Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:14,000
["Pomp and Circumstance"]
2
00:00:30,000 --> 00:00:40,000
["Pomp and Circumstance"]
3
00:01:01,000 --> 00:01:05,000
["Pomp and Circumstance"]
4
00:01:05,000 --> 00:01:16,000
["Pomp and Circumstance"]
5
00:01:30,000 --> 00:01:40,000
["Pomp and Circumstance"]
6
00:02:00,000 --> 00:02:10,000
["Pomp and Circumstance"]
7
00:02:10,000 --> 00:02:20,000
["Pomp and Circumstance"]
8
00:02:20,000 --> 00:02:48,000
["Pomp and Circumstance"]
9
00:02:48,000 --> 00:02:51,000
Yes, Barbie changed everything.
10
00:02:51,000 --> 00:02:54,000
Then she changed it all again.
11
00:02:54,000 --> 00:02:56,000
All of these women are Barbie,
12
00:02:56,000 --> 00:03:00,000
and Barbie is all of these women.
13
00:03:00,000 --> 00:03:03,000
She might have started out as just a lady in a baby suit,
14
00:03:03,000 --> 00:03:06,000
but she became so much more.
15
00:03:06,000 --> 00:03:09,000
She has her own money, her own house,
16
00:03:09,000 --> 00:03:12,000
her own car, her own career.
17
00:03:12,000 --> 00:03:15,000
Because Barbie can be anything,
18
00:03:15,000 --> 00:03:17,000
women can be anything.
19
00:03:17,000 --> 00:03:20,000
And this has been reflected back
20
00:03:20,000 --> 00:03:22,000
onto the little girls of today,
21
00:03:22,000 --> 00:03:24,000
in the real world.
22
00:03:24,000 --> 00:03:26,000
Girls can grow into women
23
00:03:26,000 --> 00:03:28,000
who can achieve everything and anything
24
00:03:28,000 --> 00:03:30,000
they set their mind to.
25
00:03:30,000 --> 00:03:32,000
Thanks to Barbie,
26
00:03:32,000 --> 00:03:35,000
all problems of feminism and equal rights
27
00:03:35,000 --> 00:03:38,000
have been solved.
28
00:03:38,000 --> 00:03:41,000
At least, that's what the Barbieists think.
29
00:03:41,000 --> 00:03:44,000
After all, they're living in Barbie land,
30
00:03:44,000 --> 00:03:47,000
who am I to burst their bubble?
31
00:03:47,000 --> 00:03:50,000
And here is one of those Barbies now,
32
00:03:50,000 --> 00:03:54,000
living her best day every day.
33
00:03:54,000 --> 00:03:59,000
When I wake up in my own pink world,
34
00:03:59,000 --> 00:04:03,000
I get up by the bed and wait for my home girls.
35
00:04:03,000 --> 00:04:07,000
Hey, Barbie, hey, she's so cool,
36
00:04:07,000 --> 00:04:12,000
all dolled up just playing chess by the pool.
37
00:04:12,000 --> 00:04:15,000
Come on, we got important things to do.
38
00:04:15,000 --> 00:04:19,000
It's her and her and me and you.
39
00:04:19,000 --> 00:04:24,000
And pain goes with everything.
40
00:04:24,000 --> 00:04:26,000
Beautiful from head to toe.
41
00:04:26,000 --> 00:04:27,000
I'm ready to go.
42
00:04:27,000 --> 00:04:30,000
You know you don't want to escape.
43
00:04:30,000 --> 00:04:32,000
Better not to dream.
44
00:04:32,000 --> 00:04:34,000
We like other girls,
45
00:04:34,000 --> 00:04:38,000
but we just look so good on us.
46
00:04:38,000 --> 00:04:40,000
What's she wearing?
47
00:04:40,000 --> 00:04:42,000
A dress or suit?
48
00:04:42,000 --> 00:04:46,000
Even way that power looks so good on you.
49
00:04:46,000 --> 00:04:50,000
Hey, Barbie, I like your style.
50
00:04:50,000 --> 00:04:54,000
If that was really a mirror, you'd see a perfect smile.
51
00:05:01,000 --> 00:05:03,000
There's my party.
52
00:05:03,000 --> 00:05:05,000
Go Barbie, go Barbie.
53
00:05:05,000 --> 00:05:07,000
There's my party.
54
00:05:08,000 --> 00:05:11,000
Come on, we got important things to do.
55
00:05:11,000 --> 00:05:15,000
It's her and her and me and you.
56
00:05:15,000 --> 00:05:19,000
And pain goes with everything.
57
00:05:19,000 --> 00:05:21,000
Beautiful from head to toe.
58
00:05:21,000 --> 00:05:22,000
I'm ready to go.
59
00:05:22,000 --> 00:05:24,000
You know you don't want to escape.
60
00:05:24,000 --> 00:05:26,000
Better not to dream.
61
00:05:26,000 --> 00:05:28,000
We like other girls,
62
00:05:28,000 --> 00:05:30,000
but we just look so good on us.
63
00:05:30,000 --> 00:05:32,000
And pain goes with everything.
64
00:05:32,000 --> 00:05:34,000
Beautiful from head to toe.
65
00:05:34,000 --> 00:05:36,000
I'm ready to go.
66
00:05:36,000 --> 00:05:38,000
Better not to dream.
67
00:05:38,000 --> 00:05:40,000
We like other girls,
68
00:05:40,000 --> 00:05:42,000
but we just look so good on us.
69
00:05:42,000 --> 00:05:44,000
Hey, pretty.
70
00:05:44,000 --> 00:05:46,000
I, intelligent.
71
00:05:46,000 --> 00:05:48,000
In, never sad.
72
00:05:48,000 --> 00:05:50,000
Okay, cool.
73
00:05:50,000 --> 00:05:52,000
When you're playing with Barbies,
74
00:05:52,000 --> 00:05:54,000
nobody bothers to walk them down the stairs
75
00:05:54,000 --> 00:05:56,000
and out the door, etc.
76
00:05:56,000 --> 00:05:58,000
You just pick them up
77
00:05:58,000 --> 00:06:00,000
and put them where you want them to go.
78
00:06:03,000 --> 00:06:05,000
And here's your imagination.
79
00:06:05,000 --> 00:06:07,000
Hey, I was still singing.
80
00:06:12,000 --> 00:06:14,000
Mitch was Barbies pregnant friend.
81
00:06:14,000 --> 00:06:16,000
Well, let's not show you, Jack.
82
00:06:16,000 --> 00:06:18,000
She was discontinued by Mattel
83
00:06:18,000 --> 00:06:19,000
because of pregnant doll.
84
00:06:19,000 --> 00:06:20,000
It's just too weird.
85
00:06:20,000 --> 00:06:24,000
Anyway, Barbies has another big day ahead of us.
86
00:06:36,000 --> 00:06:38,000
Everybody, turn to the Barbie next to you.
87
00:06:38,000 --> 00:06:39,000
Tell her how much you love her.
88
00:06:39,000 --> 00:06:40,000
Compliment her.
89
00:06:40,000 --> 00:06:41,000
Reporter Barbies,
90
00:06:41,000 --> 00:06:42,000
do you get asked any questions you want?
91
00:06:42,000 --> 00:06:44,000
How come you're so amazing?
92
00:06:44,000 --> 00:06:46,000
No comment.
93
00:06:46,000 --> 00:06:48,000
Say it seriously, no comment.
94
00:06:50,000 --> 00:06:52,000
I love you guys.
95
00:06:52,000 --> 00:06:54,000
The Nobel Prize for Journalism
96
00:06:54,000 --> 00:06:56,000
goes to Barbies.
97
00:06:56,000 --> 00:06:58,000
I worked very hard,
98
00:06:58,000 --> 00:06:59,000
so I deserve it.
99
00:06:59,000 --> 00:07:01,000
And the Nobel Prize for Journalism
100
00:07:01,000 --> 00:07:03,000
goes to Barbies.
101
00:07:04,000 --> 00:07:06,000
You're the voice of innovation.
102
00:07:06,000 --> 00:07:07,000
I know.
103
00:07:07,000 --> 00:07:08,000
In our assessment,
104
00:07:08,000 --> 00:07:09,000
money is not speech
105
00:07:09,000 --> 00:07:11,000
and corporations have no free speech rights
106
00:07:11,000 --> 00:07:12,000
to begin with.
107
00:07:12,000 --> 00:07:13,000
So any claim on their part
108
00:07:13,000 --> 00:07:14,000
to be exercising their right
109
00:07:14,000 --> 00:07:15,000
is just their attempt
110
00:07:15,000 --> 00:07:17,000
to turn our democracy
111
00:07:17,000 --> 00:07:19,000
into a plutocracy.
112
00:07:19,000 --> 00:07:20,000
This makes me emotional
113
00:07:20,000 --> 00:07:22,000
and I'm expressing it.
114
00:07:22,000 --> 00:07:23,000
I have no difficulty
115
00:07:23,000 --> 00:07:25,000
holding both logic
116
00:07:25,000 --> 00:07:27,000
and feeling at the same time.
117
00:07:27,000 --> 00:07:29,000
And it does not diminish my powers.
118
00:07:29,000 --> 00:07:31,000
It expands them.
119
00:07:34,000 --> 00:07:36,000
Barbies
120
00:07:39,000 --> 00:07:41,000
Barbies
121
00:07:41,000 --> 00:07:43,000
Barbies
122
00:07:44,000 --> 00:07:46,000
Barbies
123
00:07:46,000 --> 00:07:48,000
Barbies
124
00:07:48,000 --> 00:07:50,000
Barbies
125
00:07:52,000 --> 00:07:54,000
Barbies
126
00:07:54,000 --> 00:07:56,000
Barbies
127
00:07:56,000 --> 00:07:58,000
Barbies has a great day every day.
128
00:07:58,000 --> 00:08:00,000
But Ken only has a great
129
00:08:00,000 --> 00:08:02,000
day if Barbies looks at him.
130
00:08:02,000 --> 00:08:03,000
I'm telling you.
131
00:08:10,000 --> 00:08:11,000
Hi Barbie!
132
00:08:11,000 --> 00:08:12,000
Hi Ken!
133
00:08:12,000 --> 00:08:13,000
Hi Barbie!
134
00:08:13,000 --> 00:08:14,000
Hi Barbie!
135
00:08:14,000 --> 00:08:15,000
Hi Barbie!
136
00:08:15,000 --> 00:08:16,000
Hi Ken!
137
00:08:16,000 --> 00:08:17,000
Hi Ken!
138
00:08:17,000 --> 00:08:18,000
Hi Ken!
139
00:08:18,000 --> 00:08:19,000
Hi Ken!
140
00:08:19,000 --> 00:08:20,000
Hi Ken!
141
00:08:20,000 --> 00:08:21,000
I got his phone back for you.
142
00:08:21,000 --> 00:08:22,000
Cool.
143
00:08:22,000 --> 00:08:23,000
Hi Barbie!
144
00:08:23,000 --> 00:08:24,000
Hi Barbie!
145
00:08:24,000 --> 00:08:25,000
Hi Barbie!
146
00:08:25,000 --> 00:08:26,000
Hi Barbie!
147
00:08:26,000 --> 00:08:27,000
Hi Barbie!
148
00:08:27,000 --> 00:08:28,000
Hi Barbie!
149
00:08:28,000 --> 00:08:29,000
Hi Ken!
150
00:08:29,000 --> 00:08:30,000
Hi Barbie!
151
00:08:30,000 --> 00:08:31,000
Hi Barbie!
152
00:08:31,000 --> 00:08:32,000
Hi Barbie!
153
00:08:32,000 --> 00:08:33,000
Hi Barbie!
154
00:08:33,000 --> 00:08:34,000
Hi Barbie!
155
00:08:34,000 --> 00:08:35,000
Hi Barbie!
156
00:08:35,000 --> 00:08:36,000
Hi Barbie!
157
00:08:36,000 --> 00:08:37,000
Oh, hi I!
158
00:08:37,000 --> 00:08:39,000
There are no multiples of Alan.
159
00:08:39,000 --> 00:08:40,000
He's just Alan.
160
00:08:40,000 --> 00:08:41,000
Yeah, I'm back.
161
00:08:41,000 --> 00:08:43,000
Confused about that.
162
00:08:43,000 --> 00:08:46,000
Hey Barbie, check me out.
163
00:09:02,000 --> 00:09:03,000
Woo!
164
00:09:06,000 --> 00:09:07,000
Yeah!
165
00:09:32,000 --> 00:09:33,000
Ken!
166
00:09:38,000 --> 00:09:39,000
Oh my God!
167
00:09:52,000 --> 00:09:53,000
Ken?
168
00:09:53,000 --> 00:09:54,000
Oh, hey Barbie.
169
00:09:54,000 --> 00:09:55,000
Hi.
170
00:09:55,000 --> 00:09:56,000
How much did you see?
171
00:09:56,000 --> 00:09:57,000
We saw the whole thing.
172
00:09:57,000 --> 00:09:59,000
Let's get you up on your feet Ken.
173
00:09:59,000 --> 00:10:00,000
You're so strong.
174
00:10:00,000 --> 00:10:01,000
You're so strong.
175
00:10:01,000 --> 00:10:02,000
Are you okay?
176
00:10:02,000 --> 00:10:03,000
Yeah.
177
00:10:03,000 --> 00:10:04,000
Totally.
178
00:10:04,000 --> 00:10:07,000
Oh, looks like this beach is a little too much beach for you Ken.
179
00:10:07,000 --> 00:10:10,000
If I wasn't severely injured, I would beat you off right now Ken.
180
00:10:10,000 --> 00:10:12,000
I'll beat you up with you any day Ken.
181
00:10:12,000 --> 00:10:14,000
Hold my ice cream Ken.
182
00:10:14,000 --> 00:10:16,000
Alright Ken you're on.
183
00:10:16,000 --> 00:10:18,000
Let's beat you off.
184
00:10:18,000 --> 00:10:20,000
Anyone who wants to beat him off has to beat me off first.
185
00:10:20,000 --> 00:10:22,000
I will beat both of you off at the same time.
186
00:10:22,000 --> 00:10:24,000
Do you really know how to beat yourself up?
187
00:10:24,000 --> 00:10:25,000
How are you going to beat yourself up?
188
00:10:25,000 --> 00:10:26,000
How are you going to beat yourself up?
189
00:10:26,000 --> 00:10:28,000
How are you going to beat yourself up?
190
00:10:28,000 --> 00:10:29,000
How are you going to beat yourself up?
191
00:10:29,000 --> 00:10:32,000
Nobody's going to beat you any one off.
192
00:10:32,000 --> 00:10:33,000
Okay.
193
00:10:33,000 --> 00:10:34,000
Let's go.
194
00:10:49,000 --> 00:10:51,000
Barbie hold my hand.
195
00:10:51,000 --> 00:10:52,000
You're okay.
196
00:10:52,000 --> 00:10:55,000
Stay with me Barbie.
197
00:10:55,000 --> 00:10:56,000
Great.
198
00:10:56,000 --> 00:10:57,000
Not even broken.
199
00:10:57,000 --> 00:10:58,000
You'll be fine.
200
00:10:58,000 --> 00:11:01,000
Shredding waves is much more dangerous than people realize.
201
00:11:01,000 --> 00:11:03,000
You're very brave Ken.
202
00:11:03,000 --> 00:11:05,000
Thank you Barbie.
203
00:11:05,000 --> 00:11:07,000
You know surfers not even my job.
204
00:11:07,000 --> 00:11:08,000
I know.
205
00:11:08,000 --> 00:11:11,000
And it is not lifeguard, which is a common misconception.
206
00:11:11,000 --> 00:11:12,000
Very common.
207
00:11:12,000 --> 00:11:14,000
It's actually my job.
208
00:11:14,000 --> 00:11:16,000
It's just beach.
209
00:11:16,000 --> 00:11:17,000
Right.
210
00:11:17,000 --> 00:11:19,000
And what a good job you do with beach.
211
00:11:19,000 --> 00:11:20,000
You should heal up in no time.
212
00:11:20,000 --> 00:11:23,000
Actually, in the time that it took for me to say that sentence, you healed.
213
00:11:23,000 --> 00:11:24,000
Fantastic.
214
00:11:24,000 --> 00:11:25,000
Nice.
215
00:11:25,000 --> 00:11:26,000
Hey Barbie.
216
00:11:26,000 --> 00:11:27,000
Can I come to your house tonight?
217
00:11:27,000 --> 00:11:28,000
Sure.
218
00:11:28,000 --> 00:11:29,000
I don't have anything big planned.
219
00:11:29,000 --> 00:11:32,000
Just a giant blowout party with all the Barbies and plant choreography.
220
00:11:32,000 --> 00:11:33,000
And I miss folks on me.
221
00:11:33,000 --> 00:11:34,000
You should stop by.
222
00:11:34,000 --> 00:11:35,000
So cool.
223
00:11:35,000 --> 00:11:36,000
Yeah.
224
00:11:36,000 --> 00:11:37,000
Okay.
225
00:11:37,000 --> 00:11:38,000
Bye.
226
00:11:38,000 --> 00:11:39,000
Okay.
227
00:11:39,000 --> 00:11:40,000
Bye.
228
00:12:27,000 --> 00:12:43,000
Hi Barbie.
229
00:12:43,000 --> 00:12:45,000
Hi Ken.
230
00:12:45,000 --> 00:12:47,000
Hi Barbie.
231
00:12:47,000 --> 00:12:49,000
Hi Ken.
232
00:12:49,000 --> 00:12:51,000
Hi Barbie.
233
00:12:51,000 --> 00:12:56,000
What a good Barbie.
234
00:12:56,000 --> 00:12:58,000
What's up guys?
235
00:13:26,000 --> 00:13:44,000
This is a real Rage of Harvey, King's Harvey.
236
00:13:44,000 --> 00:13:48,000
This line is just perfect. It's perfect and perfect.
237
00:13:48,000 --> 00:13:50,000
You look so beautiful, Harvey.
238
00:13:50,000 --> 00:13:52,000
King's Harvey, I feel so beautiful.
239
00:13:52,000 --> 00:13:53,000
So do I.
240
00:13:53,000 --> 00:13:54,000
This is the best day ever.
241
00:13:54,000 --> 00:13:59,000
It is the best day ever, and so is yesterday, and so is tomorrow, and so is day after tomorrow,
242
00:13:59,000 --> 00:14:04,000
and even Wednesdays and every day from now until forever.
243
00:14:04,000 --> 00:14:16,000
Do you guys know anything about dying?
244
00:14:16,000 --> 00:14:19,000
I don't know why I just...
245
00:14:19,000 --> 00:14:22,000
I'm just dying to dance.
246
00:14:49,000 --> 00:15:02,000
Wow.
247
00:15:02,000 --> 00:15:04,000
You can go now.
248
00:15:04,000 --> 00:15:06,000
I thought I might stay over tonight.
249
00:15:06,000 --> 00:15:07,000
Why?
250
00:15:07,000 --> 00:15:09,000
Because we're girlfriend boyfriend.
251
00:15:09,000 --> 00:15:11,000
To do what?
252
00:15:11,000 --> 00:15:13,000
I'm actually not sure.
253
00:15:13,000 --> 00:15:16,000
Oh, but I don't want you here.
254
00:15:16,000 --> 00:15:17,000
Is that Ken?
255
00:15:17,000 --> 00:15:20,000
Ken's just a really good friend, and this is my dream house.
256
00:15:20,000 --> 00:15:21,000
It's Harvey's dream house.
257
00:15:21,000 --> 00:15:23,000
It's not Ken's dream house, right?
258
00:15:23,000 --> 00:15:25,000
Right, as always.
259
00:15:25,000 --> 00:15:27,000
And it's Girls' Night.
260
00:15:27,000 --> 00:15:28,000
Hi, Harvey!
261
00:15:28,000 --> 00:15:29,000
Oh, my, hi.
262
00:15:29,000 --> 00:15:30,000
Hurry up, the president's here.
263
00:15:30,000 --> 00:15:32,000
I am, you're welcome.
264
00:15:32,000 --> 00:15:34,000
It's every night, it's Girls' Night.
265
00:15:34,000 --> 00:15:35,000
Every night.
266
00:15:35,000 --> 00:15:37,000
Forever.
267
00:15:37,000 --> 00:15:38,000
Every night.
268
00:15:38,000 --> 00:15:40,000
Forever and ever.
269
00:15:40,000 --> 00:15:41,000
Good night.
270
00:15:41,000 --> 00:15:42,000
Good night.
271
00:15:43,000 --> 00:15:52,000
I love you too.
272
00:15:52,000 --> 00:16:02,000
I can't find another girlfriend.
273
00:16:02,000 --> 00:16:03,000
Good night, Barbies.
274
00:16:03,000 --> 00:16:06,000
I'm definitely not thinking about death anymore.
275
00:16:13,000 --> 00:16:33,000
That's all I want from you.
276
00:16:33,000 --> 00:16:37,000
Get up out of bed and wake up my own girls
277
00:16:37,000 --> 00:16:41,000
Hey Bobby, why are you so stressed?
278
00:16:41,000 --> 00:16:46,000
Could it be those ill-oppressible rocks up there?
279
00:16:46,000 --> 00:16:49,000
Come on, we got important things to do
280
00:16:49,000 --> 00:16:55,000
It's her, it's her, it's me, it's you, it's me
281
00:16:55,000 --> 00:16:57,000
Don't ever leave
282
00:16:57,000 --> 00:17:00,000
Oh, that's so beautiful from the end of time
283
00:17:00,000 --> 00:17:03,000
I'm glad to go, you know, we could all be the same
284
00:17:03,000 --> 00:17:06,000
It's gonna be alright, good enough to dream
285
00:17:06,000 --> 00:17:10,000
Hey, I got a girl that's good, she's just so good
286
00:17:10,000 --> 00:17:17,000
See, her name, I, I'm scared, in, nauseous
287
00:17:17,000 --> 00:17:21,000
Hey, that's my body
288
00:17:21,000 --> 00:17:25,000
Go Barbie, go Barbie, that's my body
289
00:17:26,000 --> 00:17:30,000
Oh, oh, girl, are you okay?
290
00:17:30,000 --> 00:17:35,000
Hi Barbie, I'm fine, are you okay?
