Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:24,350 --> 00:01:28,267
This is Tobacco Road today,but a hundred years ago...
2
00:01:28,435 --> 00:01:31,586
... when the first Lesterscame to Georgia, it was different.
3
00:01:32,315 --> 00:01:35,785
It run 15 miles down the ridgeto the Savannah River...
4
00:01:35,955 --> 00:01:38,788
... through the richestcotton and tobacco plantations....
5
00:01:38,955 --> 00:01:40,991
... in the whole South...
6
00:01:41,195 --> 00:01:44,904
... past fine big homes that the Lestersthemselves built and lived in.
7
00:01:46,350 --> 00:01:48,260
But that was a hundred years ago.
8
00:01:48,235 --> 00:01:50,954
Come a time thenwhen the land fell fallow...
9
00:01:51,155 --> 00:01:52,668
... and worse and worse.
10
00:01:53,155 --> 00:01:57,273
But you think the Lesterswould leave it? No, sir.
11
00:01:57,475 --> 00:01:59,545
They stayed on and on...
12
00:01:59,755 --> 00:02:03,650
... but all that they hadand all that they were...
13
00:02:03,235 --> 00:02:05,795
... that's all gone with the windand the dust.
14
00:02:06,675 --> 00:02:08,870
And this...
15
00:02:09,595 --> 00:02:14,111
This is Tobacco Road today.
16
00:02:34,915 --> 00:02:36,314
Whoa.
17
00:02:38,675 --> 00:02:41,143
Hi, Henry. How come?
18
00:02:41,315 --> 00:02:43,112
Can't complain, Jeeter.
19
00:02:43,315 --> 00:02:44,794
That's good. Hey, is it...?
20
00:02:44,995 --> 00:02:47,463
Is it true what I hear,
that Bessie's back?
21
00:02:49,355 --> 00:02:50,629
Yes, sir, last week.
22
00:02:50,795 --> 00:02:52,626
Buried her husband
down at Statesboro..
23
00:02:52,795 --> 00:02:55,673
Wasn't hardly cold
before she picked up and hiked home.
24
00:02:55,875 --> 00:02:58,343
Well, ain't that good?
25
00:02:58,555 --> 00:03:01,592
Say, is she...?
Is she still full of spirit?
26
00:03:01,795 --> 00:03:03,706
Jeeter, it's worse and more of it.
27
00:03:03,915 --> 00:03:06,588
I do declare, it looks like my head's
gonna split open...
28
00:03:06,795 --> 00:03:09,593
...with all this singing
and yelling and hallelujah-ing.
29
00:03:32,750 --> 00:03:35,670
Whoo! She sure got a powerful voice.
30
00:03:35,715 --> 00:03:37,751
Ain't been quiet since she got back.
31
00:03:37,955 --> 00:03:39,832
Yeah, well, so long, Henry.
32
00:03:40,350 --> 00:03:41,787
You know you got a blowout there?
33
00:03:42,635 --> 00:03:44,512
I can get home
as long as I got one good one.
34
00:03:52,875 --> 00:03:55,753
I'm gonna trade this darned car in
next year.
35
00:03:55,955 --> 00:03:57,388
Well, so long, Henry.
36
00:04:31,155 --> 00:04:33,191
What's the matter?
37
00:05:05,235 --> 00:05:08,545
- Supper ready?
- Supper? Huh.
38
00:05:08,715 --> 00:05:09,989
What about that wood?
39
00:05:10,835 --> 00:05:12,712
Well, there it is, can't you see it?
40
00:05:12,915 --> 00:05:15,748
How come I can still see it?
How come you didn't sell it?
41
00:05:15,955 --> 00:05:20,267
Well, you can't sell no wood if nobody
wants to buy no wood, can you?
42
00:05:20,475 --> 00:05:23,308
You're the craziest old fool
I guess I ever did see.
