Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:23,960 --> 00:01:28,192
JEETER: This is Tobacco Road today,but a hundred years ago...
2
00:01:28,360 --> 00:01:31,511
...when the first Lesters
came to Georgia, it was different.
3
00:01:32,240 --> 00:01:35,710
It run 15 miles down the ridge
to the Savannah River...
4
00:01:35,880 --> 00:01:38,713
...through the richest cotton
and tobacco plantations...
5
00:01:38,880 --> 00:01:40,916
...in the whole South...
6
00:01:41,120 --> 00:01:44,829
...past fine big homes that the Lesters
themselves built and lived in.
7
00:01:45,960 --> 00:01:47,951
But that was a hundred years ago.
8
00:01:48,160 --> 00:01:50,879
Come a time then
when the land fell fallow...
9
00:01:51,800 --> 00:01:52,593
...and worse and worse.
10
00:01:53,800 --> 00:01:57,198
But you think the Lesters
would leave it? No, sir.
11
00:01:57,400 --> 00:01:59,470
They stayed on and on...
12
00:01:59,680 --> 00:02:02,990
...but all that they had
and all that they were...
13
00:02:03,160 --> 00:02:05,720
...that's all gone with the wind
and the dust.
14
00:02:06,600 --> 00:02:08,795
And this...
15
00:02:09,520 --> 00:02:14,360
This is Tobacco Road today.
16
00:02:14,600 --> 00:02:17,194
[ENGINE SPUTTERING
AND BACKFIRING]
17
00:02:29,600 --> 00:02:31,192
[ENGINE BACKFIRES]
18
00:02:34,840 --> 00:02:36,239
Whoa.
19
00:02:38,600 --> 00:02:41,680
Hi, Henry. How come?
20
00:02:41,240 --> 00:02:43,370
Can't complain, Jeeter.
21
00:02:43,240 --> 00:02:44,719
That's good. Hey, is it...?
22
00:02:44,920 --> 00:02:47,388
Is it true what I hear,
that Bessie's back?
23
00:02:49,280 --> 00:02:50,554
Yes, sir, last week.
24
00:02:50,720 --> 00:02:52,551
Buried her husband
down at Statesboro.
25
00:02:52,720 --> 00:02:55,598
Wasn't hardly cold
before she picked up and hiked home.
26
00:02:55,800 --> 00:02:58,268
Well, ain't that good?
27
00:02:58,480 --> 00:03:01,517
Say, is she...?
Is she still full of spirit?
28
00:03:01,720 --> 00:03:03,631
Jeeter, it's worse and more of it.
29
00:03:03,840 --> 00:03:06,513
I do declare, it looks like my head's
gonna split open...
30
00:03:06,720 --> 00:03:09,518
...with all this singing
and yelling and hallelujah-ing.
31
00:03:09,720 --> 00:03:13,190
[BESSIE SINGING " BRIGHTEN THE
CORNER WHERE YOU ARE"]
32
00:03:32,000 --> 00:03:34,992
Whoo! She sure got a powerful voice.
33
00:03:35,640 --> 00:03:37,676
Ain't been quiet since she got back.
34
00:03:37,880 --> 00:03:39,757
Yeah, well, so long, Henry.
35
00:03:39,960 --> 00:03:41,712
You know you got a blowout there?
36
00:03:42,560 --> 00:03:44,437
I can get home
as long as I got one good one.
37
00:03:44,600 --> 00:03:46,318
[TIRE POPS]
38
00:03:52,800 --> 00:03:55,678
I'm gonna trade this darned car in
next year.
39
00:03:55,880 --> 00:03:57,313
Well, so long, Henry.
40
00:04:24,480 --> 00:04:26,471
[YELLING]
41
00:04:31,800 --> 00:04:33,116
What's the matter?
42
00:05:05,160 --> 00:05:08,470
- Supper ready?
- Supper? Huh.
43
00:05:08,640 --> 00:05:09,914
What about that wood?
44
00:05:10,760 --> 00:05:12,637
Well, there it is, can't you see it?
45
00:05:12,840 --> 00:05:15,673
How come I can still see it?
How come you didn't sell it?
46
00:05:15,880 --> 00:05:20,192
Well, you can't sell no wood if nobody
wants to buy no wood, can you?
47
00:05:20,400 --> 00:05:23,233
You're the craziest old fool
I guess I ever did see.
48
00:05:24,240 --> 00:05:27,380
That's the fourth time you've taken
that same load to town...
49
00:05:27,200 --> 00:05:28,519
...and brung it back.
50
00:05:28,720 --> 00:05:30,756
Ain't even had it out of the car.
51
00:05:30,960 --> 00:05:34,236
No, and I ain't gonna
take it out of the car.
52
00:05:44,640 --> 00:05:46,676
Hey, here comes Lov.
53
00:05:46,840 --> 00:05:50,196
He's toting a croker sack.
It's got something in it.
54
00:05:55,240 --> 00:05:57,435
Reckon it's turnips
he's got in that sack.
55
00:05:57,640 --> 00:05:59,631
Turnips? Mm.
56
00:05:59,800 --> 00:06:02,439
I sure could use me
some turnips right now.
57
00:06:02,640 --> 00:06:06,792
If it is, Lov sure will give his wife's
poor old ma some of them turnips.
58
00:06:07,000 --> 00:06:08,672
He'll give me some...
59
00:06:08,880 --> 00:06:12,839
...because Lov and me, we certainly
think a whole heap of each other.
60
00:06:13,400 --> 00:06:15,554
Come on, get back.
Pretend like you didn't see him.
61
00:06:15,760 --> 00:06:18,672
Come on, let's get back
and just act natural-like.
62
00:06:33,560 --> 00:06:36,836
Hi, Lov! Ain't seen you in a long time.
63
00:06:37,400 --> 00:06:38,996
Say, you must be plumb worn out...
64
00:06:39,200 --> 00:06:42,510
...toting whatever it is
you got in that old croker sack.
65
00:06:42,720 --> 00:06:46,998
- I ain't tired.
- How's Pearl, Lov? Is she all right?
66
00:06:47,200 --> 00:06:50,749
That's what I come for.
I wanna talk to Jeeter about Pearl.
67
00:06:50,960 --> 00:06:55,715
Well, what's she done now?
She been treating you mean again?
68
00:06:55,920 --> 00:06:57,876
Jeeter, you gotta
say something to Pearl.
69
00:06:58,800 --> 00:07:00,355
I'm getting darned sick
of the way she's acting.
70
00:07:00,560 --> 00:07:03,279
Well, are you treating her right?
71
00:07:03,480 --> 00:07:05,277
What's that gotta do with it?
72
00:07:05,480 --> 00:07:07,277
She's married to me, ain't she?
73
00:07:07,480 --> 00:07:09,357
Well, what's she done now?
74
00:07:09,560 --> 00:07:10,993
Well...
75
00:07:11,720 --> 00:07:13,631
...one thing, she won't talk to me.
76
00:07:13,840 --> 00:07:17,116
- What do you want her to say to you?
LOV: Anything, I don't care what.
77
00:07:18,920 --> 00:07:20,638
She could ask me is my back tired...
78
00:07:20,800 --> 00:07:23,519
...when I come home
from the coal chute, couldn't she?
79
00:07:24,360 --> 00:07:26,316
Or do I think it's gonna rain...
80
00:07:26,520 --> 00:07:29,239
...or when is I gonna get my hair cut.
81
00:07:29,440 --> 00:07:31,510
There's a lot of things
she could ask me...
82
00:07:31,720 --> 00:07:33,551
...but she won't say one darn word.
83
00:07:33,760 --> 00:07:36,752
Well, maybe you don't
go about it right.
84
00:07:36,960 --> 00:07:39,599
Why, I tried every way I know how.
85
00:07:39,840 --> 00:07:42,798
I kicked her
and I poured water on her...
86
00:07:43,000 --> 00:07:45,700
...and I chucked rocks
and sticks at her...
87
00:07:45,280 --> 00:07:47,714
...and all she does
is bawl a lot when she's hurt.
88
00:07:47,920 --> 00:07:49,512
You can't call that talking.
89
00:07:49,720 --> 00:07:53,713
Well, her not talking
ain't anything to get mad about.
90
00:07:53,920 --> 00:07:56,354
Why, Ada here
never spoke a word to me...
91
00:07:56,560 --> 00:07:59,996
...for the first 10 years
we was married...
92
00:08:00,200 --> 00:08:03,795
...and them was the happiest
10 years of my life.
93
00:08:04,000 --> 00:08:05,399
LOV:
She runs away too.
94
00:08:05,600 --> 00:08:07,670
I'm sick and tired
of the whole business.
95
00:08:07,880 --> 00:08:11,475
Give her time, boy. She'll be all right.
96
00:08:11,680 --> 00:08:13,477
She ain't but 13, remember.
97
00:08:13,680 --> 00:08:15,193
You listen to me, Lov Bensey.
98
00:08:15,400 --> 00:08:18,198
If you don't like what she's doing,
bring her back home.
99
00:08:18,360 --> 00:08:19,634
Get yourself another wife.
100
00:08:19,960 --> 00:08:21,234
JEETER:
You can have Ellie May.
101
00:08:21,440 --> 00:08:25,433
LOV: Oh, every time I say anything,
y'all want me to marry Ellie May.
102
00:08:25,640 --> 00:08:28,313
Well, it ain't no use,
that's all there is to it.
103
00:08:28,520 --> 00:08:33,753
I want a young wife. I ain't gonna take
no 23-year-old woman for a wife...
104
00:08:33,960 --> 00:08:36,110
...and have everybody
laughing at me.
105
00:08:36,480 --> 00:08:39,995
- Hey, Lov.
- Hey, Ellie May.
106
00:08:40,200 --> 00:08:41,713
It's Pearl I'm talking about.
107
00:08:42,240 --> 00:08:45,755
Lov, will you tell me whatever it is
you got in that croker sack?
108
00:08:45,960 --> 00:08:48,760
I been looking at it
since you come here...
109
00:08:48,280 --> 00:08:50,510
...and Lord knows
I'm just dying to know.
110
00:08:50,720 --> 00:08:53,750
Turnips, by cracky.
111
00:08:53,480 --> 00:08:56,278
Turnips. I ain't...
112
00:08:56,440 --> 00:09:00,479
I ain't had me a good turnip
since a year ago last spring...
113
00:09:00,680 --> 00:09:05,356
...and, oh, the good Lord only knows
how bad I've wanted one.
114
00:09:05,560 --> 00:09:08,552
Why, you know, I could eat me
that whole croker sack full of...
115
00:09:08,720 --> 00:09:11,951
I could eat me
a whole wagonload full of turnips...
116
00:09:12,120 --> 00:09:13,872
...between now and sundown.
117
00:09:14,800 --> 00:09:16,514
Don't look for me to give you none,
because I ain't.
118
00:09:16,720 --> 00:09:22,780
Well, that's a whopping mean thing
to say to Pearl's poor old pa.
119
00:09:22,280 --> 00:09:25,780
Ain't you gonna give me
just a bite, Lov?
120
00:09:25,720 --> 00:09:27,730
No.
121
00:09:27,240 --> 00:09:28,798
JEETER:
I tell you what I'll do.
122
00:09:28,960 --> 00:09:31,760
I'll make you a trade
for some of them there turnips.
123
00:09:31,280 --> 00:09:33,396
I ain't trading turnips with nobody.
124
00:09:33,600 --> 00:09:35,591
JEETER: If you'll give me
some of them turnips...
125
00:09:35,800 --> 00:09:38,519
...I'll go to your house
the first thing in the morning...
126
00:09:38,680 --> 00:09:40,352
...and tell Pearl to behave herself.
127
00:09:40,560 --> 00:09:42,710
Tell her that ain't no way
to treat a man...
128
00:09:42,920 --> 00:09:45,700
...who's gone to the bother
of marrying her.
129
00:09:45,280 --> 00:09:48,477
And I'll tell her she's gotta
stop hiding in them bushes...
130
00:09:48,680 --> 00:09:52,389
...and ask if it's gonna rain.
- And are you gonna get your hair cut.
131
00:09:52,600 --> 00:09:56,388
Well, what do you say, Lov?
132
00:09:56,600 --> 00:09:58,591
I don't gotta pay you for that.
133
00:09:58,800 --> 00:10:01,837
I already give you some quilts
and two quarts of cylinder oil...
134
00:10:02,000 --> 00:10:04,560
...and $ 7 to marry Pearl,
and that's enough.
135
00:10:04,720 --> 00:10:06,711
You gotta make her behave
for nothing.
136
00:10:07,240 --> 00:10:10,516
Just one little bitty bite, Lov?
