Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:27:43,455 --> 00:27:47,148
Les Violets n'ont pas su conclure,
nous avons maintenant un face-à-face.
2
00:27:47,757 --> 00:27:51,474
Les deux tribus ont leur bille dans
la dernière section du labyrinthe.
3
00:27:51,599 --> 00:27:54,082
Laquelle la placera en premier ?
4
00:27:54,207 --> 00:27:56,547
- En avant. Attends !
- Va à droite.
5
00:27:56,672 --> 00:27:57,652
Là, là !
6
00:27:57,902 --> 00:27:59,007
Oh, mon Dieu !
7
00:27:59,132 --> 00:28:01,456
Natalia, baisse.
Euh... Lève, stop !
8
00:28:01,706 --> 00:28:03,773
Tout droit. On y est presque.
9
00:28:04,375 --> 00:28:06,068
Les Violets réussissent !
10
00:28:07,428 --> 00:28:09,293
Jabeni gagne l'immunité !
11
00:28:10,123 --> 00:28:12,424
Ils envoient Vuku au conseil !
12
00:28:13,211 --> 00:28:14,593
Ouah, c'était serré !
13
00:28:15,743 --> 00:28:18,288
J'ai essayé. Vous avez assuré.
14
00:28:22,400 --> 00:28:24,844
Tiva, d'emblée,
belle victoire : l'immunité !
15
00:28:27,288 --> 00:28:30,505
Et une belle récompense.
Elle vous attendra au camp.
16
00:28:30,897 --> 00:28:32,786
Jabeni, félicitations !
17
00:28:34,356 --> 00:28:36,472
Jabeni, Tiva,
prenez vos affaires, repartez.
18
00:28:36,597 --> 00:28:38,557
- Profitez de votre soir de repos.
- Merci.
19
00:28:38,926 --> 00:28:39,938
Merci, Jeff !
20
00:28:40,771 --> 00:28:42,671
Vuku, prenez vos affaires, repartez.
21
00:28:42,796 --> 00:28:46,087
À ce soir, au conseil,
où une 5e personne sera éliminée.
22
00:28:46,212 --> 00:28:48,182
Vous hériterez ensuite de Carl,
23
00:28:48,307 --> 00:28:50,342
ce qui vous ramènera à cinq membres.
24
00:28:50,467 --> 00:28:53,449
L'épreuve d'immunité
ne s'est pas déroulée comme prévu.
25
00:28:53,574 --> 00:28:56,931
Mais on a trois Goliath,
deux David...
26
00:28:57,181 --> 00:28:59,591
Le conseil de ce soir se résume
27
00:28:59,716 --> 00:29:02,374
à choisir entre Davie et Elizabeth.
28
00:29:14,877 --> 00:29:16,256
Je suis désolée.
29
00:29:16,955 --> 00:29:17,891
Pas grave.
30
00:29:18,164 --> 00:29:21,714
Franchement, si j'avais été la voix,
on serait encore à la première étape.
31
00:29:21,839 --> 00:29:23,786
Je ne serais pas restée aussi calme.
32
00:29:23,911 --> 00:29:27,469
Je croyais qu'on allait gagner.
J'ai été choquée qu'on perde.
33
00:29:27,913 --> 00:29:30,016
Au retour de l'épreuve, je pensais :
34
00:29:30,141 --> 00:29:33,646
"Maintenant qu'on a perdu,
j'ai une chance sur deux de partir."
35
00:29:33,896 --> 00:29:35,754
C'est vraiment décourageant.
36
00:29:35,879 --> 00:29:39,218
Mais je ne renonce pas encore.
Même si je suis minoritaire.
37
00:29:39,343 --> 00:29:41,619
On ne se débarrasse pas de moi
comme ça.
38
00:29:41,744 --> 00:29:45,825
Alors je me dis : "Bouge-toi le cul
et va trouver cette idole !"
39
00:29:46,768 --> 00:29:49,462
On doit foncer.
Je crois savoir où est l'idole.
40
00:29:49,587 --> 00:29:50,701
Attrape ça !
41
00:29:54,629 --> 00:29:58,479
Elizabteh me fait : "Davie, on y va !
Je crois savoir où est l'idole."
