Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:15,848 --> 00:02:19,727
Today you are full-fledged ensigns.
2
00:02:19,894 --> 00:02:23,940
Three months ago, you assembled here
from all walks of life. -
3
00:02:24,148 --> 00:02:27,193
- Field, factory,
office and college.
4
00:02:27,360 --> 00:02:31,489
Each of you knew
what the fighting was about.
5
00:02:31,656 --> 00:02:36,869
Each of you knew that the American
way of life must be defended.
6
00:02:37,078 --> 00:02:44,001
From here on, your education
must continue in the school of war.
7
00:02:44,168 --> 00:02:47,755
As an ensign
in the United States Navy. -
8
00:02:47,922 --> 00:02:53,219
- You go down to the sea to fight in
the toughest conflict of all time.
9
00:02:53,427 --> 00:03:00,518
We Americans are confident that
you will serve the Navy with honour.
10
00:03:00,685 --> 00:03:03,479
Good luck and good hunting.
11
00:03:10,862 --> 00:03:13,614
Willie, over here!
12
00:03:16,075 --> 00:03:20,955
- Darling, I'm so proud of you.
- Congratulations, Willie.
13
00:03:21,163 --> 00:03:24,375
I hope the Navy
makes full use of your abilities.
14
00:03:24,542 --> 00:03:28,629
Perhaps I could help you
be placed somewhere else.
15
00:03:31,632 --> 00:03:34,302
Good luck for now.
16
00:03:34,468 --> 00:03:39,015
Mother, I'll have to skip your party
tonight. The fellas are celebrating.
17
00:03:39,182 --> 00:03:42,935
But the party's in your honour.
18
00:03:43,144 --> 00:03:48,065
Your friends will forgive you.
You can call them from the house.
19
00:03:49,984 --> 00:03:53,738
I'll see you at ten.
20
00:05:35,965 --> 00:05:38,718
May...
21
00:05:40,428 --> 00:05:44,098
- You were wonderful.
- Your mother let you out?
22
00:05:44,307 --> 00:05:49,353
I had to be with her. I should
have told you yesterday. I'm sorry.
23
00:05:49,562 --> 00:05:56,611
- Get me a drink, then we'll fight.
- Leo, two Scotch and waters.
24
00:05:56,819 --> 00:06:01,782
Let's not spoil the night.
I've only got a couple of days left.
25
00:06:01,991 --> 00:06:06,662
- I'm leaving Sunday.
- How do you expect me to feel?
26
00:06:06,871 --> 00:06:12,210
You left me standing there alone.
Why couldn't I meet your mother?
27
00:06:12,376 --> 00:06:18,466
- There's a time for everything.
- I'm sure.
28
00:06:24,055 --> 00:06:27,391
To the most important woman
in your life... Mom.
29
00:06:27,600 --> 00:06:32,396
- May, stop it.
- I'm sorry, Willie.
30
00:06:32,605 --> 00:06:38,069
I didn't mean to ruin your evening.
I just bruise easily.
31
00:06:38,277 --> 00:06:41,280
What do we do to celebrate?
32
00:06:41,489 --> 00:06:47,203
We can go to the Fairmont...
Or we don't have to go to a club.
33
00:06:47,411 --> 00:06:53,459
- Meaning what?
- I've only got 48 hours.
34
00:06:53,668 --> 00:06:58,047
- Willie, don't.
- May, I love you.
35
00:07:00,925 --> 00:07:05,096
All right.
Will you marry me?
36
00:07:05,304 --> 00:07:08,224
If there were more time...
37
00:07:08,432 --> 00:07:11,853
I didn't expect you to.
38
00:07:12,061 --> 00:07:17,567
I forgot who I was. Just another
nightclub singer for a big weekend.
39
00:07:17,733 --> 00:07:21,612
I don't want any more of it.
Not another minute.
40
00:07:48,848 --> 00:07:53,186
- Good luck, Mr Keith.
- Thanks, George.
41
00:07:54,896 --> 00:07:58,107
Goodbye, Mother.
42
00:07:58,316 --> 00:08:05,615
Cable me from Pearl Harbour.
Your ship's been in lots of battles.
43
00:08:05,823 --> 00:08:12,538
Do you have enough spending money?
You'd better take this extra $100.
44
00:08:12,747 --> 00:08:18,085
- Mother, please don't cry.
- You're all I have left.
45
00:08:18,294 --> 00:08:23,424
Promise me you'll be careful. Don't
volunteer or do anything dangerous.
46
00:08:23,633 --> 00:08:29,013
I won't. I promise.
Goodbye, sweetheart.
47
00:09:42,420 --> 00:09:47,008
Request permission
to come on board.
48
00:09:49,552 --> 00:09:56,017
- The Caine's a real beauty.
- The Caine is the inboard ship.
49
00:10:13,492 --> 00:10:16,412
This way, Keith.
50
00:10:26,297 --> 00:10:30,218
Watch that enthusiasm.
This is the Caine.
51
00:10:30,426 --> 00:10:36,015
- I'm sorry, I lost my footing.
- This is Lieutenant Tom Keefer.
52
00:10:36,182 --> 00:10:41,604
Your orders. They transform
ex-civilians into men without minds.
53
00:10:41,812 --> 00:10:45,942
- I hate to do this to you.
- Gangway, lady with a baby!
54
00:10:49,946 --> 00:10:54,075
Meatball, Horrible,
pick up Mr Keith's gear.
55
00:10:58,371 --> 00:11:02,750
This is our executive officer,
Steve Maryk.
56
00:11:02,959 --> 00:11:06,671
Steve's the guy
who gets things done.
57
00:11:06,879 --> 00:11:10,633
Come on, let's meet the captain.
58
00:11:22,436 --> 00:11:26,232
- Watch your feet, sir!
- Come on, Keith!
59
00:11:26,440 --> 00:11:32,196
It's a mistake scraping this ship.
The rust is keeping the water out.
60
00:11:40,079 --> 00:11:44,125
- What do you want?
- He's here, sir.
61
00:11:44,292 --> 00:11:48,337
- Bring him in.
- In here, Keith.
62
00:11:55,344 --> 00:11:59,807
Captain DeVriess,
this is Ensign Keith.
63
00:12:05,521 --> 00:12:10,860
May I see your orders,
or are they a military secret?
64
00:12:11,068 --> 00:12:13,821
I'm sorry, sir.
65
00:12:18,993 --> 00:12:22,622
Princeton, 1941...
66
00:12:22,830 --> 00:12:27,460
Top five percent
in midshipman's school...
67
00:12:27,668 --> 00:12:31,297
Pretty good background,
pretty good record.
68
00:12:32,965 --> 00:12:39,514
- Disappointed it's a minesweeper?
- To be honest, yes, sir.
69
00:12:39,722 --> 00:12:45,686
- You saw yourself on a battleship?
- I had hoped that...
70
00:12:45,895 --> 00:12:50,358
I only hope that
you're good enough for the Caine.
71
00:12:50,525 --> 00:12:57,323
- I'll try to be worthy of the job.
- The Caine is a beaten-up tub.
72
00:12:57,532 --> 00:13:03,871
After 18 months of combat, it takes
24 hours a day to keep her together.
73
00:13:04,080 --> 00:13:10,711
I don't think you understand.
You're in the junkyard navy.
74
00:13:12,296 --> 00:13:15,633
Steve, put in with Keefer
in Communications. -
75
00:13:15,842 --> 00:13:22,723
- And have Tom show this Princeton
Tiger and the other ensign the ship.
76
00:13:24,767 --> 00:13:26,936
And Keith...
77
00:13:27,144 --> 00:13:31,274
Don't take it so hard.
War is hell.
78
00:13:37,905 --> 00:13:42,201
- Ensign Keith, Ensign Harding.
- My condolences.
79
00:13:42,368 --> 00:13:45,872
Let's get with it.
The USS Caine is a minesweeper.
80
00:13:46,080 --> 00:13:50,626
These paravanes carry sweep wires
off both sides of the ship.
81
00:13:50,835 --> 00:13:54,005
The wire saws the mine in two.
82
00:13:54,213 --> 00:13:58,968
We've been in combat a year and a
half, and we've never swept a mine.
83
00:13:59,177 --> 00:14:04,432
This ship was designed by geniuses
to be run by idiots.
84
00:14:07,852 --> 00:14:12,690
This is the engine room. To operate,
all you need is a monkey.
85
00:14:12,899 --> 00:14:18,905
99 percent of what we do is routine,
one percent requires intelligence.
86
00:14:20,531 --> 00:14:26,537
- That does it. Any more questions?
- Where do we go to surrender?
87
00:14:26,746 --> 00:14:30,666
- It's not that easy.
- You don't like the Navy.
88
00:14:30,875 --> 00:14:35,254
Just one more thing to do.
Climb the mast.
89
00:14:41,844 --> 00:14:44,263
What for?
90
00:14:44,472 --> 00:14:49,894
A tour is from the keel
to the foretop. That's the foretop.
91
00:14:51,896 --> 00:14:56,984
I'm very fond of my wife and kid.
I'll probably never see them again.
92
00:15:28,850 --> 00:15:31,853
Well done!
93
00:15:32,019 --> 00:15:35,356
- I'm glad he liked it.
- Yeah.
94
00:15:35,523 --> 00:15:39,819
Keith, I'm gonna be sick.
I'm sorry.
95
00:15:39,986 --> 00:15:45,324
Height bothers me.
Those poor sailors down there.
96
00:15:45,533 --> 00:15:51,539
- This is the only hat I've got.
- I have two others.
97
00:15:51,706 --> 00:15:54,709
That's darn cordial of you.
98
00:16:02,341 --> 00:16:05,761
What's keeping you up there?
Lunch!
99
00:16:12,602 --> 00:16:16,898
- Excuse me, sir.
- It's all right.
100
00:16:18,524 --> 00:16:24,197
Now that you've studied the Caine
up close, do you like her better?
101
00:16:26,324 --> 00:16:30,453
- The tour was very interesting.
- Is the ship too messy for you?
102
00:16:30,620 --> 00:16:36,125
The question is,
"Is this mess a ship?"
103
00:16:38,044 --> 00:16:42,673
It's decent of you to join us.
I didn't think you had time.
104
00:16:42,882 --> 00:16:47,094
Even the greatest of
literary artists gets hungry.
105
00:16:47,303 --> 00:16:52,016
Pull up a chair, Tom, and
cast some pearls before the swine.
106
00:16:52,183 --> 00:16:58,105
I have to protect these fresh young
faces from the captain's badgering.
107
00:16:58,314 --> 00:17:02,527
I'm just conducting
a one-man board of inquiry.
108
00:17:02,735 --> 00:17:07,198
I'm trying to find out if
Ensign Keith wants to stay on board.
109
00:17:08,491 --> 00:17:12,411
There is no escape from the Caine.
We are all doing penance.
110
00:17:12,620 --> 00:17:17,834
Sentenced to an outcast ship, manned
by outcasts, named after an outcast.
111
00:17:18,042 --> 00:17:22,255
- Here we go again.
- It's a fact.
112
00:17:22,421 --> 00:17:29,220
I've been trying for two years to be
relieved of command without luck.
113
00:17:29,428 --> 00:17:35,268
But then... I don't have
Ensign Keith's influence.
114
00:17:35,434 --> 00:17:39,063
I don't understand.
115
00:17:39,272 --> 00:17:45,111
I received this dispatch from
Admiral Wards about an hour ago.
116
00:17:45,319 --> 00:17:51,075
"Will request transfer to my staff
for Ensign Willis Steward Keith."
117
00:17:51,242 --> 00:17:56,414
"Understand of course
needs of USS Caine have priority."
118
00:17:56,622 --> 00:18:02,753
- I didn't know anything about this.
- Could be coincidence.
119
00:18:02,962 --> 00:18:06,465
Or someone pulling strings.
120
00:18:06,674 --> 00:18:13,389
What'll it be? The admiral's staff
or the hell of the Caine?
121
00:18:15,057 --> 00:18:19,437
- I don't know.
- Do you want to fight a war?
122
00:18:19,645 --> 00:18:25,568
- He shouldn't have to decide here.
- A good officer would be able to.
123
00:18:28,154 --> 00:18:33,659
- Come on, we haven't got all day.
- Well, sir...
124
00:18:47,882 --> 00:18:52,011
- I'll stay on board, sir.
- That takes care of that.
125
00:18:52,178 --> 00:18:55,097
You will live to regret this day.
126
00:19:13,741 --> 00:19:19,664
Sir, I spotted a Japanese aircraft
off the starboard bow. Angle 20.
127
00:19:19,872 --> 00:19:21,916
See him?
128
00:19:22,124 --> 00:19:28,047
If you stay ten years, you may learn
to tell an aircraft from a seagull.
129
00:19:39,851 --> 00:19:44,856
Man all stations
for minesweeping drill.
130
00:19:45,064 --> 00:19:48,067
Launch sweep gear.
131
00:19:57,451 --> 00:20:00,288
Port paravanes in the water.
132
00:20:07,712 --> 00:20:14,135
- That was a lousy performance.
- Stand by to stream starboard side.
133
00:20:19,390 --> 00:20:23,519
Retrieve sweep gear.
