> 01:04:17,000
No, it ain't.
1185
01:04:18,000 --> 01:04:20,000
Billy already told me what you lifted.
1186
01:04:21,000 --> 01:04:23,000
That's all you got right there.
1187
01:04:24,000 --> 01:04:26,000
Plus my boy's stitches over there.
1188
01:04:28,000 --> 01:04:31,000
That motherfucker got something wicked for her.
1189
01:04:33,000 --> 01:04:34,000
Don't run, princess.
1190
01:04:35,000 --> 01:04:36,000
Hey, you're a motherfucker.
1191
01:04:39,000 --> 01:04:40,000
It was me
1192
01:04:41,000 --> 01:04:43,000
that dumped your little bitch-ass brother.
1193
01:04:46,000 --> 01:04:48,000
Oh, yeah, you should have hurt him.
1194
01:04:50,000 --> 01:04:51,000
Beg me.
1195
01:04:52,000 --> 01:04:55,000
Went for crying like a little fucking bitch.
1196
01:04:58,000 --> 01:04:59,000
I'm sorry.
1197
01:05:00,000 --> 01:05:01,000
I'm sorry.
1198
01:05:01,000 --> 01:05:02,000
I'm sorry.
1199
01:05:02,000 --> 01:05:03,000
You fucking bitch.
1200
01:05:05,000 --> 01:05:08,000
I touched him that 45 in his mouth.
1201
01:05:11,000 --> 01:05:12,000
Hey, you're homing him.
1202
01:05:14,000 --> 01:05:17,000
You know anything about the terminal effects of contact shots?
1203
01:05:21,000 --> 01:05:22,000
No.
1204
01:05:23,000 --> 01:05:24,000
It's a big word.
1205
01:05:25,000 --> 01:05:29,000
You see, with the terminal effects of contact shots,
1206
01:05:29,000 --> 01:05:33,000
the body absorbs all the discharge from the ground.
1207
01:05:34,000 --> 01:05:36,000
Not just the fucking bullet.
1208
01:05:37,000 --> 01:05:41,000
And all those gases expanding that fucking fast.
1209
01:05:42,000 --> 01:05:43,000
Ooh.
1210
01:05:44,000 --> 01:05:46,000
That's some savage ugly shit, bro.
1211
01:05:49,000 --> 01:05:51,000
You had to trust me on this one.
1212
01:05:52,000 --> 01:05:53,000
Your little brother, Brill,
1213
01:05:55,000 --> 01:05:57,000
that's gonna be a close casket.
1214
01:05:59,000 --> 01:06:00,000
No.
1215
01:06:16,000 --> 01:06:18,000
No, I smell the vapors of hell on you, boy.
1216
01:06:20,000 --> 01:06:21,000
You good.
1217
01:06:24,000 --> 01:06:25,000
But you're not gonna play me.
1218
01:06:26,000 --> 01:06:27,000
No, I'm not.
1219
01:06:27,000 --> 01:06:28,000
I'm gonna...
1220
01:06:29,000 --> 01:06:30,000
I'm gonna savor the moment.
1221
01:06:31,000 --> 01:06:32,000
I got plans for you.
1222
01:06:33,000 --> 01:06:34,000
Take my time.
1223
01:06:35,000 --> 01:06:36,000
Make it a few nights even.
1224
01:06:41,000 --> 01:06:43,000
You see that contain over there?
1225
01:06:45,000 --> 01:06:47,000
I know y'all been wondering what that is all night, huh?
1226
01:06:49,000 --> 01:06:51,000
That's a hundred gallons of sulfuric acid.
1227
01:06:52,000 --> 01:06:54,000
Turn a man in the soup in minutes.
1228
01:06:55,000 --> 01:06:56,000
Real wicked shit.
1229
01:06:57,000 --> 01:06:59,000
Yeah, I got that from my Mexican friends.
1230
01:07:01,000 --> 01:07:02,000
They got it going on.
1231
01:07:09,000 --> 01:07:10,000
Hey, yo, Stitches.