42
00:29:58,604 --> 00:30:01,341
Mais elle l'ignore,
puisque c'est moi qui l'ai.
43
00:30:01,466 --> 00:30:03,142
Depuis le cinquième jour.
44
00:30:03,267 --> 00:30:05,835
- Ils seront unis.
- Oui, je n'ai pas confiance en eux.
45
00:30:05,960 --> 00:30:07,510
Moi non plus, pas du tout.
46
00:30:07,787 --> 00:30:10,201
Si c'était moi, je sortirais Natalia.
47
00:30:10,655 --> 00:30:11,695
Ça me va.
48
00:30:12,014 --> 00:30:14,954
Elizabeth veut essayer
d'éliminer Natalia.
49
00:30:15,079 --> 00:30:18,714
Mais mon instinct me dit
que ces trois Goliath sont soudés.
50
00:30:19,199 --> 00:30:22,729
Heureusement, avec mon idole,
j'ai un filet de sécurité, mais...
51
00:30:23,157 --> 00:30:25,175
Je ne veux pas l'utiliser si tôt.
52
00:30:26,097 --> 00:30:28,183
Je ne sais pas.
On dirait un plan B.
53
00:30:33,012 --> 00:30:35,191
Dès que vous êtes partis,
elle a décollé.
54
00:30:35,316 --> 00:30:37,844
Genre : "On y va !
Je crois savoir où est l'idole !"
55
00:30:38,094 --> 00:30:40,010
Mais il n'y avait rien.
56
00:30:40,135 --> 00:30:42,078
Elle nous croit toujours ensemble.
57
00:30:42,203 --> 00:30:44,815
Le plan est de trouver l'idole.
Ça n'arrivera pas.
58
00:30:44,940 --> 00:30:47,038
Le plan B était de t'éliminer.
59
00:30:47,163 --> 00:30:49,689
- Car elle se méfie de toi.
- Elle est dangereuse.
60
00:30:49,814 --> 00:30:52,759
- Je vous le dis.
- On savait qu'elle était dangereuse.
61
00:30:52,884 --> 00:30:55,928
Et je ne veux pas que vous pensiez
que je vous dis tout ça
62
00:30:56,053 --> 00:30:58,936
car je suis désespéré.
Je veux bosser avec vous.
63
00:30:59,061 --> 00:31:00,933
Je veux bosser avec vous.
64
00:31:01,566 --> 00:31:05,072
S'il y avait le moindre doute
sur qui doit partir, il a disparu.
65
00:31:05,642 --> 00:31:07,272
Elizabeth est dangereuse.
66
00:31:07,614 --> 00:31:10,643
Elle se rapproche de Kara,
ma principale alliée.
67
00:31:10,768 --> 00:31:13,180
Rien que pour ça,
Elizabeth est une menace.
68
00:31:13,305 --> 00:31:15,622
Mais en plus,
elle parle de m'éliminer.
69
00:31:15,747 --> 00:31:19,003
Alors je me dis : "Qu'elle sorte !
Il faut qu'elle parte !"
70
00:31:22,899 --> 00:31:25,613
Alec. Il est temps
d'inverser le cours du jeu.
71
00:31:26,073 --> 00:31:29,539
Et j'ai besoin d'un allié malin,
qui connaisse le jeu.
72
00:31:30,029 --> 00:31:33,101
Pour gagner ce jeu,
il faut avoir un CV.
73
00:31:33,465 --> 00:31:35,892
Et si tu restes avec les Goliath,
74
00:31:36,237 --> 00:31:38,936
ça fait beaucoup de muscles
et de cerveaux à affronter.
75
00:31:39,061 --> 00:31:39,810
Ouais.
76
00:31:40,427 --> 00:31:43,509
Sans idole,
je dois retourner l'un des Goliath.
77
00:31:44,060 --> 00:31:47,547
Et je pense qu'Alec pourrait être
ma meilleure option.
78
00:31:48,045 --> 00:31:50,570
Si tu devais
éliminer l'une des Goliath,
79
00:31:50,695 --> 00:31:52,449
ça pourrait être ton message :
80
00:31:52,574 --> 00:31:55,499
"C'est mon oeuvre, j'ai eu
les couilles de changer de camp."