137
00:10:13,160 --> 00:10:15,276
It ain't no use you niggling at me.
138
00:10:15,800 --> 00:10:17,631
Lov.
139
00:10:19,360 --> 00:10:21,715
Please, Lov.
140
00:10:24,600 --> 00:10:27,672
All my children
all the time blaming me...
141
00:10:27,880 --> 00:10:32,670
...because the old good Lord
made me poverty-stricken.
142
00:10:32,880 --> 00:10:35,155
Them and their ma's
all the time bawling me out...
143
00:10:35,360 --> 00:10:39,831
...because they ain't got nothing to eat,
as if I had anything to do with it.
144
00:10:40,400 --> 00:10:43,237
Yes, sometimes it looks to me...
145
00:10:44,680 --> 00:10:50,596
It looks to me like the good Lord's got
it in good and plenty for a poor man.
146
00:10:50,800 --> 00:10:54,395
But I ain't complaining.
No, sir, I ain't complaining.
147
00:10:55,120 --> 00:10:57,236
LOV:
Ow! Ow!
148
00:10:57,400 --> 00:11:00,358
Hold him, Ellie May,
hold him, hold him.
149
00:11:00,560 --> 00:11:02,790
JEETER:
Hold him, hold him, Ellie May.
150
00:11:03,000 --> 00:11:06,754
Hold him, Ellie May.
Hold him, honey.
151
00:11:06,960 --> 00:11:10,748
LOV: Give me my turnips, you old fool.
You old fool.
152
00:11:10,960 --> 00:11:12,837
Give me my turnips.
Give me my turnips.
153
00:11:13,400 --> 00:11:15,310
DUDE: Give me some of them turnips,
you old fool.
154
00:11:15,240 --> 00:11:17,370
LOV:
Let go my leg.
155
00:11:17,240 --> 00:11:19,515
Let go my leg, you fool dog.
156
00:11:20,120 --> 00:11:21,997
Let me out of here.
157
00:11:22,960 --> 00:11:26,555
Hold him, Ellie May.
Hit him in the head.
158
00:11:27,200 --> 00:11:29,714
DUDE: Hey, give me some
of them turnips, you old fool.
159
00:11:29,920 --> 00:11:32,388
Give me some of them turnips.
160
00:11:35,400 --> 00:11:39,716
I wish I'd known what kind of family
I married into. I wouldn't have done it.
161
00:11:52,680 --> 00:11:56,832
I hope Lov don't hold
no hard feeling agin me.
162
00:11:59,600 --> 00:12:03,700
[SINGING " SHALL WE
GATHER AT THE RIVER"]
163
00:12:04,920 --> 00:12:05,989
[STOPS SINGING]
164
00:12:21,880 --> 00:12:24,235
JEETER: Whoo!
- Hallelujah, Brother Jeeter.
165
00:12:24,480 --> 00:12:27,119
Hallelujah, Sister Bessie.
Welcome home.
166
00:12:27,320 --> 00:12:29,390
Thank you, Brother Jeeter.
167
00:12:29,600 --> 00:12:32,990
Brother Jeeter,
will you join me in a song?
168
00:12:33,200 --> 00:12:35,760
Sure, I'd like to. What'll we sing?
169
00:12:35,960 --> 00:12:40,780
- "It's the Old-Time Religion."
- That's good enough for me.
170
00:12:40,280 --> 00:12:42,999
[BOTH SINGING]
171
00:12:56,360 --> 00:12:57,918
That's enough.
172
00:12:58,440 --> 00:13:02,319
That was all right.
You know, I feel better already.
173
00:13:02,520 --> 00:13:03,839
- Jeeter Lester.
- Yeah.
174
00:13:04,400 --> 00:13:05,632
You've sinned.
175
00:13:06,240 --> 00:13:07,639
- Who, me?
- Yes, sir.
176
00:13:07,840 --> 00:13:11,276
This morning when I was laying abed
thinking, a voice come to me and said:
177
00:13:11,440 --> 00:13:15,718
"Sister Bessie, get up and go down
to Jeeter Lester, he's at it again."
178
00:13:15,920 --> 00:13:18,718
You sure you ain't got me
mixed up with somebody else?
179
00:13:18,920 --> 00:13:22,708
- The voice said it was you.
- I ain't done nothing, Sister Bessie.
180
00:13:22,920 --> 00:13:26,595
- Not one little sin?
- Well, not one big sin.
181
00:13:26,800 --> 00:13:32,318
Maybe a little sinning in general,
but nothing you could call a real sin.
182
00:13:32,520 --> 00:13:34,192
How come the voice say it was you?
183
00:13:34,400 --> 00:13:37,710
Oh, that's easy. The Lord knows
what a powerful sinner I was.
184
00:13:37,920 --> 00:13:41,993
I guess I was about the most
sinningest man in the whole world.
185
00:13:42,200 --> 00:13:45,351
- Nothing lately?
- No, no, nothing lately, Sister Bessie.
186
00:13:45,560 --> 00:13:47,630
Well, I'm mighty glad
to hear that, Jeeter...
187
00:13:47,840 --> 00:13:51,370
...because I'm out this morning
to run all the sin off Tobacco Road...
188
00:13:51,200 --> 00:13:52,553
...and I got a good start.
189
00:13:52,760 --> 00:13:54,796
- How's your folks?
- Oh, they're all right.
190
00:13:55,000 --> 00:13:57,309
They just... They ain't up yet.
191
00:13:57,520 --> 00:14:00,876
- This morning, they is just a little tired.
BESSIE: Tell them I said hey.
192
00:14:01,800 --> 00:14:03,196
JEETER:
I sure will, Sister Bessie.
193
00:14:03,400 --> 00:14:05,391
[BOTH SINGING " SHALL WE
GATHER AT THE RIVER"]
194
00:14:08,960 --> 00:14:10,439
HENRY:
Psst!
195
00:14:12,600 --> 00:14:14,330
Jeeter.
196
00:14:16,800 --> 00:14:18,313
What are you doing hiding here?
197
00:14:18,480 --> 00:14:22,393
- I near about run into her.
- Well, is it nice here?
198
00:14:22,600 --> 00:14:25,114
Jeeter, Captain John's coming back.
199
00:14:25,320 --> 00:14:28,630
- Captain John's dead.
- It's his son, Captain Tim. It's the same.
200
00:14:28,840 --> 00:14:30,432
He's coming back to Tobacco Road.
201
00:14:30,640 --> 00:14:34,300
- He's gonna give us farmers credit?
- That's what everybody says.
202
00:14:34,240 --> 00:14:36,993
Ada. Ada.
203
00:14:37,840 --> 00:14:40,274
Praise the Lord,
Captain John's coming back.
204
00:14:40,480 --> 00:14:43,199
- Why, I thought Captain John was dead.
JEETER: He is.
205
00:14:56,000 --> 00:14:58,912
JEETER: Gonna get me a good mule
and some seed cotton...
206
00:14:59,120 --> 00:15:01,429
...and some guano, and I'm gonna...
207
00:15:01,640 --> 00:15:03,756
Who put this old plow
down in the dirt?
208
00:15:03,960 --> 00:15:06,110
You did, seven years ago.
209
00:15:06,320 --> 00:15:11,314
First thing I'm gonna do is
to burn off all this old broom-sedge...
210
00:15:11,520 --> 00:15:13,158
...and clear my fields.
211
00:15:13,360 --> 00:15:15,999
And, Dude, see if you can find
some harness.
212
00:15:16,200 --> 00:15:18,111
There used to be a bridle
in the kitchen.
213
00:15:18,480 --> 00:15:20,198
Oh, I think Grandma ate it.
214
00:15:20,400 --> 00:15:23,153
Yes, sir. It looks to me
like Dude and me...
215
00:15:23,360 --> 00:15:25,794
...we is gonna raise us
about a bale an acre...
216
00:15:26,000 --> 00:15:31,120
...because the way I feel now, Ada,
it's just like I used to feel every spring.
217
00:15:31,320 --> 00:15:34,756
Why, you can smell
the smoke from the burning sedge...
218
00:15:34,960 --> 00:15:38,270
...and the wind blowing
from the fresh-plowed ground...
219
00:15:38,480 --> 00:15:41,400
...it just gets down into your soul...
220
00:15:41,240 --> 00:15:44,437
...and you just feel like you...
221
00:15:44,640 --> 00:15:49,770
Just feel like you gotta plant
or bust.
222
00:15:49,640 --> 00:15:53,713
What ails you now?
Spring come and gone already?
223
00:15:53,920 --> 00:15:57,151
Well, there ain't no use
starting today. Look.
224
00:15:57,600 --> 00:15:59,716
What? I don't see nothing.
225
00:15:59,920 --> 00:16:02,514
Well, there ain't no use
starting a fire...
226
00:16:02,720 --> 00:16:05,837
...if a rain's gonna come up
and put the fire out, is there?
227
00:16:06,400 --> 00:16:09,749
You ain't gonna have no crop
no how, Jeeter Lester.
228
00:16:10,360 --> 00:16:13,750
Not if Mr. Tim was to come,
give you a mule and some seed cotton...
229
00:16:13,920 --> 00:16:16,559
...some guano and the sun
would shine day and night...
230
00:16:16,720 --> 00:16:19,393
...you still ain't gonna have no crop
this year.
231
00:16:19,600 --> 00:16:21,716
What are you talking about?
232
00:16:21,920 --> 00:16:26,550
You ain't gonna have no crop
because you got a sin on your soul.
233
00:16:26,760 --> 00:16:29,194
You stole them turnips from Lov...
234
00:16:29,400 --> 00:16:32,517
...and it's the wrong time
of the year for stealing.
235
00:16:33,280 --> 00:16:35,770
Lov is my son-in-law.
236
00:16:35,280 --> 00:16:41,515
You can't steal from your son-in-law
because he's kinfolks.
237
00:16:41,720 --> 00:16:43,551
And right on top of that...
238
00:16:43,760 --> 00:16:46,797
...you got to go and tell Sister Bessie,
a religious woman...
239
00:16:47,000 --> 00:16:49,389
...that you didn't steal no turnips.
240
00:16:49,600 --> 00:16:50,919
And I didn't, neither.
241
00:16:51,800 --> 00:16:54,197
The Lord don't hold with anybody
that steals around planting time...
242
00:16:54,360 --> 00:16:56,749
...and he sure don't hold with anybody
that steals...
243
00:16:56,920 --> 00:16:58,911
...and then lies and says he didn't.
244
00:16:59,120 --> 00:17:01,759
You wait. You'll see.
245
00:17:01,960 --> 00:17:04,349
Well, I ain't scared.
246
00:17:05,120 --> 00:17:07,475
ADA:
You just wait.
247
00:17:09,440 --> 00:17:11,431
Well, I ain't scared.
248
00:17:11,640 --> 00:17:16,270
No little old turnips
is gonna scare me.
249
00:17:17,240 --> 00:17:19,390
No, sir, no...
250
00:17:19,920 --> 00:17:23,276
No use getting scared of a turnip.
251
00:17:27,760 --> 00:17:29,990
A little old turnip.
252
00:17:31,560 --> 00:17:33,551
[THUNDER CRASHING]
253
00:17:48,560 --> 00:17:54,157
Whoever heard tell of such a fuss
over a few little old turnips.
254
00:17:59,640 --> 00:18:02,108
ADA:
Jeeter, that one was pretty close.
255
00:18:02,320 --> 00:18:04,629
Ada, you know what I...
256
00:18:04,840 --> 00:18:10,278
What I done to Lov Bensey is sure
beginning to bother my conscience.
257
00:18:39,680 --> 00:18:41,910
- Morning, Henry.
- Hey, Jeeter.
258
00:18:42,120 --> 00:18:44,310
Is Sister Bessie home?
259
00:18:44,200 --> 00:18:45,997
Sister Bessie? Jeeter...
260
00:18:46,160 --> 00:18:48,674
[BESSIE SINGING
"IN THE SWEET BYE AND BYE"]
261
00:18:51,440 --> 00:18:53,431
Well, hallelujah, Brother Jeeter.
262
00:18:53,640 --> 00:18:55,835
- Hallelujah, Sister Bessie.
- Well, Sister Ada...
263
00:18:56,400 --> 00:18:57,837
...I am glad to see you
looking so fine.
264
00:18:58,360 --> 00:19:00,112
Jeeter's got something to tell you.
265
00:19:00,320 --> 00:19:03,915
Yeah, Sister Bessie, I done made me
a great big mistake yesterday...
266
00:19:04,800 --> 00:19:06,719
...but it clean slipped my mind
at the time.
267
00:19:06,920 --> 00:19:09,150
But the Old Nick
got the upper hand of me...
