Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:14:43,633 --> 00:14:45,727
"Pas de strat�gies ?"
Je vois bien pourquoi !
2
00:14:45,852 --> 00:14:47,209
Jeremy est tr�s malin.
3
00:14:47,334 --> 00:14:50,291
Je pense que son speech
�tait en partie strat�gique,
4
00:14:50,416 --> 00:14:54,181
dans le sens que si on commence
� limiter les conversations,
5
00:14:54,306 --> 00:14:56,225
alors on en reste au statu quo.
6
00:14:56,350 --> 00:14:58,442
� savoir Natalie.
7
00:14:58,567 --> 00:15:00,477
Mais si ces conversations continuent,
8
00:15:00,602 --> 00:15:02,780
les gens pourraient
commencer � r�aliser
9
00:15:02,905 --> 00:15:06,023
qu'il vaudrait peut-�tre mieux
�liminer une menace � long terme,
10
00:15:06,148 --> 00:15:07,162
comme Jeremy.
11
00:15:10,463 --> 00:15:12,244
Il faut un petit coup de poignet.
12
00:15:12,369 --> 00:15:13,630
Un peu plus haut.
13
00:15:13,755 --> 00:15:16,728
Il faut quand m�me rester bas,
donc partir le coude dans l'eau.
14
00:15:16,853 --> 00:15:18,638
Et maintenant, coup de poignet !
15
00:15:20,011 --> 00:15:21,742
Tu vois ? Je t'avais dit !
16
00:15:23,883 --> 00:15:26,739
Kara et Dan sont clairement
dans une romance-t�l�.
17
00:15:26,864 --> 00:15:28,604
C'est clairement dangereux.
18
00:15:28,965 --> 00:15:32,296
Natalie part la premi�re
si on perd l'immunit�,
19
00:15:32,421 --> 00:15:34,041
mais si �a ne tenait qu'� moi,
20
00:15:34,166 --> 00:15:36,793
le deuxi�me choix serait Dan,
pour liquider l'idole.
21
00:15:37,689 --> 00:15:41,375
Pour moi, le prochain gros coup
devrait �tre la romance-t�l�.
22
00:15:41,500 --> 00:15:44,200
Dan a l'idole.
Je l'ai vue, j'ai lu le message.
23
00:15:44,325 --> 00:15:45,608
Tu en es certain ?
24
00:15:45,733 --> 00:15:47,918
- Certain.
- C'est bien la sienne ?
25
00:15:48,043 --> 00:15:49,926
Je l'ai vue dans sa veste.
26
00:15:50,619 --> 00:15:54,540
Qu'on soit clair : m�me si je dis
"les dix ensemble", "famille unie",
27
00:15:54,665 --> 00:15:56,918
je joue aussi
pour un million de dollars.
28
00:15:57,043 --> 00:16:00,108
Et une alliance n'existe pas
sans partage d'information.
29
00:16:00,233 --> 00:16:03,462
S'il a une idole et ne m'en a
rien dit, est-on si proche que �a ?
30
00:16:03,784 --> 00:16:05,798
Il est super louche.
31
00:16:06,354 --> 00:16:08,186
Je te dis un truc vite fait.
32
00:16:08,665 --> 00:16:10,529
Je sais que Dan a l'idole,
33
00:16:10,654 --> 00:16:12,849
car dans son pantalon,
j'ai vu le message
34
00:16:12,974 --> 00:16:15,366
qui disait : "F�licitations !"
Je n'ai pas lu le reste.
35
00:16:15,491 --> 00:16:16,948
Et puis j'ai senti l'idole.
36
00:16:17,073 --> 00:16:20,043
Jeremy dit avoir trouv� une idole
dans la veste de Dan.
37
00:16:20,168 --> 00:16:23,942
Mais �a me rend un peu m�fiant.
Que cache Jeremy dans sa manche ?
38
00:16:24,067 --> 00:16:26,593
Seule une personne qui complote
39
00:16:26,718 --> 00:16:29,055
sera assez parano
pour dire � tout le monde :
40
00:16:29,180 --> 00:16:31,908
"Stop aux conversations s�par�es !
Les dix soud�s !"
41
00:16:32,033 --> 00:16:33,265
Ce qui est dingue.
42
00:16:33,390 --> 00:16:36,054
Il joue � fond.