43
00:05:24,315 --> 00:05:27,113
That's the fourth time you've taken
that same load to town...
44
00:05:27,275 --> 00:05:28,594
...and brung it back.
45
00:05:28,795 --> 00:05:30,831
Ain't even had it out of the car.
46
00:05:31,350 --> 00:05:34,311
No, and I ain't gonna
take it out of the car.
47
00:05:44,715 --> 00:05:46,751
Hey, here comes Lov.
48
00:05:46,915 --> 00:05:50,271
He's toting a croker sack.
It's got something in it.
49
00:05:55,315 --> 00:05:57,510
Reckon it's turnips
he's got in that sack.
50
00:05:57,715 --> 00:05:59,706
Turnips? Mm.
51
00:05:59,875 --> 00:06:02,514
I sure could use me
some turnips right now.
52
00:06:02,715 --> 00:06:06,867
If it is, Lov sure will give his wife's
poor old ma some of them turnips.
53
00:06:07,750 --> 00:06:08,747
He'll give me some...
54
00:06:08,955 --> 00:06:12,914
...because Lov and me, we certainly
think a whole heap of each other.
55
00:06:13,115 --> 00:06:15,629
Come on, get back.
Pretend like you didn't see him.
56
00:06:15,835 --> 00:06:18,747
Come on, let's get back
and just act natural-like.
57
00:06:33,635 --> 00:06:36,911
Hi, Lov! Ain't seen you in a long time.
58
00:06:37,115 --> 00:06:39,710
Say, you must be plumb worn out...
59
00:06:39,275 --> 00:06:42,585
...toting whatever it is
you got in that old croker sack.
60
00:06:42,795 --> 00:06:47,730
- I ain't tired.
- How's Pearl, Lov? Is she all right?
61
00:06:47,275 --> 00:06:50,824
That's what I come for.
I wanna talk to Jeeter about Pearl.
62
00:06:51,350 --> 00:06:55,790
Well, what's she done now?
She been treating you mean again?
63
00:06:55,995 --> 00:06:57,951
Jeeter, you gotta
say something to Pearl.
64
00:06:58,155 --> 00:07:00,430
I'm getting darned sick
of the way she's acting.
65
00:07:00,635 --> 00:07:03,354
Well, are you treating her right?
66
00:07:03,555 --> 00:07:05,352
What's that gotta do with it?
67
00:07:05,555 --> 00:07:07,352
She's married to me, ain't she?
68
00:07:07,555 --> 00:07:09,432
Well, what's she done now?
69
00:07:09,635 --> 00:07:11,680
Well...
70
00:07:11,795 --> 00:07:13,706
...one thing, she won't talk to me.
71
00:07:13,915 --> 00:07:17,191
- What do you want her to say to you?
Anything, I don't care what.
72
00:07:18,995 --> 00:07:20,713
She could ask me is my back tired...
73
00:07:20,875 --> 00:07:23,594
...when I come home
from the coal chute, couldn't she?
74
00:07:24,435 --> 00:07:26,391
Or do I think it's gonna rain...
75
00:07:26,595 --> 00:07:29,314
...or when is I gonna get my hair cut.
76
00:07:29,515 --> 00:07:31,585
There's a lot of things
she could ask me...
77
00:07:31,795 --> 00:07:33,626
...but she won't say one darn word.
78
00:07:33,835 --> 00:07:36,827
Well, maybe you don't
go about it right.
79
00:07:37,350 --> 00:07:39,674
Why, I tried every way I know how.
80
00:07:39,915 --> 00:07:42,873
I kicked her
and I poured water on her...
81
00:07:43,750 --> 00:07:45,145
...and I chucked rocks
and sticks at her...
82
00:07:45,355 --> 00:07:47,789
...and all she does
is bawl a lot when she's hurt.
83
00:07:47,995 --> 00:07:49,587
You can't call that talking.
84
00:07:49,795 --> 00:07:53,788
Well, her not talking
ain't anything to get mad about.
