All language subtitles for Channel

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,000 You 2 00:00:30,000 --> 00:00:50,000 Don't 3 00:01:00,000 --> 00:01:04,000 Look 4 00:01:05,000 --> 00:01:13,000 Hello Amber! 5 00:01:13,000 --> 00:01:15,000 Go! Go! Go! 6 00:01:15,000 --> 00:01:17,000 Go! Go! 7 00:01:17,000 --> 00:01:18,000 Don't leave your head! 8 00:01:18,000 --> 00:01:19,000 Go! Go! 9 00:01:22,000 --> 00:01:24,000 Go! Go! 10 00:01:24,000 --> 00:01:26,000 System, go! 11 00:01:39,000 --> 00:01:41,000 Go! Go! 12 00:01:46,000 --> 00:01:48,000 Left! Left! 13 00:01:49,000 --> 00:01:52,000 Left! Left! Left! 14 00:01:59,000 --> 00:02:01,000 Right! Right! 15 00:02:18,000 --> 00:02:21,000 Left! Left! Left! Left! 16 00:02:48,000 --> 00:02:50,000 Left! Left! Left! Left! Left! 17 00:02:50,000 --> 00:03:14,000 What is happening? 18 00:03:14,000 --> 00:03:18,000 What is it? 19 00:03:19,000 --> 00:03:21,000 What you got? 20 00:03:21,000 --> 00:03:23,000 What is this? 21 00:03:23,000 --> 00:03:25,000 What is this? 22 00:03:26,000 --> 00:03:28,000 Is that your bubble? 23 00:03:34,000 --> 00:03:36,000 What do you think? 24 00:03:36,000 --> 00:03:38,000 Whoa! 25 00:03:49,000 --> 00:03:51,000 It's a necklace. 26 00:03:56,000 --> 00:03:59,000 Thank you baby. Thank you baby. 27 00:04:06,000 --> 00:04:08,000 Hello. 28 00:04:08,000 --> 00:04:10,000 Good morning Mimi. 29 00:04:10,000 --> 00:04:12,000 Good morning Jamie. 30 00:04:14,000 --> 00:04:18,000 Oh, you hand over that baby to me right this minute. 31 00:04:18,000 --> 00:04:20,000 Who's that? 32 00:04:20,000 --> 00:04:22,000 Who's my heart? 33 00:04:22,000 --> 00:04:24,000 That's it. 34 00:04:24,000 --> 00:04:26,000 Come to me. 35 00:04:26,000 --> 00:04:29,000 That's it. Come to me. 36 00:04:36,000 --> 00:04:38,000 Thank you for doing this to me baby. 37 00:04:42,000 --> 00:04:44,000 Oh, yeah. 38 00:04:44,000 --> 00:04:46,000 That's a clunky thing. 39 00:04:46,000 --> 00:04:48,000 Give me that. 40 00:04:50,000 --> 00:04:53,000 You gonna stay with me for the day or that? 41 00:04:53,000 --> 00:04:57,000 Yeah. You'll be good. You'll be good girl. 42 00:04:58,000 --> 00:05:00,000 You already staying the night? 43 00:05:00,000 --> 00:05:03,000 Oh, of course darling. 44 00:05:03,000 --> 00:05:05,000 Nothing would make me happy. 45 00:05:05,000 --> 00:05:08,000 Oh my. 46 00:05:08,000 --> 00:05:10,000 How was your evening? 47 00:05:10,000 --> 00:05:12,000 I'll be back, okay? 48 00:05:12,000 --> 00:05:14,000 Yeah, I'll be back. 49 00:05:14,000 --> 00:05:16,000 Thank you ma'am. 50 00:05:23,000 --> 00:05:25,000 Come on. 51 00:05:53,000 --> 00:05:55,000 I'm sorry. 52 00:06:23,000 --> 00:06:25,000 I'm sorry. 53 00:06:53,000 --> 00:06:55,000 All right, so there I was. 54 00:06:55,000 --> 00:06:58,000 Day two in the sandbox. 55 00:06:58,000 --> 00:07:00,000 In a convoy on the 81st. 56 00:07:00,000 --> 00:07:02,000 I'm sitting up top at a gunner's seat. 57 00:07:02,000 --> 00:07:04,000 Fucking heart's beating through my chest 58 00:07:04,000 --> 00:07:07,000 cause I heard some old stage research world and country. 59 00:07:07,000 --> 00:07:09,000 Fuck yeah it is. 60 00:07:09,000 --> 00:07:11,000 What could go wrong? 61 00:07:11,000 --> 00:07:13,000 So we're cruising along. 62 00:07:13,000 --> 00:07:16,000 All of a sudden I see this fucking haji on the side of the road. 63 00:07:16,000 --> 00:07:19,000 And I see this fucking haji on the side of the road. 64 00:07:19,000 --> 00:07:22,000 And I see this fucking haji on the side of the road. 65 00:07:22,000 --> 00:07:24,000 And he's going to town. 66 00:07:24,000 --> 00:07:26,000 On a fucking donkey. 67 00:07:26,000 --> 00:07:28,000 Hang on a minute. 68 00:07:28,000 --> 00:07:29,000 A fucking donkey? 69 00:07:29,000 --> 00:07:31,000 Bro, he's got his little haji dress 70 00:07:31,000 --> 00:07:33,000 Hiked up over his shoulders, banging away. 71 00:07:33,000 --> 00:07:35,000 How do you even do that? 72 00:07:35,000 --> 00:07:37,000 Super fucking weird, right? 73 00:07:39,000 --> 00:07:41,000 I even said something to the gunner about it, 74 00:07:41,000 --> 00:07:43,000 but he shrugs it off. 75 00:07:43,000 --> 00:07:46,000 So we'll get another six clicks down the road. 76 00:07:46,000 --> 00:07:49,000 I see another fucking ollie bob off in the distance 77 00:07:49,000 --> 00:07:51,000 riding one of his own. 78 00:07:51,000 --> 00:07:53,000 The behind is broken down and hooked. 79 00:07:53,000 --> 00:07:55,000 Wait, like another donkey? 80 00:07:55,000 --> 00:07:57,000 In the butthole. 81 00:07:57,000 --> 00:07:58,000 So what happened next? 82 00:07:58,000 --> 00:08:00,000 More or the same. 83 00:08:00,000 --> 00:08:02,000 I must have seen like fucking four more pairs of them. 84 00:08:02,000 --> 00:08:04,000 Getting after it on the way back to the file, right? 85 00:08:04,000 --> 00:08:06,000 What? 86 00:08:06,000 --> 00:08:09,000 So, it gets worse. 87 00:08:09,000 --> 00:08:11,000 Alright, so we get back to the motor pool 88 00:08:11,000 --> 00:08:13,000 and I see this old dirty bastard 89 00:08:13,000 --> 00:08:15,000 about yay high with a wooden leg 90 00:08:15,000 --> 00:08:18,000 sitting on the hood of the Major's Humvee 91 00:08:18,000 --> 00:08:20,000 jerking off. 92 00:08:20,000 --> 00:08:22,000 Yeah, so what? 93 00:08:22,000 --> 00:08:24,000 What the fuck do you even get in there? 94 00:08:24,000 --> 00:08:25,000 So Gunny looks up to me 95 00:08:25,000 --> 00:08:28,000 and can see how fucking rattled I am, right? 96 00:08:28,000 --> 00:08:30,000 And he asked me where my malfunction is. 97 00:08:30,000 --> 00:08:32,000 I mean, my malfunction got me a whole fucking way here. 98 00:08:32,000 --> 00:08:35,000 I'm seeing dudes banging donkeys on the side of the road. 99 00:08:35,000 --> 00:08:37,000 It's this guy with a wooden leg 100 00:08:37,000 --> 00:08:39,000 beating off in the motor pool on broad daylight 101 00:08:39,000 --> 00:08:41,000 and you know what he says to me? 102 00:08:41,000 --> 00:08:43,000 What did he say? 103 00:08:44,000 --> 00:08:48,000 Marie, you can't expect a guy with a wooden leg 104 00:08:48,000 --> 00:08:50,000 to catch a fucking dog. 105 00:08:50,000 --> 00:08:53,000 Crazy motherfucker, Jesus. 106 00:08:54,000 --> 00:08:56,000 We're here. 107 00:08:58,000 --> 00:09:00,000 What's your problem? Why you problem? 108 00:09:00,000 --> 00:09:02,000 This ain't fucking problem. 109 00:09:03,000 --> 00:09:04,000 There you are. 110 00:09:04,000 --> 00:09:06,000 Fuck you. 111 00:09:07,000 --> 00:09:09,000 Let's rock the roll. 112 00:09:14,000 --> 00:09:17,000 I know the transfer took a little bit longer than we wanted 113 00:09:17,000 --> 00:09:19,000 but we appreciate your business 114 00:09:19,000 --> 00:09:21,000 and we appreciate your trust. 115 00:09:21,000 --> 00:09:24,000 Everybody face, don't you fucking move! 116 00:09:24,000 --> 00:09:26,000 Hand it away from the weapon, bro. 117 00:09:26,000 --> 00:09:28,000 Nah, nah, nah, nah, dick, it's room. 118 00:09:28,000 --> 00:09:30,000 Everybody fucking relax. 119 00:09:30,000 --> 00:09:32,000 You heard him. Don't fucking move. 120 00:09:32,000 --> 00:09:34,000 Stop! 121 00:09:34,000 --> 00:09:36,000 Shut up. 122 00:09:37,000 --> 00:09:39,000 All right. 123 00:09:40,000 --> 00:09:42,000 All right. 124 00:09:42,000 --> 00:09:44,000 You heard the man. 125 00:09:44,000 --> 00:09:46,000 They start with you three ladies right there. 126 00:09:46,000 --> 00:09:49,000 Hands lay on top of your head, back away from the counter. 127 00:09:49,000 --> 00:09:51,000 Let's go get a get the fucking wall. 128 00:09:51,000 --> 00:09:53,000 Everyone else, on the floor. 129 00:09:53,000 --> 00:09:55,000 Eyes on the fucking floor, pal. 130 00:09:55,000 --> 00:09:58,000 Get on the floor, bitch. 131 00:09:58,000 --> 00:10:01,000 Look, guys, just relax, all right? 132 00:10:01,000 --> 00:10:03,000 Heads down, eyes down. 133 00:10:03,000 --> 00:10:05,000 This ain't worth dying for. 134 00:10:06,000 --> 00:10:08,000 Give me the fucking key. 135 00:10:09,000 --> 00:10:11,000 Smart. 136 00:10:29,000 --> 00:10:32,000 Shut the fuck up, you fucking thundersnaps. 137 00:10:40,000 --> 00:10:42,000 Let's go, find me the code. 138 00:10:42,000 --> 00:10:45,000 Three, seventeen, seventy-seven. 139 00:10:58,000 --> 00:11:00,000 Fuck him up, fucking eyes. 140 00:11:00,000 --> 00:11:02,000 If that's a panic code, 141 00:11:02,000 --> 00:11:05,000 he's gonna cut off a lot more than you fucking done. 142 00:11:05,000 --> 00:11:07,000 You understand me? 143 00:11:09,000 --> 00:11:13,000 One, twenty-three, seven, nine. 144 00:11:13,000 --> 00:11:15,000 You fuck! 145 00:11:17,000 --> 00:11:19,000 Shut the fuck up! 146 00:11:21,000 --> 00:11:23,000 We're in. 147 00:11:23,000 --> 00:11:25,000 Whoa! 148 00:11:25,000 --> 00:11:27,000 Enough! 149 00:11:30,000 --> 00:11:32,000 Thank you for your time, sir. 150 00:11:32,000 --> 00:11:34,000 Thanks for your time, sir. 151 00:11:39,000 --> 00:11:41,000 Thank you. 152 00:11:50,000 --> 00:11:52,000 Bro, we're out of clock. 153 00:12:09,000 --> 00:12:11,000 Clear. 154 00:12:11,000 --> 00:12:13,000 Clear. 155 00:12:39,000 --> 00:12:41,000 Now! 156 00:12:46,000 --> 00:12:48,000 Now! 157 00:12:49,000 --> 00:12:51,000 Contact, clear! 158 00:13:03,000 --> 00:13:05,000 Wait for it, wait for it. 159 00:13:06,000 --> 00:13:08,000 Contact left! 160 00:13:09,000 --> 00:13:11,000 Now don't play! 161 00:13:11,000 --> 00:13:13,000 Fuck off! 162 00:13:31,000 --> 00:13:33,000 Run! Move! 163 00:13:35,000 --> 00:13:37,000 Run! 164 00:13:48,000 --> 00:13:51,000 Hey, bro! Hey! 165 00:13:51,000 --> 00:13:54,000 We've got to pressify our owner! 166 00:14:05,000 --> 00:14:07,000 Move! 167 00:14:19,000 --> 00:14:21,000 Motherfucker! 168 00:14:31,000 --> 00:14:33,000 Move back! 169 00:14:33,000 --> 00:14:35,000 Move it! 170 00:14:41,000 --> 00:14:43,000 Move it! 171 00:15:00,000 --> 00:15:02,000 Contact left! 172 00:15:03,000 --> 00:15:05,000 Move it! 173 00:15:24,000 --> 00:15:26,000 Hey, wait out! 174 00:15:26,000 --> 00:15:28,000 He'll land! 175 00:15:28,000 --> 00:15:30,000 Move! 176 00:15:30,000 --> 00:15:32,000 Move it! 177 00:15:33,000 --> 00:15:35,000 That's it! 178 00:15:49,000 --> 00:15:51,000 Remove it! 179 00:15:52,000 --> 00:15:54,000 Move! 180 00:15:56,000 --> 00:15:58,000 Move it! 181 00:15:59,000 --> 00:16:01,000 That's it! 182 00:16:09,000 --> 00:16:11,000 Move! 183 00:16:12,000 --> 00:16:14,000 Move it! 184 00:16:14,000 --> 00:16:16,000 That's it! 185 00:16:16,000 --> 00:16:18,000 Don't move! 186 00:16:18,000 --> 00:16:20,000 Move it! 187 00:16:23,000 --> 00:16:25,000 That's it! 188 00:16:29,000 --> 00:16:31,000 Reloaded! 189 00:16:39,000 --> 00:16:41,000 Move! 190 00:16:41,000 --> 00:16:43,000 Move it! 191 00:16:43,000 --> 00:16:45,000 That's it! 192 00:16:48,000 --> 00:16:50,000 Hey, wait out on me! 193 00:16:50,000 --> 00:16:52,000 Wait out on me! 194 00:16:52,000 --> 00:16:54,000 Move it! 195 00:16:54,000 --> 00:16:56,000 Wait out! 196 00:16:58,000 --> 00:17:00,000 Move! 197 00:17:07,000 --> 00:17:09,000 Move! Move! 198 00:17:28,000 --> 00:17:30,000 Move it! 199 00:17:36,000 --> 00:17:38,000 Move it! 200 00:17:40,000 --> 00:17:41,000 Hey! 201 00:17:41,000 --> 00:17:43,000 What the fuck are you doing? 202 00:17:46,000 --> 00:17:48,000 Let's go! Come on! 203 00:17:48,000 --> 00:17:50,000 Let's go! 204 00:17:50,000 --> 00:17:52,000 Come on! 205 00:17:58,000 --> 00:18:00,000 Get some! 206 00:18:00,000 --> 00:18:02,000 Get some! 207 00:18:12,000 --> 00:18:14,000 Get out of the fucking car! 208 00:18:14,000 --> 00:18:16,000 Get the fuck out of here! 209 00:18:16,000 --> 00:18:18,000 Go, go, go, go! 210 00:18:24,000 --> 00:18:26,000 Get in! 211 00:18:26,000 --> 00:18:28,000 Let's fucking get out! 212 00:18:28,000 --> 00:18:30,000 Get out! 213 00:18:47,000 --> 00:18:49,000 Fuck! 214 00:18:49,000 --> 00:18:51,000 Back, back, back! 215 00:18:56,000 --> 00:18:58,000 Back! 216 00:19:09,000 --> 00:19:11,000 Come on, motherfuckers! 