1232
01:07:11,000 --> 01:07:13,000
Let's show these fools a little demo right quick.
1233
01:07:14,000 --> 01:07:15,000
Get they fucking mind right.
1234
01:07:16,000 --> 01:07:17,000
Hey, yo, Stitches.
1235
01:07:17,000 --> 01:07:19,000
Let's show these fools a little demo right quick.
1236
01:07:20,000 --> 01:07:21,000
Get they fucking mind right.
1237
01:07:26,000 --> 01:07:28,000
I just want you to know it's about to get real noise in here.
1238
01:07:29,000 --> 01:07:30,000
Real noise.
1239
01:07:37,000 --> 01:07:38,000
No, no, no, no. God, no, please.
1240
01:07:39,000 --> 01:07:40,000
Wait, wait, wait.
1241
01:07:41,000 --> 01:07:42,000
Jamie, help me.
1242
01:07:43,000 --> 01:07:44,000
Come on, man.
1243
01:07:45,000 --> 01:07:46,000
There's more money.
1244
01:07:47,000 --> 01:07:49,000
Stop them. Jamie, Jamie.
1245
01:07:50,000 --> 01:07:51,000
You like to do this.
1246
01:07:56,000 --> 01:07:57,000
No, no, no.
1247
01:07:59,000 --> 01:08:00,000
No, no, fucking no.
1248
01:08:02,000 --> 01:08:03,000
No.
1249
01:08:04,000 --> 01:08:05,000
Take that motherfucker.
1250
01:08:06,000 --> 01:08:07,000
Take it.
1251
01:08:11,000 --> 01:08:13,000
You motherfucker, I'm gonna fucking murder you.
1252
01:08:14,000 --> 01:08:15,000
That's what I'm talking about.
1253
01:08:17,000 --> 01:08:19,000
It's how you get a party started.
1254
01:08:20,000 --> 01:08:21,000
You're gonna wish you murdered me first.
1255
01:08:26,000 --> 01:08:27,000
So the jet tells me,
1256
01:08:29,000 --> 01:08:30,000
you're the brothers.
1257
01:08:32,000 --> 01:08:33,000
You're the younger brother.
1258
01:08:34,000 --> 01:08:35,000
Am I wrong?
1259
01:08:48,000 --> 01:08:49,000
Hey, Stitches.
1260
01:08:52,000 --> 01:08:53,000
Let me have a go at it.
1261
01:09:03,000 --> 01:09:05,000
No, man, do something, man, do something.
1262
01:09:06,000 --> 01:09:07,000
No, no, no, no, no.
1263
01:09:08,000 --> 01:09:09,000
Hey, whoa, whoa, whoa, whoa.
1264
01:09:10,000 --> 01:09:11,000
No, no, no, no.
1265
01:09:12,000 --> 01:09:13,000
No, no, no, no.
1266
01:09:14,000 --> 01:09:15,000
No, no, no, no.
1267
01:09:15,000 --> 01:09:16,000
No, no, no, no.
1268
01:09:20,000 --> 01:09:21,000
That's what the fuck you wanted, huh?
1269
01:09:22,000 --> 01:09:23,000
Hey.
1270
01:09:24,000 --> 01:09:25,000
Shut the fuck up.
1271
01:09:26,000 --> 01:09:27,000
It's okay.
1272
01:09:28,000 --> 01:09:29,000
It's okay.
1273
01:09:37,000 --> 01:09:38,000
It's okay.
1274
01:09:39,000 --> 01:09:40,000
It's okay.
1275
01:09:40,000 --> 01:09:41,000
It's okay.
1276
01:10:11,000 --> 01:10:12,000
It's okay.
1277
01:10:31,000 --> 01:10:33,000
Talk about days you're not fucking born.
1278
01:10:36,000 --> 01:10:38,000
Did I tell you you were gonna wish you killed me first?
1279
01:10:41,000 --> 01:10:42,000
Don't shoot.
1280
01:10:47,000 --> 01:10:48,000
Come on.
1281
01:11:10,000 --> 01:11:11,000
We gotta separate.