81
00:31:55,624 --> 00:31:56,419
Ouais.
82
00:31:58,607 --> 00:32:01,227
C'est dur pour moi,
car si je devais agir,
83
00:32:01,562 --> 00:32:02,793
changer de camp,
84
00:32:02,918 --> 00:32:05,318
ça en dirait beaucoup
à ceux des autres tribus,
85
00:32:05,443 --> 00:32:07,311
je montrerais mes cartes.
86
00:32:08,547 --> 00:32:11,093
Je suis prête à tout, honnêtement.
87
00:32:12,958 --> 00:32:15,205
Ou alors, juste éliminer Davie.
88
00:32:16,125 --> 00:32:19,256
- Donc tu voterais Davie.
- Oui, je le ferais.
89
00:32:20,463 --> 00:32:23,588
Alec est très prudent
quant à ce qu'il dit ou pas.
90
00:32:23,713 --> 00:32:25,979
Donc je ne sais pas ce qu'il pense.
91
00:32:26,432 --> 00:32:28,343
Mais là, pour sauver mes fesses,
92
00:32:28,468 --> 00:32:31,641
il est devenu clair
que je devrai voter Davie, ce soir.
93
00:32:36,017 --> 00:32:37,563
Je me disais...
94
00:32:37,688 --> 00:32:40,433
Si on sort Davie...
J'examine nos options.
95
00:32:40,683 --> 00:32:43,016
D'accord,
mais c'est pire si elle reste.
96
00:32:43,141 --> 00:32:44,976
Elle ferait juste mine
d'être avec nous.
97
00:32:45,101 --> 00:32:48,230
Davie, on peut l'amener à bosser
avec nous et à recruter Carl,
98
00:32:48,355 --> 00:32:50,278
car ils n'ont personne d'autre.
99
00:32:50,403 --> 00:32:52,208
De toutes façons, on a la majorité.
100
00:32:52,333 --> 00:32:54,727
- Mais c'est bien d'y réfléchir.
- Bien sûr.
101
00:32:54,852 --> 00:32:57,403
Pour moi, Davie est plus dangereux.
102
00:32:57,669 --> 00:33:00,705
Mais Natalia
tient à obtenir ce qu'elle veut.
103
00:33:00,830 --> 00:33:03,717
J'ai l'impression
de ne pas être entendu.
104
00:33:03,842 --> 00:33:06,052
Je ne sais pas.
On se fait confiance, non ?
105
00:33:06,177 --> 00:33:07,910
- Oui.
- Bon. Alors, tu penses ?
106
00:33:08,035 --> 00:33:10,365
- Oui. Je suis d'accord.
- Bon. Il me faut...
107
00:33:10,490 --> 00:33:12,493
Il me faut une confirmation, Alec.
108
00:33:12,618 --> 00:33:14,595
Je flippe si je ne l'entends pas.
109
00:33:14,862 --> 00:33:18,508
J'ai l'impression que Natalia
n'a pas vraiment confiance en moi.
110
00:33:18,633 --> 00:33:21,107
Ce qui rend difficile
de bosser avec elle.
111
00:33:21,357 --> 00:33:22,260
Alors...
112
00:33:23,109 --> 00:33:24,810
Je ne sais pas. C'est dur.
113
00:33:25,060 --> 00:33:27,580
- Davie, tu nous le jures ?
- Oui.
114
00:33:27,830 --> 00:33:30,942
Car si tu ne votes pas avec nous,
tu es fini dans ce jeu.
115
00:33:31,229 --> 00:33:33,392
- Donc tu votes pour elle, hein ?
- Oui.
116
00:33:33,517 --> 00:33:35,262
Alors rendors-toi !
117
00:33:35,880 --> 00:33:37,569
- Bon.
- Et vous, silence !
118
00:33:42,368 --> 00:33:44,702
Elle n'a pas besoin
de terroriser Davie pour son vote.
119
00:33:44,827 --> 00:33:45,846
Je sais.
120
00:33:47,662 --> 00:33:50,220
- Elle se croit si intelligente...
- Ouais.
121
00:33:50,507 --> 00:33:51,741
[???]