85
00:07:53,995 --> 00:07:56,429
Why, Ada here
never spoke a word to me...
86
00:07:56,635 --> 00:08:00,710
...for the first 10 years
we was married...
87
00:08:00,275 --> 00:08:03,870
...and them was the happiest
10 years of my life.
88
00:08:04,750 --> 00:08:05,474
She runs away too.
89
00:08:05,675 --> 00:08:07,745
I'm sick and tired
of the whole business.
90
00:08:07,955 --> 00:08:11,550
Give her time, boy. She'll be all right.
91
00:08:11,755 --> 00:08:13,552
She ain't but 13, remember.
92
00:08:13,755 --> 00:08:15,268
You listen to me, Lov Bensey.
93
00:08:15,475 --> 00:08:18,273
If you don't like what she's doing,
bring her back home.
94
00:08:18,435 --> 00:08:19,709
Get yourself another wife.
95
00:08:20,350 --> 00:08:21,309
You can have Ellie May.
96
00:08:21,515 --> 00:08:25,508
Oh, every time I say anything,
y'all want me to marry Ellie May.
97
00:08:25,715 --> 00:08:28,388
Well, it ain't no use,
that's all there is to it.
98
00:08:28,595 --> 00:08:33,828
I want a young wife. I ain't gonna take
no 23-year-old woman for a wife...
99
00:08:34,350 --> 00:08:36,185
...and have everybody
laughing at me.
100
00:08:36,555 --> 00:08:40,700
- Hey, Lov.
- Hey, Ellie May.
101
00:08:40,275 --> 00:08:41,788
It's Pearl I'm talking about.
102
00:08:42,315 --> 00:08:45,830
Lov, will you tell me whatever it is
you got in that croker sack?
103
00:08:46,350 --> 00:08:48,151
I been looking at it
since you come here...
104
00:08:48,355 --> 00:08:50,585
...and Lord knows
I'm just dying to know.
105
00:08:50,795 --> 00:08:53,150
Turnips, by cracky.
106
00:08:53,555 --> 00:08:56,353
Turnips. I ain't...
107
00:08:56,515 --> 00:09:00,554
I ain't had me a good turnip
since a year ago last spring...
108
00:09:00,755 --> 00:09:05,431
...and, oh, the good Lord only knows
how bad I've wanted one.
109
00:09:05,635 --> 00:09:08,627
Why, you know, I could eat me
that whole croker sack full of...
110
00:09:08,795 --> 00:09:12,260
I could eat me
a whole wagonload full of turnips...
111
00:09:12,195 --> 00:09:13,947
...between now and sundown.
112
00:09:14,155 --> 00:09:16,589
Don't look for me to give you none,
because I ain't.
113
00:09:16,795 --> 00:09:22,153
Well, that's a whopping mean thing
to say to Pearl's poor old pa.
114
00:09:22,355 --> 00:09:25,153
Ain't you gonna give me
just a bite, Lov?
115
00:09:25,795 --> 00:09:27,148
No.
116
00:09:27,315 --> 00:09:28,873
I tell you what I'll do.
117
00:09:29,350 --> 00:09:31,151
I'll make you a trade
for some of them there turnips.
118
00:09:31,355 --> 00:09:33,471
I ain't trading turnips with nobody.
119
00:09:33,675 --> 00:09:35,666
If you'll give me
some of them turnips...
120
00:09:35,875 --> 00:09:38,594
...I'll go to your house
the first thing in the morning...
121
00:09:38,755 --> 00:09:40,427
...and tell Pearl to behave herself.
122
00:09:40,635 --> 00:09:42,785
Tell her that ain't no way
to treat a man...
123
00:09:42,995 --> 00:09:45,145
...who's gone to the bother
of marrying her.
124
00:09:45,355 --> 00:09:48,552
And I'll tell her she's gotta
stop hiding in them bushes...