Est-ce que je lui en veux ? Non.
43
00:16:36,179 --> 00:16:38,508
Est-ce que
je lui fais confiance ? Non.
44
00:17:00,843 --> 00:17:02,301
Par ici, tout le monde !
45
00:17:13,525 --> 00:17:16,545
Les Goliath,
d�couvrez la nouvelle tribu David.
46
00:17:17,011 --> 00:17:19,963
Jessica, �limin�e au dernier conseil.
47
00:17:20,919 --> 00:17:22,242
Int�ressant.
48
00:17:22,492 --> 00:17:23,984
Je n'aurais pas cru.
49
00:17:26,441 --> 00:17:27,528
Alors.
50
00:17:27,653 --> 00:17:28,771
Neuvi�me jour.
51
00:17:29,683 --> 00:17:31,225
La seule chose...
52
00:17:34,013 --> 00:17:35,687
Je ne vois m�me pas Jeff !
53
00:17:36,992 --> 00:17:39,620
Vous savez,
je suis r�ellement impressionn�,
54
00:17:39,745 --> 00:17:41,631
car la 1re �preuve a eu lieu
55
00:17:41,756 --> 00:17:44,219
dans l'une des pires temp�tes
qu'on ait jamais eues.
56
00:17:44,344 --> 00:17:48,008
La deuxi�me immunit�, l'un des jours
les plus chauds dont je me souvienne.
57
00:17:48,133 --> 00:17:51,304
Et � nouveau, l'immunit� se dispute
sous une pluie torrentielle,
58
00:17:51,429 --> 00:17:53,718
mais je vois
une majorit� de sourires.
59
00:17:54,210 --> 00:17:58,292
Est-ce l'illustration de ce qu'est
cette aventure en chacun de vous ?
60
00:17:59,292 --> 00:18:00,239
Oui !
61
00:18:02,012 --> 00:18:04,940
Gabby, vos yeux sont
ferm�s, ouverts, ferm�s, ouverts...
62
00:18:05,065 --> 00:18:08,203
Je peux � peine les ouvrir
pour vous regarder, Jeff !
63
00:18:08,550 --> 00:18:10,642
Il pleut tellement !
64
00:18:10,892 --> 00:18:13,522
- On s'y met ?
- Ouais !
65
00:18:14,143 --> 00:18:16,241
Bien. Tout d'abord, Angelina,
66
00:18:16,366 --> 00:18:18,111
je reprends l'idole. Merci.
67
00:18:20,982 --> 00:18:22,408
C'est un emprunt !
68
00:18:24,269 --> 00:18:27,137
Une fois de plus,
l'immunit� est remise en jeu.
69
00:18:27,262 --> 00:18:28,342
Aujourd'hui,
70
00:18:28,592 --> 00:18:32,687
un membre de chaque tribu
franchira un obstacle.
71
00:18:32,915 --> 00:18:35,825
Puis, trois autres collaboreront
72
00:18:35,950 --> 00:18:39,275
pour d�m�ler des cordes
et ainsi atteindre l'arriv�e.
73
00:18:39,438 --> 00:18:41,270
Puis vous accrocherez un tra�neau,
74
00:18:41,395 --> 00:18:42,942
le ram�nerez � vous,
75
00:18:43,192 --> 00:18:46,970
et avec les pi�ces qu'il contient,
r�soudrez un puzzle pyramidal.
76
00:18:47,694 --> 00:18:48,945
Les premiers � finir
77
00:18:49,070 --> 00:18:51,304
gagnent l'immunit�,
sont � l'abri du vote.
78
00:18:51,429 --> 00:18:53,308
Vous jouez aussi pour une r�compense.
79
00:18:53,433 --> 00:18:55,499
- Vous voulez conna�tre l'enjeu ?
- Ouais !
80
00:18:59,027 --> 00:19:00,251
Pile au bon moment !
81
00:19:00,620 --> 00:19:01,842
Des parapluies ?
82
00:19:02,735 --> 00:19:03,935
C'�tait fort, �a !
83
00:19:04,549 --> 00:19:06,975
Bonne nouvelle :
la r�compense est super.
84
00:19:14,138 --> 00:19:16,541
Couvertures, coussins,
hamac, chaises...