122
00:33:52,139 --> 00:33:55,192
Tous les trois, ensemble,
n'ont pas l'air aussi soudés
123
00:33:55,317 --> 00:33:57,307
qu'ils voudraient qu'on le croie.
124
00:33:57,793 --> 00:34:01,480
Maintenant, je me demande
si Alec écouterait un autre plan.
125
00:34:01,605 --> 00:34:03,603
Tu crois que c'est la chose à faire ?
126
00:34:03,866 --> 00:34:05,585
Voter contre elle ? Oui.
127
00:34:07,371 --> 00:34:08,785
Juste pour être sûr.
128
00:34:09,165 --> 00:34:11,285
Car Elizabeth veut voter Natalia.
129
00:34:12,432 --> 00:34:15,261
Voter Natalia,
c'est un gros risque, mais...
130
00:34:15,386 --> 00:34:18,067
Le truc, c'est qu'elle est
vraiment autoritaire.
131
00:34:18,192 --> 00:34:21,968
Sur le camp, elle aboie des ordres.
Et franchement, ça me gonfle.
132
00:34:22,593 --> 00:34:24,580
Tu leur fais pleinement confiance ?
133
00:34:26,788 --> 00:34:27,653
Non.
134
00:34:28,171 --> 00:34:28,990
Hé...
135
00:34:29,354 --> 00:34:30,613
Je suis avec toi.
136
00:34:30,738 --> 00:34:33,238
Si tu as une drôle d'impression
au conseil,
137
00:34:33,363 --> 00:34:35,681
cherche mon regard,
fais-le moi savoir.
138
00:34:36,554 --> 00:34:38,086
Je vais devoir décider.
139
00:34:38,211 --> 00:34:40,785
Rester avec la majorité
et sortir Elizabeth ?
140
00:34:40,910 --> 00:34:42,914
Ou faire un gros coup ?
141
00:34:43,210 --> 00:34:45,875
Mais si je change de camp,
Carl va revenir
142
00:34:46,000 --> 00:34:48,091
et les David seront majoritaires.
143
00:34:48,216 --> 00:34:50,023
Alors... Je ne sais pas.
144
00:34:50,148 --> 00:34:53,931
C'est comme le surf. Si on va
vers une vague sans être sûr de soi,
145
00:34:54,056 --> 00:34:55,744
on chutera probablement.
146
00:34:55,869 --> 00:34:58,438
Et ça pourrait bien
faire foirer tout mon jeu.
147
00:34:58,563 --> 00:35:01,092
Donc je dois réfléchir
à ce que je vais faire.
148
00:35:01,217 --> 00:35:04,172
Et c'est quelque chose qui arrivera
sur le moment, au conseil.
149
00:35:29,981 --> 00:35:32,609
Voici maintenant Carl,
de retour de l'Île de l'Exil.
150
00:35:36,089 --> 00:35:37,763
Carl va écouter,
151
00:35:37,888 --> 00:35:40,584
puis retournera sur le camp
après le conseil.
152
00:35:41,830 --> 00:35:43,898
Une épreuve d'immunité très serrée.
153
00:35:44,023 --> 00:35:46,079
Vous perdez et rentrez au camp.
154
00:35:46,204 --> 00:35:48,267
Il y a trois Goliath et deux David.
155
00:35:48,392 --> 00:35:51,060
Natalia.
Était-ce clair, un vote facile ?
156
00:35:51,185 --> 00:35:53,830
- C'est Davie ou Elizabeth.
- Exactement.
157
00:35:54,080 --> 00:35:57,109
Bien sûr, les trois Goliath,
on a décidé de discuter,
158
00:35:57,234 --> 00:36:00,013
de voir ce qu'on pensait,
donc on l'a fait.
159
00:36:00,138 --> 00:36:01,930
Êtes-vous préoccupée, Elizabeth ?
160
00:36:02,055 --> 00:36:05,105
Et comment, m'sieur ! J'ai failli
me faire dessus, aujourd'hui !
161
00:36:05,600 --> 00:36:06,676
Vrai de vrai.
162
00:36:06,801 --> 00:36:09,229
Et j'espère
qu'ils feront un petit geste
163
00:36:09,354 --> 00:36:11,844
du fait de ma personnalité
et de ma loyauté.