134
00:20:37,909 --> 00:20:40,995
Snap it up.
The Jones is beating us.
135
00:20:43,539 --> 00:20:48,503
- Stop the engines. Get me a line.
- The water's full of sharks.
136
00:20:50,630 --> 00:20:54,425
- Stand by the line.
- Yes, sir.
137
00:21:02,517 --> 00:21:07,063
This dispatch just arrived.
138
00:21:07,271 --> 00:21:11,317
I'll take care of it right away.
139
00:21:21,619 --> 00:21:24,080
Haul away!
140
00:21:38,386 --> 00:21:42,849
Lead the line
outboard of everything.
141
00:22:03,161 --> 00:22:05,746
Report float recovered.
142
00:22:09,041 --> 00:22:11,961
The Jones never could beat us.
143
00:22:12,170 --> 00:22:17,216
You pooped out! We streamed three
minutes quicker at Guadalcanal.
144
00:22:18,676 --> 00:22:22,430
You must love that guy
to do what you did for him.
145
00:22:22,597 --> 00:22:25,683
Go dry yourself, Keith.
146
00:22:35,902 --> 00:22:39,155
- Is that you, Willie?
- Yeah.
147
00:22:40,823 --> 00:22:47,705
Didn't you go to Princeton? Maybe
I'll let you read some of my novel.
148
00:22:47,914 --> 00:22:51,959
- Your opinion might be valuable.
- Thanks.
149
00:23:12,939 --> 00:23:18,528
Horrible,
pick up those orange peels.
150
00:23:20,738 --> 00:23:25,451
Meatball, laugh once more
and you're in trouble.
151
00:23:36,546 --> 00:23:42,552
Ensign Keith, report to
the captain's cabin. On the double.
152
00:23:42,718 --> 00:23:47,682
These 90-day wonders. They all
think they're five-star admirals.
153
00:23:55,356 --> 00:23:57,608
Come in.
154
00:23:57,817 --> 00:24:03,573
Three days ago, this ship received a
dispatch addressed to us for action.
155
00:24:04,991 --> 00:24:11,789
- Smitty says he gave it to you.
- Yes, sir. I forgot about it.
156
00:24:11,956 --> 00:24:15,793
- Did you decode the message?
- No, sir.
157
00:24:15,960 --> 00:24:20,506
- It's incredible stupidity...
- I had it done for you.
158
00:24:20,715 --> 00:24:24,302
- That'll be all, Smitty.
- Yes, sir.
159
00:24:26,429 --> 00:24:28,723
Keith.
160
00:24:28,931 --> 00:24:34,604
Do you know how serious misplacing
an action dispatch can be?
161
00:24:34,770 --> 00:24:37,398
I don't think you do.
162
00:24:37,565 --> 00:24:42,695
This ship might have failed
to carry out a combat assignment.
163
00:24:42,904 --> 00:24:47,700
I'd bear the full responsibility
in a court martial.
164
00:24:47,909 --> 00:24:51,496
I understand, sir.
165
00:24:51,662 --> 00:24:55,416
I've been filling out
officers' fitness reports.
166
00:24:55,583 --> 00:25:00,630
- How should this affect yours?
- Anyone can make a mistake.
167
00:25:00,796 --> 00:25:06,469
There are mistakes and mistakes.
The margin for error is narrow here.
168
00:25:06,636 --> 00:25:11,015
There's too much loss of life
and property damage possible.
169
00:25:11,224 --> 00:25:14,393
Here.
Read it.
170
00:25:18,981 --> 00:25:22,485
"Ensign Keith seems
a fairly bright young man."
171
00:25:22,652 --> 00:25:26,781
"He may become a competent officer
once he overcomes...
172
00:25:26,989 --> 00:25:30,159
...a careless approach
to his duties."
173
00:25:30,368 --> 00:25:35,957
- Is it unfair?
- Sir, if I may be permitted...
174
00:25:36,123 --> 00:25:41,963
I made a mistake, but I don't think
I should be singled out for it.
175
00:25:42,129 --> 00:25:46,509
The Caine's a slack ship. The decks
look like a Singapore junk.
176
00:25:46,717 --> 00:25:51,347
You must also
strongly disapprove of me.
177
00:25:53,307 --> 00:25:58,187
- Go ahead, man to man.
- I'm in no position to judge.
178
00:25:58,396 --> 00:26:02,066
My conception of a captain
is different from yours.
179
00:26:02,233 --> 00:26:06,863
I'll take it under advisement.
Since you feel so bitter. -
180
00:26:07,071 --> 00:26:12,118
- Perhaps what's in the dispatch
will brighten your day.
181
00:26:12,326 --> 00:26:17,123
As you can see,
I'm being relieved of command.
182
00:26:17,290 --> 00:26:20,793
Next week
you'll have a new captain.
183
00:26:20,960 --> 00:26:27,466
Lieutenant Commander
Philip Francis Queeg. Feel better?
184
00:26:27,633 --> 00:26:32,680
- Definitely, sir.
- Good. That'll be all, Keith.
185
00:26:40,855 --> 00:26:44,108
In accordance with
Bureau of Naval Personnel. -
186
00:26:44,275 --> 00:26:48,487
- Order 016021 of November 1943. -
187
00:26:48,654 --> 00:26:53,993
- You'll report to and relieve the
commanding officer of the USS Caine.
188
00:26:54,202 --> 00:27:00,124
Signed, Louis Whitfield,
Rear Admiral, USN, Chief of Bureau.
189
00:27:00,291 --> 00:27:02,835
I relieve you, sir.
190
00:27:03,044 --> 00:27:10,593
All standing orders to remain
in force. Dismiss the men.
191
00:27:10,801 --> 00:27:14,055
- Good luck, Captain.
- Thank you.
192
00:27:20,478 --> 00:27:22,772
Crew dismissed.
193
00:27:30,947 --> 00:27:36,953
I could stay aboard a few days
till you get used to things.
194
00:27:37,161 --> 00:27:42,375
There's no need for that. We all
have our own ways of running a ship.
195
00:27:42,583 --> 00:27:48,089
This one's tired. She ought
to be melted down for razor blades.
196
00:27:48,256 --> 00:27:53,761
The crew's tired, too.
But every man is okay.
197
00:27:53,970 --> 00:27:56,848
- I understand.
- I hope you do.
198
00:27:57,014 --> 00:27:59,851
Yours, Captain.
199
00:28:02,728 --> 00:28:05,565
Attention on deck.
200
00:28:05,773 --> 00:28:09,819
- Request permission to leave.
- Captain, sir?
201
00:28:09,986 --> 00:28:13,948
- What is it, Meatball?
- Nothing, sir.
202
00:28:14,157 --> 00:28:17,326
A few of the guys chipped in and...
203
00:28:20,371 --> 00:28:23,207
Whose idea was this?
204
00:28:25,084 --> 00:28:31,340
- It's against Navy regulations.
- You don't go by regulations.
205
00:28:31,507 --> 00:28:35,887
That's my trouble.
I've been aboard the Caine too long.
206
00:28:38,389 --> 00:28:43,728
You take an even strain with the
new skipper, and it'll be all right.
207
00:28:43,895 --> 00:28:47,064
- I'm leaving the ship, sir.
- Yes, sir.
208
00:28:59,285 --> 00:29:03,748
What do you know? Somebody
left his watch lying around.
209
00:29:06,667 --> 00:29:13,257
I might as well have a souvenir.
Not a bad-looking watch at that.
210
00:29:13,466 --> 00:29:16,427
- What time is it?
- 11:00.
211
00:29:16,594 --> 00:29:21,474
Make it 10:30.
I'll keep it a half hour slow -
212
00:29:21,682 --> 00:29:26,229
- To remind me
of the fouled-up crew of the Caine.
213
00:29:47,041 --> 00:29:50,127
Carry on.
214
00:30:01,389 --> 00:30:04,976
What's everybody so choked up for?
215
00:30:05,142 --> 00:30:09,856
I still think
that someday you'll make an officer.
216
00:30:10,022 --> 00:30:14,235
Captain Queeg requests
a meeting of all officers at 13:00.
217
00:30:17,697 --> 00:30:22,910
We'll be shipmates for a long time.
We should get acquainted.
218
00:30:23,119 --> 00:30:27,165
I've formed some impressions.
You're probably curious about me.
219
00:30:27,331 --> 00:30:31,252
My background is simple.
Just another naval officer.
220
00:30:31,460 --> 00:30:34,547
I've had seven years
in the Atlantic.
221
00:30:34,714 --> 00:30:37,717
The last two were very interesting.
222
00:30:37,884 --> 00:30:45,266
I thought they had it in for me
personally. Let's get down to cases.
223
00:30:45,474 --> 00:30:50,688
I'm a book man. I believe everything
in it was put in for a purpose.
224
00:30:50,855 --> 00:30:54,275
On this ship,
we do things by the book.
225
00:30:54,483 --> 00:31:00,114
Deviate from the book
and you'll get an argument from me.
226
00:31:00,281 --> 00:31:06,370
I don't lose arguments on my ship.
That's why it's nice to be captain.
227
00:31:07,997 --> 00:31:12,710
Remember, on board my ship
excellent performance is standard. -
228
00:31:12,919 --> 00:31:18,591
- Standard performance
is sub-standard and does not exist.
229
00:31:20,718 --> 00:31:26,140
Now that I've shot my face off, I'll
give you the chance to do the same.
230
00:31:28,267 --> 00:31:34,524
It's been a long time since
this crew did things by the book.
231
00:31:34,690 --> 00:31:39,403
There are four ways
of doing things on board my ship:
232
00:31:39,570 --> 00:31:43,074
The right way, the wrong way,
the Navy way and my way.
233
00:31:43,282 --> 00:31:46,160
Do it my way and we'll get along.
234
00:31:46,327 --> 00:31:51,541
Okay?
Anyone else?
235
00:31:51,749 --> 00:31:53,793
Come in.
236
00:31:54,001 --> 00:31:58,631
Sorry to interrupt.
Official message.
237
00:31:58,798 --> 00:32:01,634
Thank you.
238
00:32:05,137 --> 00:32:09,433
One moment, messenger.
239
00:32:10,601 --> 00:32:16,274
- What's your name and rate?
- Urban, sir. Seaman First.
240
00:32:16,440 --> 00:32:20,862
- Very well. You may go.
- Yes, sir.
241
00:32:40,047 --> 00:32:45,178
Gentlemen, did you notice anything
peculiar about Seaman Urban?
242
00:32:47,972 --> 00:32:52,143
A shirt-tail outside trousers
is the uniform for bus boys. -
243
00:32:52,310 --> 00:32:58,733
- Not for a sailor in the US Navy.
We will start noticing these things.
244
00:32:58,900 --> 00:33:03,154
- Who's the Morale Officer?
- There is none.
245
00:33:03,321 --> 00:33:07,241
- Who's the Junior Ensign?
- Keith, sir.
246
00:33:07,408 --> 00:33:11,078
Mr Keith,
you are now the Morale Officer.
247
00:33:11,287 --> 00:33:16,250
See to it that every man keeps
his shirt-tail inside his trousers.
248
00:33:21,964 --> 00:33:25,801
If I see
another shirt-tail flapping. -
249
00:33:25,968 --> 00:33:31,807
- Woe betide the sailor, the OOD and
the Morale Officer. I kid you not.
250
00:33:34,810 --> 00:33:40,399
We are to proceed to Area x-ray
at 08:00 tomorrow to tow targets.
251
00:33:40,566 --> 00:33:46,072
The Caine is going to be the best
target-towing ship in this navy.
252
00:33:46,239 --> 00:33:49,742
That'll be all, gentlemen.
253
00:33:50,993 --> 00:33:57,416
I want the men to have their hair
cut and their faces shaven by 24:00.
254
00:33:57,625 --> 00:34:00,711
Aye, aye, sir.
255
00:34:05,466 --> 00:34:11,013
- Well, he's certainly Navy.
- Yeah, so was Captain Bligh.
256
00:34:23,192 --> 00:34:26,112
Attention all hands.
257
00:34:26,279 --> 00:34:31,909
Ships will commence firing at 10:00.
Observers lay out to the fantail.
258
00:34:39,625 --> 00:34:44,338
Flash.
Short. 200. Over.
259
00:34:44,547 --> 00:34:46,591
100. 250.
260
00:34:49,260 --> 00:34:53,264
Hit. Over.
100. 250.
261
00:34:55,349 --> 00:35:00,563
Short. 100.
Over. 1 50. 200.
262
00:35:00,771 --> 00:35:04,108
Ensign Keith, report to the bridge.
263
00:35:22,668 --> 00:35:27,298
Have you any explanation
for the appearance of this sailor?
264
00:35:27,507 --> 00:35:31,636
You heard my order on shirt-tails.
Tuck your shirt in, now.
265
00:35:31,802 --> 00:35:36,349
- The captain won't let me.
- See the rotten job you're doing?
266
00:35:36,557 --> 00:35:42,313
- Gwendelyn, this is Tarzan.
- Tarzan, this is Gwendelyn.
267
00:35:42,480 --> 00:35:46,859
Cease present exercises
and return to base. Well done. Out.
268
00:35:47,026 --> 00:35:50,530
Roger.
Thank you, sir.
