Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:15:16,537 --> 00:15:17,986
J'ai des crottes de nez ?
2
00:15:18,414 --> 00:15:20,479
- Pas de crottes.
- Et mes dents ?
3
00:15:20,604 --> 00:15:21,910
- Nickel.
- Parfait.
4
00:15:22,035 --> 00:15:24,444
[???] super !
5
00:15:24,703 --> 00:15:27,363
Tout le monde s'amuse, ici,
24 heures sur 24.
6
00:15:27,488 --> 00:15:29,280
Des crottes de dents ?
C'est nouveau.
7
00:15:29,405 --> 00:15:32,197
Mais on dirait des gamins,
des lycéens, alors...
8
00:15:32,322 --> 00:15:33,628
Très peu pour moi.
9
00:15:33,753 --> 00:15:35,533
Concentrons-nous sur l'abri.
10
00:15:35,826 --> 00:15:38,144
On devrait enlever ces feuilles.
11
00:15:38,269 --> 00:15:41,587
Si le temps reste comme ça,
ce sera impeccable.
12
00:15:47,738 --> 00:15:50,295
Les Goliath
ont beaucoup de travail à faire.
13
00:15:50,420 --> 00:15:52,213
Mais je m'en suis occupée.
14
00:15:52,338 --> 00:15:55,793
Et stratégiquement,
mon jeu consiste à rester discrète,
15
00:15:55,918 --> 00:15:57,715
à m'entendre avec tout le monde,
16
00:15:57,840 --> 00:15:59,480
et je crois que ça marche.
17
00:16:00,238 --> 00:16:02,574
Sauf s'ils me mentent,
mais j'en doute.
18
00:16:03,088 --> 00:16:05,693
- Natalie intimide tout le monde.
- Ouais.
19
00:16:05,818 --> 00:16:08,863
- Je me sens mal pour elle.
- Elle ne s'en rend même pas compte.
20
00:16:08,988 --> 00:16:11,635
- C'est son attitude.
- Elle a zéro aptitude sociale.
21
00:16:11,760 --> 00:16:15,247
Tu ne peux être si...
Tu t'isoles tout seul en faisant ça.
22
00:16:15,893 --> 00:16:18,284
La majorité aimerait sortir Natalie.
23
00:16:18,409 --> 00:16:21,583
Moi, j'aime l'idée
de bosser avec Natalie.
24
00:16:21,708 --> 00:16:25,936
Car c'est le genre d'alliance
que personne ne soupçonnera.
25
00:16:26,607 --> 00:16:30,384
Je veux qu'elle me fasse confiance
et m'aide à avancer dans le jeu.
26
00:16:30,736 --> 00:16:34,414
Dan et toi, ce n'est pas si solide.
Je lui ai parlé, tout à l'heure.
27
00:16:35,009 --> 00:16:36,688
Il a dit que c'était moi ?
28
00:16:37,641 --> 00:16:38,693
Ouais.
29
00:16:40,525 --> 00:16:41,861
Ne dis rien.
30
00:16:45,186 --> 00:16:46,512
Alors, voilà.
31
00:16:46,637 --> 00:16:48,384
Pourquoi sortir la vieille ?
32
00:16:48,509 --> 00:16:50,108
Ce sont des amateurs.
33
00:16:50,233 --> 00:16:53,341
Et si c'est moi, je ne partirai pas
sans faire de bruit.
34
00:16:53,714 --> 00:16:55,937
Alors, j'aimerais savoir
35
00:16:56,062 --> 00:16:57,808
pourquoi la plus âgée du jeu,
36
00:16:57,933 --> 00:17:00,312
qui n'a pas
la moindre chance de gagner,
37
00:17:00,437 --> 00:17:02,381
est la première cible à éliminer.
38
00:17:02,506 --> 00:17:04,552
Apparemment, tu m'as abandonnée.
39
00:17:04,802 --> 00:17:08,661
Que suis-je censé faire pour toi
quand tous les autres te ciblent ?
40
00:17:08,786 --> 00:17:11,471
En quoi la plus vieille
est-elle la plus dangereuse ?
41
00:17:11,596 --> 00:17:13,357
J'ai presque 60 ans, allez !