1282
01:11:12,000 --> 01:11:13,000
What?
1283
01:11:14,000 --> 01:11:15,000
Take her.
1284
01:11:15,000 --> 01:11:16,000
Take her and go.
1285
01:11:17,000 --> 01:11:18,000
Go.
1286
01:11:19,000 --> 01:11:20,000
Go.
1287
01:11:20,000 --> 01:11:21,000
Go.
1288
01:11:21,000 --> 01:11:22,000
Go.
1289
01:11:26,000 --> 01:11:27,000
Are you in?
1290
01:11:28,000 --> 01:11:29,000
Are you in?
1291
01:11:30,000 --> 01:11:31,000
Are you in?
1292
01:11:31,000 --> 01:11:32,000
Are you in?
1293
01:11:33,000 --> 01:11:34,000
Are you in?
1294
01:11:35,000 --> 01:11:36,000
Are you in?
1295
01:11:37,000 --> 01:11:38,000
Are you in?
1296
01:11:39,000 --> 01:11:44,000
All units, we're receiving multiple calls of 94s at 961 St. Mary Street.
1297
01:11:44,000 --> 01:11:45,000
Call our states.
1298
01:11:45,000 --> 01:11:47,000
Sounds like automatic gunfire.
1299
01:11:47,000 --> 01:11:48,000
That's Nussies Place.
1300
01:11:48,000 --> 01:11:49,000
It's 10 minutes away.
1301
01:11:49,000 --> 01:11:50,000
Let's go.
1302
01:12:09,000 --> 01:12:10,000
Freeze.
1303
01:12:11,000 --> 01:12:12,000
Put the gun down.
1304
01:12:13,000 --> 01:12:14,000
Hey, put it down.
1305
01:12:15,000 --> 01:12:16,000
Put it down.
1306
01:12:16,000 --> 01:12:17,000
Come on, man.
1307
01:12:17,000 --> 01:12:18,000
You don't want to do this.
1308
01:12:18,000 --> 01:12:19,000
Put it down.
1309
01:12:19,000 --> 01:12:20,000
Think about you and kill me.
1310
01:12:20,000 --> 01:12:21,000
Don't be stupid.
1311
01:12:24,000 --> 01:12:25,000
Now.
1312
01:12:31,000 --> 01:12:32,000
That's it.
1313
01:12:33,000 --> 01:12:34,000
Slowly.
1314
01:12:39,000 --> 01:12:40,000
Good.
1315
01:12:40,000 --> 01:12:41,000
Now step back.
1316
01:12:42,000 --> 01:12:43,000
Let me see your waistband.
1317
01:12:43,000 --> 01:12:44,000
Pull up your shirt.
1318
01:12:51,000 --> 01:12:53,000
Now put them on the ground.
1319
01:13:09,000 --> 01:13:10,000
Kick them to me.
1320
01:13:20,000 --> 01:13:22,000
Ma'am, you back up till I say stop.
1321
01:13:23,000 --> 01:13:24,000
Okay.
1322
01:13:24,000 --> 01:13:25,000
Back.
1323
01:13:26,000 --> 01:13:27,000
Back.
1324
01:13:28,000 --> 01:13:29,000
Stop.
1325
01:13:29,000 --> 01:13:30,000
Yes, sir.
1326
01:13:30,000 --> 01:13:31,000
You.
1327
01:13:31,000 --> 01:13:32,000
To your knees.
1328
01:13:33,000 --> 01:13:34,000
To your knees.
1329
01:13:39,000 --> 01:13:41,000
Six thirty six headquarters.
1330
01:13:41,000 --> 01:13:42,000
Six thirty six.
1331
01:13:42,000 --> 01:13:43,000
Go ahead.
1332
01:13:43,000 --> 01:13:44,000
I got a white male.
1333
01:13:44,000 --> 01:13:45,000
I'm at the corner of Laurel.
1334
01:13:45,000 --> 01:13:46,000
Second Street.
1335
01:13:46,000 --> 01:13:47,000
Sucking matches.