85
00:19:16,666 --> 00:19:19,056
Je les couvre au mieux, �a vous va ?
86
00:19:20,049 --> 00:19:21,280
Ouais !
87
00:19:21,405 --> 00:19:22,571
Merci !
88
00:19:22,696 --> 00:19:26,554
Les Goliath, vous �tes deux de plus.
Qui ne participera pas ?
89
00:19:28,622 --> 00:19:29,793
Alors, qui... ?
90
00:19:29,918 --> 00:19:32,176
- Tu fais le puzzle ?
- Je le fais avec toi.
91
00:19:32,301 --> 00:19:34,542
Vous savez quoi, celle-l�,
je vais la faire.
92
00:19:34,667 --> 00:19:36,039
On va sur le banc ?
93
00:19:36,164 --> 00:19:38,074
Et Natalie veut faire le puzzle.
94
00:19:38,199 --> 00:19:39,775
Les Goliath, votre choix ?
95
00:19:40,392 --> 00:19:42,814
Natalia et Angelina
ne participeront pas.
96
00:19:42,939 --> 00:19:44,242
Allez sur le banc.
97
00:19:44,367 --> 00:19:47,766
Les autres, une minute
pour vous organiser et on commence.
98
00:19:55,293 --> 00:19:56,632
Bien, on y va.
99
00:19:56,757 --> 00:19:58,600
Pour l'immunit� et la r�compense,
100
00:19:58,918 --> 00:20:00,082
Survivants, pr�ts ?
101
00:20:03,116 --> 00:20:04,003
Go !
102
00:20:04,360 --> 00:20:07,375
Nouveau face-�-face entre Alec et Bi.
103
00:20:07,625 --> 00:20:10,208
Alex a disput�
tous les face-�-face des Goliath
104
00:20:10,333 --> 00:20:11,861
et n'a pas perdu.
105
00:20:12,196 --> 00:20:14,842
C'est un match retour contre Bi,
qui glisse...
106
00:20:15,495 --> 00:20:17,218
... puis se coince les jambes.
107
00:20:18,082 --> 00:20:21,466
Alec se propulse
� travers ce premier obstacle.
108
00:20:21,625 --> 00:20:22,737
Allez, Alec !
109
00:20:22,862 --> 00:20:24,147
Ouais, tu y es !
110
00:20:24,272 --> 00:20:27,177
Alex est accroch�.
S'est-il tromp� de sens ?
111
00:20:27,409 --> 00:20:29,423
�a donne une opportunit� � Bi.
112
00:20:29,825 --> 00:20:31,475
Il ne faut pas se tromper.
113
00:20:31,929 --> 00:20:33,734
Alec est coinc�.
114
00:20:33,859 --> 00:20:35,562
Il ne sait pas quoi faire.
115
00:20:35,687 --> 00:20:37,943
Bi a maintenant d�pass� Alec.
116
00:20:38,068 --> 00:20:40,598
Ils sont tous deux pass�s.
D�videz la corde !
117
00:20:40,758 --> 00:20:42,175
Allez, allez !
118
00:20:44,252 --> 00:20:46,164
Il faut retourner � votre tapis.
119
00:20:46,571 --> 00:20:48,340
Bi se d�p�che de revenir.
120
00:20:48,985 --> 00:20:50,945
Allez-y, les deux tribus !
121
00:20:51,686 --> 00:20:53,579
�galit� parfaite !
122
00:20:54,025 --> 00:20:57,013
Les David sont men�s 0 � 2
dans les �preuves d'immunit�.
123
00:20:57,138 --> 00:20:58,841
Mais l�, ils sont dans le coup.
124
00:20:58,966 --> 00:21:01,135
C'est maintenant
une question de communication.
125
00:21:01,260 --> 00:21:02,842
Davie, par-dessus moi !
126
00:21:03,092 --> 00:21:04,746
Vous devez collaborer
127
00:21:04,871 --> 00:21:06,751
pour r�cup�rer cette corde,
128
00:21:07,050 --> 00:21:08,400
vous parler.
129
00:21:08,825 --> 00:21:11,050
- Par-dessus, Michael !
- D'accord.
130
00:21:11,175 --> 00:21:13,750
Il y a Nick, Davie et Lyrsa
131
00:21:14,135 --> 00:21:16,913
contre Kara, Jeremy et Mike.
