All language subtitles for Barbie.2023.720p.HDCAM-C1NEM4

ak Akan
am Amharic
hy Armenian
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
br Breton
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
eo Esperanto
ee Ewe
fo Faroese
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lv Latvian
ln Lingala
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
tg Tajik
tt Tatar
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:14,000 ["Pomp and Circumstance"] 2 00:00:30,000 --> 00:00:40,000 ["Pomp and Circumstance"] 3 00:01:01,000 --> 00:01:05,000 ["Pomp and Circumstance"] 4 00:01:05,000 --> 00:01:16,000 ["Pomp and Circumstance"] 5 00:01:30,000 --> 00:01:40,000 ["Pomp and Circumstance"] 6 00:02:00,000 --> 00:02:10,000 ["Pomp and Circumstance"] 7 00:02:10,000 --> 00:02:20,000 ["Pomp and Circumstance"] 8 00:02:20,000 --> 00:02:48,000 ["Pomp and Circumstance"] 9 00:02:48,000 --> 00:02:51,000 Yes, Barbie changed everything. 10 00:02:51,000 --> 00:02:54,000 Then she changed it all again. 11 00:02:54,000 --> 00:02:56,000 All of these women are Barbie, 12 00:02:56,000 --> 00:03:00,000 and Barbie is all of these women. 13 00:03:00,000 --> 00:03:03,000 She might have started out as just a lady in a baby suit, 14 00:03:03,000 --> 00:03:06,000 but she became so much more. 15 00:03:06,000 --> 00:03:09,000 She has her own money, her own house, 16 00:03:09,000 --> 00:03:12,000 her own car, her own career. 17 00:03:12,000 --> 00:03:15,000 Because Barbie can be anything, 18 00:03:15,000 --> 00:03:17,000 women can be anything. 19 00:03:17,000 --> 00:03:20,000 And this has been reflected back 20 00:03:20,000 --> 00:03:22,000 onto the little girls of today, 21 00:03:22,000 --> 00:03:24,000 in the real world. 22 00:03:24,000 --> 00:03:26,000 Girls can grow into women 23 00:03:26,000 --> 00:03:28,000 who can achieve everything and anything 24 00:03:28,000 --> 00:03:30,000 they set their mind to. 25 00:03:30,000 --> 00:03:32,000 Thanks to Barbie, 26 00:03:32,000 --> 00:03:35,000 all problems of feminism and equal rights 27 00:03:35,000 --> 00:03:38,000 have been solved. 28 00:03:38,000 --> 00:03:41,000 At least, that's what the Barbieists think. 29 00:03:41,000 --> 00:03:44,000 After all, they're living in Barbie land, 30 00:03:44,000 --> 00:03:47,000 who am I to burst their bubble? 31 00:03:47,000 --> 00:03:50,000 And here is one of those Barbies now, 32 00:03:50,000 --> 00:03:54,000 living her best day every day. 33 00:03:54,000 --> 00:03:59,000 When I wake up in my own pink world, 34 00:03:59,000 --> 00:04:03,000 I get up by the bed and wait for my home girls. 35 00:04:03,000 --> 00:04:07,000 Hey, Barbie, hey, she's so cool, 36 00:04:07,000 --> 00:04:12,000 all dolled up just playing chess by the pool. 37 00:04:12,000 --> 00:04:15,000 Come on, we got important things to do. 38 00:04:15,000 --> 00:04:19,000 It's her and her and me and you. 39 00:04:19,000 --> 00:04:24,000 And pain goes with everything. 40 00:04:24,000 --> 00:04:26,000 Beautiful from head to toe. 41 00:04:26,000 --> 00:04:27,000 I'm ready to go. 42 00:04:27,000 --> 00:04:30,000 You know you don't want to escape. 43 00:04:30,000 --> 00:04:32,000 Better not to dream. 44 00:04:32,000 --> 00:04:34,000 We like other girls, 45 00:04:34,000 --> 00:04:38,000 but we just look so good on us. 46 00:04:38,000 --> 00:04:40,000 What's she wearing? 47 00:04:40,000 --> 00:04:42,000 A dress or suit? 48 00:04:42,000 --> 00:04:46,000 Even way that power looks so good on you. 49 00:04:46,000 --> 00:04:50,000 Hey, Barbie, I like your style. 50 00:04:50,000 --> 00:04:54,000 If that was really a mirror, you'd see a perfect smile. 51 00:05:01,000 --> 00:05:03,000 There's my party. 52 00:05:03,000 --> 00:05:05,000 Go Barbie, go Barbie. 53 00:05:05,000 --> 00:05:07,000 There's my party. 54 00:05:08,000 --> 00:05:11,000 Come on, we got important things to do. 55 00:05:11,000 --> 00:05:15,000 It's her and her and me and you. 56 00:05:15,000 --> 00:05:19,000 And pain goes with everything. 57 00:05:19,000 --> 00:05:21,000 Beautiful from head to toe. 58 00:05:21,000 --> 00:05:22,000 I'm ready to go. 59 00:05:22,000 --> 00:05:24,000 You know you don't want to escape. 60 00:05:24,000 --> 00:05:26,000 Better not to dream. 61 00:05:26,000 --> 00:05:28,000 We like other girls, 62 00:05:28,000 --> 00:05:30,000 but we just look so good on us. 63 00:05:30,000 --> 00:05:32,000 And pain goes with everything. 64 00:05:32,000 --> 00:05:34,000 Beautiful from head to toe. 65 00:05:34,000 --> 00:05:36,000 I'm ready to go. 66 00:05:36,000 --> 00:05:38,000 Better not to dream. 67 00:05:38,000 --> 00:05:40,000 We like other girls, 68 00:05:40,000 --> 00:05:42,000 but we just look so good on us. 69 00:05:42,000 --> 00:05:44,000 Hey, pretty. 70 00:05:44,000 --> 00:05:46,000 I, intelligent. 71 00:05:46,000 --> 00:05:48,000 In, never sad. 72 00:05:48,000 --> 00:05:50,000 Okay, cool. 73 00:05:50,000 --> 00:05:52,000 When you're playing with Barbies, 74 00:05:52,000 --> 00:05:54,000 nobody bothers to walk them down the stairs 75 00:05:54,000 --> 00:05:56,000 and out the door, etc. 76 00:05:56,000 --> 00:05:58,000 You just pick them up 77 00:05:58,000 --> 00:06:00,000 and put them where you want them to go. 78 00:06:03,000 --> 00:06:05,000 And here's your imagination. 79 00:06:05,000 --> 00:06:07,000 Hey, I was still singing. 80 00:06:12,000 --> 00:06:14,000 Mitch was Barbies pregnant friend. 81 00:06:14,000 --> 00:06:16,000 Well, let's not show you, Jack. 82 00:06:16,000 --> 00:06:18,000 She was discontinued by Mattel 83 00:06:18,000 --> 00:06:19,000 because of pregnant doll. 84 00:06:19,000 --> 00:06:20,000 It's just too weird. 85 00:06:20,000 --> 00:06:24,000 Anyway, Barbies has another big day ahead of us. 86 00:06:36,000 --> 00:06:38,000 Everybody, turn to the Barbie next to you. 87 00:06:38,000 --> 00:06:39,000 Tell her how much you love her. 88 00:06:39,000 --> 00:06:40,000 Compliment her. 89 00:06:40,000 --> 00:06:41,000 Reporter Barbies, 90 00:06:41,000 --> 00:06:42,000 do you get asked any questions you want? 91 00:06:42,000 --> 00:06:44,000 How come you're so amazing? 92 00:06:44,000 --> 00:06:46,000 No comment. 93 00:06:46,000 --> 00:06:48,000 Say it seriously, no comment. 94 00:06:50,000 --> 00:06:52,000 I love you guys. 95 00:06:52,000 --> 00:06:54,000 The Nobel Prize for Journalism 96 00:06:54,000 --> 00:06:56,000 goes to Barbies. 97 00:06:56,000 --> 00:06:58,000 I worked very hard, 98 00:06:58,000 --> 00:06:59,000 so I deserve it. 99 00:06:59,000 --> 00:07:01,000 And the Nobel Prize for Journalism 100 00:07:01,000 --> 00:07:03,000 goes to Barbies. 101 00:07:04,000 --> 00:07:06,000 You're the voice of innovation. 102 00:07:06,000 --> 00:07:07,000 I know. 103 00:07:07,000 --> 00:07:08,000 In our assessment, 104 00:07:08,000 --> 00:07:09,000 money is not speech 105 00:07:09,000 --> 00:07:11,000 and corporations have no free speech rights 106 00:07:11,000 --> 00:07:12,000 to begin with. 107 00:07:12,000 --> 00:07:13,000 So any claim on their part 108 00:07:13,000 --> 00:07:14,000 to be exercising their right 109 00:07:14,000 --> 00:07:15,000 is just their attempt 110 00:07:15,000 --> 00:07:17,000 to turn our democracy 111 00:07:17,000 --> 00:07:19,000 into a plutocracy. 112 00:07:19,000 --> 00:07:20,000 This makes me emotional 113 00:07:20,000 --> 00:07:22,000 and I'm expressing it. 114 00:07:22,000 --> 00:07:23,000 I have no difficulty 115 00:07:23,000 --> 00:07:25,000 holding both logic 116 00:07:25,000 --> 00:07:27,000 and feeling at the same time. 117 00:07:27,000 --> 00:07:29,000 And it does not diminish my powers. 118 00:07:29,000 --> 00:07:31,000 It expands them. 119 00:07:34,000 --> 00:07:36,000 Barbies 120 00:07:39,000 --> 00:07:41,000 Barbies 121 00:07:41,000 --> 00:07:43,000 Barbies 122 00:07:44,000 --> 00:07:46,000 Barbies 123 00:07:46,000 --> 00:07:48,000 Barbies 124 00:07:48,000 --> 00:07:50,000 Barbies 125 00:07:52,000 --> 00:07:54,000 Barbies 126 00:07:54,000 --> 00:07:56,000 Barbies 127 00:07:56,000 --> 00:07:58,000 Barbies has a great day every day. 128 00:07:58,000 --> 00:08:00,000 But Ken only has a great 129 00:08:00,000 --> 00:08:02,000 day if Barbies looks at him. 130 00:08:02,000 --> 00:08:03,000 I'm telling you. 131 00:08:10,000 --> 00:08:11,000 Hi Barbie! 132 00:08:11,000 --> 00:08:12,000 Hi Ken! 133 00:08:12,000 --> 00:08:13,000 Hi Barbie! 134 00:08:13,000 --> 00:08:14,000 Hi Barbie! 135 00:08:14,000 --> 00:08:15,000 Hi Barbie! 136 00:08:15,000 --> 00:08:16,000 Hi Ken! 137 00:08:16,000 --> 00:08:17,000 Hi Ken! 138 00:08:17,000 --> 00:08:18,000 Hi Ken! 139 00:08:18,000 --> 00:08:19,000 Hi Ken! 140 00:08:19,000 --> 00:08:20,000 Hi Ken! 141 00:08:20,000 --> 00:08:21,000 I got his phone back for you. 142 00:08:21,000 --> 00:08:22,000 Cool. 143 00:08:22,000 --> 00:08:23,000 Hi Barbie! 144 00:08:23,000 --> 00:08:24,000 Hi Barbie! 145 00:08:24,000 --> 00:08:25,000 Hi Barbie! 146 00:08:25,000 --> 00:08:26,000 Hi Barbie! 147 00:08:26,000 --> 00:08:27,000 Hi Barbie! 148 00:08:27,000 --> 00:08:28,000 Hi Barbie! 149 00:08:28,000 --> 00:08:29,000 Hi Ken! 150 00:08:29,000 --> 00:08:30,000 Hi Barbie! 151 00:08:30,000 --> 00:08:31,000 Hi Barbie! 152 00:08:31,000 --> 00:08:32,000 Hi Barbie! 153 00:08:32,000 --> 00:08:33,000 Hi Barbie! 154 00:08:33,000 --> 00:08:34,000 Hi Barbie! 155 00:08:34,000 --> 00:08:35,000 Hi Barbie! 156 00:08:35,000 --> 00:08:36,000 Hi Barbie! 157 00:08:36,000 --> 00:08:37,000 Oh, hi I! 158 00:08:37,000 --> 00:08:39,000 There are no multiples of Alan. 159 00:08:39,000 --> 00:08:40,000 He's just Alan. 160 00:08:40,000 --> 00:08:41,000 Yeah, I'm back. 161 00:08:41,000 --> 00:08:43,000 Confused about that. 162 00:08:43,000 --> 00:08:46,000 Hey Barbie, check me out. 163 00:09:02,000 --> 00:09:03,000 Woo! 164 00:09:06,000 --> 00:09:07,000 Yeah! 165 00:09:32,000 --> 00:09:33,000 Ken! 166 00:09:38,000 --> 00:09:39,000 Oh my God! 167 00:09:52,000 --> 00:09:53,000 Ken? 168 00:09:53,000 --> 00:09:54,000 Oh, hey Barbie. 169 00:09:54,000 --> 00:09:55,000 Hi. 170 00:09:55,000 --> 00:09:56,000 How much did you see? 171 00:09:56,000 --> 00:09:57,000 We saw the whole thing. 172 00:09:57,000 --> 00:09:59,000 Let's get you up on your feet Ken. 173 00:09:59,000 --> 00:10:00,000 You're so strong. 174 00:10:00,000 --> 00:10:01,000 You're so strong. 175 00:10:01,000 --> 00:10:02,000 Are you okay? 176 00:10:02,000 --> 00:10:03,000 Yeah. 177 00:10:03,000 --> 00:10:04,000 Totally. 178 00:10:04,000 --> 00:10:07,000 Oh, looks like this beach is a little too much beach for you Ken. 179 00:10:07,000 --> 00:10:10,000 If I wasn't severely injured, I would beat you off right now Ken. 180 00:10:10,000 --> 00:10:12,000 I'll beat you up with you any day Ken. 181 00:10:12,000 --> 00:10:14,000 Hold my ice cream Ken. 182 00:10:14,000 --> 00:10:16,000 Alright Ken you're on. 183 00:10:16,000 --> 00:10:18,000 Let's beat you off. 184 00:10:18,000 --> 00:10:20,000 Anyone who wants to beat him off has to beat me off first. 185 00:10:20,000 --> 00:10:22,000 I will beat both of you off at the same time. 186 00:10:22,000 --> 00:10:24,000 Do you really know how to beat yourself up? 187 00:10:24,000 --> 00:10:25,000 How are you going to beat yourself up? 188 00:10:25,000 --> 00:10:26,000 How are you going to beat yourself up? 189 00:10:26,000 --> 00:10:28,000 How are you going to beat yourself up? 190 00:10:28,000 --> 00:10:29,000 How are you going to beat yourself up? 191 00:10:29,000 --> 00:10:32,000 Nobody's going to beat you any one off. 192 00:10:32,000 --> 00:10:33,000 Okay. 193 00:10:33,000 --> 00:10:34,000 Let's go. 194 00:10:49,000 --> 00:10:51,000 Barbie hold my hand. 195 00:10:51,000 --> 00:10:52,000 You're okay. 196 00:10:52,000 --> 00:10:55,000 Stay with me Barbie. 197 00:10:55,000 --> 00:10:56,000 Great. 198 00:10:56,000 --> 00:10:57,000 Not even broken. 199 00:10:57,000 --> 00:10:58,000 You'll be fine. 200 00:10:58,000 --> 00:11:01,000 Shredding waves is much more dangerous than people realize. 201 00:11:01,000 --> 00:11:03,000 You're very brave Ken. 202 00:11:03,000 --> 00:11:05,000 Thank you Barbie. 203 00:11:05,000 --> 00:11:07,000 You know surfers not even my job. 204 00:11:07,000 --> 00:11:08,000 I know. 205 00:11:08,000 --> 00:11:11,000 And it is not lifeguard, which is a common misconception. 206 00:11:11,000 --> 00:11:12,000 Very common. 207 00:11:12,000 --> 00:11:14,000 It's actually my job. 208 00:11:14,000 --> 00:11:16,000 It's just beach. 209 00:11:16,000 --> 00:11:17,000 Right. 210 00:11:17,000 --> 00:11:19,000 And what a good job you do with beach. 211 00:11:19,000 --> 00:11:20,000 You should heal up in no time. 212 00:11:20,000 --> 00:11:23,000 Actually, in the time that it took for me to say that sentence, you healed. 213 00:11:23,000 --> 00:11:24,000 Fantastic. 214 00:11:24,000 --> 00:11:25,000 Nice. 215 00:11:25,000 --> 00:11:26,000 Hey Barbie. 216 00:11:26,000 --> 00:11:27,000 Can I come to your house tonight? 217 00:11:27,000 --> 00:11:28,000 Sure. 218 00:11:28,000 --> 00:11:29,000 I don't have anything big planned. 219 00:11:29,000 --> 00:11:32,000 Just a giant blowout party with all the Barbies and plant choreography. 220 00:11:32,000 --> 00:11:33,000 And I miss folks on me. 221 00:11:33,000 --> 00:11:34,000 You should stop by. 222 00:11:34,000 --> 00:11:35,000 So cool. 223 00:11:35,000 --> 00:11:36,000 Yeah. 224 00:11:36,000 --> 00:11:37,000 Okay. 225 00:11:37,000 --> 00:11:38,000 Bye. 226 00:11:38,000 --> 00:11:39,000 Okay. 227 00:11:39,000 --> 00:11:40,000 Bye. 228 00:12:27,000 --> 00:12:43,000 Hi Barbie. 229 00:12:43,000 --> 00:12:45,000 Hi Ken. 230 00:12:45,000 --> 00:12:47,000 Hi Barbie. 231 00:12:47,000 --> 00:12:49,000 Hi Ken. 232 00:12:49,000 --> 00:12:51,000 Hi Barbie. 233 00:12:51,000 --> 00:12:56,000 What a good Barbie. 234 00:12:56,000 --> 00:12:58,000 What's up guys? 235 00:13:26,000 --> 00:13:44,000 This is a real Rage of Harvey, King's Harvey. 236 00:13:44,000 --> 00:13:48,000 This line is just perfect. It's perfect and perfect. 237 00:13:48,000 --> 00:13:50,000 You look so beautiful, Harvey. 238 00:13:50,000 --> 00:13:52,000 King's Harvey, I feel so beautiful. 239 00:13:52,000 --> 00:13:53,000 So do I. 240 00:13:53,000 --> 00:13:54,000 This is the best day ever. 241 00:13:54,000 --> 00:13:59,000 It is the best day ever, and so is yesterday, and so is tomorrow, and so is day after tomorrow, 242 00:13:59,000 --> 00:14:04,000 and even Wednesdays and every day from now until forever. 243 00:14:04,000 --> 00:14:16,000 Do you guys know anything about dying? 244 00:14:16,000 --> 00:14:19,000 I don't know why I just... 245 00:14:19,000 --> 00:14:22,000 I'm just dying to dance. 246 00:14:49,000 --> 00:15:02,000 Wow. 247 00:15:02,000 --> 00:15:04,000 You can go now. 248 00:15:04,000 --> 00:15:06,000 I thought I might stay over tonight. 249 00:15:06,000 --> 00:15:07,000 Why? 250 00:15:07,000 --> 00:15:09,000 Because we're girlfriend boyfriend. 251 00:15:09,000 --> 00:15:11,000 To do what? 252 00:15:11,000 --> 00:15:13,000 I'm actually not sure. 253 00:15:13,000 --> 00:15:16,000 Oh, but I don't want you here. 254 00:15:16,000 --> 00:15:17,000 Is that Ken? 255 00:15:17,000 --> 00:15:20,000 Ken's just a really good friend, and this is my dream house. 256 00:15:20,000 --> 00:15:21,000 It's Harvey's dream house. 257 00:15:21,000 --> 00:15:23,000 It's not Ken's dream house, right? 258 00:15:23,000 --> 00:15:25,000 Right, as always. 259 00:15:25,000 --> 00:15:27,000 And it's Girls' Night. 260 00:15:27,000 --> 00:15:28,000 Hi, Harvey! 261 00:15:28,000 --> 00:15:29,000 Oh, my, hi. 262 00:15:29,000 --> 00:15:30,000 Hurry up, the president's here. 263 00:15:30,000 --> 00:15:32,000 I am, you're welcome. 264 00:15:32,000 --> 00:15:34,000 It's every night, it's Girls' Night. 265 00:15:34,000 --> 00:15:35,000 Every night. 266 00:15:35,000 --> 00:15:37,000 Forever. 267 00:15:37,000 --> 00:15:38,000 Every night. 268 00:15:38,000 --> 00:15:40,000 Forever and ever. 269 00:15:40,000 --> 00:15:41,000 Good night. 270 00:15:41,000 --> 00:15:42,000 Good night. 271 00:15:43,000 --> 00:15:52,000 I love you too. 272 00:15:52,000 --> 00:16:02,000 I can't find another girlfriend. 273 00:16:02,000 --> 00:16:03,000 Good night, Barbies. 274 00:16:03,000 --> 00:16:06,000 I'm definitely not thinking about death anymore. 275 00:16:13,000 --> 00:16:33,000 That's all I want from you. 276 00:16:33,000 --> 00:16:37,000 Get up out of bed and wake up my own girls 277 00:16:37,000 --> 00:16:41,000 Hey Bobby, why are you so stressed? 278 00:16:41,000 --> 00:16:46,000 Could it be those ill-oppressible rocks up there? 