217 00:19:11,000 --> 00:19:13,000 Come on! 218 00:19:17,000 --> 00:19:19,000 Come here! Here! 219 00:19:26,000 --> 00:19:28,000 Come on! 220 00:19:33,000 --> 00:19:35,000 Come on, come on! 221 00:19:56,000 --> 00:19:58,000 Come on! 222 00:20:09,000 --> 00:20:11,000 Yo, get out! 223 00:20:11,000 --> 00:20:13,000 Fuck that! 224 00:20:13,000 --> 00:20:20,000 This best we have multiple officers down at First National Bank, South Times and Calhoun. Requesting airmen for location A, staff. 225 00:20:20,000 --> 00:20:22,000 Citywide, all units, respond. 226 00:20:22,000 --> 00:20:26,000 108, multiple officers down, 30MS code 3. 227 00:20:26,000 --> 00:20:32,000 All units, suspect vehicle is a 90's model like blue wood panel Chevy station wagon. 228 00:20:32,000 --> 00:20:36,000 Be advised, suspects are armed with fully automatic weapons. 229 00:20:36,000 --> 00:20:43,000 Notified, JP, St. Bernard, St. Tammany and State Police requesting shutdown of all routes out of the city. 230 00:20:43,000 --> 00:20:49,000 Including the Crescent City connection, Causeway, the Twin Spans and all routes headed westbound. 231 00:21:07,000 --> 00:21:09,000 You can say no? 232 00:21:09,000 --> 00:21:11,000 What you want me to say? 233 00:21:11,000 --> 00:21:13,000 What the fuck was that? 234 00:21:13,000 --> 00:21:15,000 FBI robbery test for us? 235 00:21:15,000 --> 00:21:17,000 No shit. 236 00:21:17,000 --> 00:21:19,000 How'd they know? 237 00:21:19,000 --> 00:21:21,000 Someone ran at us. 238 00:21:21,000 --> 00:21:24,000 Who? 239 00:21:24,000 --> 00:21:29,000 Read a voice this morning, make sure our agents not boring and get the fuck out fast. 240 00:21:29,000 --> 00:21:31,000 Where we gonna run? 241 00:21:31,000 --> 00:21:34,000 This is gonna make national news, Mick. 242 00:21:34,000 --> 00:21:36,000 We're fucking cop killers now. 243 00:21:36,000 --> 00:21:38,000 The choice is what? 244 00:21:38,000 --> 00:21:41,000 You hear anyone yell don't move, you're under arrest now you didn't. 245 00:21:41,000 --> 00:21:46,000 They were there to fucking murder us and I ain't got no regrets. 246 00:21:46,000 --> 00:21:51,000 You left fucking three of our brothers in the fucking strength. 247 00:21:54,000 --> 00:21:56,000 They made their choices. 248 00:22:04,000 --> 00:22:06,000 No. 249 00:22:30,000 --> 00:22:32,000 Gentlemen. 250 00:22:32,000 --> 00:22:34,000 Basin. 251 00:22:36,000 --> 00:22:38,000 So you're the one in charge of this shit show? 252 00:22:38,000 --> 00:22:39,000 Special Agent Frank Ross. 253 00:22:39,000 --> 00:22:41,000 Where the fuck were you Special Agent? 254 00:22:41,000 --> 00:22:44,000 I just got off a plane from DC ten minutes ago. 255 00:22:44,000 --> 00:22:50,000 I got six dead officers and another one in critical because your team's cowboy shit. 256 00:22:50,000 --> 00:22:52,000 I understand Lieutenant. 257 00:22:52,000 --> 00:22:53,000 I do. 258 00:22:53,000 --> 00:22:55,000 It went bad and we're here. 259 00:22:55,000 --> 00:22:59,000 We gotta move past that now so we can focus on catching these guys. 260 00:22:59,000 --> 00:23:00,000 Catch them? 261 00:23:00,000 --> 00:23:02,000 It's New Orleans Special Agent. 262 00:23:02,000 --> 00:23:05,000 We're gonna bury these motherfuckers. 263 00:23:05,000 --> 00:23:06,000 Do you think? 264 00:23:06,000 --> 00:23:09,000 Don't go fucking shit on my crime scene. 265 00:23:09,000 --> 00:23:12,000 Remember this is homicide first robbery second. 266 00:23:12,000 --> 00:23:14,000 I understand you're upset. 267 00:23:14,000 --> 00:23:16,000 Emotional. 268 00:23:17,000 --> 00:23:19,000 You have every reason to be. 269 00:23:20,000 --> 00:23:26,000 But if you ever sling foul language at me again, it will be your last. 270 00:23:26,000 --> 00:23:28,000 Understand? 271 00:23:31,000 --> 00:23:34,000 So where we at on lockdown? 272 00:23:34,000 --> 00:23:35,000 In motion boss. 273 00:23:35,000 --> 00:23:37,000 Mez giving us the keys. 274 00:23:37,000 --> 00:23:38,000 Got checkpoints everywhere. 275 00:23:38,000 --> 00:23:43,000 That's why the causeway, all the ports, highways, bridges, roads, heading out the city. 276 00:23:43,000 --> 00:23:44,000 You mean us? 277 00:23:44,000 --> 00:23:45,000 Yes sir. Everything. 278 00:23:45,000 --> 00:23:47,000 All right. All right. 279 00:23:47,000 --> 00:23:51,000 I want CRT teams and every precinct standing by. 280 00:23:52,000 --> 00:23:54,000 So what exactly happened? 281 00:23:54,000 --> 00:23:56,000 I got a call from Buddy and Vice. 282 00:23:56,000 --> 00:23:59,000 I said he hooked the guy yesterday on some sort of statutory ship. 283 00:23:59,000 --> 00:24:01,000 Some nobody, everyone's small. 284 00:24:01,000 --> 00:24:05,000 Ex-hobby security geek, looking at five to seven years in Angola. 285 00:24:05,000 --> 00:24:06,000 Folded like a launcher. 286 00:24:06,000 --> 00:24:09,000 They literally called us ten minutes before the crew hit the place. 287 00:24:09,000 --> 00:24:13,000 I tried to phone you but I couldn't reach you so I made the call. 288 00:24:13,000 --> 00:24:16,000 So tell me why we couldn't take them at the van? 289 00:24:16,000 --> 00:24:19,000 Well, our block car was in motion. 290 00:24:19,000 --> 00:24:20,000 We were pushing up. 291 00:24:20,000 --> 00:24:22,000 Crew came out heavy like before. 292 00:24:22,000 --> 00:24:23,000 Five and a driver. 293 00:24:23,000 --> 00:24:26,000 Body armor, ballistic mass, all automatic stuff. 294 00:24:26,000 --> 00:24:30,000 And then fender bender right in front of us as we were moving in. 295 00:24:30,000 --> 00:24:35,000 Boris Karloff over there with front door came up on his sights. 296 00:24:35,000 --> 00:24:36,000 I beat him in a punch. 297 00:24:36,000 --> 00:24:38,000 It was on. 298 00:24:38,000 --> 00:24:40,000 Nico took out the driver of the van. 299 00:24:40,000 --> 00:24:43,000 Swat got the mummy over there at the dumpster. 300 00:24:43,000 --> 00:24:45,000 So I hear you winged him forth. 301 00:24:45,000 --> 00:24:46,000 You sure you hit him? 302 00:24:46,000 --> 00:24:47,000 Oh, I hit me. 303 00:24:47,000 --> 00:24:49,000 I heard the man howl. 304 00:24:49,000 --> 00:24:54,000 And I tell you there ain't no way he makes it to the night without some serious medical attention. 305 00:24:54,000 --> 00:24:55,000 These guys are smart. 306 00:24:55,000 --> 00:24:56,000 They're way too ruthless. 307 00:24:56,000 --> 00:25:00,000 Find out if there are any doctors who have come up missing. 308 00:25:00,000 --> 00:25:05,000 Look into vet offices, plastic surgeons, anyone who can handle trauma. 309 00:25:05,000 --> 00:25:06,000 Oh. 310 00:25:06,000 --> 00:25:08,000 You know how you insane? 311 00:25:08,000 --> 00:25:10,000 You thought these guys were ex-military? 312 00:25:10,000 --> 00:25:11,000 Yeah. 313 00:25:11,000 --> 00:25:13,000 Well, you're right. 314 00:25:13,000 --> 00:25:14,000 We had them pinned down. 315 00:25:14,000 --> 00:25:16,000 Guess what those assholes go and do? 316 00:25:16,000 --> 00:25:17,000 Attack the ambush. 317 00:25:17,000 --> 00:25:18,000 Exactly. 318 00:25:18,000 --> 00:25:22,000 It wasn't until they realized they were boxed in that they started to fall back. 319 00:25:22,000 --> 00:25:25,000 And they range-appealed all the way down to fencing out. 320 00:25:25,000 --> 00:25:26,000 Range-appeal? 321 00:25:26,000 --> 00:25:27,000 Yeah. 322 00:25:27,000 --> 00:25:32,000 Move, move, and coverin' all that high-speed shit. 323 00:25:32,000 --> 00:25:36,000 I gotta tell you, I haven't seen that live since Somalia. 324 00:25:36,000 --> 00:25:38,000 Go on. 325 00:25:38,000 --> 00:25:41,000 They jacked some kid for a station wagon. 326 00:25:41,000 --> 00:25:45,000 Mark, you didn't ran him down, but that just turned into an ambush at the switch car. 327 00:25:45,000 --> 00:25:47,000 About six blocks over. 328 00:25:47,000 --> 00:25:48,000 All right. 329 00:25:48,000 --> 00:25:50,000 Get eyes out. 330 00:25:50,000 --> 00:25:51,000 Get eyes out. 331 00:25:51,000 --> 00:25:53,000 We're looking for something big. 332 00:25:53,000 --> 00:25:55,000 You know, something that can carry all of them, something with power. 333 00:25:55,000 --> 00:25:58,000 You talkin' to large SUV, three by three, one ton. 334 00:25:58,000 --> 00:25:59,000 Grab it up. 335 00:25:59,000 --> 00:26:00,000 Yeah. 336 00:26:00,000 --> 00:26:03,000 Now tell me about this van. 337 00:26:03,000 --> 00:26:04,000 Stolen. 338 00:26:04,000 --> 00:26:06,000 Three days out of shit. 339 00:26:06,000 --> 00:26:09,000 Now tell me about this van. 340 00:26:09,000 --> 00:26:10,000 Stolen. 341 00:26:10,000 --> 00:26:12,000 Three days out of shell net. 342 00:26:17,000 --> 00:26:18,000 Nico. 343 00:26:18,000 --> 00:26:20,000 Yes, sir. 344 00:26:20,000 --> 00:26:22,000 Who do we have over here? 345 00:26:22,000 --> 00:26:24,000 Don't tell us. 346 00:26:24,000 --> 00:26:26,000 Manager's in route to University Medical. 347 00:26:26,000 --> 00:26:28,000 I heard he put up a fight next to him. 348 00:26:28,000 --> 00:26:29,000 I'm pretty good. 349 00:26:29,000 --> 00:26:30,000 Shh. 350 00:26:30,000 --> 00:26:31,000 Not smart. 351 00:26:31,000 --> 00:26:35,000 No, sir. 352 00:26:35,000 --> 00:26:36,000 Hi. 353 00:26:36,000 --> 00:26:38,000 Just one moment, detective. 354 00:26:38,000 --> 00:26:41,000 Do you mind if I ask you witnesses a couple of questions? 355 00:26:41,000 --> 00:26:42,000 Seriously. 356 00:26:42,000 --> 00:26:45,000 I got a kid I was supposed to pick up hours ago. 357 00:26:45,000 --> 00:26:46,000 Go for it. 358 00:26:46,000 --> 00:26:47,000 I'm done. 359 00:26:47,000 --> 00:26:48,000 Thank you. 360 00:26:48,000 --> 00:26:51,000 Ladies, my name is Special Agent Frank Ross. 361 00:26:51,000 --> 00:26:53,000 Look, we just want to go home. 362 00:26:53,000 --> 00:26:54,000 I understand. 363 00:26:54,000 --> 00:26:55,000 I do. 364 00:26:55,000 --> 00:26:58,000 I just need a moment of your time. 365 00:26:58,000 --> 00:27:01,000 Do you remember anything? 366 00:27:01,000 --> 00:27:07,000 Anything specific about the gunman who did this? 367 00:27:07,000 --> 00:27:09,000 Two of them were yet. 368 00:27:09,000 --> 00:27:10,000 Yet? 369 00:27:10,000 --> 00:27:11,000 I'm sorry. 370 00:27:11,000 --> 00:27:12,000 I'm sorry. 371 00:27:12,000 --> 00:27:13,000 I don't know what a yet is. 372 00:27:13,000 --> 00:27:14,000 Natural locals. 373 00:27:14,000 --> 00:27:17,000 If that broke the neck since you think you've been hearing around sound, it ain't. 374 00:27:17,000 --> 00:27:19,000 That's the thing we call yet. 375 00:27:19,000 --> 00:27:20,000 Okay. 376 00:27:20,000 --> 00:27:21,000 All right. 377 00:27:21,000 --> 00:27:22,000 Which ones were yets? 378 00:27:22,000 --> 00:27:25,000 The vampire and wolf. 379 00:27:25,000 --> 00:27:26,000 Okay. 380 00:27:26,000 --> 00:27:27,000 Thank you. 381 00:27:27,000 --> 00:27:28,000 Thank you. 382 00:27:28,000 --> 00:27:29,000 That's very, very helpful. 383 00:27:29,000 --> 00:27:30,000 Thank you very much. 384 00:27:31,000 --> 00:27:32,000 What about you? 385 00:27:32,000 --> 00:27:33,000 Did you see anything? 386 00:27:33,000 --> 00:27:36,000 Do you remember anything? 387 00:27:36,000 --> 00:27:38,000 Ma'am? 388 00:27:38,000 --> 00:27:40,000 Guns. 389 00:27:40,000 --> 00:27:44,000 All I saw was guns. 390 00:27:44,000 --> 00:27:46,000 I mainly just kept my head down. 391 00:27:46,000 --> 00:27:50,000 I didn't want to make eye contact. 392 00:27:50,000 --> 00:27:52,000 That was smart. 393 00:27:52,000 --> 00:27:54,000 That was very smart. 394 00:27:54,000 --> 00:27:55,000 Okay. 395 00:27:55,000 --> 00:27:56,000 Just breathe. 396 00:27:56,000 --> 00:27:57,000 It's okay. 397 00:27:57,000 --> 00:27:59,000 You're going to be okay. 398 00:28:03,000 --> 00:28:05,000 Excuse me for one moment. 