291
00:17:38,000 --> 00:17:45,000
Come on Barbie, let's run towards the water
292
00:17:56,000 --> 00:17:59,000
My feet
293
00:18:10,000 --> 00:18:13,000
Hey Barbie, hi Barbie
294
00:18:13,000 --> 00:18:15,000
Yeah, Barbie, I just fell
295
00:18:15,000 --> 00:18:16,000
I'm so embarrassed
296
00:18:16,000 --> 00:18:17,000
Barbie doesn't get embarrassed
297
00:18:17,000 --> 00:18:20,000
I know Barbie, I don't even have context for this
298
00:18:20,000 --> 00:18:24,000
But my feet, my heels are on the ground
299
00:18:24,000 --> 00:18:28,000
I'm no longer on tiptoes, that's okay, let me see
300
00:18:42,000 --> 00:18:43,000
Stop it Ken
301
00:18:43,000 --> 00:18:45,000
I'm sorry, I'm sorry
302
00:18:45,000 --> 00:18:48,000
I know I'm staring at Google Barbie and therefore don't form conjectures
303
00:18:48,000 --> 00:18:50,000
considering the causality of adjacent unfolding events
304
00:18:50,000 --> 00:18:53,000
but some things have been happening that might be related
305
00:18:54,000 --> 00:18:56,000
I've brought this morning a cold shower
306
00:18:56,000 --> 00:18:58,000
from waffle in the fall of my mood
307
00:18:58,000 --> 00:18:59,000
You're malfunctioning
308
00:18:59,000 --> 00:19:04,000
What? No, I'm just, I'm, I've never seen this kind of malfunction before
309
00:19:04,000 --> 00:19:06,000
it's usually just hair related
310
00:19:06,000 --> 00:19:09,000
You know, you're gonna have to visit weird Barbie
311
00:19:09,000 --> 00:19:12,000
I have never had to visit weird Barbie
312
00:19:12,000 --> 00:19:14,000
That's because you've never malfunctioned
313
00:19:14,000 --> 00:19:17,000
I heard that she used to be the most beautiful Barbie of all
314
00:19:17,000 --> 00:19:20,000
but then someone played with her too hard in the real world
315
00:19:23,000 --> 00:19:31,000
Barbie, Barbie, Barbie, Barbie, Barbie, Barbie, Barbie, Barbie, Barbie, Barbie, Barbie!
316
00:19:31,000 --> 00:19:35,000
and now she's faded to an eternity of making other Barbie perfect
317
00:19:35,000 --> 00:19:37,000
while following more and more into disrepair herself
318
00:19:37,000 --> 00:19:39,000
That, and we all call her weird Barbie
319
00:19:39,000 --> 00:19:41,000
both behind her back and also to her face
320
00:19:41,000 --> 00:19:43,000
She's so weird
321
00:19:44,000 --> 00:19:47,000
Why is she always in this place?
322
00:19:53,000 --> 00:19:58,000
Oh, I've never been killed in my first year this way.
323
00:20:02,000 --> 00:20:03,000
Hello!
324
00:20:12,000 --> 00:20:13,000
Hey.
325
00:20:14,000 --> 00:20:15,000
What's good and good looking?
326
00:20:15,000 --> 00:20:16,000
Hi.
327
00:20:16,000 --> 00:20:17,000
Welcome.
328
00:20:17,000 --> 00:20:19,000
Welcome to my rearcabs.
329
00:20:23,000 --> 00:20:24,000
Hi, how are you?
330
00:20:24,000 --> 00:20:25,000
Nice to meet you.
331
00:20:25,000 --> 00:20:27,000
Sorry about the dog crap.
332
00:20:27,000 --> 00:20:28,000
What can I do you for?
333
00:20:28,000 --> 00:20:31,000
I just had to come see you about my feet.
334
00:20:31,000 --> 00:20:33,000
There, um...
335
00:20:39,000 --> 00:20:40,000
Flat?
336
00:20:40,000 --> 00:20:41,000
Yeah.
337
00:20:41,000 --> 00:20:43,000
I've never seen that before.
338
00:20:43,000 --> 00:20:44,000
Is he?
339
00:20:44,000 --> 00:20:45,000
Look.
340
00:20:45,000 --> 00:20:47,000
Okay, well, can you, you know, fix them?
341
00:20:47,000 --> 00:20:49,000
You're a stereotypical barber, right?
342
00:20:49,000 --> 00:20:50,000
Mm-hmm.
343
00:20:50,000 --> 00:20:52,000
I can of yours.
344
00:20:52,000 --> 00:20:55,000
He is one nice-looking little protein pop.
345
00:20:55,000 --> 00:20:56,000
I guess.
346
00:20:56,000 --> 00:20:58,000
I'd like to see what kind of nude block
347
00:20:58,000 --> 00:21:00,000
he's packing under those jeans.
348
00:21:00,000 --> 00:21:02,000
Anyway, what procedure is this for?
349
00:21:02,000 --> 00:21:03,000
Oh, nothing.
350
00:21:03,000 --> 00:21:06,000
A really fun game of volleyball.
351
00:21:06,000 --> 00:21:07,000
Is it?
352
00:21:07,000 --> 00:21:09,000
Pots of death.
353
00:21:09,000 --> 00:21:11,000
What?
354
00:21:12,000 --> 00:21:15,000
Maybe some thoughts of death?
355
00:21:15,000 --> 00:21:17,000
Thoughts of death?
356
00:21:17,000 --> 00:21:18,000
Is that a problem?
357
00:21:18,000 --> 00:21:19,000
Oh.
358
00:21:19,000 --> 00:21:20,000
What?
359
00:21:20,000 --> 00:21:21,000
I've heard of this.
360
00:21:22,000 --> 00:21:24,000
God, it's real.
361
00:21:25,000 --> 00:21:27,000
Oh, you've done it.
362
00:21:27,000 --> 00:21:28,000
You've opened a portal.
363
00:21:28,000 --> 00:21:30,000
I didn't open a portal.
364
00:21:30,000 --> 00:21:31,000
Someone did.
365
00:21:31,000 --> 00:21:33,000
And now there is a fit in the continuum
366
00:21:33,000 --> 00:21:36,000
that is the membrane between Barbie Land and the real world.
367
00:21:36,000 --> 00:21:39,000
If you want to be stereotypical Barbie perky and the baby girl,
368
00:21:39,000 --> 00:21:41,000
you've got to go fix it.
369
00:21:41,000 --> 00:21:42,000
You're going to keep going funny.
370
00:21:42,000 --> 00:21:44,000
Look at your upper thigh.
371
00:21:45,000 --> 00:21:46,000
What is that?
372
00:21:46,000 --> 00:21:47,000
A cellulite.
373
00:21:47,000 --> 00:21:49,000
That's going to spread everywhere.
374
00:21:49,000 --> 00:21:52,000
Then you're going to start getting sad and wishy and complicated.
375
00:21:52,000 --> 00:21:53,000
No!
376
00:21:53,000 --> 00:21:55,000
What do I have to do?
377
00:21:55,000 --> 00:21:58,000
You have to go to the real world
378
00:21:58,000 --> 00:22:00,000
and you have to find the girl who's playing with you.
379
00:22:00,000 --> 00:22:01,000
Playing with me?
380
00:22:01,000 --> 00:22:03,000
The girl will be playing with me.
381
00:22:03,000 --> 00:22:05,000
But usually there's some kind of separation of things.
382
00:22:05,000 --> 00:22:07,000
There's the girl and the doll
383
00:22:07,000 --> 00:22:09,000
and never the twain shall cross.
384
00:22:09,000 --> 00:22:10,000
The train is crossing?
385
00:22:10,000 --> 00:22:11,000
Yes.
386
00:22:11,000 --> 00:22:13,000
And the girl who's playing with you, she must be sad.
387
00:22:13,000 --> 00:22:15,000
And her thoughts and feelings and humanness
388
00:22:15,000 --> 00:22:17,000
are interfering with your dullness.
389
00:22:17,000 --> 00:22:18,000
Why would she be sad?
390
00:22:18,000 --> 00:22:21,000
We've fixed everything so that all women in the real world
391
00:22:21,000 --> 00:22:23,000
can be happy and powerful.
392
00:22:23,000 --> 00:22:24,000
I don't know.
393
00:22:24,000 --> 00:22:26,000
But if yes, me, you had something to do with this too.
394
00:22:26,000 --> 00:22:27,000
Me?
395
00:22:27,000 --> 00:22:28,000
It takes two to report on that.
396
00:22:28,000 --> 00:22:29,000
I can't have.
397
00:22:29,000 --> 00:22:32,000
I've only ever wanted for everything to stay exactly as it is.
398
00:22:32,000 --> 00:22:33,000
Well, be that as it may.
399
00:22:33,000 --> 00:22:36,000
The two of you are becoming inextricably intertwined.
400
00:22:36,000 --> 00:22:39,000
And you've got to help her to help yourself.
401
00:22:45,000 --> 00:22:46,000
So should I...
402
00:22:46,000 --> 00:22:48,000
So, what'll it be then?
403
00:22:48,000 --> 00:22:49,000
You can go back to your regular life
404
00:22:49,000 --> 00:22:51,000
and forget any of this ever happened.
405
00:22:51,000 --> 00:22:54,000
Or you can know the truth about the universe.
406
00:22:55,000 --> 00:22:58,000
The choice is now yours.
407
00:22:58,000 --> 00:22:59,000
The first one.
408
00:22:59,000 --> 00:23:00,000
The high heel.
409
00:23:00,000 --> 00:23:01,000
No.
410
00:23:01,000 --> 00:23:03,000
We'll do what we do.
411
00:23:03,000 --> 00:23:04,000
You're supposed to want to know.
412
00:23:04,000 --> 00:23:05,000
I don't.
413
00:23:05,000 --> 00:23:07,000
Babe, listen.
414
00:23:07,000 --> 00:23:08,000
You have to want to know.
415
00:23:08,000 --> 00:23:09,000
Okay? Do it again.
416
00:23:09,000 --> 00:23:10,000
I'm not adventure Barbie.
417
00:23:10,000 --> 00:23:11,000
I'm stereotypical Barbie.
418
00:23:11,000 --> 00:23:13,000
I'm like the Barbie you think of when someone says,
419
00:23:13,000 --> 00:23:14,000
think of a Barbie.
420
00:23:14,000 --> 00:23:16,000
That's me.
421
00:23:16,000 --> 00:23:17,000
I'm bummed.
422
00:23:17,000 --> 00:23:18,000
You're a bummer.
423
00:23:18,000 --> 00:23:19,000
That's a bummer.
424
00:23:19,000 --> 00:23:20,000
Okay.
425
00:23:20,000 --> 00:23:21,000
I'm ready to forget now.
426
00:23:21,000 --> 00:23:22,000
No.
427
00:23:22,000 --> 00:23:24,000
You're doing this one.
428
00:23:24,000 --> 00:23:25,000
I just gave you a choice
429
00:23:25,000 --> 00:23:27,000
so you could feel some sense of control.
430
00:23:27,000 --> 00:23:28,000
So there is no option one?
431
00:23:28,000 --> 00:23:29,000
No.
432
00:23:29,000 --> 00:23:30,000
You.
433
00:23:30,000 --> 00:23:32,000
You have to fix the rip yourself.
434
00:23:32,000 --> 00:23:33,000
Don't blame me.
435
00:23:33,000 --> 00:23:34,000
Blame Mattel.
436
00:23:34,000 --> 00:23:35,000
I make the rules.
437
00:23:35,000 --> 00:23:36,000
I don't want to.
438
00:23:36,000 --> 00:23:37,000
Fine. Get silly like that.
439
00:23:37,000 --> 00:23:38,000
I don't care.
440
00:23:38,000 --> 00:23:39,000
No.
441
00:23:39,000 --> 00:23:40,000
No.
442
00:23:40,000 --> 00:23:41,000
No.
443
00:23:41,000 --> 00:23:42,000
Okay.
444
00:23:43,000 --> 00:23:45,000
Send me through the portal.
445
00:23:45,000 --> 00:23:46,000
Okay.
446
00:23:46,000 --> 00:23:47,000
There's actually no portal.
447
00:23:47,000 --> 00:23:48,000
It's a figure of speech.
448
00:23:48,000 --> 00:23:50,000
It's actually a sports car
449
00:23:50,000 --> 00:23:51,000
to a speed boat
450
00:23:51,000 --> 00:23:52,000
to a rocket ship
451
00:23:52,000 --> 00:23:53,000
to a tandem find
452
00:23:53,000 --> 00:23:54,000
to a camper van
453
00:23:54,000 --> 00:23:55,000
to a snowmobile
454
00:23:55,000 --> 00:23:56,000
which will take you
455
00:23:56,000 --> 00:23:57,000
most of the way
456
00:23:57,000 --> 00:23:59,000
to the state of Los Angeles
457
00:23:59,000 --> 00:24:00,000
where you will don neon
458
00:24:00,000 --> 00:24:01,000
and rollerblades
459
00:24:01,000 --> 00:24:02,000
and enter the country
460
00:24:02,000 --> 00:24:03,000
of California.
461
00:24:03,000 --> 00:24:04,000
Weird I am.
462
00:24:04,000 --> 00:24:05,000
And it's best if you don't think
463
00:24:05,000 --> 00:24:06,000
of it too much.
464
00:24:06,000 --> 00:24:07,000
And then when I get there,
465
00:24:07,000 --> 00:24:09,000
how do I find this girl?
466
00:24:09,000 --> 00:24:11,000
You will know.
467
00:24:12,000 --> 00:24:13,000
Okay.
468
00:24:13,000 --> 00:24:14,000
And how do I get back?
469
00:24:14,000 --> 00:24:15,000
The same way you came
470
00:24:15,000 --> 00:24:16,000
but in reverse.
471
00:24:16,000 --> 00:24:18,000
Like I should move forward
472
00:24:18,000 --> 00:24:19,000
but through the order back
473
00:24:19,000 --> 00:24:20,000
where we're going.
474
00:24:20,000 --> 00:24:21,000
Don't overthink it.
475
00:24:21,000 --> 00:24:22,000
Oh, okay.
476
00:24:22,000 --> 00:24:23,000
Where you see
477
00:24:23,000 --> 00:24:24,000
if you do not find her
478
00:24:24,000 --> 00:24:25,000
and fix things,
479
00:24:25,000 --> 00:24:26,000
what's ugly will become
480
00:24:26,000 --> 00:24:27,000
uglier
481
00:24:27,000 --> 00:24:28,000
and what's weird
482
00:24:28,000 --> 00:24:29,000
will become weirder.
483
00:24:29,000 --> 00:24:31,000
And then you look like me.
484
00:24:31,000 --> 00:24:32,000
Ah!
485
00:24:32,000 --> 00:24:33,000
Oh!
486
00:24:33,000 --> 00:24:34,000
No, no, no.
487
00:24:34,000 --> 00:24:35,000
Sorry.
488
00:24:35,000 --> 00:24:36,000
I understand.
489
00:24:36,000 --> 00:24:38,000
I set myself up for that.
490
00:24:38,000 --> 00:24:39,000
Anyway, I believe in you.
491
00:24:39,000 --> 00:24:40,000
Thank you.
492
00:24:40,000 --> 00:24:41,000
Go.
493
00:24:41,000 --> 00:24:42,000
Be careful.
494
00:24:42,000 --> 00:24:43,000
I love you.
495
00:24:43,000 --> 00:24:44,000
Bye.
496
00:24:44,000 --> 00:24:45,000
Thank you.
497
00:24:57,000 --> 00:24:58,000
I guess she's going without you.
498
00:24:58,000 --> 00:25:00,000
You're so lost, Kenny.
499
00:25:00,000 --> 00:25:02,000
She literally asked me
500
00:25:02,000 --> 00:25:03,000
and I was like,
501
00:25:03,000 --> 00:25:04,000
I prefer to stay here.
502
00:25:04,000 --> 00:25:05,000
Why?
503
00:25:05,000 --> 00:25:06,000
Are you scared?
504
00:25:06,000 --> 00:25:07,000
What?
505
00:25:07,000 --> 00:25:08,000
I bet she was scared
506
00:25:08,000 --> 00:25:10,000
and I bet she doesn't even want you to go.
507
00:25:10,000 --> 00:25:12,000
Well, you did both those things incorrectly
508
00:25:12,000 --> 00:25:14,000
and I bet the opposite direction.
509
00:25:14,000 --> 00:25:15,000
You can't.
510
00:25:15,000 --> 00:25:17,000
Which way is that?
511
00:25:17,000 --> 00:25:18,000
You don't even know.
512
00:25:18,000 --> 00:25:20,000
I just don't want to leave.
513
00:25:20,000 --> 00:25:22,000
I'm trying to find reasons not to leave.
514
00:25:22,000 --> 00:25:24,000
I'm going to miss you guys so much.
515
00:25:24,000 --> 00:25:26,000
I just wish someone could come with me
516
00:25:26,000 --> 00:25:27,000
but you can't.
517
00:25:27,000 --> 00:25:28,000
I should do this alone.
518
00:25:28,000 --> 00:25:29,000
What bird am I thinking of?
519
00:25:29,000 --> 00:25:30,000
Panoramic dolphin.
520
00:25:30,000 --> 00:25:31,000
I mean, no, a bird.
521
00:25:32,000 --> 00:25:33,000
I like it.
522
00:25:34,000 --> 00:25:35,000
I am.
523
00:25:35,000 --> 00:25:36,000
Who missed you, Barbie?
524
00:25:36,000 --> 00:25:37,000
I'll be back in no time.
525
00:25:37,000 --> 00:25:39,000
Perfect feet and we'll forget that this ever happened.
526
00:25:39,000 --> 00:25:40,000
And you'll get to see all the good work
527
00:25:40,000 --> 00:25:41,000
we've done to fix the world.
528
00:25:41,000 --> 00:25:43,000
You'll be such a hero to them.
529
00:25:43,000 --> 00:25:45,000
All those grateful, powerful women
530
00:25:45,000 --> 00:25:47,000
who owe their wonderful lives to Barbie.
531
00:25:47,000 --> 00:25:49,000
I'll bet every woman will say thank you
532
00:25:49,000 --> 00:25:51,000
and give you a really big hug.
533
00:25:51,000 --> 00:25:53,000
Yes, you're right.
534
00:25:53,000 --> 00:25:54,000
Here I go.
535
00:25:55,000 --> 00:25:56,000
Bye, Jerry.
536
00:25:56,000 --> 00:25:57,000
Bye, Barbie.
537
00:25:57,000 --> 00:25:58,000
Bye, Barbie.
538
00:25:58,000 --> 00:25:59,000
Bye, Barbie.
539
00:25:59,000 --> 00:26:00,000
Bye, Barbie.
540
00:26:00,000 --> 00:26:01,000
Bye, Barbie.
541
00:26:01,000 --> 00:26:02,000
Good luck in reality.
542
00:26:02,000 --> 00:26:04,000
That's what I tell you, Barbie.
543
00:26:05,000 --> 00:26:09,000
I went to the Dr, I went to the mountains
544
00:26:10,000 --> 00:26:13,000
I looked to the children
545
00:26:13,000 --> 00:26:15,000
I trained from the mountains
546
00:26:15,000 --> 00:26:19,000
There's more than one answer to these questions
547
00:26:19,000 --> 00:26:21,000
But what do you need a crooked eye
548
00:26:22,000 --> 00:26:25,000
And the less I see my sword from sun to if
549
00:26:26,000 --> 00:26:29,000
Couser I am defined
550
00:26:31,000 --> 00:26:33,000
Couser I am defined
551
00:26:34,000 --> 00:26:42,000
What are you doing here?
552
00:26:42,000 --> 00:26:43,000
I'm coming with you.
553
00:26:43,000 --> 00:26:44,000
No.
554
00:26:44,000 --> 00:26:45,000
Please get out.
555
00:26:45,000 --> 00:26:46,000
I can't.
556
00:26:46,000 --> 00:26:47,000
I made a double bet with Ken.
557
00:26:47,000 --> 00:26:50,000
And you can't make me look uncool in front of Ken.
558
00:26:50,000 --> 00:26:51,000
Ken's not cool!
559
00:26:51,000 --> 00:26:52,000
He is to be.
560
00:26:52,000 --> 00:26:54,000
You're just gonna slow me down.
561
00:26:54,000 --> 00:26:55,000
Pardon me.
562
00:26:55,000 --> 00:26:56,000
What if there's Peach?
563
00:26:56,000 --> 00:27:00,000
You'll need someone who's a professional in that.
564
00:27:00,000 --> 00:27:03,000
Did you bring your roll of glades?
565
00:27:03,000 --> 00:27:06,000
I literally go nowhere without him.
566
00:27:06,000 --> 00:27:07,000
Please.
567
00:27:07,000 --> 00:27:08,000
Okay.
568
00:27:08,000 --> 00:27:09,000
What?
569
00:27:09,000 --> 00:27:10,000
Let's go.
570
00:27:10,000 --> 00:27:11,000
Let's go.
571
00:27:11,000 --> 00:27:12,000
Let's go.
572
00:27:12,000 --> 00:27:13,000
Get our second friend.
573
00:27:13,000 --> 00:27:14,000
Yeah.
574
00:27:14,000 --> 00:27:20,000
And so Bobblin can set off on their adventure to the real world.
575
00:27:34,000 --> 00:27:35,000
Come on.
576
00:27:35,000 --> 00:27:36,000
Come on.
577
00:27:36,000 --> 00:27:37,000
Come on.
578
00:27:37,000 --> 00:27:38,000
Come on.
579
00:27:38,000 --> 00:27:39,000
Come on.
580
00:27:39,000 --> 00:27:40,000
Come on.
581
00:27:40,000 --> 00:27:41,000
Come on.
582
00:27:41,000 --> 00:27:42,000
Come on.
583
00:27:42,000 --> 00:27:43,000
Come on.
584
00:27:43,000 --> 00:27:44,000
Come on.
585
00:27:44,000 --> 00:27:45,000
Come on.
586
00:27:45,000 --> 00:27:46,000
Come on.
587
00:27:46,000 --> 00:27:47,000
Come on.
588
00:27:47,000 --> 00:27:48,000
Come on.
589
00:27:48,000 --> 00:27:49,000
Come on.
590
00:27:49,000 --> 00:27:50,000
Come on.
591
00:27:50,000 --> 00:27:51,000
Come on.