1336
01:13:47,000 --> 01:13:48,000
This rips you to one of the shooters
1337
01:13:48,000 --> 01:13:49,000
from the bowl out from the bank.
1338
01:13:50,000 --> 01:13:51,000
This blocks the way.
1339
01:13:51,000 --> 01:13:52,000
Come on, Nico.
1340
01:13:52,000 --> 01:13:53,000
Just get us there.
1341
01:13:53,000 --> 01:13:54,000
Go.
1342
01:13:54,000 --> 01:13:55,000
Just go.
1343
01:13:59,000 --> 01:14:01,000
You're going to fry for what you did today.
1344
01:14:01,000 --> 01:14:03,000
And I'm going to reserve a front roast.
1345
01:14:03,000 --> 01:14:04,000
Wait.
1346
01:14:04,000 --> 01:14:05,000
Wait.
1347
01:14:05,000 --> 01:14:06,000
Wait.
1348
01:14:06,000 --> 01:14:07,000
Wait.
1349
01:14:21,000 --> 01:14:23,000
Why'd you do that, bro?
1350
01:14:24,000 --> 01:14:26,000
Because I love you, bro.
1351
01:14:27,000 --> 01:14:28,000
Look at me.
1352
01:14:28,000 --> 01:14:29,000
Look at me, Jamie.
1353
01:14:29,000 --> 01:14:30,000
Look at me.
1354
01:14:30,000 --> 01:14:31,000
Hey, hey.
1355
01:14:33,000 --> 01:14:34,000
Take cover.
1356
01:14:37,000 --> 01:14:39,000
Hey, wait a minute.
1357
01:14:41,000 --> 01:14:42,000
Come on, Jamie.
1358
01:14:42,000 --> 01:14:43,000
Come on.
1359
01:14:43,000 --> 01:14:44,000
No, no, no.
1360
01:14:48,000 --> 01:14:49,000
One away.
1361
01:14:49,000 --> 01:14:50,000
Shots fired.
1362
01:14:50,000 --> 01:14:51,000
Subject cleaning off foot.
1363
01:14:51,000 --> 01:14:52,000
Twelve hundred block.
1364
01:14:52,000 --> 01:14:53,000
We advise.
1365
01:14:53,000 --> 01:14:54,000
Playing both offices in pursuit.
1366
01:14:54,000 --> 01:14:55,000
Let's go.
1367
01:14:55,000 --> 01:14:57,000
FBI six twenty five.
1368
01:14:57,000 --> 01:14:58,000
Addison search.
1369
01:15:07,000 --> 01:15:08,000
Neitherrical.
1370
01:15:13,000 --> 01:15:14,000
Billy, Billy.
1371
01:15:14,000 --> 01:15:15,000
Billy.
1372
01:15:15,000 --> 01:15:16,000
Wake up.
1373
01:15:16,000 --> 01:15:17,000
Wake up.
1374
01:15:17,000 --> 01:15:18,000
Wake up.
1375
01:15:32,000 --> 01:15:33,000
Jamie.
1376
01:15:37,000 --> 01:15:38,000
Yeah.
1377
01:15:38,000 --> 01:15:39,000
Come on.
1378
01:16:06,000 --> 01:16:07,000
Come on.
1379
01:16:36,000 --> 01:16:38,000
Get away from the block.
1380
01:17:06,000 --> 01:17:07,000
Get up.
1381
01:17:12,000 --> 01:17:13,000
Get up.
1382
01:17:22,000 --> 01:17:23,000
Move, move.
1383
01:17:36,000 --> 01:17:37,000
Jamie.
1384
01:17:54,000 --> 01:17:57,000
Come on now or I'll head to be on the beam.
1385
01:17:57,000 --> 01:17:58,000
Come on, start your game.
1386
01:17:58,000 --> 01:17:59,000
pew經, pew, pew.
1387
01:18:00,000 --> 01:18:01,000
Go, go, go, go, go, go.
1388
01:18:01,000 --> 01:18:02,000
Go, go, go.