399 00:28:11,000 --> 00:28:13,000 Dad, where are you? 400 00:28:13,000 --> 00:28:15,000 I've been waiting forever. 401 00:28:15,000 --> 00:28:17,000 You're not coming, are you? 402 00:28:17,000 --> 00:28:18,000 Well, I warned you. 403 00:28:18,000 --> 00:28:19,000 Work's always first, right? 404 00:28:19,000 --> 00:28:20,000 Frank. 405 00:28:20,000 --> 00:28:21,000 I should have known. 406 00:28:21,000 --> 00:28:22,000 Just got word. 407 00:28:22,000 --> 00:28:23,000 Car fire. 408 00:28:23,000 --> 00:28:25,000 I chopped the tulips. 409 00:28:36,000 --> 00:28:38,000 Ladies, thank you. 410 00:28:38,000 --> 00:28:39,000 Thank you. 411 00:28:39,000 --> 00:28:41,000 Please don't hesitate to call detective here 412 00:28:41,000 --> 00:28:44,000 if you remember anything at all. 413 00:28:44,000 --> 00:28:45,000 Okay. 414 00:28:45,000 --> 00:28:47,000 All right. 415 00:28:47,000 --> 00:28:49,000 Thank you all again. 416 00:28:49,000 --> 00:28:51,000 Thanks, Agent Ross. 417 00:28:51,000 --> 00:28:54,000 Thank you, ma'am. 418 00:28:54,000 --> 00:28:56,000 Get their details. 419 00:28:56,000 --> 00:28:59,000 Run them all through local, state, NCIC. 420 00:28:59,000 --> 00:29:00,000 What do I do? 421 00:29:00,000 --> 00:29:02,000 You drive. 422 00:29:16,000 --> 00:29:18,000 Who's that? 423 00:29:18,000 --> 00:29:19,000 What's the door, man? 424 00:29:19,000 --> 00:29:21,000 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, bro. 425 00:29:21,000 --> 00:29:23,000 Whoa, whoa, whoa, whoa. 426 00:29:23,000 --> 00:29:25,000 You can't bring him in here. 427 00:29:25,000 --> 00:29:28,000 Jamie, this ain't how it works. 428 00:29:28,000 --> 00:29:29,000 Help me, motherfucker. 429 00:29:29,000 --> 00:29:30,000 How's it work? 430 00:29:30,000 --> 00:29:31,000 How's it fucking work? 431 00:29:31,000 --> 00:29:33,000 You fucked the way out of this out, didn't you? 432 00:29:33,000 --> 00:29:34,000 Open your eyes. 433 00:29:34,000 --> 00:29:35,000 I want you to see this. 434 00:29:35,000 --> 00:29:36,000 No, no, no, no, no, no. 435 00:29:36,000 --> 00:29:37,000 Come on. 436 00:29:37,000 --> 00:29:38,000 He's as fucked as me. 437 00:29:38,000 --> 00:29:39,000 No, no, no, no. 438 00:29:39,000 --> 00:29:40,000 He's fucking new. 439 00:29:40,000 --> 00:29:41,000 He's fucking new. 440 00:29:41,000 --> 00:29:42,000 You're the only one that fucked the way out of this. 441 00:29:42,000 --> 00:29:43,000 Run, run. 442 00:29:43,000 --> 00:29:45,000 Spoff new. 443 00:29:45,000 --> 00:29:47,000 What? 444 00:29:47,000 --> 00:29:52,000 When it hit the news, I knew I made a call. 445 00:29:52,000 --> 00:29:55,000 N.O.B.D. picked him up yesterday. 446 00:29:55,000 --> 00:29:56,000 Fuck. 447 00:29:56,000 --> 00:29:59,000 Run the other way out. 448 00:29:59,000 --> 00:30:01,000 Smalls didn't know nothing about it. 449 00:30:01,000 --> 00:30:03,000 We don't know what the fuck he done, what he told them. 450 00:30:03,000 --> 00:30:05,000 And we need to wash that shit, ASAP. 451 00:30:05,000 --> 00:30:06,000 Okay, I do. 452 00:30:06,000 --> 00:30:08,000 My guy's out. 453 00:30:08,000 --> 00:30:09,000 Too much blood on it. 454 00:30:09,000 --> 00:30:10,000 Blue blood. 455 00:30:10,000 --> 00:30:11,000 Oh, fuck that. 456 00:30:11,000 --> 00:30:12,000 Fuck that. 457 00:30:12,000 --> 00:30:13,000 Tom will give him another buck. 458 00:30:13,000 --> 00:30:14,000 Tom will give him 10%. 459 00:30:14,000 --> 00:30:15,000 He's out. 460 00:30:15,000 --> 00:30:19,000 I can't forgive my 100%. 461 00:30:19,000 --> 00:30:21,000 Jamie, it's too much heat. 462 00:30:21,000 --> 00:30:23,000 That fucking is cashing a bag. 463 00:30:23,000 --> 00:30:24,000 Right? 464 00:30:24,000 --> 00:30:26,000 Nobody's gonna fucking clean that for us. 465 00:30:26,000 --> 00:30:27,000 Yeah. 466 00:30:27,000 --> 00:30:35,000 There's one guy I can think of that might be able to move that much weight. 467 00:30:35,000 --> 00:30:38,000 And it's Nazi. 468 00:30:38,000 --> 00:30:42,000 And boys, the hit won't be light. 469 00:30:42,000 --> 00:30:49,000 Because he's gonna take 40%, 50% minimum. 470 00:30:49,000 --> 00:30:55,000 I mean, it is what it is, right? 471 00:30:55,000 --> 00:30:56,000 Fuck. 472 00:30:56,000 --> 00:30:58,000 Make the fucking call. 473 00:30:58,000 --> 00:31:02,000 Yes, sir. 474 00:31:02,000 --> 00:31:03,000 Put your fucking guns down. 475 00:31:03,000 --> 00:31:04,000 What the fuck? 476 00:31:04,000 --> 00:31:05,000 There we go. 477 00:31:05,000 --> 00:31:07,000 What the fuck are you doing? 478 00:31:07,000 --> 00:31:08,000 Fuck you. 479 00:31:08,000 --> 00:31:10,000 Fucking piece of shit. 480 00:31:10,000 --> 00:31:11,000 You fucking coward. 481 00:31:11,000 --> 00:31:12,000 You fucking coward. 482 00:31:12,000 --> 00:31:13,000 Daniel, you pissed this little crawler away. 483 00:31:13,000 --> 00:31:15,000 I got fucking tired for this. 484 00:31:15,000 --> 00:31:16,000 Fucking promise me, Jamie. 485 00:31:16,000 --> 00:31:17,000 You promise me. 486 00:31:17,000 --> 00:31:18,000 Get the fuck out of here. 487 00:31:18,000 --> 00:31:19,000 Get the fuck out of here. 488 00:31:19,000 --> 00:31:20,000 I'm gonna fucking kill you. 489 00:31:20,000 --> 00:31:22,000 I'm gonna fucking kill you. 490 00:31:22,000 --> 00:31:27,000 Lord, that psycho motherfucker just killed us. 491 00:31:27,000 --> 00:31:29,000 Fuck, what was I thinking, Jamie? 492 00:31:29,000 --> 00:31:30,000 We should have known better. 493 00:31:30,000 --> 00:31:31,000 We should have known better. 494 00:31:31,000 --> 00:31:32,000 Fuck, Jamie. 495 00:31:32,000 --> 00:31:33,000 June. 496 00:31:33,000 --> 00:31:34,000 June. 497 00:31:34,000 --> 00:31:35,000 The surgery was paid for. 498 00:31:35,000 --> 00:31:37,000 Jamie, we had everything. 499 00:31:37,000 --> 00:31:39,000 Everything is gone now. 500 00:31:39,000 --> 00:31:40,000 What? 501 00:31:40,000 --> 00:31:41,000 What? 502 00:31:41,000 --> 00:31:42,000 What? 503 00:31:42,000 --> 00:31:47,000 Come here. 504 00:31:47,000 --> 00:31:57,000 Listen, hey, we're gonna get through this, okay? 505 00:31:57,000 --> 00:31:59,000 All right? 506 00:31:59,000 --> 00:32:00,000 How? 507 00:32:00,000 --> 00:32:01,000 How? 508 00:32:01,000 --> 00:32:02,000 How do we get through this? 509 00:32:02,000 --> 00:32:03,000 We can't hold it. 510 00:32:03,000 --> 00:32:04,000 All right? 511 00:32:04,000 --> 00:32:06,000 But you can't be here. 512 00:32:06,000 --> 00:32:07,000 We had a plan. 513 00:32:07,000 --> 00:32:08,000 You go home. 514 00:32:08,000 --> 00:32:10,000 You had, like, everything's normal. 515 00:32:10,000 --> 00:32:13,000 You can't be around these guys. 516 00:32:13,000 --> 00:32:15,000 All right? 517 00:32:15,000 --> 00:32:18,000 You need to listen to me. 518 00:32:18,000 --> 00:32:24,000 The FBI's on you. 519 00:32:24,000 --> 00:32:26,000 They talked to you? 520 00:32:26,000 --> 00:32:27,000 Yeah, yeah. 521 00:32:27,000 --> 00:32:29,000 They went to bank for, like, hours. 522 00:32:29,000 --> 00:32:30,000 They talked to everybody. 523 00:32:30,000 --> 00:32:36,000 They're looking for guys from the neighborhood. 524 00:32:36,000 --> 00:32:39,000 They're gonna find you, Jamie. 525 00:32:39,000 --> 00:32:41,000 Listen, what if we just left? 526 00:32:41,000 --> 00:32:44,000 What if we left right now, and you came with me right now, 527 00:32:44,000 --> 00:32:46,000 and we go through June, and we get the fuck out of here? 528 00:32:46,000 --> 00:32:47,000 Stop. 529 00:32:47,000 --> 00:32:48,000 You come with me. 530 00:32:48,000 --> 00:32:49,000 There's one thing that's important. 531 00:32:49,000 --> 00:32:50,000 You go home. 532 00:32:50,000 --> 00:32:51,000 That's it. 533 00:32:51,000 --> 00:32:52,000 Let me work. 534 00:32:52,000 --> 00:32:53,000 Wait. 535 00:32:53,000 --> 00:32:54,000 Trust me. 536 00:32:54,000 --> 00:32:56,000 No, I do. 537 00:32:56,000 --> 00:32:58,000 I can't have this. 538 00:32:58,000 --> 00:33:00,000 You gotta get him out of here. 539 00:33:00,000 --> 00:33:02,000 Jamie, he's gotta go. 540 00:33:02,000 --> 00:33:04,000 Who the fuck am I gonna take you, Phil? 541 00:33:04,000 --> 00:33:06,000 Stay with the Clarence. 542 00:33:06,000 --> 00:33:08,000 We ain't taking the fucking Clarence. 543 00:33:08,000 --> 00:33:11,000 Double bit the ER and hope for the best. 544 00:33:11,000 --> 00:33:12,000 Take my Clarence. 545 00:33:12,000 --> 00:33:14,000 I'm coming with. 546 00:33:14,000 --> 00:33:15,000 What? 547 00:33:15,000 --> 00:33:16,000 Yeah. 548 00:33:16,000 --> 00:33:17,000 No, you're fucking going home. 549 00:33:17,000 --> 00:33:18,000 We just talked about this. 550 00:33:18,000 --> 00:33:23,000 I ain't leaving you here with this fucking psychopath. 551 00:33:23,000 --> 00:33:24,000 Ava. 552 00:33:24,000 --> 00:33:25,000 No way. 553 00:33:25,000 --> 00:33:28,000 I'm not going home. 554 00:33:28,000 --> 00:33:29,000 You know what? 555 00:33:29,000 --> 00:33:30,000 That's a great idea. 556 00:33:30,000 --> 00:33:33,000 Cops ain't looking for no pretty burnout from the channel. 557 00:33:33,000 --> 00:33:41,000 You drive. 558 00:33:41,000 --> 00:33:43,000 I'm not leaving you, son. 559 00:33:43,000 --> 00:33:46,000 This is over with. 560 00:33:46,000 --> 00:33:47,000 You fuck us. 561 00:33:47,000 --> 00:33:50,000 And I will be back tomorrow here where you stand. 562 00:33:50,000 --> 00:33:52,000 We clear? 563 00:33:52,000 --> 00:33:58,000 We're clear. 564 00:33:58,000 --> 00:34:03,000 The surviving assailants are believed to have made off with over $1.5 million. 565 00:34:03,000 --> 00:34:08,000 The New Orleans Police Department, in conjunction with the FBI's elite robbery task force unit, 566 00:34:08,000 --> 00:34:13,000 have begun an extensive manhunt, setting up roadblocks and checkpoints, 567 00:34:13,000 --> 00:34:18,000 effectively shutting down all access points, both in and out of the city. 568 00:34:18,000 --> 00:34:24,000 If you or anyone you know has any information on the whereabouts of these fugitives, 569 00:34:24,000 --> 00:34:27,000 the New Orleans Police Department asks that you contact them immediately, 570 00:34:27,000 --> 00:34:29,000 but do not approach. 571 00:34:29,000 --> 00:34:34,000 The assailants are considered armed and extremely dangerous. 572 00:34:34,000 --> 00:34:37,000 Now let's go to George, who is standing by at University Medical, 573 00:34:37,000 --> 00:34:42,000 awaiting an update on the status of the officer's wounded in today's heinous attack. 574 00:34:42,000 --> 00:34:43,000 Yeah. 575 00:34:43,000 --> 00:34:48,000 Hank, the situation here at the hospital is extremely grim. 576 00:34:48,000 --> 00:34:49,000 Oh, yeah. 577 00:34:49,000 --> 00:34:50,000 And with good reason. 578 00:34:50,000 --> 00:34:51,000 Today's tragic events. 579 00:34:51,000 --> 00:34:52,000 You're nuts. 580 00:34:52,000 --> 00:34:56,000 Got some food on the line that says you know them. 581 00:34:56,000 --> 00:34:58,000 Tell me, tell you, it's really good. 582 00:34:58,000 --> 00:35:01,000 The family members of the officers involved in today's shooting 583 00:35:01,000 --> 00:35:05,000 have gathered here at the hospital, all of them, 584 00:35:05,000 --> 00:35:08,000 desperately seeking information, starting their loved ones. 585 00:35:08,000 --> 00:35:09,000 What you want? 586 00:35:09,000 --> 00:35:12,000 Some arriving still unaware of whether there's one of them. 587 00:35:12,000 --> 00:35:14,000 Yeah, I'm looking at that shit right now. 588 00:35:14,000 --> 00:35:17,000 You some straight up mad motherfuckers right here. 589 00:35:17,000 --> 00:35:18,000 Of the fallen. 590 00:35:18,000 --> 00:35:19,000 Oh, yeah? 591 00:35:19,000 --> 00:35:20,000 Oh, yeah? 592 00:35:20,000 --> 00:35:23,000 It's a very sad day for the city of New Orleans. 