268
00:19:09,360 --> 00:19:11,999
...and I done taken
some turnips from Lov Bensey.
269
00:19:12,200 --> 00:19:14,430
He stole them turnips.
270
00:19:14,640 --> 00:19:16,756
Yes, Sister Bessie, I stole them...
271
00:19:16,960 --> 00:19:20,475
...and I'm sure needing prayer
about as bad as any man you ever seen.
272
00:19:20,680 --> 00:19:22,750
I just gotta clear my soul...
273
00:19:22,960 --> 00:19:26,157
...so nothing won't stand
between me and a crop of cotton.
274
00:19:26,640 --> 00:19:29,200
Jeeter, where them turnips now?
275
00:19:29,400 --> 00:19:33,837
Well, to tell you the truth,
Sister Bessie, we ate them.
276
00:19:34,920 --> 00:19:36,433
All...
277
00:19:36,800 --> 00:19:40,110
Well, all excepting this one.
278
00:19:40,320 --> 00:19:42,436
Why, that's a summer turnip.
279
00:19:42,600 --> 00:19:45,114
Where on earth did Lov Bensey
get summer turnips?
280
00:19:45,280 --> 00:19:47,714
That ain't no summer turnip.
That's a winter turnip.
281
00:19:47,880 --> 00:19:50,440
- You don't suppose I told him...
- That's a summer turnip.
282
00:19:50,600 --> 00:19:52,477
You sure?
283
00:19:52,960 --> 00:19:54,598
Let me taste it.
284
00:19:56,280 --> 00:19:59,556
- It tastes like it, all right.
- Let me taste it.
285
00:20:01,360 --> 00:20:04,432
- Tastes like a summer turnip.
- That's a summer turnip, all right.
286
00:20:04,640 --> 00:20:08,553
I'd go down there now if I wasn't afraid
he wouldn't beat me with a stick.
287
00:20:08,720 --> 00:20:10,153
All right, now, get down.
288
00:20:10,600 --> 00:20:15,230
Get down on your knees.
Oh, Lord, Jeeter Lester's at it again.
289
00:20:15,440 --> 00:20:18,557
He stole all of Lov Bensey's turnips
and now he's ate them all up.
290
00:20:18,760 --> 00:20:20,830
It's too late to do anything
about that now...
291
00:20:21,400 --> 00:20:23,156
...but it seem to me
like you never did see...
292
00:20:23,360 --> 00:20:25,954
...such a stealing man
in all my born days.
293
00:20:26,160 --> 00:20:28,196
- Amen!
- Now, Lord, you gotta make him quit...
294
00:20:28,400 --> 00:20:30,675
...right now for good and all. Amen.
295
00:20:30,880 --> 00:20:32,472
JEETER:
Does that clear me?
296
00:20:32,680 --> 00:20:35,797
It will if you don't do it no more.
Anybody else?
297
00:20:36,000 --> 00:20:39,515
Well, while you're at it, you might...
You might mention Dude...
298
00:20:39,720 --> 00:20:42,750
...because he's the most sinningest
in the family.
299
00:20:42,280 --> 00:20:44,320
Dude? Is this Dude?
300
00:20:44,240 --> 00:20:47,380
Come on here, Dude,
Sister Bessie's gonna pray for you.
301
00:20:47,240 --> 00:20:50,471
Well, I do declare.
If he ain't a grown-up man now.
302
00:20:50,680 --> 00:20:54,389
Why, when I went away, he weren't
nothing but a skinny little old boy.
303
00:20:54,600 --> 00:20:57,160
Yeah. I guess he must be
about 20 now, ain't he, Ada?
304
00:20:57,360 --> 00:20:58,998
ADA: Mm-hm.
JEETER: You know, I do wish...
305
00:20:59,160 --> 00:21:00,832
...he had more sense, though.
306
00:21:01,400 --> 00:21:03,918
Well, I guess he's about
got his growth, though.
307
00:21:04,200 --> 00:21:06,475
Oh, he's pretty too.
308
00:21:06,680 --> 00:21:09,592
- Kneel down, Dude.
- I don't want nobody praying for me.
309
00:21:09,800 --> 00:21:12,394
- Kneel before I knock you down.
- You lay a hand on me...
310
00:21:12,560 --> 00:21:14,551
...I'll toss you over this house.
- You see.
311
00:21:14,760 --> 00:21:17,957
That's what you gotta pray for.
He ain't got no respect for his pa.
312
00:21:18,160 --> 00:21:20,469
Lord, save Brother Dude
from the Old Nick...
313
00:21:20,640 --> 00:21:23,438
...and make a place for him in heaven.
That's all. Amen.
314
00:21:23,640 --> 00:21:26,598
Lord be prai...! Wait a minute, here.
315
00:21:26,800 --> 00:21:30,760
That seems to me like a darn
short prayer for a sinner like Dude.
316
00:21:30,280 --> 00:21:31,599
Dude don't need no praying.
317
00:21:31,800 --> 00:21:34,109
He's just a boy.
318
00:21:34,320 --> 00:21:36,231
Hey, you!
319
00:21:39,400 --> 00:21:41,235
[HORN HONKING]
320
00:21:46,200 --> 00:21:49,272
Look at the old scoundrel,
still full of beans.
321
00:21:56,480 --> 00:21:57,754
How are you, Jeeter?
322
00:21:57,960 --> 00:22:01,350
- Captain Tim.
- Praise the Lord.
323
00:22:01,960 --> 00:22:03,837
- Captain Tim.
- Praise the Lord.
324
00:22:04,400 --> 00:22:05,598
JEETER:
Captain...
325
00:22:06,280 --> 00:22:08,236
Captain Tim.
326
00:22:09,400 --> 00:22:12,669
You look more like your pa every day.
327
00:22:12,880 --> 00:22:16,350
I sure am glad to see you,
Captain Tim.
328
00:22:16,560 --> 00:22:20,348
- You remember Ada, don't you?
- Why, sure. How are you, Mrs. Lester?
329
00:22:21,160 --> 00:22:22,798
JEETER: And Dude.
- Dude.
330
00:22:22,960 --> 00:22:25,520
- Don't you go there.
- He might let me blow the horn.
331
00:22:25,720 --> 00:22:28,871
- How would you like to have a horn?
- Nobody gonna give me no horn.
332
00:22:29,800 --> 00:22:32,197
Come sit down here beside me,
and I'll give you a horn of your own.
333
00:22:32,400 --> 00:22:34,630
- How'd you like a nice big...
- Let go of me.
334
00:22:34,800 --> 00:22:36,791
Toot-toot! Beep-beep!
335
00:22:36,960 --> 00:22:38,757
Toot-toot! Beep-beep!
336
00:22:38,920 --> 00:22:41,309
I sure do love an automobile horn.
337
00:22:41,480 --> 00:22:43,720
Toot-toot! Beep-beep!
338
00:22:43,560 --> 00:22:47,155
Dude. He can sound more like a horn
than a horn can.
339
00:22:47,360 --> 00:22:50,955
He's the last of my boys, Dude is,
and I sure am proud of him.
340
00:22:51,160 --> 00:22:54,436
- Tell me, how are the crops coming?
- No crops, praise the Lord.
341
00:22:54,640 --> 00:22:56,710
No crops in the last seven years.
342
00:22:56,920 --> 00:22:58,717
Nobody got no money to grow any.
343
00:22:58,920 --> 00:23:02,435
That's why everybody's so glad
to see you come to give them some.
344
00:23:02,640 --> 00:23:04,390
- What's that?
- Well...
345
00:23:04,240 --> 00:23:06,959
...all I need is a mule
and some seed cotton, and guano...
346
00:23:07,160 --> 00:23:09,151
Now, wait a minute, Jeeter.
347
00:23:09,400 --> 00:23:11,630
I can't understand
how that idea got around...
348
00:23:11,840 --> 00:23:14,434
...but I'm sorry,
but I won't be able to help you.
349
00:23:14,640 --> 00:23:17,677
Tell you the truth,
I'm in pretty much the same fix you are.
350
00:23:18,320 --> 00:23:20,788
What do you mean, Captain Tim?
351
00:23:21,320 --> 00:23:25,108
TIM: You'd better tell him, Payne.
- Well, you see, Mr. Lester...
352
00:23:25,320 --> 00:23:27,595
...I'm from the bank in Augusta.
353
00:23:27,800 --> 00:23:30,750
We're down here to collect money,
not to lend it.
354
00:23:30,600 --> 00:23:34,309
You mean I can't have me no credit
to grow me no crop this year?
355
00:23:34,800 --> 00:23:38,236
- I'm afraid not.
- Why, I just gotta have credit...
356
00:23:38,440 --> 00:23:42,149
...because me and my folks,
we're starving here on Tobacco Road.
357
00:23:42,840 --> 00:23:46,710
Mr. Lester, have you ever thought
about getting away from here?
358
00:23:46,280 --> 00:23:48,316
And work in them darn mills?
359
00:23:48,520 --> 00:23:50,317
PAYNE:
But if you're starving...
360
00:23:50,520 --> 00:23:53,273
That ain't got nothing to do with it.
361
00:23:53,480 --> 00:23:58,952
Why, Captain John told me I could stay
on my place as long as I wanted to.
362
00:23:59,160 --> 00:24:02,914
He said he couldn't give me any more
credit in the stores up at Fuller...
363
00:24:03,120 --> 00:24:06,476
...but I could live here till I died.
364
00:24:06,680 --> 00:24:10,229
- You know that, Captain Tim.
- Yeah, I know he did, Jeeter...
365
00:24:10,440 --> 00:24:13,113
...but you see, that land
doesn't belong to us anymore.
366
00:24:13,320 --> 00:24:17,359
The bank's taken it over.
There's nothing I can do about it.
367
00:24:19,280 --> 00:24:22,909
Well, I can't understand that.
368
00:24:23,120 --> 00:24:27,989
Why, this was my daddy's place
before me...
369
00:24:28,200 --> 00:24:30,475
...and his daddy's place before him...
370
00:24:30,640 --> 00:24:32,915
...and Lord knows
how many Lesters before that.
371
00:24:33,120 --> 00:24:36,510
Why, there wasn't nothing here
before they come.
372
00:24:36,720 --> 00:24:39,632
Why, they built this road
hauling tobacco kegs...
373
00:24:39,840 --> 00:24:43,435
...15 miles
down the ridge to the river.
374
00:24:44,560 --> 00:24:49,236
And now I don't own it,
and you don't own it.
375
00:24:49,640 --> 00:24:51,870
And the darned banks own it...
376
00:24:52,800 --> 00:24:54,116
...and they never had nothing
to do with it.
377
00:24:55,800 --> 00:24:58,356
We don't wanna be hard on you
old farmers, Mr. Lester...
378
00:24:58,560 --> 00:25:02,473
...but we're gonna put this entire
section under scientific cultivation.
379
00:25:03,160 --> 00:25:04,991
There wouldn't be any place for you.
380
00:25:05,160 --> 00:25:07,913
If you're gonna grow crops on it,
why can't I grow crops...
381
00:25:08,800 --> 00:25:10,710
...just the same as I did
for Captain John?
382
00:25:10,280 --> 00:25:12,510
Well, I'm afraid that's impossible.
383
00:25:14,920 --> 00:25:17,832
Please don't let him take me away,
Captain Tim.
384
00:25:18,400 --> 00:25:20,554
I'm liable to go before long...
385
00:25:20,760 --> 00:25:25,356
...and if they send me away,
I'm liable to go long before my time.
386
00:25:25,800 --> 00:25:29,793
Please don't let them take me away,
will you, Captain Tim?
387
00:25:30,000 --> 00:25:32,560
What about it? Couldn't you
do something for this man?
388
00:25:33,800 --> 00:25:35,514
I don't know how we could,
Mr. Harmon.
389
00:25:35,720 --> 00:25:38,917
- If he could pay a little rent...
- Rent?
390
00:25:39,200 --> 00:25:43,910
I can't even get enough money
to buy anything to eat with.
391
00:25:44,360 --> 00:25:48,273
Well, what about your children, Jeeter?
Haven't you got one that could help you?
392
00:25:48,480 --> 00:25:52,678
Why, we must've had...
How many, Ada?
393
00:25:52,880 --> 00:25:56,350
Oh, about 17, 18 head.
394
00:25:56,560 --> 00:25:59,632
JEETER: And there ain't one of them
worth the powder to blow them up.
395
00:26:02,240 --> 00:26:04,595
How much rent would it be, Payne?
396
00:26:04,800 --> 00:26:07,394
Hundred dollars for the year.
397
00:26:07,600 --> 00:26:09,352
Hundred dollars?