1389
01:18:05,000 --> 01:18:06,000
To the gate!
1390
01:18:25,000 --> 01:18:26,000
What the fuck?
1391
01:18:26,000 --> 01:18:28,000
Get the fuck out of my house!
1392
01:18:32,000 --> 01:18:33,000
That's me and I!
1393
01:18:33,000 --> 01:18:34,000
Move, move, stay down!
1394
01:19:02,000 --> 01:19:03,000
He's hit.
1395
01:19:04,000 --> 01:19:05,000
You got eyes on him?
1396
01:19:05,000 --> 01:19:06,000
No.
1397
01:19:06,000 --> 01:19:07,000
You?
1398
01:19:07,000 --> 01:19:08,000
Negative.
1399
01:19:08,000 --> 01:19:09,000
I got eyes on him.
1400
01:19:09,000 --> 01:19:10,000
You?
1401
01:19:10,000 --> 01:19:11,000
Negative.
1402
01:19:30,000 --> 01:19:31,000
I got eyes on him.
1403
01:19:31,000 --> 01:19:32,000
Niko!
1404
01:19:32,000 --> 01:19:33,000
Y'all go right.
1405
01:19:38,000 --> 01:19:40,000
I got eyes on him.
1406
01:20:08,000 --> 01:20:10,000
I got eyes on him.
1407
01:20:38,000 --> 01:20:40,000
I got eyes on him.
1408
01:21:09,000 --> 01:21:11,000
He's got to be in a safe area.
1409
01:21:11,000 --> 01:21:12,000
Good shot.
1410
01:21:12,000 --> 01:21:13,000
He can't be far.
1411
01:21:14,000 --> 01:21:15,000
Take left.
1412
01:21:15,000 --> 01:21:16,000
All right.
1413
01:21:16,000 --> 01:21:17,000
Head on the swivel.
1414
01:21:38,000 --> 01:21:39,000
That blood.
1415
01:22:01,000 --> 01:22:02,000
That move, pal!
1416
01:22:04,000 --> 01:22:05,000
Back up!
1417
01:22:05,000 --> 01:22:06,000
Back the fuck up!
1418
01:22:09,000 --> 01:22:10,000
Drop it, pal!
1419
01:22:10,000 --> 01:22:11,000
Drop the fucking gun!
1420
01:22:11,000 --> 01:22:12,000
No, I got him.
1421
01:22:13,000 --> 01:22:14,000
Take the shot, Mike.
1422
01:22:15,000 --> 01:22:16,000
Take it.
1423
01:22:16,000 --> 01:22:17,000
Take the shot.
1424
01:22:17,000 --> 01:22:18,000
Hey, Mikey, you got a shot?
1425
01:22:19,000 --> 01:22:20,000
You should take it.
1426
01:22:23,000 --> 01:22:24,000
Take it!
1427
01:22:38,000 --> 01:22:39,000
Fuck off.
1428
01:22:52,000 --> 01:22:53,000
Fuck.
1429
01:22:56,000 --> 01:22:57,000
Suspect down.
1430
01:22:57,000 --> 01:22:58,000
Suspect down.
1431
01:22:59,000 --> 01:23:00,000
Fuck.
1432
01:23:02,000 --> 01:23:03,000
Fuck.
1433
01:23:05,000 --> 01:23:06,000
Fuck.
1434
01:23:09,000 --> 01:23:12,000
Where's your brother?
1435
01:23:27,000 --> 01:23:28,000
He's dead.
1436
01:23:30,000 --> 01:23:32,000
He's fucking dead.
1437
01:23:38,000 --> 01:23:40,000
He's dead.
1438
01:23:45,000 --> 01:23:47,000
Officers need an ambulance.
1439
01:23:47,000 --> 01:23:49,000
This ain't no fun, Zeus.
1440
01:24:08,000 --> 01:24:10,000
Fuck.
1441
01:24:38,000 --> 01:24:40,000
Fuck.
1442
01:25:08,000 --> 01:25:17,000
Don't you know how much love will come?