125
00:09:48,755 --> 00:09:52,464
...and ask if it's gonna rain.
- And are you gonna get your hair cut.
126
00:09:52,675 --> 00:09:56,463
Well, what do you say, Lov?
127
00:09:56,675 --> 00:09:58,666
I don't gotta pay you for that.
128
00:09:58,875 --> 00:10:01,912
I already give you some quilts
and two quarts of cylinder oil...
129
00:10:02,750 --> 00:10:04,635
...and $ 7 to marry Pearl,
and that's enough.
130
00:10:04,795 --> 00:10:06,786
You gotta make her behave
for nothing.
131
00:10:07,315 --> 00:10:10,591
Just one little bitty bite, Lov?
132
00:10:13,235 --> 00:10:15,351
It ain't no use you niggling at me.
133
00:10:15,875 --> 00:10:17,706
Lov.
134
00:10:19,435 --> 00:10:21,790
Please, Lov.
135
00:10:24,675 --> 00:10:27,747
All my children
all the time blaming me...
136
00:10:27,955 --> 00:10:32,745
...because the old good Lord
made me poverty-stricken.
137
00:10:32,955 --> 00:10:35,230
Them and their ma's
all the time bawling me out...
138
00:10:35,435 --> 00:10:39,906
...because they ain't got nothing to eat,
as if I had anything to do with it.
139
00:10:40,115 --> 00:10:43,312
Yes, sometimes it looks to me...
140
00:10:44,755 --> 00:10:50,671
It looks to me like the good Lord's got
it in good and plenty for a poor man.
141
00:10:50,875 --> 00:10:54,470
But I ain't complaining.
No, sir, I ain't complaining.
142
00:10:55,195 --> 00:10:57,311
Ow! Ow!
143
00:10:57,475 --> 00:11:00,433
Hold him, Ellie May,
hold him, hold him.
144
00:11:00,635 --> 00:11:02,865
Hold him, hold him, Ellie May.
145
00:11:03,750 --> 00:11:06,829
Hold him, Ellie May.
Hold him, honey.
146
00:11:07,350 --> 00:11:10,823
Give me my turnips, you old fool.
You old fool.
147
00:11:11,350 --> 00:11:12,912
Give me my turnips.
Give me my turnips.
148
00:11:13,115 --> 00:11:15,106
Give me some of them turnips,
you old fool.
149
00:11:15,315 --> 00:11:17,112
Let go my leg.
150
00:11:17,315 --> 00:11:19,590
Let go my leg, you fool dog.
151
00:11:20,195 --> 00:11:22,720
Let me out of here.
152
00:11:23,350 --> 00:11:26,630
Hold him, Ellie May.
Hit him in the head.
153
00:11:27,275 --> 00:11:29,789
Hey, give me some
of them turnips, you old fool.
154
00:11:29,995 --> 00:11:32,463
Give me some of them turnips.
155
00:11:35,115 --> 00:11:39,791
I wish I'd known what kind of family
I married into. I wouldn't have done it.
156
00:11:52,755 --> 00:11:56,907
I hope Lov don't hold
no hard feeling agin me.
157
00:12:21,955 --> 00:12:24,310
Whoo!
- Hallelujah, Brother Jeeter.
158
00:12:24,555 --> 00:12:27,194
Hallelujah, Sister Bessie.
Welcome home.
159
00:12:27,395 --> 00:12:29,465
Thank you, Brother Jeeter.
160
00:12:29,675 --> 00:12:33,650
Brother Jeeter,
will you join me in a song?
161
00:12:33,275 --> 00:12:35,835
Sure, I'd like to. What'll we sing?
162
00:12:36,350 --> 00:12:40,153
- "It's the Old-Time Religion."
- That's good enough for me.
163
00:12:56,435 --> 00:12:57,993
That's enough.
164
00:12:58,515 --> 00:13:02,394
That was all right.