269
00:35:50,696 --> 00:35:55,326
We're heading back.
Right standard rudder.
270
00:35:55,535 --> 00:35:59,747
Now, Mr Keith...
Do you have an explanation for this?
271
00:35:59,914 --> 00:36:04,627
I didn't ask for an alibi. My orders
must mean very little to you.
272
00:36:04,836 --> 00:36:11,342
- I'm at fault, but I tried my best.
- Yes, a maximum of inefficiency.
273
00:36:15,179 --> 00:36:20,393
What's the matter with the old man?
We're steaming in a circle.
274
00:36:20,601 --> 00:36:23,771
- Captain...
- Don't interrupt me.
275
00:36:23,938 --> 00:36:26,941
One more word, and you're on report.
276
00:36:27,108 --> 00:36:34,407
- You were the officer of the deck.
- A man can't be everywhere at once.
277
00:36:34,574 --> 00:36:40,913
You are equally as responsible
for your duties as I am for mine.
278
00:36:41,122 --> 00:36:45,626
And one thing more.
War is a 24-hour job.
279
00:36:45,793 --> 00:36:49,922
There will be no more
novel-writing on the Caine.
280
00:36:54,677 --> 00:36:59,223
Mr Keith, Mr Keefer, you will
submit written reports explaining:
281
00:36:59,432 --> 00:37:06,397
A, why his shirt-tail was out.
B, why you didn't obey my orders.
282
00:37:10,443 --> 00:37:15,156
Meatball, look! We're
cutting back across our tow line.
283
00:37:16,741 --> 00:37:19,744
It's impossible.
But it's happening!
284
00:37:23,289 --> 00:37:28,503
We're gonna cut our own tow line.
You'd better tell him again.
285
00:37:38,429 --> 00:37:41,766
What's happening?
What's going on?
286
00:37:45,645 --> 00:37:49,315
What's our target doing out there?
287
00:37:49,482 --> 00:37:55,196
What are you doing?
You idiot. All engines stop.
288
00:38:05,873 --> 00:38:10,086
- We've steamed over our tow line.
- Who said we did that?
289
00:38:10,253 --> 00:38:15,299
- We've cut the target adrift.
- No. We had a faulty cable.
290
00:38:15,508 --> 00:38:20,471
We can hardly be held responsible
if we're given faulty cables.
291
00:38:20,680 --> 00:38:23,391
Should we recover the target?
292
00:38:23,558 --> 00:38:28,771
No. We'll be the last ship back
in Pearl Harbor. No thank you.
293
00:38:28,938 --> 00:38:33,442
We don't want a lot of questions
about this. It's not our fault.
294
00:38:33,609 --> 00:38:37,155
- Reel in the cable.
- Aye, aye, sir.
295
00:38:40,533 --> 00:38:46,330
Mr Keefer,
send the following dispatch.
296
00:38:48,666 --> 00:38:53,296
"Defective tow line parted,
south-west corner, x-ray."
297
00:38:53,462 --> 00:38:57,758
"Target adrift.
Menace to navigation."
298
00:38:57,925 --> 00:39:02,722
"Suggest tug,
recover or destroy."
299
00:39:04,682 --> 00:39:07,518
He'll never get away with it.
300
00:39:08,853 --> 00:39:13,983
Let's head for the barn.
All engines ahead full.
301
00:39:14,192 --> 00:39:16,944
All engines ahead full, sir.
302
00:39:26,996 --> 00:39:31,042
Willie, you look worried.
303
00:39:31,209 --> 00:39:37,924
A man's shirt's a petty detail, but
big things are made up of details.
304
00:39:38,090 --> 00:39:43,763
For want of a nail, a horseshoe
was lost, and then the whole battle.
305
00:39:43,930 --> 00:39:49,310
A captain's job is a lonely one.
He's easily misunderstood.
306
00:39:49,477 --> 00:39:55,816
Forget that I bawled you out. It
was good for the morale of everyone.
307
00:39:55,983 --> 00:39:58,528
Yes, sir.
308
00:40:09,580 --> 00:40:14,168
Look what just came in.
We're going back to San Francisco.
309
00:40:14,335 --> 00:40:18,673
Thanks to Captain Queeg.
He's in plenty of hot water.
310
00:40:18,840 --> 00:40:23,803
- The Navy won't accept his story.
- They're sending us back for that?
311
00:40:23,970 --> 00:40:27,557
"Upon arrival,
Commanding Officer USS Caine -
312
00:40:27,765 --> 00:40:32,979
- Report immediately
Commander Western Sea Frontier."
313
00:40:33,145 --> 00:40:39,193
He's about to be boiled in oil.
And you'll be seeing your girl.
314
00:41:35,917 --> 00:41:38,753
Willie!
315
00:41:41,714 --> 00:41:44,383
- Willie, darling.
- Mother.
316
00:41:47,803 --> 00:41:53,851
- This is a real surprise.
- You didn't expect me to stay away?
317
00:41:57,438 --> 00:42:04,237
Mother... I'd like you
to meet a friend of mine. May Wynn.
318
00:42:04,904 --> 00:42:09,283
I'm always delighted
to meet Willie's friends.
319
00:42:09,450 --> 00:42:11,619
Thank you.
320
00:42:14,497 --> 00:42:22,046
Hello, May?
Sure. I'll be right down. Okay.
321
00:42:24,173 --> 00:42:29,053
I'm ready to go.
It's just a weekend at Yosemite.
322
00:42:29,262 --> 00:42:33,182
- A sailor needs some play time.
- Miss Wynn is going with you?
323
00:42:33,391 --> 00:42:35,476
Yes, she is.
324
00:42:35,643 --> 00:42:40,356
- You must feel strongly about her.
- I do. I like her a lot.
325
00:42:42,024 --> 00:42:47,488
- You have a nice weekend yourself.
- Are you in love with her?
326
00:42:47,655 --> 00:42:51,325
I don't know. But I missed her
every minute I was away.
327
00:42:51,492 --> 00:42:55,746
She is attractive, but you
don't know anything about her.
328
00:42:55,913 --> 00:43:01,127
- You haven't even met her parents.
- I'll have to do that someday.
329
00:43:01,294 --> 00:43:06,591
For your own sake,
promise you won't do anything rash.
330
00:43:06,757 --> 00:43:10,928
- I promise.
- Do you mean it?
331
00:43:11,095 --> 00:43:14,015
Goodbye, Mom.
332
00:43:35,161 --> 00:43:38,581
Easy, May.
That's good.
333
00:43:46,589 --> 00:43:51,427
- How did you like it?
- Like a new song. Fun but scary.
334
00:43:51,594 --> 00:43:55,973
It was nice of your mother
to let you come.
335
00:43:56,140 --> 00:43:59,268
- It wasn't up to my mother.
- Well...
336
00:43:59,435 --> 00:44:03,648
- War has made a difference.
- Has it?
337
00:44:04,732 --> 00:44:08,736
I missed you more than I planned to.
338
00:44:11,447 --> 00:44:15,910
Let the fire fall!
339
00:44:22,333 --> 00:44:25,169
This is paradise.
340
00:44:30,091 --> 00:44:35,513
- Willie, there are people.
- Let them look.
341
00:44:35,680 --> 00:44:40,852
You have changed. Sometimes I think
there's almost a chance for us.
342
00:44:45,606 --> 00:44:50,820
- Willie, it's getting late.
- It's getting very late.
343
00:45:18,806 --> 00:45:21,934
I'll wait, thanks.
344
00:45:22,101 --> 00:45:27,857
Good morning. Sorry I'm late.
I'm used to having an alarm clock.
345
00:45:28,024 --> 00:45:31,777
- What a day. Have you ordered yet?
- Not yet.
346
00:45:31,986 --> 00:45:35,323
- Orange juice and coffee.
- Make it two.
347
00:45:35,490 --> 00:45:42,288
I'd love to take a long walk.
Climb to the top of that mountain.
348
00:45:43,789 --> 00:45:48,503
- Darling, what's the matter?
- Just thinking.
349
00:45:48,669 --> 00:45:53,299
Something's the matter.
I expected you to be happy.
350
00:45:53,466 --> 00:45:57,220
Would you spend
the rest of your life with me?
351
00:45:57,386 --> 00:46:01,974
- What's this?
- Let's get married.
352
00:46:04,018 --> 00:46:09,941
- Is that what you really want?
- Yes. Don't look at me like that.
353
00:46:10,107 --> 00:46:16,447
Is it because you feel sorry for me,
and it's the decent thing to do?
354
00:46:16,614 --> 00:46:20,618
I love you and I want to marry you.
Yes or no?
355
00:46:25,540 --> 00:46:28,668
- No.
- Why not?
356
00:46:28,835 --> 00:46:31,462
Your mother won't approve.
357
00:46:31,629 --> 00:46:36,384
- Of course she'll approve.
- She won't, and you'll be unhappy.
358
00:46:36,551 --> 00:46:40,346
I won't be unhappy.
I love you.
359
00:46:40,513 --> 00:46:44,183
Maybe you do... really do.
360
00:46:46,143 --> 00:46:50,398
But marriage
has to be by your own approval.
361
00:46:50,565 --> 00:46:53,401
That's asking a lot, May.
362
00:46:56,571 --> 00:46:59,532
That's right.
363
00:47:04,495 --> 00:47:08,249
Have a good cry, Willie.
I know I will.
364
00:47:21,804 --> 00:47:25,391
In another 30 seconds
you'd have been AWOL.
365
00:47:25,558 --> 00:47:30,229
- I just got the telegram.
- You couldn't leave your girl?
366
00:47:30,396 --> 00:47:34,817
- Any news on Queeg?
- Stand by to cast off.
367
00:47:34,984 --> 00:47:38,905
Have you been inconvenienced,
Mr Keith?
368
00:47:39,071 --> 00:47:42,408
You made a mistake, Tom.
He's still here.
369
00:47:42,575 --> 00:47:46,996
My mistake was nothing
compared to the Navy's.
370
00:47:53,419 --> 00:47:59,717
As you probably know, we returned
to San Francisco to get a new radar.
371
00:47:59,884 --> 00:48:05,473
However, certain misleading reports
were sent to the Force Commander.
372
00:48:05,640 --> 00:48:09,852
He doubted the Caine's competence
as to being returned to combat.
373
00:48:10,019 --> 00:48:17,693
I told him not to expect me to pull
the Caine into shape overnight.
374
00:48:18,945 --> 00:48:24,992
There will be no further mistakes
from the officers and crew.
375
00:48:25,159 --> 00:48:30,790
- The smoke went down the wrong way.
- This is an important command.
376
00:48:30,957 --> 00:48:35,795
The Navy's waiting for me to make
a mistake, but I won't make it.
377
00:48:37,296 --> 00:48:40,675
So much for old business.
378
00:48:40,842 --> 00:48:44,136
Gentlemen, I have good news for you.
379
00:48:44,303 --> 00:48:47,974
We're on our way to
the greatest invasion of this war.
380
00:48:48,140 --> 00:48:53,145
I kid you not.
Let's straighten up and fly right.
381
00:49:12,498 --> 00:49:15,293
All hands, put on battle dress.
382
00:49:20,756 --> 00:49:23,926
All hands, put on battle dress.
383
00:49:32,518 --> 00:49:36,022
We can scare the Japs to death.
384
00:50:21,692 --> 00:50:24,862
Cease fire, cease fire.
385
00:50:25,029 --> 00:50:29,992
Take stations.
Mr Keith, take the con.
386
00:50:44,048 --> 00:50:47,969
That's the group we're to take in.
Jacob Group Four.
387
00:50:48,135 --> 00:50:54,308
Come right to course 045.
All engines ahead full.
388
00:50:59,647 --> 00:51:03,484
We're gonna run those boats down.
Where's the captain?
389
00:51:03,651 --> 00:51:07,738
- He's on the wing.
- Why isn't he handling the ship?
390
00:51:07,905 --> 00:51:10,825
All engines stop.
391
00:51:13,452 --> 00:51:17,999
Boats ahoy!
392
00:51:18,166 --> 00:51:23,296
- What's going on? Who's yelling?
- We were overshooting these boys.
393
00:51:23,462 --> 00:51:26,966
- What's the distance to the beach?
- About three miles.
394
00:51:27,133 --> 00:51:32,763
Steve, you get us there.
Full speed ahead.
395
00:51:32,930 --> 00:51:38,019
We will proceed.
Follow us. Good luck.
396
00:51:52,992 --> 00:51:55,661
Left tangent: 006.
397
00:51:55,828 --> 00:52:00,166
- Beacon: 084.
- Distance: 5,000.
398
00:52:19,435 --> 00:52:22,939
We're too far ahead.
All engines back one third.
399
00:52:32,031 --> 00:52:34,325
Left tangent: 350.
400
00:52:34,492 --> 00:52:38,955
- Beacon: 116.
- Distance: 4,000.
401
00:52:45,878 --> 00:52:51,175
Why are we slowing down? If they
can't keep up, throw a dye marker.
402
00:52:55,847 --> 00:52:59,559
We're too close.
You want to run us on the beach?
403
00:52:59,725 --> 00:53:03,980
- We still have 1,500 yards to go.
- 1,500 yards? You're crazy.