42
00:17:13,482 --> 00:17:15,375
Je dois savoir où tu te situes.
43
00:17:15,500 --> 00:17:17,732
- Il va se passer des choses, et...
- Oui.
44
00:17:17,857 --> 00:17:20,635
- Je ne suis pas la plus dangereuse.
- Je doute qu'il y ait
45
00:17:20,760 --> 00:17:22,904
assez de monde pour changer le vote.
46
00:17:23,029 --> 00:17:26,341
J'aime me dire combative.
Certains disent "agressive". Bah.
47
00:17:26,466 --> 00:17:28,243
Je crois qu'ils se disputent.
48
00:17:28,368 --> 00:17:30,965
Vous jouez comme des amateurs,
comme des David.
49
00:17:31,090 --> 00:17:33,485
Devriez-vous vraiment
être des Goliath ?...
50
00:17:33,610 --> 00:17:35,683
On devrait se voir
comme des partenaires,
51
00:17:35,808 --> 00:17:37,345
pas comme des adversaires.
52
00:17:37,470 --> 00:17:38,519
[???]
53
00:17:38,769 --> 00:17:42,191
Je ne vais pas attendre que ça bouge,
je vais secouer le prunier,
54
00:17:42,316 --> 00:17:44,659
et si ça les met
mal à l'aise, tant pis.
55
00:17:44,784 --> 00:17:46,762
Je ne partirai pas sans me battre.
56
00:17:46,887 --> 00:17:48,960
J'ai de la ressource. On verra bien.
57
00:17:49,085 --> 00:17:52,576
Mais je larguerai du napalm-Natalie
avant la fin, sois-en sûre.
58
00:17:54,118 --> 00:17:56,006
- Elle flippe.
- Qui ?
59
00:17:56,131 --> 00:17:56,966
Natalie.
60
00:17:57,091 --> 00:17:58,495
- Elle est folle ?
- Ouais.
61
00:17:58,620 --> 00:18:01,361
- Elle fait d'elle-même la cible.
- Qu'on ait la paix !
62
00:18:01,486 --> 00:18:03,325
- Ah, ce serait si bien !
- Ouais.
63
00:18:03,450 --> 00:18:05,179
Natalie, Natalie...
64
00:18:05,429 --> 00:18:08,273
Ce qu'elle fait
ne plaide pas en sa faveur.
65
00:18:08,398 --> 00:18:12,013
Je suis le seul à tenter
de lui donner, concrètement...
66
00:18:12,326 --> 00:18:13,322
Un conseil.
67
00:18:13,447 --> 00:18:16,091
Je suis avocat,
je sais gérer les difficultés.
68
00:18:16,216 --> 00:18:18,546
Voilà le problème.
Je ne suis pas psychologue,
69
00:18:18,671 --> 00:18:20,422
et je ne suis pas payé pour ça.
70
00:18:20,547 --> 00:18:22,964
Tu manques
de certaines aptitudes sociales,
71
00:18:23,089 --> 00:18:25,725
dans ta personnalité
et ta façon de parler aux gens.
72
00:18:25,850 --> 00:18:29,068
OK, je t'arrête tout de suite.
Je m'entends avec tout le monde.
73
00:18:29,193 --> 00:18:31,060
- Dans cette tribu ?
- Oui.
74
00:18:31,185 --> 00:18:34,342
- D'où te vient cette impression ?
- C'est le cas.
75
00:18:34,467 --> 00:18:36,910
- Manquer d'aptitudes sociales...
- J'ai bien compris.
76
00:18:37,061 --> 00:18:38,246
Autre chose ?
77
00:18:40,856 --> 00:18:41,992
Juste une chose.
78
00:18:42,117 --> 00:18:44,603
Je suis noir. Tu es noire.
79
00:18:44,728 --> 00:18:48,024
Nous avons cette proximité,
et j'aimerais m'assurer qu'on...
80
00:18:48,338 --> 00:18:50,959
... veille l'un sur l'autre,
autant que possible.
81
00:18:51,084 --> 00:18:53,916
Et le manque d'aptitudes sociales,
c'est que parfois,
82
00:18:54,041 --> 00:18:56,259
tu confonds idée et action.