279 00:16:46,000 --> 00:16:49,000 Come on, we got important things to do 280 00:16:49,000 --> 00:16:55,000 It's her, it's her, it's me, it's you, it's me 281 00:16:55,000 --> 00:16:57,000 Don't ever leave 282 00:16:57,000 --> 00:17:00,000 Oh, that's so beautiful from the end of time 283 00:17:00,000 --> 00:17:03,000 I'm glad to go, you know, we could all be the same 284 00:17:03,000 --> 00:17:06,000 It's gonna be alright, good enough to dream 285 00:17:06,000 --> 00:17:10,000 Hey, I got a girl that's good, she's just so good 286 00:17:10,000 --> 00:17:17,000 See, her name, I, I'm scared, in, nauseous 287 00:17:17,000 --> 00:17:21,000 Hey, that's my body 288 00:17:21,000 --> 00:17:25,000 Go Barbie, go Barbie, that's my body 289 00:17:26,000 --> 00:17:30,000 Oh, oh, girl, are you okay? 290 00:17:30,000 --> 00:17:35,000 Hi Barbie, I'm fine, are you okay? 291 00:17:38,000 --> 00:17:45,000 Come on Barbie, let's run towards the water 292 00:17:56,000 --> 00:17:59,000 My feet 293 00:18:10,000 --> 00:18:13,000 Hey Barbie, hi Barbie 294 00:18:13,000 --> 00:18:15,000 Yeah, Barbie, I just fell 295 00:18:15,000 --> 00:18:16,000 I'm so embarrassed 296 00:18:16,000 --> 00:18:17,000 Barbie doesn't get embarrassed 297 00:18:17,000 --> 00:18:20,000 I know Barbie, I don't even have context for this 298 00:18:20,000 --> 00:18:24,000 But my feet, my heels are on the ground 299 00:18:24,000 --> 00:18:28,000 I'm no longer on tiptoes, that's okay, let me see 300 00:18:42,000 --> 00:18:43,000 Stop it Ken 301 00:18:43,000 --> 00:18:45,000 I'm sorry, I'm sorry 302 00:18:45,000 --> 00:18:48,000 I know I'm staring at Google Barbie and therefore don't form conjectures 303 00:18:48,000 --> 00:18:50,000 considering the causality of adjacent unfolding events 304 00:18:50,000 --> 00:18:53,000 but some things have been happening that might be related 305 00:18:54,000 --> 00:18:56,000 I've brought this morning a cold shower 306 00:18:56,000 --> 00:18:58,000 from waffle in the fall of my mood 307 00:18:58,000 --> 00:18:59,000 You're malfunctioning 308 00:18:59,000 --> 00:19:04,000 What? No, I'm just, I'm, I've never seen this kind of malfunction before 309 00:19:04,000 --> 00:19:06,000 it's usually just hair related 310 00:19:06,000 --> 00:19:09,000 You know, you're gonna have to visit weird Barbie 311 00:19:09,000 --> 00:19:12,000 I have never had to visit weird Barbie 312 00:19:12,000 --> 00:19:14,000 That's because you've never malfunctioned 313 00:19:14,000 --> 00:19:17,000 I heard that she used to be the most beautiful Barbie of all 314 00:19:17,000 --> 00:19:20,000 but then someone played with her too hard in the real world 315 00:19:23,000 --> 00:19:31,000 Barbie, Barbie, Barbie, Barbie, Barbie, Barbie, Barbie, Barbie, Barbie, Barbie, Barbie! 316 00:19:31,000 --> 00:19:35,000 and now she's faded to an eternity of making other Barbie perfect 317 00:19:35,000 --> 00:19:37,000 while following more and more into disrepair herself 318 00:19:37,000 --> 00:19:39,000 That, and we all call her weird Barbie 319 00:19:39,000 --> 00:19:41,000 both behind her back and also to her face 320 00:19:41,000 --> 00:19:43,000 She's so weird 321 00:19:44,000 --> 00:19:47,000 Why is she always in this place? 322 00:19:53,000 --> 00:19:58,000 Oh, I've never been killed in my first year this way. 323 00:20:02,000 --> 00:20:03,000 Hello! 324 00:20:12,000 --> 00:20:13,000 Hey. 325 00:20:14,000 --> 00:20:15,000 What's good and good looking? 326 00:20:15,000 --> 00:20:16,000 Hi. 327 00:20:16,000 --> 00:20:17,000 Welcome. 328 00:20:17,000 --> 00:20:19,000 Welcome to my rearcabs. 329 00:20:23,000 --> 00:20:24,000 Hi, how are you? 330 00:20:24,000 --> 00:20:25,000 Nice to meet you. 331 00:20:25,000 --> 00:20:27,000 Sorry about the dog crap. 332 00:20:27,000 --> 00:20:28,000 What can I do you for? 333 00:20:28,000 --> 00:20:31,000 I just had to come see you about my feet. 334 00:20:31,000 --> 00:20:33,000 There, um... 335 00:20:39,000 --> 00:20:40,000 Flat? 336 00:20:40,000 --> 00:20:41,000 Yeah. 337 00:20:41,000 --> 00:20:43,000 I've never seen that before. 338 00:20:43,000 --> 00:20:44,000 Is he? 339 00:20:44,000 --> 00:20:45,000 Look. 340 00:20:45,000 --> 00:20:47,000 Okay, well, can you, you know, fix them? 341 00:20:47,000 --> 00:20:49,000 You're a stereotypical barber, right? 342 00:20:49,000 --> 00:20:50,000 Mm-hmm. 343 00:20:50,000 --> 00:20:52,000 I can of yours. 344 00:20:52,000 --> 00:20:55,000 He is one nice-looking little protein pop. 345 00:20:55,000 --> 00:20:56,000 I guess. 346 00:20:56,000 --> 00:20:58,000 I'd like to see what kind of nude block 347 00:20:58,000 --> 00:21:00,000 he's packing under those jeans. 348 00:21:00,000 --> 00:21:02,000 Anyway, what procedure is this for? 349 00:21:02,000 --> 00:21:03,000 Oh, nothing. 350 00:21:03,000 --> 00:21:06,000 A really fun game of volleyball. 351 00:21:06,000 --> 00:21:07,000 Is it? 352 00:21:07,000 --> 00:21:09,000 Pots of death. 353 00:21:09,000 --> 00:21:11,000 What? 354 00:21:12,000 --> 00:21:15,000 Maybe some thoughts of death? 355 00:21:15,000 --> 00:21:17,000 Thoughts of death? 356 00:21:17,000 --> 00:21:18,000 Is that a problem? 357 00:21:18,000 --> 00:21:19,000 Oh. 358 00:21:19,000 --> 00:21:20,000 What? 359 00:21:20,000 --> 00:21:21,000 I've heard of this. 360 00:21:22,000 --> 00:21:24,000 God, it's real. 361 00:21:25,000 --> 00:21:27,000 Oh, you've done it. 362 00:21:27,000 --> 00:21:28,000 You've opened a portal. 363 00:21:28,000 --> 00:21:30,000 I didn't open a portal. 364 00:21:30,000 --> 00:21:31,000 Someone did. 365 00:21:31,000 --> 00:21:33,000 And now there is a fit in the continuum 366 00:21:33,000 --> 00:21:36,000 that is the membrane between Barbie Land and the real world. 367 00:21:36,000 --> 00:21:39,000 If you want to be stereotypical Barbie perky and the baby girl, 368 00:21:39,000 --> 00:21:41,000 you've got to go fix it. 369 00:21:41,000 --> 00:21:42,000 You're going to keep going funny. 370 00:21:42,000 --> 00:21:44,000 Look at your upper thigh. 371 00:21:45,000 --> 00:21:46,000 What is that? 372 00:21:46,000 --> 00:21:47,000 A cellulite. 373 00:21:47,000 --> 00:21:49,000 That's going to spread everywhere. 374 00:21:49,000 --> 00:21:52,000 Then you're going to start getting sad and wishy and complicated. 375 00:21:52,000 --> 00:21:53,000 No! 376 00:21:53,000 --> 00:21:55,000 What do I have to do? 377 00:21:55,000 --> 00:21:58,000 You have to go to the real world 378 00:21:58,000 --> 00:22:00,000 and you have to find the girl who's playing with you. 379 00:22:00,000 --> 00:22:01,000 Playing with me? 380 00:22:01,000 --> 00:22:03,000 The girl will be playing with me. 381 00:22:03,000 --> 00:22:05,000 But usually there's some kind of separation of things. 382 00:22:05,000 --> 00:22:07,000 There's the girl and the doll 383 00:22:07,000 --> 00:22:09,000 and never the twain shall cross. 384 00:22:09,000 --> 00:22:10,000 The train is crossing? 385 00:22:10,000 --> 00:22:11,000 Yes. 386 00:22:11,000 --> 00:22:13,000 And the girl who's playing with you, she must be sad. 387 00:22:13,000 --> 00:22:15,000 And her thoughts and feelings and humanness 388 00:22:15,000 --> 00:22:17,000 are interfering with your dullness. 389 00:22:17,000 --> 00:22:18,000 Why would she be sad? 390 00:22:18,000 --> 00:22:21,000 We've fixed everything so that all women in the real world 391 00:22:21,000 --> 00:22:23,000 can be happy and powerful. 392 00:22:23,000 --> 00:22:24,000 I don't know. 393 00:22:24,000 --> 00:22:26,000 But if yes, me, you had something to do with this too. 394 00:22:26,000 --> 00:22:27,000 Me? 395 00:22:27,000 --> 00:22:28,000 It takes two to report on that. 396 00:22:28,000 --> 00:22:29,000 I can't have. 397 00:22:29,000 --> 00:22:32,000 I've only ever wanted for everything to stay exactly as it is. 398 00:22:32,000 --> 00:22:33,000 Well, be that as it may. 399 00:22:33,000 --> 00:22:36,000 The two of you are becoming inextricably intertwined. 400 00:22:36,000 --> 00:22:39,000 And you've got to help her to help yourself. 401 00:22:45,000 --> 00:22:46,000 So should I... 402 00:22:46,000 --> 00:22:48,000 So, what'll it be then? 403 00:22:48,000 --> 00:22:49,000 You can go back to your regular life 404 00:22:49,000 --> 00:22:51,000 and forget any of this ever happened. 405 00:22:51,000 --> 00:22:54,000 Or you can know the truth about the universe. 406 00:22:55,000 --> 00:22:58,000 The choice is now yours. 407 00:22:58,000 --> 00:22:59,000 The first one. 408 00:22:59,000 --> 00:23:00,000 The high heel. 409 00:23:00,000 --> 00:23:01,000 No. 410 00:23:01,000 --> 00:23:03,000 We'll do what we do. 411 00:23:03,000 --> 00:23:04,000 You're supposed to want to know. 412 00:23:04,000 --> 00:23:05,000 I don't. 413 00:23:05,000 --> 00:23:07,000 Babe, listen. 414 00:23:07,000 --> 00:23:08,000 You have to want to know. 415 00:23:08,000 --> 00:23:09,000 Okay? Do it again. 416 00:23:09,000 --> 00:23:10,000 I'm not adventure Barbie. 417 00:23:10,000 --> 00:23:11,000 I'm stereotypical Barbie. 418 00:23:11,000 --> 00:23:13,000 I'm like the Barbie you think of when someone says, 419 00:23:13,000 --> 00:23:14,000 think of a Barbie. 420 00:23:14,000 --> 00:23:16,000 That's me. 421 00:23:16,000 --> 00:23:17,000 I'm bummed. 422 00:23:17,000 --> 00:23:18,000 You're a bummer. 423 00:23:18,000 --> 00:23:19,000 That's a bummer. 424 00:23:19,000 --> 00:23:20,000 Okay. 425 00:23:20,000 --> 00:23:21,000 I'm ready to forget now. 426 00:23:21,000 --> 00:23:22,000 No. 427 00:23:22,000 --> 00:23:24,000 You're doing this one. 428 00:23:24,000 --> 00:23:25,000 I just gave you a choice 429 00:23:25,000 --> 00:23:27,000 so you could feel some sense of control. 430 00:23:27,000 --> 00:23:28,000 So there is no option one? 431 00:23:28,000 --> 00:23:29,000 No. 432 00:23:29,000 --> 00:23:30,000 You. 433 00:23:30,000 --> 00:23:32,000 You have to fix the rip yourself. 434 00:23:32,000 --> 00:23:33,000 Don't blame me. 435 00:23:33,000 --> 00:23:34,000 Blame Mattel. 436 00:23:34,000 --> 00:23:35,000 I make the rules. 437 00:23:35,000 --> 00:23:36,000 I don't want to. 438 00:23:36,000 --> 00:23:37,000 Fine. Get silly like that. 439 00:23:37,000 --> 00:23:38,000 I don't care. 440 00:23:38,000 --> 00:23:39,000 No. 441 00:23:39,000 --> 00:23:40,000 No. 442 00:23:40,000 --> 00:23:41,000 No. 443 00:23:41,000 --> 00:23:42,000 Okay. 444 00:23:43,000 --> 00:23:45,000 Send me through the portal. 445 00:23:45,000 --> 00:23:46,000 Okay. 446 00:23:46,000 --> 00:23:47,000 There's actually no portal. 447 00:23:47,000 --> 00:23:48,000 It's a figure of speech. 448 00:23:48,000 --> 00:23:50,000 It's actually a sports car 449 00:23:50,000 --> 00:23:51,000 to a speed boat 450 00:23:51,000 --> 00:23:52,000 to a rocket ship 451 00:23:52,000 --> 00:23:53,000 to a tandem find 452 00:23:53,000 --> 00:23:54,000 to a camper van 453 00:23:54,000 --> 00:23:55,000 to a snowmobile 454 00:23:55,000 --> 00:23:56,000 which will take you 455 00:23:56,000 --> 00:23:57,000 most of the way 456 00:23:57,000 --> 00:23:59,000 to the state of Los Angeles 457 00:23:59,000 --> 00:24:00,000 where you will don neon 458 00:24:00,000 --> 00:24:01,000 and rollerblades 459 00:24:01,000 --> 00:24:02,000 and enter the country 460 00:24:02,000 --> 00:24:03,000 of California. 461 00:24:03,000 --> 00:24:04,000 Weird I am. 462 00:24:04,000 --> 00:24:05,000 And it's best if you don't think 463 00:24:05,000 --> 00:24:06,000 of it too much. 464 00:24:06,000 --> 00:24:07,000 And then when I get there, 465 00:24:07,000 --> 00:24:09,000 how do I find this girl? 466 00:24:09,000 --> 00:24:11,000 You will know. 467 00:24:12,000 --> 00:24:13,000 Okay. 468 00:24:13,000 --> 00:24:14,000 And how do I get back? 469 00:24:14,000 --> 00:24:15,000 The same way you came 470 00:24:15,000 --> 00:24:16,000 but in reverse. 471 00:24:16,000 --> 00:24:18,000 Like I should move forward 472 00:24:18,000 --> 00:24:19,000 but through the order back 473 00:24:19,000 --> 00:24:20,000 where we're going. 474 00:24:20,000 --> 00:24:21,000 Don't overthink it. 475 00:24:21,000 --> 00:24:22,000 Oh, okay. 476 00:24:22,000 --> 00:24:23,000 Where you see 477 00:24:23,000 --> 00:24:24,000 if you do not find her 478 00:24:24,000 --> 00:24:25,000 and fix things, 479 00:24:25,000 --> 00:24:26,000 what's ugly will become 480 00:24:26,000 --> 00:24:27,000 uglier 481 00:24:27,000 --> 00:24:28,000 and what's weird 482 00:24:28,000 --> 00:24:29,000 will become weirder. 483 00:24:29,000 --> 00:24:31,000 And then you look like me. 484 00:24:31,000 --> 00:24:32,000 Ah! 485 00:24:32,000 --> 00:24:33,000 Oh! 486 00:24:33,000 --> 00:24:34,000 No, no, no. 487 00:24:34,000 --> 00:24:35,000 Sorry. 488 00:24:35,000 --> 00:24:36,000 I understand. 489 00:24:36,000 --> 00:24:38,000 I set myself up for that. 490 00:24:38,000 --> 00:24:39,000 Anyway, I believe in you. 491 00:24:39,000 --> 00:24:40,000 Thank you. 492 00:24:40,000 --> 00:24:41,000 Go. 493 00:24:41,000 --> 00:24:42,000 Be careful. 494 00:24:42,000 --> 00:24:43,000 I love you. 495 00:24:43,000 --> 00:24:44,000 Bye. 496 00:24:44,000 --> 00:24:45,000 Thank you. 497 00:24:57,000 --> 00:24:58,000 I guess she's going without you. 498 00:24:58,000 --> 00:25:00,000 You're so lost, Kenny. 499 00:25:00,000 --> 00:25:02,000 She literally asked me 500 00:25:02,000 --> 00:25:03,000 and I was like, 501 00:25:03,000 --> 00:25:04,000 I prefer to stay here. 502 00:25:04,000 --> 00:25:05,000 Why? 503 00:25:05,000 --> 00:25:06,000 Are you scared? 504 00:25:06,000 --> 00:25:07,000 What? 505 00:25:07,000 --> 00:25:08,000 I bet she was scared 506 00:25:08,000 --> 00:25:10,000 and I bet she doesn't even want you to go. 507 00:25:10,000 --> 00:25:12,000 Well, you did both those things incorrectly 508 00:25:12,000 --> 00:25:14,000 and I bet the opposite direction. 509 00:25:14,000 --> 00:25:15,000 You can't. 510 00:25:15,000 --> 00:25:17,000 Which way is that? 511 00:25:17,000 --> 00:25:18,000 You don't even know. 512 00:25:18,000 --> 00:25:20,000 I just don't want to leave. 513 00:25:20,000 --> 00:25:22,000 I'm trying to find reasons not to leave. 514 00:25:22,000 --> 00:25:24,000 I'm going to miss you guys so much. 515 00:25:24,000 --> 00:25:26,000 I just wish someone could come with me 516 00:25:26,000 --> 00:25:27,000 but you can't. 517 00:25:27,000 --> 00:25:28,000 I should do this alone. 518 00:25:28,000 --> 00:25:29,000 What bird am I thinking of? 519 00:25:29,000 --> 00:25:30,000 Panoramic dolphin. 520 00:25:30,000 --> 00:25:31,000 I mean, no, a bird. 521 00:25:32,000 --> 00:25:33,000 I like it. 522 00:25:34,000 --> 00:25:35,000 I am. 523 00:25:35,000 --> 00:25:36,000 Who missed you, Barbie? 524 00:25:36,000 --> 00:25:37,000 I'll be back in no time. 525 00:25:37,000 --> 00:25:39,000 Perfect feet and we'll forget that this ever happened. 526 00:25:39,000 --> 00:25:40,000 And you'll get to see all the good work 527 00:25:40,000 --> 00:25:41,000 we've done to fix the world. 528 00:25:41,000 --> 00:25:43,000 You'll be such a hero to them. 529 00:25:43,000 --> 00:25:45,000 All those grateful, powerful women 530 00:25:45,000 --> 00:25:47,000 who owe their wonderful lives to Barbie. 531 00:25:47,000 --> 00:25:49,000 I'll bet every woman will say thank you 532 00:25:49,000 --> 00:25:51,000 and give you a really big hug. 533 00:25:51,000 --> 00:25:53,000 Yes, you're right. 534 00:25:53,000 --> 00:25:54,000 Here I go. 535 00:25:55,000 --> 00:25:56,000 Bye, Jerry. 536 00:25:56,000 --> 00:25:57,000 Bye, Barbie. 537 00:25:57,000 --> 00:25:58,000 Bye, Barbie. 538 00:25:58,000 --> 00:25:59,000 Bye, Barbie. 539 00:25:59,000 --> 00:26:00,000 Bye, Barbie. 540 00:26:00,000 --> 00:26:01,000 Bye, Barbie. 541 00:26:01,000 --> 00:26:02,000 Good luck in reality. 542 00:26:02,000 --> 00:26:04,000 That's what I tell you, Barbie. 543 00:26:05,000 --> 00:26:09,000 I went to the Dr, I went to the mountains 544 00:26:10,000 --> 00:26:13,000 I looked to the children 545 00:26:13,000 --> 00:26:15,000 I trained from the mountains 546 00:26:15,000 --> 00:26:19,000 There's more than one answer to these questions 547 00:26:19,000 --> 00:26:21,000 But what do you need a crooked eye 548 00:26:22,000 --> 00:26:25,000 And the less I see my sword from sun to if 549 00:26:26,000 --> 00:26:29,000 Couser I am defined 550 00:26:31,000 --> 00:26:33,000 Couser I am defined 551 00:26:34,000 --> 00:26:42,000 What are you doing here? 552 00:26:42,000 --> 00:26:43,000 I'm coming with you. 553 00:26:43,000 --> 00:26:44,000 No. 554 00:26:44,000 --> 00:26:45,000 Please get out. 555 00:26:45,000 --> 00:26:46,000 I can't. 556 00:26:46,000 --> 00:26:47,000 I made a double bet with Ken. 557 00:26:47,000 --> 00:26:50,000 And you can't make me look uncool in front of Ken. 558 00:26:50,000 --> 00:26:51,000 Ken's not cool! 559 00:26:51,000 --> 00:26:52,000 He is to be. 560 00:26:52,000 --> 00:26:54,000 You're just gonna slow me down. 561 00:26:54,000 --> 00:26:55,000 Pardon me. 562 00:26:55,000 --> 00:26:56,000 What if there's Peach? 563 00:26:56,000 --> 00:27:00,000 You'll need someone who's a professional in that. 564 00:27:00,000 --> 00:27:03,000 Did you bring your roll of glades? 565 00:27:03,000 --> 00:27:06,000 I literally go nowhere without him. 566 00:27:06,000 --> 00:27:07,000 Please. 567 00:27:07,000 --> 00:27:08,000 Okay. 568 00:27:08,000 --> 00:27:09,000 What? 569 00:27:09,000 --> 00:27:10,000 Let's go. 570 00:27:10,000 --> 00:27:11,000 Let's go. 571 00:27:11,000 --> 00:27:12,000 Let's go. 572 00:27:12,000 --> 00:27:13,000 Get our second friend. 573 00:27:13,000 --> 00:27:14,000 Yeah. 574 00:27:14,000 --> 00:27:20,000 And so Bobblin can set off on their adventure to the real world. 