132
00:21:17,038 --> 00:21:18,981
Par-dessus.
C'est un rythme, les gars !
133
00:21:19,106 --> 00:21:21,021
Parfait, continuez comme �a !
134
00:21:21,146 --> 00:21:22,338
�galit� � nouveau.
135
00:21:22,463 --> 00:21:24,206
Neuvi�me jour de Survivor.
136
00:21:24,331 --> 00:21:26,442
Ce soir, conseil.
137
00:21:28,692 --> 00:21:29,936
Laissez du mou !
138
00:21:30,713 --> 00:21:31,926
- [???]
- Bien !
139
00:21:32,092 --> 00:21:34,134
C'est toujours tr�s serr�.
140
00:21:34,908 --> 00:21:35,934
Allez ! Allez !
141
00:21:36,059 --> 00:21:37,875
Les deux tribus vont passer.
142
00:21:38,000 --> 00:21:39,875
Par-dessus, Davie, par-dessus !
143
00:21:40,068 --> 00:21:42,044
Mike est pass�, Jeremy aussi.
144
00:21:42,498 --> 00:21:44,028
Kara doit passer.
145
00:21:44,916 --> 00:21:46,896
C'est bon, c'est bon, allez-y !
146
00:21:49,682 --> 00:21:52,586
Tout le monde peut gagner,
� ce stade.
147
00:21:53,258 --> 00:21:56,576
Nous avons John et Dan,
tentant d'accrocher le tra�neau,
148
00:21:56,701 --> 00:21:58,642
et Carl et Elizabeth.
149
00:21:59,034 --> 00:22:02,608
Carl et Elizabeth ont travaill�
avec de la corde toute leur vie.
150
00:22:02,733 --> 00:22:05,321
- Cela payera-t-il ?
- Tiens la corde en l'air !
151
00:22:05,582 --> 00:22:08,442
La gestion de la corde
est un travail d'�quipe.
152
00:22:09,583 --> 00:22:11,075
John rate de peu.
153
00:22:11,325 --> 00:22:12,755
Carl lance.
154
00:22:12,880 --> 00:22:15,397
Trop court. Au tour d'Elizabeth.
155
00:22:15,758 --> 00:22:17,667
John lance pour les Goliath.
156
00:22:18,073 --> 00:22:19,109
C'est bon !
157
00:22:19,702 --> 00:22:23,168
Les Goliath ont leur tra�neau.
Maintenant, il faut le ramener.
158
00:22:23,496 --> 00:22:25,050
Elizabeth lance.
159
00:22:25,802 --> 00:22:27,967
Elizabeth a r�ussi pour les David !
160
00:22:28,092 --> 00:22:28,977
Allez !
161
00:22:29,376 --> 00:22:31,396
Les Goliath y sont presque.
162
00:22:32,269 --> 00:22:34,975
C'est bon ! � vous de jouer,
l'�quipe puzzle !
163
00:22:35,512 --> 00:22:37,210
- Allez !
- Ouais, ouais !
164
00:22:38,653 --> 00:22:39,800
C'est bon !
165
00:22:40,225 --> 00:22:41,720
Prenez vos pi�ces !
166
00:22:42,917 --> 00:22:45,749
C'est toujours au coude-�-coude,
� ce stade !
167
00:22:47,035 --> 00:22:50,142
Il ne reste plus
que la partie "puzzle" de l'�preuve.
168
00:22:50,341 --> 00:22:52,808
Nous avons Natalie et Alison
169
00:22:52,933 --> 00:22:55,267
contre Christian et Gabby.
170
00:22:55,392 --> 00:22:56,807
Lequel irait en haut ?
171
00:22:57,079 --> 00:22:58,107
�a va ?
172
00:22:58,370 --> 00:22:59,972
Je me suis fait mal au genou.
173
00:23:00,097 --> 00:23:02,936
Tout va se jouer l�-dessus,
maintenant.
174
00:23:03,622 --> 00:23:07,242
Qui ira le plus vite pour r�soudre
ce puzzle de quatre pi�ces ?
175
00:23:07,367 --> 00:23:10,656
- Il n'y a pas de couleurs.
- C'est donc purement g�om�trique.
176
00:23:10,781 --> 00:23:12,375
Vous faites une pyramide.