83
00:18:56,922 --> 00:18:58,597
- C'est faux.
- D'accord.
84
00:18:58,722 --> 00:19:00,668
Elle n'écoute personne.
85
00:19:00,793 --> 00:19:03,018
Et elle est mariée depuis 24 ans.
86
00:19:03,143 --> 00:19:06,233
Ça veut dire
que quelqu'un l'aime comme elle est.
87
00:19:06,358 --> 00:19:08,405
Autrement dit, elle ne changera pas.
88
00:19:08,530 --> 00:19:11,047
Je ne sais pas ce qui est pire.
89
00:19:11,172 --> 00:19:12,714
La tempête ou Natalie.
90
00:19:12,839 --> 00:19:15,110
Mais vraiment ! C'est kif-kif !
91
00:19:15,235 --> 00:19:17,500
Si on perd la prochaine épreuve,
92
00:19:17,625 --> 00:19:21,110
je mettrai le turbo,
la surmultipliée,
93
00:19:21,360 --> 00:19:23,607
pour faire sauter Natalie.
94
00:19:44,717 --> 00:19:46,296
Par ici, tout le monde !
95
00:19:54,460 --> 00:19:57,723
Les Goliath,
découvrez la nouvelle tribu David.
96
00:19:59,820 --> 00:20:02,084
Pat, le premier à quitter le jeu.
97
00:20:02,209 --> 00:20:04,440
- C'est pas vrai !
- Je ne m'y attendais pas.
98
00:20:04,565 --> 00:20:05,554
Moi non plus.
99
00:20:05,679 --> 00:20:07,088
- Seigneur !
- Alors ça !
100
00:20:07,213 --> 00:20:08,759
Pat n'a pas été éliminé.
101
00:20:09,580 --> 00:20:11,456
Il n'y a même pas eu de conseil.
102
00:20:11,581 --> 00:20:13,929
Pat a été évacué
pour raisons médicales
103
00:20:14,054 --> 00:20:16,888
juste après la dernière
épreuve d'immunité.
104
00:20:18,292 --> 00:20:20,670
Tandis que vous absorbez la nouvelle,
105
00:20:20,795 --> 00:20:21,937
récapitulons.
106
00:20:22,062 --> 00:20:24,507
Vous avez dû
affronter une énorme tempête,
107
00:20:24,632 --> 00:20:27,176
qui, sachez-le, était un cyclone.
108
00:20:29,748 --> 00:20:32,354
Je crois que la précision
était inutile, Jeff !
109
00:20:32,700 --> 00:20:36,477
Gardez-le en tête : le temps change
vite, ce n'est peut-être pas fini.
110
00:20:36,602 --> 00:20:38,921
Et le jeu progresse encore plus vite.
111
00:20:39,046 --> 00:20:42,591
C'est l'heure de l'épreuve
d'immunité. D'abord, les Goliath...
112
00:20:42,716 --> 00:20:45,240
Rendez-moi l'idole d'immunité !
113
00:20:45,365 --> 00:20:47,856
- Vous pouvez l'emprunter.
- Ah, ah !
114
00:20:49,338 --> 00:20:52,593
Bien. Aujourd'hui,
une personne de chaque tribu
115
00:20:54,490 --> 00:20:56,247
grimpera à une échelle
116
00:20:57,137 --> 00:21:00,089
et récupèrera une clé,
qui libèrera votre bateau.
117
00:21:00,214 --> 00:21:03,759
Puis vous pagayerez pour récupérer
des sacs de pièces de puzzle.
118
00:21:05,087 --> 00:21:08,505
À l'arrivée, vous équilibrerez
un plateau instable
119
00:21:08,630 --> 00:21:11,386
tout en résolvant
un puzzle fait de blocs.
120
00:21:11,511 --> 00:21:13,422
La première tribu qui finit
121
00:21:13,547 --> 00:21:17,097
gagne l'immunité, échappe au vote.
De plus, il y a une récompense.
122
00:21:17,222 --> 00:21:19,595
- Vous voulez connaître l'enjeu ?
- Oui !
123
00:21:19,720 --> 00:21:20,989
Du matos de pêche !