592
00:27:51,000 --> 00:27:52,000
Come on.
593
00:27:52,000 --> 00:27:53,000
Come on.
594
00:27:53,000 --> 00:27:54,000
Come on.
595
00:27:54,000 --> 00:27:55,000
Come on.
596
00:27:55,000 --> 00:27:56,000
Come on.
597
00:27:56,000 --> 00:27:57,000
Come on.
598
00:27:57,000 --> 00:27:58,000
Come on.
599
00:27:58,000 --> 00:27:59,000
Come on.
600
00:27:59,000 --> 00:28:00,000
Come on.
601
00:28:00,540 --> 00:28:01,700
Come on.
602
00:28:01,700 --> 00:28:03,200
Come on.
603
00:28:03,200 --> 00:28:04,500
Come on.
604
00:28:04,500 --> 00:28:06,000
Come on.
605
00:28:06,000 --> 00:28:07,000
Come on.
606
00:28:07,000 --> 00:28:08,000
Come on.
607
00:28:08,000 --> 00:28:09,000
Come on.
608
00:28:09,000 --> 00:28:10,000
Come on.
609
00:28:10,000 --> 00:28:11,000
Come on.
610
00:28:11,000 --> 00:28:12,000
Come on.
611
00:28:12,000 --> 00:28:13,000
Come on.
612
00:28:13,000 --> 00:28:14,000
Come on.
613
00:28:14,000 --> 00:28:15,000
Come on.
614
00:28:15,000 --> 00:28:16,000
Come on.
615
00:28:16,000 --> 00:28:17,000
Come on.
616
00:28:17,000 --> 00:28:19,000
Come on.
617
00:28:19,000 --> 00:28:20,000
Come on.
618
00:28:20,000 --> 00:28:21,000
Come on.
619
00:28:21,000 --> 00:28:22,000
Come on.
620
00:28:22,000 --> 00:28:23,000
Come on.
621
00:28:23,000 --> 00:28:24,000
Come on.
622
00:28:24,000 --> 00:28:25,000
Add both.
623
00:28:25,000 --> 00:28:26,000
Come on.
624
00:28:26,000 --> 00:28:27,000
Come on.
625
00:28:27,000 --> 00:28:28,000
Come on.
626
00:28:28,000 --> 00:28:29,000
Come on.
627
00:28:29,000 --> 00:28:31,000
They're also staring at me.
628
00:28:31,000 --> 00:28:33,000
Oh, look at that.
629
00:28:33,000 --> 00:28:34,000
Wow.
630
00:28:34,000 --> 00:28:37,000
I feel kind of ill at ease, right?
631
00:28:37,000 --> 00:28:40,000
I don't have a word for it, but I'm conscious,
632
00:28:40,000 --> 00:28:43,000
but it's myself that I'm conscious of.
633
00:28:43,000 --> 00:28:45,000
I'm not getting any of that.
634
00:28:45,000 --> 00:28:48,000
I feel it can only be described as admiring,
635
00:28:48,000 --> 00:28:50,000
but not awkward.
636
00:28:50,000 --> 00:28:52,000
And there's no undertone of violence.
637
00:28:52,000 --> 00:28:55,000
My very much has an undertone of violence.
638
00:28:55,000 --> 00:28:57,000
But look, a construction site.
639
00:28:57,000 --> 00:28:59,000
I have good feminine energy.
640
00:28:59,000 --> 00:29:00,000
Hey, Lee!
641
00:29:00,000 --> 00:29:01,000
Yoo-hoo!
642
00:29:01,000 --> 00:29:03,000
Oh, are you that fragile, sir?
643
00:29:03,000 --> 00:29:05,000
I sit here in a hot body when you hold the head down,
644
00:29:05,000 --> 00:29:06,000
going out of a mirror in your pocket.
645
00:29:06,000 --> 00:29:07,000
Maybe you are.
646
00:29:07,000 --> 00:29:09,000
I can see myself in your shorts.
647
00:29:09,000 --> 00:29:11,000
I don't know exactly what you meant with all of those little quakes,
648
00:29:11,000 --> 00:29:13,000
but I'm picking up on some sort of entendre,
649
00:29:13,000 --> 00:29:15,000
which appears to be double.
650
00:29:15,000 --> 00:29:17,000
And I would just like to inform you,
651
00:29:17,000 --> 00:29:19,000
I do not have a vagina.
652
00:29:19,000 --> 00:29:22,000
And he does not have a penis.
653
00:29:22,000 --> 00:29:24,000
We don't have genitals.
654
00:29:24,000 --> 00:29:25,000
That's okay.
655
00:29:25,000 --> 00:29:26,000
Hey, how are you?
656
00:29:26,000 --> 00:29:27,000
I'm good.
657
00:29:27,000 --> 00:29:29,000
I have all the genitals.
658
00:29:29,000 --> 00:29:32,000
We think a construction site at lunchtime
659
00:29:32,000 --> 00:29:34,000
would be the perfect place for a little woman power.
660
00:29:34,000 --> 00:29:36,000
This home is so...
661
00:29:36,000 --> 00:29:38,000
male.
662
00:29:38,000 --> 00:29:40,000
Everything's almost like...
663
00:29:40,000 --> 00:29:42,000
reversed here.
664
00:29:45,000 --> 00:29:46,000
Oh, look!
665
00:29:46,000 --> 00:29:47,000
The Supreme Court!
666
00:29:47,000 --> 00:29:48,000
They're so smart.
667
00:29:48,000 --> 00:29:49,000
Yeah.
668
00:29:56,000 --> 00:29:57,000
Wow.
669
00:29:57,000 --> 00:29:58,000
Me and Leontar.
670
00:29:58,000 --> 00:30:00,000
I love the elbow pads.
671
00:30:00,000 --> 00:30:02,000
I think we should get some different clothes.
672
00:30:04,000 --> 00:30:05,000
You look great.
673
00:30:05,000 --> 00:30:06,000
I look French.
674
00:30:06,000 --> 00:30:07,000
Danon!
675
00:30:09,000 --> 00:30:10,000
Hey, man.
676
00:30:10,000 --> 00:30:12,000
You guys gotta pay for that stuff.
677
00:30:15,000 --> 00:30:17,000
She looks even better in more clothes.
678
00:30:17,000 --> 00:30:18,000
Because you can imagine more.
679
00:30:18,000 --> 00:30:19,000
You know what?
680
00:30:19,000 --> 00:30:20,000
People.
681
00:30:21,000 --> 00:30:23,000
Weird Barbie said I know how to find this girl,
682
00:30:23,000 --> 00:30:25,000
but I have no idea.
683
00:30:26,000 --> 00:30:28,000
What would smart parts do?
684
00:30:28,000 --> 00:30:30,000
I just need to clear my mind so I can think.
685
00:30:30,000 --> 00:30:32,000
Who is playing with me?
686
00:30:32,000 --> 00:30:33,000
People.
687
00:30:33,000 --> 00:30:34,000
People.
688
00:30:34,000 --> 00:30:35,000
They get so bored.
689
00:30:35,000 --> 00:30:36,000
After I figure it out,
690
00:30:36,000 --> 00:30:37,000
fast we get to go home.
691
00:30:37,000 --> 00:30:38,000
What am I supposed to do?
692
00:30:38,000 --> 00:30:39,000
I don't know.
693
00:30:39,000 --> 00:30:40,000
Go for a walk or something.
694
00:30:40,000 --> 00:30:41,000
By myself?
695
00:30:41,000 --> 00:30:42,000
Yes.
696
00:30:42,000 --> 00:30:43,000
Really?
697
00:30:43,000 --> 00:30:44,000
Where?
698
00:30:44,000 --> 00:30:45,000
Anywhere!
699
00:30:45,000 --> 00:30:46,000
Can I go that way?
700
00:30:46,000 --> 00:30:47,000
Yes.
701
00:30:47,000 --> 00:30:48,000
Okay.
702
00:30:51,000 --> 00:30:52,000
Don't go far.
703
00:30:52,000 --> 00:30:53,000
Okay!
704
00:30:58,000 --> 00:30:59,000
Excuse me, sir.
705
00:31:00,000 --> 00:31:01,000
Thanks, man.
706
00:31:12,000 --> 00:31:13,000
It's alright.
707
00:31:13,000 --> 00:31:14,000
We gotta clean up on this one.
708
00:31:14,000 --> 00:31:15,000
I'm gonna work out, man.
709
00:31:17,000 --> 00:31:18,000
Come on!
710
00:31:22,000 --> 00:31:23,000
Come on, come on!
711
00:31:32,000 --> 00:31:34,000
See, you're not seeing any good shit.
712
00:31:34,000 --> 00:31:35,000
It's good stuff.
713
00:31:35,000 --> 00:31:36,000
It's all I'm not worried about it.
714
00:31:36,000 --> 00:31:37,000
Not now, Margaret.
715
00:31:37,000 --> 00:31:38,000
Let's shake on this.
716
00:31:38,000 --> 00:31:40,000
We're gonna be in a lot of fun during the show.
717
00:31:40,000 --> 00:31:42,000
Every morning, we're gonna have fun.
718
00:32:22,000 --> 00:32:35,120
Not good for you.
719
00:32:35,120 --> 00:32:36,600
I don't want to tell M ใกใใใจ่ชช
720
00:32:36,600 --> 00:32:37,000
O
721
00:32:52,000 --> 00:33:12,000
Bake it!
722
00:33:12,000 --> 00:33:15,600
Who is it?
723
00:33:15,600 --> 00:33:17,600
That's why it makes you worse.
724
00:33:17,600 --> 00:33:19,600
No, the quality of this is not...
725
00:33:45,600 --> 00:33:47,600
I don't know why, but now I know.
726
00:34:10,600 --> 00:34:12,600
You're so beautiful.
727
00:34:13,600 --> 00:34:15,600
I know it.
728
00:34:21,600 --> 00:34:23,600
Mommy! Mommy!
729
00:34:23,600 --> 00:34:25,600
Yes!
730
00:34:25,600 --> 00:34:26,600
I got it!
731
00:34:26,600 --> 00:34:27,600
Oh, well, you got it.
732
00:34:27,600 --> 00:34:28,600
You go first.
733
00:34:28,600 --> 00:34:29,600
No, no, you go first.
734
00:34:29,600 --> 00:34:30,600
We'll go with the same guy.
735
00:34:30,600 --> 00:34:31,600
Okay.
736
00:34:31,600 --> 00:34:32,600
She left home!
737
00:34:32,600 --> 00:34:33,600
She left home!
738
00:34:33,600 --> 00:34:34,600
What about?
739
00:34:34,600 --> 00:34:35,600
The kids at the school?
740
00:34:35,600 --> 00:34:36,600
What did you say?
741
00:34:36,600 --> 00:34:37,600
Nothing.
742
00:34:37,600 --> 00:34:38,600
Okay.
743
00:34:38,600 --> 00:34:39,600
Well, let's go to the school.
744
00:34:39,600 --> 00:34:40,600
No way!
745
00:34:40,600 --> 00:34:41,600
Okay.
746
00:34:57,600 --> 00:34:58,600
Hello.
747
00:34:58,600 --> 00:34:59,600
This is Dan at the FBI.
748
00:34:59,600 --> 00:35:01,600
Oh, Mrs. Aaron at the top.
749
00:35:01,600 --> 00:35:03,600
I'll give a front-end squirrel who you are, Aaron.
750
00:35:03,600 --> 00:35:04,600
What are you?
751
00:35:04,600 --> 00:35:05,600
Like an intern?
752
00:35:05,600 --> 00:35:06,600
No, I prove your dogs have gotten loose.
753
00:35:06,600 --> 00:35:07,600
Impossible.
754
00:35:07,600 --> 00:35:08,600
How do you know?
755
00:35:08,600 --> 00:35:09,600
Don't ask me, Aaron.
756
00:35:09,600 --> 00:35:10,600
What about the blondes?
757
00:35:10,600 --> 00:35:11,600
Answering to Barbie and Ken.
758
00:35:11,600 --> 00:35:13,600
Rollerblading in Santa Monica.
759
00:35:13,600 --> 00:35:15,600
We're gonna need to tell self-landing Eagle.
760
00:35:15,600 --> 00:35:16,600
Don't grab the bed, Aaron.
761
00:35:16,600 --> 00:35:17,600
I won't.
762
00:35:20,600 --> 00:35:21,600
This is bad.
763
00:35:21,600 --> 00:35:22,600
This is really bad.
764
00:35:22,600 --> 00:35:23,600
What?
765
00:35:23,600 --> 00:35:24,600
What has happened before?
766
00:35:24,600 --> 00:35:25,600
What?
767
00:35:25,600 --> 00:35:26,600
When?
768
00:35:26,600 --> 00:35:27,600
I heard about 10 years ago.
769
00:35:27,600 --> 00:35:29,600
A woman named Skipper turned up at some family's home in Key West.
770
00:35:29,600 --> 00:35:31,600
Asked to babysit the kids.
771
00:35:31,600 --> 00:35:33,600
She then tried to take her top of surfing.
772
00:35:33,600 --> 00:35:34,600
Geez, I know.
773
00:35:34,600 --> 00:35:36,600
They were able to straighten it out and keep it under wraps,
774
00:35:36,600 --> 00:35:38,600
but this is serious.
775
00:35:39,600 --> 00:35:40,600
I'm going all the way up.
776
00:35:40,600 --> 00:35:41,600
Who goes all the way up?
777
00:35:41,600 --> 00:35:42,600
I have to.
778
00:35:42,600 --> 00:35:43,600
You may never come back.
779
00:35:44,600 --> 00:35:45,600
I know.
780
00:36:02,600 --> 00:36:03,600
Hey.
781
00:36:03,600 --> 00:36:04,600
Oh, hi, Aaron.
782
00:36:04,600 --> 00:36:05,600
New drawings?
783
00:36:05,600 --> 00:36:07,600
Yeah, I just started drawing this weird design.
784
00:36:07,600 --> 00:36:08,600
These are different?
785
00:36:08,600 --> 00:36:11,600
It's irrepressible thoughts of death, Barbie.
786
00:36:11,600 --> 00:36:13,600
Full body tell you like Barbie.
787
00:36:13,600 --> 00:36:15,600
Crippling shame, Barbie.
788
00:36:15,600 --> 00:36:16,600
Okay.
789
00:36:16,600 --> 00:36:18,600
Listen, I have to speak to the top brass.
790
00:36:18,600 --> 00:36:19,600
No.
791
00:36:19,600 --> 00:36:20,600
I must.
792
00:36:20,600 --> 00:36:21,600
No.
793
00:36:21,600 --> 00:36:22,600
I'm going to.
794
00:36:22,600 --> 00:36:23,600
Aaron, they're in a big corporate idea section.
795
00:36:23,600 --> 00:36:25,600
No one is to be admitted, Aaron.
796
00:36:25,600 --> 00:36:26,600
Power and growth.
797
00:36:26,600 --> 00:36:27,600
Always.
798
00:36:27,600 --> 00:36:29,600
But what do we really say?
799
00:36:29,600 --> 00:36:30,600
We'll tell you why.
800
00:36:30,600 --> 00:36:31,600
Except dreams.
801
00:36:31,600 --> 00:36:32,600
And imagination.
802
00:36:34,600 --> 00:36:35,600
And sparkle.
803
00:36:36,600 --> 00:36:37,600
I get excited.
804
00:36:37,600 --> 00:36:38,600
I'm passionate.
805
00:36:38,600 --> 00:36:39,600
And when you take a sparkle,
806
00:36:39,600 --> 00:36:41,600
what do you think about that?
807
00:36:41,600 --> 00:36:42,600
Female agency.
808
00:36:43,600 --> 00:36:44,600
Excuse me.
809
00:36:45,600 --> 00:36:46,600
Who are you?
810
00:36:46,600 --> 00:36:47,600
Aaron Dinkins, sir.
811
00:36:47,600 --> 00:36:49,600
We're in the middle of a major sit-down here.
812
00:36:49,600 --> 00:36:50,600
Aaron Dinkins.
813
00:36:50,600 --> 00:36:51,600
I think you're going to want to hear this.
814
00:36:51,600 --> 00:36:52,600
Sir, can you just email it?
815
00:36:52,600 --> 00:36:54,600
And you can send it to me EOD.
816
00:36:54,600 --> 00:36:55,600
End of day.
817
00:36:56,600 --> 00:36:57,600
Oh, that's cool.
818
00:36:57,600 --> 00:36:59,600
May I put it in a whisper?
819
00:36:59,600 --> 00:37:00,600
Sir?
820
00:37:00,600 --> 00:37:02,600
Fine, whisper me.
821
00:37:05,600 --> 00:37:06,600
No.
822
00:37:25,600 --> 00:37:26,600
No.
823
00:37:26,600 --> 00:37:27,600
No, no, no.
824
00:37:27,600 --> 00:37:28,600
No.
825
00:37:28,600 --> 00:37:29,600
Get the chair.
826
00:37:29,600 --> 00:37:30,600
Get the chair.
827
00:37:30,600 --> 00:37:31,600
No pain.
828
00:37:32,600 --> 00:37:34,600
Aaron, is it okay?
829
00:37:34,600 --> 00:37:35,600
It's okay.
830
00:37:39,600 --> 00:37:41,600
It's a repeat of Skipper and Key West.
831
00:37:41,600 --> 00:37:43,600
And with all due respect,
832
00:37:43,600 --> 00:37:45,600
that was Skipper, sir.
833
00:37:45,600 --> 00:37:47,600
This is Barbie.
834
00:37:50,600 --> 00:37:51,600
If this got out,
835
00:37:51,600 --> 00:37:54,600
then our dolls were coming to Los Angeles from Barbie Land
836
00:37:54,600 --> 00:37:56,600
as life-size versions of themselves.
837
00:37:57,600 --> 00:37:59,600
Roaming the earth.
838
00:38:00,600 --> 00:38:02,600
This would be very bad.
839
00:38:02,600 --> 00:38:04,600
Barbie, in the real world.
840
00:38:05,600 --> 00:38:06,600
That's impossible.
841
00:38:06,600 --> 00:38:09,600
We've got a definite situation on our hands.
842
00:38:09,600 --> 00:38:10,600
Channels!
843
00:38:10,600 --> 00:38:11,600
Logic!
844
00:38:14,600 --> 00:38:15,600
What's your name again?
845
00:38:15,600 --> 00:38:16,600
Aaron Dinkins, sir.
846
00:38:16,600 --> 00:38:17,600
Aaron Dinkinson?
847
00:38:17,600 --> 00:38:18,600
Dinkins.
848
00:38:18,600 --> 00:38:19,600
Yes, Aaron.
849
00:38:19,600 --> 00:38:21,600
Is Barbie Land like an ultimate reality,
850
00:38:21,600 --> 00:38:24,600
or is it like a place where your imagination is?
851
00:38:24,600 --> 00:38:25,600
Yes.
852
00:38:25,600 --> 00:38:27,600
Think of it as a town in Sweden.
853
00:38:27,600 --> 00:38:28,600
Aaron Dinkins.
854
00:38:29,600 --> 00:38:30,600
Sweden.
855
00:38:30,600 --> 00:38:31,600
Right.
856
00:38:33,600 --> 00:38:35,600
How much do you weigh?
857
00:38:35,600 --> 00:38:36,600
It doesn't matter.
858
00:38:37,600 --> 00:38:39,600
It sounds like a job for the box.
859
00:38:39,600 --> 00:38:43,600
No one rests until this doll is back in a box.
860
00:38:45,600 --> 00:38:46,600
What?
861
00:38:46,600 --> 00:38:47,600
Ladyfuckin' came to the hospital
862
00:38:47,600 --> 00:38:48,600
just like I saw in my vision.
863
00:38:48,600 --> 00:38:49,600
A man in a horse.
864
00:38:49,600 --> 00:38:51,600
I've started to get all these weird-over feelings.
865
00:38:51,600 --> 00:38:54,600
Like I have beer with no specific object.
866
00:38:54,600 --> 00:38:55,600
What is that?
867
00:38:55,600 --> 00:38:56,600
Anxiety.
868
00:38:56,600 --> 00:38:57,600
I have a tooth.
869
00:38:57,600 --> 00:38:58,600
You're just awful at this age.
870
00:38:58,600 --> 00:39:00,600
I feel amazing.
871
00:39:00,600 --> 00:39:02,600
This kid's gonna take it out on the dance.
872
00:39:02,600 --> 00:39:04,600
He's gotta be here somewhere.
873
00:39:04,600 --> 00:39:06,600
We need to find him soon.
874
00:39:06,600 --> 00:39:07,600
He's gonna pop into the library
875
00:39:07,600 --> 00:39:09,600
to see if I can find any folks on trucks.
876
00:39:09,600 --> 00:39:11,600
Okay, just don't get in trouble.
877
00:39:11,600 --> 00:39:12,600
I won't.
878
00:39:26,600 --> 00:39:27,600
What are you doing?
879
00:39:27,600 --> 00:39:28,600
Oh.
880
00:39:28,600 --> 00:39:30,600
What's that girl's name?
881
00:39:30,600 --> 00:39:31,600
I'm Sasha.
882
00:39:31,600 --> 00:39:32,600
Hey, Sasha.
883
00:39:32,600 --> 00:39:33,600
Don't talk to her.
884
00:39:33,600 --> 00:39:34,600
Oh, Sasha can talk to you,
885
00:39:34,600 --> 00:39:36,600
but you can never talk to Sasha.
886
00:39:36,600 --> 00:39:38,600
She'll crush you.
887
00:39:38,600 --> 00:39:39,600
Don't worry.
888
00:39:39,600 --> 00:39:40,600
Everyone really likes me,
889
00:39:40,600 --> 00:39:42,600
and everything sounds cool and pretty.
890
00:39:42,600 --> 00:39:43,600
Come here, hon.
891
00:39:43,600 --> 00:39:44,600
Thank you.
892
00:39:47,600 --> 00:39:48,600
Hey, lady.
893
00:39:48,600 --> 00:39:49,600
Sasha.
894
00:39:49,600 --> 00:39:51,600
What's up?
895
00:39:54,600 --> 00:39:55,600
Who are you?
896
00:39:55,600 --> 00:40:00,600
I'm only your favorite woman of all time.
897
00:40:00,600 --> 00:40:02,600
Barbie.