177
00:23:12,625 --> 00:23:13,359
�a ?
178
00:23:13,484 --> 00:23:15,323
- Non, �a n'ira pas.
- Ouais.
179
00:23:15,448 --> 00:23:18,690
Le puzzle se r�soudra vite.
Vous pourriez �tre tout pr�s
180
00:23:18,815 --> 00:23:19,993
sans le savoir.
181
00:23:20,118 --> 00:23:21,103
Ou comme �a ?
182
00:23:21,228 --> 00:23:23,741
Abs... Je... Je...
C'est une hypoth�se.
183
00:23:23,866 --> 00:23:26,213
Natalie n'a pas particip�
� la pr�c�dente �preuve,
184
00:23:26,338 --> 00:23:28,105
elle voulait le faire cette fois.
185
00:23:28,595 --> 00:23:31,299
- �a serait la pyramide au sommet ?
- Non, c'est pas �a.
186
00:23:31,424 --> 00:23:35,681
Les David n'ont pas encore
go�t� � la victoire en immunit�.
187
00:23:35,806 --> 00:23:36,541
Ouais !
188
00:23:36,666 --> 00:23:39,753
Les Goliath ignorent m�me
� quoi ressemble le conseil.
189
00:23:40,617 --> 00:23:41,522
Oh, merde !
190
00:23:41,647 --> 00:23:42,989
J'ai compris !
191
00:23:43,114 --> 00:23:45,483
Le r�ve prend fin ce soir
pour quelqu'un.
192
00:23:45,756 --> 00:23:47,118
Un truc comme �a.
193
00:23:47,243 --> 00:23:49,019
Tu ne vois pas un c�t�
qui irait ici ?
194
00:23:49,144 --> 00:23:50,130
Non, aucun.
195
00:23:50,255 --> 00:23:51,708
Bon, donc on se trompe.
196
00:23:54,481 --> 00:23:55,598
On y est.
197
00:23:58,258 --> 00:24:00,166
Les David l'ont fait !
198
00:24:01,482 --> 00:24:03,502
Les David gagnent l'immunit�
199
00:24:03,627 --> 00:24:05,868
pour la premi�re fois dans ce jeu,
200
00:24:06,181 --> 00:24:08,619
stup�fiant la tribu Goliath !
201
00:24:08,744 --> 00:24:11,407
Ils n'arrivent pas � croire
qu'ils ont perdu !
202
00:24:17,293 --> 00:24:19,042
F�licitations, les David !
203
00:24:21,096 --> 00:24:22,530
Premi�re immunit� gagn�e.
204
00:24:23,954 --> 00:24:27,409
De plus, votre r�compense
vous attendra sur le camp.
205
00:24:27,677 --> 00:24:29,261
Prenez vos affaires, repartez.
206
00:24:29,386 --> 00:24:31,675
Pas de conseil ce soir,
personne ne s'en ira.
207
00:24:33,446 --> 00:24:35,788
Bi, le m�decin
va regarder votre genou.
208
00:24:36,290 --> 00:24:37,509
Alors, Natalia.
209
00:24:37,634 --> 00:24:39,637
Allez-vous remettre en question
210
00:24:39,762 --> 00:24:42,643
le choix des participants
ou la r�partition des postes ?
211
00:24:42,768 --> 00:24:45,589
Je crois qu'Angelina
aurait �t� forte dans cette �preuve.
212
00:24:45,714 --> 00:24:48,875
Elle a imm�diatement vu
comment agencer les pi�ces.
213
00:24:49,000 --> 00:24:51,208
� un moment, il faut dire :
214
00:24:51,333 --> 00:24:54,608
"Ce n'est pas ma place.
Quelqu'un d'autre fera mieux."
215
00:24:54,733 --> 00:24:56,465
- Merci.
- Un int�ressant apr�s-midi
216
00:24:56,590 --> 00:24:58,442
vous attend. Ce soir, conseil,
217
00:24:58,692 --> 00:25:01,085
o� une troisi�me personne
sera �limin�e du jeu.
218
00:25:01,210 --> 00:25:03,142
Prenez vos affaires, repartez.
� ce soir.
219
00:25:03,267 --> 00:25:04,156
Merci.