1443
01:25:17,000 --> 01:25:18,000
Every day.
1444
01:25:18,000 --> 01:25:19,000
Every day.
1445
01:25:19,000 --> 01:25:20,000
Every day.
1446
01:25:20,000 --> 01:25:22,000
I'm gonna take care of her.
1447
01:25:24,000 --> 01:25:26,000
I love you so much.
1448
01:25:27,000 --> 01:25:29,000
So fucking much.
1449
01:25:30,000 --> 01:25:32,000
I love you too, Jamie.
1450
01:25:33,000 --> 01:25:35,000
God, I love you.
1451
01:25:38,000 --> 01:25:39,000
I love you.
1452
01:26:08,000 --> 01:26:10,000
I love you.
1453
01:26:38,000 --> 01:26:40,000
What's he looking for?
1454
01:26:40,000 --> 01:26:43,000
Somebody went in here trying to find y'all teeth
1455
01:26:43,000 --> 01:26:47,000
or something I can ID him by before he completely dissolves.
1456
01:26:48,000 --> 01:26:50,000
I recognize this glob of shit.
1457
01:26:50,000 --> 01:26:52,000
It's the one I tattooed at the bank.
1458
01:26:53,000 --> 01:26:54,000
You sure?
1459
01:26:54,000 --> 01:26:55,000
Absolutely.
1460
01:26:59,000 --> 01:27:01,000
So they don't need the brother?
1461
01:27:01,000 --> 01:27:02,000
Sir?
1462
01:27:03,000 --> 01:27:05,000
You guys wanna take a look at this?
1463
01:27:06,000 --> 01:27:08,000
You guys wanna take a look at this?
1464
01:27:10,000 --> 01:27:12,000
I mean anything to you?
1465
01:27:14,000 --> 01:27:16,000
I guess that means you wasn't lying.
1466
01:27:18,000 --> 01:27:19,000
How that's about?
1467
01:27:19,000 --> 01:27:20,000
Silver.
1468
01:27:20,000 --> 01:27:23,000
Noble metals don't react to sulfuric acid.
1469
01:27:35,000 --> 01:27:36,000
Honey?
1470
01:27:51,000 --> 01:27:54,000
Good afternoon, Miss Richotto.
1471
01:27:54,000 --> 01:27:55,000
Do you remember me?
1472
01:27:56,000 --> 01:27:57,000
Special Agent Ross.
1473
01:27:57,000 --> 01:27:58,000
Yes.
1474
01:27:59,000 --> 01:28:00,000
Are you alright?
1475
01:28:01,000 --> 01:28:02,000
Yeah.
1476
01:28:02,000 --> 01:28:03,000
I'm fine.
1477
01:28:04,000 --> 01:28:05,000
Yeah, I'm fine.
1478
01:28:07,000 --> 01:28:10,000
Oh, I just slipped on some water getting out the shower.
1479
01:28:11,000 --> 01:28:12,000
Ouch.
1480
01:28:12,000 --> 01:28:13,000
Yeah, yeah.
1481
01:28:14,000 --> 01:28:15,000
You mind if I come in?
1482
01:28:15,000 --> 01:28:17,000
I just have a few follow-up questions for you.
1483
01:28:19,000 --> 01:28:20,000
Yeah, yeah, sure.
1484
01:28:21,000 --> 01:28:22,000
Yeah, thank you.
1485
01:28:34,000 --> 01:28:35,000
What a beautiful baby.
1486
01:28:37,000 --> 01:28:38,000
Hey.
1487
01:28:40,000 --> 01:28:41,000
So, how is she doing?
1488
01:28:42,000 --> 01:28:44,000
I heard that she had a surgery recently.
1489
01:28:46,000 --> 01:28:47,000
Last spring.
1490
01:28:48,000 --> 01:28:49,000
She's doing good.
1491
01:28:50,000 --> 01:28:52,000
Doctors say she's probably going to be fine.
1492
01:28:53,000 --> 01:28:54,000
Oh, that's good to hear.
1493
01:28:55,000 --> 01:28:56,000
Hey.