164
00:36:11,969 --> 00:36:15,404
Quand je suis de votre côté,
j'y suis pour de bon.
165
00:36:15,790 --> 00:36:18,156
Davie. Avez-vous plaidé votre cause ?
166
00:36:18,515 --> 00:36:19,758
Absolument, Jeff.
167
00:36:20,594 --> 00:36:22,793
Écoutez. Elizabeth a trois enfants,
168
00:36:22,918 --> 00:36:26,519
une famille, elle vient d'un milieu
modeste, elle a une bonne histoire.
169
00:36:26,644 --> 00:36:29,136
Au conseil final,
elle pourrait tous les battre.
170
00:36:29,901 --> 00:36:32,769
De plus, elle a beaucoup d'amis
de l'autre côté.
171
00:36:32,894 --> 00:36:35,197
J'ai été pris par surprise
au premier vote.
172
00:36:35,322 --> 00:36:38,416
Eh bien, Elizabeth ! Pour l'instant,
le jeu de Davie est clair :
173
00:36:38,541 --> 00:36:41,266
vous pousser sous le bus
par chacun de ses commentaires.
174
00:36:41,391 --> 00:36:42,912
En gros, ouais !
175
00:36:43,684 --> 00:36:46,086
Natalia.
Le jeu a-t-il pleinement démarré
176
00:36:46,211 --> 00:36:48,082
ou est-ce encore les prémisses ?
177
00:36:48,207 --> 00:36:49,576
Non, le jeu est lancé.
178
00:36:49,991 --> 00:36:52,882
Je veux dire, quand on perd
avec une tribu de cinq,
179
00:36:53,007 --> 00:36:54,771
on doit commencer à jouer.
180
00:36:54,896 --> 00:36:58,090
Et pour être honnête, Jeff,
je suis excitée de jouer,
181
00:36:58,215 --> 00:37:01,464
de venir au conseil,
d'expérimenter tout ce que je peux.
182
00:37:01,589 --> 00:37:04,035
Si je pars ce soir en fanfare,
je serai heureuse.
183
00:37:04,543 --> 00:37:06,703
Elizabeth. Ça, c'est la marque
184
00:37:06,828 --> 00:37:08,651
d'une joueuse moderne de Survivor.
185
00:37:08,982 --> 00:37:12,986
À savoir : "Quitte à tomber,
que ce soit dans un feu d'artifice."
186
00:37:13,111 --> 00:37:16,281
Oui. Il faut jouer pour gagner
dès l'instant où on a son bandana.
187
00:37:16,406 --> 00:37:17,867
Ça comprend ce soir.
188
00:37:17,992 --> 00:37:21,010
On doit être prêt à...
avoir des couilles
189
00:37:21,405 --> 00:37:23,867
et... à faire de gros coups.
190
00:37:23,992 --> 00:37:26,317
On ne peut pas juste
jouer la facilité
191
00:37:26,442 --> 00:37:28,564
et avoir un CV à la fin du jeu.
192
00:37:29,274 --> 00:37:31,195
Natalia. C'est la meilleure chose
193
00:37:31,320 --> 00:37:34,417
qu'Elizabeth puisse dire
dans cette situation au conseil.
194
00:37:34,542 --> 00:37:37,669
Pousser au gros coup,
dire : "Vous devriez agir !"
195
00:37:37,794 --> 00:37:40,551
Oui. Bon, soyons francs,
elle est désespérée.
196
00:37:40,676 --> 00:37:43,367
Mais on gagne Survivor
en faisant de gros coups.
197
00:37:43,492 --> 00:37:45,997
Il faut juste savoir quand les faire.
198
00:37:46,122 --> 00:37:49,045
Et tu peux attendre trop longtemps,
réaliser après coup :
199
00:37:49,170 --> 00:37:50,679
"Zut, j'aurais dû agir !"
200
00:37:50,804 --> 00:37:54,084
Et le conseil de ce soir
pourrait jouer un rôle déterminant
201
00:37:54,334 --> 00:37:57,187
quant à qui sera présent
au conseil final.
202
00:38:12,171 --> 00:38:14,513
Natalia. Que pensez-vous de ça ?
203
00:38:16,787 --> 00:38:18,405
Je n'aime pas ça du tout.