404
00:53:05,356 --> 00:53:08,860
I can read instruments
as well as anyone.
405
00:53:09,026 --> 00:53:12,697
We're within 1,000 yards
of the beach right now.
406
00:53:12,864 --> 00:53:16,701
Left full rudder.
All engines ahead full.
407
00:53:16,868 --> 00:53:22,665
- Throw over a dye marker.
- Fantail, throw over a dye marker.
408
00:53:35,720 --> 00:53:41,976
- We can't leave those marines...
- Mr Maryk, I'm relieving you.
409
00:53:54,197 --> 00:53:59,076
- What's he doing? Running away?
- Don't look for trouble, Tom.
410
00:54:09,837 --> 00:54:15,384
- What do you think of your boy now?
- I don't know.
411
00:54:15,551 --> 00:54:20,890
- There must be a reason for this.
- Yeah. There's a reason, all right.
412
00:54:33,653 --> 00:54:39,951
I've got those yellowstain blues
those silly yellowstain blues
413
00:54:40,117 --> 00:54:45,540
when someone fires a shot
it's always there I am not
414
00:54:45,706 --> 00:54:52,088
I've got those yellowstain blues
the old yellowstain blues
415
00:54:52,255 --> 00:54:56,968
those yellowstain blues.
416
00:54:57,134 --> 00:55:00,638
- We'd better pipe down.
- Don't worry.
417
00:55:00,805 --> 00:55:05,476
It's about time you got over being
impressed by parents and captains.
418
00:55:05,643 --> 00:55:08,646
- Thanks, Dad.
- More.
419
00:55:08,813 --> 00:55:14,569
I've got those yellowstain blues
down from my head to my shoes
420
00:55:14,735 --> 00:55:20,533
you should see strong men quail
if he should spy a shirt-tail...
421
00:55:20,700 --> 00:55:25,163
- Cut it.
- Steve, I thought you'd be amused.
422
00:55:25,329 --> 00:55:30,501
It's the saga of a man with very
little charm and even less courage.
423
00:55:30,668 --> 00:55:35,089
It's not funny.
Find someone else to sing about.
424
00:55:35,256 --> 00:55:41,762
- Old Yellowstain will be flattered.
- Don't use that name again.
425
00:55:41,929 --> 00:55:48,603
- The captain wants a meeting.
- And he kids us not.
426
00:55:51,939 --> 00:55:59,155
Don't get up, please. I'm not
feeling well. This won't take long.
427
00:56:01,657 --> 00:56:04,494
That'll be all, steward.
428
00:56:12,627 --> 00:56:16,923
I know that some of you
are a little afraid of me.
429
00:56:17,089 --> 00:56:21,344
I'm not that terrible.
I have a wife and a child and a dog.
430
00:56:21,511 --> 00:56:27,808
They're rather fond of me. Even
the dog doesn't think I'm a monster.
431
00:56:29,519 --> 00:56:33,064
Certain things happened today.
432
00:56:33,231 --> 00:56:39,445
A command is a lonely job.
It isn't easy to make decisions.
433
00:56:39,612 --> 00:56:46,285
Sometimes the captain of a ship
needs help... constructive loyalty.
434
00:56:48,704 --> 00:56:55,962
A ship is like a family. We all
have ideas of right and wrong. -
435
00:56:56,128 --> 00:57:00,716
- But we have to pitch in
for the good of the family.
436
00:57:03,761 --> 00:57:08,558
If there was only some way
we could help each other.
437
00:57:14,313 --> 00:57:21,445
If there's anything you want to say,
I'll be glad to listen.
438
00:57:31,289 --> 00:57:36,294
I've spoken my piece.
I only hope it registered.
439
00:57:37,587 --> 00:57:41,090
Don't get up.
440
00:57:41,257 --> 00:57:48,514
Painter, have some more aspirin
sent up. My headache's much worse.
441
00:57:48,681 --> 00:57:51,142
Yes, sir.
442
00:58:01,068 --> 00:58:06,699
This is what is known
in literature as the pregnant pause.
443
00:58:26,552 --> 00:58:29,847
Let's write to Walter Winchell.
444
00:58:30,014 --> 00:58:35,770
- I almost felt sorry for him.
- Don't be so sentimental, Willie.
445
00:58:35,937 --> 00:58:38,523
I thought it was a good speech.
446
00:58:38,689 --> 00:58:43,653
It was close to an apology.
We could have backed him up.
447
00:58:43,820 --> 00:58:47,782
He turned yellow
the first time we got into action.
448
00:58:47,949 --> 00:58:53,246
You knew nothing about DeVriess
and you know even less about Queeg.
449
00:58:53,412 --> 00:58:56,332
He's tired.
His nerves are shot.
450
00:58:56,499 --> 00:59:00,253
A man can lose his head
after what Queeg has gone through.
451
00:59:00,419 --> 00:59:03,464
That's endearing, but it won't hold.
452
00:59:03,631 --> 00:59:09,262
Has it ever occurred to you that
our captain might be unbalanced?
453
00:59:09,428 --> 00:59:12,723
I know about abnormal behaviour.
454
00:59:12,890 --> 00:59:18,479
Captain Queeg has every symptom of
acute paranoia. He'll snap any day.
455
00:59:18,646 --> 00:59:21,482
- Step outside.
- I'd like to stay.
456
00:59:21,649 --> 00:59:27,488
- Let him. He studied psychology.
- You're fooling with dynamite.
457
00:59:27,655 --> 00:59:31,742
The man is a Freudian delight.
He crawls with clues.
458
00:59:31,909 --> 00:59:39,292
The rolling balls, the second-hand
phrases, the migraine headaches...
459
00:59:39,458 --> 00:59:46,048
Shirt-tails, and tonight's speech:
I turned yellow but my dog likes me.
460
00:59:46,215 --> 00:59:51,470
- I think Tom does make sense.
- You stay out of this.
461
00:59:51,637 --> 00:59:57,768
So he has migraine headaches
and he rolls steel balls. So what?
462
00:59:57,935 --> 01:00:01,772
You used to get up before reveille
and scribble on papers.
463
01:00:01,939 --> 01:00:04,901
Everybody's a screwball in some way.
464
01:00:05,067 --> 01:00:08,112
You're kidding yourself, Steve.
465
01:00:08,279 --> 01:00:14,118
Will you go to the medical officer
with me and repeat what you've said?
466
01:00:14,285 --> 01:00:19,165
- Do you agree with my diagnosis?
- Not even if I understood it.
467
01:00:19,332 --> 01:00:25,379
I'm not doing it alone. If you
can't see it, they won't believe me.
468
01:00:25,546 --> 01:00:32,595
Let's drop it. There'll be no more
talk of the captain being crazy.
469
01:00:32,762 --> 01:00:38,184
- It can only blow up in our faces.
- I still insist he's paranoid.
470
01:00:42,522 --> 01:00:44,982
See this bible?
471
01:00:45,149 --> 01:00:50,404
I swear on this, I'll report
anything further you say about it.
472
01:00:50,571 --> 01:00:54,617
There's no more friendship
on this point.
473
01:01:28,943 --> 01:01:32,196
Medical log
on Lieutenant Commander X-ray.
474
01:01:32,363 --> 01:01:36,784
The possibility appears to exist -
475
01:01:36,951 --> 01:01:41,789
- that the commander of this ship
may be mentally disturbed.
476
01:01:43,666 --> 01:01:51,299
March 5, 1944. This evening,
as usual, we were showing a Western.
477
01:01:58,181 --> 01:02:04,270
Stop the picture!
Will you please stop this picture!
478
01:02:04,437 --> 01:02:07,190
Attention on deck!
479
01:02:08,566 --> 01:02:14,447
- Why wasn't I told about the movie?
- You don't want to see Westerns.
480
01:02:14,614 --> 01:02:18,951
This was calculated disrespect
to your commanding officer.
481
01:02:19,118 --> 01:02:24,123
All right. There will be
no more movies for 30 days.
482
01:02:25,458 --> 01:02:31,797
May 28, 1944. Morale couldn't
be lower. The crew is resentful.
483
01:02:31,964 --> 01:02:36,969
The officers are just going through
the motions of carrying out orders.
484
01:02:37,136 --> 01:02:42,600
Today, the captain ordered a general
drill for the safety of the crew.
485
01:03:14,382 --> 01:03:21,639
This is the captain speaking. Many
of you aren't wearing battle gear.
486
01:03:21,806 --> 01:03:27,436
Those not wearing a helmet or a life
jacket lose three days' liberty.
487
01:03:36,779 --> 01:03:41,826
I see you! Knock that off!
Stop putting on that gear!
488
01:03:41,993 --> 01:03:48,583
Put that man down there on report.
That one on number one machine gun.
489
01:03:51,752 --> 01:03:55,923
You think you're clever.
You're not fooling me!
490
01:04:02,972 --> 01:04:06,184
Get that red-headed fellow.
491
01:04:09,103 --> 01:04:14,275
I can't tell which one's red-headed.
They're wearing their helmets.
492
01:04:19,572 --> 01:04:25,411
This is the captain speaking. Some
of you think you can outsmart me.
493
01:04:25,578 --> 01:04:29,957
You're mistaken. The innocent
will be punished with the guilty.
494
01:04:30,124 --> 01:04:36,589
There will be no liberty for three
months. I won't be made a fool of.
495
01:04:38,716 --> 01:04:45,389
July 30, 1944. Today we received
a gift from the USS Pinkney.
496
01:04:45,556 --> 01:04:48,768
A gallon of frozen strawberries.
497
01:04:48,935 --> 01:04:54,190
I was checking the watch at 01:00
when I spoke to Ensign Keith.
498
01:04:54,357 --> 01:04:57,485
How's it going?
499
01:04:57,652 --> 01:05:01,072
The captain's been put away
for the night.
500
01:05:01,239 --> 01:05:07,203
- Lay off.
- I was with you at the beginning.
501
01:05:07,370 --> 01:05:13,209
- But no ship can go on like this.
- You don't know that.
502
01:05:13,376 --> 01:05:17,338
- I'm not blind.
- All right.
503
01:05:17,505 --> 01:05:21,551
The captain's in rocky shape,
but he'll come out of it.
504
01:05:21,717 --> 01:05:25,805
The captain wants a meeting
of all officers.
505
01:05:25,972 --> 01:05:31,769
- At 01:00? What's it about?
- Strawberries.
506
01:05:35,565 --> 01:05:40,444
- Are you sure this is a gallon can?
- Yes, sir. It's a lard can.
507
01:05:41,737 --> 01:05:45,199
You must be wondering
why I called you here.
508
01:05:45,366 --> 01:05:50,413
We had an excellent dessert tonight,
ice cream and frozen strawberries.
509
01:05:50,580 --> 01:05:56,127
An hour ago, I sent for another
portion but got only the ice cream.
510
01:05:56,294 --> 01:06:00,298
There weren't any more strawberries.
511
01:06:00,464 --> 01:06:08,222
I don't believe that the officers
consumed a gallon of strawberries.
512
01:06:09,599 --> 01:06:14,937
Mr Maryk, how many portions of ice
cream and strawberries did you have?
513
01:06:15,104 --> 01:06:17,190
Two, sir.
514
01:06:17,356 --> 01:06:21,152
Dole out a scoop of sand
for each portion.
515
01:06:26,365 --> 01:06:30,703
- Mr Keefer, how many for you?
- Three, Captain.
516
01:06:36,584 --> 01:06:38,794
- Keith?
- Two, sir.
517
01:06:40,379 --> 01:06:42,465
- Harding?
- Two, sir.
518
01:06:47,512 --> 01:06:50,097
- Painter?
- Two, sir.
519
01:06:53,643 --> 01:06:58,105
- Comedy? Jorgensen...?
- Two, sir.
520
01:07:06,280 --> 01:07:10,660
- And the steward's mates had three?
- Yes, one helping each.
521
01:07:10,827 --> 01:07:14,455
- Mr Keith said it was okay.
- Yes, I did.
522
01:07:17,458 --> 01:07:21,003
And I had four.
523
01:07:22,547 --> 01:07:26,217
24 portions in all.
524
01:07:28,553 --> 01:07:35,017
This tureen holds as much sand
as we had strawberries tonight.
525
01:07:36,644 --> 01:07:40,481
Mr Maryk,
tell me how much sand is left.
526
01:07:44,277 --> 01:07:47,613
Maybe a quart,
or a little less.
527
01:07:51,284 --> 01:07:55,997
Have any of you an explanation for
the quart of missing strawberries?
528
01:07:57,498 --> 01:08:00,418
Someone else finished them for us.
529
01:08:00,585 --> 01:08:05,756
You will all investigate to find out
who's responsible for this theft.
530
01:08:05,923 --> 01:08:10,553
- Mr Maryk, you're in charge.
- You mean in the morning?
531
01:08:10,720 --> 01:08:15,516
Now, by my watch, does not
mean in the morning, but 01:47.
532
01:08:15,683 --> 01:08:19,061
I expect a full report by 08:00.
533
01:08:22,273 --> 01:08:26,235
Pipe down. Let's get this done
so we can get some sleep.
534
01:08:26,402 --> 01:08:29,697
Send in the stewards.
535
01:08:29,864 --> 01:08:36,579
If only the strawberries had been
poisoned, we'd be done with this.