398
00:26:09,920 --> 00:26:11,797
When will you have to have it?
399
00:26:12,000 --> 00:26:17,280
Well, coming back down here
next Sunday afternoon.
400
00:26:19,880 --> 00:26:23,759
Well, I guess that's all I can do, Jeeter.
It's not very much.
401
00:26:25,800 --> 00:26:29,631
Maybe you can dig it up before Sunday,
from one of your children or somewhere.
402
00:26:31,320 --> 00:26:32,878
Oh, Jeeter...
403
00:26:33,640 --> 00:26:37,269
...here's a dozen new corn
I was taking home, if you can use it.
404
00:26:39,360 --> 00:26:42,790
- Goodbye, Jeeter.
- Goodbye, Captain Tim.
405
00:26:42,280 --> 00:26:45,158
PAYNE: Sometime Sunday afternoon,
after dinner.
406
00:26:49,640 --> 00:26:51,596
Sometime Sunday.
407
00:26:54,680 --> 00:26:56,750
Praise the Lord. Praise the Lord.
408
00:26:56,960 --> 00:26:59,918
Things have taken a turn
for the better already.
409
00:27:00,800 --> 00:27:01,991
Let's get home
and eat some of this corn...
410
00:27:02,200 --> 00:27:05,272
...before Dude and Ellie May
know anything about it.
411
00:27:17,360 --> 00:27:20,750
[DUDE TOOTING AND BEEPING]
412
00:27:28,160 --> 00:27:31,277
Where's my sweater? I'm going to Fuller.
Where's my sweater?
413
00:27:31,480 --> 00:27:33,357
What are you going to Fuller for?
414
00:27:33,560 --> 00:27:36,154
Sister Bessie's gonna buy me
a brand-new automobile...
415
00:27:36,360 --> 00:27:38,635
...with a big horn on it.
Where's my sweater?
416
00:27:38,800 --> 00:27:40,756
ADA:
Seems like I seen it in the bed, son.
417
00:27:41,320 --> 00:27:44,198
Don't be too long, Dude boy.
418
00:27:44,520 --> 00:27:48,690
Say, is that boy as crazy
as we think he is?
419
00:27:48,520 --> 00:27:51,800
- Hallelujah, Brother Jeeter.
JEETER: Hallelujah, Sister Bessie.
420
00:27:51,240 --> 00:27:53,629
- Hallelujah, Sister Ada.
ADA: Hallelujah, Sister Bessie.
421
00:27:53,840 --> 00:27:56,195
Listen, Bessie,
how come you tell Dude...
422
00:27:56,360 --> 00:27:58,874
...that you're gonna buy him
a brand-new automobile...
423
00:27:59,400 --> 00:28:00,758
...with a great big horn on it?
424
00:28:00,920 --> 00:28:03,832
Dude and me's gonna need it
to drive and do our preaching with.
425
00:28:04,400 --> 00:28:07,392
- Is you got that much money?
- I ain't only got that much money...
426
00:28:07,560 --> 00:28:10,597
...from my dead husband's insurance,
but I got a bit more beside.
427
00:28:10,760 --> 00:28:14,355
Ada, Sister Bessie's got herself
a whole mess of money.
428
00:28:14,800 --> 00:28:16,631
Come on,
let's go get that automobile.
429
00:28:16,800 --> 00:28:21,430
Oh, Dude boy,
you's as pretty as you can be.
430
00:28:21,640 --> 00:28:25,269
Wait a minute. How come Dude gotta
go with you to get that automobile?
431
00:28:25,480 --> 00:28:27,357
How come I don't go instead of Dude?
432
00:28:27,560 --> 00:28:30,791
Why, Dude don't know nothing
about no automobile excepting a horn.
433
00:28:31,360 --> 00:28:33,510
- Didn't he tell you?
JEETER: Tell me what?
434
00:28:33,720 --> 00:28:37,474
- Us is gonna get married.
- Come on. Us ain't got no time to lose.
435
00:28:37,680 --> 00:28:40,148
Bessie, is you going out of your mind?
436
00:28:41,840 --> 00:28:43,558
Brother Jeeter...
437
00:28:43,800 --> 00:28:46,360
...tonight the voice come to me again.
438
00:28:46,560 --> 00:28:51,156
And it said, " Marry yourself
to a new husband, Sister Bessie.
439
00:28:51,360 --> 00:28:55,350
Because it ain't good for a lady like you
not to be married to a good man...
440
00:28:55,200 --> 00:28:57,310
...that you could
turn into a preacher...
441
00:28:57,200 --> 00:29:00,317
...and who could help you spread
the good Word most everywhere."
442
00:29:00,520 --> 00:29:02,590
And it looks to me like Dude.
443
00:29:03,160 --> 00:29:06,470
Well, Dude ain't got sense enough
to be a preacher.
444
00:29:06,680 --> 00:29:10,229
He wouldn't know what to talk about
when it come time to get up to preach.
445
00:29:10,440 --> 00:29:12,476
- Leave that to me.
JEETER: What do you think, son?
446
00:29:12,680 --> 00:29:15,433
DUDE: I don't care about it.
BESSIE: We're gonna be very happy too.
447
00:29:15,600 --> 00:29:17,716
DUDE:
Come, let's go get that automobile.
448
00:29:33,400 --> 00:29:35,356
Dude boy.
449
00:29:36,000 --> 00:29:38,389
Gonna be a preacher.
450
00:29:44,520 --> 00:29:48,195
I wonder how much...
451
00:29:48,560 --> 00:29:52,439
How much money Sister Bessie's got.
452
00:29:55,280 --> 00:29:58,397
Well, now,
I wonder if she'd lend me...
453
00:29:58,560 --> 00:30:02,553
...about $ 100...
454
00:30:04,200 --> 00:30:05,758
...so I...
455
00:30:07,640 --> 00:30:09,756
...wouldn't have to move.
456
00:30:14,200 --> 00:30:16,191
Well, now...
457
00:30:16,960 --> 00:30:21,780
...I wonder if she wouldn't...
458
00:30:22,160 --> 00:30:25,675
...how I'd go about
getting it away from her.
459
00:30:32,800 --> 00:30:37,438
Remind me tomorrow
to think about that idea, will you?
460
00:30:41,680 --> 00:30:44,672
[DUDE TOOTING AND BEEPING]
461
00:30:48,360 --> 00:30:51,750
- I wanna get leave to marry Dude.
- Fill that in.
462
00:30:51,960 --> 00:30:53,598
Will you do it? I can't write words.
463
00:30:53,760 --> 00:30:55,830
- Can you sign your name?
- I can touch the pen.
464
00:30:56,000 --> 00:30:57,877
- What is your name?
- Sister Bessie Rice.
465
00:30:58,400 --> 00:31:00,760
- Who are you gonna marry?
- That's him.
466
00:31:00,280 --> 00:31:02,475
That kid? You ain't gonna marry him,
are you?
467
00:31:02,640 --> 00:31:04,631
- That boy ain't hardly grown.
- He's willing.
468
00:31:04,800 --> 00:31:07,268
- How old are you?
- I don't have to tell that, do I?
469
00:31:07,480 --> 00:31:10,278
I can't give you a license
if you won't state your age.
470
00:31:10,840 --> 00:31:13,195
Well, I was 38 not so long back.
471
00:31:13,400 --> 00:31:17,279
- How long back?
- Well, I'm 39 now, but I don't show it.
472
00:31:17,480 --> 00:31:20,392
Look here, son. What do you mean
to marry a woman that old?
473
00:31:20,600 --> 00:31:21,828
Marry a girl your own age.
474
00:31:22,000 --> 00:31:24,673
You try and talk him out of it,
I'll start a service now.
475
00:31:24,840 --> 00:31:27,718
I don't know. Sister Bessie there,
she sweet-talked me into it.
476
00:31:27,920 --> 00:31:30,559
- How's that boy gonna support you?
BESSIE: The Lord will provide.
477
00:31:30,720 --> 00:31:33,757
That ain't gonna be soon.
He ain't gonna get married here.
478
00:31:33,960 --> 00:31:36,679
- Now, don't you try and stop us.
- What are you fixing to do?
479
00:31:36,880 --> 00:31:38,757
- You too, ma'am.
- Look, Sister Bessie...
480
00:31:38,960 --> 00:31:41,918
"Sowing in the Morning."
All right now, Dude boy.
481
00:31:43,360 --> 00:31:46,352
[BOTH SINGING]
482
00:31:58,680 --> 00:32:01,752
[SINGING]
483
00:32:13,400 --> 00:32:16,278
[SINGING]
484
00:32:19,520 --> 00:32:22,398
[ALL SINGING]
485
00:32:46,280 --> 00:32:48,111
"Shall We Gather At The River."
486
00:32:51,320 --> 00:32:54,437
[ALL SINGING]
487
00:33:17,520 --> 00:33:19,158
[SPEAKS INDISTINCTLY]
488
00:33:20,600 --> 00:33:22,591
[SINGING]
489
00:33:37,280 --> 00:33:38,952
[HORN HONKING]
490
00:33:44,800 --> 00:33:47,709
Cut that out! What's the idea of blowing
them horns? Get out of them cars.
491
00:33:47,920 --> 00:33:49,751
- Get out of that.
BESSIE: Us is gonna buy one.
492
00:33:49,920 --> 00:33:52,700
DEALER: You ain't gonna buy one
if you bust it up.
493
00:33:52,280 --> 00:33:54,794
BESSIE:
Stop it, Dude boy, until it's ours.
494
00:33:55,000 --> 00:33:57,150
- You got any money?
- Yeah. I got enough...
495
00:33:57,360 --> 00:33:59,430
...if it don't cost more than $800.
496
00:33:59,640 --> 00:34:02,473
- Who is that, your kid?
- That's Dude Lester from Tobacco Road.
497
00:34:02,680 --> 00:34:05,478
Him and me's gonna get married.
It's in the bank at Augusta.
498
00:34:05,640 --> 00:34:07,232
You're gonna marry? How old is he?
499
00:34:07,400 --> 00:34:10,597
BESSIE: None of your business. All you
gotta do is sell us this automobile.
500
00:34:10,800 --> 00:34:12,358
Get out of that car.
501
00:34:12,560 --> 00:34:14,278
Call the bank and check on that.
502
00:34:14,480 --> 00:34:18,678
I got a nice little jalopy right over here.
I know you're gonna like it.
503
00:34:19,200 --> 00:34:22,158
I'll fill it up with gas
and you can drive it out right now.
504
00:34:22,360 --> 00:34:25,557
You can use those tags
until I get some from Atlanta.
505
00:34:25,760 --> 00:34:28,690
- Shut up! Shut up!
- You like it, Dude boy?
506
00:34:28,280 --> 00:34:30,794
- Ain't nothing wrong with it so far.
- We'll take it.
507
00:34:31,000 --> 00:34:32,638
- Here's the check.
- That's fine.
508
00:34:32,800 --> 00:34:35,155
- Now you sign right here.
- I always make my mark.
509
00:34:35,320 --> 00:34:37,720
- What's your name?
- Sister Bessie Rice.
510
00:34:37,240 --> 00:34:40,380
- Sister Bessie Rice, touch the pen.
- Oh, no. Wait a minute.
511
00:34:40,240 --> 00:34:42,310
For a big thing,
we always ask a blessing.
512
00:34:42,520 --> 00:34:44,317
- What?
- First we sing a little hymn...
513
00:34:44,520 --> 00:34:46,238
...then kneel down
and have a prayer.
514
00:34:46,440 --> 00:34:50,592
Now, just a minute, Sister Bessie. Is all
that necessary? I'm a religious man...
515
00:34:51,680 --> 00:34:53,875
"In the Sweet Bye and Bye,"
everybody.
516
00:34:54,800 --> 00:34:55,957
[BESSIE SINGING]
517
00:34:56,120 --> 00:34:58,714
[BOTH SINGING]
518
00:35:10,880 --> 00:35:13,678
[ALL SINGING]
519
00:35:25,520 --> 00:35:27,511
[SINGING]
520
00:35:47,360 --> 00:35:50,397
Ain't that a pretty automobile.
He's driving it too.
521
00:35:50,600 --> 00:35:55,116
Oh, I wish all my children was here
to see it and hear that pretty sound.
522
00:36:04,960 --> 00:36:08,748
He hit a tree.
That's driving, Dude boy.
523
00:36:24,560 --> 00:36:25,993
[HORN HONKING]
524
00:36:28,800 --> 00:36:30,631
How come you ain't
got that out of there?
525
00:36:30,800 --> 00:36:32,438
Can't get this automobile through...
526
00:36:32,600 --> 00:36:36,388
...if you don't get that old one out.