124
00:21:21,114 --> 00:21:24,442
Dans le mille !
C'est un kit de pêche de luxe.
125
00:21:24,953 --> 00:21:26,435
Oh, mon Dieu !
126
00:21:28,053 --> 00:21:29,705
Masques, tubas, palmes,
127
00:21:29,830 --> 00:21:33,544
et pour la première fois,
une canne à pêche Survivor.
128
00:21:35,628 --> 00:21:37,588
- Ça vaut le coup ?
- Oui !
129
00:21:37,713 --> 00:21:40,855
Les Goliath, vous êtes un de plus.
Qui ne participera pas ?
130
00:21:41,436 --> 00:21:43,476
- Natalie. Sur le banc.
- La vieille !
131
00:21:43,636 --> 00:21:46,222
Les autres, une minute d'organisation
et on s'y met.
132
00:21:52,703 --> 00:21:54,567
Bien, on y va.
133
00:21:54,692 --> 00:21:56,658
Pour l'immunité et la récompense.
134
00:21:56,783 --> 00:21:58,060
Survivants, prêts ?
135
00:21:59,514 --> 00:22:00,356
Go !
136
00:22:01,118 --> 00:22:03,055
Alec affronte Bi
137
00:22:03,180 --> 00:22:04,692
dans ce face-à-face.
138
00:22:05,994 --> 00:22:07,888
Vous avez deux échelons.
139
00:22:08,151 --> 00:22:11,981
Vous devez rester en équilibre
sur le bord étroit d'un échelon
140
00:22:13,052 --> 00:22:14,570
tout en retirant
141
00:22:14,695 --> 00:22:17,586
celui du dessous
pour le faire passer au-dessus.
142
00:22:17,836 --> 00:22:20,623
C'est une très haute échelle
que vous construisez.
143
00:22:21,054 --> 00:22:22,130
Allez, Alec !
144
00:22:22,255 --> 00:22:25,144
Alec a sa stratégie
pour retirer l'échelon.
145
00:22:25,269 --> 00:22:27,500
- [???] !
- Allez, [???] !
146
00:22:29,192 --> 00:22:31,615
Une fois de plus,
les Goliath prennent la tête
147
00:22:31,740 --> 00:22:33,232
dans l'épreuve d'immunité.
148
00:22:33,357 --> 00:22:34,305
Parfait !
149
00:22:34,430 --> 00:22:36,014
Alec est presque en haut.
150
00:22:36,139 --> 00:22:38,604
Il y est ! Il doit atteindre la clé !
151
00:22:38,729 --> 00:22:39,893
Ça y est !
152
00:22:40,018 --> 00:22:42,033
Il a sauté !
Allez-y, les Goliath !
153
00:22:42,158 --> 00:22:44,146
Il faut libérer les rames.
154
00:22:44,271 --> 00:22:46,112
- Allez, Goliath !
- Détachons-les !
155
00:22:46,924 --> 00:22:48,943
Bi est toujours sur l'échelle.
156
00:22:49,068 --> 00:22:50,334
La pression monte.
157
00:22:51,227 --> 00:22:53,022
Les Goliath sont à l'eau.
158
00:22:53,773 --> 00:22:55,554
Les Goliath mènent.
159
00:22:55,679 --> 00:22:56,790
Et comment !
160
00:22:57,113 --> 00:22:58,607
Bi est coincée.
161
00:22:58,732 --> 00:23:00,818
- Tu y es presque !
- Allez !
162
00:23:01,440 --> 00:23:03,998
Les Goliath sont à leur plateforme.
163
00:23:04,123 --> 00:23:07,022
Quelqu'un doit aller
y récupérer les sacs.
164
00:23:07,147 --> 00:23:08,190
Grimpe !
165
00:23:08,422 --> 00:23:09,982
Alec y va.
166
00:23:10,107 --> 00:23:11,999
- Attrape !
- Allez !
167
00:23:13,525 --> 00:23:14,476
Saute !
168
00:23:14,601 --> 00:23:17,721
Les Goliath ont tous leurs sacs,
ils commencent à revenir.
169
00:23:18,109 --> 00:23:21,360
Ça commence à ressembler
à une dérouillée.