898
00:40:04,600 --> 00:40:06,600
You really think you're Barbie?
899
00:40:06,600 --> 00:40:07,600
Yeah.
900
00:40:07,600 --> 00:40:08,600
She's crazy.
901
00:40:08,600 --> 00:40:09,600
You think she's gonna say something?
902
00:40:09,600 --> 00:40:10,600
So you're like Barbie Barbie,
903
00:40:10,600 --> 00:40:12,600
like a professional bimbo?
904
00:40:12,600 --> 00:40:13,600
No, Barbie's not a bimbo.
905
00:40:13,600 --> 00:40:15,600
Barbie is a doctor and a lawyer
906
00:40:15,600 --> 00:40:17,600
and a senator and a Nobel Prize winner.
907
00:40:17,600 --> 00:40:19,600
You're a Nobel Prize winner?
908
00:40:19,600 --> 00:40:22,600
Oh, no, not me, but Barbie is.
909
00:40:22,600 --> 00:40:23,600
Yeah.
910
00:40:23,600 --> 00:40:25,600
Aren't you guys gonna thank me
911
00:40:25,600 --> 00:40:27,600
and give me a big hug?
912
00:40:29,600 --> 00:40:31,600
You're being your favorite toy.
913
00:40:31,600 --> 00:40:32,600
We haven't played with Barbie
914
00:40:32,600 --> 00:40:34,600
since we were like five years old.
915
00:40:34,600 --> 00:40:36,600
Yeah, I hated dolls with hair.
916
00:40:36,600 --> 00:40:37,600
I mean, I played with Barbie,
917
00:40:37,600 --> 00:40:38,600
but it was like the last resort.
918
00:40:38,600 --> 00:40:40,600
I love Barbie.
919
00:40:42,600 --> 00:40:43,600
Anyways, even then,
920
00:40:43,600 --> 00:40:44,600
it was horrible for us.
921
00:40:44,600 --> 00:40:46,600
It was horrible?
922
00:40:46,600 --> 00:40:48,600
Why?
923
00:40:48,600 --> 00:40:49,600
Come on, Sasha.
924
00:40:49,600 --> 00:40:50,600
Give it to her.
925
00:40:50,600 --> 00:40:51,600
Destroy Barbie.
926
00:40:52,600 --> 00:40:54,600
Okay, Barbie.
927
00:40:54,600 --> 00:40:56,600
Let's do this.
928
00:40:56,600 --> 00:40:57,600
You've been making women feel bad
929
00:40:57,600 --> 00:40:59,600
about themselves since you were invented.
930
00:40:59,600 --> 00:41:01,600
I think you've got the wrong way around.
931
00:41:01,600 --> 00:41:02,600
You represent everything wrong
932
00:41:02,600 --> 00:41:03,600
with your culture.
933
00:41:03,600 --> 00:41:05,600
Sexualized capitalism,
934
00:41:05,600 --> 00:41:07,600
unrealistic, physical activities.
935
00:41:07,600 --> 00:41:08,600
No, no, no.
936
00:41:08,600 --> 00:41:10,600
You're describing something stereotypical.
937
00:41:10,600 --> 00:41:13,600
Barbie is so much more than that.
938
00:41:13,600 --> 00:41:15,600
Look at yourself.
939
00:41:15,600 --> 00:41:16,600
What?
940
00:41:16,600 --> 00:41:18,600
I am technically stereotypical Barbie.
941
00:41:18,600 --> 00:41:19,600
You said the feminist movement
942
00:41:19,600 --> 00:41:21,600
back 50 years.
943
00:41:21,600 --> 00:41:23,600
You destroyed girls' innate sense of worth,
944
00:41:23,600 --> 00:41:24,600
and you were killing the planet
945
00:41:24,600 --> 00:41:26,600
with your glorification of rampant consumerism.
946
00:41:26,600 --> 00:41:28,600
No, I'm supposed to help you
947
00:41:28,600 --> 00:41:31,600
and make you happy and powerful.
948
00:41:31,600 --> 00:41:32,600
Oh, I am powerful.
949
00:41:32,600 --> 00:41:33,600
And until you showed up here
950
00:41:33,600 --> 00:41:35,600
and declared yourself Barbie,
951
00:41:35,600 --> 00:41:37,600
I hadn't thought about you in years, you fascist.
952
00:41:41,600 --> 00:41:45,600
Oh, um, okay.
953
00:41:45,600 --> 00:41:47,600
That's happening again.
954
00:41:47,600 --> 00:41:48,600
I have to.
955
00:41:48,600 --> 00:41:50,600
Will you excuse me?
956
00:41:50,600 --> 00:41:53,600
It was really nice talking to you.
957
00:42:00,600 --> 00:42:02,600
Never listen.
958
00:42:02,600 --> 00:42:06,600
Excuse me, sir, do you have the time?
959
00:42:06,600 --> 00:42:08,600
You respect me.
960
00:42:08,600 --> 00:42:10,600
Sorry, though, do you know what time it is?
961
00:42:10,600 --> 00:42:14,600
No, I do not.
962
00:42:14,600 --> 00:42:15,600
Okay.
963
00:42:15,600 --> 00:42:17,600
Why didn't Barbie tell me about patriarchy?
964
00:42:17,600 --> 00:42:19,600
Which, to my understanding,
965
00:42:19,600 --> 00:42:21,600
is where men and horses run everything.
966
00:42:21,600 --> 00:42:22,600
Okay.
967
00:42:22,600 --> 00:42:23,600
Okay.
968
00:42:23,600 --> 00:42:25,600
Why didn't Barbie tell me about patriarchy?
969
00:42:25,600 --> 00:42:27,600
Which, to my understanding,
970
00:42:27,600 --> 00:42:29,600
is where men and horses run everything.
971
00:42:29,600 --> 00:42:30,600
Sure.
972
00:42:30,600 --> 00:42:32,600
I shall seek my fortune there.
973
00:42:32,600 --> 00:42:33,600
All right.
974
00:42:33,600 --> 00:42:35,600
So...
975
00:42:35,600 --> 00:42:37,600
I'll take a high-level, high-paying job with influence, please.
976
00:42:37,600 --> 00:42:39,600
Okay, you'll need at least an MBA.
977
00:42:39,600 --> 00:42:40,600
I don't know how many people I have a PhD in.
978
00:42:40,600 --> 00:42:41,600
This isn't being a man enough.
979
00:42:41,600 --> 00:42:43,600
Actually, right now, it's kind of the opposite.
980
00:42:43,600 --> 00:42:46,600
You guys are clearly not doing patriarchy very well.
981
00:42:46,600 --> 00:42:47,600
No.
982
00:42:47,600 --> 00:42:49,600
No, we're, uh...
983
00:42:49,600 --> 00:42:50,600
We're doing it well.
984
00:42:50,600 --> 00:42:51,600
Yeah.
985
00:42:51,600 --> 00:42:53,600
We're just, uh, hiding better now.
986
00:42:53,600 --> 00:42:54,600
Oh.
987
00:42:54,600 --> 00:42:55,600
No.
988
00:42:55,600 --> 00:42:57,600
I won't let you do just one ependectomy.
989
00:42:57,600 --> 00:42:58,600
But I'm a man.
990
00:42:58,600 --> 00:42:59,600
But I'm not a doctor.
991
00:42:59,600 --> 00:43:00,600
Please.
992
00:43:00,600 --> 00:43:01,600
Yeah.
993
00:43:01,600 --> 00:43:02,600
Can I talk to a doctor?
994
00:43:02,600 --> 00:43:03,600
You are talking to a doctor.
995
00:43:03,600 --> 00:43:04,600
Can you give me a coffee?
996
00:43:04,600 --> 00:43:05,600
No.
997
00:43:05,600 --> 00:43:06,600
And I need a cookie pen?
998
00:43:06,600 --> 00:43:07,600
No.
999
00:43:07,600 --> 00:43:08,600
And a white coat?
1000
00:43:08,600 --> 00:43:09,600
No.
1001
00:43:09,600 --> 00:43:10,600
And a shirt?
1002
00:43:10,600 --> 00:43:11,600
No.
1003
00:43:11,600 --> 00:43:12,600
There it is, doctor.
1004
00:43:12,600 --> 00:43:13,600
Somebody get security.
1005
00:43:13,600 --> 00:43:15,600
I'd like to apply for your job at the beach.
1006
00:43:15,600 --> 00:43:17,600
So you want to be a lifeguard?
1007
00:43:17,600 --> 00:43:19,600
Oh, I'm not trained to go over there.
1008
00:43:19,600 --> 00:43:21,600
I'm trained to stand confidently right here.
1009
00:43:21,600 --> 00:43:23,600
There's nobody in danger here.
1010
00:43:23,600 --> 00:43:26,600
And even if there were, I'm not trained to save them.
1011
00:43:26,600 --> 00:43:28,600
I can't hire you.
1012
00:43:28,600 --> 00:43:31,600
Tell me the beach here.
1013
00:43:31,600 --> 00:43:32,600
Oh.
1014
00:43:32,600 --> 00:43:35,600
She thinks I'm a fascist.
1015
00:43:35,600 --> 00:43:41,600
I don't control the railways or the flow of commerce.
1016
00:43:41,600 --> 00:43:43,600
There you are.
1017
00:43:43,600 --> 00:43:44,600
Oh, no.
1018
00:43:44,600 --> 00:43:45,600
That went terrible.
1019
00:43:45,600 --> 00:43:49,600
I need to find somewhere where I can start patriarchy fresh.
1020
00:43:50,600 --> 00:43:53,600
Is this Barbie?
1021
00:43:53,600 --> 00:43:55,600
It's just Barbie.
1022
00:43:55,600 --> 00:43:57,600
We're going to need you to come with us.
1023
00:43:57,600 --> 00:43:58,600
Oh.
1024
00:43:58,600 --> 00:44:00,600
Who are you?
1025
00:44:00,600 --> 00:44:01,600
We're Mattel.
1026
00:44:01,600 --> 00:44:02,600
Mattel?
1027
00:44:02,600 --> 00:44:03,600
Mattel.
1028
00:44:03,600 --> 00:44:04,600
Oh, thank goodness.
1029
00:44:04,600 --> 00:44:07,600
I've got to talk to somebody in charge.
1030
00:44:07,600 --> 00:44:08,600
Everything is backwards here.
1031
00:44:08,600 --> 00:44:10,600
Men look at me like I'm an object.
1032
00:44:10,600 --> 00:44:11,600
Girls hate me.
1033
00:44:11,600 --> 00:44:12,600
Everything's so crazy.
1034
00:44:12,600 --> 00:44:13,600
And I keep getting arrested.
1035
00:44:13,600 --> 00:44:15,600
You're going to stuff this way around?
1036
00:44:15,600 --> 00:44:16,600
I also just learned to cry.
1037
00:44:16,600 --> 00:44:19,600
First I got one tear, and then I got a whole bunch.
1038
00:44:19,600 --> 00:44:20,600
What do I do?
1039
00:44:20,600 --> 00:44:23,600
Do I follow Barbie into that scary unmarked black trunk car?
1040
00:44:23,600 --> 00:44:26,600
A trunk car I'd like to have, actually.
1041
00:44:26,600 --> 00:44:27,600
You're right.
1042
00:44:27,600 --> 00:44:28,600
She's right.
1043
00:44:28,600 --> 00:44:29,600
It's Mattel.
1044
00:44:29,600 --> 00:44:30,600
I know.
1045
00:44:30,600 --> 00:44:33,600
I'll go back to Barbie Land and I'll tell the kids what I learned.
1046
00:44:33,600 --> 00:44:35,600
Oh, it's going to be beautiful.
1047
00:44:35,600 --> 00:44:36,600
Okay.
1048
00:44:36,600 --> 00:44:37,600
Back to Barbie Land.
1049
00:44:37,600 --> 00:44:39,600
Let's go that way.
1050
00:44:46,600 --> 00:44:47,600
Yeah!
1051
00:44:47,600 --> 00:44:48,600
Hi, welcome back.
1052
00:44:48,600 --> 00:44:58,600
I'm off early because of the crisis at work, but I thought we could go get some of the
1053
00:44:58,600 --> 00:45:03,600
stuff, aren't we?
1054
00:45:03,600 --> 00:45:17,600
I'm off early because of a crisis at work, but I thought we could go get some socks there.
1055
00:45:17,600 --> 00:45:23,600
Thank God they arrested that nut job and that reality-challenged woman.
1056
00:45:23,600 --> 00:45:26,600
She thinks she's Barbie. Wait, what did he say?
1057
00:45:26,600 --> 00:45:30,600
She thinks she's Barbie. She's like, what are you doing?
1058
00:45:30,600 --> 00:45:32,600
What are you doing? What are you doing?
1059
00:45:32,600 --> 00:45:34,600
Mom. Mom!
1060
00:45:34,600 --> 00:45:37,600
Mom, get back in the car!
1061
00:45:38,600 --> 00:45:40,600
Are you kidding me?
1062
00:45:41,600 --> 00:45:43,600
Mom!
1063
00:45:45,600 --> 00:45:51,600
Mattel, of course it was you guys that brought me here, because it definitely wasn't that Sasha girl.
1064
00:45:51,600 --> 00:45:54,600
Thanks for the ride. This is so much fun.
1065
00:45:54,600 --> 00:45:57,600
Wow, they're mothers!
1066
00:46:01,600 --> 00:46:04,600
Barbie, so happy to see you.
1067
00:46:04,600 --> 00:46:06,600
Hi. Would you like some mineral water?
1068
00:46:06,600 --> 00:46:08,600
Yes, thank you.
1069
00:46:11,600 --> 00:46:14,600
I'm not used to that having anything in it.
1070
00:46:18,600 --> 00:46:19,600
Thank you.
1071
00:46:19,600 --> 00:46:22,600
So we've been very anxious to get some quality face time with you.
1072
00:46:22,600 --> 00:46:26,600
Of course. So what can I do to repair the rift and the space time continuum,
1073
00:46:26,600 --> 00:46:30,600
get my feet back in that one cell that I got and just generally not turn into weird Barbie.
1074
00:46:30,600 --> 00:46:33,600
We have been discussing that very topic.
1075
00:46:33,600 --> 00:46:40,600
If you agreeable to it, we would love it if you could just get into that giant box.
1076
00:46:43,600 --> 00:46:47,600
Get into the box and you'll go back to Barbie and everything will be as it was.
1077
00:46:47,600 --> 00:46:50,600
You know what? We should probably get Ken first.
1078
00:46:51,600 --> 00:46:52,600
Ken?
1079
00:46:52,600 --> 00:46:54,600
You know, Ken. Barbie and Ken.
1080
00:46:55,600 --> 00:46:57,600
Yes, Ken. Ken's the guy.
1081
00:46:59,600 --> 00:47:01,600
Back to Barbie Land!
1082
00:47:05,600 --> 00:47:10,600
Ken isn't something we're worried about...ever.
1083
00:47:10,600 --> 00:47:12,600
Okay, I'll just send him. I'll get in the box then.
1084
00:47:12,600 --> 00:47:14,600
Alright, yes!
1085
00:47:15,600 --> 00:47:21,600
Oh, and since I came all this way, could I just meet the woman in charge? Your CEO?
1086
00:47:21,600 --> 00:47:23,600
Oh, that would be me.
1087
00:47:23,600 --> 00:47:24,600
Your CFO?
1088
00:47:24,600 --> 00:47:25,600
Me.
1089
00:47:25,600 --> 00:47:27,600
Your COO. President of the Barbie division.
1090
00:47:27,600 --> 00:47:30,600
I'm a man with no power. Does that make me a woman?
1091
00:47:30,600 --> 00:47:33,600
Are any women in charge?
1092
00:47:33,600 --> 00:47:39,600
Listen, I know exactly where you're going with this and I have to say I really resent it.
1093
00:47:39,600 --> 00:47:42,600
We are a company literally made of women.
1094
00:47:42,600 --> 00:47:50,600
We had a woman CO in the 90s and there was another one at some other time.
1095
00:47:51,600 --> 00:47:54,600
So that's two right there.
1096
00:47:54,600 --> 00:48:00,600
Women are the freaking foundation of this very long, phallic building.
1097
00:48:00,600 --> 00:48:03,600
We have gender neutral bathrooms up the wazoo.
1098
00:48:03,600 --> 00:48:06,600
Every single one of these men love women.
1099
00:48:06,600 --> 00:48:10,600
I'm the son of a mother. I'm the mother of a son.
1100
00:48:10,600 --> 00:48:13,600
I'm the nephew of a woman aunt.
1101
00:48:14,600 --> 00:48:16,600
Some of my best friends are Jewish.
1102
00:48:17,600 --> 00:48:22,600
What I'm trying to say is, get in the box you Jezebel.
1103
00:48:22,600 --> 00:48:24,600
Why, I can't say Jezebel now.
1104
00:48:24,600 --> 00:48:27,600
I haven't been in the box in ages.
1105
00:48:27,600 --> 00:48:29,600
You see, it's easy.
1106
00:48:30,600 --> 00:48:32,600
Oh, okay.
1107
00:48:32,600 --> 00:48:35,600
Oh my gosh, I remember the smell.
1108
00:48:35,600 --> 00:48:38,600
I'm having a real Proustian flashback.
1109
00:48:38,600 --> 00:48:41,600
Remember Proust Barbie? That did not sell very well.
1110
00:48:47,600 --> 00:48:51,600
Oh, you know what, before I get in the box,
1111
00:48:51,600 --> 00:48:54,600
could I just run to the restroom and make sure my hair is perfect?
1112
00:48:54,600 --> 00:48:56,600
Fine. Can you be speedy about it?
1113
00:48:56,600 --> 00:48:58,600
Mm-hmm.
1114
00:48:58,600 --> 00:49:00,600
It's just down the hallway.
1115
00:49:00,600 --> 00:49:01,600
Thank you.
1116
00:49:01,600 --> 00:49:02,600
On the rail.
1117
00:49:06,600 --> 00:49:08,600
I guess you know how to do that.
1118
00:49:09,600 --> 00:49:11,600
She's got that body.
1119
00:49:12,600 --> 00:49:15,600
Don't you dare push that body, let me use it.
1120
00:49:20,600 --> 00:49:22,600
Let's get that body.
1121
00:49:24,600 --> 00:49:26,600
Get it for me.
1122
00:49:26,600 --> 00:49:28,600
I gave you how to do it.
1123
00:49:29,600 --> 00:49:31,600
I'll capture you.
1124
00:49:35,600 --> 00:49:38,600
Come on, quicker to go over the shoe.
1125
00:49:39,600 --> 00:49:41,600
It's quicker.
1126
00:49:46,600 --> 00:49:48,600
Get me Barbie!
1127
00:49:48,600 --> 00:49:50,600
Barbie! Barbie!
1128
00:49:50,600 --> 00:49:52,600
Barbie!
1129
00:49:52,600 --> 00:49:54,600
Barbie!
1130
00:50:08,600 --> 00:50:10,600
Barbie!
1131
00:50:23,600 --> 00:50:25,600
Don't worry, you're safe here.
1132
00:50:26,600 --> 00:50:28,600
What is this place?
1133
00:50:29,600 --> 00:50:33,600
I always find I think best at kitchen tables.
1134
00:50:33,600 --> 00:50:35,600
Tea?
1135
00:50:36,600 --> 00:50:38,600
Yes, please.
1136
00:50:43,600 --> 00:50:45,600
So a woman does work here.
1137
00:50:45,600 --> 00:50:48,600
Up over sweetie, we do more than work here.
1138
00:50:56,600 --> 00:50:58,600
Thank you.
1139
00:51:03,600 --> 00:51:05,600
Thank you.
1140
00:51:19,600 --> 00:51:21,600
What?
1141
00:51:21,600 --> 00:51:23,600
It's because I don't know how to drink tea.
1142
00:51:23,600 --> 00:51:25,600
No.
1143
00:51:25,600 --> 00:51:27,600
You look different.
1144
00:51:27,600 --> 00:51:29,600
That's not how I normally look.
1145
00:51:29,600 --> 00:51:31,600
I usually look perfect.
1146
00:51:31,600 --> 00:51:33,600
Well, I don't know.
1147
00:51:33,600 --> 00:51:35,600
I think you just right.
1148
00:51:43,600 --> 00:51:46,600
Real world isn't what I thought it was.
1149
00:51:46,600 --> 00:51:48,600
It never is.
1150
00:51:48,600 --> 00:51:50,600
And isn't that marvelous?
1151
00:51:51,600 --> 00:51:53,600
Who are you?
1152
00:51:53,600 --> 00:51:56,600
If you go through that closet,
1153
00:51:56,600 --> 00:51:59,600
you'll find a stairwell down to the lobby.
1154
00:51:59,600 --> 00:52:01,600
Okay.
1155
00:52:03,600 --> 00:52:05,600
Thank you.
1156
00:52:07,600 --> 00:52:09,600
Ruth.
1157
00:52:09,600 --> 00:52:11,600
Ruth, thank you Ruth.
1158
00:52:12,600 --> 00:52:14,600
You're welcome Barbie.
1159
00:52:23,600 --> 00:52:25,600
She's my best friend.
1160
00:52:25,600 --> 00:52:27,600
Welcome home, boss.
1161
00:52:27,600 --> 00:52:29,600
She's the ins both.
1162
00:52:29,600 --> 00:52:32,600
And she dressed in really cute clothes.
1163
00:52:32,600 --> 00:52:34,600
Oh, look out, there she is.
1164
00:52:36,600 --> 00:52:38,600
She's hard.
1165
00:52:38,600 --> 00:52:40,600
I don't have my key card.
1166
00:52:41,600 --> 00:52:43,600
Get in!
1167
00:52:48,600 --> 00:52:50,600
Now! Get in now!
1168
00:52:50,600 --> 00:52:52,600
Now!
1169
00:52:52,600 --> 00:52:54,600
Come on!
1170
00:52:57,600 --> 00:52:59,600
Oh, no!
1171
00:52:59,600 --> 00:53:01,600
We're never going to get far!
1172
00:53:01,600 --> 00:53:03,600
Oh, we didn't get so far!
1173
00:53:03,600 --> 00:53:05,600
I'm on a plan here.
1174
00:53:05,600 --> 00:53:07,600
I would normally have shot that.
1175
00:53:07,600 --> 00:53:09,600
I'll go on the first one.