575 00:27:34,000 --> 00:27:35,000 Come on. 576 00:27:35,000 --> 00:27:36,000 Come on. 577 00:27:36,000 --> 00:27:37,000 Come on. 578 00:27:37,000 --> 00:27:38,000 Come on. 579 00:27:38,000 --> 00:27:39,000 Come on. 580 00:27:39,000 --> 00:27:40,000 Come on. 581 00:27:40,000 --> 00:27:41,000 Come on. 582 00:27:41,000 --> 00:27:42,000 Come on. 583 00:27:42,000 --> 00:27:43,000 Come on. 584 00:27:43,000 --> 00:27:44,000 Come on. 585 00:27:44,000 --> 00:27:45,000 Come on. 586 00:27:45,000 --> 00:27:46,000 Come on. 587 00:27:46,000 --> 00:27:47,000 Come on. 588 00:27:47,000 --> 00:27:48,000 Come on. 589 00:27:48,000 --> 00:27:49,000 Come on. 590 00:27:49,000 --> 00:27:50,000 Come on. 591 00:27:50,000 --> 00:27:51,000 Come on. 592 00:27:51,000 --> 00:27:52,000 Come on. 593 00:27:52,000 --> 00:27:53,000 Come on. 594 00:27:53,000 --> 00:27:54,000 Come on. 595 00:27:54,000 --> 00:27:55,000 Come on. 596 00:27:55,000 --> 00:27:56,000 Come on. 597 00:27:56,000 --> 00:27:57,000 Come on. 598 00:27:57,000 --> 00:27:58,000 Come on. 599 00:27:58,000 --> 00:27:59,000 Come on. 600 00:27:59,000 --> 00:28:00,000 Come on. 601 00:28:00,540 --> 00:28:01,700 Come on. 602 00:28:01,700 --> 00:28:03,200 Come on. 603 00:28:03,200 --> 00:28:04,500 Come on. 604 00:28:04,500 --> 00:28:06,000 Come on. 605 00:28:06,000 --> 00:28:07,000 Come on. 606 00:28:07,000 --> 00:28:08,000 Come on. 607 00:28:08,000 --> 00:28:09,000 Come on. 608 00:28:09,000 --> 00:28:10,000 Come on. 609 00:28:10,000 --> 00:28:11,000 Come on. 610 00:28:11,000 --> 00:28:12,000 Come on. 611 00:28:12,000 --> 00:28:13,000 Come on. 612 00:28:13,000 --> 00:28:14,000 Come on. 613 00:28:14,000 --> 00:28:15,000 Come on. 614 00:28:15,000 --> 00:28:16,000 Come on. 615 00:28:16,000 --> 00:28:17,000 Come on. 616 00:28:17,000 --> 00:28:19,000 Come on. 617 00:28:19,000 --> 00:28:20,000 Come on. 618 00:28:20,000 --> 00:28:21,000 Come on. 619 00:28:21,000 --> 00:28:22,000 Come on. 620 00:28:22,000 --> 00:28:23,000 Come on. 621 00:28:23,000 --> 00:28:24,000 Come on. 622 00:28:24,000 --> 00:28:25,000 Add both. 623 00:28:25,000 --> 00:28:26,000 Come on. 624 00:28:26,000 --> 00:28:27,000 Come on. 625 00:28:27,000 --> 00:28:28,000 Come on. 626 00:28:28,000 --> 00:28:29,000 Come on. 627 00:28:29,000 --> 00:28:31,000 They're also staring at me. 628 00:28:31,000 --> 00:28:33,000 Oh, look at that. 629 00:28:33,000 --> 00:28:34,000 Wow. 630 00:28:34,000 --> 00:28:37,000 I feel kind of ill at ease, right? 631 00:28:37,000 --> 00:28:40,000 I don't have a word for it, but I'm conscious, 632 00:28:40,000 --> 00:28:43,000 but it's myself that I'm conscious of. 633 00:28:43,000 --> 00:28:45,000 I'm not getting any of that. 634 00:28:45,000 --> 00:28:48,000 I feel it can only be described as admiring, 635 00:28:48,000 --> 00:28:50,000 but not awkward. 636 00:28:50,000 --> 00:28:52,000 And there's no undertone of violence. 637 00:28:52,000 --> 00:28:55,000 My very much has an undertone of violence. 638 00:28:55,000 --> 00:28:57,000 But look, a construction site. 639 00:28:57,000 --> 00:28:59,000 I have good feminine energy. 640 00:28:59,000 --> 00:29:00,000 Hey, Lee! 641 00:29:00,000 --> 00:29:01,000 Yoo-hoo! 642 00:29:01,000 --> 00:29:03,000 Oh, are you that fragile, sir? 643 00:29:03,000 --> 00:29:05,000 I sit here in a hot body when you hold the head down, 644 00:29:05,000 --> 00:29:06,000 going out of a mirror in your pocket. 645 00:29:06,000 --> 00:29:07,000 Maybe you are. 646 00:29:07,000 --> 00:29:09,000 I can see myself in your shorts. 647 00:29:09,000 --> 00:29:11,000 I don't know exactly what you meant with all of those little quakes, 648 00:29:11,000 --> 00:29:13,000 but I'm picking up on some sort of entendre, 649 00:29:13,000 --> 00:29:15,000 which appears to be double. 650 00:29:15,000 --> 00:29:17,000 And I would just like to inform you, 651 00:29:17,000 --> 00:29:19,000 I do not have a vagina. 652 00:29:19,000 --> 00:29:22,000 And he does not have a penis. 653 00:29:22,000 --> 00:29:24,000 We don't have genitals. 654 00:29:24,000 --> 00:29:25,000 That's okay. 655 00:29:25,000 --> 00:29:26,000 Hey, how are you? 656 00:29:26,000 --> 00:29:27,000 I'm good. 657 00:29:27,000 --> 00:29:29,000 I have all the genitals. 658 00:29:29,000 --> 00:29:32,000 We think a construction site at lunchtime 659 00:29:32,000 --> 00:29:34,000 would be the perfect place for a little woman power. 660 00:29:34,000 --> 00:29:36,000 This home is so... 661 00:29:36,000 --> 00:29:38,000 male. 662 00:29:38,000 --> 00:29:40,000 Everything's almost like... 663 00:29:40,000 --> 00:29:42,000 reversed here. 664 00:29:45,000 --> 00:29:46,000 Oh, look! 665 00:29:46,000 --> 00:29:47,000 The Supreme Court! 666 00:29:47,000 --> 00:29:48,000 They're so smart. 667 00:29:48,000 --> 00:29:49,000 Yeah. 668 00:29:56,000 --> 00:29:57,000 Wow. 669 00:29:57,000 --> 00:29:58,000 Me and Leontar. 670 00:29:58,000 --> 00:30:00,000 I love the elbow pads. 671 00:30:00,000 --> 00:30:02,000 I think we should get some different clothes. 672 00:30:04,000 --> 00:30:05,000 You look great. 673 00:30:05,000 --> 00:30:06,000 I look French. 674 00:30:06,000 --> 00:30:07,000 Danon! 675 00:30:09,000 --> 00:30:10,000 Hey, man. 676 00:30:10,000 --> 00:30:12,000 You guys gotta pay for that stuff. 677 00:30:15,000 --> 00:30:17,000 She looks even better in more clothes. 678 00:30:17,000 --> 00:30:18,000 Because you can imagine more. 679 00:30:18,000 --> 00:30:19,000 You know what? 680 00:30:19,000 --> 00:30:20,000 People. 681 00:30:21,000 --> 00:30:23,000 Weird Barbie said I know how to find this girl, 682 00:30:23,000 --> 00:30:25,000 but I have no idea. 683 00:30:26,000 --> 00:30:28,000 What would smart parts do? 684 00:30:28,000 --> 00:30:30,000 I just need to clear my mind so I can think. 685 00:30:30,000 --> 00:30:32,000 Who is playing with me? 686 00:30:32,000 --> 00:30:33,000 People. 687 00:30:33,000 --> 00:30:34,000 People. 688 00:30:34,000 --> 00:30:35,000 They get so bored. 689 00:30:35,000 --> 00:30:36,000 After I figure it out, 690 00:30:36,000 --> 00:30:37,000 fast we get to go home. 691 00:30:37,000 --> 00:30:38,000 What am I supposed to do? 692 00:30:38,000 --> 00:30:39,000 I don't know. 693 00:30:39,000 --> 00:30:40,000 Go for a walk or something. 694 00:30:40,000 --> 00:30:41,000 By myself? 695 00:30:41,000 --> 00:30:42,000 Yes. 696 00:30:42,000 --> 00:30:43,000 Really? 697 00:30:43,000 --> 00:30:44,000 Where? 698 00:30:44,000 --> 00:30:45,000 Anywhere! 699 00:30:45,000 --> 00:30:46,000 Can I go that way? 700 00:30:46,000 --> 00:30:47,000 Yes. 701 00:30:47,000 --> 00:30:48,000 Okay. 702 00:30:51,000 --> 00:30:52,000 Don't go far. 703 00:30:52,000 --> 00:30:53,000 Okay! 704 00:30:58,000 --> 00:30:59,000 Excuse me, sir. 705 00:31:00,000 --> 00:31:01,000 Thanks, man. 706 00:31:12,000 --> 00:31:13,000 It's alright. 707 00:31:13,000 --> 00:31:14,000 We gotta clean up on this one. 708 00:31:14,000 --> 00:31:15,000 I'm gonna work out, man. 709 00:31:17,000 --> 00:31:18,000 Come on! 710 00:31:22,000 --> 00:31:23,000 Come on, come on! 711 00:31:32,000 --> 00:31:34,000 See, you're not seeing any good shit. 712 00:31:34,000 --> 00:31:35,000 It's good stuff. 713 00:31:35,000 --> 00:31:36,000 It's all I'm not worried about it. 714 00:31:36,000 --> 00:31:37,000 Not now, Margaret. 715 00:31:37,000 --> 00:31:38,000 Let's shake on this. 716 00:31:38,000 --> 00:31:40,000 We're gonna be in a lot of fun during the show. 717 00:31:40,000 --> 00:31:42,000 Every morning, we're gonna have fun. 718 00:32:22,000 --> 00:32:35,120 Not good for you. 719 00:32:35,120 --> 00:32:36,600 I don't want to tell M ใกใ‚ƒใ‚“ใจ่ชช 720 00:32:36,600 --> 00:32:37,000 O 721 00:32:52,000 --> 00:33:12,000 Bake it! 722 00:33:12,000 --> 00:33:15,600 Who is it? 723 00:33:15,600 --> 00:33:17,600 That's why it makes you worse. 724 00:33:17,600 --> 00:33:19,600 No, the quality of this is not... 725 00:33:45,600 --> 00:33:47,600 I don't know why, but now I know. 726 00:34:10,600 --> 00:34:12,600 You're so beautiful. 727 00:34:13,600 --> 00:34:15,600 I know it. 728 00:34:21,600 --> 00:34:23,600 Mommy! Mommy! 729 00:34:23,600 --> 00:34:25,600 Yes! 730 00:34:25,600 --> 00:34:26,600 I got it! 731 00:34:26,600 --> 00:34:27,600 Oh, well, you got it. 732 00:34:27,600 --> 00:34:28,600 You go first. 733 00:34:28,600 --> 00:34:29,600 No, no, you go first. 734 00:34:29,600 --> 00:34:30,600 We'll go with the same guy. 735 00:34:30,600 --> 00:34:31,600 Okay. 736 00:34:31,600 --> 00:34:32,600 She left home! 737 00:34:32,600 --> 00:34:33,600 She left home! 738 00:34:33,600 --> 00:34:34,600 What about? 739 00:34:34,600 --> 00:34:35,600 The kids at the school? 740 00:34:35,600 --> 00:34:36,600 What did you say? 741 00:34:36,600 --> 00:34:37,600 Nothing. 742 00:34:37,600 --> 00:34:38,600 Okay. 743 00:34:38,600 --> 00:34:39,600 Well, let's go to the school. 744 00:34:39,600 --> 00:34:40,600 No way! 745 00:34:40,600 --> 00:34:41,600 Okay. 746 00:34:57,600 --> 00:34:58,600 Hello. 747 00:34:58,600 --> 00:34:59,600 This is Dan at the FBI. 748 00:34:59,600 --> 00:35:01,600 Oh, Mrs. Aaron at the top. 749 00:35:01,600 --> 00:35:03,600 I'll give a front-end squirrel who you are, Aaron. 750 00:35:03,600 --> 00:35:04,600 What are you? 751 00:35:04,600 --> 00:35:05,600 Like an intern? 752 00:35:05,600 --> 00:35:06,600 No, I prove your dogs have gotten loose. 753 00:35:06,600 --> 00:35:07,600 Impossible. 754 00:35:07,600 --> 00:35:08,600 How do you know? 755 00:35:08,600 --> 00:35:09,600 Don't ask me, Aaron. 756 00:35:09,600 --> 00:35:10,600 What about the blondes? 757 00:35:10,600 --> 00:35:11,600 Answering to Barbie and Ken. 758 00:35:11,600 --> 00:35:13,600 Rollerblading in Santa Monica. 759 00:35:13,600 --> 00:35:15,600 We're gonna need to tell self-landing Eagle. 760 00:35:15,600 --> 00:35:16,600 Don't grab the bed, Aaron. 761 00:35:16,600 --> 00:35:17,600 I won't. 762 00:35:20,600 --> 00:35:21,600 This is bad. 763 00:35:21,600 --> 00:35:22,600 This is really bad. 764 00:35:22,600 --> 00:35:23,600 What? 765 00:35:23,600 --> 00:35:24,600 What has happened before? 766 00:35:24,600 --> 00:35:25,600 What? 767 00:35:25,600 --> 00:35:26,600 When? 768 00:35:26,600 --> 00:35:27,600 I heard about 10 years ago. 769 00:35:27,600 --> 00:35:29,600 A woman named Skipper turned up at some family's home in Key West. 770 00:35:29,600 --> 00:35:31,600 Asked to babysit the kids. 771 00:35:31,600 --> 00:35:33,600 She then tried to take her top of surfing. 772 00:35:33,600 --> 00:35:34,600 Geez, I know. 773 00:35:34,600 --> 00:35:36,600 They were able to straighten it out and keep it under wraps, 774 00:35:36,600 --> 00:35:38,600 but this is serious. 775 00:35:39,600 --> 00:35:40,600 I'm going all the way up. 776 00:35:40,600 --> 00:35:41,600 Who goes all the way up? 777 00:35:41,600 --> 00:35:42,600 I have to. 778 00:35:42,600 --> 00:35:43,600 You may never come back. 779 00:35:44,600 --> 00:35:45,600 I know. 780 00:36:02,600 --> 00:36:03,600 Hey. 781 00:36:03,600 --> 00:36:04,600 Oh, hi, Aaron. 782 00:36:04,600 --> 00:36:05,600 New drawings? 783 00:36:05,600 --> 00:36:07,600 Yeah, I just started drawing this weird design. 784 00:36:07,600 --> 00:36:08,600 These are different? 785 00:36:08,600 --> 00:36:11,600 It's irrepressible thoughts of death, Barbie. 786 00:36:11,600 --> 00:36:13,600 Full body tell you like Barbie. 787 00:36:13,600 --> 00:36:15,600 Crippling shame, Barbie. 788 00:36:15,600 --> 00:36:16,600 Okay. 789 00:36:16,600 --> 00:36:18,600 Listen, I have to speak to the top brass. 790 00:36:18,600 --> 00:36:19,600 No. 791 00:36:19,600 --> 00:36:20,600 I must. 792 00:36:20,600 --> 00:36:21,600 No. 793 00:36:21,600 --> 00:36:22,600 I'm going to. 794 00:36:22,600 --> 00:36:23,600 Aaron, they're in a big corporate idea section. 795 00:36:23,600 --> 00:36:25,600 No one is to be admitted, Aaron. 796 00:36:25,600 --> 00:36:26,600 Power and growth. 797 00:36:26,600 --> 00:36:27,600 Always. 798 00:36:27,600 --> 00:36:29,600 But what do we really say? 799 00:36:29,600 --> 00:36:30,600 We'll tell you why. 800 00:36:30,600 --> 00:36:31,600 Except dreams. 801 00:36:31,600 --> 00:36:32,600 And imagination. 802 00:36:34,600 --> 00:36:35,600 And sparkle. 803 00:36:36,600 --> 00:36:37,600 I get excited. 804 00:36:37,600 --> 00:36:38,600 I'm passionate. 805 00:36:38,600 --> 00:36:39,600 And when you take a sparkle, 806 00:36:39,600 --> 00:36:41,600 what do you think about that? 807 00:36:41,600 --> 00:36:42,600 Female agency. 808 00:36:43,600 --> 00:36:44,600 Excuse me. 809 00:36:45,600 --> 00:36:46,600 Who are you? 810 00:36:46,600 --> 00:36:47,600 Aaron Dinkins, sir. 811 00:36:47,600 --> 00:36:49,600 We're in the middle of a major sit-down here. 812 00:36:49,600 --> 00:36:50,600 Aaron Dinkins. 813 00:36:50,600 --> 00:36:51,600 I think you're going to want to hear this. 814 00:36:51,600 --> 00:36:52,600 Sir, can you just email it? 815 00:36:52,600 --> 00:36:54,600 And you can send it to me EOD. 816 00:36:54,600 --> 00:36:55,600 End of day. 817 00:36:56,600 --> 00:36:57,600 Oh, that's cool. 818 00:36:57,600 --> 00:36:59,600 May I put it in a whisper? 819 00:36:59,600 --> 00:37:00,600 Sir? 820 00:37:00,600 --> 00:37:02,600 Fine, whisper me. 821 00:37:05,600 --> 00:37:06,600 No. 822 00:37:25,600 --> 00:37:26,600 No. 823 00:37:26,600 --> 00:37:27,600 No, no, no. 824 00:37:27,600 --> 00:37:28,600 No. 825 00:37:28,600 --> 00:37:29,600 Get the chair. 826 00:37:29,600 --> 00:37:30,600 Get the chair. 827 00:37:30,600 --> 00:37:31,600 No pain. 828 00:37:32,600 --> 00:37:34,600 Aaron, is it okay? 829 00:37:34,600 --> 00:37:35,600 It's okay. 830 00:37:39,600 --> 00:37:41,600 It's a repeat of Skipper and Key West. 831 00:37:41,600 --> 00:37:43,600 And with all due respect, 832 00:37:43,600 --> 00:37:45,600 that was Skipper, sir. 833 00:37:45,600 --> 00:37:47,600 This is Barbie. 834 00:37:50,600 --> 00:37:51,600 If this got out, 835 00:37:51,600 --> 00:37:54,600 then our dolls were coming to Los Angeles from Barbie Land 836 00:37:54,600 --> 00:37:56,600 as life-size versions of themselves. 837 00:37:57,600 --> 00:37:59,600 Roaming the earth. 838 00:38:00,600 --> 00:38:02,600 This would be very bad. 839 00:38:02,600 --> 00:38:04,600 Barbie, in the real world. 840 00:38:05,600 --> 00:38:06,600 That's impossible. 841 00:38:06,600 --> 00:38:09,600 We've got a definite situation on our hands. 842 00:38:09,600 --> 00:38:10,600 Channels! 843 00:38:10,600 --> 00:38:11,600 Logic! 844 00:38:14,600 --> 00:38:15,600 What's your name again? 845 00:38:15,600 --> 00:38:16,600 Aaron Dinkins, sir. 846 00:38:16,600 --> 00:38:17,600 Aaron Dinkinson? 847 00:38:17,600 --> 00:38:18,600 Dinkins. 848 00:38:18,600 --> 00:38:19,600 Yes, Aaron. 849 00:38:19,600 --> 00:38:21,600 Is Barbie Land like an ultimate reality, 850 00:38:21,600 --> 00:38:24,600 or is it like a place where your imagination is? 851 00:38:24,600 --> 00:38:25,600 Yes. 852 00:38:25,600 --> 00:38:27,600 Think of it as a town in Sweden. 853 00:38:27,600 --> 00:38:28,600 Aaron Dinkins. 854 00:38:29,600 --> 00:38:30,600 Sweden. 855 00:38:30,600 --> 00:38:31,600 Right. 856 00:38:33,600 --> 00:38:35,600 How much do you weigh? 857 00:38:35,600 --> 00:38:36,600 It doesn't matter. 858 00:38:37,600 --> 00:38:39,600 It sounds like a job for the box. 859 00:38:39,600 --> 00:38:43,600 No one rests until this doll is back in a box. 860 00:38:45,600 --> 00:38:46,600 What? 861 00:38:46,600 --> 00:38:47,600 Ladyfuckin' came to the hospital 862 00:38:47,600 --> 00:38:48,600 just like I saw in my vision. 863 00:38:48,600 --> 00:38:49,600 A man in a horse. 864 00:38:49,600 --> 00:38:51,600 I've started to get all these weird-over feelings. 865 00:38:51,600 --> 00:38:54,600 Like I have beer with no specific object. 866 00:38:54,600 --> 00:38:55,600 What is that? 867 00:38:55,600 --> 00:38:56,600 Anxiety. 868 00:38:56,600 --> 00:38:57,600 I have a tooth. 869 00:38:57,600 --> 00:38:58,600 You're just awful at this age. 870 00:38:58,600 --> 00:39:00,600 I feel amazing. 871 00:39:00,600 --> 00:39:02,600 This kid's gonna take it out on the dance. 872 00:39:02,600 --> 00:39:04,600 He's gotta be here somewhere. 873 00:39:04,600 --> 00:39:06,600 We need to find him soon. 874 00:39:06,600 --> 00:39:07,600 He's gonna pop into the library 875 00:39:07,600 --> 00:39:09,600 to see if I can find any folks on trucks. 876 00:39:09,600 --> 00:39:11,600 Okay, just don't get in trouble. 877 00:39:11,600 --> 00:39:12,600 I won't. 878 00:39:26,600 --> 00:39:27,600 What are you doing? 879 00:39:27,600 --> 00:39:28,600 Oh. 880 00:39:28,600 --> 00:39:30,600 What's that girl's name? 881 00:39:30,600 --> 00:39:31,600 I'm Sasha. 882 00:39:31,600 --> 00:39:32,600 Hey, Sasha. 883 00:39:32,600 --> 00:39:33,600 Don't talk to her. 884 00:39:33,600 --> 00:39:34,600 Oh, Sasha can talk to you, 885 00:39:34,600 --> 00:39:36,600 but you can never talk to Sasha. 886 00:39:36,600 --> 00:39:38,600 She'll crush you. 887 00:39:38,600 --> 00:39:39,600 Don't worry. 888 00:39:39,600 --> 00:39:40,600 Everyone really likes me, 889 00:39:40,600 --> 00:39:42,600 and everything sounds cool and pretty. 890 00:39:42,600 --> 00:39:43,600 Come here, hon. 891 00:39:43,600 --> 00:39:44,600 Thank you. 892 00:39:47,600 --> 00:39:48,600 Hey, lady. 893 00:39:48,600 --> 00:39:49,600 Sasha. 894 00:39:49,600 --> 00:39:51,600 What's up? 895 00:39:54,600 --> 00:39:55,600 Who are you? 896 00:39:55,600 --> 00:40:00,600 I'm only your favorite woman of all time. 897 00:40:00,600 --> 00:40:02,600 Barbie. 898 00:40:04,600 --> 00:40:06,600 You really think you're Barbie? 899 00:40:06,600 --> 00:40:07,600 Yeah. 900 00:40:07,600 --> 00:40:08,600 She's crazy. 901 00:40:08,600 --> 00:40:09,600 You think she's gonna say something? 902 00:40:09,600 --> 00:40:10,600 So you're like Barbie Barbie, 903 00:40:10,600 --> 00:40:12,600 like a professional bimbo? 904 00:40:12,600 --> 00:40:13,600 No, Barbie's not a bimbo. 905 00:40:13,600 --> 00:40:15,600 Barbie is a doctor and a lawyer 906 00:40:15,600 --> 00:40:17,600 and a senator and a Nobel Prize winner. 907 00:40:17,600 --> 00:40:19,600 You're a Nobel Prize winner? 908 00:40:19,600 --> 00:40:22,600 Oh, no, not me, but Barbie is. 909 00:40:22,600 --> 00:40:23,600 Yeah. 910 00:40:23,600 --> 00:40:25,600 Aren't you guys gonna thank me 911 00:40:25,600 --> 00:40:27,600 and give me a big hug? 912 00:40:29,600 --> 00:40:31,600 You're being your favorite toy. 913 00:40:31,600 --> 00:40:32,600 We haven't played with Barbie 914 00:40:32,600 --> 00:40:34,600 since we were like five years old. 915 00:40:34,600 --> 00:40:36,600 Yeah, I hated dolls with hair. 916 00:40:36,600 --> 00:40:37,600 I mean, I played with Barbie, 917 00:40:37,600 --> 00:40:38,600 but it was like the last resort. 