536
01:08:38,706 --> 01:08:43,920
We've learned nothing further about
the missing quart of strawberries.
537
01:08:45,588 --> 01:08:48,716
- Unsatisfactory.
- Sorry, Captain.
538
01:08:48,883 --> 01:08:53,763
We kept the mess boys and the cook
most of the night. It's a dead end.
539
01:08:53,930 --> 01:08:59,227
- We went over it all endlessly.
- You accomplished nothing.
540
01:08:59,393 --> 01:09:02,313
I've thought the whole thing out.
541
01:09:02,480 --> 01:09:07,151
Someone made a duplicate key
to the icebox.
542
01:09:07,318 --> 01:09:12,657
- There's no indication...
- Some things we must assume.
543
01:09:14,492 --> 01:09:20,414
When I was an ensign on a cruiser,
five pounds of cheese was missing.
544
01:09:20,581 --> 01:09:23,835
Everybody forgot about it but me.
545
01:09:24,001 --> 01:09:29,841
I found out a chow hound had made
a wax impression of the icebox key.
546
01:09:30,007 --> 01:09:35,429
He confessed and I got a letter of
commendation. It's the same here.
547
01:09:35,596 --> 01:09:39,267
We can't be sure there's a key...
548
01:09:39,433 --> 01:09:45,898
I've got a simple plan. We tag every
key on board with the owner's name.
549
01:09:46,065 --> 01:09:50,319
Then we strip all hands
to make sure we have all the keys.
550
01:09:50,486 --> 01:09:54,323
Then we test each key
on the icebox padlock.
551
01:09:54,490 --> 01:09:59,453
- The one that fits is the thief's.
- We don't know there's such a key.
552
01:09:59,620 --> 01:10:05,001
- I say there's a key.
- The thief could toss it overboard.
553
01:10:05,168 --> 01:10:09,755
He wouldn't do that after going
to the trouble of making it.
554
01:10:09,922 --> 01:10:15,344
- He may hide it, but we'll find it.
- I never thought of that, sir.
555
01:10:15,511 --> 01:10:21,350
Get on the ball. It should be fun
doing some detective work.
556
01:10:28,566 --> 01:10:33,529
Steve, turn me in if you want to.
But this is over the line.
557
01:10:33,696 --> 01:10:38,910
Queeg is a paranoid.
Can't you see what he's doing?
558
01:10:39,076 --> 01:10:43,164
He's re-enacting his big triumph,
the cheese investigation.
559
01:10:43,331 --> 01:10:49,337
He wants to be as hot as the young
Ensign Queeg. There is no key.
560
01:10:49,504 --> 01:10:54,342
- What happened to the strawberries?
- Does it matter?
561
01:10:54,509 --> 01:10:57,762
Would anyone but a crazy man care?
562
01:10:59,639 --> 01:11:04,227
Steve, are you familiar with
Article 184 of Navy regulations?
563
01:11:04,393 --> 01:11:06,479
Vaguely.
564
01:11:13,402 --> 01:11:20,868
Listen to this. On the Caine
it's required reading. Article 184:
565
01:11:21,035 --> 01:11:24,163
"Unusual circumstances may arise -
566
01:11:24,330 --> 01:11:28,417
- In which the relief from duty of
a commanding officer is necessary.
567
01:11:28,584 --> 01:11:35,716
Such action shall be subject to the
approval of the Navy Department. -
568
01:11:35,883 --> 01:11:42,306
- Except when it is impracticable
because of the delay involved."
569
01:11:42,473 --> 01:11:45,518
If I were you, I'd memorise it.
570
01:12:04,579 --> 01:12:07,456
I'll take these to the captain.
571
01:12:10,084 --> 01:12:15,590
- Great weather for stripping down.
- Great for pneumonia.
572
01:12:15,756 --> 01:12:19,177
- Next.
- Meatball, you can get dressed.
573
01:12:19,343 --> 01:12:24,140
- Don't you want to x-ray me?
- He swallowed his key.
574
01:12:24,307 --> 01:12:26,392
Pipe down.
575
01:12:28,895 --> 01:12:34,692
- So long, fellas.
- Are you escaping from the Caine?
576
01:12:34,859 --> 01:12:39,155
- My wife is seriously ill.
- I'm sorry.
577
01:12:39,322 --> 01:12:44,660
She'll be all right. We'll let you
know about the key investigation.
578
01:12:44,827 --> 01:12:49,207
- Good luck, Harding.
- Thank you, sir.
579
01:12:49,373 --> 01:12:55,838
If I tell you something, please
don't do anything till I'm ashore.
580
01:12:58,216 --> 01:13:01,219
- What is it?
- There is no key.
581
01:13:01,385 --> 01:13:05,097
- What?
- How do you know?
582
01:13:05,264 --> 01:13:08,768
The mess boys ate the strawberries.
I saw them.
583
01:13:08,935 --> 01:13:13,689
I kept my mouth shut because I
didn't want them to get in trouble.
584
01:13:13,856 --> 01:13:19,445
But I told the captain. He said he'd
hold up my orders if I told anyone.
585
01:13:19,612 --> 01:13:22,824
So please don't say anything.
586
01:13:22,990 --> 01:13:27,078
I'm happy to get out
of this madhouse. So long.
587
01:13:30,623 --> 01:13:34,418
I'll call all your wives and girls
for you.
588
01:13:35,962 --> 01:13:42,051
- Well...
- I've thought about what you said.
589
01:13:42,218 --> 01:13:46,681
I've thought about Article 184,
and I have to admit you're right.
590
01:13:46,848 --> 01:13:53,521
Admiral Halsey is here
with the fleet. Let's go see him.
591
01:13:53,688 --> 01:13:57,567
- Sure.
- You too, Willie.
592
01:14:43,738 --> 01:14:48,951
Request permission to come on board.
Admiral Halsey's quarters.
593
01:14:49,118 --> 01:14:55,458
Lt. Jones, these gentlemen
would like to see the admiral.
594
01:15:42,588 --> 01:15:46,008
Just a minute please, gentlemen.
595
01:15:57,395 --> 01:16:03,734
It's a fine time to think of this,
but we're making a big mistake.
596
01:16:03,901 --> 01:16:07,822
- What are you talking about?
- Look.
597
01:16:07,989 --> 01:16:13,369
This is the real navy,
with real officers, not Queegs.
598
01:16:13,536 --> 01:16:17,957
- The Caine's a floating mistake.
- What are you driving at?
599
01:16:18,124 --> 01:16:23,171
- They'll never believe us.
- Is the captain crazy or isn't he?
600
01:16:23,337 --> 01:16:28,634
- Is this record correct or not?
- Yes, but we can't make it stick.
601
01:16:28,801 --> 01:16:33,764
Everything there can be interpreted
as an attempt to enforce discipline.
602
01:16:33,931 --> 01:16:38,102
- We know different.
- Because we've lived through it.
603
01:16:38,269 --> 01:16:43,691
- Why didn't you tell me before?
- If we do this, we're in trouble.
604
01:16:43,858 --> 01:16:48,237
It won't mean as much to us,
but you want to stay in the Navy.
605
01:16:48,404 --> 01:16:53,743
This can smash your career. They'll
think you're a mutinous officer.
606
01:16:53,910 --> 01:16:57,079
I'll risk it. Are you scared?
607
01:16:57,246 --> 01:17:04,003
Scared? I see six sides to every
risk and 12 reasons not to take it.
608
01:17:04,170 --> 01:17:09,467
Behind this eloquent exterior, I've
got a yellow streak 15 miles wide.
609
01:17:09,634 --> 01:17:14,722
- I'm too smart to be brave.
- Admiral Halsey will see you.
610
01:17:14,889 --> 01:17:20,353
- I pass.
- We've decided this isn't the time.
611
01:17:24,941 --> 01:17:30,029
Station special C at anchor detail.
Make all preparations for sailing.
612
01:17:30,196 --> 01:17:36,035
Make all preparations for heavy
weather. Dismissed from quarters.
613
01:17:47,964 --> 01:17:53,928
- Steve, what do we do now?
- Without Tom, I'll get nowhere.
614
01:17:54,095 --> 01:17:58,933
I never even heard the word paranoid
before he pulled it on me.
615
01:17:59,100 --> 01:18:05,773
- I don't get it. Tom's no coward.
- I don't know what Tom is... now.
616
01:18:05,940 --> 01:18:11,779
Hurry back. We received a storm
warning and the fleet's sailing.
617
01:19:39,992 --> 01:19:43,538
Turn on the standard lights.
618
01:19:46,582 --> 01:19:52,755
- The barometer's still dropping.
- I've seen it.
619
01:19:52,922 --> 01:19:57,009
- Are you gonna take on ballast?
- No.
620
01:19:57,176 --> 01:20:01,430
- I suggest that we do.
- I won't foul up the fuel lines.
621
01:20:31,878 --> 01:20:35,756
We need more knots to outrun it.
622
01:20:36,924 --> 01:20:42,430
Bridge to Engine Control. This is
the captain speaking. I want power.
623
01:20:42,597 --> 01:20:49,228
Power on the starboard engine.
Emergency power.
624
01:20:55,443 --> 01:20:59,155
Close that door.
625
01:20:59,322 --> 01:21:03,451
- I've relieved the watch.
- Everyone put on life jackets.
626
01:21:07,997 --> 01:21:11,292
It's difficult holding her.
627
01:21:11,459 --> 01:21:15,046
We can't keep riding
with our stern to the wind.
628
01:21:15,213 --> 01:21:20,676
- Those are fleet orders.
- Put the depth charges on safe.
629
01:21:20,843 --> 01:21:25,848
- Mr Keefer told me to set them.
- Why wasn't I told?
630
01:21:26,015 --> 01:21:31,604
- I told Mr Keefer...
- Put this man on report.
631
01:21:31,771 --> 01:21:34,774
Get another helmsman.
632
01:21:34,941 --> 01:21:40,738
- But Stillwell's our best man.
- Pay attention to my orders.
633
01:21:44,492 --> 01:21:49,163
Number one switchboard shorted out.
Shifting to number two.
634
01:21:52,041 --> 01:21:54,877
We're falling off to starboard.
635
01:21:58,172 --> 01:22:01,509
Try backing the starboard engine.
636
01:22:02,885 --> 01:22:08,975
- Back the starboard engine!
- Back the starboard engine.
637
01:22:13,146 --> 01:22:19,235
Willie, look in the radar shack.
See if there are any ships near us.
638
01:22:26,492 --> 01:22:30,496
If we keep our stern to the wind,
we'll roll over.
639
01:22:30,663 --> 01:22:34,834
The radars are down.
There's no sign of the fleet.
640
01:22:35,001 --> 01:22:39,297
- Swinging very fast.
- Captain, we have to manoeuvre.
641
01:22:39,463 --> 01:22:43,926
The fleet didn't order us
to manoeuvre at discretion.
642
01:22:44,093 --> 01:22:47,221
We don't know what our orders are.
643
01:22:47,388 --> 01:22:50,475
- We're in trouble.
- No, we're not.
644
01:23:03,863 --> 01:23:06,866
I can't hold the wheel.
645
01:23:21,130 --> 01:23:25,760
Captain, back the starboard engine!
646
01:23:25,927 --> 01:23:28,846
Captain!
647
01:23:38,815 --> 01:23:41,317
Hold it a hard right!
648
01:23:44,862 --> 01:23:49,158
- Ease your rudder to standard.
- Rudder easing to standard.
649
01:23:49,325 --> 01:23:53,162
Heading 325.
She's coming around slower.
650
01:24:02,463 --> 01:24:08,094
We'll head into the wind.
Steady on 000.
651
01:24:08,261 --> 01:24:14,225
- Fleet course is 180.
- Captain, we're in serious trouble.
652
01:24:14,392 --> 01:24:19,313
Don't question my decisions again.
Helmsman, come left.
653
01:24:26,529 --> 01:24:30,491
Steady as you go.
Willie, note the time.
654
01:24:34,245 --> 01:24:40,626
You're a sick man. I'm relieving
you of this ship under Article 184.
655
01:24:40,793 --> 01:24:45,256
What are you talking about?
Helmsman, left 180.
656
01:24:45,423 --> 01:24:51,721
- Mr Keith, what do I do?
- I told you to come left, and fast.
657
01:24:51,888 --> 01:24:57,143
You're not issuing orders anymore.
I've relieved you.
658
01:24:57,310 --> 01:25:01,898
- I take full responsibility.
- You're under arrest. Go below.
659
01:25:02,064 --> 01:25:06,819
- Left to 180.
- Right standard rudder. Course 000.
660
01:25:06,986 --> 01:25:12,533
- What do I do?
- Come north. Maryk's in command.
661
01:25:12,700 --> 01:25:16,996
Call your relief.
You're under arrest, too.
662
01:25:18,289 --> 01:25:21,459
All officers report to the bridge.
663
01:25:36,641 --> 01:25:42,897
- What's up?
- I have just relieved the captain.
664
01:25:43,064 --> 01:25:48,486
From now on, I will give all orders.
I take full responsibility.
665
01:25:48,653 --> 01:25:53,366
Mr Keith backed you up.
He'll pay the same as you will.