1176
00:53:09,600 --> 00:53:11,600
Hang on.
1177
00:53:13,600 --> 00:53:15,600
God, I hope nobody from school is off
1178
00:53:15,600 --> 00:53:17,600
but a life-size Barbie and her car.
1179
00:53:17,600 --> 00:53:19,600
How did this even happen?
1180
00:53:19,600 --> 00:53:21,600
It was like an idea, a great idea.
1181
00:53:21,600 --> 00:53:24,600
So, I've been a little lonely lately
1182
00:53:24,600 --> 00:53:26,600
and I found those Barbies we used to play with.
1183
00:53:26,600 --> 00:53:28,600
So I started playing with them
1184
00:53:28,600 --> 00:53:30,600
and making drawings like we used to do, remember?
1185
00:53:30,600 --> 00:53:32,600
Because I thought it would be joyful.
1186
00:53:32,600 --> 00:53:35,600
No, it wasn't. I got sad and weird
1187
00:53:35,600 --> 00:53:37,600
and then the drawings got sad and weird
1188
00:53:37,600 --> 00:53:39,600
and maybe because I couldn't be like you,
1189
00:53:39,600 --> 00:53:41,600
I ended up making you like me.
1190
00:53:42,600 --> 00:53:44,600
Did any of these drawings, by chance,
1191
00:53:44,600 --> 00:53:46,600
have thoughts of death and cellulite?
1192
00:53:46,600 --> 00:53:48,600
Yes!
1193
00:53:48,600 --> 00:53:50,600
They were thoughts of death Barbies!
1194
00:53:50,600 --> 00:53:52,600
Oh my God!
1195
00:53:55,600 --> 00:53:57,600
I came for you!
1196
00:53:57,600 --> 00:54:00,600
Those were your memories.
1197
00:54:18,600 --> 00:54:20,600
Hello? Hello? Hello?
1198
00:54:20,600 --> 00:54:22,600
Are you two like, shining?
1199
00:54:22,600 --> 00:54:24,600
No! No, it's nothing like that.
1200
00:54:24,600 --> 00:54:26,600
Are you shining with a real Barbie?
1201
00:54:26,600 --> 00:54:28,600
No!
1202
00:54:28,600 --> 00:54:30,600
I mean, maybe? Like a little?
1203
00:54:30,600 --> 00:54:32,600
Yes.
1204
00:54:32,600 --> 00:54:34,600
I don't even know where to start
1205
00:54:34,600 --> 00:54:36,600
with this pushing a Barbie to life crap.
1206
00:54:36,600 --> 00:54:38,600
Oh, Sasha, listen, I'm just a boring mom
1207
00:54:38,600 --> 00:54:40,600
with a boring job and a daughter who hates me.
1208
00:54:40,600 --> 00:54:42,600
Can you blame me for that?
1209
00:54:42,600 --> 00:54:46,600
No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
1210
00:54:46,600 --> 00:54:50,600
no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
1211
00:54:50,600 --> 00:54:54,600
no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
1212
00:54:54,600 --> 00:54:55,600
no, no, no, no, no,
1213
00:54:55,600 --> 00:54:56,600
no, no, no, no, no, no,
1214
00:54:56,600 --> 00:54:59,600
no, no, no, no, no, no, hey, hey, hey, hey, sit down.
1215
00:54:59,600 --> 00:55:00,600
I love women.
1216
00:55:00,600 --> 00:55:01,600
I love women.
1217
00:55:01,600 --> 00:55:02,600
I made the real world better,
1218
00:55:02,600 --> 00:55:04,600
but the real world is ever irrevocably messed up.
1219
00:55:04,600 --> 00:55:06,600
No, no, no, no, no, no, no,
1220
00:55:06,600 --> 00:55:07,600
well, the real world is not perfect.
1221
00:55:07,600 --> 00:55:08,600
but you inspire me.
1222
00:55:10,600 --> 00:55:11,600
I love women.
1223
00:55:11,600 --> 00:55:13,220
I'm gonna help women.
1224
00:55:13,220 --> 00:55:14,600
Well come on, but everybody thanks women.
1225
00:55:14,600 --> 00:55:17,600
Women hate women and men hate women. It's the one thing we can all agree on.
1226
00:55:17,600 --> 00:55:19,600
Is that true? It's complicated. Hate is a strong word.
1227
00:55:19,600 --> 00:55:20,600
Wake up!
1228
00:55:22,600 --> 00:55:24,600
What are you waiting for, Sasha?
1229
00:55:27,600 --> 00:55:30,600
Mom, where'd you have to drive like this?
1230
00:55:30,600 --> 00:55:31,600
There was this guy.
1231
00:55:31,600 --> 00:55:32,600
His dad?
1232
00:55:32,600 --> 00:55:34,600
Yeah, yeah, I would say his dad.
1233
00:55:44,600 --> 00:55:46,600
Hello?
1234
00:55:54,600 --> 00:55:55,600
Okay, duck.
1235
00:55:56,600 --> 00:55:57,600
You look so great.
1236
00:55:57,600 --> 00:55:58,600
Come, look at me.
1237
00:55:58,600 --> 00:55:59,600
Okay, sorry.
1238
00:56:03,600 --> 00:56:05,600
I can't live enough forever.
1239
00:56:05,600 --> 00:56:06,600
Where can we go?
1240
00:56:06,600 --> 00:56:07,600
Wait, I have an idea.
1241
00:56:07,600 --> 00:56:09,600
Can you get us to Venice Beach?
1242
00:56:09,600 --> 00:56:10,600
Sure can.
1243
00:56:10,600 --> 00:56:11,600
Again.
1244
00:56:11,600 --> 00:56:13,600
I love Harbor Blades.
1245
00:56:13,600 --> 00:56:14,600
Where are we going?
1246
00:56:14,600 --> 00:56:15,600
Barbie Land.
1247
00:56:15,600 --> 00:56:16,600
What's wrong?
1248
00:56:16,600 --> 00:56:20,600
Are you really going to let Barbie take you and your three daughters to an imaginary land?
1249
00:56:20,600 --> 00:56:21,600
Yes, and you want to know why?
1250
00:56:21,600 --> 00:56:22,600
Because I never get to do any.
1251
00:56:22,600 --> 00:56:23,600
I didn't even go on that cruise.
1252
00:56:23,600 --> 00:56:24,600
I wanted her to go raffle.
1253
00:56:24,600 --> 00:56:25,600
He said I didn't have enough vacation days,
1254
00:56:25,600 --> 00:56:27,600
so he had to learn it to start.
1255
00:56:27,600 --> 00:56:28,600
Oh, who's about to?
1256
00:56:28,600 --> 00:56:29,600
You can't just leave him.
1257
00:56:29,600 --> 00:56:30,600
He'll be fine.
1258
00:56:30,600 --> 00:56:32,600
Bolligrapos.
1259
00:56:32,600 --> 00:56:34,600
Bolligrapos.
1260
00:56:36,600 --> 00:56:37,600
Okay, I'll be fine.
1261
00:56:37,600 --> 00:56:38,600
Ready for fun?
1262
00:56:38,600 --> 00:56:39,600
Yeah, I'm ready.
1263
00:56:39,600 --> 00:56:41,600
Okay, here we go.
1264
00:56:41,600 --> 00:56:43,600
Come on, and seal that thing.
1265
00:56:45,600 --> 00:56:46,600
Where are Barbie?
1266
00:56:46,600 --> 00:56:47,600
How did we get into this phone?
1267
00:56:47,600 --> 00:56:49,600
How did we get into this vehicle?
1268
00:56:49,600 --> 00:56:50,600
When I was a kid, I lost these boots,
1269
00:56:50,600 --> 00:56:54,600
and my mom wouldn't let me buy a whole new Barbie just to replace the boots.
1270
00:56:54,600 --> 00:56:55,600
They were so good on you.
1271
00:56:55,600 --> 00:56:56,600
Well, thank you.
1272
00:56:56,600 --> 00:56:57,600
Thank you.
1273
00:56:57,600 --> 00:56:58,600
She was always my favorite Barbie.
1274
00:56:58,600 --> 00:56:59,600
You're my favorite human.
1275
00:56:59,600 --> 00:57:02,600
Don't tell them, but I never do good kids.
1276
00:57:02,600 --> 00:57:04,600
That's because Ken is totally super close.
1277
00:57:04,600 --> 00:57:05,600
Ha!
1278
00:57:05,600 --> 00:57:06,600
Ha!
1279
00:57:06,600 --> 00:57:07,600
How do you do that?
1280
00:57:07,600 --> 00:57:09,600
All major physicians in power control all the money.
1281
00:57:09,600 --> 00:57:11,600
Basically everything that land between your world,
1282
00:57:11,600 --> 00:57:12,600
you're going to do in hours.
1283
00:57:12,600 --> 00:57:13,600
I mean, that's when you run for it.
1284
00:57:13,600 --> 00:57:14,600
That's when you run for it.
1285
00:57:14,600 --> 00:57:15,600
That's when you run for it.
1286
00:57:15,600 --> 00:57:16,600
That's when you run for it.
1287
00:57:16,600 --> 00:57:17,600
What is this song?
1288
00:57:17,600 --> 00:57:19,600
Oh, and we have a female president,
1289
00:57:19,600 --> 00:57:20,600
and it's fun and work.
1290
00:57:20,600 --> 00:57:21,600
I'm friends with him.
1291
00:57:21,600 --> 00:57:22,600
He knows 24-7.
1292
00:57:22,600 --> 00:57:24,600
Can John's hands come in and play with you?
1293
00:57:24,600 --> 00:57:25,600
No, that's crazy.
1294
00:57:25,600 --> 00:57:26,600
Excuse me.
1295
00:57:26,600 --> 00:57:28,600
Have you seen a group of women on the wheels?
1296
00:57:28,600 --> 00:57:29,600
Actually, yeah.
1297
00:57:29,600 --> 00:57:30,600
There was a lot.
1298
00:57:30,600 --> 00:57:31,600
There was a lot.
1299
00:57:31,600 --> 00:57:32,600
There was a lot.
1300
00:57:32,600 --> 00:57:33,600
There was a lot.
1301
00:57:33,600 --> 00:57:34,600
There was a lot.
1302
00:57:34,600 --> 00:57:35,600
There was a lot.
1303
00:57:35,600 --> 00:57:36,600
There was a lot.
1304
00:57:36,600 --> 00:57:37,600
Actually, yeah.
1305
00:57:37,600 --> 00:57:38,600
There was a lumberman in between.
1306
00:57:38,600 --> 00:57:40,600
They're rolling by in that direction.
1307
00:57:40,600 --> 00:57:41,600
Oh, wow.
1308
00:57:41,600 --> 00:57:43,600
First step is always rolling later.
1309
00:57:43,600 --> 00:57:44,600
Excuse me, sir?
1310
00:57:44,600 --> 00:57:46,600
They've gone to Barnaby Land.
1311
00:57:46,600 --> 00:57:47,600
Oh, no.
1312
00:57:47,600 --> 00:57:48,600
Oh, no.
1313
00:57:48,600 --> 00:57:49,600
She's brought humans there with her.
1314
00:57:49,600 --> 00:57:51,600
This could mean extremely weird things for our world.
1315
00:57:51,600 --> 00:57:52,600
Like, what?
1316
00:57:52,600 --> 00:57:55,600
Nothing any of our collective imaginations could ever dream of.
1317
00:57:55,600 --> 00:57:58,600
A podcast hosted by two wise trees
1318
00:57:58,600 --> 00:58:02,600
or a choir of 2,000 young fathers.
1319
00:58:02,600 --> 00:58:03,600
Not even close.
1320
00:58:03,600 --> 00:58:05,600
We've got to get to Barnaby Land.
1321
00:58:05,600 --> 00:58:06,600
We've got to find some planes back.
1322
00:58:06,600 --> 00:58:09,600
Just look in the direction of Barnaby.
1323
00:58:09,600 --> 00:58:12,600
I can practically feel my kills lifting already.
1324
00:58:12,600 --> 00:58:13,600
Yes.
1325
00:58:13,600 --> 00:58:16,600
This is what I was supposed to do for you back here.
1326
00:58:16,600 --> 00:58:17,600
It feels right.
1327
00:58:17,600 --> 00:58:18,600
It does.
1328
00:58:18,600 --> 00:58:20,600
Okay, good to see you.
1329
00:58:20,600 --> 00:58:22,600
Oh, that's strange.
1330
00:58:31,600 --> 00:58:33,600
She's coming for us, E.B.S.
1331
00:58:34,600 --> 00:58:36,600
She's our top president with a beer
1332
00:58:36,600 --> 00:58:39,600
and the cheering squad is the Supreme Court.
1333
00:58:39,600 --> 00:58:42,600
This is so much better to see a president.
1334
00:58:42,600 --> 00:58:44,600
It's a huge beer tank.
1335
00:58:44,600 --> 00:58:47,600
Ah, the barge.
1336
00:58:47,600 --> 00:58:48,600
Oh, okay.
1337
00:58:48,600 --> 00:58:49,600
Hi, Cat.
1338
00:58:49,600 --> 00:58:51,600
Have a brusky beer.
1339
00:58:51,600 --> 00:58:54,600
My big guys burst.
1340
00:58:54,600 --> 00:58:58,600
Anyway, wait until you see my dream house.
1341
00:58:58,600 --> 00:58:59,600
Everything I've bought in my home
1342
00:58:59,600 --> 00:59:01,600
will totally inspire you.
1343
00:59:01,600 --> 00:59:03,600
We can change clothes again.
1344
00:59:05,600 --> 00:59:07,600
That's the capital.
1345
00:59:07,600 --> 00:59:08,600
Ah, it's pink.
1346
00:59:08,600 --> 00:59:09,600
Pink.
1347
00:59:09,600 --> 00:59:11,600
And that's...
1348
00:59:14,600 --> 00:59:16,600
These are the dream houses.
1349
00:59:16,600 --> 00:59:17,600
This is where I live.
1350
00:59:17,600 --> 00:59:19,600
You can see through the houses.
1351
00:59:19,600 --> 00:59:21,600
So does each Barbie look have their own house?
1352
00:59:21,600 --> 00:59:22,600
Mm-hmm.
1353
00:59:22,600 --> 00:59:23,600
That's cool.
1354
00:59:23,600 --> 00:59:25,600
Even the Ken's Day.
1355
00:59:25,600 --> 00:59:27,600
I don't know.
1356
00:59:27,600 --> 00:59:30,600
At first, I thought the real world was run by men.
1357
00:59:30,600 --> 00:59:34,600
And then, there was a minute where I thought it was run by horses.
1358
00:59:34,600 --> 00:59:38,600
But then I realized that horses are just men extenders.
1359
00:59:40,600 --> 00:59:42,600
Oh, I had that tree house.
1360
00:59:42,600 --> 00:59:44,600
I saved up my allowance to buy it.
1361
00:59:44,600 --> 00:59:46,600
I've never seen a car like that before.
1362
00:59:46,600 --> 00:59:48,600
What happened here?
1363
00:59:48,600 --> 00:59:51,600
Everything basically, everything exists
1364
00:59:51,600 --> 00:59:54,600
to expand and elevate the presence of men.
1365
00:59:55,600 --> 00:59:56,600
Beautiful.
1366
00:59:56,600 --> 00:59:57,600
I know.
1367
00:59:58,600 --> 00:59:59,600
Ken?
1368
01:00:01,600 --> 01:00:03,600
What have you done?
1369
01:00:03,600 --> 01:00:05,600
What have you made me?
1370
01:00:06,600 --> 01:00:07,600
Don't question it.
1371
01:00:07,600 --> 01:00:09,600
Just roll with it, tiny baby.
1372
01:00:09,600 --> 01:00:11,600
How come, baby?
1373
01:00:11,600 --> 01:00:12,600
What about any baby?
1374
01:00:12,600 --> 01:00:13,600
Like this pretty fridge?
1375
01:00:14,600 --> 01:00:15,600
No, okay.
1376
01:00:15,600 --> 01:00:16,600
This is my dream house.
1377
01:00:16,600 --> 01:00:18,600
It is my dream house.
1378
01:00:18,600 --> 01:00:19,600
It's mine!
1379
01:00:19,600 --> 01:00:21,600
No, this is no longer Barbie's dream house.
1380
01:00:21,600 --> 01:00:23,600
This shall pass forth, we know.
1381
01:00:23,600 --> 01:00:26,600
That's Ken's mojo, dojo, casa house.
1382
01:00:27,600 --> 01:00:30,600
You don't have to say dojo and casa.
1383
01:00:30,600 --> 01:00:32,600
But you do, because it feels good.
1384
01:00:32,600 --> 01:00:33,600
Try it.
1385
01:00:33,600 --> 01:00:35,600
Mojo, dojo, casa house.
1386
01:00:35,600 --> 01:00:37,600
Mojo, dojo, casa house.
1387
01:00:38,600 --> 01:00:40,600
Give it to me straight, how weird is it?
1388
01:00:40,600 --> 01:00:43,600
Oh, boss, these mojo, dojo, casa houses
1389
01:00:43,600 --> 01:00:45,600
are literally flying off the shelves.
1390
01:00:45,600 --> 01:00:47,600
The kids are clamored for them.
1391
01:00:47,600 --> 01:00:49,600
Ken is on t-shirts, mugs.
1392
01:00:49,600 --> 01:00:51,600
It's the number one tattoo.
1393
01:00:51,600 --> 01:00:52,600
Oh, no.
1394
01:00:52,600 --> 01:00:55,600
One of fathers has started a audition for the Ken movie,
1395
01:00:55,600 --> 01:00:57,600
which is already a blockbuster hit.
1396
01:00:59,600 --> 01:01:00,600
It's happening.
1397
01:01:00,600 --> 01:01:01,600
The thing we could never imagine,
1398
01:01:01,600 --> 01:01:02,600
if we don't get my words, ladies,
1399
01:01:02,600 --> 01:01:04,600
if the assistance of my executive words, ladies,
1400
01:01:04,600 --> 01:01:06,600
and someone who's brought their daughter back here
1401
01:01:06,600 --> 01:01:08,600
and closed the portal, our rules could be altered forever.
1402
01:01:08,600 --> 01:01:10,600
But what does it matter if it's Barbie or Ken?
1403
01:01:10,600 --> 01:01:11,600
The money is pouring in.
1404
01:01:11,600 --> 01:01:13,600
Shame on you, executive number two.
1405
01:01:13,600 --> 01:01:16,600
You think I spent my entire life in boardrooms
1406
01:01:16,600 --> 01:01:17,600
because of a bottom line?
1407
01:01:17,600 --> 01:01:20,600
No, I got into this business because of little girls
1408
01:01:20,600 --> 01:01:23,600
and their dreams, in the least creepy way possible.
1409
01:01:23,600 --> 01:01:26,600
Now, play it faster. Time is running out.
1410
01:01:26,600 --> 01:01:29,600
Look, I'm just having some brusky beers
1411
01:01:29,600 --> 01:01:31,600
in my mojo, dojo, casa house.
1412
01:01:33,600 --> 01:01:36,600
What do you say if you want, as my bride wife,
1413
01:01:36,600 --> 01:01:39,600
or my long-term low-commitment distance girlfriend?
1414
01:01:39,600 --> 01:01:40,600
As you say.
1415
01:01:41,600 --> 01:01:42,600
Brusky beer.
1416
01:01:43,600 --> 01:01:45,600
I will not brusky beer you.
1417
01:01:46,600 --> 01:01:47,600
That's fine.
1418
01:01:48,600 --> 01:01:49,600
You know, now that you've already turned around
1419
01:01:49,600 --> 01:01:51,600
to run everything, we can do out here however we like.
1420
01:01:51,600 --> 01:01:52,600
I have hats.
1421
01:01:52,600 --> 01:01:54,600
Where are my hungry boys?
1422
01:01:54,600 --> 01:01:55,600
They want snacks.
1423
01:01:56,600 --> 01:01:58,600
Barbie, I'm just so happy to see you.
1424
01:01:58,600 --> 01:01:59,600
Can you believe what is happening?
1425
01:01:59,600 --> 01:02:00,600
I know, isn't it great?
1426
01:02:01,600 --> 01:02:03,600
Can anyone need a brusky beer?
1427
01:02:03,600 --> 01:02:04,600
What are you doing?
1428
01:02:04,600 --> 01:02:06,600
You're a doctor.
1429
01:02:06,600 --> 01:02:08,600
I like being a helpful decoration.
1430
01:02:08,600 --> 01:02:10,600
And Al likes to help me give all the cans to foot massages.
1431
01:02:10,600 --> 01:02:12,600
No, I don't. I don't like that.
1432
01:02:12,600 --> 01:02:13,600
We love it.
1433
01:02:13,600 --> 01:02:16,600
I'm so bottle-faced a drunk right now.
1434
01:02:16,600 --> 01:02:17,600
Dido sinks in that.
1435
01:02:17,600 --> 01:02:19,600
I might not have to make any decisions.
1436
01:02:19,600 --> 01:02:21,600
It's like a spa day for my brain.
1437
01:02:21,600 --> 01:02:22,600
Forever.
1438
01:02:23,600 --> 01:02:24,600
What is wrong with that?
1439
01:02:24,600 --> 01:02:26,600
We just explained to them the immaculate and packable
1440
01:02:26,600 --> 01:02:29,600
seamless garment of logic that is patriarchy and the crumbled.
1441
01:02:29,600 --> 01:02:31,600
Oh my god, this is like in the 1500s
1442
01:02:31,600 --> 01:02:33,600
with the indigenous people in smallpox.
1443
01:02:33,600 --> 01:02:35,600
They had no defenses against it.
1444
01:02:35,600 --> 01:02:36,600
Shut up.
1445
01:02:36,600 --> 01:02:37,600
Buckle up, babe.
1446
01:02:38,600 --> 01:02:41,600
Because Barbie Land is now Kenland.
1447
01:02:41,600 --> 01:02:44,600
And it's going to be just like Century City in Los Angeles
1448
01:02:44,600 --> 01:02:47,600
because they had it all figured out in Century City.
1449
01:02:47,600 --> 01:02:49,600
The minute you get out of your car,
1450
01:02:49,600 --> 01:02:52,600
it's like I can't believe how great this place is.