170
00:23:22,966 --> 00:23:24,153
Goliath !
171
00:23:24,278 --> 00:23:25,232
On descend !
172
00:23:25,357 --> 00:23:28,457
Les Goliath sont tout près
de prendre un tour aux David.
173
00:23:29,094 --> 00:23:31,006
Dernier échelon pour Bi.
174
00:23:31,131 --> 00:23:33,293
- Bien, Bi !
- Il faut libérer la clé !
175
00:23:34,076 --> 00:23:35,364
Ça y est !
176
00:23:36,729 --> 00:23:38,223
C'est bon, allez-y !
177
00:23:38,450 --> 00:23:39,817
Et on se croise !
178
00:23:39,942 --> 00:23:42,468
Les Goliath
reviennent avec leurs sacs.
179
00:23:42,593 --> 00:23:44,707
Les David s'élancent tout juste.
180
00:23:45,646 --> 00:23:47,929
Énorme avance pour les Goliath.
181
00:23:48,054 --> 00:23:49,722
Ils attaquent le puzzle.
182
00:23:50,861 --> 00:23:54,224
Les David ont pris la mer.
Vous êtes toujours dans le coup !
183
00:23:54,349 --> 00:23:55,318
Allez !
184
00:23:56,035 --> 00:23:57,062
Grimpe !
185
00:23:57,187 --> 00:23:59,798
Les David
atteignent enfin leur plateforme.
186
00:23:59,923 --> 00:24:02,291
Bi y monte. Elle a le premier sac.
187
00:24:02,541 --> 00:24:03,390
Hé !
188
00:24:03,515 --> 00:24:05,236
- Le bateau s'éloigne !
- Hé !
189
00:24:05,642 --> 00:24:08,379
Les David
s'éloignent de la plateforme,
190
00:24:08,504 --> 00:24:10,142
où est toujours Bi.
191
00:24:10,520 --> 00:24:13,302
Nouveau désastre pour les David.
192
00:24:13,967 --> 00:24:15,055
Ramez à l'envers !
193
00:24:15,180 --> 00:24:16,985
Les Goliath ont une telle avance
194
00:24:17,110 --> 00:24:20,009
qu'ils peuvent prendre le temps
d'examiner les pièces.
195
00:24:21,533 --> 00:24:22,555
Ça y est !
196
00:24:22,680 --> 00:24:24,408
Les David ont leur cinq sacs.
197
00:24:24,533 --> 00:24:25,568
Ramez à gauche !
198
00:24:25,693 --> 00:24:27,583
Les David repartent enfin.
199
00:24:28,389 --> 00:24:30,308
Première pièce pour Natalia.
200
00:24:30,433 --> 00:24:32,536
Il faut garder une main sur la corde
201
00:24:32,661 --> 00:24:35,954
et équilibrer ce plateau instable
tout du long.
202
00:24:37,003 --> 00:24:38,684
Les David doivent revenir.
203
00:24:38,809 --> 00:24:40,648
C'est suffisant, Bi, amarrez-le !
204
00:24:41,919 --> 00:24:43,413
C'est bon, allez-y !
205
00:24:43,993 --> 00:24:47,124
Les Goliath
ont eu une avance conséquente.
206
00:24:47,721 --> 00:24:50,239
Ils n'ont placé
que deux pièces de puzzle.
207
00:24:50,721 --> 00:24:53,542
Mais il ont passé
beaucoup de temps à planifier.
208
00:24:55,312 --> 00:24:57,623
Natalia perd sa pièce,
elle doit y retourner.
209
00:24:58,764 --> 00:25:02,312
Et voyez-vous ça !
Christian place une première pièce.
210
00:25:02,437 --> 00:25:05,785
Les Goliath auraient-ils gâché
une énorme avance ?
211
00:25:06,549 --> 00:25:08,449
Les David sont revenus.
212
00:25:08,574 --> 00:25:12,268
Angelina, la pièce rectangulaire.
C'est ta première.
213
00:25:12,393 --> 00:25:14,216
- C'est ma base ?
- Exactement.
214
00:25:14,341 --> 00:25:16,869
- On va essayer.