666
01:25:53,533 --> 01:25:58,913
If you officers know what's
good for you, tell them to stop.
667
01:26:00,581 --> 01:26:04,752
You officers approve?
Do you, Mr Keefer?
668
01:26:06,212 --> 01:26:10,800
- It isn't up to him to approve.
- You'll hang for mutiny.
669
01:26:10,967 --> 01:26:16,597
Everybody back to their stations.
Hold the course 000.
670
01:26:46,043 --> 01:26:49,589
- It's right over there.
- Thank you.
671
01:26:51,132 --> 01:26:54,552
Yes?
This is Ensign Keith.
672
01:26:55,970 --> 01:26:59,474
New York?
Thank you.
673
01:27:00,933 --> 01:27:03,227
Hello?
674
01:27:05,980 --> 01:27:09,317
- May?
- I've been phoning you all day.
675
01:27:09,484 --> 01:27:12,361
- Are you all right?
- Yes.
676
01:27:12,528 --> 01:27:19,452
Ensign Harding called and
told me that you were in trouble.
677
01:27:19,619 --> 01:27:25,583
Willie, I'm worried.
Is your mother there with you?
678
01:27:25,750 --> 01:27:30,463
- She's with my uncle. He's sick.
- Sorry to hear it.
679
01:27:30,630 --> 01:27:34,342
It was wonderful of you to phone.
680
01:27:36,719 --> 01:27:42,475
- May... darling.
- Willie, please don't.
681
01:27:42,642 --> 01:27:46,187
What an idiot I was.
682
01:27:46,354 --> 01:27:50,650
I could have married you in the
most beautiful place in the world.
683
01:27:50,817 --> 01:27:56,405
- I'll always regret that I didn't.
- Don't... please.
684
01:27:56,572 --> 01:28:00,451
It's over. It's all in the past.
685
01:28:00,618 --> 01:28:06,374
I want you to know that I love you,
and I'll never forget you.
686
01:28:08,292 --> 01:28:14,090
Goodbye, Willie.
Thank you.
687
01:28:47,248 --> 01:28:51,752
Mr Maryk?
My name is Barney Greenwald.
688
01:28:51,919 --> 01:28:55,631
Pleased to meet you.
Have a crack-up?
689
01:28:55,798 --> 01:28:59,218
- Are you our lawyer?
- I'm a lawyer.
690
01:28:59,385 --> 01:29:04,140
- Ensign Keith, Lieutenant Keefer.
- Keith. You're the co-defendant.
691
01:29:04,307 --> 01:29:08,019
- And you, Mr Keefer?
- I'm holding his coat.
692
01:29:08,186 --> 01:29:12,106
- I'm a friend of the family.
- That's pretty flip.
693
01:29:12,273 --> 01:29:16,527
I was on board the Caine,
communications officer.
694
01:29:16,694 --> 01:29:22,658
I read the report and frankly, I
think that what you've done stinks.
695
01:29:22,825 --> 01:29:27,288
- Then why are you taking the case?
- I didn't say I'd take it.
696
01:29:27,455 --> 01:29:31,709
I wanted to talk to Mr Maryk first.
697
01:29:31,876 --> 01:29:37,799
- You should get another lawyer.
- Eight lawyers have turned it down.
698
01:29:37,965 --> 01:29:42,553
At the moment, you have
an excellent chance of being hanged.
699
01:29:42,720 --> 01:29:46,057
We'll answer anything
you want to know.
700
01:29:46,224 --> 01:29:52,563
Are you a fool or a mutineer?
There's no third possibility.
701
01:29:52,730 --> 01:29:58,653
- Should I have let the ship sink?
- Three ships were lost, you know.
702
01:29:58,820 --> 01:30:03,032
And 194 stayed afloat without the
executive officer taking command.
703
01:30:03,199 --> 01:30:09,622
- There was no other choice.
- Maybe I'm a fool. I'm no mutineer.
704
01:30:09,789 --> 01:30:16,712
He had a paranoid skipper who went
to pieces, and he saved the ship.
705
01:30:16,879 --> 01:30:21,843
The Navy has three psychiatrists
who will testify that Queeg is sane.
706
01:30:22,009 --> 01:30:26,639
Paranoids walk a thin dividing line
between sanity and lunacy.
707
01:30:26,806 --> 01:30:30,226
Are you a psychiatrist?
708
01:30:30,393 --> 01:30:34,021
I'm a writer.
I'm a judge of human behaviour.
709
01:30:34,188 --> 01:30:38,317
You were the first to notice
the captain's psychotic symptoms?
710
01:30:38,484 --> 01:30:43,156
- Yes.
- Did you explain it to Mr Maryk?
711
01:30:43,322 --> 01:30:47,118
- I discussed it.
- That's an interesting point.
712
01:30:47,285 --> 01:30:51,789
- Would you repeat it in court?
- Why not?
713
01:30:51,956 --> 01:30:58,129
Mr Keefer, you ought to take a look
at Article 186 of Navy regulations.
714
01:30:58,296 --> 01:31:02,175
"An officer relieving his commanding
officer, or recommending it. -
715
01:31:02,341 --> 01:31:05,470
- Together with others
who so counsel. -
716
01:31:05,636 --> 01:31:11,184
- Must bear the responsibility for
and must justify such action."
717
01:31:11,350 --> 01:31:15,062
That's confusing the issue.
I'm not on trial.
718
01:31:15,229 --> 01:31:21,319
You're not an expert on psychiatry,
but you made the diagnosis.
719
01:31:21,486 --> 01:31:24,363
Yes.
720
01:31:25,656 --> 01:31:31,454
The atmosphere is getting thick
in here. I'll wait in the hall.
721
01:31:33,581 --> 01:31:38,544
Tom had nothing to do with it.
Nobody told me what to do.
722
01:31:38,711 --> 01:31:42,215
- Sure.
- Will you take the case?
723
01:31:42,381 --> 01:31:46,135
I'd much rather prosecute.
724
01:31:46,302 --> 01:31:50,014
I guess I can't blame you.
725
01:31:53,643 --> 01:31:57,480
- I'll take it.
- How do we plead?
726
01:31:57,647 --> 01:32:01,234
- Your case depends on Maryk.
- How do I plead?
727
01:32:01,400 --> 01:32:05,613
Not guilty.
You're a great naval hero.
728
01:32:08,115 --> 01:32:10,618
Charge: mutiny.
729
01:32:10,785 --> 01:32:15,122
Specification: Steven Maryk,
Lieutenant, US Naval Reserve. -
730
01:32:15,289 --> 01:32:20,336
- While serving on board the
USS Caine, did on July 31, 1944. -
731
01:32:20,503 --> 01:32:27,135
- Wilfully and without authority
relieve Lt. Commander Queeg.
732
01:32:27,301 --> 01:32:33,349
Queeg was engaged in the exercise
of his command, the US being at war.
733
01:32:35,601 --> 01:32:42,567
Steven Maryk, how say you to the
specification? Guilty or not guilty?
734
01:32:42,733 --> 01:32:46,237
- Not guilty.
- How say you to the charge?
735
01:32:46,404 --> 01:32:49,907
Not guilty.
736
01:32:53,369 --> 01:32:56,706
The prosecution
is prepared to prove -
737
01:32:56,873 --> 01:33:01,836
- That the removal of Lt. Commander
Queeg was not justified. -
738
01:33:02,003 --> 01:33:05,882
- And consequently,
constituted a mutiny.
739
01:33:06,048 --> 01:33:11,345
We will submit psychiatric testimony
establishing without a doubt -
740
01:33:11,512 --> 01:33:17,226
- That Lt. Commander Queeg is sane
and should not have been relieved.
741
01:33:17,393 --> 01:33:20,897
No statement at this time.
742
01:33:21,063 --> 01:33:28,404
The prosecution would like to call
Ensign Willis Stewart Keith.
743
01:33:30,323 --> 01:33:36,829
Were you the officer of the deck
on the DMS Caine on July 31?
744
01:33:36,996 --> 01:33:42,376
Was the captain relieved of command
by Mr Maryk during that watch?
745
01:33:42,543 --> 01:33:47,673
Do you know why Mr Maryk
took the action that he did?
746
01:33:47,840 --> 01:33:51,761
The ship was in imminent danger
of foundering.
747
01:33:51,928 --> 01:33:56,182
- You've been in a foundering ship?
- No, sir.
748
01:33:56,349 --> 01:34:00,645
- When did you join the Navy?
- A little over a year ago.
749
01:34:00,812 --> 01:34:05,233
Do you know how long
Lt. Commander Queeg served at sea?
750
01:34:05,399 --> 01:34:10,571
- No.
- Queeg has served over eight years.
751
01:34:10,738 --> 01:34:14,867
Which of you is better at judging
if a ship is foundering?
752
01:34:15,034 --> 01:34:21,707
Myself. When I am in possession of
my faculties and Queeg is not.
753
01:34:21,874 --> 01:34:29,841
Describe this loss of faculties. Did
Queeg rave or make insane gestures?
754
01:34:30,007 --> 01:34:32,969
No, sir.
755
01:34:33,136 --> 01:34:36,889
After being relieved,
did he go crazy?
756
01:34:37,056 --> 01:34:42,645
He was never wild or raving. There
are other forms of mental illness.
757
01:34:42,812 --> 01:34:45,565
Thank you for your expert opinion.
758
01:34:45,731 --> 01:34:50,111
Queeg has been found rational
by three psychiatrists.
759
01:34:50,278 --> 01:34:53,573
They weren't there during the storm.
760
01:34:53,739 --> 01:34:59,412
- Did you like the captain?
- At first I did.
761
01:35:00,621 --> 01:35:08,004
I thought he was incompetent and
unfair. He rode the men too hard.
762
01:35:08,171 --> 01:35:11,257
- Yourself included?
- Yes, sir.
763
01:35:11,424 --> 01:35:15,595
- You ended up hating Captain Queeg?
- Yes, sir.
764
01:35:15,761 --> 01:35:20,099
Let's come to
the morning of 31 July.
765
01:35:20,266 --> 01:35:25,771
Did you obey Mr Maryk because
you thought the captain was crazy. -
766
01:35:25,938 --> 01:35:29,692
- Or because you hated him?
767
01:35:33,571 --> 01:35:38,493
Mr Keith, it's contempt of court
to refuse to answer questions.
768
01:35:40,703 --> 01:35:43,623
Mr Maryk did the right thing.
769
01:35:46,167 --> 01:35:48,961
No further questions.
770
01:35:49,128 --> 01:35:54,300
Mr Keith, have you ever heard
the expression "Old Yellowstain"?
771
01:35:54,467 --> 01:35:59,263
- Repeat that, please.
- Old Yellowstain.
772
01:36:00,723 --> 01:36:04,811
Yes, sir.
It was a nickname for Captain Queeg.
773
01:36:04,977 --> 01:36:08,606
- What did it imply?
- Cowardice.
774
01:36:08,773 --> 01:36:14,862
I object. That was an unnecessary
attack on the honour of an officer.
775
01:36:15,279 --> 01:36:20,409
The career of an officer with a long
unblemished record is involved here.
776
01:36:20,576 --> 01:36:26,499
I warn you, you bear full
responsibility for your conduct.
777
01:36:26,666 --> 01:36:31,295
The court will hold in abeyance
to the prosecution's motion.
778
01:36:31,462 --> 01:36:35,716
Did that nickname have
anything to do with the typhoon?
779
01:36:35,883 --> 01:36:38,553
- No, sir.
- That's all.
780
01:36:38,719 --> 01:36:43,224
- No further questions.
- The court has no questions.
781
01:36:43,391 --> 01:36:49,272
You may only discuss your testimony
with the parties to the trial.
782
01:36:49,438 --> 01:36:50,898
You're excused.
783
01:36:50,898 --> 01:36:52,150
You're excused.
784
01:36:52,316 --> 01:36:58,030
The ship was rolling bad. Queeg said
to come left, Maryk said right.
785
01:36:58,197 --> 01:37:01,534
- Which did you do?
- I obeyed Mr Maryk.
786
01:37:01,701 --> 01:37:05,705
- Mr Keith said he'd taken command.
- Did the captain act crazy?
787
01:37:05,872 --> 01:37:08,958
- Did Mr Maryk?
- No, sir.
788
01:37:09,125 --> 01:37:13,129
Was the captain scared?
Mr Maryk? Was anyone?
789
01:37:13,296 --> 01:37:18,009
Just me.
I was plenty scared.
790
01:37:18,176 --> 01:37:23,848
- Did you like Captain Queeg?
- I liked him, but not a lot.
791
01:37:24,015 --> 01:37:29,020
- He acted strange.
- Because he cleaned up the Caine?
792
01:37:29,187 --> 01:37:35,985
Because he made you get haircuts
and was strict about regulations?
793
01:37:36,152 --> 01:37:41,782
These were attempts to make good
sailors out of his crew. That's all.
794
01:37:41,949 --> 01:37:47,455
- What do those stars represent?
- Well...
795
01:37:47,622 --> 01:37:52,376
This silver star is the Coral Sea,
Midway, Guadalcanal...
796
01:37:52,543 --> 01:37:57,465
- That's all.
- Call Lt. Thomas Keefer.