- Sure you can, Dude boy. Shove it.
527
00:36:36,560 --> 00:36:38,730
Just shove it out of your way.
528
00:36:38,280 --> 00:36:39,713
Yeah.
529
00:36:50,200 --> 00:36:52,589
I told you you could do it, Dude boy.
530
00:36:52,800 --> 00:36:56,554
Oh, ain't this a pretty automobile?
531
00:36:56,800 --> 00:36:59,314
Oh, I knew you could do it, Dude boy.
532
00:37:00,000 --> 00:37:01,479
I knew you could do it.
533
00:37:01,680 --> 00:37:05,116
If this ain't the prettiest thing
I ever seen in all my life.
534
00:37:05,320 --> 00:37:07,356
Yes, sir.
This is sure a fine automobile.
535
00:37:07,520 --> 00:37:09,272
DUDE:
Take your hands off there, you old fool.
536
00:37:09,440 --> 00:37:11,670
JEETER:
Yes, sirree.
537
00:37:12,400 --> 00:37:16,352
Here, give me...
Let me fix that for you, Dude boy.
538
00:37:16,560 --> 00:37:21,111
You got it all upside down
and every which way.
539
00:37:37,520 --> 00:37:39,780
Broke, all right.
540
00:37:39,280 --> 00:37:41,874
But say, that don't hurt
the running of it none, does it?
541
00:37:42,800 --> 00:37:45,277
No, runs like it was brand-new yet.
The horn wasn't hurt none at all.
542
00:37:45,440 --> 00:37:47,317
Sounds as pretty as it did
this morning.
543
00:37:47,480 --> 00:37:50,631
Say, this is a great day
for Tobacco Road.
544
00:37:50,840 --> 00:37:53,195
Bessie, is you...?
545
00:37:53,840 --> 00:37:57,116
Is you and Dude gonna get married...
546
00:37:57,320 --> 00:38:00,630
...clear all the way
or just by leave of the county?
547
00:38:00,840 --> 00:38:02,239
We is married already.
548
00:38:02,440 --> 00:38:05,591
Hey, you touch my car, woman,
and I'll hit you with a stick!
549
00:38:05,800 --> 00:38:08,473
Dude, you sure is a lucky boy.
550
00:38:08,680 --> 00:38:11,399
A brand-new automobile
to run around in...
551
00:38:11,600 --> 00:38:14,398
...and married all at the same time
and on the same day.
552
00:38:14,600 --> 00:38:19,151
Ain't many a man lucky enough
to get a wife like Sister Bessie...
553
00:38:19,360 --> 00:38:21,555
...as pretty as she is at her age.
554
00:38:21,760 --> 00:38:26,311
Why, yes, sir. You know,
she'd make a great wife for any man.
555
00:38:26,520 --> 00:38:29,398
I don't care where you'd find him.
556
00:38:29,600 --> 00:38:31,795
Shut your mouth, Brother Jeeter.
557
00:38:32,000 --> 00:38:35,595
You know, Ada, why,
Sister Bessie is just like...
558
00:38:35,760 --> 00:38:37,591
She's just like one of the family.
559
00:38:37,800 --> 00:38:40,758
Yeah. Just the same
as if she was born in it. Yeah.
560
00:38:40,960 --> 00:38:44,714
Why, everything we got is half hers...
561
00:38:44,920 --> 00:38:47,832
...and everything she's got
is half ours. Yeah.
562
00:38:48,400 --> 00:38:50,190
She's just, you know,
like blood relations.
563
00:38:50,400 --> 00:38:53,153
Oh, that's powerful nice of you,
Brother Jeeter.
564
00:38:53,360 --> 00:38:56,636
You know, Bessie,
Ada and me's...
565
00:38:56,840 --> 00:39:01,516
...mighty proud of you and Dude
and that automobile.
566
00:39:01,720 --> 00:39:04,678
I'm just wondering
how much it cost you.
567
00:39:04,880 --> 00:39:09,556
Why, I paid $800 cash for that car,
and look at it already.
568
00:39:09,920 --> 00:39:12,753
Eight hundred dollars.
You know, Ada...
569
00:39:12,960 --> 00:39:15,349
...$800 to a lot of poor folks...
570
00:39:15,520 --> 00:39:19,911
...would be a whole heap of money,
but not to Sister Bessie.
571
00:39:20,800 --> 00:39:22,878
After the money she got
from her dead husband's insurance...
572
00:39:23,800 --> 00:39:26,516
...why, it's just chicken feed.
573
00:39:26,680 --> 00:39:30,958
- You know, if I was to ask her...
- Eight hundred dollars, that's all it was.
574
00:39:35,840 --> 00:39:37,114
What did you say?
575
00:39:37,320 --> 00:39:40,835
I said, that's all the money
there was in the insurance.
576
00:39:41,400 --> 00:39:43,190
Of course,
maybe I got 75 cents left over...
577
00:39:43,360 --> 00:39:45,828
...but that's all the big money
there was.
578
00:39:47,120 --> 00:39:51,330
You mean to tell me
you ain't got no $ 100 to lend me...
579
00:39:51,200 --> 00:39:53,395
...to keep me from being
put off of this ground?
580
00:39:53,600 --> 00:39:55,272
Nobody gonna give you
no money, fool.
581
00:39:55,480 --> 00:39:58,119
If Bessie had another $ 100,
she'd give it to me.
582
00:39:58,320 --> 00:40:01,730
- But I ain't got no more $ 100.
- But I was counting on it.
583
00:40:01,280 --> 00:40:04,716
DUDE: You ain't gonna get it, so shut up.
- Oh, now, Dude boy...
584
00:40:04,920 --> 00:40:07,309
Then why don't he shut up
about $ 100 if you got it?
585
00:40:07,480 --> 00:40:09,516
You'd give it your husband,
wouldn't you?
586
00:40:09,720 --> 00:40:12,792
- Come on, let's ride somewhere.
- But you don't understand.
587
00:40:12,960 --> 00:40:15,315
- You're gonna put me off of here.
DUDE: You're so old...
588
00:40:15,480 --> 00:40:17,471
...you're gonna die soon anyhow.
- Dude boy.
589
00:40:17,640 --> 00:40:20,108
DUDE: If you don't, they're gonna
put you on a poor farm.
590
00:40:20,320 --> 00:40:23,676
If you was a natural son, you wouldn't
be saying that to your folks.
591
00:40:23,840 --> 00:40:25,592
You wouldn't be making things worse.
592
00:40:25,800 --> 00:40:27,280
DUDE:
Oh, shut up.
593
00:40:27,720 --> 00:40:30,188
JEETER: Yes, but, Dude...
ADA: Oh, Dude boy. Dude boy.
594
00:40:30,760 --> 00:40:33,752
Oh, Dude. Dude boy!
595
00:40:33,920 --> 00:40:37,799
Oh, don't go, Dude boy.
596
00:40:39,640 --> 00:40:45,351
Sometimes I feel like if I just had me
a stylish dress to be buried in...
597
00:40:45,560 --> 00:40:48,870
...I'd be ready to find me a nice place
to lay myself down in and die.
598
00:40:49,400 --> 00:40:50,290
[HORN HONKS]
599
00:40:50,200 --> 00:40:52,998
Get out of the way. You ain't never
gonna get no new dress.
600
00:40:53,160 --> 00:40:54,559
Pa been promising you that...
601
00:40:54,760 --> 00:40:58,116
...but you're gonna die and be buried
in just what you've got on.
602
00:40:58,280 --> 00:41:00,874
- Don't say that to your poor ma.
- Who's gonna stop me?
603
00:41:01,800 --> 00:41:02,513
She's gonna be buried in...
604
00:41:02,720 --> 00:41:04,836
- Don't say that.
- Let go of me, you old fool.
605
00:41:05,400 --> 00:41:07,554
You got a nerve
putting your hands on me.
606
00:41:08,640 --> 00:41:10,390
[HORN HONKS]
607
00:41:33,320 --> 00:41:36,949
Gonna sit there
on that cold ground all night?
608
00:41:39,400 --> 00:41:42,676
Looks like the Lord sends me...
609
00:41:42,880 --> 00:41:48,876
...about every misery
he can think of just to try my soul.
610
00:41:49,400 --> 00:41:55,270
Hey, you know, he must be gonna do
something powerful big for me...
611
00:41:55,480 --> 00:41:58,517
...or he wouldn't test me so hard.
612
00:41:58,840 --> 00:42:04,119
Well, hope he can see his way clear
to doing it before Sunday.
613
00:42:05,640 --> 00:42:10,310
Yeah. You know,
I bet if Tom was here he'd help us.
614
00:42:10,320 --> 00:42:14,279
Tom was just about the best
of all the children, I reckon.
615
00:42:14,480 --> 00:42:18,290
Yeah. Lizzie and Clara Belle,
they were the best of the...
616
00:42:18,240 --> 00:42:21,232
But Tom, Tom was...
617
00:42:21,440 --> 00:42:25,558
He was about the best of the boys.
618
00:42:26,280 --> 00:42:31,229
I guess Pearl was about the prettiest,
with all that long, yellow hair.
619
00:42:31,400 --> 00:42:35,279
Yeah. Tom, he was even good to me.
620
00:42:36,160 --> 00:42:39,391
I used to hope some of them
would write to me.
621
00:42:39,600 --> 00:42:42,194
About give up looking for them
to come back to see me...
622
00:42:42,400 --> 00:42:45,631
...but I did think maybe Lizzie Belle,
anyway, would write.
623
00:42:45,840 --> 00:42:49,355
Well, maybe they did.
How do you know?
624
00:42:49,840 --> 00:42:52,350
Didn't you never ask
at the post office?
625
00:42:53,200 --> 00:42:57,790
Well, what was the use?
I couldn't read what they said anyway.
626
00:43:00,000 --> 00:43:04,198
I must have a whole lot
of grandchildren somewhere.
627
00:43:04,400 --> 00:43:07,312
Bound to have, with all of them
boys and girls off from home.
628
00:43:07,520 --> 00:43:09,954
Everybody says I have, anyhow.
629
00:43:11,000 --> 00:43:14,310
Sure don't know how other people
know more about such things than I do.
630
00:43:14,520 --> 00:43:18,832
Looks to me like I ought to be the one
that knows the most about my children.
631
00:43:19,840 --> 00:43:26,290
Yeah, it looks like all we know
is Dude and Pearl and Ellie May.
632
00:43:28,520 --> 00:43:31,717
And five buried out there in the field.
633
00:43:32,760 --> 00:43:38,392
You know, I'll bet if Tom knowed the fix
we was in, he'd give us the money.
634
00:43:38,760 --> 00:43:44,390
Well, it ain't no use wondering about it
if you can't get to him in time.
635
00:43:44,600 --> 00:43:46,511
Sunday ain't but two days off.
636
00:43:46,720 --> 00:43:50,429
And if the Lord's figuring on doing
anything for us, he had better hurry up...
637
00:43:50,600 --> 00:43:53,340
...or else it's gonna be too late.
638
00:44:46,480 --> 00:44:49,313
Now, look, Lord,
this time I ain't fooling.
639
00:44:49,480 --> 00:44:51,755
I'm in a powerful bad fix.
640
00:44:51,960 --> 00:44:56,988
You know, they're figuring on
taking Ada and me to the poor farm.
641
00:44:57,200 --> 00:44:59,350
You know what a powerful sinner
I've been.
642
00:44:59,560 --> 00:45:01,949
You know there ain't been
no bigger sinner than me...
643
00:45:02,160 --> 00:45:03,991
...between here and Savannah.
644
00:45:04,200 --> 00:45:09,274
And you know there's nobody been
any sorrier for their sins than I have...
645
00:45:09,480 --> 00:45:11,471
...once they was done.
646
00:45:11,840 --> 00:45:14,115
But what I'm here to tell you is...
647
00:45:14,320 --> 00:45:18,677
...that you'd better watch out pretty
close for me the next couple of days...
648
00:45:18,880 --> 00:45:23,317
...because I wanna do what I gotta do
without committing any real big sin...
649
00:45:23,520 --> 00:45:27,798
...because I know
how you feel about stealing.
650
00:45:28,000 --> 00:45:31,834
Now, I like Sister Bessie
about as well as the next one...
651
00:45:32,400 --> 00:45:36,352
...or I wouldn't give
her new automobile a thought...
652
00:45:36,560 --> 00:45:39,711
...but I'm here to tell you, Lord...
653
00:45:39,920 --> 00:45:45,278
...you'd better step in
and help me out pretty quick...
654
00:45:45,480 --> 00:45:50,110
...or I'm afraid I'll have
to take matters in my own hand.