1494
01:28:58,000 --> 01:28:59,000
Hey.
1495
01:28:59,000 --> 01:29:01,000
Congenital heart disorder.
1496
01:29:03,000 --> 01:29:05,000
I heard that surgery is very expensive
1497
01:29:05,000 --> 01:29:06,000
to cover all those costs.
1498
01:29:07,000 --> 01:29:08,000
We were blessed.
1499
01:29:08,000 --> 01:29:09,000
We crowdfunded.
1500
01:29:10,000 --> 01:29:12,000
And a lot of generous people came to our rescue.
1501
01:29:14,000 --> 01:29:16,000
But you already knew that, didn't you, Special Agent?
1502
01:29:17,000 --> 01:29:18,000
He just said we.
1503
01:29:19,000 --> 01:29:20,000
We were blessed.
1504
01:29:22,000 --> 01:29:23,000
Yeah, that's right.
1505
01:29:24,000 --> 01:29:26,000
Me and my mother were blessed.
1506
01:29:27,000 --> 01:29:28,000
Yeah, that's right.
1507
01:29:29,000 --> 01:29:30,000
Me and my baby.
1508
01:29:31,000 --> 01:29:32,000
That was incredibly generous.
1509
01:29:33,000 --> 01:29:35,000
And the donors, they're all anonymous.
1510
01:29:36,000 --> 01:29:37,000
Yeah, that's how it works.
1511
01:29:39,000 --> 01:29:41,000
People can really surprise you.
1512
01:29:42,000 --> 01:29:43,000
And the father?
1513
01:29:43,000 --> 01:29:45,000
He's not around anymore while he's gone.
1514
01:29:46,000 --> 01:29:47,000
I'm sorry.
1515
01:29:48,000 --> 01:29:49,000
Don't be.
1516
01:29:50,000 --> 01:29:52,000
Some things just aren't meant to be.
1517
01:29:53,000 --> 01:29:57,000
You know, I.
1518
01:29:58,000 --> 01:29:59,000
I have.
1519
01:30:00,000 --> 01:30:01,000
A little girl, too.
1520
01:30:03,000 --> 01:30:05,000
Well, not too little anymore.
1521
01:30:08,000 --> 01:30:09,000
She's beautiful.
1522
01:30:10,000 --> 01:30:11,000
Yeah, I think so, too.
1523
01:30:12,000 --> 01:30:16,000
But she has a sadness in her eyes.
1524
01:30:17,000 --> 01:30:18,000
You see it, too.
1525
01:30:22,000 --> 01:30:23,000
Yeah, that's on me.
1526
01:30:25,000 --> 01:30:29,000
You know, her mother and I were just a really bad match.
1527
01:30:30,000 --> 01:30:33,000
A bad match that caused my daughter a lot of pain.
1528
01:30:36,000 --> 01:30:39,000
All I can do now is hope that doesn't scar her too badly.
1529
01:30:41,000 --> 01:30:43,000
Can I give you a piece of advice?
1530
01:30:44,000 --> 01:30:46,000
You seem like a smart man.
1531
01:30:47,000 --> 01:30:48,000
A good man, even.
1532
01:30:49,000 --> 01:30:51,000
There's something you ain't figured out yet.
1533
01:30:52,000 --> 01:30:53,000
Really?
1534
01:30:55,000 --> 01:30:59,000
Yeah, my daddy, he's been a lifetime letting me down.
1535
01:31:02,000 --> 01:31:06,000
But it don't matter because he's still my daddy.
1536
01:31:06,000 --> 01:31:08,000
Every little girl needs one.
1537
01:31:09,000 --> 01:31:10,000
It's just how it is.
1538
01:31:11,000 --> 01:31:13,000
Yeah, it may take us a while to figure that out,
1539
01:31:14,000 --> 01:31:15,000
but we always do.
1540
01:31:17,000 --> 01:31:19,000
And really, your job is simple.
1541
01:31:20,000 --> 01:31:22,000
Do what you can to own your shit.