- Le travail d'équipe s'organise
215
00:25:16,994 --> 00:25:19,999
- pendant cette phase de découverte.
- Non, non !
216
00:25:20,486 --> 00:25:22,338
C'était juste, c'était...
217
00:25:22,463 --> 00:25:25,382
Je sais, mais c'est [???],
il me faut l'autre !
218
00:25:25,507 --> 00:25:26,441
Ramène-la !
219
00:25:26,566 --> 00:25:28,352
Ramène-la et place-la plus tard !
220
00:25:28,477 --> 00:25:30,191
C'est ce que j'essaye de faire !
221
00:25:30,316 --> 00:25:32,587
Les David peinent à bien communiquer.
222
00:25:32,712 --> 00:25:33,816
Même pas comme ça !
223
00:25:34,066 --> 00:25:36,754
- Quelqu'un veut échanger ?
- Honnêtement, je chauffe, là.
224
00:25:36,879 --> 00:25:39,199
- Si quelqu'un veut bien...
- Je veux aider.
225
00:25:39,324 --> 00:25:40,415
- Oui ?
- Oui.
226
00:25:40,540 --> 00:25:41,995
Kara remplace Angelina.
227
00:25:42,259 --> 00:25:44,398
Il fait particulièrement chaud.
228
00:25:44,523 --> 00:25:46,639
Ça, plus l'adrénaline,
229
00:25:46,886 --> 00:25:48,611
ça peut être épuisant.
230
00:25:48,736 --> 00:25:49,971
Bi, on doit...
231
00:25:50,872 --> 00:25:52,258
Jessica perd sa pièce.
232
00:25:52,383 --> 00:25:54,239
Je crois que c'est plus compliqué.
233
00:25:54,364 --> 00:25:56,067
Christian perd tout.
234
00:25:56,434 --> 00:25:58,466
Revers après revers.
235
00:25:59,242 --> 00:26:02,123
Lentement mais sûrement,
les Goliath gagnent du terrain.
236
00:26:02,248 --> 00:26:04,382
Alec, la suivante est celle en L.
237
00:26:04,507 --> 00:26:06,757
Et maintenant, les quatre ensemble.
238
00:26:06,882 --> 00:26:09,470
La chaleur est accablante.
239
00:26:09,993 --> 00:26:12,636
Cela fait plus d'une heure.
TEMPS ÉCOULÉ : UNE HEURE
240
00:26:12,761 --> 00:26:14,891
C'est long, pour résoudre un puzzle.
241
00:26:15,438 --> 00:26:17,135
Lentement et régulièrement,
242
00:26:17,260 --> 00:26:20,027
les Goliath
se sont installés en tête.
243
00:26:20,876 --> 00:26:23,469
Pour l'instant,
les David ne sont nulle part.
244
00:26:24,390 --> 00:26:25,901
Leur seule chance
245
00:26:26,364 --> 00:26:28,647
est que les Goliath
fassent une erreur
246
00:26:28,772 --> 00:26:30,094
et perdent leur puzzle.
247
00:26:30,365 --> 00:26:32,132
- Si je force... ?
- Tu y es !
248
00:26:32,291 --> 00:26:34,443
Les Goliath ont terminé le puzzle.
249
00:26:34,568 --> 00:26:36,546
Dernière étape de l'épreuve :
250
00:26:36,671 --> 00:26:39,298
tous les cinq
doivent revenir au départ
251
00:26:39,765 --> 00:26:42,083
et franchir la ligne violette.
252
00:26:42,534 --> 00:26:43,912
Pour l'immunité
253
00:26:44,037 --> 00:26:47,270
et un énorme kit de pêche
en récompense.
254
00:26:47,395 --> 00:26:49,446
- Attention !
- Un peu plus haut, tu y es presque.
255
00:26:49,571 --> 00:26:51,121
- Natalia, stop.
- OK, Kara.
256
00:26:51,246 --> 00:26:52,904
Plus que deux. Pour Kara...
257
00:26:53,029 --> 00:26:53,929
... c'est...
258
00:26:54,179 --> 00:26:55,848
... bon. Plus qu'Alec.
259
00:26:55,973 --> 00:26:57,631
Doucement, doucement.