593 00:35:41,000 --> 00:35:44,000 It's a good location to dump a car. 594 00:35:44,000 --> 00:35:50,000 We've got 90 only seconds away in the Irish Channel to get lost in right there. 595 00:35:50,000 --> 00:35:53,000 So what's next? 596 00:35:53,000 --> 00:35:55,000 We flex this. 597 00:35:55,000 --> 00:35:56,000 Okay? 598 00:35:56,000 --> 00:35:57,000 So what do we know? 599 00:35:57,000 --> 00:35:58,000 Three shooters. 600 00:35:58,000 --> 00:35:59,000 One's hurting. 601 00:35:59,000 --> 00:36:01,000 Two of them are probably local boys. 602 00:36:01,000 --> 00:36:02,000 All ex-military. 603 00:36:02,000 --> 00:36:04,000 Not just military. 604 00:36:04,000 --> 00:36:06,000 These guys are gun fighters. 605 00:36:06,000 --> 00:36:09,000 We're looking for vets with trigger time in the sandbox. 606 00:36:09,000 --> 00:36:11,000 I'll get Jean to reach out to DOD. 607 00:36:11,000 --> 00:36:13,000 I'll pull Jefferson and Orleans back. 608 00:36:14,000 --> 00:36:16,000 So what exactly was the take? 609 00:36:16,000 --> 00:36:20,000 I walked out with 3 mil, got away with 1.5. 610 00:36:20,000 --> 00:36:23,000 What was the bank in East Calton doing with that much cash? 611 00:36:23,000 --> 00:36:29,000 They just took over the 10th headquarters branch because the CBD location was going through a remodeling. 612 00:36:29,000 --> 00:36:31,000 And today's Thursday? 613 00:36:31,000 --> 00:36:35,000 So they were carrying heavy prepping for distribution to all the other branches. 614 00:36:35,000 --> 00:36:38,000 Cover all those Friday payroll checks. 615 00:36:38,000 --> 00:36:40,000 And how did they know all this? 616 00:36:40,000 --> 00:36:43,000 That's our job. 617 00:36:43,000 --> 00:36:46,000 You mentioned earlier an Edwin Smalls. 618 00:36:46,000 --> 00:36:47,000 That's right. 619 00:36:47,000 --> 00:36:48,000 The rat? 620 00:36:48,000 --> 00:36:50,000 Smalls gave them intel and boards. 621 00:36:50,000 --> 00:36:51,000 What kind of boards? 622 00:36:51,000 --> 00:36:58,000 Some high-end custom stuff designed to trigger the alarm system to shut itself off 15 minutes before the crew at the place. 623 00:36:58,000 --> 00:36:59,000 Okay. 624 00:36:59,000 --> 00:37:01,000 Followed up on that with the bank security firm. 625 00:37:01,000 --> 00:37:06,000 They told me that they found two odd custom boards installed in the master's CPU. 626 00:37:06,000 --> 00:37:11,000 And they're polygraphing the entire staff as we speak. 627 00:37:11,000 --> 00:37:14,000 So if Smalls hadn't talked, they would have gotten away clean? 628 00:37:14,000 --> 00:37:15,000 100%. 629 00:37:18,000 --> 00:37:20,000 I want to speak to this nobody. 630 00:37:20,000 --> 00:37:22,000 This Mr. Edwin Smalls. 631 00:37:37,000 --> 00:37:41,000 Holy shit! Get the fuck out of here! 632 00:37:41,000 --> 00:37:43,000 Come on, call an engine board. 633 00:37:44,000 --> 00:37:46,000 I got you. Come on! 634 00:37:46,000 --> 00:37:47,000 Come on, over here. 635 00:37:47,000 --> 00:37:48,000 Come over here. 636 00:37:52,000 --> 00:37:53,000 Put them over here. 637 00:37:53,000 --> 00:37:54,000 Put them on here. 638 00:37:54,000 --> 00:37:55,000 Sorry about the mess, man. 639 00:37:55,000 --> 00:37:56,000 I've been thinking shit up. 640 00:37:56,000 --> 00:37:57,000 Put them right here. 641 00:37:57,000 --> 00:37:58,000 Come on, come on. 642 00:37:58,000 --> 00:37:59,000 Come on, come on, come on. 643 00:37:59,000 --> 00:38:00,000 Come on, come on. 644 00:38:00,000 --> 00:38:01,000 Come on, come on. 645 00:38:01,000 --> 00:38:02,000 Come on. 646 00:38:02,000 --> 00:38:03,000 Come on. 647 00:38:03,000 --> 00:38:04,000 Come on. 648 00:38:04,000 --> 00:38:05,000 Come on. 649 00:38:05,000 --> 00:38:06,000 Put them right here. 650 00:38:16,000 --> 00:38:17,000 Bullet had them under his armpit. 651 00:38:17,000 --> 00:38:20,000 Have your daughters cut my'... 652 00:38:20,000 --> 00:38:21,000 ... his right armpit. 653 00:38:22,000 --> 00:38:23,000 Each other, right armpit,... 654 00:38:23,000 --> 00:38:24,000 ... clarence, were the fuckin' blood he... 655 00:38:24,000 --> 00:38:26,000 Hey, just chill out, man! 656 00:38:26,000 --> 00:38:27,000 You got me so fuckin' rattled... 657 00:38:27,000 --> 00:38:28,000 ... I can't even think straight! 658 00:38:28,000 --> 00:38:29,000 I got this! 659 00:38:29,000 --> 00:38:30,000 Just let me do my thing. 660 00:38:31,000 --> 00:38:32,000 Clarence? 661 00:38:32,000 --> 00:38:33,000 Who's that? 662 00:38:33,000 --> 00:38:34,000 What the fuck is that? 663 00:38:34,000 --> 00:38:35,000 Come in there. 664 00:38:37,000 --> 00:38:38,000 Ma, it's the pie guy. 665 00:38:38,000 --> 00:38:40,000 He's just dropping off my pepperoni. 666 00:38:40,000 --> 00:38:42,000 But I hate pepperoni! 667 00:38:42,000 --> 00:38:43,000 Yeah, I know. 668 00:38:43,000 --> 00:38:45,000 It's not for you, it's for me. 669 00:38:45,000 --> 00:38:46,000 You said you didn't want any. 670 00:38:47,000 --> 00:38:49,000 That ain't no pie guy! 671 00:38:49,000 --> 00:38:51,000 Ma, just relax, okay? 672 00:38:51,000 --> 00:38:53,000 I'll be in a bit to rub your feet. 673 00:38:53,000 --> 00:38:54,000 Really? 674 00:38:54,000 --> 00:38:56,000 I promise, Ma. 675 00:38:56,000 --> 00:38:59,000 Just watch your program and I'll be in there before it's over. 676 00:39:04,000 --> 00:39:06,000 Yo, what the fuck are you doing? 677 00:39:06,000 --> 00:39:08,000 I need my bag. 678 00:39:08,000 --> 00:39:09,000 What bag? 679 00:39:09,000 --> 00:39:10,000 It's a medical bag. 680 00:39:10,000 --> 00:39:11,000 It's green. 681 00:39:11,000 --> 00:39:12,000 It's about this big. 682 00:39:20,000 --> 00:39:21,000 That's it. 683 00:39:21,000 --> 00:39:22,000 Toss it in. 684 00:39:22,000 --> 00:39:24,000 Now, everybody just give me my space... 685 00:39:24,000 --> 00:39:26,000 ... and let me do my thing. 686 00:39:27,000 --> 00:39:28,000 Hey, what's up? 687 00:39:29,000 --> 00:39:30,000 What you got? 688 00:39:31,000 --> 00:39:32,000 He's down. 689 00:39:34,000 --> 00:39:36,000 But it's a shit deal. 690 00:39:36,000 --> 00:39:38,000 30 cents on the dollar. 691 00:39:38,000 --> 00:39:39,000 Fuck, that's 70 percent. 692 00:39:40,000 --> 00:39:41,000 No. 693 00:39:42,000 --> 00:39:45,000 But it's one of those take it or leave a situation. 694 00:39:45,000 --> 00:39:46,000 I don't know. 695 00:39:46,000 --> 00:39:47,000 I don't know. 696 00:39:47,000 --> 00:39:48,000 I don't know. 697 00:39:48,000 --> 00:39:49,000 I don't know. 698 00:39:49,000 --> 00:39:50,000 I don't know. 699 00:39:50,000 --> 00:39:51,000 I don't know. 700 00:39:51,000 --> 00:39:52,000 I don't know. 701 00:39:52,000 --> 00:39:53,000 I don't know. 702 00:39:53,000 --> 00:39:54,000 I don't know. 703 00:39:54,000 --> 00:39:57,000 But it's one of those take it or leave a situation. 704 00:39:59,000 --> 00:40:00,000 You'll call. 705 00:40:06,000 --> 00:40:07,000 How's it going? 706 00:40:07,000 --> 00:40:09,000 I was sleeping. 707 00:40:09,000 --> 00:40:10,000 Not good. 708 00:40:10,000 --> 00:40:12,000 So how are we going to do this? 709 00:40:15,000 --> 00:40:18,000 This dude has lost a shit ton of blood. 710 00:40:19,000 --> 00:40:23,000 Our guess is the bullet bounced off his shoulder so I can down to his stomach. 711 00:40:24,000 --> 00:40:26,000 His abdomen is distended and he's got a GI bleed. 712 00:40:26,000 --> 00:40:27,000 Yeah, I got time for this, bro. 713 00:40:27,000 --> 00:40:29,000 I don't know what to tell you, bro. 714 00:40:29,000 --> 00:40:30,000 I'm a corpsman, man. 715 00:40:30,000 --> 00:40:31,000 Not a surgeon. 716 00:40:31,000 --> 00:40:33,000 Without real trauma care. 717 00:40:33,000 --> 00:40:34,000 And even if... 718 00:40:34,000 --> 00:40:35,000 I don't know. 719 00:40:35,000 --> 00:40:36,000 That could happen. 720 00:40:36,000 --> 00:40:37,000 It can't happen. 721 00:40:48,000 --> 00:40:50,000 It might go easy for him. 722 00:40:55,000 --> 00:40:56,000 Take it. 723 00:41:05,000 --> 00:41:06,000 Mama? 724 00:41:06,000 --> 00:41:08,000 Yeah, it's all good. 725 00:41:08,000 --> 00:41:12,000 I did my thing and he's in rough shape but the bleeding stopped. 726 00:41:12,000 --> 00:41:14,000 He just needs time to rest. 727 00:41:14,000 --> 00:41:15,000 I don't have time for no rest. 728 00:41:15,000 --> 00:41:17,000 You gotta get him fixed up ASAP. 729 00:41:17,000 --> 00:41:18,000 Get him over to Bill's house. 730 00:41:18,000 --> 00:41:19,000 He can rest when he gets there. 731 00:41:19,000 --> 00:41:21,000 That's what I'm gonna have to say. 732 00:41:21,000 --> 00:41:22,000 Got a deal. 733 00:41:22,000 --> 00:41:23,000 20 minutes. 734 00:41:23,000 --> 00:41:25,000 Maybe we'll know how long the boat's here. 735 00:41:25,000 --> 00:41:26,000 Yeah, let's move. 736 00:41:26,000 --> 00:41:27,000 Let's go. 737 00:41:27,000 --> 00:41:28,000 Yeah. 738 00:41:30,000 --> 00:41:31,000 Hey. 739 00:41:33,000 --> 00:41:34,000 Thank you. 740 00:41:36,000 --> 00:41:37,000 Yeah, man. 741 00:41:37,000 --> 00:41:38,000 Take care of him. 742 00:41:51,000 --> 00:42:14,000 Look, as soon as we're done with this, I'm gonna drop you off on St. Charles. 743 00:42:14,000 --> 00:42:16,000 You're gonna take the street car home. 744 00:42:16,000 --> 00:42:18,000 Why are you coming home? 745 00:42:18,000 --> 00:42:27,000 I don't know. 746 00:42:27,000 --> 00:42:29,000 So this is it? 747 00:42:29,000 --> 00:42:31,000 No, it's not it. 748 00:42:31,000 --> 00:42:40,000 Right, as soon as the heat dies down, I'm gonna sit for you and jump. 749 00:42:40,000 --> 00:42:48,000 You ain't never gonna sit for us. 750 00:42:48,000 --> 00:42:52,000 If you make it out of this, then that's a big if. 751 00:42:52,000 --> 00:42:55,000 You're gonna be running for the rest of your life. 752 00:42:55,000 --> 00:42:57,000 I got a plan. 753 00:42:57,000 --> 00:42:59,000 What plan? 754 00:42:59,000 --> 00:43:01,000 Bolivia. 755 00:43:01,000 --> 00:43:03,000 Bolivia? 756 00:43:03,000 --> 00:43:07,000 I don't even know where the fuck that is, Jamie. 757 00:43:07,000 --> 00:43:10,000 It's in South America. 758 00:43:10,000 --> 00:43:12,000 And there's this big lake down there. 759 00:43:12,000 --> 00:43:14,000 Massive. 760 00:43:14,000 --> 00:43:17,000 Right on the Bolivian, Bolivian line. 761 00:43:17,000 --> 00:43:20,000 Right down the border surrounded by the Andes Mountains. 762 00:43:20,000 --> 00:43:25,000 And in the middle of this big lake, there's this little island. 763 00:43:25,000 --> 00:43:27,000 Called the Outer Soul. 764 00:43:27,000 --> 00:43:30,000 There's no cars, no roads. 765 00:43:30,000 --> 00:43:34,000 Just fishermen and farmers. 766 00:43:34,000 --> 00:43:41,000 Right, you and me and Joan can start a life there. 767 00:43:41,000 --> 00:43:47,000 Just the three of us together. 768 00:43:47,000 --> 00:43:52,000 Jamie. 769 00:43:52,000 --> 00:43:53,000 I love you. 770 00:43:53,000 --> 00:43:55,000 I love you. 771 00:43:55,000 --> 00:43:57,000 Can I go anywhere with you? 772 00:43:57,000 --> 00:43:59,000 Yeah. 773 00:44:05,000 --> 00:44:11,000 You gonna leave him behind? 774 00:44:22,000 --> 00:44:25,000 What's up? 775 00:44:25,000 --> 00:44:32,000 Fuck it. Let's go get our fucking money. Come on. 776 00:44:56,000 --> 00:45:02,000 You real? Who the fuck are you? 777 00:45:02,000 --> 00:45:04,000 I'm nobody. 778 00:45:04,000 --> 00:45:06,000 Plenty, I was just thinking that. 779 00:45:06,000 --> 00:45:09,000 Yo, let's just fucking do this, all right? 780 00:45:09,000 --> 00:45:12,000 Check this shit out. 781 00:45:20,000 --> 00:45:22,000 Yo, brother? 782 00:45:22,000 --> 00:45:24,000 Yeah, I'm good. 783 00:45:24,000 --> 00:45:27,000 Yo, homie, you, uh... 784 00:45:27,000 --> 00:45:29,000 You're a little light, don't you think? 785 00:45:29,000 --> 00:45:33,000 How you figure? That's 500K. 786 00:45:33,000 --> 00:45:35,000 I'm sure it is. 787 00:45:35,000 --> 00:45:37,000 That's 30%? 