1542
01:31:23,000 --> 01:31:26,000
Try to make up for it and just wait for her.
1543
01:31:28,000 --> 01:31:29,000
Wait for her?
1544
01:31:30,000 --> 01:31:31,000
Yeah.
1545
01:31:31,000 --> 01:31:32,000
Wait.
1546
01:31:33,000 --> 01:31:34,000
That's it.
1547
01:31:35,000 --> 01:31:36,000
Don't ever give up.
1548
01:31:39,000 --> 01:31:41,000
Is that what your father did?
1549
01:31:42,000 --> 01:31:43,000
Wait?
1550
01:31:45,000 --> 01:31:46,000
No.
1551
01:31:47,000 --> 01:31:48,000
He didn't.
1552
01:31:52,000 --> 01:31:53,000
You said that
1553
01:31:55,000 --> 01:31:58,000
the only option you had was to give up.
1554
01:31:58,000 --> 01:32:00,000
That ain't the way I see it.
1555
01:32:01,000 --> 01:32:05,000
You could just choose to leave your ex where she should be in the past
1556
01:32:05,000 --> 01:32:08,000
and focus on starting over with your daughter.
1557
01:32:13,000 --> 01:32:14,000
You know,
1558
01:32:17,000 --> 01:32:19,000
that's really excellent advice.
1559
01:32:22,000 --> 01:32:23,000
You know,
1560
01:32:23,000 --> 01:32:25,000
that's really excellent advice.
1561
01:32:32,000 --> 01:32:33,000
Well,
1562
01:32:34,000 --> 01:32:37,000
it's been lovely chatting with your special agent, most.
1563
01:32:38,000 --> 01:32:40,000
I hope you have a better day.
1564
01:32:44,000 --> 01:32:46,000
Good luck, Mrs. Ruchoto.
1565
01:32:47,000 --> 01:32:48,000
Hey.
1566
01:32:50,000 --> 01:32:51,000
Thank you.
1567
01:32:53,000 --> 01:32:54,000
Thank you.
1568
01:33:08,000 --> 01:33:09,000
How'd that go?
1569
01:33:10,000 --> 01:33:11,000
It went.
1570
01:33:11,000 --> 01:33:12,000
What about her?
1571
01:33:16,000 --> 01:33:17,000
Bad guys are dead.
1572
01:33:17,000 --> 01:33:18,000
All the money's recovered.
1573
01:33:19,000 --> 01:33:20,000
It's over.
1574
01:33:20,000 --> 01:33:23,000
Yeah, we could charge her, absolutely ruin her.
1575
01:33:23,000 --> 01:33:26,000
And her daughter would probably get put in the system.
1576
01:33:36,000 --> 01:33:37,000
I'll be in the car.
1577
01:33:50,000 --> 01:33:51,000
I'll be there.
1578
01:34:20,000 --> 01:34:21,000
I'll be there.
1579
01:34:50,000 --> 01:34:51,000
Hi.
1580
01:34:54,000 --> 01:34:55,000
It's a beautiful day.
1581
01:35:20,000 --> 01:35:22,000
I got somebody I want you to meet.
1582
01:35:23,000 --> 01:35:24,000
Somebody real special.
1583
01:35:26,000 --> 01:35:27,000
Come on.
1584
01:35:50,000 --> 01:35:51,000
Yeah.
1585
01:36:20,000 --> 01:36:21,000
Yeah.
1586
01:36:50,000 --> 01:36:51,000
Yeah.
1587
01:37:20,000 --> 01:37:21,000
Yeah.
1588
01:37:50,000 --> 01:37:51,000
Yeah.
1589
01:38:20,000 --> 01:38:21,000
Yeah.
1590
01:38:50,000 --> 01:38:51,000
Yeah.
1591
01:39:20,000 --> 01:39:21,000
Yeah.
1592
01:39:50,000 --> 01:39:51,000
Yeah.
1593
01:40:20,000 --> 01:40:21,000
Yeah.
1594
01:40:50,000 --> 01:40:51,000
Yeah.
102550
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.