918 00:40:38,600 --> 00:40:40,600 I love Barbie. 919 00:40:42,600 --> 00:40:43,600 Anyways, even then, 920 00:40:43,600 --> 00:40:44,600 it was horrible for us. 921 00:40:44,600 --> 00:40:46,600 It was horrible? 922 00:40:46,600 --> 00:40:48,600 Why? 923 00:40:48,600 --> 00:40:49,600 Come on, Sasha. 924 00:40:49,600 --> 00:40:50,600 Give it to her. 925 00:40:50,600 --> 00:40:51,600 Destroy Barbie. 926 00:40:52,600 --> 00:40:54,600 Okay, Barbie. 927 00:40:54,600 --> 00:40:56,600 Let's do this. 928 00:40:56,600 --> 00:40:57,600 You've been making women feel bad 929 00:40:57,600 --> 00:40:59,600 about themselves since you were invented. 930 00:40:59,600 --> 00:41:01,600 I think you've got the wrong way around. 931 00:41:01,600 --> 00:41:02,600 You represent everything wrong 932 00:41:02,600 --> 00:41:03,600 with your culture. 933 00:41:03,600 --> 00:41:05,600 Sexualized capitalism, 934 00:41:05,600 --> 00:41:07,600 unrealistic, physical activities. 935 00:41:07,600 --> 00:41:08,600 No, no, no. 936 00:41:08,600 --> 00:41:10,600 You're describing something stereotypical. 937 00:41:10,600 --> 00:41:13,600 Barbie is so much more than that. 938 00:41:13,600 --> 00:41:15,600 Look at yourself. 939 00:41:15,600 --> 00:41:16,600 What? 940 00:41:16,600 --> 00:41:18,600 I am technically stereotypical Barbie. 941 00:41:18,600 --> 00:41:19,600 You said the feminist movement 942 00:41:19,600 --> 00:41:21,600 back 50 years. 943 00:41:21,600 --> 00:41:23,600 You destroyed girls' innate sense of worth, 944 00:41:23,600 --> 00:41:24,600 and you were killing the planet 945 00:41:24,600 --> 00:41:26,600 with your glorification of rampant consumerism. 946 00:41:26,600 --> 00:41:28,600 No, I'm supposed to help you 947 00:41:28,600 --> 00:41:31,600 and make you happy and powerful. 948 00:41:31,600 --> 00:41:32,600 Oh, I am powerful. 949 00:41:32,600 --> 00:41:33,600 And until you showed up here 950 00:41:33,600 --> 00:41:35,600 and declared yourself Barbie, 951 00:41:35,600 --> 00:41:37,600 I hadn't thought about you in years, you fascist. 952 00:41:41,600 --> 00:41:45,600 Oh, um, okay. 953 00:41:45,600 --> 00:41:47,600 That's happening again. 954 00:41:47,600 --> 00:41:48,600 I have to. 955 00:41:48,600 --> 00:41:50,600 Will you excuse me? 956 00:41:50,600 --> 00:41:53,600 It was really nice talking to you. 957 00:42:00,600 --> 00:42:02,600 Never listen. 958 00:42:02,600 --> 00:42:06,600 Excuse me, sir, do you have the time? 959 00:42:06,600 --> 00:42:08,600 You respect me. 960 00:42:08,600 --> 00:42:10,600 Sorry, though, do you know what time it is? 961 00:42:10,600 --> 00:42:14,600 No, I do not. 962 00:42:14,600 --> 00:42:15,600 Okay. 963 00:42:15,600 --> 00:42:17,600 Why didn't Barbie tell me about patriarchy? 964 00:42:17,600 --> 00:42:19,600 Which, to my understanding, 965 00:42:19,600 --> 00:42:21,600 is where men and horses run everything. 966 00:42:21,600 --> 00:42:22,600 Okay. 967 00:42:22,600 --> 00:42:23,600 Okay. 968 00:42:23,600 --> 00:42:25,600 Why didn't Barbie tell me about patriarchy? 969 00:42:25,600 --> 00:42:27,600 Which, to my understanding, 970 00:42:27,600 --> 00:42:29,600 is where men and horses run everything. 971 00:42:29,600 --> 00:42:30,600 Sure. 972 00:42:30,600 --> 00:42:32,600 I shall seek my fortune there. 973 00:42:32,600 --> 00:42:33,600 All right. 974 00:42:33,600 --> 00:42:35,600 So... 975 00:42:35,600 --> 00:42:37,600 I'll take a high-level, high-paying job with influence, please. 976 00:42:37,600 --> 00:42:39,600 Okay, you'll need at least an MBA. 977 00:42:39,600 --> 00:42:40,600 I don't know how many people I have a PhD in. 978 00:42:40,600 --> 00:42:41,600 This isn't being a man enough. 979 00:42:41,600 --> 00:42:43,600 Actually, right now, it's kind of the opposite. 980 00:42:43,600 --> 00:42:46,600 You guys are clearly not doing patriarchy very well. 981 00:42:46,600 --> 00:42:47,600 No. 982 00:42:47,600 --> 00:42:49,600 No, we're, uh... 983 00:42:49,600 --> 00:42:50,600 We're doing it well. 984 00:42:50,600 --> 00:42:51,600 Yeah. 985 00:42:51,600 --> 00:42:53,600 We're just, uh, hiding better now. 986 00:42:53,600 --> 00:42:54,600 Oh. 987 00:42:54,600 --> 00:42:55,600 No. 988 00:42:55,600 --> 00:42:57,600 I won't let you do just one ependectomy. 989 00:42:57,600 --> 00:42:58,600 But I'm a man. 990 00:42:58,600 --> 00:42:59,600 But I'm not a doctor. 991 00:42:59,600 --> 00:43:00,600 Please. 992 00:43:00,600 --> 00:43:01,600 Yeah. 993 00:43:01,600 --> 00:43:02,600 Can I talk to a doctor? 994 00:43:02,600 --> 00:43:03,600 You are talking to a doctor. 995 00:43:03,600 --> 00:43:04,600 Can you give me a coffee? 996 00:43:04,600 --> 00:43:05,600 No. 997 00:43:05,600 --> 00:43:06,600 And I need a cookie pen? 998 00:43:06,600 --> 00:43:07,600 No. 999 00:43:07,600 --> 00:43:08,600 And a white coat? 1000 00:43:08,600 --> 00:43:09,600 No. 1001 00:43:09,600 --> 00:43:10,600 And a shirt? 1002 00:43:10,600 --> 00:43:11,600 No. 1003 00:43:11,600 --> 00:43:12,600 There it is, doctor. 1004 00:43:12,600 --> 00:43:13,600 Somebody get security. 1005 00:43:13,600 --> 00:43:15,600 I'd like to apply for your job at the beach. 1006 00:43:15,600 --> 00:43:17,600 So you want to be a lifeguard? 1007 00:43:17,600 --> 00:43:19,600 Oh, I'm not trained to go over there. 1008 00:43:19,600 --> 00:43:21,600 I'm trained to stand confidently right here. 1009 00:43:21,600 --> 00:43:23,600 There's nobody in danger here. 1010 00:43:23,600 --> 00:43:26,600 And even if there were, I'm not trained to save them. 1011 00:43:26,600 --> 00:43:28,600 I can't hire you. 1012 00:43:28,600 --> 00:43:31,600 Tell me the beach here. 1013 00:43:31,600 --> 00:43:32,600 Oh. 1014 00:43:32,600 --> 00:43:35,600 She thinks I'm a fascist. 1015 00:43:35,600 --> 00:43:41,600 I don't control the railways or the flow of commerce. 1016 00:43:41,600 --> 00:43:43,600 There you are. 1017 00:43:43,600 --> 00:43:44,600 Oh, no. 1018 00:43:44,600 --> 00:43:45,600 That went terrible. 1019 00:43:45,600 --> 00:43:49,600 I need to find somewhere where I can start patriarchy fresh. 1020 00:43:50,600 --> 00:43:53,600 Is this Barbie? 1021 00:43:53,600 --> 00:43:55,600 It's just Barbie. 1022 00:43:55,600 --> 00:43:57,600 We're going to need you to come with us. 1023 00:43:57,600 --> 00:43:58,600 Oh. 1024 00:43:58,600 --> 00:44:00,600 Who are you? 1025 00:44:00,600 --> 00:44:01,600 We're Mattel. 1026 00:44:01,600 --> 00:44:02,600 Mattel? 1027 00:44:02,600 --> 00:44:03,600 Mattel. 1028 00:44:03,600 --> 00:44:04,600 Oh, thank goodness. 1029 00:44:04,600 --> 00:44:07,600 I've got to talk to somebody in charge. 1030 00:44:07,600 --> 00:44:08,600 Everything is backwards here. 1031 00:44:08,600 --> 00:44:10,600 Men look at me like I'm an object. 1032 00:44:10,600 --> 00:44:11,600 Girls hate me. 1033 00:44:11,600 --> 00:44:12,600 Everything's so crazy. 1034 00:44:12,600 --> 00:44:13,600 And I keep getting arrested. 1035 00:44:13,600 --> 00:44:15,600 You're going to stuff this way around? 1036 00:44:15,600 --> 00:44:16,600 I also just learned to cry. 1037 00:44:16,600 --> 00:44:19,600 First I got one tear, and then I got a whole bunch. 1038 00:44:19,600 --> 00:44:20,600 What do I do? 1039 00:44:20,600 --> 00:44:23,600 Do I follow Barbie into that scary unmarked black trunk car? 1040 00:44:23,600 --> 00:44:26,600 A trunk car I'd like to have, actually. 1041 00:44:26,600 --> 00:44:27,600 You're right. 1042 00:44:27,600 --> 00:44:28,600 She's right. 1043 00:44:28,600 --> 00:44:29,600 It's Mattel. 1044 00:44:29,600 --> 00:44:30,600 I know. 1045 00:44:30,600 --> 00:44:33,600 I'll go back to Barbie Land and I'll tell the kids what I learned. 1046 00:44:33,600 --> 00:44:35,600 Oh, it's going to be beautiful. 1047 00:44:35,600 --> 00:44:36,600 Okay. 1048 00:44:36,600 --> 00:44:37,600 Back to Barbie Land. 1049 00:44:37,600 --> 00:44:39,600 Let's go that way. 1050 00:44:46,600 --> 00:44:47,600 Yeah! 1051 00:44:47,600 --> 00:44:48,600 Hi, welcome back. 1052 00:44:48,600 --> 00:44:58,600 I'm off early because of the crisis at work, but I thought we could go get some of the 1053 00:44:58,600 --> 00:45:03,600 stuff, aren't we? 1054 00:45:03,600 --> 00:45:17,600 I'm off early because of a crisis at work, but I thought we could go get some socks there. 1055 00:45:17,600 --> 00:45:23,600 Thank God they arrested that nut job and that reality-challenged woman. 1056 00:45:23,600 --> 00:45:26,600 She thinks she's Barbie. Wait, what did he say? 1057 00:45:26,600 --> 00:45:30,600 She thinks she's Barbie. She's like, what are you doing? 1058 00:45:30,600 --> 00:45:32,600 What are you doing? What are you doing? 1059 00:45:32,600 --> 00:45:34,600 Mom. Mom! 1060 00:45:34,600 --> 00:45:37,600 Mom, get back in the car! 1061 00:45:38,600 --> 00:45:40,600 Are you kidding me? 1062 00:45:41,600 --> 00:45:43,600 Mom! 1063 00:45:45,600 --> 00:45:51,600 Mattel, of course it was you guys that brought me here, because it definitely wasn't that Sasha girl. 1064 00:45:51,600 --> 00:45:54,600 Thanks for the ride. This is so much fun. 1065 00:45:54,600 --> 00:45:57,600 Wow, they're mothers! 1066 00:46:01,600 --> 00:46:04,600 Barbie, so happy to see you. 1067 00:46:04,600 --> 00:46:06,600 Hi. Would you like some mineral water? 1068 00:46:06,600 --> 00:46:08,600 Yes, thank you. 1069 00:46:11,600 --> 00:46:14,600 I'm not used to that having anything in it. 1070 00:46:18,600 --> 00:46:19,600 Thank you. 1071 00:46:19,600 --> 00:46:22,600 So we've been very anxious to get some quality face time with you. 1072 00:46:22,600 --> 00:46:26,600 Of course. So what can I do to repair the rift and the space time continuum, 1073 00:46:26,600 --> 00:46:30,600 get my feet back in that one cell that I got and just generally not turn into weird Barbie. 1074 00:46:30,600 --> 00:46:33,600 We have been discussing that very topic. 1075 00:46:33,600 --> 00:46:40,600 If you agreeable to it, we would love it if you could just get into that giant box. 1076 00:46:43,600 --> 00:46:47,600 Get into the box and you'll go back to Barbie and everything will be as it was. 1077 00:46:47,600 --> 00:46:50,600 You know what? We should probably get Ken first. 1078 00:46:51,600 --> 00:46:52,600 Ken? 1079 00:46:52,600 --> 00:46:54,600 You know, Ken. Barbie and Ken. 1080 00:46:55,600 --> 00:46:57,600 Yes, Ken. Ken's the guy. 1081 00:46:59,600 --> 00:47:01,600 Back to Barbie Land! 1082 00:47:05,600 --> 00:47:10,600 Ken isn't something we're worried about...ever. 1083 00:47:10,600 --> 00:47:12,600 Okay, I'll just send him. I'll get in the box then. 1084 00:47:12,600 --> 00:47:14,600 Alright, yes! 1085 00:47:15,600 --> 00:47:21,600 Oh, and since I came all this way, could I just meet the woman in charge? Your CEO? 1086 00:47:21,600 --> 00:47:23,600 Oh, that would be me. 1087 00:47:23,600 --> 00:47:24,600 Your CFO? 1088 00:47:24,600 --> 00:47:25,600 Me. 1089 00:47:25,600 --> 00:47:27,600 Your COO. President of the Barbie division. 1090 00:47:27,600 --> 00:47:30,600 I'm a man with no power. Does that make me a woman? 1091 00:47:30,600 --> 00:47:33,600 Are any women in charge? 1092 00:47:33,600 --> 00:47:39,600 Listen, I know exactly where you're going with this and I have to say I really resent it. 1093 00:47:39,600 --> 00:47:42,600 We are a company literally made of women. 1094 00:47:42,600 --> 00:47:50,600 We had a woman CO in the 90s and there was another one at some other time. 1095 00:47:51,600 --> 00:47:54,600 So that's two right there. 1096 00:47:54,600 --> 00:48:00,600 Women are the freaking foundation of this very long, phallic building. 1097 00:48:00,600 --> 00:48:03,600 We have gender neutral bathrooms up the wazoo. 1098 00:48:03,600 --> 00:48:06,600 Every single one of these men love women. 1099 00:48:06,600 --> 00:48:10,600 I'm the son of a mother. I'm the mother of a son. 1100 00:48:10,600 --> 00:48:13,600 I'm the nephew of a woman aunt. 1101 00:48:14,600 --> 00:48:16,600 Some of my best friends are Jewish. 1102 00:48:17,600 --> 00:48:22,600 What I'm trying to say is, get in the box you Jezebel. 1103 00:48:22,600 --> 00:48:24,600 Why, I can't say Jezebel now. 1104 00:48:24,600 --> 00:48:27,600 I haven't been in the box in ages. 1105 00:48:27,600 --> 00:48:29,600 You see, it's easy. 1106 00:48:30,600 --> 00:48:32,600 Oh, okay. 1107 00:48:32,600 --> 00:48:35,600 Oh my gosh, I remember the smell. 1108 00:48:35,600 --> 00:48:38,600 I'm having a real Proustian flashback. 1109 00:48:38,600 --> 00:48:41,600 Remember Proust Barbie? That did not sell very well. 1110 00:48:47,600 --> 00:48:51,600 Oh, you know what, before I get in the box, 1111 00:48:51,600 --> 00:48:54,600 could I just run to the restroom and make sure my hair is perfect? 1112 00:48:54,600 --> 00:48:56,600 Fine. Can you be speedy about it? 1113 00:48:56,600 --> 00:48:58,600 Mm-hmm. 1114 00:48:58,600 --> 00:49:00,600 It's just down the hallway. 1115 00:49:00,600 --> 00:49:01,600 Thank you. 1116 00:49:01,600 --> 00:49:02,600 On the rail. 1117 00:49:06,600 --> 00:49:08,600 I guess you know how to do that. 1118 00:49:09,600 --> 00:49:11,600 She's got that body. 1119 00:49:12,600 --> 00:49:15,600 Don't you dare push that body, let me use it. 1120 00:49:20,600 --> 00:49:22,600 Let's get that body. 1121 00:49:24,600 --> 00:49:26,600 Get it for me. 1122 00:49:26,600 --> 00:49:28,600 I gave you how to do it. 1123 00:49:29,600 --> 00:49:31,600 I'll capture you. 1124 00:49:35,600 --> 00:49:38,600 Come on, quicker to go over the shoe. 1125 00:49:39,600 --> 00:49:41,600 It's quicker. 1126 00:49:46,600 --> 00:49:48,600 Get me Barbie! 1127 00:49:48,600 --> 00:49:50,600 Barbie! Barbie! 1128 00:49:50,600 --> 00:49:52,600 Barbie! 1129 00:49:52,600 --> 00:49:54,600 Barbie! 1130 00:50:08,600 --> 00:50:10,600 Barbie! 1131 00:50:23,600 --> 00:50:25,600 Don't worry, you're safe here. 1132 00:50:26,600 --> 00:50:28,600 What is this place? 1133 00:50:29,600 --> 00:50:33,600 I always find I think best at kitchen tables. 1134 00:50:33,600 --> 00:50:35,600 Tea? 1135 00:50:36,600 --> 00:50:38,600 Yes, please. 1136 00:50:43,600 --> 00:50:45,600 So a woman does work here. 1137 00:50:45,600 --> 00:50:48,600 Up over sweetie, we do more than work here. 1138 00:50:56,600 --> 00:50:58,600 Thank you. 1139 00:51:03,600 --> 00:51:05,600 Thank you. 1140 00:51:19,600 --> 00:51:21,600 What? 1141 00:51:21,600 --> 00:51:23,600 It's because I don't know how to drink tea. 1142 00:51:23,600 --> 00:51:25,600 No. 1143 00:51:25,600 --> 00:51:27,600 You look different. 1144 00:51:27,600 --> 00:51:29,600 That's not how I normally look. 1145 00:51:29,600 --> 00:51:31,600 I usually look perfect. 1146 00:51:31,600 --> 00:51:33,600 Well, I don't know. 1147 00:51:33,600 --> 00:51:35,600 I think you just right. 1148 00:51:43,600 --> 00:51:46,600 Real world isn't what I thought it was. 1149 00:51:46,600 --> 00:51:48,600 It never is. 1150 00:51:48,600 --> 00:51:50,600 And isn't that marvelous? 1151 00:51:51,600 --> 00:51:53,600 Who are you? 1152 00:51:53,600 --> 00:51:56,600 If you go through that closet, 1153 00:51:56,600 --> 00:51:59,600 you'll find a stairwell down to the lobby. 1154 00:51:59,600 --> 00:52:01,600 Okay. 1155 00:52:03,600 --> 00:52:05,600 Thank you. 1156 00:52:07,600 --> 00:52:09,600 Ruth. 1157 00:52:09,600 --> 00:52:11,600 Ruth, thank you Ruth. 1158 00:52:12,600 --> 00:52:14,600 You're welcome Barbie. 1159 00:52:23,600 --> 00:52:25,600 She's my best friend. 1160 00:52:25,600 --> 00:52:27,600 Welcome home, boss. 1161 00:52:27,600 --> 00:52:29,600 She's the ins both. 1162 00:52:29,600 --> 00:52:32,600 And she dressed in really cute clothes. 1163 00:52:32,600 --> 00:52:34,600 Oh, look out, there she is. 1164 00:52:36,600 --> 00:52:38,600 She's hard. 1165 00:52:38,600 --> 00:52:40,600 I don't have my key card. 1166 00:52:41,600 --> 00:52:43,600 Get in! 1167 00:52:48,600 --> 00:52:50,600 Now! Get in now! 1168 00:52:50,600 --> 00:52:52,600 Now! 1169 00:52:52,600 --> 00:52:54,600 Come on! 1170 00:52:57,600 --> 00:52:59,600 Oh, no! 1171 00:52:59,600 --> 00:53:01,600 We're never going to get far! 1172 00:53:01,600 --> 00:53:03,600 Oh, we didn't get so far! 1173 00:53:03,600 --> 00:53:05,600 I'm on a plan here. 1174 00:53:05,600 --> 00:53:07,600 I would normally have shot that. 1175 00:53:07,600 --> 00:53:09,600 I'll go on the first one. 1176 00:53:09,600 --> 00:53:11,600 Hang on. 1177 00:53:13,600 --> 00:53:15,600 God, I hope nobody from school is off 1178 00:53:15,600 --> 00:53:17,600 but a life-size Barbie and her car. 1179 00:53:17,600 --> 00:53:19,600 How did this even happen? 1180 00:53:19,600 --> 00:53:21,600 It was like an idea, a great idea. 1181 00:53:21,600 --> 00:53:24,600 So, I've been a little lonely lately 1182 00:53:24,600 --> 00:53:26,600 and I found those Barbies we used to play with. 1183 00:53:26,600 --> 00:53:28,600 So I started playing with them 1184 00:53:28,600 --> 00:53:30,600 and making drawings like we used to do, remember? 1185 00:53:30,600 --> 00:53:32,600 Because I thought it would be joyful. 1186 00:53:32,600 --> 00:53:35,600 No, it wasn't. I got sad and weird 1187 00:53:35,600 --> 00:53:37,600 and then the drawings got sad and weird 1188 00:53:37,600 --> 00:53:39,600 and maybe because I couldn't be like you, 1189 00:53:39,600 --> 00:53:41,600 I ended up making you like me. 1190 00:53:42,600 --> 00:53:44,600 Did any of these drawings, by chance, 1191 00:53:44,600 --> 00:53:46,600 have thoughts of death and cellulite? 