220
00:25:04,281 --> 00:25:06,164
Natalie nous a fait perdre le puzzle.
221
00:25:06,289 --> 00:25:08,769
Chez elle, elle m�ne les gens
� la baguette ou je ne sais quoi.
222
00:25:08,894 --> 00:25:11,222
Qu'elle retourne faire �a,
car sa place n'est pas ici.
223
00:25:11,347 --> 00:25:13,075
Alors, pour le vote de ce soir,
224
00:25:13,200 --> 00:25:14,729
si �a ne tenait qu'� moi,
225
00:25:14,854 --> 00:25:17,249
je ferais un smiley
� c�t� du nom de Natalie.
226
00:25:26,703 --> 00:25:28,042
Oh ouais, les amis !
227
00:25:28,167 --> 00:25:29,497
On l'a fait !
228
00:25:31,068 --> 00:25:33,064
- Bien jou�, l'�quipe !
- Des chaises !
229
00:25:33,189 --> 00:25:35,992
On a gagn�
l'immunit� et la r�compense !
230
00:25:36,117 --> 00:25:37,656
Je suis super contente.
231
00:25:38,314 --> 00:25:40,656
Bien jou�, les amis !
Belle victoire !
232
00:25:41,732 --> 00:25:44,206
Restons sur cet �lan !
Un, deux, trois...
233
00:25:44,331 --> 00:25:45,831
David !
234
00:25:45,956 --> 00:25:50,412
Je suis tr�s fi�re d'avoir fini
le puzzle aux c�t�s d'un gars
235
00:25:50,537 --> 00:25:54,643
qui a un doctorat en robotique
et en ing�nierie m�canique.
236
00:25:54,768 --> 00:25:56,242
Et on a enfin gagn� !
237
00:25:59,532 --> 00:26:00,787
Comment va ta jambe ?
238
00:26:01,331 --> 00:26:03,025
�a va. Entorse du ligament.
239
00:26:05,774 --> 00:26:08,954
Je me suis d�chir� le ligament
en entra�nement de MMA,
240
00:26:09,079 --> 00:26:10,508
bien avant Survivor,
241
00:26:10,633 --> 00:26:13,206
En fait, j'ai d� abandonner
un combat assez important
242
00:26:13,331 --> 00:26:14,987
et le soigner pendant deux mois.
243
00:26:15,112 --> 00:26:17,111
H�las, aujourd'hui, � l'�preuve,
244
00:26:17,236 --> 00:26:20,509
J'ai senti quelque chose d'instable.
Et je connais mon genou.
245
00:26:20,634 --> 00:26:22,794
�a me fait peur.
Il est maintenant tr�s faible,
246
00:26:22,919 --> 00:26:25,238
et physiquement,
ce jeu n'est pas du tout facile.
247
00:26:30,042 --> 00:26:31,775
Je suis excellente en puzzles.
248
00:26:31,900 --> 00:26:33,908
Celui-ci, je ne voyais pas.
249
00:26:34,033 --> 00:26:37,828
J'ai fait de mon mieux,
�a n'a pas march�, c'est comme �a.
250
00:26:37,953 --> 00:26:39,864
Je m'en veux pour cette d�faite,
251
00:26:39,989 --> 00:26:43,706
surtout parce qu'elle s'est jou�e
sur ma portion de l'�preuve,
252
00:26:43,831 --> 00:26:45,975
� savoir la r�solution du puzzle.
253
00:26:46,225 --> 00:26:48,441
� ce stade,
je ne peux que faire avec.
254
00:26:48,566 --> 00:26:51,457
Je ne sais pas trop
comment te demander ton soutien,
255
00:26:51,582 --> 00:26:54,325
car honn�tement,
je n'ai jamais eu l'impression
256
00:26:54,450 --> 00:26:56,885
d'avoir eu ton soutien
depuis qu'on est ici.
257
00:26:57,137 --> 00:26:59,802
Je me dis : "Quel soutien
m'apporte ce fr�re ?"
258
00:26:59,927 --> 00:27:01,505
C'est int�ressant.
259
00:27:01,630 --> 00:27:03,310
Je vais te dire ma v�rit�.
260
00:27:03,435 --> 00:27:06,613
Je ne crois pas que tu comprennes
ta personnalit�, ta fa�on de parler.