204
00:38:21,496 --> 00:38:23,892
Je m'assure juste
qu'on est tous d'accord.
205
00:38:25,499 --> 00:38:26,450
Non.
206
00:38:27,483 --> 00:38:30,887
- Je veux savoir ce qui se passe.
- C'est un peu gênant, je crois,
207
00:38:31,012 --> 00:38:33,161
- car on avait un plan.
- On a un plan.
208
00:38:33,286 --> 00:38:36,298
Et qu'il fasse ça
n'a rien à voir avec le plan.
209
00:38:37,840 --> 00:38:40,003
- Mais j'ai confiance en lui.
- Moi, ça roule.
210
00:38:43,230 --> 00:38:46,278
Natalia. On dirait
que vous analysez, derrière vos yeux.
211
00:38:46,403 --> 00:38:48,924
Est-ce l'ingénieure
cherchant à comprendre ?
212
00:38:49,049 --> 00:38:50,211
Oui, tout à fait.
213
00:38:50,622 --> 00:38:53,072
Ce qui vient de se passer,
ça ne me va pas.
214
00:38:53,873 --> 00:38:55,510
C'est la même chose, hein ?
215
00:38:58,631 --> 00:39:00,550
Oui, c'est juste [???].
216
00:39:04,181 --> 00:39:06,456
Je me sentirais mieux si [???].
217
00:39:08,562 --> 00:39:10,427
Davie. Personne ne vous a parlé.
218
00:39:10,552 --> 00:39:13,379
En effet.
J'ignore si c'est une bonne chose
219
00:39:13,504 --> 00:39:15,022
ou une mauvaise.
220
00:39:15,147 --> 00:39:16,994
Mais on sera vite fixé.
221
00:39:17,385 --> 00:39:19,178
Elizabeth. C'est Survivor.
222
00:39:19,303 --> 00:39:20,170
Pour sûr.
223
00:39:20,295 --> 00:39:21,744
- Vous en avez rêvé.
(- Pas d'inquiétude.)
224
00:39:21,745 --> 00:39:22,150
- Vous en avez rêvé.
(- Vous me virez ?)
225
00:39:22,151 --> 00:39:23,041
- Dans le canapé, c'est excitant.
(- Vous me virez ?)
226
00:39:23,042 --> 00:39:24,701
- Dans le canapé, c'est excitant.
(- Mais non !)
227
00:39:24,702 --> 00:39:26,233
- Quand on est ici,
(- Vous me virez ?)
228
00:39:26,234 --> 00:39:27,922
- ça l'est moins.
(- Tu es parano.)
229
00:39:28,920 --> 00:39:31,538
(- C'est pareil. Tu sais ce qu'il vote.)
- On se rassure...
230
00:39:32,188 --> 00:39:33,336
Allons-y.
231
00:39:35,583 --> 00:39:37,352
Bien. Il est temps de voter.
232
00:39:37,477 --> 00:39:38,810
Natalia, à vous.
233
00:39:46,767 --> 00:39:48,010
Je serai franche.
234
00:39:48,135 --> 00:39:50,970
Je n'ai pas confiance en toi
et j'ignore ce qui s'est passé.
235
00:40:00,693 --> 00:40:03,956
J'ignore ce qui vient de se passer,
alors... Désolée.
236
00:40:19,345 --> 00:40:20,897
Je vais décompter les votes.
237
00:40:31,547 --> 00:40:34,051
Si quelqu'un a une idole d'immunité
et souhaite la jouer,
238
00:40:34,176 --> 00:40:35,778
c'est le moment de le faire.
239
00:40:41,899 --> 00:40:44,216
Bien. Une fois les votes lus,
la décision est définitive.
240
00:40:44,341 --> 00:40:46,756
La personne éliminée
quittera le conseil immédiatement.
241
00:40:47,118 --> 00:40:48,612
Je vais lire les votes.
242
00:40:50,973 --> 00:40:52,121
Premier vote :
243
00:40:52,778 --> 00:40:53,758
Elizabeth.
244
00:40:56,644 --> 00:40:57,666
Davie.
245
00:41:00,517 --> 00:41:01,413
Natalia.