788 00:45:37,000 --> 00:45:38,000 Yes, it is. 789 00:45:38,000 --> 00:45:41,000 Yo, that's what we agreed to. 790 00:45:41,000 --> 00:45:43,000 What the fuck did you just say? 791 00:45:43,000 --> 00:45:45,000 It was the only fucking deal on the table. 792 00:45:45,000 --> 00:45:46,000 We had no choice. 793 00:45:46,000 --> 00:45:48,000 Well, you think you didn't need to run that by me first? 794 00:45:48,000 --> 00:45:49,000 Do we have a problem? 795 00:45:49,000 --> 00:45:52,000 Yeah, we got a fucking problem. Hold on. 796 00:45:52,000 --> 00:45:55,000 Don't worry about that extra. Just say the word. 797 00:45:55,000 --> 00:45:57,000 Yo, we're good. 798 00:45:57,000 --> 00:46:00,000 All right? Everybody just calm down. 799 00:46:05,000 --> 00:46:07,000 You the smart white boy. 800 00:46:07,000 --> 00:46:10,000 Best get your bitch in line before I drop this dumb ass. 801 00:46:10,000 --> 00:46:12,000 What the fuck did you just say? 802 00:46:12,000 --> 00:46:14,000 What the fuck I said? 803 00:46:14,000 --> 00:46:17,000 Yeah, fuck him. 804 00:46:17,000 --> 00:46:19,000 Come on. 805 00:46:20,000 --> 00:46:22,000 All right. 806 00:46:22,000 --> 00:46:24,000 Okay. 807 00:46:24,000 --> 00:46:28,000 No, you're right. It is what it is, and I apologize. 808 00:46:44,000 --> 00:46:47,000 Hey, you... 809 00:46:50,000 --> 00:46:53,000 Come on. You're gonna miss the best part. 810 00:46:57,000 --> 00:46:59,000 Yep, there you go. 811 00:47:00,000 --> 00:47:02,000 The fuck? 812 00:47:02,000 --> 00:47:04,000 Come on. 813 00:47:17,000 --> 00:47:20,000 Yo, go, go, go, go, go, go, go, go, go. 814 00:47:20,000 --> 00:47:22,000 Come on. 815 00:47:30,000 --> 00:47:32,000 Oh, God. 816 00:47:32,000 --> 00:47:34,000 I know what I fucking know what. 817 00:47:37,000 --> 00:47:39,000 Oh, shit. 818 00:47:39,000 --> 00:47:41,000 All right, get down. 819 00:47:41,000 --> 00:47:43,000 I thought you were gonna be stupid. 820 00:47:43,000 --> 00:47:45,000 You'll be cool. 821 00:47:45,000 --> 00:47:47,000 Big. 822 00:47:49,000 --> 00:47:51,000 I'll call back later. 823 00:47:51,000 --> 00:47:53,000 Six, six, six, six, seven. 824 00:48:03,000 --> 00:48:05,000 Six, thirty, six, seven. 825 00:48:05,000 --> 00:48:07,000 Six, thirty, six, six, six. 826 00:48:07,000 --> 00:48:09,000 Six, thirty, six, six, six. 827 00:48:09,000 --> 00:48:11,000 Six, thirty, six, seven. 828 00:48:11,000 --> 00:48:13,000 Drop it to me. 829 00:48:39,000 --> 00:48:41,000 Yo, nothing. 830 00:48:41,000 --> 00:48:43,000 Lost. 831 00:48:43,000 --> 00:48:45,000 I don't know how to tell you this. 832 00:48:45,000 --> 00:48:47,000 Tell me what? 833 00:48:47,000 --> 00:48:49,000 The meat went ugly. 834 00:48:49,000 --> 00:48:51,000 Brill's gone. 835 00:48:51,000 --> 00:48:53,000 What do you mean, gone? 836 00:48:53,000 --> 00:48:55,000 Gone. 837 00:48:55,000 --> 00:48:57,000 Like, we was executed. 838 00:48:57,000 --> 00:48:59,000 Knocked off everyone. 839 00:48:59,000 --> 00:49:01,000 Nah. 840 00:49:01,000 --> 00:49:03,000 Not everyone. 841 00:49:03,000 --> 00:49:05,000 I don't know how to tell you this. 842 00:49:05,000 --> 00:49:07,000 Nah. 843 00:49:07,000 --> 00:49:09,000 Not everyone. 844 00:49:09,000 --> 00:49:11,000 Nazi, yo, wait. 845 00:49:11,000 --> 00:49:13,000 Let me explain. 846 00:49:13,000 --> 00:49:15,000 Nah, I can't hear nothing. 847 00:49:15,000 --> 00:49:17,000 What? 848 00:49:17,000 --> 00:49:19,000 How about now? 849 00:49:19,000 --> 00:49:21,000 Nah, still nothing. 850 00:49:21,000 --> 00:49:23,000 Wait, what? 851 00:49:23,000 --> 00:49:25,000 I don't get it. 852 00:49:25,000 --> 00:49:27,000 Because if I could hear you, you'd be an aberration. 853 00:49:27,000 --> 00:49:29,000 But what? 854 00:49:29,000 --> 00:49:31,000 A fucking ghost, nigga. 855 00:49:31,000 --> 00:49:33,000 Like he, you'd be a motherfucking ghost. 856 00:49:33,000 --> 00:49:35,000 At least that's what you're going to be 857 00:49:35,000 --> 00:49:37,000 when Stitch is delivering you to me. 858 00:49:37,000 --> 00:49:39,000 So I can feed you to the fucking alligators. 859 00:49:39,000 --> 00:49:41,000 Bitch ass, nigga. 860 00:49:45,000 --> 00:49:47,000 You heard that? 861 00:49:47,000 --> 00:49:49,000 Yes, sir. 862 00:50:03,000 --> 00:50:05,000 Look, man. 863 00:50:05,000 --> 00:50:07,000 I'm telling you, I ain't want to help him. 864 00:50:07,000 --> 00:50:09,000 Not one damn bit. 865 00:50:09,000 --> 00:50:11,000 But I didn't have no choice. 866 00:50:11,000 --> 00:50:13,000 To put a fucking god to my head. 867 00:50:13,000 --> 00:50:15,000 A god? 868 00:50:15,000 --> 00:50:17,000 Yes, sir. 869 00:50:17,000 --> 00:50:19,000 So right on the side. 870 00:50:19,000 --> 00:50:21,000 Had a shiny pearl handle grippy. 871 00:50:21,000 --> 00:50:23,000 Oh, yeah? 872 00:50:23,000 --> 00:50:25,000 Did it have any engraving in it? 873 00:50:25,000 --> 00:50:27,000 You don't have any? 874 00:50:27,000 --> 00:50:29,000 No. 875 00:50:29,000 --> 00:50:31,000 No. 876 00:50:31,000 --> 00:50:33,000 Did it have any engraving in it? 877 00:50:33,000 --> 00:50:35,000 You don't have that shiny pearl handle. 878 00:50:35,000 --> 00:50:37,000 Yes, sir. Yeah, it did. 879 00:50:37,000 --> 00:50:39,000 Had a grim reaper carved in on it. 880 00:50:39,000 --> 00:50:41,000 Really? 881 00:50:41,000 --> 00:50:43,000 That sound like something you lie about? 882 00:50:43,000 --> 00:50:45,000 Then they put the gun in my mouth 883 00:50:45,000 --> 00:50:47,000 and pulled back the hammer. 884 00:50:47,000 --> 00:50:49,000 Wait, they put it in your mouth? 885 00:50:49,000 --> 00:50:51,000 I thought you said they put it to your head. 886 00:50:51,000 --> 00:50:53,000 Look, he put it to my head and then in my mouth. 887 00:50:53,000 --> 00:50:55,000 All right, then the crazy some bitches 888 00:50:55,000 --> 00:50:57,000 start arguing about which one was going to get to pull the trigger. 889 00:50:57,000 --> 00:50:59,000 Holy shit. 890 00:50:59,000 --> 00:51:01,000 I swear from god. 891 00:51:01,000 --> 00:51:03,000 Can you believe that shit? 892 00:51:03,000 --> 00:51:05,000 No. 893 00:51:05,000 --> 00:51:07,000 No, I don't. 894 00:51:09,000 --> 00:51:11,000 Who are you? 895 00:51:15,000 --> 00:51:17,000 Have you ever heard of the Pinocchio effect? 896 00:51:19,000 --> 00:51:21,000 No. 897 00:51:21,000 --> 00:51:23,000 Pokey no effect. 898 00:51:23,000 --> 00:51:25,000 No, no. 899 00:51:25,000 --> 00:51:27,000 Pinocchio. 900 00:51:27,000 --> 00:51:29,000 You know, the cute wooden puppet 901 00:51:29,000 --> 00:51:31,000 that wished he was a real boy? 902 00:51:31,000 --> 00:51:33,000 Every time he told a lie, his nose would grow. 903 00:51:33,000 --> 00:51:35,000 Man, I told you. I swear from god. 904 00:51:35,000 --> 00:51:37,000 What do I have to gain lying to you? 905 00:51:37,000 --> 00:51:39,000 You see, Edwin. 906 00:51:39,000 --> 00:51:41,000 Mind I call you Edwin? 907 00:51:41,000 --> 00:51:43,000 You see, the Pinocchio effect 908 00:51:43,000 --> 00:51:45,000 is when someone's lying, 909 00:51:45,000 --> 00:51:47,000 they know they're lying. 910 00:51:47,000 --> 00:51:49,000 So they're working as hard as they can 911 00:51:49,000 --> 00:51:51,000 to convince you that they ain't. 912 00:51:51,000 --> 00:51:53,000 They start babbling and going on. 913 00:51:53,000 --> 00:51:55,000 Start spitting out more details, 914 00:51:55,000 --> 00:51:57,000 more words than necessary. 915 00:51:57,000 --> 00:51:59,000 You know, shit like, 916 00:51:59,000 --> 00:52:01,000 you think I lie about something like that? 917 00:52:01,000 --> 00:52:03,000 Or what I'd have to gain lying to y'all? 918 00:52:03,000 --> 00:52:05,000 Hope. 919 00:52:05,000 --> 00:52:07,000 I mean, what do you think I'm lying about? 920 00:52:07,000 --> 00:52:09,000 Everything. 921 00:52:11,000 --> 00:52:13,000 For one, a Glock's a polymer pistol. 922 00:52:13,000 --> 00:52:15,000 It's plastic. 923 00:52:15,000 --> 00:52:17,000 You can't add grips to it, 924 00:52:17,000 --> 00:52:19,000 especially no pearl handled ones. 925 00:52:19,000 --> 00:52:21,000 And second, 926 00:52:21,000 --> 00:52:23,000 it's a strike a fire. 927 00:52:23,000 --> 00:52:25,000 Hammerless. 928 00:52:25,000 --> 00:52:27,000 Which means there's no hammer to pull back on, 929 00:52:27,000 --> 00:52:29,000 dumbass. 930 00:52:29,000 --> 00:52:31,000 What the fuck is wrong with you? 931 00:52:31,000 --> 00:52:33,000 You about to have a stroke or something? 932 00:52:35,000 --> 00:52:37,000 I have neither the time nor the 933 00:52:37,000 --> 00:52:39,000 crayons to explain all this to you. 934 00:52:39,000 --> 00:52:41,000 But I'm gonna give it a go anyway. 935 00:52:43,000 --> 00:52:45,000 What you're unaware of is, 936 00:52:45,000 --> 00:52:47,000 early this afternoon, 937 00:52:47,000 --> 00:52:49,000 those crazy son bitches 938 00:52:49,000 --> 00:52:51,000 that you supplied the intel and the 939 00:52:51,000 --> 00:52:53,000 rewards to, 940 00:52:53,000 --> 00:52:55,000 pull the North Hollywood shootout. 941 00:52:55,000 --> 00:52:57,000 They murdered six officers 942 00:52:57,000 --> 00:52:59,000 and put another in critical condition. 943 00:52:59,000 --> 00:53:01,000 Which makes you 944 00:53:01,000 --> 00:53:03,000 an accessory to, at minimum, 945 00:53:03,000 --> 00:53:05,000 six counts of capital murder. 946 00:53:09,000 --> 00:53:11,000 Now you're realizing the gravity of your situation. 947 00:53:11,000 --> 00:53:13,000 All right, look, I 948 00:53:13,000 --> 00:53:15,000 had no fucking idea, 949 00:53:15,000 --> 00:53:17,000 all right? 950 00:53:17,000 --> 00:53:19,000 They were supposed to go in on a prowl, 951 00:53:19,000 --> 00:53:21,000 before. Look, I had no idea 952 00:53:21,000 --> 00:53:23,000 they were gonna kill no one, all right? 953 00:53:23,000 --> 00:53:25,000 I should have stayed in Louisiana 954 00:53:25,000 --> 00:53:27,000 and would really appreciate that explanation. 955 00:53:29,000 --> 00:53:31,000 What the fuck, man? 956 00:53:31,000 --> 00:53:33,000 Yeah. 957 00:53:33,000 --> 00:53:35,000 Yeah, that's about right. 958 00:53:35,000 --> 00:53:37,000 Look. 959 00:53:37,000 --> 00:53:39,000 All right, look, look. 960 00:53:39,000 --> 00:53:41,000 What can I do, all right? Tell me, tell me what can I do? 961 00:53:41,000 --> 00:53:43,000 Tell me about your customers. 962 00:53:43,000 --> 00:53:45,000 These guys that put you in this hole. 963 00:53:45,000 --> 00:53:47,000 Okay, it was, uh, 964 00:53:47,000 --> 00:53:49,000 it was two white dudes. 965 00:53:49,000 --> 00:53:51,000 I think they might have been brothers. 966 00:53:51,000 --> 00:53:53,000 How'd you come to that conclusion? 967 00:53:53,000 --> 00:53:55,000 They kept calling each other bro and shit. 968 00:53:55,000 --> 00:53:57,000 What are you fucking ran, man? 969 00:53:57,000 --> 00:53:59,000 Who do you know in the city don't call each other bro? 970 00:53:59,000 --> 00:54:01,000 It was different than that, all right? 971 00:54:01,000 --> 00:54:03,000 I felt like they were brothers, all right? 972 00:54:03,000 --> 00:54:05,000 They kind of looked alike. Okay, okay? 973 00:54:05,000 --> 00:54:07,000 This is good. Tell me more about these brothers. 974 00:54:07,000 --> 00:54:09,000 All right, uh, they, uh, 975 00:54:09,000 --> 00:54:11,000 the younger one was the smart one. 976 00:54:11,000 --> 00:54:13,000 Okay? 977 00:54:13,000 --> 00:54:15,000 Okay, and, and, and 978 00:54:15,000 --> 00:54:17,000 the older one was the main one. 979 00:54:17,000 --> 00:54:19,000 What made the smarter one smart? 980 00:54:19,000 --> 00:54:21,000 He was just all about business. 981 00:54:21,000 --> 00:54:23,000 When I know the details, you know, very, very, 982 00:54:23,000 --> 00:54:25,000 very specific about the details. 