655
00:45:58,880 --> 00:46:00,359
Amen.
656
00:46:14,240 --> 00:46:16,310
Sister Bessie!
657
00:46:26,400 --> 00:46:28,713
[BESSIE SINGING " BRIGHTEN THE
CORNER WHERE YOU ARE"]
658
00:46:45,360 --> 00:46:48,750
Sister Bessie,
you sure are a fine-looking woman.
659
00:46:48,960 --> 00:46:51,918
- Yeah. Where's Dude?
- He'll be back in a minute.
660
00:46:52,120 --> 00:46:55,112
- How you feeling, Jeeter?
- Why, I...
661
00:46:56,480 --> 00:47:00,758
I sure spent me a heart-broke night.
662
00:47:01,600 --> 00:47:04,831
You know, Jeeter, I feel just about
as sorry for what Dude done...
663
00:47:05,000 --> 00:47:09,152
...as anything I ever seen in my life.
- Why, he darn near broke my arm.
664
00:47:09,720 --> 00:47:11,438
Them yams smell good, don't they?
665
00:47:11,640 --> 00:47:13,551
- Yeah.
- Can I get you a cup of chicory?
666
00:47:13,760 --> 00:47:15,318
Chicory?
667
00:47:15,520 --> 00:47:17,590
Well, I wouldn't wanna be...
668
00:47:17,760 --> 00:47:20,274
Wouldn't wanna be putting you out...
Aah!
669
00:47:20,480 --> 00:47:22,550
Oh, you ain't putting me out none.
670
00:47:23,200 --> 00:47:25,156
Just sit down.
671
00:47:26,000 --> 00:47:29,754
Yeah, this is the arm
I do all my farming with.
672
00:47:29,960 --> 00:47:33,873
You know, I do all my good farming
with this arm...
673
00:47:34,400 --> 00:47:36,838
...and it's a sin and a shame,
the way it's gonna hold me up.
674
00:47:37,400 --> 00:47:39,349
That Dude ought to be ashamed
of himself.
675
00:47:39,560 --> 00:47:41,152
Yeah, I knew you'd be sorry.
676
00:47:41,360 --> 00:47:43,669
If there was only something on earth
I could do.
677
00:47:43,880 --> 00:47:48,112
- Well, maybe there is, Sister Bessie.
- Well, what is it?
678
00:47:48,280 --> 00:47:51,590
Well, the matter of fact is...
679
00:47:51,800 --> 00:47:56,237
...I've got a very important matter
coming up with Captain Tim tomorrow...
680
00:47:56,440 --> 00:47:58,795
...and after that I'll be all set
for the year.
681
00:47:59,000 --> 00:48:01,833
But right now I just need
a little change to get along on.
682
00:48:02,400 --> 00:48:04,474
- Yeah?
- As I was coming up the road there...
683
00:48:04,680 --> 00:48:08,309
...I seen a load of cut wood
over in that field and I said to myself:
684
00:48:08,520 --> 00:48:12,798
"Wouldn't it be smart if I was to haul
that wood to Augusta and sell it?"
685
00:48:13,000 --> 00:48:14,911
Why, that's Henry Peabody's wood,
ain't it?
686
00:48:15,120 --> 00:48:18,635
- But he ain't here.
- I know, but it don't seem just right.
687
00:48:18,840 --> 00:48:21,798
Wait a minute. I ain't stealing it.
688
00:48:22,000 --> 00:48:25,197
I'm just figuring on selling it
and giving Henry half of that money.
689
00:48:25,400 --> 00:48:27,516
Why, he'll be mighty happy to get it...
690
00:48:27,720 --> 00:48:30,439
...without the trouble of hauling it
down to Augusta.
691
00:48:30,640 --> 00:48:32,278
Well, I reckon, in that case...
692
00:48:32,480 --> 00:48:34,789
No, sirree, Bob. I ain't forgot.
693
00:48:35,000 --> 00:48:36,991
- I'm sanctified.
- Hallelujah.
694
00:48:37,200 --> 00:48:41,830
- Yeah. Would you lend me your car?
- To haul wood in?
695
00:48:42,400 --> 00:48:45,555
Well, wait a minute. You know
I wouldn't be asking you no favors...
696
00:48:45,760 --> 00:48:47,637
...if it wasn't for my arm...
697
00:48:47,840 --> 00:48:49,876
It's near broken
and I can't do no farming.
698
00:48:50,800 --> 00:48:52,594
Well, I'm just thinking
what Dude would say.
699
00:48:52,800 --> 00:48:54,631
Dude? What's Dude got...?
700
00:48:54,840 --> 00:48:57,700
- You tell your husband everything?
- No, no.
701
00:48:57,280 --> 00:48:58,952
- Well, wait...
- It's only...
702
00:48:59,160 --> 00:49:04,154
Maybe... Can't tell... I'll be back here by
sundown maybe with a pretty for you.
703
00:49:04,360 --> 00:49:08,797
I guess it's all right. But I reckon you
better get going before he gets back.
704
00:49:09,000 --> 00:49:12,231
Going? Sister Bessie, I'm gone.
705
00:49:12,960 --> 00:49:17,397
Top up, will you...?
Get down there, top. I'll bust you.
706
00:49:17,600 --> 00:49:21,752
Why, you crazy top, I'll tear you.
707
00:49:24,560 --> 00:49:27,280
Dude boy, Dude. Dude.
What are you doing?
708
00:49:27,240 --> 00:49:29,231
Why, this durn old top
didn't wanna go down!
709
00:49:29,440 --> 00:49:31,795
- Did you hurt the car much?
- Oh, not the running of it.
710
00:49:31,960 --> 00:49:32,949
[HORN HONKS]
711
00:49:33,120 --> 00:49:35,554
- And the horn wasn't hurt none.
- Say, Dude boy...
712
00:49:35,720 --> 00:49:38,439
...Jeeter wants to take wood
to Augusta and sell it.
713
00:49:38,640 --> 00:49:41,290
Clear to Augusta?
Climb in and I'll drive you.
714
00:49:41,240 --> 00:49:44,710
Well, I wasn't exactly figuring
on anybody going with me.
715
00:49:44,920 --> 00:49:47,360
I was figuring
on going down there by myself.
716
00:49:47,240 --> 00:49:49,629
Ain't nobody in the world
gonna drive this except me.
717
00:49:49,800 --> 00:49:51,392
I ain't gonna stay here by myself.
718
00:49:51,560 --> 00:49:55,189
- Let's get the wood in there.
- I ain't never drove clear to Augusta!
719
00:49:56,760 --> 00:50:00,389
Come on, Jeeter,
we'll just pull us a big one.
720
00:50:02,400 --> 00:50:03,632
Jeeter.
721
00:50:04,640 --> 00:50:09,589
JEETER: Come on, let's get it
all in there. Put in the wood.
722
00:50:10,360 --> 00:50:11,873
[HORN HONKS]
723
00:50:28,320 --> 00:50:31,312
[ALL YELLING AND LAUGHING]
724
00:50:31,480 --> 00:50:34,233
[TIRES SCREECHING]
[HORN HONKING]
725
00:50:47,440 --> 00:50:50,193
That's violation of city ordinance
number 382.
726
00:50:50,400 --> 00:50:53,995
You get out and sell the wood. I'll be
waiting here on the corner somewhere.
727
00:50:54,160 --> 00:50:56,754
[DUDE BEEPS]
[HORN HONKS]
728
00:51:04,600 --> 00:51:06,636
MAN:
You looking for somebody?
729
00:51:07,320 --> 00:51:10,437
Yes, sir, I wanna see the banker.
730
00:51:10,760 --> 00:51:13,228
Susie May, this gentleman
wants to see the banker.
731
00:51:13,440 --> 00:51:16,398
SUSIE MAY: May I ask your name?
- Sure.
732
00:51:17,400 --> 00:51:19,914
- Well, what is it?
- Jeeter.
733
00:51:20,120 --> 00:51:22,111
Jeeter Lester, from Tobacco Road.
734
00:51:22,320 --> 00:51:24,709
Oh, yes. Just a minute, Mr. Lester.
735
00:51:24,920 --> 00:51:27,673
Well, what kind of a year
are you gonna have, Mr. Lester?
736
00:51:27,880 --> 00:51:30,633
Ain't gonna have no year at all
unless we get some money.
737
00:51:30,840 --> 00:51:33,115
SUSIE MAY:
Will you come in, Mr. Lester?
738
00:51:42,400 --> 00:51:45,390
PAYNE: How do you do, Mr. Lester?
Come right in.
739
00:51:49,280 --> 00:51:50,918
Well...
740
00:51:51,560 --> 00:51:54,358
...say, is you the banker?
741
00:51:54,560 --> 00:51:55,788
Why, of course.
742
00:51:56,000 --> 00:51:58,195
We met the other day
with young Tim Harmon.
743
00:51:58,400 --> 00:52:02,598
- I was hoping you'd drop in.
- Well, I gotta be going now.
744
00:52:02,800 --> 00:52:05,234
PAYNE: What's the matter?
Didn't you come to pay the money?
745
00:52:05,400 --> 00:52:06,674
[JEETER LAUGHS]
746
00:52:06,840 --> 00:52:09,957
No, I come to borrow it.
747
00:52:10,160 --> 00:52:12,151
Well, so long.
748
00:53:15,720 --> 00:53:17,836
A hundred dollars, huh?
749
00:53:20,320 --> 00:53:22,436
[CAR HORN HONKING]
750
00:53:27,200 --> 00:53:29,509
Ain't nobody gonna buy no wood.
751
00:53:29,720 --> 00:53:31,950
Maybe we better start back
toward Fuller, huh?
752
00:53:32,120 --> 00:53:34,395
And not have nothing to eat?
I'm hungry.
753
00:53:34,600 --> 00:53:36,830
JEETER:
Hey, wait, wait. Wait just a minute.
754
00:53:37,400 --> 00:53:42,353
You know, I been sitting there looking
at that hotel and I got me an idea.
755
00:53:42,560 --> 00:53:47,270
The idea what I got, I never spent me
all night in a hotel in my life...
756
00:53:47,480 --> 00:53:50,711
...and the idea was maybe
we could sell something...
757
00:53:50,880 --> 00:53:54,634
...and all three of us
stay all night in that hotel.
758
00:53:55,280 --> 00:53:59,340
Nobody ain't gonna sell my brand-new
automobile, if that's what you're thinking.
759
00:53:59,200 --> 00:54:04,194
Well, everybody ought to spend them
one night in their life in a hotel...
760
00:54:04,400 --> 00:54:07,119
...so they have something to go home
and tell folks about.
761
00:54:07,280 --> 00:54:08,952
What you figure on selling, old man?
762
00:54:09,160 --> 00:54:12,152
Come here, come here, come here.
763
00:54:12,760 --> 00:54:15,911
Look at there. See that spare tire?
764
00:54:16,120 --> 00:54:20,272
That ain't no good, you can only ride
four of them at one time.
765
00:54:22,800 --> 00:54:24,360
- Hi, mister.
- Good evening.
766
00:54:24,240 --> 00:54:28,995
We all wanna stay all night
in your hotel.
767
00:54:29,200 --> 00:54:32,510
- Okay, sign right here.
- You sign it.
768
00:54:32,720 --> 00:54:36,760
- All right, what's your name?
- Jeeter.
769
00:54:36,280 --> 00:54:39,352
- Jeeter what?
- Jeeter Lester, from Tobacco Road.
770
00:54:39,560 --> 00:54:41,278
All right. What's his name?
771
00:54:41,480 --> 00:54:43,675
- Dude's name is Dude.
- Dude what?
772
00:54:43,880 --> 00:54:45,632
- Dude Lester.
- All right.
773
00:54:45,840 --> 00:54:48,350
- And hers?
- Hers is Mrs. Dude.
774
00:54:48,240 --> 00:54:51,471
- Him and me's married.
- All right. Touch the pen.
775
00:54:51,680 --> 00:54:55,229
Come on, touch the pen.
That'll be a dollar and a half.
776
00:55:02,720 --> 00:55:04,438
This way, please.
777
00:55:04,640 --> 00:55:09,310
JEETER: I'll bet Ada wishes she could be
us, so she could stay all night in a hotel.
778
00:55:09,200 --> 00:55:12,510
- Beep-beep! Toot-toot!
- Shut up, will you.
779
00:55:14,960 --> 00:55:16,996
JEETER: It sure is a fine place.
- Here we are.
780
00:55:17,200 --> 00:55:21,273
You know, I never knowed hotels
was such fine places as this before.
781
00:55:21,480 --> 00:55:25,792
I wish Lov Bensey could see me now.