1192 00:53:46,600 --> 00:53:48,600 Yes! 1193 00:53:48,600 --> 00:53:50,600 They were thoughts of death Barbies! 1194 00:53:50,600 --> 00:53:52,600 Oh my God! 1195 00:53:55,600 --> 00:53:57,600 I came for you! 1196 00:53:57,600 --> 00:54:00,600 Those were your memories. 1197 00:54:18,600 --> 00:54:20,600 Hello? Hello? Hello? 1198 00:54:20,600 --> 00:54:22,600 Are you two like, shining? 1199 00:54:22,600 --> 00:54:24,600 No! No, it's nothing like that. 1200 00:54:24,600 --> 00:54:26,600 Are you shining with a real Barbie? 1201 00:54:26,600 --> 00:54:28,600 No! 1202 00:54:28,600 --> 00:54:30,600 I mean, maybe? Like a little? 1203 00:54:30,600 --> 00:54:32,600 Yes. 1204 00:54:32,600 --> 00:54:34,600 I don't even know where to start 1205 00:54:34,600 --> 00:54:36,600 with this pushing a Barbie to life crap. 1206 00:54:36,600 --> 00:54:38,600 Oh, Sasha, listen, I'm just a boring mom 1207 00:54:38,600 --> 00:54:40,600 with a boring job and a daughter who hates me. 1208 00:54:40,600 --> 00:54:42,600 Can you blame me for that? 1209 00:54:42,600 --> 00:54:46,600 No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, 1210 00:54:46,600 --> 00:54:50,600 no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, 1211 00:54:50,600 --> 00:54:54,600 no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, 1212 00:54:54,600 --> 00:54:55,600 no, no, no, no, no, 1213 00:54:55,600 --> 00:54:56,600 no, no, no, no, no, no, 1214 00:54:56,600 --> 00:54:59,600 no, no, no, no, no, no, hey, hey, hey, hey, sit down. 1215 00:54:59,600 --> 00:55:00,600 I love women. 1216 00:55:00,600 --> 00:55:01,600 I love women. 1217 00:55:01,600 --> 00:55:02,600 I made the real world better, 1218 00:55:02,600 --> 00:55:04,600 but the real world is ever irrevocably messed up. 1219 00:55:04,600 --> 00:55:06,600 No, no, no, no, no, no, no, 1220 00:55:06,600 --> 00:55:07,600 well, the real world is not perfect. 1221 00:55:07,600 --> 00:55:08,600 but you inspire me. 1222 00:55:10,600 --> 00:55:11,600 I love women. 1223 00:55:11,600 --> 00:55:13,220 I'm gonna help women. 1224 00:55:13,220 --> 00:55:14,600 Well come on, but everybody thanks women. 1225 00:55:14,600 --> 00:55:17,600 Women hate women and men hate women. It's the one thing we can all agree on. 1226 00:55:17,600 --> 00:55:19,600 Is that true? It's complicated. Hate is a strong word. 1227 00:55:19,600 --> 00:55:20,600 Wake up! 1228 00:55:22,600 --> 00:55:24,600 What are you waiting for, Sasha? 1229 00:55:27,600 --> 00:55:30,600 Mom, where'd you have to drive like this? 1230 00:55:30,600 --> 00:55:31,600 There was this guy. 1231 00:55:31,600 --> 00:55:32,600 His dad? 1232 00:55:32,600 --> 00:55:34,600 Yeah, yeah, I would say his dad. 1233 00:55:44,600 --> 00:55:46,600 Hello? 1234 00:55:54,600 --> 00:55:55,600 Okay, duck. 1235 00:55:56,600 --> 00:55:57,600 You look so great. 1236 00:55:57,600 --> 00:55:58,600 Come, look at me. 1237 00:55:58,600 --> 00:55:59,600 Okay, sorry. 1238 00:56:03,600 --> 00:56:05,600 I can't live enough forever. 1239 00:56:05,600 --> 00:56:06,600 Where can we go? 1240 00:56:06,600 --> 00:56:07,600 Wait, I have an idea. 1241 00:56:07,600 --> 00:56:09,600 Can you get us to Venice Beach? 1242 00:56:09,600 --> 00:56:10,600 Sure can. 1243 00:56:10,600 --> 00:56:11,600 Again. 1244 00:56:11,600 --> 00:56:13,600 I love Harbor Blades. 1245 00:56:13,600 --> 00:56:14,600 Where are we going? 1246 00:56:14,600 --> 00:56:15,600 Barbie Land. 1247 00:56:15,600 --> 00:56:16,600 What's wrong? 1248 00:56:16,600 --> 00:56:20,600 Are you really going to let Barbie take you and your three daughters to an imaginary land? 1249 00:56:20,600 --> 00:56:21,600 Yes, and you want to know why? 1250 00:56:21,600 --> 00:56:22,600 Because I never get to do any. 1251 00:56:22,600 --> 00:56:23,600 I didn't even go on that cruise. 1252 00:56:23,600 --> 00:56:24,600 I wanted her to go raffle. 1253 00:56:24,600 --> 00:56:25,600 He said I didn't have enough vacation days, 1254 00:56:25,600 --> 00:56:27,600 so he had to learn it to start. 1255 00:56:27,600 --> 00:56:28,600 Oh, who's about to? 1256 00:56:28,600 --> 00:56:29,600 You can't just leave him. 1257 00:56:29,600 --> 00:56:30,600 He'll be fine. 1258 00:56:30,600 --> 00:56:32,600 Bolligrapos. 1259 00:56:32,600 --> 00:56:34,600 Bolligrapos. 1260 00:56:36,600 --> 00:56:37,600 Okay, I'll be fine. 1261 00:56:37,600 --> 00:56:38,600 Ready for fun? 1262 00:56:38,600 --> 00:56:39,600 Yeah, I'm ready. 1263 00:56:39,600 --> 00:56:41,600 Okay, here we go. 1264 00:56:41,600 --> 00:56:43,600 Come on, and seal that thing. 1265 00:56:45,600 --> 00:56:46,600 Where are Barbie? 1266 00:56:46,600 --> 00:56:47,600 How did we get into this phone? 1267 00:56:47,600 --> 00:56:49,600 How did we get into this vehicle? 1268 00:56:49,600 --> 00:56:50,600 When I was a kid, I lost these boots, 1269 00:56:50,600 --> 00:56:54,600 and my mom wouldn't let me buy a whole new Barbie just to replace the boots. 1270 00:56:54,600 --> 00:56:55,600 They were so good on you. 1271 00:56:55,600 --> 00:56:56,600 Well, thank you. 1272 00:56:56,600 --> 00:56:57,600 Thank you. 1273 00:56:57,600 --> 00:56:58,600 She was always my favorite Barbie. 1274 00:56:58,600 --> 00:56:59,600 You're my favorite human. 1275 00:56:59,600 --> 00:57:02,600 Don't tell them, but I never do good kids. 1276 00:57:02,600 --> 00:57:04,600 That's because Ken is totally super close. 1277 00:57:04,600 --> 00:57:05,600 Ha! 1278 00:57:05,600 --> 00:57:06,600 Ha! 1279 00:57:06,600 --> 00:57:07,600 How do you do that? 1280 00:57:07,600 --> 00:57:09,600 All major physicians in power control all the money. 1281 00:57:09,600 --> 00:57:11,600 Basically everything that land between your world, 1282 00:57:11,600 --> 00:57:12,600 you're going to do in hours. 1283 00:57:12,600 --> 00:57:13,600 I mean, that's when you run for it. 1284 00:57:13,600 --> 00:57:14,600 That's when you run for it. 1285 00:57:14,600 --> 00:57:15,600 That's when you run for it. 1286 00:57:15,600 --> 00:57:16,600 That's when you run for it. 1287 00:57:16,600 --> 00:57:17,600 What is this song? 1288 00:57:17,600 --> 00:57:19,600 Oh, and we have a female president, 1289 00:57:19,600 --> 00:57:20,600 and it's fun and work. 1290 00:57:20,600 --> 00:57:21,600 I'm friends with him. 1291 00:57:21,600 --> 00:57:22,600 He knows 24-7. 1292 00:57:22,600 --> 00:57:24,600 Can John's hands come in and play with you? 1293 00:57:24,600 --> 00:57:25,600 No, that's crazy. 1294 00:57:25,600 --> 00:57:26,600 Excuse me. 1295 00:57:26,600 --> 00:57:28,600 Have you seen a group of women on the wheels? 1296 00:57:28,600 --> 00:57:29,600 Actually, yeah. 1297 00:57:29,600 --> 00:57:30,600 There was a lot. 1298 00:57:30,600 --> 00:57:31,600 There was a lot. 1299 00:57:31,600 --> 00:57:32,600 There was a lot. 1300 00:57:32,600 --> 00:57:33,600 There was a lot. 1301 00:57:33,600 --> 00:57:34,600 There was a lot. 1302 00:57:34,600 --> 00:57:35,600 There was a lot. 1303 00:57:35,600 --> 00:57:36,600 There was a lot. 1304 00:57:36,600 --> 00:57:37,600 Actually, yeah. 1305 00:57:37,600 --> 00:57:38,600 There was a lumberman in between. 1306 00:57:38,600 --> 00:57:40,600 They're rolling by in that direction. 1307 00:57:40,600 --> 00:57:41,600 Oh, wow. 1308 00:57:41,600 --> 00:57:43,600 First step is always rolling later. 1309 00:57:43,600 --> 00:57:44,600 Excuse me, sir? 1310 00:57:44,600 --> 00:57:46,600 They've gone to Barnaby Land. 1311 00:57:46,600 --> 00:57:47,600 Oh, no. 1312 00:57:47,600 --> 00:57:48,600 Oh, no. 1313 00:57:48,600 --> 00:57:49,600 She's brought humans there with her. 1314 00:57:49,600 --> 00:57:51,600 This could mean extremely weird things for our world. 1315 00:57:51,600 --> 00:57:52,600 Like, what? 1316 00:57:52,600 --> 00:57:55,600 Nothing any of our collective imaginations could ever dream of. 1317 00:57:55,600 --> 00:57:58,600 A podcast hosted by two wise trees 1318 00:57:58,600 --> 00:58:02,600 or a choir of 2,000 young fathers. 1319 00:58:02,600 --> 00:58:03,600 Not even close. 1320 00:58:03,600 --> 00:58:05,600 We've got to get to Barnaby Land. 1321 00:58:05,600 --> 00:58:06,600 We've got to find some planes back. 1322 00:58:06,600 --> 00:58:09,600 Just look in the direction of Barnaby. 1323 00:58:09,600 --> 00:58:12,600 I can practically feel my kills lifting already. 1324 00:58:12,600 --> 00:58:13,600 Yes. 1325 00:58:13,600 --> 00:58:16,600 This is what I was supposed to do for you back here. 1326 00:58:16,600 --> 00:58:17,600 It feels right. 1327 00:58:17,600 --> 00:58:18,600 It does. 1328 00:58:18,600 --> 00:58:20,600 Okay, good to see you. 1329 00:58:20,600 --> 00:58:22,600 Oh, that's strange. 1330 00:58:31,600 --> 00:58:33,600 She's coming for us, E.B.S. 1331 00:58:34,600 --> 00:58:36,600 She's our top president with a beer 1332 00:58:36,600 --> 00:58:39,600 and the cheering squad is the Supreme Court. 1333 00:58:39,600 --> 00:58:42,600 This is so much better to see a president. 1334 00:58:42,600 --> 00:58:44,600 It's a huge beer tank. 1335 00:58:44,600 --> 00:58:47,600 Ah, the barge. 1336 00:58:47,600 --> 00:58:48,600 Oh, okay. 1337 00:58:48,600 --> 00:58:49,600 Hi, Cat. 1338 00:58:49,600 --> 00:58:51,600 Have a brusky beer. 1339 00:58:51,600 --> 00:58:54,600 My big guys burst. 1340 00:58:54,600 --> 00:58:58,600 Anyway, wait until you see my dream house. 1341 00:58:58,600 --> 00:58:59,600 Everything I've bought in my home 1342 00:58:59,600 --> 00:59:01,600 will totally inspire you. 1343 00:59:01,600 --> 00:59:03,600 We can change clothes again. 1344 00:59:05,600 --> 00:59:07,600 That's the capital. 1345 00:59:07,600 --> 00:59:08,600 Ah, it's pink. 1346 00:59:08,600 --> 00:59:09,600 Pink. 1347 00:59:09,600 --> 00:59:11,600 And that's... 1348 00:59:14,600 --> 00:59:16,600 These are the dream houses. 1349 00:59:16,600 --> 00:59:17,600 This is where I live. 1350 00:59:17,600 --> 00:59:19,600 You can see through the houses. 1351 00:59:19,600 --> 00:59:21,600 So does each Barbie look have their own house? 1352 00:59:21,600 --> 00:59:22,600 Mm-hmm. 1353 00:59:22,600 --> 00:59:23,600 That's cool. 1354 00:59:23,600 --> 00:59:25,600 Even the Ken's Day. 1355 00:59:25,600 --> 00:59:27,600 I don't know. 1356 00:59:27,600 --> 00:59:30,600 At first, I thought the real world was run by men. 1357 00:59:30,600 --> 00:59:34,600 And then, there was a minute where I thought it was run by horses. 1358 00:59:34,600 --> 00:59:38,600 But then I realized that horses are just men extenders. 1359 00:59:40,600 --> 00:59:42,600 Oh, I had that tree house. 1360 00:59:42,600 --> 00:59:44,600 I saved up my allowance to buy it. 1361 00:59:44,600 --> 00:59:46,600 I've never seen a car like that before. 1362 00:59:46,600 --> 00:59:48,600 What happened here? 1363 00:59:48,600 --> 00:59:51,600 Everything basically, everything exists 1364 00:59:51,600 --> 00:59:54,600 to expand and elevate the presence of men. 1365 00:59:55,600 --> 00:59:56,600 Beautiful. 1366 00:59:56,600 --> 00:59:57,600 I know. 1367 00:59:58,600 --> 00:59:59,600 Ken? 1368 01:00:01,600 --> 01:00:03,600 What have you done? 1369 01:00:03,600 --> 01:00:05,600 What have you made me? 1370 01:00:06,600 --> 01:00:07,600 Don't question it. 1371 01:00:07,600 --> 01:00:09,600 Just roll with it, tiny baby. 1372 01:00:09,600 --> 01:00:11,600 How come, baby? 1373 01:00:11,600 --> 01:00:12,600 What about any baby? 1374 01:00:12,600 --> 01:00:13,600 Like this pretty fridge? 1375 01:00:14,600 --> 01:00:15,600 No, okay. 1376 01:00:15,600 --> 01:00:16,600 This is my dream house. 1377 01:00:16,600 --> 01:00:18,600 It is my dream house. 1378 01:00:18,600 --> 01:00:19,600 It's mine! 1379 01:00:19,600 --> 01:00:21,600 No, this is no longer Barbie's dream house. 1380 01:00:21,600 --> 01:00:23,600 This shall pass forth, we know. 1381 01:00:23,600 --> 01:00:26,600 That's Ken's mojo, dojo, casa house. 1382 01:00:27,600 --> 01:00:30,600 You don't have to say dojo and casa. 1383 01:00:30,600 --> 01:00:32,600 But you do, because it feels good. 1384 01:00:32,600 --> 01:00:33,600 Try it. 1385 01:00:33,600 --> 01:00:35,600 Mojo, dojo, casa house. 1386 01:00:35,600 --> 01:00:37,600 Mojo, dojo, casa house. 1387 01:00:38,600 --> 01:00:40,600 Give it to me straight, how weird is it? 1388 01:00:40,600 --> 01:00:43,600 Oh, boss, these mojo, dojo, casa houses 1389 01:00:43,600 --> 01:00:45,600 are literally flying off the shelves. 1390 01:00:45,600 --> 01:00:47,600 The kids are clamored for them. 1391 01:00:47,600 --> 01:00:49,600 Ken is on t-shirts, mugs. 1392 01:00:49,600 --> 01:00:51,600 It's the number one tattoo. 1393 01:00:51,600 --> 01:00:52,600 Oh, no. 1394 01:00:52,600 --> 01:00:55,600 One of fathers has started a audition for the Ken movie, 1395 01:00:55,600 --> 01:00:57,600 which is already a blockbuster hit. 1396 01:00:59,600 --> 01:01:00,600 It's happening. 1397 01:01:00,600 --> 01:01:01,600 The thing we could never imagine, 1398 01:01:01,600 --> 01:01:02,600 if we don't get my words, ladies, 1399 01:01:02,600 --> 01:01:04,600 if the assistance of my executive words, ladies, 1400 01:01:04,600 --> 01:01:06,600 and someone who's brought their daughter back here 1401 01:01:06,600 --> 01:01:08,600 and closed the portal, our rules could be altered forever. 1402 01:01:08,600 --> 01:01:10,600 But what does it matter if it's Barbie or Ken? 1403 01:01:10,600 --> 01:01:11,600 The money is pouring in. 1404 01:01:11,600 --> 01:01:13,600 Shame on you, executive number two. 1405 01:01:13,600 --> 01:01:16,600 You think I spent my entire life in boardrooms 1406 01:01:16,600 --> 01:01:17,600 because of a bottom line? 1407 01:01:17,600 --> 01:01:20,600 No, I got into this business because of little girls 1408 01:01:20,600 --> 01:01:23,600 and their dreams, in the least creepy way possible. 1409 01:01:23,600 --> 01:01:26,600 Now, play it faster. Time is running out. 1410 01:01:26,600 --> 01:01:29,600 Look, I'm just having some brusky beers 1411 01:01:29,600 --> 01:01:31,600 in my mojo, dojo, casa house. 1412 01:01:33,600 --> 01:01:36,600 What do you say if you want, as my bride wife, 1413 01:01:36,600 --> 01:01:39,600 or my long-term low-commitment distance girlfriend? 1414 01:01:39,600 --> 01:01:40,600 As you say. 1415 01:01:41,600 --> 01:01:42,600 Brusky beer. 1416 01:01:43,600 --> 01:01:45,600 I will not brusky beer you. 1417 01:01:46,600 --> 01:01:47,600 That's fine. 1418 01:01:48,600 --> 01:01:49,600 You know, now that you've already turned around 1419 01:01:49,600 --> 01:01:51,600 to run everything, we can do out here however we like. 1420 01:01:51,600 --> 01:01:52,600 I have hats. 1421 01:01:52,600 --> 01:01:54,600 Where are my hungry boys? 1422 01:01:54,600 --> 01:01:55,600 They want snacks. 1423 01:01:56,600 --> 01:01:58,600 Barbie, I'm just so happy to see you. 1424 01:01:58,600 --> 01:01:59,600 Can you believe what is happening? 1425 01:01:59,600 --> 01:02:00,600 I know, isn't it great? 1426 01:02:01,600 --> 01:02:03,600 Can anyone need a brusky beer? 1427 01:02:03,600 --> 01:02:04,600 What are you doing? 1428 01:02:04,600 --> 01:02:06,600 You're a doctor. 1429 01:02:06,600 --> 01:02:08,600 I like being a helpful decoration. 1430 01:02:08,600 --> 01:02:10,600 And Al likes to help me give all the cans to foot massages. 1431 01:02:10,600 --> 01:02:12,600 No, I don't. I don't like that. 1432 01:02:12,600 --> 01:02:13,600 We love it. 1433 01:02:13,600 --> 01:02:16,600 I'm so bottle-faced a drunk right now. 1434 01:02:16,600 --> 01:02:17,600 Dido sinks in that. 1435 01:02:17,600 --> 01:02:19,600 I might not have to make any decisions. 1436 01:02:19,600 --> 01:02:21,600 It's like a spa day for my brain. 1437 01:02:21,600 --> 01:02:22,600 Forever. 1438 01:02:23,600 --> 01:02:24,600 What is wrong with that? 1439 01:02:24,600 --> 01:02:26,600 We just explained to them the immaculate and packable 1440 01:02:26,600 --> 01:02:29,600 seamless garment of logic that is patriarchy and the crumbled. 1441 01:02:29,600 --> 01:02:31,600 Oh my god, this is like in the 1500s 1442 01:02:31,600 --> 01:02:33,600 with the indigenous people in smallpox. 1443 01:02:33,600 --> 01:02:35,600 They had no defenses against it. 1444 01:02:35,600 --> 01:02:36,600 Shut up. 1445 01:02:36,600 --> 01:02:37,600 Buckle up, babe. 1446 01:02:38,600 --> 01:02:41,600 Because Barbie Land is now Kenland. 1447 01:02:41,600 --> 01:02:44,600 And it's going to be just like Century City in Los Angeles 1448 01:02:44,600 --> 01:02:47,600 because they had it all figured out in Century City. 1449 01:02:47,600 --> 01:02:49,600 The minute you get out of your car, 1450 01:02:49,600 --> 01:02:52,600 it's like I can't believe how great this place is. 1451 01:02:52,600 --> 01:02:54,600 They don't have it figured out in Century City 1452 01:02:54,600 --> 01:02:56,600 because we failed them. 1453 01:02:56,600 --> 01:02:58,600 No, you failed me. 1454 01:03:04,600 --> 01:03:07,600 Out there, I was somebody. 1455 01:03:09,600 --> 01:03:11,600 When I walked down the street, 1456 01:03:13,600 --> 01:03:16,600 people respected me just for who I am. 1457 01:03:19,600 --> 01:03:22,600 One lady, she had asked me for the time. 1458 01:03:22,600 --> 01:03:24,600 No way. 1459 01:03:27,600 --> 01:03:29,600 And if it weren't for these technicalities 1460 01:03:29,600 --> 01:03:33,600 like MBAs, medical degrees, and I don't know, 1461 01:03:33,600 --> 01:03:36,600 swim lessons, I could have ruled that world. 