261
00:27:06,738 --> 00:27:09,703
Je n'ai aucun probl�me
� te le dire en face.
262
00:27:09,828 --> 00:27:13,110
Entre Noirs, on est comme �a,
on se dit les choses en face.
263
00:27:13,235 --> 00:27:16,361
Mon argument
serait de te demander d'envisager
264
00:27:16,486 --> 00:27:19,519
de me garder dans la tribu
malgr� toutes ces choses.
265
00:27:19,644 --> 00:27:22,529
Sinc�rement, je doute
que tu aies le soutien n�cessaire.
266
00:27:22,654 --> 00:27:25,617
Ce serait une rude bataille,
je doute que quiconque...
267
00:27:26,339 --> 00:27:28,813
Je ne vais pas rester l�
sans parler aux gens,
268
00:27:28,938 --> 00:27:31,542
- donner mes arguments � chacun.
- Non, tu devrais.
269
00:27:31,667 --> 00:27:33,929
- Tu devrais parler � tous.
- C'est le cas.
270
00:27:34,054 --> 00:27:35,231
- Mmh.
- Ouais.
271
00:27:35,356 --> 00:27:38,105
Par le pass�,
j'ai tent� de jouer les m�diateurs.
272
00:27:38,230 --> 00:27:39,288
Mais Natalie
273
00:27:39,413 --> 00:27:42,242
manque de conscience de soi
et d'aptitudes sociales.
274
00:27:42,367 --> 00:27:45,436
Donc je sais d�j�
qu'elle n'apprendra pas grand-chose,
275
00:27:45,561 --> 00:27:48,008
m�me si �a lui serait b�n�fique.
276
00:27:48,258 --> 00:27:50,316
Il y a des limites
� ce qu'on peut faire.
277
00:27:51,225 --> 00:27:54,350
Pour moi, ce qui doit
se passer est clair, pour...
278
00:27:54,475 --> 00:27:56,226
La tribu doit rester forte.
279
00:27:56,351 --> 00:27:59,513
Elle s'est dite bonne en puzzle,
alors je l'ai laiss�e y aller,
280
00:27:59,638 --> 00:28:03,298
dans le sens que...
Elle se bat pour sa survie.
281
00:28:03,870 --> 00:28:07,253
Natalie creuse sa propre tombe
depuis le premier jour.
282
00:28:07,378 --> 00:28:10,282
Et on pourrait argumenter
qu'en �chouant au puzzle
283
00:28:10,407 --> 00:28:12,055
apr�s s'�tre propos�e,
284
00:28:12,180 --> 00:28:15,175
elle a plant� le dernier clou
dans son cercueil.
285
00:28:15,425 --> 00:28:17,594
Puis-je te soumettre une id�e ?
286
00:28:17,719 --> 00:28:19,951
Jeremy. Il cr�e plus de remous
que quiconque.
287
00:28:21,632 --> 00:28:24,042
Natalie serait facile
� sortir en deuxi�me.
288
00:28:24,292 --> 00:28:26,729
- Elle est mauvaise � ce jeu.
- Je sais.
289
00:28:27,328 --> 00:28:30,251
Ce serait mon premier choix.
Je sais qu'il est moins simple,
290
00:28:30,376 --> 00:28:32,611
mais �a me semble
�tre le plus intelligent.
291
00:28:32,736 --> 00:28:36,878
Jeremy fait
un bien meilleur premier �limin�
292
00:28:37,003 --> 00:28:40,397
car il est intelligent, charmant,
293
00:28:40,522 --> 00:28:43,708
joue � fond
et n'est pas tr�s digne de confiance,
294
00:28:43,833 --> 00:28:48,054
alors que Natalie, de mon point
de vue, est plut�t inoffensive.
295
00:28:48,544 --> 00:28:50,504
Je suis vraiment partag�e.
296
00:28:50,838 --> 00:28:52,141
Les deux me vont,
297
00:28:52,266 --> 00:28:54,242
mais je pr�f�rerais nettement Jeremy.
298
00:28:54,367 --> 00:28:56,027
C'est un beau parleur, s�rieux.
299
00:28:56,152 --> 00:28:58,614
Et un charmeur.
Il peut aller loin si on le laisse.
300
00:28:58,739 --> 00:28:59,881
Un manipulateur.
23942
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.