1451
01:02:52,600 --> 01:02:54,600
They don't have it figured out in Century City
1452
01:02:54,600 --> 01:02:56,600
because we failed them.
1453
01:02:56,600 --> 01:02:58,600
No, you failed me.
1454
01:03:04,600 --> 01:03:07,600
Out there, I was somebody.
1455
01:03:09,600 --> 01:03:11,600
When I walked down the street,
1456
01:03:13,600 --> 01:03:16,600
people respected me just for who I am.
1457
01:03:19,600 --> 01:03:22,600
One lady, she had asked me for the time.
1458
01:03:22,600 --> 01:03:24,600
No way.
1459
01:03:27,600 --> 01:03:29,600
And if it weren't for these technicalities
1460
01:03:29,600 --> 01:03:33,600
like MBAs, medical degrees, and I don't know,
1461
01:03:33,600 --> 01:03:36,600
swim lessons, I could have ruled that world.
1462
01:03:36,600 --> 01:03:39,600
I don't need any of those things here.
1463
01:03:44,600 --> 01:03:46,600
Here I'm just a dude.
1464
01:03:46,600 --> 01:03:48,600
And you know what?
1465
01:03:50,600 --> 01:03:53,600
That's enough.
1466
01:03:53,600 --> 01:03:55,600
TV running.
1467
01:03:58,600 --> 01:04:00,600
Which one is it?
1468
01:04:00,600 --> 01:04:02,600
Of course.
1469
01:04:03,600 --> 01:04:05,600
Welcome, Mr. Ken President, Prime Minister Mayo.
1470
01:04:05,600 --> 01:04:07,600
Country cab only, amazing changes and innovations.
1471
01:04:07,600 --> 01:04:08,600
Thanks, Mr. Ken.
1472
01:04:08,600 --> 01:04:11,600
The Nobel Prize in Horses goes to...
1473
01:04:16,600 --> 01:04:17,600
Wow.
1474
01:04:17,600 --> 01:04:20,600
And now you're making it permanent with a special election
1475
01:04:20,600 --> 01:04:22,600
to change the Constitution.
1476
01:04:22,600 --> 01:04:23,600
That's right.
1477
01:04:23,600 --> 01:04:25,600
In just 48 hours, all the kens will head to the polls
1478
01:04:25,600 --> 01:04:27,600
and vote to change the Constitution
1479
01:04:27,600 --> 01:04:30,600
to a government for the kens of the kens and by the kens.
1480
01:04:34,600 --> 01:04:36,600
You can't do this.
1481
01:04:36,600 --> 01:04:38,600
This is Barbie land.
1482
01:04:38,600 --> 01:04:40,600
The Barbie's worked hard and they dream hard
1483
01:04:40,600 --> 01:04:42,600
to make it everything that it is.
1484
01:04:42,600 --> 01:04:46,600
You can't just undo it in a day.
1485
01:04:47,600 --> 01:04:50,600
Literally, it figuratively watched me.
1486
01:04:50,600 --> 01:04:54,600
Now, if you'll excuse me,
1487
01:04:54,600 --> 01:04:57,600
this is my mojo-dojo-casa house.
1488
01:04:57,600 --> 01:05:01,600
It's not Barbie's mojo-dojo-casa house.
1489
01:05:03,600 --> 01:05:04,600
Right.
1490
01:05:08,600 --> 01:05:10,600
How's that feel?
1491
01:05:13,600 --> 01:05:16,600
It is not fun, I said no.
1492
01:05:17,600 --> 01:05:20,600
It's boy time.
1493
01:05:35,600 --> 01:05:37,600
Every night is boy's time.
1494
01:05:48,600 --> 01:05:53,600
Barbie, take your ladies' fashions with you.
1495
01:05:53,600 --> 01:05:56,600
Take your celebrate disco bell bottoms.
1496
01:05:58,600 --> 01:06:00,600
I know, I used to campaign pretty hard.
1497
01:06:00,600 --> 01:06:03,600
This is the end, Natalie Schultz-Gartner.
1498
01:06:03,600 --> 01:06:05,600
These are our clients.
1499
01:06:05,600 --> 01:06:08,600
You're a jammer, jammer, and you're damn sick.
1500
01:06:08,600 --> 01:06:09,600
No!
1501
01:06:09,600 --> 01:06:10,600
And you're pretty big, people.
1502
01:06:10,600 --> 01:06:12,600
I thought you passed.
1503
01:06:12,600 --> 01:06:13,600
You're the people.
1504
01:06:13,600 --> 01:06:15,600
I thought you passed.
1505
01:06:17,600 --> 01:06:19,600
No!
1506
01:06:23,600 --> 01:06:24,600
Honey.
1507
01:06:24,600 --> 01:06:27,600
Why did you wish me to have messed up world
1508
01:06:27,600 --> 01:06:31,600
using your complicated human thoughts and feelings?
1509
01:06:31,600 --> 01:06:32,600
What?
1510
01:06:32,600 --> 01:06:35,600
I thought it was perfect before.
1511
01:06:35,600 --> 01:06:38,600
I was perfect before.
1512
01:06:38,600 --> 01:06:40,600
I'm so sorry.
1513
01:06:40,600 --> 01:06:42,600
I wasn't trying to do anything.
1514
01:06:42,600 --> 01:06:45,600
Don't blame my mom.
1515
01:06:46,600 --> 01:06:48,600
Maybe you wished us.
1516
01:06:48,600 --> 01:06:50,600
Maybe it's your fault, Barbie.
1517
01:06:50,600 --> 01:06:52,600
No, I didn't wish anything.
1518
01:06:52,600 --> 01:06:54,600
I never wanted anything to change.
1519
01:06:54,600 --> 01:06:57,600
Oh, honey, that's life.
1520
01:06:57,600 --> 01:07:00,600
It's all change.
1521
01:07:02,600 --> 01:07:04,600
That's terrifying.
1522
01:07:08,600 --> 01:07:10,600
I don't want that.
1523
01:07:10,600 --> 01:07:12,600
Not my wife.
1524
01:07:12,600 --> 01:07:14,600
No, thank you.
1525
01:07:14,600 --> 01:07:16,600
I'm just...
1526
01:07:16,600 --> 01:07:18,600
I don't want mixed.
1527
01:07:23,600 --> 01:07:26,600
I'm just gonna sit here and wait and hope.
1528
01:07:26,600 --> 01:07:28,600
One and the more.
1529
01:07:28,600 --> 01:07:30,600
Leadership oriented Barbie's just
1530
01:07:30,600 --> 01:07:32,600
snaps out of it.
1531
01:07:32,600 --> 01:07:34,600
Doesn't mean about this whole mess.
1532
01:07:34,600 --> 01:07:36,600
I really understand this feeling.
1533
01:07:36,600 --> 01:07:39,600
It's basically like being a human person all the time.
1534
01:07:39,600 --> 01:07:41,600
Please just leave me here.
1535
01:07:41,600 --> 01:07:43,600
I'm going back to your messed up world
1536
01:07:43,600 --> 01:07:45,600
and just leave me to mine.
1537
01:07:45,600 --> 01:07:47,600
So you're just gonna give up?
1538
01:07:47,600 --> 01:07:49,600
Yes.
1539
01:07:52,600 --> 01:07:54,600
Okay.
1540
01:07:54,600 --> 01:07:56,600
You know, I almost felt bad for you,
1541
01:07:56,600 --> 01:07:59,600
but you are exactly what I thought you were.
1542
01:07:59,600 --> 01:08:01,600
Um...
1543
01:08:01,600 --> 01:08:02,600
Let's go.
1544
01:08:02,600 --> 01:08:03,600
I mean, let's just...
1545
01:08:03,600 --> 01:08:04,600
Hey, how do we even...
1546
01:08:04,600 --> 01:08:07,600
There are things we did in reverse.
1547
01:08:08,600 --> 01:08:10,600
Unbelievable.
1548
01:08:10,600 --> 01:08:12,600
She doesn't deserve that.
1549
01:08:16,600 --> 01:08:19,600
This is the lowest I've ever been.
1550
01:08:19,600 --> 01:08:21,600
Emotionally.
1551
01:08:21,600 --> 01:08:23,600
Physically.
1552
01:08:40,600 --> 01:08:42,600
She's crying prejudice for the seventh time
1553
01:08:42,600 --> 01:08:44,600
until she falls asleep.
1554
01:08:44,600 --> 01:08:46,600
Our family is such that any alliance between us
1555
01:08:46,600 --> 01:08:49,600
must be regarded as a highly reprehensible connection.
1556
01:08:49,600 --> 01:08:52,600
Anxiety, panic, toxin, OCD, soul separately.
1557
01:08:52,600 --> 01:08:54,600
Barbie, Barbie.
1558
01:08:54,600 --> 01:08:56,600
Wake up.
1559
01:08:56,600 --> 01:08:58,600
Hey.
1560
01:08:58,600 --> 01:09:00,600
I'm like you now.
1561
01:09:00,600 --> 01:09:02,600
I agree and I won't.
1562
01:09:02,600 --> 01:09:04,600
Thanks.
1563
01:09:04,600 --> 01:09:06,600
Let's get her back.
1564
01:09:06,600 --> 01:09:08,600
Come on.
1565
01:09:08,600 --> 01:09:09,600
Isn't this great?
1566
01:09:09,600 --> 01:09:10,600
Yes.
1567
01:09:10,600 --> 01:09:12,600
Wait till you see the bomb.
1568
01:09:12,600 --> 01:09:14,600
The bomb.
1569
01:09:14,600 --> 01:09:17,600
It's a beautiful country song.
1570
01:09:17,600 --> 01:09:19,600
You saved the seat for me
1571
01:09:19,600 --> 01:09:23,600
I spent four years cross straight to the higher mine
1572
01:09:23,600 --> 01:09:27,600
Got my paper and I was free
1573
01:09:27,600 --> 01:09:29,600
I went to the mountains
1574
01:09:29,600 --> 01:09:32,600
I went to the mountains
1575
01:09:32,600 --> 01:09:34,600
I looked to the tour
1576
01:09:34,600 --> 01:09:37,600
I came from the bottom
1577
01:09:37,600 --> 01:09:39,600
I went to this broadcast to bring you our new radio station
1578
01:09:39,600 --> 01:09:41,600
Only playing Ken's favorite song
1579
01:09:41,600 --> 01:09:43,600
I wore a bushel
1580
01:09:43,600 --> 01:09:45,600
I wore a bushel
1581
01:09:45,600 --> 01:09:47,600
I wore a bushel
1582
01:09:47,600 --> 01:09:49,600
Got my song on the bushel
1583
01:09:49,600 --> 01:09:51,600
I wore a bushel
1584
01:09:51,600 --> 01:09:53,600
I wore a bushel
1585
01:09:53,600 --> 01:09:55,600
I wore a bushel
1586
01:09:55,600 --> 01:09:57,600
Who are you? I'm Alan
1587
01:09:57,600 --> 01:09:59,600
Oh you are Alan, that's great
1588
01:09:59,600 --> 01:10:01,600
Don't tell the cameras, I'm trying to escape
1589
01:10:01,600 --> 01:10:03,600
I cannot sit on one more leather couch
1590
01:10:03,600 --> 01:10:05,600
It's gonna break my spirit
1591
01:10:05,600 --> 01:10:07,600
Just to figure out how to build that wall sideways
1592
01:10:07,600 --> 01:10:09,600
And not just up
1593
01:10:09,600 --> 01:10:11,600
No one is gonna be able to get in or out
1594
01:10:11,600 --> 01:10:13,600
So if we want to leave we better make a run for it
1595
01:10:13,600 --> 01:10:15,600
No Alan, you can't go
1596
01:10:15,600 --> 01:10:17,600
Having a Barbie in the real world is what caused all these problems in the first place
1597
01:10:17,600 --> 01:10:19,600
Not one person would care if Alan was in the real world
1598
01:10:19,600 --> 01:10:21,600
In fact, it's happened before
1599
01:10:21,600 --> 01:10:23,600
Olive and Sink, Alan
1600
01:10:23,600 --> 01:10:25,600
Yes, even him, so come on
1601
01:10:25,600 --> 01:10:27,600
Hey, you're there
1602
01:10:27,600 --> 01:10:29,600
What are you doing?
1603
01:10:29,600 --> 01:10:31,600
Just get in the car and keep it singing
1604
01:10:31,600 --> 01:10:33,600
Hey man, be ready for anything
1605
01:10:33,600 --> 01:10:35,600
I'm Alan, I'm Ken's buddy
1606
01:10:35,600 --> 01:10:37,600
Yeah, all this clothes fit me
1607
01:10:45,600 --> 01:10:47,600
Who are you?
1608
01:10:47,600 --> 01:10:49,600
What are you doing?
1609
01:10:49,600 --> 01:10:51,600
What are you doing?
1610
01:10:51,600 --> 01:10:53,600
What are you doing?
1611
01:10:53,600 --> 01:10:55,600
What are you doing?
1612
01:10:55,600 --> 01:10:57,600
We have to go back
1613
01:10:57,600 --> 01:10:59,600
Barbie needs saving
1614
01:10:59,600 --> 01:11:01,600
You hate Barbie
1615
01:11:01,600 --> 01:11:03,600
But you don't, you've always believed in what she could be
1616
01:11:03,600 --> 01:11:05,600
No, I was wrong
1617
01:11:05,600 --> 01:11:07,600
Barbie gave up, but Ken's won
1618
01:11:07,600 --> 01:11:09,600
You have to try
1619
01:11:09,600 --> 01:11:11,600
Even if you can't make it perfect
1620
01:11:11,600 --> 01:11:13,600
You can make it better
1621
01:11:13,600 --> 01:11:15,600
I can't make anything better
1622
01:11:15,600 --> 01:11:17,600
I'm the one who ruined Barbie Land with my stupid drawings in the first place
1623
01:11:17,600 --> 01:11:19,600
They're not stupid, they're amazing
1624
01:11:19,600 --> 01:11:21,600
You like my drawings?
1625
01:11:21,600 --> 01:11:23,600
They're weird, and you're dark
1626
01:11:23,600 --> 01:11:25,600
And crazy
1627
01:11:25,600 --> 01:11:27,600
Everything you pretend not to be
1628
01:11:27,600 --> 01:11:29,600
I am
1629
01:11:29,600 --> 01:11:31,600
I am, I'm weird and I'm dark
1630
01:11:31,600 --> 01:11:33,600
And I'm crazy
1631
01:11:41,600 --> 01:11:43,600
You want some more?
1632
01:11:43,600 --> 01:11:45,600
You have to get out of here right now
1633
01:11:45,600 --> 01:11:47,600
Shut up Alan, we're going back
1634
01:11:47,600 --> 01:11:49,600
Let's go get my dog
1635
01:11:53,600 --> 01:11:55,600
I'll be there to get out of here
1636
01:11:55,600 --> 01:11:57,600
Where'd we find Barbie?
1637
01:11:57,600 --> 01:11:59,600
There's only one place she'd be
1638
01:12:01,600 --> 01:12:03,600
You're a writer
1639
01:12:03,600 --> 01:12:05,600
This is your Nobel Prize
1640
01:12:05,600 --> 01:12:07,600
Remember winning it?
1641
01:12:07,600 --> 01:12:09,600
It's useless trying to do programmer, I already did everything I could
1642
01:12:09,600 --> 01:12:11,600
Oh my god
1643
01:12:11,600 --> 01:12:13,600
I don't even know how I got here
1644
01:12:13,600 --> 01:12:15,600
I don't deserve this
1645
01:12:15,600 --> 01:12:17,600
I'd like to thank
1646
01:12:17,600 --> 01:12:19,600
Ken
1647
01:12:19,600 --> 01:12:21,600
Thank you Ken
1648
01:12:21,600 --> 01:12:23,600
The fork in my soup is this barb
1649
01:12:23,600 --> 01:12:25,600
Did the brainwashing work on you?
1650
01:12:25,600 --> 01:12:27,600
I exposed you to the real world
1651
01:12:27,600 --> 01:12:29,600
Must have made me immune
1652
01:12:29,600 --> 01:12:31,600
Giving you brainwashed or you're weird and ugly
1653
01:12:31,600 --> 01:12:33,600
There is no in between
1654
01:12:33,600 --> 01:12:35,600
Sing it sister
1655
01:12:35,600 --> 01:12:37,600
We'll get ready kids
1656
01:12:37,600 --> 01:12:39,600
It's in 48 hours, Barbie Land becomes Ken
1657
01:12:39,600 --> 01:12:41,600
The kids
1658
01:12:41,600 --> 01:12:43,600
They found us
1659
01:12:43,600 --> 01:12:45,600
Hi
1660
01:12:51,600 --> 01:12:53,600
Hello
1661
01:12:53,600 --> 01:12:55,600
Humans, we're fine
1662
01:12:55,600 --> 01:12:57,600
And Alan
1663
01:12:57,600 --> 01:12:59,600
Come into my weird house
1664
01:12:59,600 --> 01:13:01,600
Hi, I'm weird Barbie, I am in the splits
1665
01:13:01,600 --> 01:13:03,600
I have a funky haircut and I smell like basement
1666
01:13:03,600 --> 01:13:05,600
Oh my god, I had a weird Barbie
1667
01:13:05,600 --> 01:13:07,600
Yeah you did
1668
01:13:07,600 --> 01:13:09,600
You make them weird by playing two arms
1669
01:13:09,600 --> 01:13:11,600
That's cool
1670
01:13:11,600 --> 01:13:13,600
Sugar daddy Ken
1671
01:13:13,600 --> 01:13:15,600
And you're in magic Ken
1672
01:13:15,600 --> 01:13:17,600
No no no, I'm not a sugar daddy
1673
01:13:17,600 --> 01:13:19,600
This is sugar
1674
01:13:19,600 --> 01:13:21,600
And I'm her daddy
1675
01:13:21,600 --> 01:13:23,600
And I have a magic hair
1676
01:13:23,600 --> 01:13:25,600
These were actual Ken's
1677
01:13:25,600 --> 01:13:27,600
More discontinued Barbies
1678
01:13:27,600 --> 01:13:29,600
Growing up Skipper
1679
01:13:29,600 --> 01:13:31,600
May I? Okay
1680
01:13:31,600 --> 01:13:33,600
Watch this
1681
01:13:33,600 --> 01:13:35,600
Her boobs grow
1682
01:13:35,600 --> 01:13:37,600
Why would they do that?
1683
01:13:37,600 --> 01:13:39,600
I have a TV in my back
1684
01:13:39,600 --> 01:13:41,600
Nobody
1685
01:13:41,600 --> 01:13:43,600
And that's Barbie Barbie
1686
01:13:43,600 --> 01:13:45,600
She's not dead, she's just having an existential crisis
1687
01:13:45,600 --> 01:13:47,600
Okay, come on
1688
01:13:47,600 --> 01:13:49,600
Hey
1689
01:13:49,600 --> 01:13:51,600
What's wrong?
1690
01:13:55,600 --> 01:13:57,600
I'm not
1691
01:13:57,600 --> 01:13:59,600
Pretty anymore
1692
01:14:01,600 --> 01:14:03,600
Why? You're so pretty
1693
01:14:03,600 --> 01:14:05,600
I'm not stereotypical Barbie
1694
01:14:05,600 --> 01:14:07,600
Pretty
1695
01:14:07,600 --> 01:14:09,600
You're the best filmmaker
1696
01:14:09,600 --> 01:14:11,600
Margot Robbie is the wrong person to cast
1697
01:14:11,600 --> 01:14:13,600
if you want to make this point
1698
01:14:13,600 --> 01:14:15,600
It's not just that
1699
01:14:15,600 --> 01:14:17,600
I'm not
1700
01:14:17,600 --> 01:14:19,600
smart enough to be interesting
1701
01:14:19,600 --> 01:14:21,600
You're so smart
1702
01:14:21,600 --> 01:14:23,600
I can't do brain surgery
1703
01:14:23,600 --> 01:14:25,600
I've never flown a plane
1704
01:14:25,600 --> 01:14:27,600
I'm not the president
1705
01:14:27,600 --> 01:14:29,600
No one on the Supreme Court
1706
01:14:29,600 --> 01:14:31,600
of me
1707
01:14:33,600 --> 01:14:35,600
I'm not
1708
01:14:35,600 --> 01:14:47,760
And it's literally impossible to be a woman.
1709
01:14:47,760 --> 01:14:55,040
You are so beautiful and so smart and it kills me that you don't think you're good enough.
1710
01:14:56,000 --> 01:15:03,360
We have to always be extraordinary but somehow we're always doing it wrong.
1711
01:15:06,480 --> 01:15:10,560
You have to be thin but not too thin and you can never say you want to be thin.
1712
01:15:10,560 --> 01:15:15,600
You have to say you want to be healthy but also you have to be thin.
1713
01:15:16,400 --> 01:15:20,560
You have to have money but you can't ask for money because that's gross.
1714
01:15:20,640 --> 01:15:27,680
You have to be a boss but you can't be mean. You have to lead but you can't squash other people's
1715
01:15:27,680 --> 01:15:32,160
ideas. You're supposed to love being a mother but don't talk about your kids all the damn time.
1716
01:15:32,160 --> 01:15:36,640
You have to be a career woman but also always be looking out for other people.
1717
01:15:37,200 --> 01:15:41,840
You have to answer for men's bad behavior which is insane but if you point that out
1718
01:15:41,840 --> 01:15:46,480
you're accused of complaining. You're supposed to stay pretty for men but not so pretty that you
1719
01:15:46,480 --> 01:15:50,000
tempt them too much or that you threaten other women because you're supposed to be a part of
1720
01:15:50,000 --> 01:15:56,960
the sisterhood but always stand out and always be grateful but never forget that the system is rigged
1721
01:15:56,960 --> 01:16:02,640
so find a way to acknowledge that but also always be grateful. You have to never get old.
1722
01:16:02,640 --> 01:16:09,360
Never be rude. Never show off. Never be selfish. Never fall down. Never fail. Never show fear.
1723
01:16:09,920 --> 01:16:16,560
Never get out of line. It's too hard. It's too contradictory and nobody gives you a medal or says
1724
01:16:16,560 --> 01:16:21,040
thank you and it turns out in fact that not only are you doing everything wrong but also
1725
01:16:21,040 --> 01:16:22,400
everything is your fault.