983 00:54:25,000 --> 00:54:27,000 And the mean one? 984 00:54:27,000 --> 00:54:29,000 He was bad news. 985 00:54:31,000 --> 00:54:33,000 You know, it's a wild eyes. 986 00:54:33,000 --> 00:54:35,000 He's the type of guy 987 00:54:35,000 --> 00:54:37,000 that's looking for any excuse to hurt someone. 988 00:54:37,000 --> 00:54:39,000 All right, he told me 989 00:54:39,000 --> 00:54:41,000 if I read it on him, 990 00:54:41,000 --> 00:54:43,000 he'd find me and leave me 991 00:54:43,000 --> 00:54:45,000 twitching in my own pile of shit. 992 00:54:45,000 --> 00:54:47,000 And he was very, very specific 993 00:54:47,000 --> 00:54:49,000 about the pile of shit. 994 00:54:49,000 --> 00:54:51,000 Okay, okay. I believe you. 995 00:54:51,000 --> 00:54:53,000 Keep going. 996 00:54:53,000 --> 00:54:55,000 Okay, uh, 997 00:54:55,000 --> 00:54:57,000 the smart one had, uh, 998 00:54:57,000 --> 00:54:59,000 St. Jude pinion 999 00:54:59,000 --> 00:55:01,000 around his neck. 1000 00:55:01,000 --> 00:55:03,000 And, uh, 1001 00:55:03,000 --> 00:55:05,000 the mean one had a 1002 00:55:05,000 --> 00:55:07,000 Marine Corps tattoo. 1003 00:55:07,000 --> 00:55:09,000 It's a Simplify. 1004 00:55:09,000 --> 00:55:11,000 We're heading right now, man. 1005 00:55:11,000 --> 00:55:13,000 What did the tattoo say? 1006 00:55:15,000 --> 00:55:17,000 It said, Simplify something 1007 00:55:17,000 --> 00:55:19,000 on bottom and share it in something on top. 1008 00:55:19,000 --> 00:55:21,000 Say what? 1009 00:55:21,000 --> 00:55:23,000 It said, uh, Simplify on bottom. 1010 00:55:23,000 --> 00:55:25,000 No, no, no, the name. 1011 00:55:25,000 --> 00:55:27,000 Oh, share it in right or something. 1012 00:55:27,000 --> 00:55:29,000 I remember, I remember because of the tank, okay? 1013 00:55:29,000 --> 00:55:31,000 That mean something to you? 1014 00:55:31,000 --> 00:55:33,000 You're safe. 1015 00:55:33,000 --> 00:55:35,000 So should I have a lawyer here or something? 1016 00:55:35,000 --> 00:55:37,000 No, I'm up. 1017 00:55:37,000 --> 00:55:39,000 I'm going to drop everything and run two names for him. 1018 00:55:41,000 --> 00:55:43,000 Listen, 1019 00:55:43,000 --> 00:55:45,000 I understand how and why you built the boys, 1020 00:55:45,000 --> 00:55:47,000 but how did you know about the Thursday deposits? 1021 00:55:47,000 --> 00:55:49,000 And how did you know 1022 00:55:49,000 --> 00:55:51,000 that branch was temping as the headquarter branch? 1023 00:55:51,000 --> 00:55:53,000 I don't know nothing about no 1024 00:55:53,000 --> 00:55:55,000 headquarter branch and no Thursday deposit either. 1025 00:55:55,000 --> 00:55:57,000 Yeah, yeah, yeah, okay. 1026 00:55:57,000 --> 00:55:59,000 Send me that right now. 1027 00:56:03,000 --> 00:56:05,000 This them? Yeah, yeah, yeah. Fuck yeah, that's them. 1028 00:56:05,000 --> 00:56:07,000 Look, that's the main one, and that's the smart one. 1029 00:56:15,000 --> 00:56:17,000 Man, what's that mean? What about me? 1030 00:56:17,000 --> 00:56:19,000 Man, what the fuck, man? 1031 00:56:19,000 --> 00:56:21,000 Are we good? 1032 00:56:21,000 --> 00:56:23,000 Michael Mick Sheridan and Jamie James Sheridan. 1033 00:56:23,000 --> 00:56:25,000 Irish right trash on the channel. 1034 00:56:25,000 --> 00:56:27,000 I popped Mick and his younger brother years ago 1035 00:56:27,000 --> 00:56:29,000 on an Aga Salt. They damn they killed the guy. 1036 00:56:29,000 --> 00:56:31,000 The brother walked from Mick that sent up the Angola for seven years. 1037 00:56:31,000 --> 00:56:33,000 Both the ex-marines from the sandbox. 1038 00:56:33,000 --> 00:56:35,000 All right, get a bulletin' out to all of our agencies. 1039 00:56:35,000 --> 00:56:37,000 Get these photos to the media, ASAP. 1040 00:56:37,000 --> 00:56:39,000 Got it. Any word back on the bank employees? 1041 00:56:39,000 --> 00:56:41,000 Not yet. I'll rattle Jean's cage again, though. 1042 00:56:41,000 --> 00:56:43,000 Follow up now. 1043 00:56:51,000 --> 00:56:53,000 What happened? 1044 00:56:53,000 --> 00:56:55,000 Mayor Caput. That's what the fall cap. 1045 00:56:59,000 --> 00:57:01,000 What is she talking about? 1046 00:57:01,000 --> 00:57:03,000 And Jamie, 1047 00:57:03,000 --> 00:57:05,000 why do you have all the money? 1048 00:57:05,000 --> 00:57:07,000 I made a move. We had to dump them. 1049 00:57:09,000 --> 00:57:11,000 You got any idea who that was? 1050 00:57:11,000 --> 00:57:13,000 That was real wings. 1051 00:57:15,000 --> 00:57:17,000 Nuzzi's brother. 1052 00:57:17,000 --> 00:57:19,000 We are so dead. 1053 00:57:19,000 --> 00:57:21,000 We're fine. Yo, we're better than fine. 1054 00:57:21,000 --> 00:57:23,000 Everybody's shares got a serious fucking bump. 1055 00:57:23,000 --> 00:57:25,000 Where are we at with the out? 1056 00:57:27,000 --> 00:57:29,000 Hey, the passports, where are we at? 1057 00:57:29,000 --> 00:57:31,000 What's the matter? 1058 00:57:31,000 --> 00:57:33,000 You're not gonna be happy until we're all dead anyway, right? 1059 00:57:33,000 --> 00:57:35,000 What? 1060 00:57:35,000 --> 00:57:37,000 Look, I get it, Mick. 1061 00:57:37,000 --> 00:57:39,000 You've always wanted that warrior's death. 1062 00:57:41,000 --> 00:57:43,000 Well, I ain't afraid to die, 1063 00:57:43,000 --> 00:57:45,000 and no, I know. 1064 00:57:45,000 --> 00:57:47,000 We all know. 1065 00:57:49,000 --> 00:57:51,000 If we do get out of this, 1066 00:57:51,000 --> 00:57:53,000 we go out separate ways. 1067 00:57:55,000 --> 00:57:57,000 We're never gonna see each other again. 1068 00:57:59,000 --> 00:58:01,000 Bro, don't bro me. 1069 00:58:03,000 --> 00:58:05,000 Hey, you ain't thinking straight. 1070 00:58:07,000 --> 00:58:09,000 I've never been more clear in my whole life. 1071 00:58:11,000 --> 00:58:13,000 Every pile of shit I've ever stepped in is because of you, Mick. 1072 00:58:23,000 --> 00:58:25,000 Who got you the money for June? 1073 00:58:25,000 --> 00:58:27,000 Who got you out of Hellman province? 1074 00:58:37,000 --> 00:58:39,000 How many beans I took for you from our old man? 1075 00:58:43,000 --> 00:58:45,000 Do you want me? 1076 00:58:49,000 --> 00:58:51,000 No. 1077 00:58:55,000 --> 00:58:57,000 After tonight, the debt's paid. 1078 00:58:59,000 --> 00:59:01,000 Hey, I'm your fucking brother. 1079 00:59:03,000 --> 00:59:05,000 What that don't mean under you? 1080 00:59:09,000 --> 00:59:11,000 It's about her, ain't it? 1081 00:59:13,000 --> 00:59:15,000 You're gonna let that fucking bitch come between us? 1082 00:59:25,000 --> 00:59:27,000 Say that again. 1083 00:59:27,000 --> 00:59:29,000 What? 1084 00:59:29,000 --> 00:59:31,000 The bitch? 1085 00:59:43,000 --> 00:59:45,000 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, bro! 1086 00:59:47,000 --> 00:59:49,000 It's not just, baby. I was just about to call you. 1087 00:59:56,000 --> 01:00:01,000 Two local men have been identified as shooters in today's brutal bank robbery. 1088 01:00:01,000 --> 01:00:04,000 Their names are Michael Sheridan, 41 years of age, 1089 01:00:04,000 --> 01:00:07,000 and his brother James Sheridan, 35 years. 1090 01:00:07,000 --> 01:00:09,000 Both own extensive rap sheets. 1091 01:00:09,000 --> 01:00:12,000 Both men are former United States Marines, 1092 01:00:12,000 --> 01:00:16,000 having served deployments in both Iraq and Afghanistan. 1093 01:00:16,000 --> 01:00:20,000 The FBI Robbery Task Force Unit is said to be closing in on them 1094 01:00:20,000 --> 01:00:22,000 as we report to you this evening. 1095 01:00:26,000 --> 01:00:29,000 All right, so I just got off the line with Jean. 1096 01:00:29,000 --> 01:00:31,000 Something did pop. 1097 01:00:31,000 --> 01:00:34,000 One of those bank tellers, that pretty brunette, 1098 01:00:34,000 --> 01:00:38,000 Eva Rashodo, she grew up in an Irish channel. 1099 01:00:38,000 --> 01:00:41,000 She only had a couple of dings in her sealed Judy record. 1100 01:00:41,000 --> 01:00:43,000 Such as? 1101 01:00:43,000 --> 01:00:46,000 Petty theft at 13 and a PI at 15. 1102 01:00:46,000 --> 01:00:49,000 There's more. I told you, Jean was digging. 1103 01:00:49,000 --> 01:00:52,000 So he pulls the bank accounts on all of them. 1104 01:00:52,000 --> 01:00:55,000 And she's got over 75 grand in deposits. 1105 01:00:55,000 --> 01:00:57,000 Three weeks after they pulled that job of metering. 1106 01:00:57,000 --> 01:00:59,000 So you follow the money? 1107 01:00:59,000 --> 01:01:02,000 All digital. Something called Secret Angels. 1108 01:01:02,000 --> 01:01:06,000 It's one of those anonymous sites where you crowdfund sad stories. 1109 01:01:06,000 --> 01:01:09,000 Now all the money did go to pay to hospital bills, 1110 01:01:09,000 --> 01:01:11,000 and nothing else looks suspicious. 1111 01:01:11,000 --> 01:01:14,000 She's still carrying her house and her car note, 1112 01:01:14,000 --> 01:01:16,000 but those dates matching up like that, 1113 01:01:16,000 --> 01:01:18,000 that just makes for one hell of a coincidence. 1114 01:01:18,000 --> 01:01:20,000 Hey, give us. Which work? 1115 01:01:20,000 --> 01:01:21,000 You ain't heard? 1116 01:01:21,000 --> 01:01:22,000 Or what? 1117 01:01:22,000 --> 01:01:23,000 Narconics on the scene. 1118 01:01:23,000 --> 01:01:25,000 They got six bankers on the ground in Central City. 1119 01:01:25,000 --> 01:01:27,000 Looks like it's Nussie's crew. 1120 01:01:27,000 --> 01:01:28,000 How'd they figure? 1121 01:01:28,000 --> 01:01:29,000 Your boy Brill's one of them. 1122 01:01:29,000 --> 01:01:30,000 When does that happen? 1123 01:01:30,000 --> 01:01:32,000 Shit, bodies ain't even cold yet. 1124 01:01:32,000 --> 01:01:34,000 I gotta roll. 1125 01:01:37,000 --> 01:01:38,000 What's a Brill? 1126 01:01:38,000 --> 01:01:41,000 Only the little brother to the biggest gangsta in the world. 1127 01:01:41,000 --> 01:01:42,000 Really? 1128 01:01:42,000 --> 01:01:43,000 Yeah. 1129 01:01:43,000 --> 01:01:45,000 Big enough gangsta to wash 1.5 mil? 1130 01:01:45,000 --> 01:01:47,000 He'd definitely be on the list. 1131 01:01:47,000 --> 01:01:48,000 Where can we find this Nussie? 1132 01:01:48,000 --> 01:01:50,000 He's got a club over on magazine. 1133 01:01:50,000 --> 01:01:51,000 Show me. 1134 01:01:51,000 --> 01:01:52,000 Show me. 1135 01:02:06,000 --> 01:02:07,000 Jamie. 1136 01:02:16,000 --> 01:02:17,000 Jamie. 1137 01:02:17,000 --> 01:02:18,000 Jamie. 1138 01:02:18,000 --> 01:02:20,000 Jamie. 1139 01:02:20,000 --> 01:02:22,000 Yo, yo, okay? 1140 01:02:25,000 --> 01:02:26,000 Jamie. 1141 01:02:26,000 --> 01:02:27,000 Yo, you okay? 1142 01:02:27,000 --> 01:02:28,000 Jamie. 1143 01:02:29,000 --> 01:02:30,000 Roll. 1144 01:02:30,000 --> 01:02:31,000 Hey, yo. 1145 01:02:32,000 --> 01:02:33,000 Yo, you good? 1146 01:02:35,000 --> 01:02:36,000 You okay? 1147 01:02:38,000 --> 01:02:40,000 Jamie, fuck, I'm so fucking sorry, bro. 1148 01:02:44,000 --> 01:02:45,000 Roll. 1149 01:02:45,000 --> 01:02:47,000 I'm so fucking sorry. 1150 01:02:48,000 --> 01:02:49,000 I got this, bro. 1151 01:02:49,000 --> 01:02:50,000 I gotta do it. 1152 01:02:50,000 --> 01:02:51,000 I'm not telling you it was me. 1153 01:02:51,000 --> 01:02:53,000 This ain't getting it, man. 1154 01:02:53,000 --> 01:02:56,000 No matter what you say, they're just gonna kill us anyway. 1155 01:03:03,000 --> 01:03:04,000 Eva. 1156 01:03:06,000 --> 01:03:07,000 Eva. 1157 01:03:09,000 --> 01:03:10,000 I'm so sorry. 1158 01:03:12,000 --> 01:03:13,000 I'm so sorry. 1159 01:03:18,000 --> 01:03:19,000 I'm sorry. 1160 01:03:33,000 --> 01:03:34,000 Hey, bro. 1161 01:03:35,000 --> 01:03:37,000 It wasn't them, it was me. 1162 01:03:37,000 --> 01:03:39,000 It was all me. 1163 01:03:41,000 --> 01:03:42,000 Was that right? 1164 01:03:45,000 --> 01:03:46,000 Hey. 1165 01:03:46,000 --> 01:03:48,000 Hey, there's more money than this. 1166 01:03:48,000 --> 01:03:49,000 A lot more money. 