1462 01:03:36,600 --> 01:03:39,600 I don't need any of those things here. 1463 01:03:44,600 --> 01:03:46,600 Here I'm just a dude. 1464 01:03:46,600 --> 01:03:48,600 And you know what? 1465 01:03:50,600 --> 01:03:53,600 That's enough. 1466 01:03:53,600 --> 01:03:55,600 TV running. 1467 01:03:58,600 --> 01:04:00,600 Which one is it? 1468 01:04:00,600 --> 01:04:02,600 Of course. 1469 01:04:03,600 --> 01:04:05,600 Welcome, Mr. Ken President, Prime Minister Mayo. 1470 01:04:05,600 --> 01:04:07,600 Country cab only, amazing changes and innovations. 1471 01:04:07,600 --> 01:04:08,600 Thanks, Mr. Ken. 1472 01:04:08,600 --> 01:04:11,600 The Nobel Prize in Horses goes to... 1473 01:04:16,600 --> 01:04:17,600 Wow. 1474 01:04:17,600 --> 01:04:20,600 And now you're making it permanent with a special election 1475 01:04:20,600 --> 01:04:22,600 to change the Constitution. 1476 01:04:22,600 --> 01:04:23,600 That's right. 1477 01:04:23,600 --> 01:04:25,600 In just 48 hours, all the kens will head to the polls 1478 01:04:25,600 --> 01:04:27,600 and vote to change the Constitution 1479 01:04:27,600 --> 01:04:30,600 to a government for the kens of the kens and by the kens. 1480 01:04:34,600 --> 01:04:36,600 You can't do this. 1481 01:04:36,600 --> 01:04:38,600 This is Barbie land. 1482 01:04:38,600 --> 01:04:40,600 The Barbie's worked hard and they dream hard 1483 01:04:40,600 --> 01:04:42,600 to make it everything that it is. 1484 01:04:42,600 --> 01:04:46,600 You can't just undo it in a day. 1485 01:04:47,600 --> 01:04:50,600 Literally, it figuratively watched me. 1486 01:04:50,600 --> 01:04:54,600 Now, if you'll excuse me, 1487 01:04:54,600 --> 01:04:57,600 this is my mojo-dojo-casa house. 1488 01:04:57,600 --> 01:05:01,600 It's not Barbie's mojo-dojo-casa house. 1489 01:05:03,600 --> 01:05:04,600 Right. 1490 01:05:08,600 --> 01:05:10,600 How's that feel? 1491 01:05:13,600 --> 01:05:16,600 It is not fun, I said no. 1492 01:05:17,600 --> 01:05:20,600 It's boy time. 1493 01:05:35,600 --> 01:05:37,600 Every night is boy's time. 1494 01:05:48,600 --> 01:05:53,600 Barbie, take your ladies' fashions with you. 1495 01:05:53,600 --> 01:05:56,600 Take your celebrate disco bell bottoms. 1496 01:05:58,600 --> 01:06:00,600 I know, I used to campaign pretty hard. 1497 01:06:00,600 --> 01:06:03,600 This is the end, Natalie Schultz-Gartner. 1498 01:06:03,600 --> 01:06:05,600 These are our clients. 1499 01:06:05,600 --> 01:06:08,600 You're a jammer, jammer, and you're damn sick. 1500 01:06:08,600 --> 01:06:09,600 No! 1501 01:06:09,600 --> 01:06:10,600 And you're pretty big, people. 1502 01:06:10,600 --> 01:06:12,600 I thought you passed. 1503 01:06:12,600 --> 01:06:13,600 You're the people. 1504 01:06:13,600 --> 01:06:15,600 I thought you passed. 1505 01:06:17,600 --> 01:06:19,600 No! 1506 01:06:23,600 --> 01:06:24,600 Honey. 1507 01:06:24,600 --> 01:06:27,600 Why did you wish me to have messed up world 1508 01:06:27,600 --> 01:06:31,600 using your complicated human thoughts and feelings? 1509 01:06:31,600 --> 01:06:32,600 What? 1510 01:06:32,600 --> 01:06:35,600 I thought it was perfect before. 1511 01:06:35,600 --> 01:06:38,600 I was perfect before. 1512 01:06:38,600 --> 01:06:40,600 I'm so sorry. 1513 01:06:40,600 --> 01:06:42,600 I wasn't trying to do anything. 1514 01:06:42,600 --> 01:06:45,600 Don't blame my mom. 1515 01:06:46,600 --> 01:06:48,600 Maybe you wished us. 1516 01:06:48,600 --> 01:06:50,600 Maybe it's your fault, Barbie. 1517 01:06:50,600 --> 01:06:52,600 No, I didn't wish anything. 1518 01:06:52,600 --> 01:06:54,600 I never wanted anything to change. 1519 01:06:54,600 --> 01:06:57,600 Oh, honey, that's life. 1520 01:06:57,600 --> 01:07:00,600 It's all change. 1521 01:07:02,600 --> 01:07:04,600 That's terrifying. 1522 01:07:08,600 --> 01:07:10,600 I don't want that. 1523 01:07:10,600 --> 01:07:12,600 Not my wife. 1524 01:07:12,600 --> 01:07:14,600 No, thank you. 1525 01:07:14,600 --> 01:07:16,600 I'm just... 1526 01:07:16,600 --> 01:07:18,600 I don't want mixed. 1527 01:07:23,600 --> 01:07:26,600 I'm just gonna sit here and wait and hope. 1528 01:07:26,600 --> 01:07:28,600 One and the more. 1529 01:07:28,600 --> 01:07:30,600 Leadership oriented Barbie's just 1530 01:07:30,600 --> 01:07:32,600 snaps out of it. 1531 01:07:32,600 --> 01:07:34,600 Doesn't mean about this whole mess. 1532 01:07:34,600 --> 01:07:36,600 I really understand this feeling. 1533 01:07:36,600 --> 01:07:39,600 It's basically like being a human person all the time. 1534 01:07:39,600 --> 01:07:41,600 Please just leave me here. 1535 01:07:41,600 --> 01:07:43,600 I'm going back to your messed up world 1536 01:07:43,600 --> 01:07:45,600 and just leave me to mine. 1537 01:07:45,600 --> 01:07:47,600 So you're just gonna give up? 1538 01:07:47,600 --> 01:07:49,600 Yes. 1539 01:07:52,600 --> 01:07:54,600 Okay. 1540 01:07:54,600 --> 01:07:56,600 You know, I almost felt bad for you, 1541 01:07:56,600 --> 01:07:59,600 but you are exactly what I thought you were. 1542 01:07:59,600 --> 01:08:01,600 Um... 1543 01:08:01,600 --> 01:08:02,600 Let's go. 1544 01:08:02,600 --> 01:08:03,600 I mean, let's just... 1545 01:08:03,600 --> 01:08:04,600 Hey, how do we even... 1546 01:08:04,600 --> 01:08:07,600 There are things we did in reverse. 1547 01:08:08,600 --> 01:08:10,600 Unbelievable. 1548 01:08:10,600 --> 01:08:12,600 She doesn't deserve that. 1549 01:08:16,600 --> 01:08:19,600 This is the lowest I've ever been. 1550 01:08:19,600 --> 01:08:21,600 Emotionally. 1551 01:08:21,600 --> 01:08:23,600 Physically. 1552 01:08:40,600 --> 01:08:42,600 She's crying prejudice for the seventh time 1553 01:08:42,600 --> 01:08:44,600 until she falls asleep. 1554 01:08:44,600 --> 01:08:46,600 Our family is such that any alliance between us 1555 01:08:46,600 --> 01:08:49,600 must be regarded as a highly reprehensible connection. 1556 01:08:49,600 --> 01:08:52,600 Anxiety, panic, toxin, OCD, soul separately. 1557 01:08:52,600 --> 01:08:54,600 Barbie, Barbie. 1558 01:08:54,600 --> 01:08:56,600 Wake up. 1559 01:08:56,600 --> 01:08:58,600 Hey. 1560 01:08:58,600 --> 01:09:00,600 I'm like you now. 1561 01:09:00,600 --> 01:09:02,600 I agree and I won't. 1562 01:09:02,600 --> 01:09:04,600 Thanks. 1563 01:09:04,600 --> 01:09:06,600 Let's get her back. 1564 01:09:06,600 --> 01:09:08,600 Come on. 1565 01:09:08,600 --> 01:09:09,600 Isn't this great? 1566 01:09:09,600 --> 01:09:10,600 Yes. 1567 01:09:10,600 --> 01:09:12,600 Wait till you see the bomb. 1568 01:09:12,600 --> 01:09:14,600 The bomb. 1569 01:09:14,600 --> 01:09:17,600 It's a beautiful country song. 1570 01:09:17,600 --> 01:09:19,600 You saved the seat for me 1571 01:09:19,600 --> 01:09:23,600 I spent four years cross straight to the higher mine 1572 01:09:23,600 --> 01:09:27,600 Got my paper and I was free 1573 01:09:27,600 --> 01:09:29,600 I went to the mountains 1574 01:09:29,600 --> 01:09:32,600 I went to the mountains 1575 01:09:32,600 --> 01:09:34,600 I looked to the tour 1576 01:09:34,600 --> 01:09:37,600 I came from the bottom 1577 01:09:37,600 --> 01:09:39,600 I went to this broadcast to bring you our new radio station 1578 01:09:39,600 --> 01:09:41,600 Only playing Ken's favorite song 1579 01:09:41,600 --> 01:09:43,600 I wore a bushel 1580 01:09:43,600 --> 01:09:45,600 I wore a bushel 1581 01:09:45,600 --> 01:09:47,600 I wore a bushel 1582 01:09:47,600 --> 01:09:49,600 Got my song on the bushel 1583 01:09:49,600 --> 01:09:51,600 I wore a bushel 1584 01:09:51,600 --> 01:09:53,600 I wore a bushel 1585 01:09:53,600 --> 01:09:55,600 I wore a bushel 1586 01:09:55,600 --> 01:09:57,600 Who are you? I'm Alan 1587 01:09:57,600 --> 01:09:59,600 Oh you are Alan, that's great 1588 01:09:59,600 --> 01:10:01,600 Don't tell the cameras, I'm trying to escape 1589 01:10:01,600 --> 01:10:03,600 I cannot sit on one more leather couch 1590 01:10:03,600 --> 01:10:05,600 It's gonna break my spirit 1591 01:10:05,600 --> 01:10:07,600 Just to figure out how to build that wall sideways 1592 01:10:07,600 --> 01:10:09,600 And not just up 1593 01:10:09,600 --> 01:10:11,600 No one is gonna be able to get in or out 1594 01:10:11,600 --> 01:10:13,600 So if we want to leave we better make a run for it 1595 01:10:13,600 --> 01:10:15,600 No Alan, you can't go 1596 01:10:15,600 --> 01:10:17,600 Having a Barbie in the real world is what caused all these problems in the first place 1597 01:10:17,600 --> 01:10:19,600 Not one person would care if Alan was in the real world 1598 01:10:19,600 --> 01:10:21,600 In fact, it's happened before 1599 01:10:21,600 --> 01:10:23,600 Olive and Sink, Alan 1600 01:10:23,600 --> 01:10:25,600 Yes, even him, so come on 1601 01:10:25,600 --> 01:10:27,600 Hey, you're there 1602 01:10:27,600 --> 01:10:29,600 What are you doing? 1603 01:10:29,600 --> 01:10:31,600 Just get in the car and keep it singing 1604 01:10:31,600 --> 01:10:33,600 Hey man, be ready for anything 1605 01:10:33,600 --> 01:10:35,600 I'm Alan, I'm Ken's buddy 1606 01:10:35,600 --> 01:10:37,600 Yeah, all this clothes fit me 1607 01:10:45,600 --> 01:10:47,600 Who are you? 1608 01:10:47,600 --> 01:10:49,600 What are you doing? 1609 01:10:49,600 --> 01:10:51,600 What are you doing? 1610 01:10:51,600 --> 01:10:53,600 What are you doing? 1611 01:10:53,600 --> 01:10:55,600 What are you doing? 1612 01:10:55,600 --> 01:10:57,600 We have to go back 1613 01:10:57,600 --> 01:10:59,600 Barbie needs saving 1614 01:10:59,600 --> 01:11:01,600 You hate Barbie 1615 01:11:01,600 --> 01:11:03,600 But you don't, you've always believed in what she could be 1616 01:11:03,600 --> 01:11:05,600 No, I was wrong 1617 01:11:05,600 --> 01:11:07,600 Barbie gave up, but Ken's won 1618 01:11:07,600 --> 01:11:09,600 You have to try 1619 01:11:09,600 --> 01:11:11,600 Even if you can't make it perfect 1620 01:11:11,600 --> 01:11:13,600 You can make it better 1621 01:11:13,600 --> 01:11:15,600 I can't make anything better 1622 01:11:15,600 --> 01:11:17,600 I'm the one who ruined Barbie Land with my stupid drawings in the first place 1623 01:11:17,600 --> 01:11:19,600 They're not stupid, they're amazing 1624 01:11:19,600 --> 01:11:21,600 You like my drawings? 1625 01:11:21,600 --> 01:11:23,600 They're weird, and you're dark 1626 01:11:23,600 --> 01:11:25,600 And crazy 1627 01:11:25,600 --> 01:11:27,600 Everything you pretend not to be 1628 01:11:27,600 --> 01:11:29,600 I am 1629 01:11:29,600 --> 01:11:31,600 I am, I'm weird and I'm dark 1630 01:11:31,600 --> 01:11:33,600 And I'm crazy 1631 01:11:41,600 --> 01:11:43,600 You want some more? 1632 01:11:43,600 --> 01:11:45,600 You have to get out of here right now 1633 01:11:45,600 --> 01:11:47,600 Shut up Alan, we're going back 1634 01:11:47,600 --> 01:11:49,600 Let's go get my dog 1635 01:11:53,600 --> 01:11:55,600 I'll be there to get out of here 1636 01:11:55,600 --> 01:11:57,600 Where'd we find Barbie? 1637 01:11:57,600 --> 01:11:59,600 There's only one place she'd be 1638 01:12:01,600 --> 01:12:03,600 You're a writer 1639 01:12:03,600 --> 01:12:05,600 This is your Nobel Prize 1640 01:12:05,600 --> 01:12:07,600 Remember winning it? 1641 01:12:07,600 --> 01:12:09,600 It's useless trying to do programmer, I already did everything I could 1642 01:12:09,600 --> 01:12:11,600 Oh my god 1643 01:12:11,600 --> 01:12:13,600 I don't even know how I got here 1644 01:12:13,600 --> 01:12:15,600 I don't deserve this 1645 01:12:15,600 --> 01:12:17,600 I'd like to thank 1646 01:12:17,600 --> 01:12:19,600 Ken 1647 01:12:19,600 --> 01:12:21,600 Thank you Ken 1648 01:12:21,600 --> 01:12:23,600 The fork in my soup is this barb 1649 01:12:23,600 --> 01:12:25,600 Did the brainwashing work on you? 1650 01:12:25,600 --> 01:12:27,600 I exposed you to the real world 1651 01:12:27,600 --> 01:12:29,600 Must have made me immune 1652 01:12:29,600 --> 01:12:31,600 Giving you brainwashed or you're weird and ugly 1653 01:12:31,600 --> 01:12:33,600 There is no in between 1654 01:12:33,600 --> 01:12:35,600 Sing it sister 1655 01:12:35,600 --> 01:12:37,600 We'll get ready kids 1656 01:12:37,600 --> 01:12:39,600 It's in 48 hours, Barbie Land becomes Ken 1657 01:12:39,600 --> 01:12:41,600 The kids 1658 01:12:41,600 --> 01:12:43,600 They found us 1659 01:12:43,600 --> 01:12:45,600 Hi 1660 01:12:51,600 --> 01:12:53,600 Hello 1661 01:12:53,600 --> 01:12:55,600 Humans, we're fine 1662 01:12:55,600 --> 01:12:57,600 And Alan 1663 01:12:57,600 --> 01:12:59,600 Come into my weird house 1664 01:12:59,600 --> 01:13:01,600 Hi, I'm weird Barbie, I am in the splits 1665 01:13:01,600 --> 01:13:03,600 I have a funky haircut and I smell like basement 1666 01:13:03,600 --> 01:13:05,600 Oh my god, I had a weird Barbie 1667 01:13:05,600 --> 01:13:07,600 Yeah you did 1668 01:13:07,600 --> 01:13:09,600 You make them weird by playing two arms 1669 01:13:09,600 --> 01:13:11,600 That's cool 1670 01:13:11,600 --> 01:13:13,600 Sugar daddy Ken 1671 01:13:13,600 --> 01:13:15,600 And you're in magic Ken 1672 01:13:15,600 --> 01:13:17,600 No no no, I'm not a sugar daddy 1673 01:13:17,600 --> 01:13:19,600 This is sugar 1674 01:13:19,600 --> 01:13:21,600 And I'm her daddy 1675 01:13:21,600 --> 01:13:23,600 And I have a magic hair 1676 01:13:23,600 --> 01:13:25,600 These were actual Ken's 1677 01:13:25,600 --> 01:13:27,600 More discontinued Barbies 1678 01:13:27,600 --> 01:13:29,600 Growing up Skipper 1679 01:13:29,600 --> 01:13:31,600 May I? Okay 1680 01:13:31,600 --> 01:13:33,600 Watch this 1681 01:13:33,600 --> 01:13:35,600 Her boobs grow 1682 01:13:35,600 --> 01:13:37,600 Why would they do that? 1683 01:13:37,600 --> 01:13:39,600 I have a TV in my back 1684 01:13:39,600 --> 01:13:41,600 Nobody 1685 01:13:41,600 --> 01:13:43,600 And that's Barbie Barbie 1686 01:13:43,600 --> 01:13:45,600 She's not dead, she's just having an existential crisis 1687 01:13:45,600 --> 01:13:47,600 Okay, come on 1688 01:13:47,600 --> 01:13:49,600 Hey 1689 01:13:49,600 --> 01:13:51,600 What's wrong? 1690 01:13:55,600 --> 01:13:57,600 I'm not 1691 01:13:57,600 --> 01:13:59,600 Pretty anymore 1692 01:14:01,600 --> 01:14:03,600 Why? You're so pretty 1693 01:14:03,600 --> 01:14:05,600 I'm not stereotypical Barbie 1694 01:14:05,600 --> 01:14:07,600 Pretty 1695 01:14:07,600 --> 01:14:09,600 You're the best filmmaker 1696 01:14:09,600 --> 01:14:11,600 Margot Robbie is the wrong person to cast 1697 01:14:11,600 --> 01:14:13,600 if you want to make this point 1698 01:14:13,600 --> 01:14:15,600 It's not just that 1699 01:14:15,600 --> 01:14:17,600 I'm not 1700 01:14:17,600 --> 01:14:19,600 smart enough to be interesting 1701 01:14:19,600 --> 01:14:21,600 You're so smart 1702 01:14:21,600 --> 01:14:23,600 I can't do brain surgery 1703 01:14:23,600 --> 01:14:25,600 I've never flown a plane 1704 01:14:25,600 --> 01:14:27,600 I'm not the president 1705 01:14:27,600 --> 01:14:29,600 No one on the Supreme Court 1706 01:14:29,600 --> 01:14:31,600 of me 1707 01:14:33,600 --> 01:14:35,600 I'm not 1708 01:14:35,600 --> 01:14:47,760 And it's literally impossible to be a woman. 1709 01:14:47,760 --> 01:14:55,040 You are so beautiful and so smart and it kills me that you don't think you're good enough. 1710 01:14:56,000 --> 01:15:03,360 We have to always be extraordinary but somehow we're always doing it wrong. 1711 01:15:06,480 --> 01:15:10,560 You have to be thin but not too thin and you can never say you want to be thin. 1712 01:15:10,560 --> 01:15:15,600 You have to say you want to be healthy but also you have to be thin. 1713 01:15:16,400 --> 01:15:20,560 You have to have money but you can't ask for money because that's gross. 1714 01:15:20,640 --> 01:15:27,680 You have to be a boss but you can't be mean. You have to lead but you can't squash other people's 1715 01:15:27,680 --> 01:15:32,160 ideas. You're supposed to love being a mother but don't talk about your kids all the damn time. 1716 01:15:32,160 --> 01:15:36,640 You have to be a career woman but also always be looking out for other people. 1717 01:15:37,200 --> 01:15:41,840 You have to answer for men's bad behavior which is insane but if you point that out 1718 01:15:41,840 --> 01:15:46,480 you're accused of complaining. You're supposed to stay pretty for men but not so pretty that you 1719 01:15:46,480 --> 01:15:50,000 tempt them too much or that you threaten other women because you're supposed to be a part of 1720 01:15:50,000 --> 01:15:56,960 the sisterhood but always stand out and always be grateful but never forget that the system is rigged 1721 01:15:56,960 --> 01:16:02,640 so find a way to acknowledge that but also always be grateful. You have to never get old. 1722 01:16:02,640 --> 01:16:09,360 Never be rude. Never show off. Never be selfish. Never fall down. Never fail. Never show fear. 1723 01:16:09,920 --> 01:16:16,560 Never get out of line. It's too hard. It's too contradictory and nobody gives you a medal or says 1724 01:16:16,560 --> 01:16:21,040 thank you and it turns out in fact that not only are you doing everything wrong but also 1725 01:16:21,040 --> 01:16:22,400 everything is your fault. 1726 01:16:27,680 --> 01:16:36,960 I'm just so tired of watching myself and every single other woman tie herself into knots 1727 01:16:36,960 --> 01:16:39,120 so that people will like us. 1728 01:16:43,040 --> 01:16:53,360 And if all of that is also true for a doll just representing them 1729 01:16:56,560 --> 01:16:58,640 then I don't even know. 1730 01:16:59,120 --> 01:17:15,120 Wait. I did write a book. It's like I've been in a dream where I was somehow really invested 1731 01:17:15,120 --> 01:17:22,400 in the Zack Snyder cut of Justice League. But what you said broke me out of it. 1732 01:17:23,360 --> 01:17:29,840 Really. Yeah. You're back. She's back. By giving voice to the cognitive dissonance required 1733 01:17:29,840 --> 01:17:36,800 to be a woman under the patriarchy he robbed it of its power. Yes. Wow. I just said I love that. 1734 01:17:36,800 --> 01:17:42,800 Hell yes. Why'd you save your Barbie? No. It was your mom. Your mom did the saving. 