1726
01:16:27,680 --> 01:16:36,960
I'm just so tired of watching myself and every single other woman tie herself into knots
1727
01:16:36,960 --> 01:16:39,120
so that people will like us.
1728
01:16:43,040 --> 01:16:53,360
And if all of that is also true for a doll just representing them
1729
01:16:56,560 --> 01:16:58,640
then I don't even know.
1730
01:16:59,120 --> 01:17:15,120
Wait. I did write a book. It's like I've been in a dream where I was somehow really invested
1731
01:17:15,120 --> 01:17:22,400
in the Zack Snyder cut of Justice League. But what you said broke me out of it.
1732
01:17:23,360 --> 01:17:29,840
Really. Yeah. You're back. She's back. By giving voice to the cognitive dissonance required
1733
01:17:29,840 --> 01:17:36,800
to be a woman under the patriarchy he robbed it of its power. Yes. Wow. I just said I love that.
1734
01:17:36,800 --> 01:17:42,800
Hell yes. Why'd you save your Barbie? No. It was your mom. Your mom did the saving.
1735
01:17:42,800 --> 01:17:46,960
We have to stop the cans. And you need to save all of those things to the other Barbies.
1736
01:17:46,960 --> 01:17:50,800
That's the key. Got it. But how are we going to get the Barbies away from their cans?
1737
01:17:50,800 --> 01:17:54,800
We have experience with a world like this one. Do you have a map of Barbie Land?
1738
01:17:54,800 --> 01:17:55,760
What do you think?
1739
01:17:59,200 --> 01:18:03,760
Wow. Thanks. I built it. Okay. Here's the deal. It's not just about how they see us.
1740
01:18:03,760 --> 01:18:08,400
It's about how they see themselves. Kenland contains the seeds of its own destruction.
1741
01:18:08,400 --> 01:18:13,360
First we have to get the Barbies away from their cans. You could use a decoy Barbie who
1742
01:18:13,360 --> 01:18:15,920
pretends to be brainwashed. That should be you. Cool.
1743
01:18:23,040 --> 01:18:27,520
Distracted by opinion helpless and confused, cans cannot resist a danger to stress.
1744
01:18:27,520 --> 01:18:31,760
You have to make them believe that you're complacent, that they have the power.
1745
01:18:31,760 --> 01:18:34,640
And when their guard is down, you take the power back.
1746
01:18:37,760 --> 01:18:42,240
The influence that portion of 356 has had on the motoring world as a whole,
1747
01:18:42,320 --> 01:18:48,000
can't be overstated. Oh, Photoshop is so hard. I just don't understand how to use the select tool.
1748
01:18:48,000 --> 01:18:52,240
Honey, you can only use the select tool. Klairs highlighted. Let me show you.
1749
01:18:52,240 --> 01:18:56,080
My tiny head is just waving the technical jargon with the color of the nose and
1750
01:18:56,080 --> 01:18:59,680
I'm not in black, so let's see if it's now. Oh, it's you.
1751
01:18:59,680 --> 01:19:01,680
Oh, what's happening?
1752
01:19:01,680 --> 01:19:03,680
Oh, we're out.
1753
01:19:11,680 --> 01:19:16,240
Just listen. You have to be their mommies but not remind them of their mommy.
1754
01:19:16,240 --> 01:19:18,480
Any power you have must be masked under a giggle.
1755
01:19:21,280 --> 01:19:26,400
What happened? One minute I was president and the next I was cutting a kid in state for him.
1756
01:19:26,960 --> 01:19:28,800
Welcome back, Madam President.
1757
01:19:28,800 --> 01:19:32,400
Then we'll recruit the now unbrainwashed Barbies to our cause.
1758
01:19:32,400 --> 01:19:34,160
They can be the new decoys.
1759
01:19:34,160 --> 01:19:36,160
You can tell them that you've never seen the Godfather.
1760
01:19:36,720 --> 01:19:38,560
And that you love them to explain it to you.
1761
01:19:39,120 --> 01:19:41,840
Ooh, you guys watching the Godfather?
1762
01:19:41,840 --> 01:19:43,040
The Godfather.
1763
01:19:43,040 --> 01:19:44,000
I've never seen it.
1764
01:19:44,000 --> 01:19:45,920
Oh my god, you've never seen the Godfather?
1765
01:19:45,920 --> 01:19:48,720
This movie is a rich blend of copalus and study genius,
1766
01:19:48,720 --> 01:19:51,920
so the triumph of Robert Evans and the architecture of the 70s studios is...
1767
01:19:51,920 --> 01:19:54,560
Can you start the movie over and just talk through the whole thing?
1768
01:19:54,560 --> 01:19:58,000
You have to find a way to reject men's advances without damaging their egos.
1769
01:19:58,000 --> 01:19:59,680
Because if you say yes to them, you're a tramp.
1770
01:19:59,680 --> 01:20:01,360
But if you say no to them, you approve.
1771
01:20:03,520 --> 01:20:04,960
I don't want to touch it, but...
1772
01:20:04,960 --> 01:20:06,000
No, you don't.
1773
01:20:06,000 --> 01:20:07,040
Another one?
1774
01:20:07,040 --> 01:20:08,640
Be confused about money.
1775
01:20:08,640 --> 01:20:11,120
I just have all my money in a savings account.
1776
01:20:11,120 --> 01:20:11,760
That's totally wrong.
1777
01:20:11,760 --> 01:20:14,080
You need treasury bonds, corporate bonds, CDs.
1778
01:20:14,080 --> 01:20:15,760
No one has CDs anymore.
1779
01:20:15,760 --> 01:20:17,600
That's sweetheart. You are so cheap.
1780
01:20:17,600 --> 01:20:18,560
You're a computer.
1781
01:20:18,560 --> 01:20:20,400
But now, not to music.
1782
01:20:20,480 --> 01:20:22,960
See, being in these stands for a certificate of deposits,
1783
01:20:22,960 --> 01:20:25,760
even now, there's really only a little serving toxin in your room.
1784
01:20:25,760 --> 01:20:29,040
The most common influence is sometimes on your phone as well.
1785
01:20:29,040 --> 01:20:30,080
What am I wearing?
1786
01:20:30,080 --> 01:20:31,040
I would never choose this.
1787
01:20:31,040 --> 01:20:32,240
Because you're a physicist.
1788
01:20:32,240 --> 01:20:33,520
Do you want some pants?
1789
01:20:33,520 --> 01:20:33,840
Yeah.
1790
01:20:36,400 --> 01:20:37,760
Welcome back, Barbie.
1791
01:20:37,760 --> 01:20:42,640
Gee, I am so awkward and don't feel pretty at all, and will anyone ever like me?
1792
01:20:42,640 --> 01:20:44,240
Or distract them with the old stand body.
1793
01:20:44,240 --> 01:20:46,800
Wearing glasses so that they can discover that you're pretty.
1794
01:20:46,800 --> 01:20:47,440
Yeah.
1795
01:20:47,440 --> 01:20:48,240
Sure, go ahead.
1796
01:20:51,280 --> 01:20:51,760
There.
1797
01:20:51,760 --> 01:20:54,160
Now we can see a beautiful face.
1798
01:20:54,160 --> 01:20:58,640
And then there's pretending to be terrible at every sport ever.
1799
01:20:58,640 --> 01:20:59,120
Here.
1800
01:20:59,120 --> 01:21:00,320
Let me show you.
1801
01:21:00,320 --> 01:21:00,800
Here.
1802
01:21:00,800 --> 01:21:01,840
Let me show you.
1803
01:21:01,840 --> 01:21:02,320
Here.
1804
01:21:02,320 --> 01:21:03,040
Let me show you.
1805
01:21:03,040 --> 01:21:03,520
Here.
1806
01:21:03,520 --> 01:21:04,160
Let me show you.
1807
01:21:04,160 --> 01:21:04,640
Here.
1808
01:21:04,640 --> 01:21:05,680
Let me show you.
1809
01:21:05,680 --> 01:21:06,160
Here.
1810
01:21:06,160 --> 01:21:06,880
Let me show you.
1811
01:21:06,880 --> 01:21:07,360
Here.
1812
01:21:07,360 --> 01:21:08,400
Let us show you.
1813
01:21:08,400 --> 01:21:14,000
We'll do this until every single Barbie is deprogrammed and ready to take back Barbie.
1814
01:21:14,000 --> 01:21:16,000
Yeah.
1815
01:21:16,000 --> 01:21:26,880
Hey, tomorrow the kens vote to change the constitution, so we have to get there first.
1816
01:21:26,880 --> 01:21:30,800
The final stage of our plan to turn the kens against each other.
1817
01:21:30,800 --> 01:21:34,880
Now that they think they have power over you, you make no question whether they have enough
1818
01:21:34,880 --> 01:21:36,000
power over each other.
1819
01:21:36,640 --> 01:21:38,000
What if this doesn't work?
1820
01:21:39,040 --> 01:21:43,120
What if he doesn't like me anymore?
1821
01:21:44,640 --> 01:21:45,840
He likes you.
1822
01:21:45,840 --> 01:21:47,360
He was really upset.
1823
01:21:48,880 --> 01:21:50,000
Because he likes you.
1824
01:21:50,800 --> 01:21:54,400
And because he knows deep down that you don't like him the same way.
1825
01:21:54,400 --> 01:21:56,000
It still doesn't mean I haven't heard him.
1826
01:21:57,680 --> 01:21:58,560
He took your house.
1827
01:21:59,600 --> 01:22:00,800
He brainwashed your friends.
1828
01:22:00,800 --> 01:22:03,120
He wants to control the government.
1829
01:22:03,120 --> 01:22:03,520
True.
1830
01:22:04,320 --> 01:22:04,640
Go.
1831
01:22:05,680 --> 01:22:05,920
Yeah.
1832
01:22:06,640 --> 01:22:07,280
Wow.
1833
01:22:07,280 --> 01:22:07,520
Yeah.
1834
01:22:08,400 --> 01:22:10,000
It's like I'm a woman already.
1835
01:22:10,880 --> 01:22:11,280
Welcome.
1836
01:22:12,320 --> 01:22:13,200
It's sort of fun.
1837
01:22:14,080 --> 01:22:16,320
Oh, it's time.
1838
01:22:16,320 --> 01:22:16,800
I'm ready.
1839
01:22:18,240 --> 01:22:18,720
Thank you.
1840
01:22:19,920 --> 01:22:20,560
Here I go.
1841
01:22:27,840 --> 01:22:28,160
Hi.
1842
01:22:38,960 --> 01:22:39,440
Oh, hey.
1843
01:22:40,560 --> 01:22:41,680
You caught me reading.
1844
01:22:41,680 --> 01:22:42,000
Oh.
1845
01:22:43,600 --> 01:22:44,480
I've been thinking.
1846
01:22:44,480 --> 01:22:45,600
In the Kenland.
1847
01:22:45,600 --> 01:22:46,240
It's a kingdom.
1848
01:22:46,880 --> 01:22:47,360
Kingdom.
1849
01:22:47,360 --> 01:22:48,080
Kingdom land.
1850
01:22:48,080 --> 01:22:49,760
Land of the freedom and.
1851
01:22:49,760 --> 01:22:50,080
Right.
1852
01:22:50,080 --> 01:22:50,960
Well, this place.
1853
01:22:52,960 --> 01:22:53,680
Really great.
1854
01:22:54,320 --> 01:22:58,400
And the kens really are just better at ruling than the Barbies ever were.
1855
01:22:58,400 --> 01:23:01,360
Well, we just took patriarchy and made a patriarchy.
1856
01:23:01,360 --> 01:23:01,760
Yeah.
1857
01:23:01,760 --> 01:23:03,040
Well, I was thinking.
1858
01:23:03,680 --> 01:23:10,800
I'm ready to be your long-term, distant, slow commitment, casual girlfriend if you'll still have me.
1859
01:23:11,760 --> 01:23:12,400
No.
1860
01:23:12,400 --> 01:23:13,600
You just hold on for a minute.
1861
01:23:13,600 --> 01:23:14,400
Oh, wait a minute.
1862
01:23:20,400 --> 01:23:21,600
Sublime!
1863
01:23:25,600 --> 01:23:26,400
I don't know.
1864
01:23:26,400 --> 01:23:27,600
You don't have to think about that.
1865
01:23:27,600 --> 01:23:28,400
Oh.
1866
01:23:30,400 --> 01:23:30,800
Please?
1867
01:23:34,000 --> 01:23:34,400
I'm good.
1868
01:23:35,200 --> 01:23:36,000
Come on in.
1869
01:23:36,000 --> 01:23:37,200
I'll play the guitar out here.
1870
01:23:37,200 --> 01:23:38,000
Hey, yay!
1871
01:23:40,800 --> 01:23:41,900
Here I go again, baby.
1872
01:24:10,800 --> 01:24:17,800
And I'm a little bit angry, well, just ain't over
1873
01:24:17,800 --> 01:24:21,800
No, not here, no
1874
01:24:21,800 --> 01:24:25,800
Now, well, I still need you around
1875
01:24:25,800 --> 01:24:31,800
You don't want me, we might change, yeah
1876
01:24:31,800 --> 01:24:36,800
Yeah, we just might feel good
1877
01:24:36,800 --> 01:24:39,800
I wanna push you around
1878
01:24:39,800 --> 01:24:42,800
Well, I will, well, I will
1879
01:24:42,800 --> 01:24:45,800
I wanna push you down
1880
01:24:45,800 --> 01:24:47,800
Well, I will, well, I will
1881
01:24:47,800 --> 01:24:50,800
This is the final stage of our plan
1882
01:24:50,800 --> 01:24:53,800
Give them their dream come true
1883
01:24:53,800 --> 01:24:55,800
And at the peak of their happiness
1884
01:24:55,800 --> 01:24:59,800
When they think you actually care about the song
1885
01:25:02,800 --> 01:25:04,800
You take it all away
1886
01:25:04,800 --> 01:25:06,800
Now, well, I know
1887
01:25:16,800 --> 01:25:18,800
I'm really texting
1888
01:25:18,800 --> 01:25:20,800
Who are you texting?
1889
01:25:20,800 --> 01:25:21,800
No one
1890
01:25:21,800 --> 01:25:25,800
I'm just trying
1891
01:25:25,800 --> 01:25:26,800
Sorry, one second
1892
01:25:28,800 --> 01:25:31,800
It's a beautiful song that we're playing
1893
01:25:31,800 --> 01:25:32,800
Did you write it?
1894
01:25:32,800 --> 01:25:34,800
Yes, you wanna sit here and watch me do
1895
01:25:34,800 --> 01:25:36,800
While I stare uncomfortably into your eyes
1896
01:25:36,800 --> 01:25:37,800
Before the happiness
1897
01:25:37,800 --> 01:25:38,800
I would love that
1898
01:25:38,800 --> 01:25:42,800
I wanna push you around
1899
01:25:42,800 --> 01:25:45,800
Well, I will, well, I will
1900
01:25:45,800 --> 01:25:46,800
I wanna push you around
1901
01:25:46,800 --> 01:25:49,800
You play on your egos and their petty jealousies
1902
01:25:49,800 --> 01:25:52,800
And you turn them against each other
1903
01:25:57,800 --> 01:25:58,800
Sorry
1904
01:25:58,800 --> 01:26:00,800
While they're fighting
1905
01:26:00,800 --> 01:26:02,800
We take that spot of your end
1906
01:26:04,800 --> 01:26:06,800
Just a title of long-term distance
1907
01:26:06,800 --> 01:26:08,800
Casual low commitment girlfriend
1908
01:26:08,800 --> 01:26:09,800
Mean nothing
1909
01:26:09,800 --> 01:26:10,800
What do we do?
1910
01:26:10,800 --> 01:26:13,800
We beach every individual one of them off
1911
01:26:13,800 --> 01:26:14,800
No
1912
01:26:15,800 --> 01:26:16,800
We go to war
1913
01:26:17,800 --> 01:26:18,800
Against the Barbies?
1914
01:26:18,800 --> 01:26:19,800
No, against the Kent
1915
01:26:19,800 --> 01:26:20,800
So we are the Kent
1916
01:26:20,800 --> 01:26:21,800
The other Kent?
1917
01:26:21,800 --> 01:26:22,800
Well, we should probably call them something else
1918
01:26:22,800 --> 01:26:23,800
So it doesn't get confusing
1919
01:26:23,800 --> 01:26:24,800
No, because we'll know what we need
1920
01:26:24,800 --> 01:26:25,800
But when we're on the battlefield
1921
01:26:25,800 --> 01:26:26,800
And you say Kent at four o'clock
1922
01:26:26,800 --> 01:26:28,800
How will I know if you mean us, Kent, or the other Kent?
1923
01:26:28,800 --> 01:26:31,800
Because my dudes, we attack at ten o'clock
1924
01:26:31,800 --> 01:26:33,800
And take advantage of the morning waves
1925
01:26:33,800 --> 01:26:34,800
But not so early
1926
01:26:34,800 --> 01:26:36,800
Because we're gonna want to sleep in
1927
01:26:36,800 --> 01:26:37,800
Right
1928
01:26:37,800 --> 01:26:38,800
But what will we fight with?
1929
01:26:38,800 --> 01:26:39,800
We have no guns
1930
01:26:39,800 --> 01:26:40,800
Tennis rackets
1931
01:26:40,800 --> 01:26:41,800
And volleyball
1932
01:26:41,800 --> 01:26:42,800
And slapfights
1933
01:26:42,800 --> 01:26:43,800
And match-offs
1934
01:26:51,800 --> 01:26:55,800
Doesn't seem to matter what I do
1935
01:26:56,800 --> 01:26:59,800
I'm always number two
1936
01:27:00,800 --> 01:27:03,800
No one knows how hard I tried
1937
01:27:03,800 --> 01:27:09,800
Oh, I, I have feelings that I can't explain
1938
01:27:10,800 --> 01:27:13,800
Driving me insane
1939
01:27:13,800 --> 01:27:17,800
All my life been so polite
1940
01:27:17,800 --> 01:27:20,800
But I'll sleep alone tonight
1941
01:27:20,800 --> 01:27:22,800
Cause I'm just Kent
1942
01:27:22,800 --> 01:27:25,800
Anywhere else I be a Kent
1943
01:27:25,800 --> 01:27:29,800
Is it my destiny to live a lie
1944
01:27:29,800 --> 01:27:33,800
A life full of rigidity
1945
01:27:34,800 --> 01:27:35,800
I'm just Kent
1946
01:27:35,800 --> 01:27:39,800
Where I see love she sees a friend
1947
01:27:39,800 --> 01:27:42,800
But will it take for her to see
1948
01:27:42,800 --> 01:27:46,800
The man behind the tent before me?
1949
01:27:50,800 --> 01:27:57,800
I'll see you on the Malibu Beach show
1950
01:28:20,800 --> 01:28:24,800
Kent, Kent, Kent, Kent, Kent
1951
01:28:50,800 --> 01:28:53,800
And now they destroy themselves
1952
01:28:53,800 --> 01:28:54,800
You know what I think?
1953
01:28:54,800 --> 01:28:57,800
I think we should put our friggin' constitution back
1954
01:28:57,800 --> 01:28:58,800
Yes
1955
01:29:04,800 --> 01:29:07,800
This is a real hornet's nest in here
1956
01:29:07,800 --> 01:29:09,800
What's it playing?
1957
01:29:10,800 --> 01:29:13,800
I got shot in the asshole
1958
01:29:13,800 --> 01:29:15,800
We're through real weapons here
1959
01:29:15,800 --> 01:29:19,800
I want to know what it's like to love
1960
01:29:19,800 --> 01:29:22,800
To be in here again
1961
01:29:22,800 --> 01:29:25,800
Is it a crime if I let you down?
1962
01:29:25,800 --> 01:29:28,800
Where am I feeling?
1963
01:29:28,800 --> 01:29:31,800
Is it my fault if I leave you
1964
01:29:31,800 --> 01:29:35,800
And throw you back to me then?
1965
01:29:36,800 --> 01:29:40,800
I don't remember
1966
01:29:40,800 --> 01:29:45,800
I don't remember
1967
01:30:10,800 --> 01:30:15,800
I don't remember
1968
01:30:15,800 --> 01:30:20,800
I don't remember
1969
01:30:20,800 --> 01:30:25,800
I don't remember
1970
01:30:26,800 --> 01:30:31,800
I don't remember
1971
01:30:32,800 --> 01:30:34,800
Can I feel you?
1972
01:30:34,800 --> 01:30:36,800
Can I feel you?
1973
01:30:37,800 --> 01:30:40,800
Can I feel you?
1974
01:30:42,800 --> 01:30:46,800
Can I feel you?
1975
01:30:46,800 --> 01:30:48,800
I'm just kidding
1976
01:30:48,800 --> 01:30:51,800
Anywhere I suddenly take
1977
01:30:51,800 --> 01:30:53,800
Is it my destiny
1978
01:30:53,800 --> 01:30:56,800
To live my life
1979
01:30:56,800 --> 01:30:59,800
Of profitability?
1980
01:31:00,800 --> 01:31:01,800
I'm just kidding
1981
01:31:01,800 --> 01:31:03,800
Where I see love
1982
01:31:03,800 --> 01:31:05,800
She sees a friend
1983
01:31:05,800 --> 01:31:07,800
What will it take for her
1984
01:31:07,800 --> 01:31:11,800
To see the man behind her face
1985
01:31:11,800 --> 01:31:13,800
And find for me
1986
01:31:13,800 --> 01:31:15,800
I'm just kidding
1987
01:31:15,800 --> 01:31:17,800
I'm finding out
1988
01:31:17,800 --> 01:31:21,800
And I'm waiting to discuss
1989
01:31:21,800 --> 01:31:24,800
So hey, check me out here
1990
01:31:24,800 --> 01:31:26,800
I'm just kidding
1991
01:31:27,800 --> 01:31:29,800
I'm in pain
1992
01:31:29,800 --> 01:31:31,800
And so am I
1993
01:31:31,800 --> 01:31:35,800
I won't stop every hair in my hair
1994
01:31:35,800 --> 01:31:38,800
So hey, check me out here
1995
01:31:38,800 --> 01:31:40,800
I'm just kidding
1996
01:31:42,800 --> 01:31:44,800
I'm in pain
1997
01:31:44,800 --> 01:31:46,800
And so am I
1998
01:31:46,800 --> 01:31:48,800
I'm just kidding
1999
01:31:50,800 --> 01:31:51,800
What?