1167 01:03:50,000 --> 01:03:51,000 Oh, yeah? 1168 01:03:51,000 --> 01:03:52,000 Yeah. 1169 01:03:52,000 --> 01:03:53,000 Just let her go. 1170 01:04:00,000 --> 01:04:01,000 Yeah, this one? 1171 01:04:01,000 --> 01:04:02,000 Yeah. 1172 01:04:02,000 --> 01:04:03,000 Even trades. 1173 01:04:03,000 --> 01:04:04,000 Fuck. 1174 01:04:04,000 --> 01:04:05,000 Hey. 1175 01:04:05,000 --> 01:04:06,000 Hey. 1176 01:04:06,000 --> 01:04:07,000 Come on, man. 1177 01:04:07,000 --> 01:04:08,000 Hey. 1178 01:04:08,000 --> 01:04:09,000 Even fucking trade, man. 1179 01:04:09,000 --> 01:04:10,000 Million cash. 1180 01:04:10,000 --> 01:04:11,000 I stashed it. 1181 01:04:12,000 --> 01:04:14,000 No, it ain't gonna happen. 1182 01:04:14,000 --> 01:04:15,000 Come on, what the fuck's wrong with you? 1183 01:04:15,000 --> 01:04:16,000 It's a million dollars. 1184 01:04:16,000 --> 01:04:17,000 No, it ain't. 1185 01:04:18,000 --> 01:04:20,000 Billy already told me what you lifted. 1186 01:04:21,000 --> 01:04:23,000 That's all you got right there. 1187 01:04:24,000 --> 01:04:26,000 Plus my boy's stitches over there. 1188 01:04:28,000 --> 01:04:31,000 That motherfucker got something wicked for her. 1189 01:04:33,000 --> 01:04:34,000 Don't run, princess. 1190 01:04:35,000 --> 01:04:36,000 Hey, you're a motherfucker. 1191 01:04:39,000 --> 01:04:40,000 It was me 1192 01:04:41,000 --> 01:04:43,000 that dumped your little bitch-ass brother. 1193 01:04:46,000 --> 01:04:48,000 Oh, yeah, you should have hurt him. 1194 01:04:50,000 --> 01:04:51,000 Beg me. 1195 01:04:52,000 --> 01:04:55,000 Went for crying like a little fucking bitch. 1196 01:04:58,000 --> 01:04:59,000 I'm sorry. 1197 01:05:00,000 --> 01:05:01,000 I'm sorry. 1198 01:05:01,000 --> 01:05:02,000 I'm sorry. 1199 01:05:02,000 --> 01:05:03,000 You fucking bitch. 1200 01:05:05,000 --> 01:05:08,000 I touched him that 45 in his mouth. 1201 01:05:11,000 --> 01:05:12,000 Hey, you're homing him. 1202 01:05:14,000 --> 01:05:17,000 You know anything about the terminal effects of contact shots? 1203 01:05:21,000 --> 01:05:22,000 No. 1204 01:05:23,000 --> 01:05:24,000 It's a big word. 1205 01:05:25,000 --> 01:05:29,000 You see, with the terminal effects of contact shots, 1206 01:05:29,000 --> 01:05:33,000 the body absorbs all the discharge from the ground. 1207 01:05:34,000 --> 01:05:36,000 Not just the fucking bullet. 1208 01:05:37,000 --> 01:05:41,000 And all those gases expanding that fucking fast. 1209 01:05:42,000 --> 01:05:43,000 Ooh. 1210 01:05:44,000 --> 01:05:46,000 That's some savage ugly shit, bro. 1211 01:05:49,000 --> 01:05:51,000 You had to trust me on this one. 1212 01:05:52,000 --> 01:05:53,000 Your little brother, Brill, 1213 01:05:55,000 --> 01:05:57,000 that's gonna be a close casket. 1214 01:05:59,000 --> 01:06:00,000 No. 1215 01:06:16,000 --> 01:06:18,000 No, I smell the vapors of hell on you, boy. 1216 01:06:20,000 --> 01:06:21,000 You good. 1217 01:06:24,000 --> 01:06:25,000 But you're not gonna play me. 1218 01:06:26,000 --> 01:06:27,000 No, I'm not. 1219 01:06:27,000 --> 01:06:28,000 I'm gonna... 1220 01:06:29,000 --> 01:06:30,000 I'm gonna savor the moment. 1221 01:06:31,000 --> 01:06:32,000 I got plans for you. 1222 01:06:33,000 --> 01:06:34,000 Take my time. 1223 01:06:35,000 --> 01:06:36,000 Make it a few nights even. 1224 01:06:41,000 --> 01:06:43,000 You see that contain over there? 1225 01:06:45,000 --> 01:06:47,000 I know y'all been wondering what that is all night, huh? 1226 01:06:49,000 --> 01:06:51,000 That's a hundred gallons of sulfuric acid. 1227 01:06:52,000 --> 01:06:54,000 Turn a man in the soup in minutes. 1228 01:06:55,000 --> 01:06:56,000 Real wicked shit. 1229 01:06:57,000 --> 01:06:59,000 Yeah, I got that from my Mexican friends. 1230 01:07:01,000 --> 01:07:02,000 They got it going on. 1231 01:07:09,000 --> 01:07:10,000 Hey, yo, Stitches. 1232 01:07:11,000 --> 01:07:13,000 Let's show these fools a little demo right quick. 1233 01:07:14,000 --> 01:07:15,000 Get they fucking mind right. 1234 01:07:16,000 --> 01:07:17,000 Hey, yo, Stitches. 1235 01:07:17,000 --> 01:07:19,000 Let's show these fools a little demo right quick. 1236 01:07:20,000 --> 01:07:21,000 Get they fucking mind right. 1237 01:07:26,000 --> 01:07:28,000 I just want you to know it's about to get real noise in here. 1238 01:07:29,000 --> 01:07:30,000 Real noise. 1239 01:07:37,000 --> 01:07:38,000 No, no, no, no. God, no, please. 1240 01:07:39,000 --> 01:07:40,000 Wait, wait, wait. 1241 01:07:41,000 --> 01:07:42,000 Jamie, help me. 1242 01:07:43,000 --> 01:07:44,000 Come on, man. 1243 01:07:45,000 --> 01:07:46,000 There's more money. 1244 01:07:47,000 --> 01:07:49,000 Stop them. Jamie, Jamie. 1245 01:07:50,000 --> 01:07:51,000 You like to do this. 1246 01:07:56,000 --> 01:07:57,000 No, no, no. 1247 01:07:59,000 --> 01:08:00,000 No, no, fucking no. 1248 01:08:02,000 --> 01:08:03,000 No. 1249 01:08:04,000 --> 01:08:05,000 Take that motherfucker. 1250 01:08:06,000 --> 01:08:07,000 Take it. 1251 01:08:11,000 --> 01:08:13,000 You motherfucker, I'm gonna fucking murder you. 1252 01:08:14,000 --> 01:08:15,000 That's what I'm talking about. 1253 01:08:17,000 --> 01:08:19,000 It's how you get a party started. 1254 01:08:20,000 --> 01:08:21,000 You're gonna wish you murdered me first. 1255 01:08:26,000 --> 01:08:27,000 So the jet tells me, 1256 01:08:29,000 --> 01:08:30,000 you're the brothers. 1257 01:08:32,000 --> 01:08:33,000 You're the younger brother. 1258 01:08:34,000 --> 01:08:35,000 Am I wrong? 1259 01:08:48,000 --> 01:08:49,000 Hey, Stitches. 1260 01:08:52,000 --> 01:08:53,000 Let me have a go at it. 1261 01:09:03,000 --> 01:09:05,000 No, man, do something, man, do something. 1262 01:09:06,000 --> 01:09:07,000 No, no, no, no, no. 1263 01:09:08,000 --> 01:09:09,000 Hey, whoa, whoa, whoa, whoa. 1264 01:09:10,000 --> 01:09:11,000 No, no, no, no. 1265 01:09:12,000 --> 01:09:13,000 No, no, no, no. 1266 01:09:14,000 --> 01:09:15,000 No, no, no, no. 1267 01:09:15,000 --> 01:09:16,000 No, no, no, no. 1268 01:09:20,000 --> 01:09:21,000 That's what the fuck you wanted, huh? 1269 01:09:22,000 --> 01:09:23,000 Hey. 1270 01:09:24,000 --> 01:09:25,000 Shut the fuck up. 1271 01:09:26,000 --> 01:09:27,000 It's okay. 1272 01:09:28,000 --> 01:09:29,000 It's okay. 1273 01:09:37,000 --> 01:09:38,000 It's okay. 1274 01:09:39,000 --> 01:09:40,000 It's okay. 1275 01:09:40,000 --> 01:09:41,000 It's okay. 1276 01:10:11,000 --> 01:10:12,000 It's okay. 1277 01:10:31,000 --> 01:10:33,000 Talk about days you're not fucking born. 1278 01:10:36,000 --> 01:10:38,000 Did I tell you you were gonna wish you killed me first? 1279 01:10:41,000 --> 01:10:42,000 Don't shoot. 1280 01:10:47,000 --> 01:10:48,000 Come on. 1281 01:11:10,000 --> 01:11:11,000 We gotta separate. 1282 01:11:12,000 --> 01:11:13,000 What? 1283 01:11:14,000 --> 01:11:15,000 Take her. 1284 01:11:15,000 --> 01:11:16,000 Take her and go. 1285 01:11:17,000 --> 01:11:18,000 Go. 1286 01:11:19,000 --> 01:11:20,000 Go. 1287 01:11:20,000 --> 01:11:21,000 Go. 1288 01:11:21,000 --> 01:11:22,000 Go. 1289 01:11:26,000 --> 01:11:27,000 Are you in? 1290 01:11:28,000 --> 01:11:29,000 Are you in? 1291 01:11:30,000 --> 01:11:31,000 Are you in? 1292 01:11:31,000 --> 01:11:32,000 Are you in? 1293 01:11:33,000 --> 01:11:34,000 Are you in? 1294 01:11:35,000 --> 01:11:36,000 Are you in? 1295 01:11:37,000 --> 01:11:38,000 Are you in? 1296 01:11:39,000 --> 01:11:44,000 All units, we're receiving multiple calls of 94s at 961 St. Mary Street. 1297 01:11:44,000 --> 01:11:45,000 Call our states. 1298 01:11:45,000 --> 01:11:47,000 Sounds like automatic gunfire. 1299 01:11:47,000 --> 01:11:48,000 That's Nussies Place. 1300 01:11:48,000 --> 01:11:49,000 It's 10 minutes away. 1301 01:11:49,000 --> 01:11:50,000 Let's go. 1302 01:12:09,000 --> 01:12:10,000 Freeze. 1303 01:12:11,000 --> 01:12:12,000 Put the gun down. 1304 01:12:13,000 --> 01:12:14,000 Hey, put it down. 1305 01:12:15,000 --> 01:12:16,000 Put it down. 1306 01:12:16,000 --> 01:12:17,000 Come on, man. 1307 01:12:17,000 --> 01:12:18,000 You don't want to do this. 1308 01:12:18,000 --> 01:12:19,000 Put it down. 1309 01:12:19,000 --> 01:12:20,000 Think about you and kill me. 1310 01:12:20,000 --> 01:12:21,000 Don't be stupid. 1311 01:12:24,000 --> 01:12:25,000 Now. 1312 01:12:31,000 --> 01:12:32,000 That's it. 1313 01:12:33,000 --> 01:12:34,000 Slowly. 1314 01:12:39,000 --> 01:12:40,000 Good. 1315 01:12:40,000 --> 01:12:41,000 Now step back. 1316 01:12:42,000 --> 01:12:43,000 Let me see your waistband. 1317 01:12:43,000 --> 01:12:44,000 Pull up your shirt. 1318 01:12:51,000 --> 01:12:53,000 Now put them on the ground. 1319 01:13:09,000 --> 01:13:10,000 Kick them to me. 1320 01:13:20,000 --> 01:13:22,000 Ma'am, you back up till I say stop. 1321 01:13:23,000 --> 01:13:24,000 Okay. 1322 01:13:24,000 --> 01:13:25,000 Back. 1323 01:13:26,000 --> 01:13:27,000 Back. 1324 01:13:28,000 --> 01:13:29,000 Stop. 1325 01:13:29,000 --> 01:13:30,000 Yes, sir. 1326 01:13:30,000 --> 01:13:31,000 You. 1327 01:13:31,000 --> 01:13:32,000 To your knees. 1328 01:13:33,000 --> 01:13:34,000 To your knees. 1329 01:13:39,000 --> 01:13:41,000 Six thirty six headquarters. 1330 01:13:41,000 --> 01:13:42,000 Six thirty six. 1331 01:13:42,000 --> 01:13:43,000 Go ahead. 1332 01:13:43,000 --> 01:13:44,000 I got a white male. 1333 01:13:44,000 --> 01:13:45,000 I'm at the corner of Laurel. 1334 01:13:45,000 --> 01:13:46,000 Second Street. 1335 01:13:46,000 --> 01:13:47,000 Sucking matches. 1336 01:13:47,000 --> 01:13:48,000 This rips you to one of the shooters 1337 01:13:48,000 --> 01:13:49,000 from the bowl out from the bank. 1338 01:13:50,000 --> 01:13:51,000 This blocks the way. 1339 01:13:51,000 --> 01:13:52,000 Come on, Nico. 1340 01:13:52,000 --> 01:13:53,000 Just get us there. 1341 01:13:53,000 --> 01:13:54,000 Go. 1342 01:13:54,000 --> 01:13:55,000 Just go. 1343 01:13:59,000 --> 01:14:01,000 You're going to fry for what you did today. 1344 01:14:01,000 --> 01:14:03,000 And I'm going to reserve a front roast. 1345 01:14:03,000 --> 01:14:04,000 Wait. 1346 01:14:04,000 --> 01:14:05,000 Wait. 1347 01:14:05,000 --> 01:14:06,000 Wait. 1348 01:14:06,000 --> 01:14:07,000 Wait. 1349 01:14:21,000 --> 01:14:23,000 Why'd you do that, bro? 1350 01:14:24,000 --> 01:14:26,000 Because I love you, bro. 1351 01:14:27,000 --> 01:14:28,000 Look at me. 1352 01:14:28,000 --> 01:14:29,000 Look at me, Jamie. 1353 01:14:29,000 --> 01:14:30,000 Look at me. 1354 01:14:30,000 --> 01:14:31,000 Hey, hey. 1355 01:14:33,000 --> 01:14:34,000 Take cover. 1356 01:14:37,000 --> 01:14:39,000 Hey, wait a minute. 1357 01:14:41,000 --> 01:14:42,000 Come on, Jamie. 1358 01:14:42,000 --> 01:14:43,000 Come on. 1359 01:14:43,000 --> 01:14:44,000 No, no, no. 1360 01:14:48,000 --> 01:14:49,000 One away. 1361 01:14:49,000 --> 01:14:50,000 Shots fired. 1362 01:14:50,000 --> 01:14:51,000 Subject cleaning off foot. 1363 01:14:51,000 --> 01:14:52,000 Twelve hundred block. 1364 01:14:52,000 --> 01:14:53,000 We advise. 1365 01:14:53,000 --> 01:14:54,000 Playing both offices in pursuit. 1366 01:14:54,000 --> 01:14:55,000 Let's go. 1367 01:14:55,000 --> 01:14:57,000 FBI six twenty five. 1368 01:14:57,000 --> 01:14:58,000 Addison search. 1369 01:15:07,000 --> 01:15:08,000 Neitherrical. 1370 01:15:13,000 --> 01:15:14,000 Billy, Billy. 1371 01:15:14,000 --> 01:15:15,000 Billy. 1372 01:15:15,000 --> 01:15:16,000 Wake up. 1373 01:15:16,000 --> 01:15:17,000 Wake up. 1374 01:15:17,000 --> 01:15:18,000 Wake up. 1375 01:15:32,000 --> 01:15:33,000 Jamie. 1376 01:15:37,000 --> 01:15:38,000 Yeah. 1377 01:15:38,000 --> 01:15:39,000 Come on. 1378 01:16:06,000 --> 01:16:07,000 Come on. 1379 01:16:36,000 --> 01:16:38,000 Get away from the block. 1380 01:17:06,000 --> 01:17:07,000 Get up. 1381 01:17:12,000 --> 01:17:13,000 Get up. 1382 01:17:22,000 --> 01:17:23,000 Move, move. 1383 01:17:36,000 --> 01:17:37,000 Jamie. 