246
00:41:01,538 --> 00:41:04,574
Un vote Elizabeth,
un vote Davie, un vote Natalia.
247
00:41:08,779 --> 00:41:09,735
Natalia.
248
00:41:09,860 --> 00:41:12,632
Deux votes Elizabeth,
un vote Davie, un vote Natalia.
249
00:41:12,757 --> 00:41:13,894
Il reste un vote.
250
00:41:17,336 --> 00:41:19,459
Cinquième personne
éliminée de Survivor...
251
00:41:20,562 --> 00:41:22,917
Natalia. Apportez-moi votre torche.
252
00:41:28,850 --> 00:41:31,605
Je savais que je ne pouvais pas
te faire confiance.
253
00:41:38,690 --> 00:41:39,666
Désolé.
254
00:41:39,791 --> 00:41:41,408
Ne le sois pas. Ferme-la.
255
00:41:42,770 --> 00:41:44,141
Où mets-je ça ?
256
00:41:49,214 --> 00:41:51,204
Natalia, la tribu a parlé.
257
00:41:52,919 --> 00:41:53,941
Tu savais ?
258
00:41:54,066 --> 00:41:54,819
Moi ?
259
00:41:55,166 --> 00:41:55,959
Non !
260
00:41:58,409 --> 00:42:01,890
Pourquoi tu souris ?
Seigneur, je ne peux pas, là !
261
00:42:02,648 --> 00:42:03,889
C'est un jeu !
262
00:42:11,548 --> 00:42:14,416
Peu importe le nombre de jours
écoulés dans le jeu,
263
00:42:14,541 --> 00:42:16,628
ou le nombre de membres d'un tribu.
264
00:42:16,753 --> 00:42:19,409
L'opportunité d'un gros coup
existe toujours.
265
00:42:19,534 --> 00:42:21,311
Prenez vos torches, regagnez le camp.
266
00:42:21,436 --> 00:42:24,654
- Carl, votre bandana vous y attend.
- Oui monsieur.
267
00:42:24,904 --> 00:42:28,212
Team Survivor ST
http://survivor-st.forumgratuit.org/
268
00:42:28,337 --> 00:42:30,638
Traduction : Jack Bauer
269
00:42:30,763 --> 00:42:33,065
Relecture : lshomie
270
00:42:33,190 --> 00:42:35,498
Synchro : Jack Bauer
271
00:42:35,623 --> 00:42:38,569
Restez avec nous, pour voir
un extrait du prochain épisode.
272
00:42:42,023 --> 00:42:44,139
La prochaine fois, dans Survivor...
273
00:42:44,371 --> 00:42:45,943
Il n'y a nulle part où fuir...
274
00:42:46,068 --> 00:42:47,204
J'ai suivi mes tripes.
275
00:42:47,329 --> 00:42:49,946
Alec m'a trahie.
Ce n'est pas censé arriver !
276
00:42:50,071 --> 00:42:51,437
... nulle part où se cacher...
277
00:42:51,562 --> 00:42:53,767
Elle est diplômée en désagréableté.
278
00:42:53,892 --> 00:42:55,919
Je suis prêt à vivre Survivor
sans Natalie.
279
00:42:56,044 --> 00:42:57,965
... car la tempête arrive.
280
00:42:58,090 --> 00:42:59,168
Oh, mon Dieu !
281
00:42:59,293 --> 00:43:01,697
On est tous des David, aujourd'hui.
Ça, c'est Goliath.
282
00:43:01,822 --> 00:43:04,383
Je suis fâchée, car je savais.
283
00:43:04,508 --> 00:43:07,729
Sitôt cette tribu formée,
quelque chose a changé en Alec.
284
00:43:07,854 --> 00:43:11,066
J'aurais dû suivre mon instinct
et je ne l'ai pas fait.
285
00:43:11,191 --> 00:43:13,708
J'aurais dû faire un gros coup,
286
00:43:13,833 --> 00:43:16,843
et continuer à en faire,
plutôt que de jouer stupidement.
287
00:43:16,968 --> 00:43:19,539
Ce soir, j'ai joué stupidement.
Je suis furax.
288
00:43:19,890 --> 00:43:21,715
J'ai trop envie de le taper.
23935
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.