782
00:55:29,160 --> 00:55:33,631
One of these days, I'm gonna spend me
the rest of my life in one of these hot...
783
00:55:33,800 --> 00:55:35,597
Hey!
784
00:55:36,640 --> 00:55:40,599
- That ain't much of a bed for three.
- This is theirs. You're sleeping in here.
785
00:55:40,800 --> 00:55:44,156
Well, what do you think of that?
Different rooms for different people.
786
00:55:44,320 --> 00:55:46,550
- They gonna lock us in?
- You know, I betcha...
787
00:55:46,720 --> 00:55:48,517
...Ada won't believe me
when I tell her.
788
00:55:48,720 --> 00:55:50,915
It's already 8:00. Let's go to bed.
789
00:55:51,120 --> 00:55:54,317
Look at that electric light.
I'm gonna sit me up all night long...
790
00:55:54,480 --> 00:55:57,711
...and look at that electric light.
Well, good night, good night.
791
00:55:57,920 --> 00:55:59,592
Good night, Jeeter.
792
00:56:42,800 --> 00:56:44,799
[DUDE SNORING]
793
00:58:24,880 --> 00:58:27,758
JEETER: Hey there, mister. Hey.
MAN: Hello.
794
00:58:27,960 --> 00:58:29,678
JEETER:
Hi.
795
00:58:29,960 --> 00:58:31,598
- Morning.
- Morning, captain.
796
00:58:31,800 --> 00:58:34,792
Hey, is this the poor farm?
797
00:58:35,000 --> 00:58:36,718
That's it.
798
00:58:39,240 --> 00:58:41,710
Yeah...
799
00:58:41,520 --> 00:58:43,780
...I thought so.
800
00:58:47,520 --> 00:58:51,149
- What's that?
- That's the bath bell.
801
00:58:51,360 --> 00:58:54,830
- The what?
- The bath bell.
802
00:58:55,400 --> 00:58:59,238
You have to wash up all over
or no dinner.
803
00:58:59,400 --> 00:59:01,391
- Oh, yeah.
- Huh?
804
00:59:04,720 --> 00:59:08,760
All right, Lord,
don't say I didn't tell you.
805
00:59:15,440 --> 00:59:16,555
JEETER:
Whoa!
806
00:59:17,560 --> 00:59:18,959
[HORN HONKS]
807
00:59:19,120 --> 00:59:21,190
Hey, mister, mister.
Come here, would you?
808
00:59:21,360 --> 00:59:23,271
- What is it?
- Come here.
809
00:59:23,440 --> 00:59:27,956
Say, you wanna buy
a brand-new automobile cheap?
810
00:59:28,160 --> 00:59:30,674
- This one?
- Yeah, it's brand-new.
811
00:59:30,880 --> 00:59:33,269
It ain't been hardly broke in yet.
812
00:59:33,480 --> 00:59:36,677
- What are you breaking it in with, an ax?
- Ax? Why, no.
813
00:59:36,880 --> 00:59:39,599
That don't hurt it none.
Don't hurt the running of it none.
814
00:59:39,800 --> 00:59:42,473
Why, this car's brand-new.
Cost $800 yesterday.
815
00:59:42,680 --> 00:59:44,591
Say, listen, I tell you what I'll do.
816
00:59:44,800 --> 00:59:49,351
I'll sell you this car right now today
for $ 100 and I'll throw in the wood.
817
00:59:49,560 --> 00:59:51,152
- A hundred dollars, huh?
- Yeah.
818
00:59:51,360 --> 00:59:55,690
And $ 100 I got to have me,
and today.
819
00:59:55,280 --> 00:59:58,780
- What's the great rush?
- Well, mister...
820
00:59:58,280 --> 01:00:02,512
...there's only $ 100
stands between me and the poor farm.
821
01:00:03,240 --> 01:00:05,629
- Are you sure this car's yours?
- Sure, it's mine.
822
01:00:05,840 --> 01:00:08,832
You don't suppose I'd be selling you
somebody else's car, do you?
823
01:00:09,000 --> 01:00:11,798
- Well, I wouldn't know. How's she run?
- Like a $40 mule.
824
01:00:12,000 --> 01:00:15,151
- Move over. Let me try her.
- Yes, sir.
825
01:00:19,760 --> 01:00:22,433
- So long, chief.
- So long.
826
01:00:23,920 --> 01:00:26,673
- Chief?
- Yeah.
827
01:00:26,920 --> 01:00:29,912
- Of police?
- Yep.
828
01:00:33,760 --> 01:00:37,355
You crazy fool.
Where's my automobile?
829
01:00:39,400 --> 01:00:41,755
You shut up, Dude, and listen to me.
830
01:00:41,960 --> 01:00:43,871
- Your car is outside.
- Is it hurt much?
831
01:00:44,800 --> 01:00:46,150
It looks like
the Seaboard Air Line hit it.
832
01:00:46,360 --> 01:00:48,635
But what I ought to do
is to lock you all up...
833
01:00:48,840 --> 01:00:51,957
...for if ever there was a nuisance,
it's you Tobacco Road folks.
834
01:00:52,160 --> 01:00:54,151
You ain't worth
the expense to the county.
835
01:00:54,360 --> 01:00:58,148
You're just naturally trifling,
and I reckon that's all there is to it.
836
01:01:00,400 --> 01:01:04,678
[SINGING " BRIGHTEN THE
CORNER WHERE YOU ARE"]
837
01:01:06,680 --> 01:01:08,830
CHIEF:
Hush that yowling.
838
01:01:09,200 --> 01:01:12,670
You made me late, and I ain't gonna
put off my Sunday dinner any longer...
839
01:01:12,840 --> 01:01:15,673
...messing around in a family squabble.
So get out of here.
840
01:01:15,880 --> 01:01:19,310
Get in your car and go on down
to Tobacco Road and stay there.
841
01:01:19,240 --> 01:01:21,710
You ain't gonna put him
in a chain gang?
842
01:01:21,280 --> 01:01:23,953
If you don't get out of here,
I'll put you in it.
843
01:01:24,160 --> 01:01:28,392
Why, he stole my overalls and he
broke my automobile and threw... Aah!
844
01:01:45,720 --> 01:01:47,631
Now get out!
845
01:01:48,400 --> 01:01:51,756
Yes, and don't you never think about
getting back in again neither.
846
01:01:51,960 --> 01:01:54,520
You mean you ain't gonna ride me
to the poor farm?
847
01:01:54,720 --> 01:01:56,676
No, this here machine's
mine and Bessie's.
848
01:01:56,880 --> 01:01:58,632
And you nearby ruined it already.
849
01:01:59,200 --> 01:02:01,310
If that's the way you feel about it...
850
01:02:01,200 --> 01:02:03,998
...get out of here
and get off of my land!
851
01:02:04,160 --> 01:02:07,232
It ain't gonna be your land long.
They gonna throw you off it.
852
01:02:07,920 --> 01:02:09,433
[HORN HONKS]
853
01:02:15,680 --> 01:02:17,330
[HORN HONKING]
854
01:02:26,800 --> 01:02:27,877
What are we chucking rocks
at them for?
855
01:02:28,800 --> 01:02:30,360
They made me mad.
856
01:02:36,800 --> 01:02:39,595
- Did the man come?
- Not yet.
857
01:02:40,240 --> 01:02:43,277
Couldn't you even get me no snuff?
858
01:02:43,480 --> 01:02:45,948
JEETER:
I couldn't get you no nothing.
859
01:04:18,000 --> 01:04:21,549
Ain't nothing much
worth taking anyway, I reckon.
860
01:04:24,480 --> 01:04:25,993
I'm sorry, Ada.
861
01:04:27,720 --> 01:04:29,233
I ain't blaming you.
862
01:04:29,440 --> 01:04:32,352
Well, maybe things
will be better over there.
863
01:04:32,560 --> 01:04:36,300
- Maybe they'll...
- They sure couldn't be no worse.
864
01:04:37,400 --> 01:04:39,235
Jeeter. Oh, Jeeter.
865
01:04:39,440 --> 01:04:41,476
Jeeter, wait a minute. I ain't mad.
866
01:04:42,280 --> 01:04:46,512
Jeeter, wait. I gotta talk to you,
Jeeter. Wait a minute.
867
01:04:47,320 --> 01:04:51,757
Jeeter, wait. I gotta talk to you.
Jeeter, wait a minute.
868
01:04:51,960 --> 01:04:54,428
Wait a minute, Jeeter.
I ain't mad at you no more.
869
01:04:54,640 --> 01:04:56,756
It's about Pearl. She's gone off again.
870
01:04:58,920 --> 01:05:00,512
You ain't gonna hit me
with a rock?
871
01:05:00,720 --> 01:05:03,678
Don't you understand?
Pearl's gone off to Augusta.
872
01:05:03,880 --> 01:05:05,233
What was you doing to her?
873
01:05:05,440 --> 01:05:08,671
I wasn't doing a thing to that girl
except tying her up with some rope.
874
01:05:08,880 --> 01:05:11,314
She busted loose from me,
and I ain't seen her since.
875
01:05:11,480 --> 01:05:13,630
How you know
she ain't out in the woods hiding?
876
01:05:13,800 --> 01:05:15,791
I tell you, she's gone off to Augusta.
877
01:05:16,000 --> 01:05:18,958
Jones Peabody seen her
and she told him she was going there.
878
01:05:19,160 --> 01:05:20,752
Thank the Lord.
879
01:05:20,960 --> 01:05:23,952
Jeeter, you gotta do something.
880
01:05:24,160 --> 01:05:27,380
That's the way they all went, Lov.
Every darned one of them.
881
01:05:27,200 --> 01:05:28,474
Lizzie Belle and Clara and...
882
01:05:28,640 --> 01:05:30,551
I can't remember
all their darned names...
883
01:05:30,720 --> 01:05:33,234
...there was so many,
but they all done the same thing.
884
01:05:33,440 --> 01:05:36,637
They up and run off down
to the cotton mills in Augusta...
885
01:05:36,840 --> 01:05:40,549
...so they'd have pretty clothes
and a hat to wear.
886
01:05:40,760 --> 01:05:43,479
Maybe she'll come back by herself.
You reckon she will, Jeeter?
887
01:05:43,640 --> 01:05:45,551
Well, I wouldn't trust none of them.
888
01:05:45,760 --> 01:05:48,832
No, they didn't like
living on Tobacco Road.
889
01:05:49,400 --> 01:05:51,634
They didn't like the clothes
their ma made for them...
890
01:05:51,840 --> 01:05:54,673
...so they just all up and went
and run off.
891
01:05:54,880 --> 01:05:57,678
I sure hate to lose her
for some reason or other.
892
01:05:57,880 --> 01:05:59,916
She's pretty.
893
01:06:00,120 --> 01:06:04,750
I used to love to just sit out on the porch
and watch her through the window...
894
01:06:04,960 --> 01:06:09,330
...when she was combing
and brushing her pretty yellow hair.
895
01:06:09,200 --> 01:06:12,829
You know, I was just thinking.
Wouldn't it be a good idea for you...
896
01:06:13,000 --> 01:06:15,230
...to have Ellie May
come down to your house...
897
01:06:15,440 --> 01:06:19,194
...and kind of look after the place
and cook for you?
898
01:06:19,400 --> 01:06:22,836
I don't know
of a prettier sight to see...
899
01:06:23,400 --> 01:06:26,874
...than just to look into Pearl's
pale blue eyes early in the morning.
900
01:06:27,800 --> 01:06:31,710
They is awful pretty any time of day,
but I don't reckon I'll ever forget...
901
01:06:31,880 --> 01:06:34,792
...how pretty they is
just when the sun's coming up.
902
01:06:35,000 --> 01:06:37,355
Well, Ellie May's gotta get married
somewhere...
903
01:06:37,560 --> 01:06:40,791
...and if you don't take a fancy to her,
I don't know where.
904
01:06:41,000 --> 01:06:43,468
Reckon if I was to go
up to Augusta and find her...
905
01:06:43,640 --> 01:06:45,392
...she'd let me bring her home?
906
01:06:45,600 --> 01:06:49,195
Who, Pearl? No, what's the use?
She'd do the same thing over again.
907
01:06:49,400 --> 01:06:52,551
Now, with Ellie May,
that'd be different.
908
01:06:57,200 --> 01:07:01,159
Ada and me is liable
to be going away pretty soon...
909
01:07:01,360 --> 01:07:04,477
...and there wouldn't be nobody here
to look after Ellie May.
910
01:07:04,680 --> 01:07:07,114
You know, you just say the word...
911
01:07:07,280 --> 01:07:10,431
...and I'll have her wash up
and come down.
912
01:07:11,960 --> 01:07:15,509
LOV: Oh, she's mighty old for a wife.