797
01:37:58,174 --> 01:38:01,344
When did you learn
about Queeg's relief?
798
01:38:01,511 --> 01:38:06,432
Mr Maryk called us to the bridge
and told us he had assumed command.
799
01:38:06,599 --> 01:38:09,977
Did Captain Queeg look sick?
800
01:38:10,144 --> 01:38:13,898
In a typhoon nobody looks very well.
801
01:38:14,065 --> 01:38:16,859
Didn't you realise -
802
01:38:17,026 --> 01:38:21,781
- The seriousness of Queeg's
warning about collusion in mutiny?
803
01:38:21,948 --> 01:38:25,701
- Yes, I did.
- Then why didn't you take action?
804
01:38:25,868 --> 01:38:28,538
I wasn't there when he was relieved.
805
01:38:28,704 --> 01:38:33,126
I don't know what he did
to convince Mr Maryk he was sick.
806
01:38:33,292 --> 01:38:38,131
For the safety of the ship
I obeyed Mr Maryk's order. -
807
01:38:38,297 --> 01:38:43,594
- Until higher authority either
endorsed or overruled his action.
808
01:38:43,761 --> 01:38:48,099
When Captain Queeg
was in command of the Caine. -
809
01:38:48,266 --> 01:38:52,353
- Did you ever observe
any evidence of insanity in him?
810
01:38:52,520 --> 01:38:56,274
I can't answer that.
I'm not a psychiatrist.
811
01:38:56,440 --> 01:39:01,112
Did you have any reason
to think Queeg might be insane?
812
01:39:08,369 --> 01:39:15,251
Prior to 31 July, did Maryk
suspect Queeg of being mentally ill?
813
01:39:15,418 --> 01:39:21,382
Yes, sir. Maryk showed me a log
he had written on Queeg's behaviour.
814
01:39:21,549 --> 01:39:25,553
Did you believe that log justified
the relief of Captain Queeg?
815
01:39:29,056 --> 01:39:32,685
- Well, sir...
- Yes or no?
816
01:39:38,024 --> 01:39:41,319
No, sir.
817
01:39:41,486 --> 01:39:48,409
Maryk persuaded Mr Keith and me to
go with him to see Admiral Halsey.
818
01:39:48,576 --> 01:39:54,165
On board the flagship I told him the
log didn't justify such action. -
819
01:39:54,332 --> 01:39:58,002
- And that we'd be charged
with mutiny.
820
01:39:58,169 --> 01:40:01,798
Were you surprised
when Maryk relieved the captain?
821
01:40:01,964 --> 01:40:04,801
I was flabbergasted.
822
01:40:04,967 --> 01:40:10,973
- Were you pleased?
- Maryk was a close friend.
823
01:40:11,140 --> 01:40:16,687
I anticipated that he would
be involved in great difficulty.
824
01:40:18,481 --> 01:40:22,026
- No further questions.
- No questions.
825
01:40:23,277 --> 01:40:26,948
- Will you recall the witness?
- No, sir.
826
01:40:28,533 --> 01:40:32,328
- No cross-examination?
- No, sir.
827
01:40:32,495 --> 01:40:36,123
- He's lying.
- He'll get you into more trouble.
828
01:40:36,290 --> 01:40:40,128
Forget it.
I want one hero, not two mutineers.
829
01:40:40,294 --> 01:40:43,297
Call Dr Dixon.
830
01:40:44,257 --> 01:40:46,926
Dr Dixon, please.
831
01:40:52,598 --> 01:40:57,645
- How did it go, Tom?
- You know. You've tried it.
832
01:40:57,812 --> 01:41:03,985
Sure, but you're the old word-king.
You knew what you were doing.
833
01:41:04,152 --> 01:41:07,655
Yeah, I knew what I was doing.
834
01:41:13,244 --> 01:41:19,750
Doctor, can a sane man possibly
perform offensive or foolish acts?
835
01:41:19,917 --> 01:41:24,547
It happens every day.
836
01:41:24,714 --> 01:41:29,469
Assuming that the captain's conduct
often showed bad judgement. -
837
01:41:29,635 --> 01:41:32,763
- Would that be inconsistent
with your diagnosis of him?
838
01:41:32,930 --> 01:41:38,853
No, my colleagues and I didn't find
Captain Queeg a perfect officer.
839
01:41:39,020 --> 01:41:44,108
- But we found no mental illness.
- Then he was relieved unjustly?
840
01:41:44,275 --> 01:41:47,904
From a psychiatric standpoint, yes.
841
01:41:49,322 --> 01:41:51,407
Your witness.
842
01:41:52,533 --> 01:41:58,539
My background is legal, not medical.
My questions might be elementary.
843
01:41:58,706 --> 01:42:05,004
You said that Lt. Commander Queeg
had problems which he handled well.
844
01:42:05,171 --> 01:42:10,802
- Could you describe the problems?
- I object. Queeg is not on trial.
845
01:42:10,968 --> 01:42:15,097
The question is irrelevant.
846
01:42:15,264 --> 01:42:21,229
Evidence regarding Queeg's mental
make-up is of great importance here.
847
01:42:21,395 --> 01:42:24,357
Objection overruled.
848
01:42:24,524 --> 01:42:28,778
The doctor may answer.
Repeat the question.
849
01:42:28,945 --> 01:42:35,117
You said that Lt. Commander Queeg
had problems which he handled well.
850
01:42:35,284 --> 01:42:38,579
Could you describe the problems?
851
01:42:38,746 --> 01:42:42,500
The main problem concerns
childhood inferiority feelings. -
852
01:42:42,667 --> 01:42:46,045
- Aggravated by adult experiences.
853
01:42:46,212 --> 01:42:51,467
- What were those adult experiences?
- He'd undergone a lot of strain.
854
01:42:51,634 --> 01:42:56,305
Long, arduous combat duty.
That's all I can say.
855
01:42:56,472 --> 01:43:02,270
- Would he easily admit mistakes?
- None of us do.
856
01:43:02,436 --> 01:43:06,440
- Would he be a perfectionist?
- Yes.
857
01:43:06,607 --> 01:43:12,280
Inclined to hound subordinates
about small details?
858
01:43:12,446 --> 01:43:18,369
- Would he find people hostile?
- That's part of the picture.
859
01:43:18,536 --> 01:43:22,498
If criticised,
would he feel unjustly persecuted?
860
01:43:22,665 --> 01:43:27,336
It all stems from the premise
that he must try to be perfect.
861
01:43:28,588 --> 01:43:33,217
You have testified that these
symptoms exist in Queeg's behaviour:
862
01:43:33,384 --> 01:43:36,804
Rigidity of personality,
feelings of persecution. -
863
01:43:36,971 --> 01:43:40,933
- And a neurotic certainty
he is always right.
864
01:43:41,100 --> 01:43:45,938
Isn't there one psychiatric term
for this illness?
865
01:43:46,105 --> 01:43:50,318
- I never mentioned any illness.
- Thank you for the correction.
866
01:43:50,485 --> 01:43:55,031
What would you call a personality
with all these symptoms?
867
01:43:55,198 --> 01:43:59,452
A paranoid personality.
But that is not a disabling illness.
868
01:43:59,619 --> 01:44:04,457
- What kind of personality?
- Paranoid.
869
01:44:06,709 --> 01:44:11,464
I would like to protest
the counsel's twisting of words.
870
01:44:11,631 --> 01:44:15,843
There's a difference between mental
illness and mental disturbance.
871
01:44:16,010 --> 01:44:22,099
Could Captain Queeg have been
disabled by the strain of command?
872
01:44:22,266 --> 01:44:25,937
- That's absurdly hypothetical.
- Is it?
873
01:44:26,103 --> 01:44:29,941
- Have you ever had any sea duty?
- No.
874
01:44:30,107 --> 01:44:34,570
Have you ever been at sea?
How long have you been in the Navy?
875
01:44:34,737 --> 01:44:36,697
Five months.
876
01:44:36,864 --> 01:44:40,993
- Have you ever dealt with captains?
- No.
877
01:44:41,160 --> 01:44:47,250
You're no authority on this matter,
and you may be wrong about Queeg.
878
01:44:51,212 --> 01:44:54,465
- Your witness.
- One minute, Doctor.
879
01:44:54,632 --> 01:44:57,969
The defence
has an interesting point.
880
01:44:58,136 --> 01:45:04,100
Did you ever have patients who dealt
with complicated command decisions?
881
01:45:04,267 --> 01:45:09,021
- Plant managers, industrialists...
- Quite a few.
882
01:45:09,188 --> 01:45:13,025
Including flyers, who deal with
life and death every day.
883
01:45:13,192 --> 01:45:16,487
I've written a book on the subject.
884
01:45:16,654 --> 01:45:23,077
Could you detect where a neurosis
might damage decision-making?
885
01:45:23,244 --> 01:45:27,582
- Absolutely.
- You examined Lt. Commander Queeg.
886
01:45:27,748 --> 01:45:31,252
- And you found no such damage?
- That's right.
887
01:45:31,419 --> 01:45:35,214
Thank you, Doctor.
That'll be all.
888
01:45:36,632 --> 01:45:40,386
- Smart guy.
- He's sure gonna bear down on me.
889
01:45:44,223 --> 01:45:48,895
That's the way I saw it.
It was my duty as a naval officer.
890
01:45:49,061 --> 01:45:53,900
Captain Queeg was mentally ill
and I had to take over.
891
01:45:54,066 --> 01:45:57,487
If I had to do it again,
I'd do it.
892
01:45:57,653 --> 01:46:01,199
Thank you, Mr Maryk.
Your witness.
893
01:46:01,365 --> 01:46:07,413
Just a few questions. Were
your grades in high school average?
894
01:46:10,291 --> 01:46:15,630
- Lower than average.
- And in college?
895
01:46:15,797 --> 01:46:20,510
- Are you trained in psychiatry?
- No.
896
01:46:20,676 --> 01:46:24,931
Where did you get the idea
that Queeg was mentally ill?
897
01:46:25,097 --> 01:46:29,769
Out of books...
I can't remember the titles.
898
01:46:29,936 --> 01:46:33,439
- Define schizophrenia.
- I can't.
899
01:46:33,606 --> 01:46:36,984
- What's a manic-depressive?
- I don't know.
900
01:46:37,151 --> 01:46:41,489
What's the difference between
"paranoid" and "paranoia"?
901
01:46:41,656 --> 01:46:46,410
In truth, you don't know
anything about mental illness.
902
01:46:46,577 --> 01:46:51,457
- I didn't say I did.
- You knew enough to commit mutiny.
903
01:46:51,624 --> 01:46:58,881
- I wanted to save the ship.
- But doctors have found Queeg sane.
904
01:46:59,048 --> 01:47:03,302
- They weren't in the ship.
- Isn't the reverse possible?
905
01:47:03,469 --> 01:47:09,684
Under pressure, you became erratic
and couldn't understand the captain.
906
01:47:09,851 --> 01:47:15,898
Who is presumed by the Navy to have
the best judgement in ship handling?
907
01:47:16,065 --> 01:47:19,861
- The captain.
- One last question.
908
01:47:20,027 --> 01:47:26,325
If the diagnosis of expert doctors
is correct, then you're guilty?
909
01:47:28,161 --> 01:47:31,164
I guess maybe so.
910
01:47:34,709 --> 01:47:38,296
- No more questions.
- No further questions.
911
01:47:38,463 --> 01:47:42,216
You may step down, Mr Maryk.
912
01:47:50,183 --> 01:47:54,353
This is just the first act.
The finale's still to come.
913
01:48:03,779 --> 01:48:06,908
Good afternoon, gentlemen.
914
01:48:12,914 --> 01:48:19,128
I assumed command of a badly-handled
ship. I tried to bring in into line.
915
01:48:19,295 --> 01:48:22,632
Lt. Maryk opposed me
from the first.
916
01:48:22,799 --> 01:48:26,010
Maybe he thought I was crazy
to keep trying.
917
01:48:26,177 --> 01:48:32,809
Was your ship on the verge of
foundering when you were relieved?
918
01:48:32,975 --> 01:48:39,190
A typhoon is an extreme hazard,
but the ship was riding well.
919
01:48:39,357 --> 01:48:42,318
Lt. Maryk went into a panic.
920
01:48:42,485 --> 01:48:46,405
He believed
only he could save the ship.
921
01:48:46,572 --> 01:48:53,704
Ensign Keith, a disloyal officer,
combined with him against me.
922
01:48:53,871 --> 01:48:59,836
It was bad luck for them. I bear
them no malice. I'm sorry for them.
923
01:49:00,002 --> 01:49:05,967
- No more questions.
- A word of caution, Mr Greenwald.
924
01:49:06,134 --> 01:49:11,722
The defence will try to challenge
the competence of Captain Queeg.
925
01:49:11,889 --> 01:49:17,145
Nevertheless, all the requirements
of military respect remain in force.
926
01:49:17,311 --> 01:49:22,567
During a period
when the Caine was towing targets. -
927
01:49:22,733 --> 01:49:25,778
- Did you ever
steam over your own tow line?
928
01:49:25,945 --> 01:49:31,200
Objection. The defence outrages
the dignity of this proceeding.
929
01:49:31,367 --> 01:49:37,248
The prosecution believes the report
of the psychiatrist closes the case.