1735 01:17:42,800 --> 01:17:46,960 We have to stop the cans. And you need to save all of those things to the other Barbies. 1736 01:17:46,960 --> 01:17:50,800 That's the key. Got it. But how are we going to get the Barbies away from their cans? 1737 01:17:50,800 --> 01:17:54,800 We have experience with a world like this one. Do you have a map of Barbie Land? 1738 01:17:54,800 --> 01:17:55,760 What do you think? 1739 01:17:59,200 --> 01:18:03,760 Wow. Thanks. I built it. Okay. Here's the deal. It's not just about how they see us. 1740 01:18:03,760 --> 01:18:08,400 It's about how they see themselves. Kenland contains the seeds of its own destruction. 1741 01:18:08,400 --> 01:18:13,360 First we have to get the Barbies away from their cans. You could use a decoy Barbie who 1742 01:18:13,360 --> 01:18:15,920 pretends to be brainwashed. That should be you. Cool. 1743 01:18:23,040 --> 01:18:27,520 Distracted by opinion helpless and confused, cans cannot resist a danger to stress. 1744 01:18:27,520 --> 01:18:31,760 You have to make them believe that you're complacent, that they have the power. 1745 01:18:31,760 --> 01:18:34,640 And when their guard is down, you take the power back. 1746 01:18:37,760 --> 01:18:42,240 The influence that portion of 356 has had on the motoring world as a whole, 1747 01:18:42,320 --> 01:18:48,000 can't be overstated. Oh, Photoshop is so hard. I just don't understand how to use the select tool. 1748 01:18:48,000 --> 01:18:52,240 Honey, you can only use the select tool. Klairs highlighted. Let me show you. 1749 01:18:52,240 --> 01:18:56,080 My tiny head is just waving the technical jargon with the color of the nose and 1750 01:18:56,080 --> 01:18:59,680 I'm not in black, so let's see if it's now. Oh, it's you. 1751 01:18:59,680 --> 01:19:01,680 Oh, what's happening? 1752 01:19:01,680 --> 01:19:03,680 Oh, we're out. 1753 01:19:11,680 --> 01:19:16,240 Just listen. You have to be their mommies but not remind them of their mommy. 1754 01:19:16,240 --> 01:19:18,480 Any power you have must be masked under a giggle. 1755 01:19:21,280 --> 01:19:26,400 What happened? One minute I was president and the next I was cutting a kid in state for him. 1756 01:19:26,960 --> 01:19:28,800 Welcome back, Madam President. 1757 01:19:28,800 --> 01:19:32,400 Then we'll recruit the now unbrainwashed Barbies to our cause. 1758 01:19:32,400 --> 01:19:34,160 They can be the new decoys. 1759 01:19:34,160 --> 01:19:36,160 You can tell them that you've never seen the Godfather. 1760 01:19:36,720 --> 01:19:38,560 And that you love them to explain it to you. 1761 01:19:39,120 --> 01:19:41,840 Ooh, you guys watching the Godfather? 1762 01:19:41,840 --> 01:19:43,040 The Godfather. 1763 01:19:43,040 --> 01:19:44,000 I've never seen it. 1764 01:19:44,000 --> 01:19:45,920 Oh my god, you've never seen the Godfather? 1765 01:19:45,920 --> 01:19:48,720 This movie is a rich blend of copalus and study genius, 1766 01:19:48,720 --> 01:19:51,920 so the triumph of Robert Evans and the architecture of the 70s studios is... 1767 01:19:51,920 --> 01:19:54,560 Can you start the movie over and just talk through the whole thing? 1768 01:19:54,560 --> 01:19:58,000 You have to find a way to reject men's advances without damaging their egos. 1769 01:19:58,000 --> 01:19:59,680 Because if you say yes to them, you're a tramp. 1770 01:19:59,680 --> 01:20:01,360 But if you say no to them, you approve. 1771 01:20:03,520 --> 01:20:04,960 I don't want to touch it, but... 1772 01:20:04,960 --> 01:20:06,000 No, you don't. 1773 01:20:06,000 --> 01:20:07,040 Another one? 1774 01:20:07,040 --> 01:20:08,640 Be confused about money. 1775 01:20:08,640 --> 01:20:11,120 I just have all my money in a savings account. 1776 01:20:11,120 --> 01:20:11,760 That's totally wrong. 1777 01:20:11,760 --> 01:20:14,080 You need treasury bonds, corporate bonds, CDs. 1778 01:20:14,080 --> 01:20:15,760 No one has CDs anymore. 1779 01:20:15,760 --> 01:20:17,600 That's sweetheart. You are so cheap. 1780 01:20:17,600 --> 01:20:18,560 You're a computer. 1781 01:20:18,560 --> 01:20:20,400 But now, not to music. 1782 01:20:20,480 --> 01:20:22,960 See, being in these stands for a certificate of deposits, 1783 01:20:22,960 --> 01:20:25,760 even now, there's really only a little serving toxin in your room. 1784 01:20:25,760 --> 01:20:29,040 The most common influence is sometimes on your phone as well. 1785 01:20:29,040 --> 01:20:30,080 What am I wearing? 1786 01:20:30,080 --> 01:20:31,040 I would never choose this. 1787 01:20:31,040 --> 01:20:32,240 Because you're a physicist. 1788 01:20:32,240 --> 01:20:33,520 Do you want some pants? 1789 01:20:33,520 --> 01:20:33,840 Yeah. 1790 01:20:36,400 --> 01:20:37,760 Welcome back, Barbie. 1791 01:20:37,760 --> 01:20:42,640 Gee, I am so awkward and don't feel pretty at all, and will anyone ever like me? 1792 01:20:42,640 --> 01:20:44,240 Or distract them with the old stand body. 1793 01:20:44,240 --> 01:20:46,800 Wearing glasses so that they can discover that you're pretty. 1794 01:20:46,800 --> 01:20:47,440 Yeah. 1795 01:20:47,440 --> 01:20:48,240 Sure, go ahead. 1796 01:20:51,280 --> 01:20:51,760 There. 1797 01:20:51,760 --> 01:20:54,160 Now we can see a beautiful face. 1798 01:20:54,160 --> 01:20:58,640 And then there's pretending to be terrible at every sport ever. 1799 01:20:58,640 --> 01:20:59,120 Here. 1800 01:20:59,120 --> 01:21:00,320 Let me show you. 1801 01:21:00,320 --> 01:21:00,800 Here. 1802 01:21:00,800 --> 01:21:01,840 Let me show you. 1803 01:21:01,840 --> 01:21:02,320 Here. 1804 01:21:02,320 --> 01:21:03,040 Let me show you. 1805 01:21:03,040 --> 01:21:03,520 Here. 1806 01:21:03,520 --> 01:21:04,160 Let me show you. 1807 01:21:04,160 --> 01:21:04,640 Here. 1808 01:21:04,640 --> 01:21:05,680 Let me show you. 1809 01:21:05,680 --> 01:21:06,160 Here. 1810 01:21:06,160 --> 01:21:06,880 Let me show you. 1811 01:21:06,880 --> 01:21:07,360 Here. 1812 01:21:07,360 --> 01:21:08,400 Let us show you. 1813 01:21:08,400 --> 01:21:14,000 We'll do this until every single Barbie is deprogrammed and ready to take back Barbie. 1814 01:21:14,000 --> 01:21:16,000 Yeah. 1815 01:21:16,000 --> 01:21:26,880 Hey, tomorrow the kens vote to change the constitution, so we have to get there first. 1816 01:21:26,880 --> 01:21:30,800 The final stage of our plan to turn the kens against each other. 1817 01:21:30,800 --> 01:21:34,880 Now that they think they have power over you, you make no question whether they have enough 1818 01:21:34,880 --> 01:21:36,000 power over each other. 1819 01:21:36,640 --> 01:21:38,000 What if this doesn't work? 1820 01:21:39,040 --> 01:21:43,120 What if he doesn't like me anymore? 1821 01:21:44,640 --> 01:21:45,840 He likes you. 1822 01:21:45,840 --> 01:21:47,360 He was really upset. 1823 01:21:48,880 --> 01:21:50,000 Because he likes you. 1824 01:21:50,800 --> 01:21:54,400 And because he knows deep down that you don't like him the same way. 1825 01:21:54,400 --> 01:21:56,000 It still doesn't mean I haven't heard him. 1826 01:21:57,680 --> 01:21:58,560 He took your house. 1827 01:21:59,600 --> 01:22:00,800 He brainwashed your friends. 1828 01:22:00,800 --> 01:22:03,120 He wants to control the government. 1829 01:22:03,120 --> 01:22:03,520 True. 1830 01:22:04,320 --> 01:22:04,640 Go. 1831 01:22:05,680 --> 01:22:05,920 Yeah. 1832 01:22:06,640 --> 01:22:07,280 Wow. 1833 01:22:07,280 --> 01:22:07,520 Yeah. 1834 01:22:08,400 --> 01:22:10,000 It's like I'm a woman already. 1835 01:22:10,880 --> 01:22:11,280 Welcome. 1836 01:22:12,320 --> 01:22:13,200 It's sort of fun. 1837 01:22:14,080 --> 01:22:16,320 Oh, it's time. 1838 01:22:16,320 --> 01:22:16,800 I'm ready. 1839 01:22:18,240 --> 01:22:18,720 Thank you. 1840 01:22:19,920 --> 01:22:20,560 Here I go. 1841 01:22:27,840 --> 01:22:28,160 Hi. 1842 01:22:38,960 --> 01:22:39,440 Oh, hey. 1843 01:22:40,560 --> 01:22:41,680 You caught me reading. 1844 01:22:41,680 --> 01:22:42,000 Oh. 1845 01:22:43,600 --> 01:22:44,480 I've been thinking. 1846 01:22:44,480 --> 01:22:45,600 In the Kenland. 1847 01:22:45,600 --> 01:22:46,240 It's a kingdom. 1848 01:22:46,880 --> 01:22:47,360 Kingdom. 1849 01:22:47,360 --> 01:22:48,080 Kingdom land. 1850 01:22:48,080 --> 01:22:49,760 Land of the freedom and. 1851 01:22:49,760 --> 01:22:50,080 Right. 1852 01:22:50,080 --> 01:22:50,960 Well, this place. 1853 01:22:52,960 --> 01:22:53,680 Really great. 1854 01:22:54,320 --> 01:22:58,400 And the kens really are just better at ruling than the Barbies ever were. 1855 01:22:58,400 --> 01:23:01,360 Well, we just took patriarchy and made a patriarchy. 1856 01:23:01,360 --> 01:23:01,760 Yeah. 1857 01:23:01,760 --> 01:23:03,040 Well, I was thinking. 1858 01:23:03,680 --> 01:23:10,800 I'm ready to be your long-term, distant, slow commitment, casual girlfriend if you'll still have me. 1859 01:23:11,760 --> 01:23:12,400 No. 1860 01:23:12,400 --> 01:23:13,600 You just hold on for a minute. 1861 01:23:13,600 --> 01:23:14,400 Oh, wait a minute. 1862 01:23:20,400 --> 01:23:21,600 Sublime! 1863 01:23:25,600 --> 01:23:26,400 I don't know. 1864 01:23:26,400 --> 01:23:27,600 You don't have to think about that. 1865 01:23:27,600 --> 01:23:28,400 Oh. 1866 01:23:30,400 --> 01:23:30,800 Please? 1867 01:23:34,000 --> 01:23:34,400 I'm good. 1868 01:23:35,200 --> 01:23:36,000 Come on in. 1869 01:23:36,000 --> 01:23:37,200 I'll play the guitar out here. 1870 01:23:37,200 --> 01:23:38,000 Hey, yay! 1871 01:23:40,800 --> 01:23:41,900 Here I go again, baby. 1872 01:24:10,800 --> 01:24:17,800 And I'm a little bit angry, well, just ain't over 1873 01:24:17,800 --> 01:24:21,800 No, not here, no 1874 01:24:21,800 --> 01:24:25,800 Now, well, I still need you around 1875 01:24:25,800 --> 01:24:31,800 You don't want me, we might change, yeah 1876 01:24:31,800 --> 01:24:36,800 Yeah, we just might feel good 1877 01:24:36,800 --> 01:24:39,800 I wanna push you around 1878 01:24:39,800 --> 01:24:42,800 Well, I will, well, I will 1879 01:24:42,800 --> 01:24:45,800 I wanna push you down 1880 01:24:45,800 --> 01:24:47,800 Well, I will, well, I will 1881 01:24:47,800 --> 01:24:50,800 This is the final stage of our plan 1882 01:24:50,800 --> 01:24:53,800 Give them their dream come true 1883 01:24:53,800 --> 01:24:55,800 And at the peak of their happiness 1884 01:24:55,800 --> 01:24:59,800 When they think you actually care about the song 1885 01:25:02,800 --> 01:25:04,800 You take it all away 1886 01:25:04,800 --> 01:25:06,800 Now, well, I know 1887 01:25:16,800 --> 01:25:18,800 I'm really texting 1888 01:25:18,800 --> 01:25:20,800 Who are you texting? 1889 01:25:20,800 --> 01:25:21,800 No one 1890 01:25:21,800 --> 01:25:25,800 I'm just trying 1891 01:25:25,800 --> 01:25:26,800 Sorry, one second 1892 01:25:28,800 --> 01:25:31,800 It's a beautiful song that we're playing 1893 01:25:31,800 --> 01:25:32,800 Did you write it? 1894 01:25:32,800 --> 01:25:34,800 Yes, you wanna sit here and watch me do 1895 01:25:34,800 --> 01:25:36,800 While I stare uncomfortably into your eyes 1896 01:25:36,800 --> 01:25:37,800 Before the happiness 1897 01:25:37,800 --> 01:25:38,800 I would love that 1898 01:25:38,800 --> 01:25:42,800 I wanna push you around 1899 01:25:42,800 --> 01:25:45,800 Well, I will, well, I will 1900 01:25:45,800 --> 01:25:46,800 I wanna push you around 1901 01:25:46,800 --> 01:25:49,800 You play on your egos and their petty jealousies 1902 01:25:49,800 --> 01:25:52,800 And you turn them against each other 1903 01:25:57,800 --> 01:25:58,800 Sorry 1904 01:25:58,800 --> 01:26:00,800 While they're fighting 1905 01:26:00,800 --> 01:26:02,800 We take that spot of your end 1906 01:26:04,800 --> 01:26:06,800 Just a title of long-term distance 1907 01:26:06,800 --> 01:26:08,800 Casual low commitment girlfriend 1908 01:26:08,800 --> 01:26:09,800 Mean nothing 1909 01:26:09,800 --> 01:26:10,800 What do we do? 1910 01:26:10,800 --> 01:26:13,800 We beach every individual one of them off 1911 01:26:13,800 --> 01:26:14,800 No 1912 01:26:15,800 --> 01:26:16,800 We go to war 1913 01:26:17,800 --> 01:26:18,800 Against the Barbies? 1914 01:26:18,800 --> 01:26:19,800 No, against the Kent 1915 01:26:19,800 --> 01:26:20,800 So we are the Kent 1916 01:26:20,800 --> 01:26:21,800 The other Kent? 1917 01:26:21,800 --> 01:26:22,800 Well, we should probably call them something else 1918 01:26:22,800 --> 01:26:23,800 So it doesn't get confusing 1919 01:26:23,800 --> 01:26:24,800 No, because we'll know what we need 1920 01:26:24,800 --> 01:26:25,800 But when we're on the battlefield 1921 01:26:25,800 --> 01:26:26,800 And you say Kent at four o'clock 1922 01:26:26,800 --> 01:26:28,800 How will I know if you mean us, Kent, or the other Kent? 1923 01:26:28,800 --> 01:26:31,800 Because my dudes, we attack at ten o'clock 1924 01:26:31,800 --> 01:26:33,800 And take advantage of the morning waves 1925 01:26:33,800 --> 01:26:34,800 But not so early 1926 01:26:34,800 --> 01:26:36,800 Because we're gonna want to sleep in 1927 01:26:36,800 --> 01:26:37,800 Right 1928 01:26:37,800 --> 01:26:38,800 But what will we fight with? 1929 01:26:38,800 --> 01:26:39,800 We have no guns 1930 01:26:39,800 --> 01:26:40,800 Tennis rackets 1931 01:26:40,800 --> 01:26:41,800 And volleyball 1932 01:26:41,800 --> 01:26:42,800 And slapfights 1933 01:26:42,800 --> 01:26:43,800 And match-offs 1934 01:26:51,800 --> 01:26:55,800 Doesn't seem to matter what I do 1935 01:26:56,800 --> 01:26:59,800 I'm always number two 1936 01:27:00,800 --> 01:27:03,800 No one knows how hard I tried 1937 01:27:03,800 --> 01:27:09,800 Oh, I, I have feelings that I can't explain 1938 01:27:10,800 --> 01:27:13,800 Driving me insane 1939 01:27:13,800 --> 01:27:17,800 All my life been so polite 1940 01:27:17,800 --> 01:27:20,800 But I'll sleep alone tonight 1941 01:27:20,800 --> 01:27:22,800 Cause I'm just Kent 1942 01:27:22,800 --> 01:27:25,800 Anywhere else I be a Kent 1943 01:27:25,800 --> 01:27:29,800 Is it my destiny to live a lie 1944 01:27:29,800 --> 01:27:33,800 A life full of rigidity 1945 01:27:34,800 --> 01:27:35,800 I'm just Kent 1946 01:27:35,800 --> 01:27:39,800 Where I see love she sees a friend 1947 01:27:39,800 --> 01:27:42,800 But will it take for her to see 1948 01:27:42,800 --> 01:27:46,800 The man behind the tent before me? 1949 01:27:50,800 --> 01:27:57,800 I'll see you on the Malibu Beach show 1950 01:28:20,800 --> 01:28:24,800 Kent, Kent, Kent, Kent, Kent 1951 01:28:50,800 --> 01:28:53,800 And now they destroy themselves 1952 01:28:53,800 --> 01:28:54,800 You know what I think? 1953 01:28:54,800 --> 01:28:57,800 I think we should put our friggin' constitution back 1954 01:28:57,800 --> 01:28:58,800 Yes 1955 01:29:04,800 --> 01:29:07,800 This is a real hornet's nest in here 1956 01:29:07,800 --> 01:29:09,800 What's it playing? 1957 01:29:10,800 --> 01:29:13,800 I got shot in the asshole 1958 01:29:13,800 --> 01:29:15,800 We're through real weapons here 1959 01:29:15,800 --> 01:29:19,800 I want to know what it's like to love 1960 01:29:19,800 --> 01:29:22,800 To be in here again 1961 01:29:22,800 --> 01:29:25,800 Is it a crime if I let you down? 1962 01:29:25,800 --> 01:29:28,800 Where am I feeling? 1963 01:29:28,800 --> 01:29:31,800 Is it my fault if I leave you 1964 01:29:31,800 --> 01:29:35,800 And throw you back to me then? 1965 01:29:36,800 --> 01:29:40,800 I don't remember 1966 01:29:40,800 --> 01:29:45,800 I don't remember 1967 01:30:10,800 --> 01:30:15,800 I don't remember 1968 01:30:15,800 --> 01:30:20,800 I don't remember 1969 01:30:20,800 --> 01:30:25,800 I don't remember 1970 01:30:26,800 --> 01:30:31,800 I don't remember 1971 01:30:32,800 --> 01:30:34,800 Can I feel you? 1972 01:30:34,800 --> 01:30:36,800 Can I feel you? 1973 01:30:37,800 --> 01:30:40,800 Can I feel you? 1974 01:30:42,800 --> 01:30:46,800 Can I feel you? 1975 01:30:46,800 --> 01:30:48,800 I'm just kidding 1976 01:30:48,800 --> 01:30:51,800 Anywhere I suddenly take 1977 01:30:51,800 --> 01:30:53,800 Is it my destiny 1978 01:30:53,800 --> 01:30:56,800 To live my life 1979 01:30:56,800 --> 01:30:59,800 Of profitability? 1980 01:31:00,800 --> 01:31:01,800 I'm just kidding 1981 01:31:01,800 --> 01:31:03,800 Where I see love 1982 01:31:03,800 --> 01:31:05,800 She sees a friend 1983 01:31:05,800 --> 01:31:07,800 What will it take for her 1984 01:31:07,800 --> 01:31:11,800 To see the man behind her face 1985 01:31:11,800 --> 01:31:13,800 And find for me 1986 01:31:13,800 --> 01:31:15,800 I'm just kidding 1987 01:31:15,800 --> 01:31:17,800 I'm finding out 1988 01:31:17,800 --> 01:31:21,800 And I'm waiting to discuss 1989 01:31:21,800 --> 01:31:24,800 So hey, check me out here 1990 01:31:24,800 --> 01:31:26,800 I'm just kidding 1991 01:31:27,800 --> 01:31:29,800 I'm in pain 1992 01:31:29,800 --> 01:31:31,800 And so am I 1993 01:31:31,800 --> 01:31:35,800 I won't stop every hair in my hair 1994 01:31:35,800 --> 01:31:38,800 So hey, check me out here 1995 01:31:38,800 --> 01:31:40,800 I'm just kidding 1996 01:31:42,800 --> 01:31:44,800 I'm in pain 1997 01:31:44,800 --> 01:31:46,800 And so am I 1998 01:31:46,800 --> 01:31:48,800 I'm just kidding 1999 01:31:50,800 --> 01:31:51,800 What? 2000 01:31:51,800 --> 01:31:53,800 What we supposed to do today? 