JEETER: Well, you'll get used to that.
913
01:07:17,360 --> 01:07:19,430
What about what all
I give you for Pearl?
914
01:07:19,640 --> 01:07:22,279
Well, with Ellie May,
I'll give you the quilts back.
915
01:07:22,440 --> 01:07:24,749
And say,
you can be sure of one thing...
916
01:07:24,960 --> 01:07:27,679
...she won't be running off
all the time. No, sir.
917
01:07:28,720 --> 01:07:30,233
LOV:
Well...
918
01:07:30,800 --> 01:07:32,518
...all right.
919
01:07:32,920 --> 01:07:36,708
Tell her to wash her up
and come on down.
920
01:07:37,440 --> 01:07:40,193
[LOV CRYING]
921
01:07:45,400 --> 01:07:49,359
Go get yourself washed up and go down
to his house and fix up for him.
922
01:07:57,600 --> 01:07:59,955
[HORN HONKING]
923
01:08:04,760 --> 01:08:09,959
Crazy fool! You...
Look what you done to my automobile!
924
01:08:10,120 --> 01:08:13,317
I ought to put you in the chain gang.
You damaged my car.
925
01:08:13,520 --> 01:08:15,476
You just about ruined it already!
926
01:08:15,680 --> 01:08:18,399
I'm gonna kill you, you crazy...!
927
01:08:42,480 --> 01:08:44,311
Pearl's gone.
928
01:09:13,840 --> 01:09:17,389
Ellie May, do you want to go?
929
01:09:19,440 --> 01:09:21,476
Yes, Ma.
930
01:09:26,720 --> 01:09:28,517
[HORN HONKS]
931
01:09:30,880 --> 01:09:34,111
JEETER: Hey, it's Mr. Payne.
How are you, Mr. Payne?
932
01:09:34,320 --> 01:09:37,312
Go on, Ada, get him a drink of water.
933
01:09:37,520 --> 01:09:39,317
You've come for the money?
934
01:09:39,520 --> 01:09:43,115
How you gotta bust in talking business
right away the minute the man comes?
935
01:09:43,320 --> 01:09:45,754
Get him a drink of water first.
936
01:09:46,440 --> 01:09:49,790
How are you, Mr. Payne?
I'm sure glad to see you.
937
01:09:49,280 --> 01:09:53,340
Make yourself right at home. Ada, Ada,
get Mr. Payne a glass of water.
938
01:09:53,240 --> 01:09:54,719
Come on.
939
01:09:54,880 --> 01:09:57,838
Well, I hope you've managed
to get the money, Mr. Lester.
940
01:09:58,320 --> 01:10:01,710
Money. Money.
941
01:10:03,560 --> 01:10:07,109
No, sir, I ain't, and that's a fact.
942
01:10:08,000 --> 01:10:12,915
You know, it looks as though
I'm in a whopping bad fix...
943
01:10:13,120 --> 01:10:14,838
...and no fooling.
944
01:10:15,640 --> 01:10:21,317
You know, Mr. Payne, why,
it looks like the good Lord...
945
01:10:21,480 --> 01:10:24,153
...don't want us
to grow things in the earth anymore.
946
01:10:24,360 --> 01:10:28,194
If he did,
he'd be more careful about it.
947
01:10:28,400 --> 01:10:31,995
Yeah, he'd make the rich people
loosen up...
948
01:10:32,200 --> 01:10:33,792
...and lend us farmers some money.
949
01:10:34,160 --> 01:10:37,311
Mr. Payne don't care nothing
about what you think about that.
950
01:10:38,240 --> 01:10:42,153
Mr. Lester, why don't you go on up
to Augusta and get work in the mills?
951
01:10:42,600 --> 01:10:44,431
In the mills?
952
01:10:44,640 --> 01:10:47,518
Why, I wouldn't work
in them darned mills.
953
01:10:47,720 --> 01:10:50,188
That's a place for women.
954
01:10:51,400 --> 01:10:55,313
Winding string on little spools
and things like that.
955
01:10:55,520 --> 01:10:58,830
No, sir, not for me. I wouldn't...
956
01:10:59,000 --> 01:11:02,709
I wouldn't go up there
if they'd give me $ 15 a week.
957
01:11:02,920 --> 01:11:05,992
No, no, I just simply couldn't...
958
01:11:06,200 --> 01:11:09,330
Well, I just simply couldn't
live like that, that's all.
959
01:11:09,360 --> 01:11:12,352
I guess it'll be a whole lot better
on the poor farm.
960
01:11:14,520 --> 01:11:18,718
Well, that's all right, Ada.
You go on up there...
961
01:11:18,920 --> 01:11:22,754
...and look for the rest of the children.
I wouldn't stop you.
962
01:11:22,960 --> 01:11:27,715
No, I wouldn't do anything
to stop you...
963
01:11:27,880 --> 01:11:29,472
...but not for me.
964
01:11:29,640 --> 01:11:33,760
Me, it's different.
I couldn't live in the city.
965
01:11:33,280 --> 01:11:35,919
The city don't like me
and I don't like the city.
966
01:11:36,120 --> 01:11:40,113
I can't live propped up.
I've got to be on the ground.
967
01:11:40,320 --> 01:11:44,757
And that's why I like the poor farm.
968
01:11:44,960 --> 01:11:48,555
It's on the ground
and it's in the country.
969
01:11:51,400 --> 01:11:53,952
I better go where you go.
970
01:11:54,200 --> 01:11:57,431
PAYNE: Well, I don't know
what else there is to say.
971
01:11:57,640 --> 01:12:00,154
I hate this about as much
as anything in the world.
972
01:12:00,360 --> 01:12:04,114
But it's not my land and not my bank,
and I haven't got any choice.
973
01:12:04,320 --> 01:12:06,788
Well, you can't blame you.
974
01:12:07,000 --> 01:12:08,797
- You don't...
- Tomorrow's the 1st.
975
01:12:09,000 --> 01:12:10,752
- Yeah, that's right.
- I'm sorry.
976
01:12:10,960 --> 01:12:12,678
- So am I.
- Goodbye.
977
01:12:12,880 --> 01:12:14,199
Goodbye.
978
01:12:51,400 --> 01:12:52,632
Well...
979
01:12:53,400 --> 01:12:57,837
...if we start now, we ought
to get there in time for supper.
980
01:13:57,960 --> 01:14:00,758
[HORN HONKING]
981
01:14:09,920 --> 01:14:11,478
Want a lift?
982
01:14:13,880 --> 01:14:17,190
It's Captain Tim. Hi, Captain Tim.
983
01:14:17,400 --> 01:14:19,630
Hi, Ada. Come on, hop in.
984
01:14:19,840 --> 01:14:21,831
Come on, come on, Ada.
Come on, come on.
985
01:14:22,400 --> 01:14:26,636
You're gonna get a ride after all. Yes.
986
01:14:27,200 --> 01:14:28,838
Which way?
987
01:14:29,800 --> 01:14:34,749
Well, we was just taking a walk
over to Ludlow.
988
01:14:34,920 --> 01:14:38,710
It's such a nice day.
989
01:14:38,280 --> 01:14:40,316
To the poor farm?
990
01:14:41,000 --> 01:14:44,788
Well, that's about it, Captain Tim.
991
01:15:58,600 --> 01:16:00,431
We're here, Jeeter.
992
01:16:02,800 --> 01:16:04,594
Thank you, Captain Tim.
993
01:16:09,400 --> 01:16:14,474
Hey, wait a minute.
This ain't no poor farm.
994
01:16:14,960 --> 01:16:17,428
You won't ever see no poorer farm.
995
01:16:17,640 --> 01:16:20,632
Why, you made a mistake.
This is my place, boy.
996
01:16:21,560 --> 01:16:24,552
Maybe I did, but I had to do it.
997
01:16:24,720 --> 01:16:27,917
I don't mind telling you, Jeeter,
I couldn't really afford it...
998
01:16:28,800 --> 01:16:29,718
...but I had to do it.
999
01:16:29,880 --> 01:16:32,997
Well, the man's done
been here and put us off...
1000
01:16:33,200 --> 01:16:36,237
...and if he comes back
and finds us still here...
1001
01:16:36,440 --> 01:16:38,590
...he's liable to send us
to the chain gang.
1002
01:16:38,800 --> 01:16:41,633
He won't be back.
I saw him down the road and fixed it...
1003
01:16:41,840 --> 01:16:45,310
...so you and Ada can stay here,
for six months anyway.
1004
01:16:45,520 --> 01:16:49,911
I'd like to have made it the whole year,
but I just didn't have the money.
1005
01:16:52,280 --> 01:16:55,272
You mean you paid him some rent?
1006
01:16:56,160 --> 01:16:59,357
Yes, I gave him $50, Jeeter.
1007
01:16:59,560 --> 01:17:02,632
And here's $ 10 for you
to get yourself some seed and guano.
1008
01:17:04,520 --> 01:17:07,671
What I'm really doing,
I'm staking you for six months...
1009
01:17:07,880 --> 01:17:10,599
...to see if you can really grow yourself
a crop this time.
1010
01:17:10,760 --> 01:17:12,512
You think you can do it?
1011
01:17:15,120 --> 01:17:18,780
Well, answer the man, can't you?
1012
01:17:18,280 --> 01:17:22,159
You can do it, Jeeter. You did it
for my dad, you can do it for me.
1013
01:17:24,320 --> 01:17:28,757
The good Lord certainly looks out
after the poor.
1014
01:17:30,480 --> 01:17:34,750
You keep after him, Ada.
He'll do it all right if you keep after him.
1015
01:17:34,280 --> 01:17:39,149
You mind if he gets me some snuff
out of that $ 10?
1016
01:17:39,440 --> 01:17:43,690
If snuff's gonna help you get Jeeter
to work, Ada, get all you want.
1017
01:18:04,800 --> 01:18:07,712
Ada, Ada, you know
what I'm gonna do?
1018
01:18:09,480 --> 01:18:12,711
- Take a nap?
- I'm gonna raise myself a bale an acre.
1019
01:18:12,880 --> 01:18:15,394
I'm gonna... I know where
I can borrow me a good mule...
1020
01:18:15,560 --> 01:18:18,472
...and I'm gonna buy myself
$ 10 worth of seed-cotton...
1021
01:18:18,680 --> 01:18:20,113
...and guano and snuff.
1022
01:18:20,280 --> 01:18:23,397
You see all that land there?
1023
01:18:23,600 --> 01:18:25,670
I'm gonna burn off
all that broom-sedge...
1024
01:18:25,840 --> 01:18:28,229
...and clear myself
about a hundred acres.
1025
01:18:28,440 --> 01:18:30,317
Then I'm gonna plow up
that ground...
1026
01:18:30,520 --> 01:18:33,340
...and I'm gonna clear it
as far as you can see.
1027
01:18:33,240 --> 01:18:36,152
And look at that sky, Ada.
1028
01:18:36,560 --> 01:18:40,348
Yeah, this is just about
the best year for...
1029
01:18:40,560 --> 01:18:43,950
For planting
since the Lord knows when.
1030
01:18:44,160 --> 01:18:47,789
Yeah, I can just tell the way it smells...
1031
01:18:48,000 --> 01:18:53,597
...that this is gonna be
a great year for cotton, yeah.
1032
01:18:54,840 --> 01:18:57,354
When you gonna do
all these big things?
1033
01:18:57,560 --> 01:19:01,473
Oh, pretty soon.
1034
01:19:02,360 --> 01:19:04,396
Next week, maybe.
1035
01:19:05,400 --> 01:19:08,828
With Dude and Ellie May gone...
1036
01:19:09,000 --> 01:19:11,468
...there's nobody left but us.
1037
01:19:14,400 --> 01:19:15,674
Where's Grandma?
1038
01:19:18,800 --> 01:19:20,355
Why, I ain't seen her since yesterday.
1039
01:19:22,360 --> 01:19:27,992
Well, maybe she's gone up
in the woods and couldn't get back.
1040
01:19:28,280 --> 01:19:30,350
Maybe she even died up there.
1041
01:19:30,960 --> 01:19:34,111
She never stayed away
like that before.
1042
01:19:35,240 --> 01:19:36,832
No.
1043
01:19:37,880 --> 01:19:43,193
I'll go up there one of these days
and look for her.
1044
01:19:49,920 --> 01:19:52,798
I think this looks like...
1045
01:19:52,960 --> 01:19:58,398
...it's gonna be the best year
I ever had.
1046
01:20:55,880 --> 01:20:57,871
Subtitles by
SDI Media Group
1047
01:20:58,400 --> 01:21:00,310
[ENGLISH SDH]
82238
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.