930
01:49:37,415 --> 01:49:42,670
But it is up to you naval officers
to judge the captain's performance.
931
01:49:42,837 --> 01:49:46,299
And I must review that performance.
932
01:49:46,466 --> 01:49:52,180
- Objection overruled.
- Did you steam over your tow line?
933
01:49:52,346 --> 01:49:57,226
I'm happy to dispose
of this particular slander.
934
01:49:57,393 --> 01:50:02,356
When we were towing the target,
I saw some anti-aircraft bursts.
935
01:50:02,523 --> 01:50:06,944
- I turned to avoid them.
- You turned in a full circle.
936
01:50:07,111 --> 01:50:11,866
My unreliable helmsman
failed to warn me about that.
937
01:50:12,033 --> 01:50:18,539
But I saw it and reversed course.
We didn't steam over the tow line.
938
01:50:18,706 --> 01:50:26,172
- Did nothing else distract you?
- Not that I recall.
939
01:50:26,339 --> 01:50:32,845
Weren't you reprimanding a seaman
for having his shirt-tail out. -
940
01:50:33,012 --> 01:50:36,349
- While the ship turned 360 degrees?
941
01:50:36,516 --> 01:50:39,477
That only took two seconds.
942
01:50:41,479 --> 01:50:45,441
The morning the Caine escorted
attack boats to the beach. -
943
01:50:45,608 --> 01:50:50,071
- Did your orders include
dropping a dye marker?
944
01:50:50,238 --> 01:50:53,741
- I don't recall.
- Did you drop a dye marker?
945
01:50:53,908 --> 01:50:57,203
I don't recall.
946
01:50:57,370 --> 01:51:02,583
Didn't you steam ahead of the
attack boats, drop a dye marker -
947
01:51:02,750 --> 01:51:06,629
- And retire, leaving the boats
to make the beach on their own?
948
01:51:06,796 --> 01:51:13,427
- The question is abusive.
- Cowardice is a serious charge.
949
01:51:13,594 --> 01:51:17,431
Sir, may I make one thing clear?
950
01:51:17,598 --> 01:51:22,937
It is not the defence's contention
that Commander Queeg is a coward.
951
01:51:23,104 --> 01:51:28,693
We assume that no commander of a US
naval ship can possibly be a coward.
952
01:51:28,860 --> 01:51:34,699
If he commits questionable acts,
the explanation must be elsewhere.
953
01:51:34,866 --> 01:51:40,997
- You may resume your examination.
- Were all your officers disloyal?
954
01:51:41,164 --> 01:51:44,709
I didn't say that.
Only some were disloyal.
955
01:51:44,876 --> 01:51:48,379
- Mr Keith and Mr Maryk?
- Yes.
956
01:51:48,546 --> 01:51:55,178
You wrote this report on Mr Maryk
one month before he relieved you.
957
01:51:55,344 --> 01:52:01,517
- Do you recognise it?
- Yes, I do.
958
01:52:01,684 --> 01:52:06,147
Please read
your comments on Mr Maryk.
959
01:52:06,314 --> 01:52:10,568
The court can't hear you.
960
01:52:10,735 --> 01:52:15,156
"This officer
has improved in performance."
961
01:52:15,323 --> 01:52:18,826
"He's consistently loyal,
courageous and efficient."
962
01:52:18,993 --> 01:52:22,997
"He's recommended
for transfer to the regular navy."
963
01:52:23,164 --> 01:52:28,294
Did you turn your ship upside down
searching for a phantom key?
964
01:52:28,461 --> 01:52:35,927
I don't know what lies have been
sworn to here, but a key did exist.
965
01:52:36,093 --> 01:52:40,807
The witness is understandably
agitated. I request a recess.
966
01:52:40,973 --> 01:52:44,685
I don't want a recess.
967
01:52:44,852 --> 01:52:48,272
- Did you conduct such a search?
- Yes.
968
01:52:48,439 --> 01:52:52,610
My disloyal officers failed me,
and the key couldn't be found.
969
01:52:52,777 --> 01:52:56,697
Wasn't this whole fuss
over a quart of strawberries?
970
01:52:56,864 --> 01:53:02,620
The pilfering of food is a very
serious occurrence on board a ship.
971
01:53:02,787 --> 01:53:07,041
You were told that the mess boys
ate the berries. There was no key.
972
01:53:07,208 --> 01:53:14,215
The key was not imaginary. I don't
know anything about the mess boys.
973
01:53:14,382 --> 01:53:21,514
Have you no recollection of
a conversation with Ensign Harding?
974
01:53:21,681 --> 01:53:25,601
Didn't he tell you that
the mess boys ate the strawberries?
975
01:53:25,768 --> 01:53:32,191
I remember he was grateful
for his transfer. His wife was ill.
976
01:53:32,358 --> 01:53:36,070
Do you know
where Ensign Harding is now?
977
01:53:36,237 --> 01:53:43,161
He's in San Diego. He can be flown
up here in three hours if necessary.
978
01:53:43,327 --> 01:53:48,207
- Shall we have him testify?
- No, I...
979
01:53:51,085 --> 01:53:54,797
I don't see any need of that.
980
01:53:54,964 --> 01:54:01,220
Now that I recall, he might have
said something about mess boys.
981
01:54:01,387 --> 01:54:06,476
I questioned many men, and Harding
was not the most reliable officer.
982
01:54:06,642 --> 01:54:11,147
The defence has no other recourse
than to produce Ensign Harding.
983
01:54:11,314 --> 01:54:16,861
There's no need for that.
He'll only tell you lies.
984
01:54:17,028 --> 01:54:21,657
All the officers were disloyal.
They were always fighting me.
985
01:54:21,824 --> 01:54:25,578
If the crew wanted their
shirt-tails out, they'd let them.
986
01:54:25,745 --> 01:54:28,498
Take the tow line...
defective equipment.
987
01:54:28,664 --> 01:54:34,504
But they began spreading wild
rumours about steaming in circles. -
988
01:54:34,670 --> 01:54:40,384
- And then "Old Yellowstain". I was
to blame for Maryk's incompetence.
989
01:54:40,551 --> 01:54:44,347
Maryk was the perfect officer,
but not Queeg.
990
01:54:44,514 --> 01:54:48,851
But the strawberries,
that's where I had them.
991
01:54:49,018 --> 01:54:55,858
I proved with geometric logic that a
duplicate key to the icebox existed.
992
01:54:56,025 --> 01:55:02,824
I could have produced that key. They
were protecting some officer...
993
01:55:15,419 --> 01:55:21,217
Naturally, I can only cover
these things from memory.
994
01:55:21,384 --> 01:55:26,681
If I've left anything out,
just ask me specific questions -
995
01:55:26,848 --> 01:55:32,895
- And I'll be glad to answer them
one by one.
996
01:55:56,085 --> 01:56:03,009
- No further questions, sir.
- The court is closed.
997
01:56:05,845 --> 01:56:11,809
For he's a jolly good fellow
for he's a jolly good fellow
998
01:56:11,976 --> 01:56:17,940
for he's a jolly good fellow
that nobody can deny.
999
01:56:19,484 --> 01:56:24,655
No, baby, there are no girls here.
Just the officers of the Caine.
1000
01:56:24,822 --> 01:56:28,993
What, darling?
Steve, make them pipe down.
1001
01:56:29,160 --> 01:56:34,749
- Knock it off, fellas.
- Hi, Tom.
1002
01:56:34,916 --> 01:56:38,628
Hi, fellas.
1003
01:56:38,795 --> 01:56:42,340
- Steve.
- Hello, Tom.
1004
01:56:42,507 --> 01:56:47,595
- I didn't think you dared show up.
- I didn't dare not to.
1005
01:56:53,768 --> 01:56:56,103
Steve.
1006
01:56:59,941 --> 01:57:04,445
Thank you for not telling the fellas
about what happened.
1007
01:57:04,612 --> 01:57:09,033
- I'm delighted about the outcome.
- It's over and done with.
1008
01:57:10,701 --> 01:57:16,666
You can fly in tonight. We'll
have plenty of time to get married.
1009
01:57:16,833 --> 01:57:22,046
We'll tell my mother afterwards.
Please, May.
1010
01:57:22,213 --> 01:57:27,718
I love you, darling.
Goodbye, sweetheart.
1011
01:57:29,720 --> 01:57:33,558
Steve, Tom, that was May.
We're...
1012
01:57:35,101 --> 01:57:41,816
Well, well, well. The officers
of the Caine in happy celebration.
1013
01:57:41,983 --> 01:57:49,365
- You're kind of tight.
- I've got a guilty conscience.
1014
01:57:49,532 --> 01:57:55,663
I thought the wrong man was on
trial, so I torpedoed Queeg for you.
1015
01:57:55,830 --> 01:58:00,251
I had to torpedo him.
And I feel sick about it.
1016
01:58:00,418 --> 01:58:03,754
Take it easy.
1017
01:58:03,921 --> 01:58:10,595
When I was studying law, and
Mr Keefer was writing his stories. -
1018
01:58:10,761 --> 01:58:15,266
- And Willie was tearing up
the playing fields of Princeton. -
1019
01:58:15,433 --> 01:58:19,395
- Who was standing guard
over this country of ours?
1020
01:58:19,562 --> 01:58:24,108
Not us. We knew you couldn't
make any money in the service.
1021
01:58:24,275 --> 01:58:29,071
Who did the dirty work for us?
Queeg did, and a lot of other guys.
1022
01:58:29,238 --> 01:58:32,283
Tough guys
who didn't crack up like Queeg.
1023
01:58:32,450 --> 01:58:36,579
Queeg endangered
the lives of the men.
1024
01:58:36,746 --> 01:58:41,876
He didn't endanger any lives.
You did. A fine bunch of officers.
1025
01:58:42,043 --> 01:58:47,673
- You said yourself he cracked.
- That's a very pretty point.
1026
01:58:47,840 --> 01:58:52,887
I left out one detail in court.
It wouldn't have helped our case.
1027
01:58:53,054 --> 01:58:58,684
At one point, Queeg came to you
for help, and you turned him down.
1028
01:58:58,851 --> 01:59:01,437
Yes, we did.
1029
01:59:01,604 --> 01:59:05,775
He wasn't worthy of your loyalty.
1030
01:59:05,942 --> 01:59:09,987
So you turned on him.
You made up songs about him.
1031
01:59:10,154 --> 01:59:15,243
If you'd been loyal to Queeg, do you
think all this would have come up?
1032
01:59:15,409 --> 01:59:21,833
I'm asking you, Steve. Would it
have been necessary to take over?
1033
01:59:21,999 --> 01:59:25,878
It probably
wouldn't have been necessary.
1034
01:59:26,045 --> 01:59:29,632
- If that's true, we were guilty.
- You're learning.
1035
01:59:29,799 --> 01:59:33,344
You don't work with the captain
because of his hairstyle. -
1036
01:59:33,511 --> 01:59:38,933
- But because he's got the job,
or you're no good.
1037
01:59:39,100 --> 01:59:43,396
The case is over.
You're all safe.
1038
01:59:43,563 --> 01:59:47,191
It was like
shooting fish in a barrel.
1039
01:59:48,734 --> 01:59:52,488
Now we come to the man
who should have stood trial.
1040
01:59:52,655 --> 01:59:57,452
The Shakespeare whose testimony
nearly sunk us all.
1041
01:59:57,618 --> 02:00:03,833
- Tell them, Keefer.
- You're telling it better.
1042
02:00:05,168 --> 02:00:09,422
You should read his testimony.
He never even heard of Queeg.
1043
02:00:09,589 --> 02:00:13,301
- Let's forget it.
- Queeg was sick.
1044
02:00:13,468 --> 02:00:20,057
But you're real healthy. You didn't
have one tenth the guts he had.
1045
02:00:20,224 --> 02:00:26,314
- Except I never fooled myself.
- I want to drink a toast to you.
1046
02:00:26,481 --> 02:00:30,985
You always hated the Navy.
Then you thought up this idea.
1047
02:00:31,152 --> 02:00:35,948
You managed to keep your skirts nice
and clean even in the court martial.
1048
02:00:36,115 --> 02:00:39,994
Maryk will be remembered
as a mutineer...
1049
02:00:40,161 --> 02:00:45,917
You'll publish your novel, make a
million bucks, marry a movie star. -
1050
02:00:46,083 --> 02:00:51,214
- And live with your conscience.
If you have any.
1051
02:00:51,380 --> 02:00:58,262
Here's to the real author of
"The Caine Mutiny". Here's to you.
1052
02:01:02,475 --> 02:01:09,524
I'll be outside. I'm drunker than
you are, so it'll be a fair fight.
1053
02:02:14,630 --> 02:02:18,301
- Goodbye, darling.
- Goodbye, Willie.
1054
02:02:39,447 --> 02:02:42,241
Attention on deck.
1055
02:03:02,804 --> 02:03:05,556
- Keith.
- Yes, sir.
1056
02:03:07,642 --> 02:03:12,104
- Take her out.
- Aye, aye, sir.
1057
02:03:17,193 --> 02:03:21,322
Single up all lines!
1058
02:03:21,489 --> 02:03:26,244
Stand by to cast off!
94865
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.