2001 01:31:53,800 --> 01:31:54,800 What? 2002 01:31:54,800 --> 01:31:56,800 To change the constitution? 2003 01:31:56,800 --> 01:31:58,800 It was today, wasn't it? 2004 01:32:02,800 --> 01:32:04,800 Okay, ladies, let's do this 2005 01:32:04,800 --> 01:32:08,800 All those in favor of letting Barbie Land be Barbie Land 2006 01:32:08,800 --> 01:32:10,800 Say aye 2007 01:32:25,800 --> 01:32:27,800 I'm so happy 2008 01:32:31,800 --> 01:32:33,800 I'm so happy 2009 01:32:46,800 --> 01:32:48,800 Is it just my imagination 2010 01:32:48,800 --> 01:32:50,800 These mojo dojo casa houses 2011 01:32:50,800 --> 01:32:52,800 Just get dreamier 2012 01:32:52,800 --> 01:32:55,800 That's because their dream house is mother 2013 01:32:55,800 --> 01:32:57,800 That's like being reinstated 2014 01:32:57,800 --> 01:32:59,800 The Barbie Land Constitution 2015 01:32:59,800 --> 01:33:01,800 That's what it should be 2016 01:33:01,800 --> 01:33:04,800 And restored all the Barbie's brains and autonomy 2017 01:33:07,800 --> 01:33:10,800 And we seriously disinfected those houses 2018 01:33:10,800 --> 01:33:12,800 What are we doing? 2019 01:33:13,800 --> 01:33:15,800 Chaos 2020 01:33:16,800 --> 01:33:18,800 Who are we attacking, sir? 2021 01:33:25,800 --> 01:33:27,800 Look at me 2022 01:33:27,800 --> 01:33:29,800 Is he crying? 2023 01:33:29,800 --> 01:33:31,800 Just give me a minute 2024 01:33:36,800 --> 01:33:38,800 Again? 2025 01:33:40,800 --> 01:33:42,800 Are you okay? 2026 01:33:42,800 --> 01:33:43,800 Totally 2027 01:33:43,800 --> 01:33:45,800 It's okay if you're crying 2028 01:33:45,800 --> 01:33:47,800 I cry too, it's actually kind of amazing 2029 01:33:47,800 --> 01:33:50,800 I'm a liberated man, I eat little cranes that week 2030 01:33:53,800 --> 01:33:55,800 Can I sit down for a minute? 2031 01:33:55,800 --> 01:33:57,800 Yeah 2032 01:34:00,800 --> 01:34:04,800 It was heart-rending stuff 2033 01:34:04,800 --> 01:34:06,800 I didn't love it 2034 01:34:08,800 --> 01:34:10,800 I didn't 2035 01:34:13,800 --> 01:34:16,800 And those mini fridges are so small 2036 01:34:16,800 --> 01:34:18,800 You can only fit a six-pack in the freezer 2037 01:34:18,800 --> 01:34:20,800 It's amazing to use this 2038 01:34:20,800 --> 01:34:26,800 To be honest, when I found out the patriarch wasn't about the worst 2039 01:34:26,800 --> 01:34:28,800 I lost interest anyway 2040 01:34:28,800 --> 01:34:30,800 That's okay 2041 01:34:35,800 --> 01:34:38,800 I always thought this would be our house 2042 01:34:39,800 --> 01:34:41,800 Oh 2043 01:34:48,800 --> 01:34:50,800 I think I owe you an apology 2044 01:34:50,800 --> 01:34:53,800 I'm really sorry I took you for granted 2045 01:34:55,800 --> 01:34:58,800 Not every night had to be girls night 2046 01:35:01,800 --> 01:35:03,800 Thank you for saying that 2047 01:35:04,800 --> 01:35:06,800 Thank you 2048 01:35:08,800 --> 01:35:11,800 Oh, I didn't mean to suggest... 2049 01:35:11,800 --> 01:35:14,800 I just don't know who I am without you 2050 01:35:15,800 --> 01:35:17,800 You're Ken 2051 01:35:18,800 --> 01:35:21,800 But it's Barbie and Ken 2052 01:35:22,800 --> 01:35:25,800 There is no just Ken 2053 01:35:26,800 --> 01:35:28,800 That's why I was created 2054 01:35:28,800 --> 01:35:30,800 I only exist 2055 01:35:31,800 --> 01:35:34,800 Within the warmth of your gaze 2056 01:35:34,800 --> 01:35:36,800 Without it 2057 01:35:37,800 --> 01:35:41,800 I'm just another blind guy who can't do glimpse 2058 01:35:50,800 --> 01:35:55,800 Maybe it's time to discover who Ken is 2059 01:35:55,800 --> 01:35:57,800 Okay, I think I get it 2060 01:35:57,800 --> 01:35:59,800 No, no, no, no, no 2061 01:35:59,800 --> 01:36:01,800 This isn't the answer 2062 01:36:02,800 --> 01:36:05,800 You're so stupid 2063 01:36:05,800 --> 01:36:08,800 I thought you were so stupid 2064 01:36:08,800 --> 01:36:12,800 I look so stupid 2065 01:36:12,800 --> 01:36:14,800 You're so cool 2066 01:36:14,800 --> 01:36:16,800 Okay, Ken 2067 01:36:16,800 --> 01:36:19,800 You have to figure out who you are without me 2068 01:36:20,800 --> 01:36:22,800 Why? 2069 01:36:22,800 --> 01:36:24,800 You're not your girlfriend 2070 01:36:24,800 --> 01:36:25,800 You're not your house 2071 01:36:25,800 --> 01:36:27,800 You're not your mink 2072 01:36:27,800 --> 01:36:28,800 Beach? 2073 01:36:28,800 --> 01:36:30,800 Nope, you're not even beach 2074 01:36:31,800 --> 01:36:35,800 Maybe all the things that you thought made you you 2075 01:36:35,800 --> 01:36:39,800 Aren't really you 2076 01:36:43,800 --> 01:36:47,800 Maybe it's Barbie and 2077 01:36:48,800 --> 01:36:50,800 It's Ken 2078 01:36:53,800 --> 01:36:56,800 Ken is... 2079 01:36:57,800 --> 01:36:58,800 Okay 2080 01:36:58,800 --> 01:36:59,800 Yes 2081 01:36:59,800 --> 01:37:02,800 Ken is me 2082 01:37:04,800 --> 01:37:05,800 Barbie 2083 01:37:08,800 --> 01:37:12,800 Ken is me 2084 01:37:12,800 --> 01:37:13,800 Ken is me 2085 01:37:13,800 --> 01:37:14,800 Ken is me 2086 01:37:14,800 --> 01:37:15,800 Ken is me 2087 01:37:15,800 --> 01:37:17,800 I don't even care about being Ken anymore 2088 01:37:17,800 --> 01:37:18,800 I just miss my friend Barbie 2089 01:37:18,800 --> 01:37:20,800 That's cool, Barbie 2090 01:37:21,800 --> 01:37:22,800 Ken 2091 01:37:27,800 --> 01:37:29,800 I want you to help 2092 01:37:31,800 --> 01:37:32,800 That's nice 2093 01:37:39,800 --> 01:37:42,800 We were only fighting because we didn't know who we were 2094 01:37:44,800 --> 01:37:51,800 Ken is me 2095 01:37:57,800 --> 01:37:59,800 Ken is right 2096 01:37:59,800 --> 01:38:02,800 It's just so hard to be a leader 2097 01:38:02,800 --> 01:38:04,800 That's my boss 2098 01:38:05,800 --> 01:38:07,800 Oh, bitch 2099 01:38:08,800 --> 01:38:10,800 I thought we discontinued her 2100 01:38:12,800 --> 01:38:14,800 Look, do you know how many times 2101 01:38:14,800 --> 01:38:18,800 I've wanted to stand up at a board meeting and just say 2102 01:38:18,800 --> 01:38:20,800 Can we just tickle each other? 2103 01:38:20,800 --> 01:38:23,800 Let's have a company retreat and just tickle each other 2104 01:38:23,800 --> 01:38:25,800 Someone get me 2105 01:38:29,800 --> 01:38:32,800 No, no, no, no, don't hug me 2106 01:38:35,800 --> 01:38:37,800 But thanks to the Barbies 2107 01:38:37,800 --> 01:38:40,800 I too can now relieve myself of this heavy existential burden 2108 01:38:40,800 --> 01:38:43,800 While holding on to the very real title of CEO 2109 01:38:44,800 --> 01:38:47,800 And we can restore everything in Barbie Land 2110 01:38:47,800 --> 01:38:49,800 To exactly the way it was 2111 01:38:49,800 --> 01:38:50,800 Mr. Mattel 2112 01:38:50,800 --> 01:38:52,800 Please, call me mother 2113 01:38:52,800 --> 01:38:54,800 No, thank you 2114 01:38:54,800 --> 01:38:57,800 I don't think that things should go back to the way that they were 2115 01:38:57,800 --> 01:39:01,800 No, Barbie or Ken should be living in the shadows 2116 01:39:01,800 --> 01:39:02,800 Or Alan 2117 01:39:03,800 --> 01:39:04,800 Hey 2118 01:39:04,800 --> 01:39:05,800 Yeah 2119 01:39:05,800 --> 01:39:06,800 Oh, hello 2120 01:39:06,800 --> 01:39:07,800 I just want to say it 2121 01:39:07,800 --> 01:39:09,800 I'm sorry we called you weird Barbie 2122 01:39:09,800 --> 01:39:11,800 Behind your back and also to your face 2123 01:39:11,800 --> 01:39:12,800 Okay 2124 01:39:12,800 --> 01:39:13,800 I'm owning it 2125 01:39:13,800 --> 01:39:15,800 Would you like a job in my cabinet? 2126 01:39:15,800 --> 01:39:17,800 May I please have sanitation? 2127 01:39:18,800 --> 01:39:19,800 It's yours 2128 01:39:19,800 --> 01:39:20,800 Yeah 2129 01:39:20,800 --> 01:39:21,800 Thank you 2130 01:39:21,800 --> 01:39:22,800 Madam President 2131 01:39:22,800 --> 01:39:23,800 Oh 2132 01:39:23,800 --> 01:39:25,800 Please may the kens have one Supreme Court justice 2133 01:39:25,800 --> 01:39:27,800 Oh, I can't do that 2134 01:39:27,800 --> 01:39:30,800 But maybe a lower circuit court judges 2135 01:39:30,800 --> 01:39:32,800 We accept as long as we keep our robes 2136 01:39:32,800 --> 01:39:34,800 Well, the kens have to start somewhere 2137 01:39:34,800 --> 01:39:38,800 And one day the kens will have as much power and influence in Barbie Land 2138 01:39:38,800 --> 01:39:41,800 As women have in the real world 2139 01:39:41,800 --> 01:39:42,800 No, I don't 2140 01:39:42,800 --> 01:39:43,800 I do 2141 01:39:43,800 --> 01:39:44,800 I do 2142 01:39:44,800 --> 01:39:46,800 I have an idea 2143 01:39:47,800 --> 01:39:49,800 Tell me your secret dream, child 2144 01:39:49,800 --> 01:39:51,800 Okay, what about ordinary Barbie? 2145 01:39:52,800 --> 01:39:53,800 She's not extraordinary 2146 01:39:53,800 --> 01:39:55,800 She's not president of anything 2147 01:39:55,800 --> 01:39:56,800 Or maybe she is 2148 01:39:56,800 --> 01:39:57,800 Maybe she's a mom 2149 01:39:57,800 --> 01:39:58,800 Maybe she's not 2150 01:39:58,800 --> 01:40:01,800 Because it's okay to just want to be a mom 2151 01:40:01,800 --> 01:40:03,800 Or to want to be president 2152 01:40:03,800 --> 01:40:04,800 Or a mom who is president 2153 01:40:04,800 --> 01:40:06,800 Or not a mom who is also not president 2154 01:40:06,800 --> 01:40:08,800 She just has a flattering top 2155 01:40:08,800 --> 01:40:12,800 And she wants to get through the day feeling kind of good about herself 2156 01:40:14,800 --> 01:40:16,800 That's a terrible idea 2157 01:40:16,800 --> 01:40:18,800 Yeah, that's going to be funny 2158 01:40:18,800 --> 01:40:20,800 Oh, ordinary Barbie 2159 01:40:21,800 --> 01:40:22,800 Fantastic 2160 01:40:22,800 --> 01:40:23,800 Oh, great 2161 01:40:23,800 --> 01:40:24,800 Great 2162 01:40:24,800 --> 01:40:25,800 Cool 2163 01:40:25,800 --> 01:40:27,800 Yeah, I think we're good, right? 2164 01:40:27,800 --> 01:40:29,800 All right, let's begin the work 2165 01:40:29,800 --> 01:40:31,800 To close the portal between our two worlds 2166 01:40:32,800 --> 01:40:34,800 Hey, what about Barbie? 2167 01:40:34,800 --> 01:40:35,800 What do you mean? 2168 01:40:37,800 --> 01:40:39,800 What does she get? 2169 01:40:41,800 --> 01:40:42,800 Well, that's easy 2170 01:40:42,800 --> 01:40:44,800 She's in love with Ken 2171 01:40:44,800 --> 01:40:46,800 That is not for Andy 2172 01:40:48,800 --> 01:40:50,800 I'm not in love with Ken 2173 01:40:50,800 --> 01:40:52,800 What do you want? 2174 01:40:53,800 --> 01:40:54,800 I don't know 2175 01:40:57,800 --> 01:41:00,800 I'm not really sure where I belong anymore 2176 01:41:04,800 --> 01:41:06,800 I don't think I have an ending 2177 01:41:06,800 --> 01:41:08,800 That was always the point 2178 01:41:08,800 --> 01:41:12,800 I created you so you wouldn't have an ending 2179 01:41:13,800 --> 01:41:14,800 It's you 2180 01:41:14,800 --> 01:41:19,800 You're Ruth from Mattel 2181 01:41:19,800 --> 01:41:22,800 Baby, I am Mattel 2182 01:41:22,800 --> 01:41:23,800 Until the IRS got to me 2183 01:41:23,800 --> 01:41:25,800 But that's another movie 2184 01:41:25,800 --> 01:41:27,800 So you're Ruth Campbell 2185 01:41:27,800 --> 01:41:29,800 Inventor of Barbie 2186 01:41:29,800 --> 01:41:30,800 Barbie? 2187 01:41:30,800 --> 01:41:31,800 Absolutely 2188 01:41:31,800 --> 01:41:34,800 Her ghost keeps an office on the 17th floor 2189 01:41:34,800 --> 01:41:35,800 What? 2190 01:41:35,800 --> 01:41:36,800 You guys 2191 01:41:36,800 --> 01:41:40,800 You think the lady who invented Barbie looks like Barbie? 2192 01:41:40,800 --> 01:41:42,800 I'm a fight but nothing grandma 2193 01:41:42,800 --> 01:41:45,800 With a double mastectomy and taxivation issues 2194 01:41:45,800 --> 01:41:48,800 Nobody looks like Barbie 2195 01:41:48,800 --> 01:41:50,800 Except, of course, Barbie 2196 01:41:50,800 --> 01:41:52,800 Take a balance 2197 01:41:54,800 --> 01:41:57,800 I don't really feel like Barbie anymore 2198 01:42:01,800 --> 01:42:03,800 Come, walk with me 2199 01:42:10,800 --> 01:42:12,800 Come 2200 01:42:22,800 --> 01:42:24,800 Thank you 2201 01:42:25,800 --> 01:42:27,800 Thank you, Barbie 2202 01:42:29,800 --> 01:42:30,800 Thank you 2203 01:42:40,800 --> 01:42:43,800 I'm not really sure what I'm supposed to do now 2204 01:42:43,800 --> 01:42:45,800 I've always been staring at Barbie 2205 01:42:45,800 --> 01:42:48,800 And I don't think I'm really good at anything else 2206 01:42:48,800 --> 01:42:50,800 You saved Barbie land from patriarchy 2207 01:42:50,800 --> 01:42:53,800 That was very much a great effort 2208 01:42:53,800 --> 01:42:56,800 And you helped that mother and daughter connect 2209 01:42:56,800 --> 01:42:59,800 They really helped each other 2210 01:42:59,800 --> 01:43:03,800 Maybe you're self-effacing Barbie 2211 01:43:03,800 --> 01:43:06,800 Maybe I'm not Barbie anymore 2212 01:43:11,800 --> 01:43:17,800 You understand that humans only have one entity 2213 01:43:17,800 --> 01:43:19,800 Ideas live forever 2214 01:43:19,800 --> 01:43:21,800 Humans not so much 2215 01:43:21,800 --> 01:43:23,800 You know that, right? 2216 01:43:23,800 --> 01:43:24,800 I do 2217 01:43:24,800 --> 01:43:28,800 Being a human can be pretty uncomfortable 2218 01:43:28,800 --> 01:43:30,800 I know 2219 01:43:30,800 --> 01:43:34,800 Humans bring things up like patriarchy and Barbie 2220 01:43:34,800 --> 01:43:38,800 Just to deal with how uncomfortable it is 2221 01:43:38,800 --> 01:43:40,800 I understand that 2222 01:43:40,800 --> 01:43:42,800 And then you die 2223 01:43:44,800 --> 01:43:45,800 Yeah 2224 01:43:47,800 --> 01:43:48,800 Yeah 2225 01:43:55,800 --> 01:44:01,800 I want to be a part of the people that make meaning 2226 01:44:02,800 --> 01:44:04,800 Not the thing that's made 2227 01:44:05,800 --> 01:44:07,800 I want to do the imagining 2228 01:44:07,800 --> 01:44:09,800 I don't want to be the idea 2229 01:44:09,800 --> 01:44:11,800 Does that make sense? 2230 01:44:11,800 --> 01:44:14,800 I always knew that Barbie would surprise people 2231 01:44:14,800 --> 01:44:16,800 I never expected this 2232 01:44:16,800 --> 01:44:21,800 Do you give me permission to become human? 2233 01:44:21,800 --> 01:44:23,800 You don't need my permission 2234 01:44:23,800 --> 01:44:25,800 But you're the creator 2235 01:44:25,800 --> 01:44:27,800 You don't control me 2236 01:44:27,800 --> 01:44:32,800 I can't control you any more than I can control my own daughter 2237 01:44:32,800 --> 01:44:35,800 I named you after her, Barbara 2238 01:44:35,800 --> 01:44:37,800 And I always hoped for you 2239 01:44:37,800 --> 01:44:39,800 Like I hoped for her 2240 01:44:39,800 --> 01:44:41,800 We understand still 2241 01:44:41,800 --> 01:44:46,800 So our daughters can look back to see how far they've come 2242 01:44:51,800 --> 01:44:55,800 So being human is not something I need to ask for 2243 01:44:55,800 --> 01:45:00,800 Or even one, I can just... 2244 01:45:00,800 --> 01:45:04,800 It's something that I just discovered I am 2245 01:45:04,800 --> 01:45:06,800 I can't do good conscience 2246 01:45:06,800 --> 01:45:10,800 Let me take this leap without you knowing what it means 2247 01:45:13,800 --> 01:45:15,800 Take my hands 2248 01:45:21,800 --> 01:45:24,800 Now close your eyes 2249 01:45:30,800 --> 01:45:35,800 Now feel 2250 01:45:38,800 --> 01:45:41,800 I used to flow 2251 01:45:41,800 --> 01:45:44,800 Now I just fall down 2252 01:45:44,800 --> 01:45:47,800 I used to know 2253 01:45:47,800 --> 01:45:50,800 But I'm not sure now 2254 01:45:50,800 --> 01:45:54,800 What I was made for 2255 01:45:55,800 --> 01:45:59,800 What was I made for 2256 01:46:02,800 --> 01:46:06,800 Because I... 2257 01:46:06,800 --> 01:46:09,800 Because I had a heart 2258 01:46:09,800 --> 01:46:14,800 I don't know how to feel 2259 01:46:14,800 --> 01:46:20,800 But I will try 2260 01:46:21,800 --> 01:46:28,800 I don't know how to feel 2261 01:46:28,800 --> 01:46:33,800 But someday 2262 01:46:35,800 --> 01:46:39,800 Someday 2263 01:46:51,800 --> 01:46:54,800 Yes 2264 01:47:06,800 --> 01:47:11,800 So Barbie left behind the pastels and plastics of Barbie Land 2265 01:47:11,800 --> 01:47:14,800 For the pastels and plastics of Los Angeles 2266 01:47:14,800 --> 01:47:17,800 Okay, thanks for the lift 2267 01:47:17,800 --> 01:47:19,800 You've got this 2268 01:47:19,800 --> 01:47:21,800 I'm really proud of you 2269 01:47:21,800 --> 01:47:29,800 I am very proud of you 2270 01:47:29,800 --> 01:47:30,800 There you go 2271 01:47:30,800 --> 01:47:31,800 Close enough 2272 01:47:31,800 --> 01:47:32,800 You guys are the best 2273 01:47:32,800 --> 01:47:33,800 Thank you 2274 01:47:33,800 --> 01:47:34,800 Okay 2275 01:47:36,800 --> 01:47:37,800 Yes you can 2276 01:47:37,800 --> 01:47:38,800 That's a political statement 2277 01:47:38,800 --> 01:47:39,800 That's a population 2278 01:47:41,800 --> 01:47:43,800 Take care when you're done 2279 01:47:43,800 --> 01:47:44,800 Barbie 2280 01:47:44,800 --> 01:47:46,800 I love you 2281 01:47:49,800 --> 01:47:51,800 Barbie 2282 01:47:55,800 --> 01:47:56,800 Hi 2283 01:47:56,800 --> 01:47:57,800 Name? 2284 01:47:57,800 --> 01:47:58,800 Oh um 2285 01:47:58,800 --> 01:47:59,800 Handler 2286 01:47:59,800 --> 01:48:00,800 Comma 2287 01:48:00,800 --> 01:48:01,800 Barbara 2288 01:48:03,800 --> 01:48:05,800 And what are you here for today Barbara? 2289 01:48:07,800 --> 01:48:09,800 I'm here to see my gynecologist 2290 01:48:19,800 --> 01:48:21,800 Call it a call 141849

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.