2000
01:31:51,800 --> 01:31:53,800
What we supposed to do today?
2001
01:31:53,800 --> 01:31:54,800
What?
2002
01:31:54,800 --> 01:31:56,800
To change the constitution?
2003
01:31:56,800 --> 01:31:58,800
It was today, wasn't it?
2004
01:32:02,800 --> 01:32:04,800
Okay, ladies, let's do this
2005
01:32:04,800 --> 01:32:08,800
All those in favor of letting Barbie Land be Barbie Land
2006
01:32:08,800 --> 01:32:10,800
Say aye
2007
01:32:25,800 --> 01:32:27,800
I'm so happy
2008
01:32:31,800 --> 01:32:33,800
I'm so happy
2009
01:32:46,800 --> 01:32:48,800
Is it just my imagination
2010
01:32:48,800 --> 01:32:50,800
These mojo dojo casa houses
2011
01:32:50,800 --> 01:32:52,800
Just get dreamier
2012
01:32:52,800 --> 01:32:55,800
That's because their dream house is mother
2013
01:32:55,800 --> 01:32:57,800
That's like being reinstated
2014
01:32:57,800 --> 01:32:59,800
The Barbie Land Constitution
2015
01:32:59,800 --> 01:33:01,800
That's what it should be
2016
01:33:01,800 --> 01:33:04,800
And restored all the Barbie's brains and autonomy
2017
01:33:07,800 --> 01:33:10,800
And we seriously disinfected those houses
2018
01:33:10,800 --> 01:33:12,800
What are we doing?
2019
01:33:13,800 --> 01:33:15,800
Chaos
2020
01:33:16,800 --> 01:33:18,800
Who are we attacking, sir?
2021
01:33:25,800 --> 01:33:27,800
Look at me
2022
01:33:27,800 --> 01:33:29,800
Is he crying?
2023
01:33:29,800 --> 01:33:31,800
Just give me a minute
2024
01:33:36,800 --> 01:33:38,800
Again?
2025
01:33:40,800 --> 01:33:42,800
Are you okay?
2026
01:33:42,800 --> 01:33:43,800
Totally
2027
01:33:43,800 --> 01:33:45,800
It's okay if you're crying
2028
01:33:45,800 --> 01:33:47,800
I cry too, it's actually kind of amazing
2029
01:33:47,800 --> 01:33:50,800
I'm a liberated man, I eat little cranes that week
2030
01:33:53,800 --> 01:33:55,800
Can I sit down for a minute?
2031
01:33:55,800 --> 01:33:57,800
Yeah
2032
01:34:00,800 --> 01:34:04,800
It was heart-rending stuff
2033
01:34:04,800 --> 01:34:06,800
I didn't love it
2034
01:34:08,800 --> 01:34:10,800
I didn't
2035
01:34:13,800 --> 01:34:16,800
And those mini fridges are so small
2036
01:34:16,800 --> 01:34:18,800
You can only fit a six-pack in the freezer
2037
01:34:18,800 --> 01:34:20,800
It's amazing to use this
2038
01:34:20,800 --> 01:34:26,800
To be honest, when I found out the patriarch wasn't about the worst
2039
01:34:26,800 --> 01:34:28,800
I lost interest anyway
2040
01:34:28,800 --> 01:34:30,800
That's okay
2041
01:34:35,800 --> 01:34:38,800
I always thought this would be our house
2042
01:34:39,800 --> 01:34:41,800
Oh
2043
01:34:48,800 --> 01:34:50,800
I think I owe you an apology
2044
01:34:50,800 --> 01:34:53,800
I'm really sorry I took you for granted
2045
01:34:55,800 --> 01:34:58,800
Not every night had to be girls night
2046
01:35:01,800 --> 01:35:03,800
Thank you for saying that
2047
01:35:04,800 --> 01:35:06,800
Thank you
2048
01:35:08,800 --> 01:35:11,800
Oh, I didn't mean to suggest...
2049
01:35:11,800 --> 01:35:14,800
I just don't know who I am without you
2050
01:35:15,800 --> 01:35:17,800
You're Ken
2051
01:35:18,800 --> 01:35:21,800
But it's Barbie and Ken
2052
01:35:22,800 --> 01:35:25,800
There is no just Ken
2053
01:35:26,800 --> 01:35:28,800
That's why I was created
2054
01:35:28,800 --> 01:35:30,800
I only exist
2055
01:35:31,800 --> 01:35:34,800
Within the warmth of your gaze
2056
01:35:34,800 --> 01:35:36,800
Without it
2057
01:35:37,800 --> 01:35:41,800
I'm just another blind guy who can't do glimpse
2058
01:35:50,800 --> 01:35:55,800
Maybe it's time to discover who Ken is
2059
01:35:55,800 --> 01:35:57,800
Okay, I think I get it
2060
01:35:57,800 --> 01:35:59,800
No, no, no, no, no
2061
01:35:59,800 --> 01:36:01,800
This isn't the answer
2062
01:36:02,800 --> 01:36:05,800
You're so stupid
2063
01:36:05,800 --> 01:36:08,800
I thought you were so stupid
2064
01:36:08,800 --> 01:36:12,800
I look so stupid
2065
01:36:12,800 --> 01:36:14,800
You're so cool
2066
01:36:14,800 --> 01:36:16,800
Okay, Ken
2067
01:36:16,800 --> 01:36:19,800
You have to figure out who you are without me
2068
01:36:20,800 --> 01:36:22,800
Why?
2069
01:36:22,800 --> 01:36:24,800
You're not your girlfriend
2070
01:36:24,800 --> 01:36:25,800
You're not your house
2071
01:36:25,800 --> 01:36:27,800
You're not your mink
2072
01:36:27,800 --> 01:36:28,800
Beach?
2073
01:36:28,800 --> 01:36:30,800
Nope, you're not even beach
2074
01:36:31,800 --> 01:36:35,800
Maybe all the things that you thought made you you
2075
01:36:35,800 --> 01:36:39,800
Aren't really you
2076
01:36:43,800 --> 01:36:47,800
Maybe it's Barbie and
2077
01:36:48,800 --> 01:36:50,800
It's Ken
2078
01:36:53,800 --> 01:36:56,800
Ken is...
2079
01:36:57,800 --> 01:36:58,800
Okay
2080
01:36:58,800 --> 01:36:59,800
Yes
2081
01:36:59,800 --> 01:37:02,800
Ken is me
2082
01:37:04,800 --> 01:37:05,800
Barbie
2083
01:37:08,800 --> 01:37:12,800
Ken is me
2084
01:37:12,800 --> 01:37:13,800
Ken is me
2085
01:37:13,800 --> 01:37:14,800
Ken is me
2086
01:37:14,800 --> 01:37:15,800
Ken is me
2087
01:37:15,800 --> 01:37:17,800
I don't even care about being Ken anymore
2088
01:37:17,800 --> 01:37:18,800
I just miss my friend Barbie
2089
01:37:18,800 --> 01:37:20,800
That's cool, Barbie
2090
01:37:21,800 --> 01:37:22,800
Ken
2091
01:37:27,800 --> 01:37:29,800
I want you to help
2092
01:37:31,800 --> 01:37:32,800
That's nice
2093
01:37:39,800 --> 01:37:42,800
We were only fighting because we didn't know who we were
2094
01:37:44,800 --> 01:37:51,800
Ken is me
2095
01:37:57,800 --> 01:37:59,800
Ken is right
2096
01:37:59,800 --> 01:38:02,800
It's just so hard to be a leader
2097
01:38:02,800 --> 01:38:04,800
That's my boss
2098
01:38:05,800 --> 01:38:07,800
Oh, bitch
2099
01:38:08,800 --> 01:38:10,800
I thought we discontinued her
2100
01:38:12,800 --> 01:38:14,800
Look, do you know how many times
2101
01:38:14,800 --> 01:38:18,800
I've wanted to stand up at a board meeting and just say
2102
01:38:18,800 --> 01:38:20,800
Can we just tickle each other?
2103
01:38:20,800 --> 01:38:23,800
Let's have a company retreat and just tickle each other
2104
01:38:23,800 --> 01:38:25,800
Someone get me
2105
01:38:29,800 --> 01:38:32,800
No, no, no, no, don't hug me
2106
01:38:35,800 --> 01:38:37,800
But thanks to the Barbies
2107
01:38:37,800 --> 01:38:40,800
I too can now relieve myself of this heavy existential burden
2108
01:38:40,800 --> 01:38:43,800
While holding on to the very real title of CEO
2109
01:38:44,800 --> 01:38:47,800
And we can restore everything in Barbie Land
2110
01:38:47,800 --> 01:38:49,800
To exactly the way it was
2111
01:38:49,800 --> 01:38:50,800
Mr. Mattel
2112
01:38:50,800 --> 01:38:52,800
Please, call me mother
2113
01:38:52,800 --> 01:38:54,800
No, thank you
2114
01:38:54,800 --> 01:38:57,800
I don't think that things should go back to the way that they were
2115
01:38:57,800 --> 01:39:01,800
No, Barbie or Ken should be living in the shadows
2116
01:39:01,800 --> 01:39:02,800
Or Alan
2117
01:39:03,800 --> 01:39:04,800
Hey
2118
01:39:04,800 --> 01:39:05,800
Yeah
2119
01:39:05,800 --> 01:39:06,800
Oh, hello
2120
01:39:06,800 --> 01:39:07,800
I just want to say it
2121
01:39:07,800 --> 01:39:09,800
I'm sorry we called you weird Barbie
2122
01:39:09,800 --> 01:39:11,800
Behind your back and also to your face
2123
01:39:11,800 --> 01:39:12,800
Okay
2124
01:39:12,800 --> 01:39:13,800
I'm owning it
2125
01:39:13,800 --> 01:39:15,800
Would you like a job in my cabinet?
2126
01:39:15,800 --> 01:39:17,800
May I please have sanitation?
2127
01:39:18,800 --> 01:39:19,800
It's yours
2128
01:39:19,800 --> 01:39:20,800
Yeah
2129
01:39:20,800 --> 01:39:21,800
Thank you
2130
01:39:21,800 --> 01:39:22,800
Madam President
2131
01:39:22,800 --> 01:39:23,800
Oh
2132
01:39:23,800 --> 01:39:25,800
Please may the kens have one Supreme Court justice
2133
01:39:25,800 --> 01:39:27,800
Oh, I can't do that
2134
01:39:27,800 --> 01:39:30,800
But maybe a lower circuit court judges
2135
01:39:30,800 --> 01:39:32,800
We accept as long as we keep our robes
2136
01:39:32,800 --> 01:39:34,800
Well, the kens have to start somewhere
2137
01:39:34,800 --> 01:39:38,800
And one day the kens will have as much power and influence in Barbie Land
2138
01:39:38,800 --> 01:39:41,800
As women have in the real world
2139
01:39:41,800 --> 01:39:42,800
No, I don't
2140
01:39:42,800 --> 01:39:43,800
I do
2141
01:39:43,800 --> 01:39:44,800
I do
2142
01:39:44,800 --> 01:39:46,800
I have an idea
2143
01:39:47,800 --> 01:39:49,800
Tell me your secret dream, child
2144
01:39:49,800 --> 01:39:51,800
Okay, what about ordinary Barbie?
2145
01:39:52,800 --> 01:39:53,800
She's not extraordinary
2146
01:39:53,800 --> 01:39:55,800
She's not president of anything
2147
01:39:55,800 --> 01:39:56,800
Or maybe she is
2148
01:39:56,800 --> 01:39:57,800
Maybe she's a mom
2149
01:39:57,800 --> 01:39:58,800
Maybe she's not
2150
01:39:58,800 --> 01:40:01,800
Because it's okay to just want to be a mom
2151
01:40:01,800 --> 01:40:03,800
Or to want to be president
2152
01:40:03,800 --> 01:40:04,800
Or a mom who is president
2153
01:40:04,800 --> 01:40:06,800
Or not a mom who is also not president
2154
01:40:06,800 --> 01:40:08,800
She just has a flattering top
2155
01:40:08,800 --> 01:40:12,800
And she wants to get through the day feeling kind of good about herself
2156
01:40:14,800 --> 01:40:16,800
That's a terrible idea
2157
01:40:16,800 --> 01:40:18,800
Yeah, that's going to be funny
2158
01:40:18,800 --> 01:40:20,800
Oh, ordinary Barbie
2159
01:40:21,800 --> 01:40:22,800
Fantastic
2160
01:40:22,800 --> 01:40:23,800
Oh, great
2161
01:40:23,800 --> 01:40:24,800
Great
2162
01:40:24,800 --> 01:40:25,800
Cool
2163
01:40:25,800 --> 01:40:27,800
Yeah, I think we're good, right?
2164
01:40:27,800 --> 01:40:29,800
All right, let's begin the work
2165
01:40:29,800 --> 01:40:31,800
To close the portal between our two worlds
2166
01:40:32,800 --> 01:40:34,800
Hey, what about Barbie?
2167
01:40:34,800 --> 01:40:35,800
What do you mean?
2168
01:40:37,800 --> 01:40:39,800
What does she get?
2169
01:40:41,800 --> 01:40:42,800
Well, that's easy
2170
01:40:42,800 --> 01:40:44,800
She's in love with Ken
2171
01:40:44,800 --> 01:40:46,800
That is not for Andy
2172
01:40:48,800 --> 01:40:50,800
I'm not in love with Ken
2173
01:40:50,800 --> 01:40:52,800
What do you want?
2174
01:40:53,800 --> 01:40:54,800
I don't know
2175
01:40:57,800 --> 01:41:00,800
I'm not really sure where I belong anymore
2176
01:41:04,800 --> 01:41:06,800
I don't think I have an ending
2177
01:41:06,800 --> 01:41:08,800
That was always the point
2178
01:41:08,800 --> 01:41:12,800
I created you so you wouldn't have an ending
2179
01:41:13,800 --> 01:41:14,800
It's you
2180
01:41:14,800 --> 01:41:19,800
You're Ruth from Mattel
2181
01:41:19,800 --> 01:41:22,800
Baby, I am Mattel
2182
01:41:22,800 --> 01:41:23,800
Until the IRS got to me
2183
01:41:23,800 --> 01:41:25,800
But that's another movie
2184
01:41:25,800 --> 01:41:27,800
So you're Ruth Campbell
2185
01:41:27,800 --> 01:41:29,800
Inventor of Barbie
2186
01:41:29,800 --> 01:41:30,800
Barbie?
2187
01:41:30,800 --> 01:41:31,800
Absolutely
2188
01:41:31,800 --> 01:41:34,800
Her ghost keeps an office on the 17th floor
2189
01:41:34,800 --> 01:41:35,800
What?
2190
01:41:35,800 --> 01:41:36,800
You guys
2191
01:41:36,800 --> 01:41:40,800
You think the lady who invented Barbie looks like Barbie?
2192
01:41:40,800 --> 01:41:42,800
I'm a fight but nothing grandma
2193
01:41:42,800 --> 01:41:45,800
With a double mastectomy and taxivation issues
2194
01:41:45,800 --> 01:41:48,800
Nobody looks like Barbie
2195
01:41:48,800 --> 01:41:50,800
Except, of course, Barbie
2196
01:41:50,800 --> 01:41:52,800
Take a balance
2197
01:41:54,800 --> 01:41:57,800
I don't really feel like Barbie anymore
2198
01:42:01,800 --> 01:42:03,800
Come, walk with me
2199
01:42:10,800 --> 01:42:12,800
Come
2200
01:42:22,800 --> 01:42:24,800
Thank you
2201
01:42:25,800 --> 01:42:27,800
Thank you, Barbie
2202
01:42:29,800 --> 01:42:30,800
Thank you
2203
01:42:40,800 --> 01:42:43,800
I'm not really sure what I'm supposed to do now
2204
01:42:43,800 --> 01:42:45,800
I've always been staring at Barbie
2205
01:42:45,800 --> 01:42:48,800
And I don't think I'm really good at anything else
2206
01:42:48,800 --> 01:42:50,800
You saved Barbie land from patriarchy
2207
01:42:50,800 --> 01:42:53,800
That was very much a great effort
2208
01:42:53,800 --> 01:42:56,800
And you helped that mother and daughter connect
2209
01:42:56,800 --> 01:42:59,800
They really helped each other
2210
01:42:59,800 --> 01:43:03,800
Maybe you're self-effacing Barbie
2211
01:43:03,800 --> 01:43:06,800
Maybe I'm not Barbie anymore
2212
01:43:11,800 --> 01:43:17,800
You understand that humans only have one entity
2213
01:43:17,800 --> 01:43:19,800
Ideas live forever
2214
01:43:19,800 --> 01:43:21,800
Humans not so much
2215
01:43:21,800 --> 01:43:23,800
You know that, right?
2216
01:43:23,800 --> 01:43:24,800
I do
2217
01:43:24,800 --> 01:43:28,800
Being a human can be pretty uncomfortable
2218
01:43:28,800 --> 01:43:30,800
I know
2219
01:43:30,800 --> 01:43:34,800
Humans bring things up like patriarchy and Barbie
2220
01:43:34,800 --> 01:43:38,800
Just to deal with how uncomfortable it is
2221
01:43:38,800 --> 01:43:40,800
I understand that
2222
01:43:40,800 --> 01:43:42,800
And then you die
2223
01:43:44,800 --> 01:43:45,800
Yeah
2224
01:43:47,800 --> 01:43:48,800
Yeah
2225
01:43:55,800 --> 01:44:01,800
I want to be a part of the people that make meaning
2226
01:44:02,800 --> 01:44:04,800
Not the thing that's made
2227
01:44:05,800 --> 01:44:07,800
I want to do the imagining
2228
01:44:07,800 --> 01:44:09,800
I don't want to be the idea
2229
01:44:09,800 --> 01:44:11,800
Does that make sense?
2230
01:44:11,800 --> 01:44:14,800
I always knew that Barbie would surprise people
2231
01:44:14,800 --> 01:44:16,800
I never expected this
2232
01:44:16,800 --> 01:44:21,800
Do you give me permission to become human?
2233
01:44:21,800 --> 01:44:23,800
You don't need my permission
2234
01:44:23,800 --> 01:44:25,800
But you're the creator
2235
01:44:25,800 --> 01:44:27,800
You don't control me
2236
01:44:27,800 --> 01:44:32,800
I can't control you any more than I can control my own daughter
2237
01:44:32,800 --> 01:44:35,800
I named you after her, Barbara
2238
01:44:35,800 --> 01:44:37,800
And I always hoped for you
2239
01:44:37,800 --> 01:44:39,800
Like I hoped for her
2240
01:44:39,800 --> 01:44:41,800
We understand still
2241
01:44:41,800 --> 01:44:46,800
So our daughters can look back to see how far they've come
2242
01:44:51,800 --> 01:44:55,800
So being human is not something I need to ask for
2243
01:44:55,800 --> 01:45:00,800
Or even one, I can just...
2244
01:45:00,800 --> 01:45:04,800
It's something that I just discovered I am
2245
01:45:04,800 --> 01:45:06,800
I can't do good conscience
2246
01:45:06,800 --> 01:45:10,800
Let me take this leap without you knowing what it means
2247
01:45:13,800 --> 01:45:15,800
Take my hands
2248
01:45:21,800 --> 01:45:24,800
Now close your eyes
2249
01:45:30,800 --> 01:45:35,800
Now feel
2250
01:45:38,800 --> 01:45:41,800
I used to flow
2251
01:45:41,800 --> 01:45:44,800
Now I just fall down
2252
01:45:44,800 --> 01:45:47,800
I used to know
2253
01:45:47,800 --> 01:45:50,800
But I'm not sure now
2254
01:45:50,800 --> 01:45:54,800
What I was made for
2255
01:45:55,800 --> 01:45:59,800
What was I made for
2256
01:46:02,800 --> 01:46:06,800
Because I...
2257
01:46:06,800 --> 01:46:09,800
Because I had a heart
2258
01:46:09,800 --> 01:46:14,800
I don't know how to feel
2259
01:46:14,800 --> 01:46:20,800
But I will try
2260
01:46:21,800 --> 01:46:28,800
I don't know how to feel
2261
01:46:28,800 --> 01:46:33,800
But someday
2262
01:46:35,800 --> 01:46:39,800
Someday
2263
01:46:51,800 --> 01:46:54,800
Yes
2264
01:47:06,800 --> 01:47:11,800
So Barbie left behind the pastels and plastics of Barbie Land
2265
01:47:11,800 --> 01:47:14,800
For the pastels and plastics of Los Angeles
2266
01:47:14,800 --> 01:47:17,800
Okay, thanks for the lift
2267
01:47:17,800 --> 01:47:19,800
You've got this
2268
01:47:19,800 --> 01:47:21,800
I'm really proud of you
2269
01:47:21,800 --> 01:47:29,800
I am very proud of you
2270
01:47:29,800 --> 01:47:30,800
There you go
2271
01:47:30,800 --> 01:47:31,800
Close enough
2272
01:47:31,800 --> 01:47:32,800
You guys are the best
2273
01:47:32,800 --> 01:47:33,800
Thank you
2274
01:47:33,800 --> 01:47:34,800
Okay
2275
01:47:36,800 --> 01:47:37,800
Yes you can
2276
01:47:37,800 --> 01:47:38,800
That's a political statement
2277
01:47:38,800 --> 01:47:39,800
That's a population
2278
01:47:41,800 --> 01:47:43,800
Take care when you're done
2279
01:47:43,800 --> 01:47:44,800
Barbie
2280
01:47:44,800 --> 01:47:46,800
I love you
2281
01:47:49,800 --> 01:47:51,800
Barbie
2282
01:47:55,800 --> 01:47:56,800
Hi
2283
01:47:56,800 --> 01:47:57,800
Name?
2284
01:47:57,800 --> 01:47:58,800
Oh um
2285
01:47:58,800 --> 01:47:59,800
Handler
2286
01:47:59,800 --> 01:48:00,800
Comma
2287
01:48:00,800 --> 01:48:01,800
Barbara
2288
01:48:03,800 --> 01:48:05,800
And what are you here for today Barbara?
2289
01:48:07,800 --> 01:48:09,800
I'm here to see my gynecologist
2290
01:48:19,800 --> 01:48:21,800
Call it a call
141849
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.