1384 01:17:54,000 --> 01:17:57,000 Come on now or I'll head to be on the beam. 1385 01:17:57,000 --> 01:17:58,000 Come on, start your game. 1386 01:17:58,000 --> 01:17:59,000 pew經, pew, pew. 1387 01:18:00,000 --> 01:18:01,000 Go, go, go, go, go, go. 1388 01:18:01,000 --> 01:18:02,000 Go, go, go. 1389 01:18:05,000 --> 01:18:06,000 To the gate! 1390 01:18:25,000 --> 01:18:26,000 What the fuck? 1391 01:18:26,000 --> 01:18:28,000 Get the fuck out of my house! 1392 01:18:32,000 --> 01:18:33,000 That's me and I! 1393 01:18:33,000 --> 01:18:34,000 Move, move, stay down! 1394 01:19:02,000 --> 01:19:03,000 He's hit. 1395 01:19:04,000 --> 01:19:05,000 You got eyes on him? 1396 01:19:05,000 --> 01:19:06,000 No. 1397 01:19:06,000 --> 01:19:07,000 You? 1398 01:19:07,000 --> 01:19:08,000 Negative. 1399 01:19:08,000 --> 01:19:09,000 I got eyes on him. 1400 01:19:09,000 --> 01:19:10,000 You? 1401 01:19:10,000 --> 01:19:11,000 Negative. 1402 01:19:30,000 --> 01:19:31,000 I got eyes on him. 1403 01:19:31,000 --> 01:19:32,000 Niko! 1404 01:19:32,000 --> 01:19:33,000 Y'all go right. 1405 01:19:38,000 --> 01:19:40,000 I got eyes on him. 1406 01:20:08,000 --> 01:20:10,000 I got eyes on him. 1407 01:20:38,000 --> 01:20:40,000 I got eyes on him. 1408 01:21:09,000 --> 01:21:11,000 He's got to be in a safe area. 1409 01:21:11,000 --> 01:21:12,000 Good shot. 1410 01:21:12,000 --> 01:21:13,000 He can't be far. 1411 01:21:14,000 --> 01:21:15,000 Take left. 1412 01:21:15,000 --> 01:21:16,000 All right. 1413 01:21:16,000 --> 01:21:17,000 Head on the swivel. 1414 01:21:38,000 --> 01:21:39,000 That blood. 1415 01:22:01,000 --> 01:22:02,000 That move, pal! 1416 01:22:04,000 --> 01:22:05,000 Back up! 1417 01:22:05,000 --> 01:22:06,000 Back the fuck up! 1418 01:22:09,000 --> 01:22:10,000 Drop it, pal! 1419 01:22:10,000 --> 01:22:11,000 Drop the fucking gun! 1420 01:22:11,000 --> 01:22:12,000 No, I got him. 1421 01:22:13,000 --> 01:22:14,000 Take the shot, Mike. 1422 01:22:15,000 --> 01:22:16,000 Take it. 1423 01:22:16,000 --> 01:22:17,000 Take the shot. 1424 01:22:17,000 --> 01:22:18,000 Hey, Mikey, you got a shot? 1425 01:22:19,000 --> 01:22:20,000 You should take it. 1426 01:22:23,000 --> 01:22:24,000 Take it! 1427 01:22:38,000 --> 01:22:39,000 Fuck off. 1428 01:22:52,000 --> 01:22:53,000 Fuck. 1429 01:22:56,000 --> 01:22:57,000 Suspect down. 1430 01:22:57,000 --> 01:22:58,000 Suspect down. 1431 01:22:59,000 --> 01:23:00,000 Fuck. 1432 01:23:02,000 --> 01:23:03,000 Fuck. 1433 01:23:05,000 --> 01:23:06,000 Fuck. 1434 01:23:09,000 --> 01:23:12,000 Where's your brother? 1435 01:23:27,000 --> 01:23:28,000 He's dead. 1436 01:23:30,000 --> 01:23:32,000 He's fucking dead. 1437 01:23:38,000 --> 01:23:40,000 He's dead. 1438 01:23:45,000 --> 01:23:47,000 Officers need an ambulance. 1439 01:23:47,000 --> 01:23:49,000 This ain't no fun, Zeus. 1440 01:24:08,000 --> 01:24:10,000 Fuck. 1441 01:24:38,000 --> 01:24:40,000 Fuck. 1442 01:25:08,000 --> 01:25:17,000 Don't you know how much love will come? 1443 01:25:17,000 --> 01:25:18,000 Every day. 1444 01:25:18,000 --> 01:25:19,000 Every day. 1445 01:25:19,000 --> 01:25:20,000 Every day. 1446 01:25:20,000 --> 01:25:22,000 I'm gonna take care of her. 1447 01:25:24,000 --> 01:25:26,000 I love you so much. 1448 01:25:27,000 --> 01:25:29,000 So fucking much. 1449 01:25:30,000 --> 01:25:32,000 I love you too, Jamie. 1450 01:25:33,000 --> 01:25:35,000 God, I love you. 1451 01:25:38,000 --> 01:25:39,000 I love you. 1452 01:26:08,000 --> 01:26:10,000 I love you. 1453 01:26:38,000 --> 01:26:40,000 What's he looking for? 1454 01:26:40,000 --> 01:26:43,000 Somebody went in here trying to find y'all teeth 1455 01:26:43,000 --> 01:26:47,000 or something I can ID him by before he completely dissolves. 1456 01:26:48,000 --> 01:26:50,000 I recognize this glob of shit. 1457 01:26:50,000 --> 01:26:52,000 It's the one I tattooed at the bank. 1458 01:26:53,000 --> 01:26:54,000 You sure? 1459 01:26:54,000 --> 01:26:55,000 Absolutely. 1460 01:26:59,000 --> 01:27:01,000 So they don't need the brother? 1461 01:27:01,000 --> 01:27:02,000 Sir? 1462 01:27:03,000 --> 01:27:05,000 You guys wanna take a look at this? 1463 01:27:06,000 --> 01:27:08,000 You guys wanna take a look at this? 1464 01:27:10,000 --> 01:27:12,000 I mean anything to you? 1465 01:27:14,000 --> 01:27:16,000 I guess that means you wasn't lying. 1466 01:27:18,000 --> 01:27:19,000 How that's about? 1467 01:27:19,000 --> 01:27:20,000 Silver. 1468 01:27:20,000 --> 01:27:23,000 Noble metals don't react to sulfuric acid. 1469 01:27:35,000 --> 01:27:36,000 Honey? 1470 01:27:51,000 --> 01:27:54,000 Good afternoon, Miss Richotto. 1471 01:27:54,000 --> 01:27:55,000 Do you remember me? 1472 01:27:56,000 --> 01:27:57,000 Special Agent Ross. 1473 01:27:57,000 --> 01:27:58,000 Yes. 1474 01:27:59,000 --> 01:28:00,000 Are you alright? 1475 01:28:01,000 --> 01:28:02,000 Yeah. 1476 01:28:02,000 --> 01:28:03,000 I'm fine. 1477 01:28:04,000 --> 01:28:05,000 Yeah, I'm fine. 1478 01:28:07,000 --> 01:28:10,000 Oh, I just slipped on some water getting out the shower. 1479 01:28:11,000 --> 01:28:12,000 Ouch. 1480 01:28:12,000 --> 01:28:13,000 Yeah, yeah. 1481 01:28:14,000 --> 01:28:15,000 You mind if I come in? 1482 01:28:15,000 --> 01:28:17,000 I just have a few follow-up questions for you. 1483 01:28:19,000 --> 01:28:20,000 Yeah, yeah, sure. 1484 01:28:21,000 --> 01:28:22,000 Yeah, thank you. 1485 01:28:34,000 --> 01:28:35,000 What a beautiful baby. 1486 01:28:37,000 --> 01:28:38,000 Hey. 1487 01:28:40,000 --> 01:28:41,000 So, how is she doing? 1488 01:28:42,000 --> 01:28:44,000 I heard that she had a surgery recently. 1489 01:28:46,000 --> 01:28:47,000 Last spring. 1490 01:28:48,000 --> 01:28:49,000 She's doing good. 1491 01:28:50,000 --> 01:28:52,000 Doctors say she's probably going to be fine. 1492 01:28:53,000 --> 01:28:54,000 Oh, that's good to hear. 1493 01:28:55,000 --> 01:28:56,000 Hey. 1494 01:28:58,000 --> 01:28:59,000 Hey. 1495 01:28:59,000 --> 01:29:01,000 Congenital heart disorder. 1496 01:29:03,000 --> 01:29:05,000 I heard that surgery is very expensive 1497 01:29:05,000 --> 01:29:06,000 to cover all those costs. 1498 01:29:07,000 --> 01:29:08,000 We were blessed. 1499 01:29:08,000 --> 01:29:09,000 We crowdfunded. 1500 01:29:10,000 --> 01:29:12,000 And a lot of generous people came to our rescue. 1501 01:29:14,000 --> 01:29:16,000 But you already knew that, didn't you, Special Agent? 1502 01:29:17,000 --> 01:29:18,000 He just said we. 1503 01:29:19,000 --> 01:29:20,000 We were blessed. 1504 01:29:22,000 --> 01:29:23,000 Yeah, that's right. 1505 01:29:24,000 --> 01:29:26,000 Me and my mother were blessed. 1506 01:29:27,000 --> 01:29:28,000 Yeah, that's right. 1507 01:29:29,000 --> 01:29:30,000 Me and my baby. 1508 01:29:31,000 --> 01:29:32,000 That was incredibly generous. 1509 01:29:33,000 --> 01:29:35,000 And the donors, they're all anonymous. 1510 01:29:36,000 --> 01:29:37,000 Yeah, that's how it works. 1511 01:29:39,000 --> 01:29:41,000 People can really surprise you. 1512 01:29:42,000 --> 01:29:43,000 And the father? 1513 01:29:43,000 --> 01:29:45,000 He's not around anymore while he's gone. 1514 01:29:46,000 --> 01:29:47,000 I'm sorry. 1515 01:29:48,000 --> 01:29:49,000 Don't be. 1516 01:29:50,000 --> 01:29:52,000 Some things just aren't meant to be. 1517 01:29:53,000 --> 01:29:57,000 You know, I. 1518 01:29:58,000 --> 01:29:59,000 I have. 1519 01:30:00,000 --> 01:30:01,000 A little girl, too. 1520 01:30:03,000 --> 01:30:05,000 Well, not too little anymore. 1521 01:30:08,000 --> 01:30:09,000 She's beautiful. 1522 01:30:10,000 --> 01:30:11,000 Yeah, I think so, too. 1523 01:30:12,000 --> 01:30:16,000 But she has a sadness in her eyes. 1524 01:30:17,000 --> 01:30:18,000 You see it, too. 1525 01:30:22,000 --> 01:30:23,000 Yeah, that's on me. 1526 01:30:25,000 --> 01:30:29,000 You know, her mother and I were just a really bad match. 1527 01:30:30,000 --> 01:30:33,000 A bad match that caused my daughter a lot of pain. 1528 01:30:36,000 --> 01:30:39,000 All I can do now is hope that doesn't scar her too badly. 1529 01:30:41,000 --> 01:30:43,000 Can I give you a piece of advice? 1530 01:30:44,000 --> 01:30:46,000 You seem like a smart man. 1531 01:30:47,000 --> 01:30:48,000 A good man, even. 1532 01:30:49,000 --> 01:30:51,000 There's something you ain't figured out yet. 1533 01:30:52,000 --> 01:30:53,000 Really? 1534 01:30:55,000 --> 01:30:59,000 Yeah, my daddy, he's been a lifetime letting me down. 1535 01:31:02,000 --> 01:31:06,000 But it don't matter because he's still my daddy. 1536 01:31:06,000 --> 01:31:08,000 Every little girl needs one. 1537 01:31:09,000 --> 01:31:10,000 It's just how it is. 1538 01:31:11,000 --> 01:31:13,000 Yeah, it may take us a while to figure that out, 1539 01:31:14,000 --> 01:31:15,000 but we always do. 1540 01:31:17,000 --> 01:31:19,000 And really, your job is simple. 1541 01:31:20,000 --> 01:31:22,000 Do what you can to own your shit. 1542 01:31:23,000 --> 01:31:26,000 Try to make up for it and just wait for her. 1543 01:31:28,000 --> 01:31:29,000 Wait for her? 1544 01:31:30,000 --> 01:31:31,000 Yeah. 1545 01:31:31,000 --> 01:31:32,000 Wait. 1546 01:31:33,000 --> 01:31:34,000 That's it. 1547 01:31:35,000 --> 01:31:36,000 Don't ever give up. 1548 01:31:39,000 --> 01:31:41,000 Is that what your father did? 1549 01:31:42,000 --> 01:31:43,000 Wait? 1550 01:31:45,000 --> 01:31:46,000 No. 1551 01:31:47,000 --> 01:31:48,000 He didn't. 1552 01:31:52,000 --> 01:31:53,000 You said that 1553 01:31:55,000 --> 01:31:58,000 the only option you had was to give up. 1554 01:31:58,000 --> 01:32:00,000 That ain't the way I see it. 1555 01:32:01,000 --> 01:32:05,000 You could just choose to leave your ex where she should be in the past 1556 01:32:05,000 --> 01:32:08,000 and focus on starting over with your daughter. 1557 01:32:13,000 --> 01:32:14,000 You know, 1558 01:32:17,000 --> 01:32:19,000 that's really excellent advice. 1559 01:32:22,000 --> 01:32:23,000 You know, 1560 01:32:23,000 --> 01:32:25,000 that's really excellent advice. 1561 01:32:32,000 --> 01:32:33,000 Well, 1562 01:32:34,000 --> 01:32:37,000 it's been lovely chatting with your special agent, most. 1563 01:32:38,000 --> 01:32:40,000 I hope you have a better day. 1564 01:32:44,000 --> 01:32:46,000 Good luck, Mrs. Ruchoto. 1565 01:32:47,000 --> 01:32:48,000 Hey. 1566 01:32:50,000 --> 01:32:51,000 Thank you. 1567 01:32:53,000 --> 01:32:54,000 Thank you. 1568 01:33:08,000 --> 01:33:09,000 How'd that go? 1569 01:33:10,000 --> 01:33:11,000 It went. 1570 01:33:11,000 --> 01:33:12,000 What about her? 1571 01:33:16,000 --> 01:33:17,000 Bad guys are dead. 1572 01:33:17,000 --> 01:33:18,000 All the money's recovered. 1573 01:33:19,000 --> 01:33:20,000 It's over. 1574 01:33:20,000 --> 01:33:23,000 Yeah, we could charge her, absolutely ruin her. 1575 01:33:23,000 --> 01:33:26,000 And her daughter would probably get put in the system. 1576 01:33:36,000 --> 01:33:37,000 I'll be in the car. 1577 01:33:50,000 --> 01:33:51,000 I'll be there. 1578 01:34:20,000 --> 01:34:21,000 I'll be there. 1579 01:34:50,000 --> 01:34:51,000 Hi. 1580 01:34:54,000 --> 01:34:55,000 It's a beautiful day. 1581 01:35:20,000 --> 01:35:22,000 I got somebody I want you to meet. 1582 01:35:23,000 --> 01:35:24,000 Somebody real special. 1583 01:35:26,000 --> 01:35:27,000 Come on. 1584 01:35:50,000 --> 01:35:51,000 Yeah. 1585 01:36:20,000 --> 01:36:21,000 Yeah. 1586 01:36:50,000 --> 01:36:51,000 Yeah. 1587 01:37:20,000 --> 01:37:21,000 Yeah. 1588 01:37:50,000 --> 01:37:51,000 Yeah. 1589 01:38:20,000 --> 01:38:21,000 Yeah. 1590 01:38:50,000 --> 01:38:51,000 Yeah. 1591 01:39:20,000 --> 01:39:21,000 Yeah. 1592 01:39:50,000 --> 01:39:51,000 Yeah. 1593 01:40:20,000 --> 01:40:21,000 Yeah. 1594 01:40:50,000 --> 01:40:51,000 Yeah. 102550

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.