260
00:26:57,756 --> 00:27:00,736
Ça y est !
Les Goliath ont gagné l'immunité
261
00:27:00,861 --> 00:27:02,204
et la récompense !
262
00:27:02,936 --> 00:27:04,284
Bel effort. Ça ira, Gabs.
263
00:27:08,393 --> 00:27:11,709
Les Goliath, félicitations,
l'immunité est à vous. Ouah !
264
00:27:13,454 --> 00:27:16,131
- Elle vient la chercher !
- Elle le mérite !
265
00:27:16,849 --> 00:27:19,488
En prime, un énorme kit de pêche.
266
00:27:19,738 --> 00:27:21,885
Il vous attendra sur le camp.
267
00:27:23,356 --> 00:27:25,812
Les Goliath, pas de conseil,
personne ne partira.
268
00:27:25,937 --> 00:27:28,662
Prenez vos affaires, repartez,
profitez de la soirée libre.
269
00:27:30,490 --> 00:27:32,140
Les David. Ce soir, conseil,
270
00:27:32,265 --> 00:27:34,411
où une deuxième personne
sera éliminée.
271
00:27:34,536 --> 00:27:36,840
Prenez vos affaires, repartez.
À ce soir, au conseil.
272
00:27:37,151 --> 00:27:40,390
Au moins en surface,
notre tribu s'entend bien.
273
00:27:40,515 --> 00:27:43,273
Mais soudain,
on doit enlever la croûte
274
00:27:43,398 --> 00:27:46,664
qui recouvre
tout ce qui bout sous la surface.
275
00:27:47,247 --> 00:27:49,565
Jusqu'où cela ira-t-il
dans la folie ?
276
00:28:01,410 --> 00:28:04,386
- Il faisait chaaauud !
- Le soleil tapait dur.
277
00:28:04,511 --> 00:28:06,663
C'était violent, même pour Survivor,
278
00:28:06,788 --> 00:28:09,352
- cette épreuve.
- On les croirait invincibles.
279
00:28:09,845 --> 00:28:11,507
Vis-à-vis de nous, ils le sont.
280
00:28:11,632 --> 00:28:13,344
Ils sont si costauds !
281
00:28:13,469 --> 00:28:16,269
Parfois, ça semble un peu injuste.
282
00:28:16,936 --> 00:28:18,513
Je ne suis pas d'accord du tout.
283
00:28:18,638 --> 00:28:20,999
Dans mon sport,
la technique prévaut sur le reste.
284
00:28:21,124 --> 00:28:22,809
La taille, je n'y crois pas.
285
00:28:22,934 --> 00:28:25,669
Et je ne crois pas
que vous devriez conserver
286
00:28:25,794 --> 00:28:27,151
cet état d'esprit,
287
00:28:27,276 --> 00:28:30,852
aborder les épreuves en vous pensant
handicapés, alors que non.
288
00:28:31,467 --> 00:28:35,005
Chaque problème a sa solution.
Dans vos vies, vous le savez.
289
00:28:35,130 --> 00:28:38,168
Ne laissez pas deux défaites
changer votre perspective.
290
00:28:38,694 --> 00:28:39,877
Mais ça craint.
291
00:28:40,899 --> 00:28:42,572
Bi a tout à fait raison,
292
00:28:42,697 --> 00:28:45,400
mais dans la réalité,
on doit gagner des épreuves.
293
00:28:45,650 --> 00:28:49,037
Alors pour ce premier vote,
je me sens assez sûre de moi
294
00:28:49,162 --> 00:28:52,374
pour dire que Lyrsa va partir.
295
00:28:55,924 --> 00:28:57,633
- Salut !
- Coucou !
296
00:28:59,359 --> 00:29:01,690
Alors, pour qui votez-vous ?
297
00:29:01,815 --> 00:29:02,884
Lyrsa.
298
00:29:03,698 --> 00:29:05,846
Qui d'autre ? Histoire de compter.
299
00:29:07,505 --> 00:29:09,723
Je crois que personne
n'a envie de parler,
300
00:29:09,848 --> 00:29:12,400
car tout le monde est d'accord
de voter pour elle.
23338
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.