You know, I feel better already.
165
00:13:02,595 --> 00:13:03,914
- Jeeter Lester.
- Yeah.
166
00:13:04,115 --> 00:13:05,707
You've sinned.
167
00:13:06,315 --> 00:13:07,714
- Who, me?
- Yes, sir.
168
00:13:07,915 --> 00:13:11,351
This morning when I was laying abed
thinking, a voice come to me and said:
169
00:13:11,515 --> 00:13:15,793
"Sister Bessie, get up and go down
to Jeeter Lester, he's at it again."
170
00:13:15,995 --> 00:13:18,793
You sure you ain't got me
mixed up with somebody else?
171
00:13:18,995 --> 00:13:22,783
- The voice said it was you.
- I ain't done nothing, Sister Bessie.
172
00:13:22,995 --> 00:13:26,670
- Not one little sin?
- Well, not one big sin.
173
00:13:26,875 --> 00:13:32,393
Maybe a little sinning in general,
but nothing you could call a real sin.
174
00:13:32,595 --> 00:13:34,267
How come the voice say it was you?
175
00:13:34,475 --> 00:13:37,785
Oh, that's easy. The Lord knows
what a powerful sinner I was.
176
00:13:37,995 --> 00:13:42,680
I guess I was about the most
sinningest man in the whole world.
177
00:13:42,275 --> 00:13:45,426
- Nothing lately?
- No, no, nothing lately, Sister Bessie.
178
00:13:45,635 --> 00:13:47,705
Well, I'm mighty glad
to hear that, Jeeter...
179
00:13:47,915 --> 00:13:51,112
...because I'm out this morning
to run all the sin off Tobacco Road...
180
00:13:51,275 --> 00:13:52,628
...and I got a good start.
181
00:13:52,835 --> 00:13:54,871
- How's your folks?
- Oh, they're all right.
182
00:13:55,750 --> 00:13:57,384
They just... They ain't up yet.
183
00:13:57,595 --> 00:14:00,951
- This morning, they is just a little tired.
Tell them I said hey.
184
00:14:01,155 --> 00:14:03,271
I sure will, Sister Bessie.
185
00:14:09,350 --> 00:14:10,514
Psst!
186
00:14:12,675 --> 00:14:14,108
Jeeter.
187
00:14:16,875 --> 00:14:18,388
What are you doing hiding here?
188
00:14:18,555 --> 00:14:22,468
- I near about run into her.
- Well, is it nice here?
189
00:14:22,675 --> 00:14:25,189
Jeeter, Captain John's coming back.
190
00:14:25,395 --> 00:14:28,705
- Captain John's dead.
- It's his son, Captain Tim. It's the same.
191
00:14:28,915 --> 00:14:30,507
He's coming back to Tobacco Road.
192
00:14:30,715 --> 00:14:34,105
- He's gonna give us farmers credit?
- That's what everybody says.
193
00:14:34,315 --> 00:14:37,680
Ada. Ada.
194
00:14:37,915 --> 00:14:40,349
Praise the Lord,
Captain John's coming back.
195
00:14:40,555 --> 00:14:43,274
- Why, I thought Captain John was dead.
He is.
196
00:14:56,750 --> 00:14:58,987
Gonna get me a good mule
and some seed cotton...
197
00:14:59,195 --> 00:15:01,504
...and some guano, and I'm gonna...
198
00:15:01,715 --> 00:15:03,831
Who put this old plow
down in the dirt?
199
00:15:04,350 --> 00:15:06,185
You did, seven years ago.
200
00:15:06,395 --> 00:15:11,389
First thing I'm gonna do
is to burn off all this old broom-sedge...
201
00:15:11,595 --> 00:15:13,233
...and clear my fields.
202
00:15:13,435 --> 00:15:16,740
And, Dude, see if you can find
some harness.
203
00:15:16,275 --> 00:15:18,186
There used to be a bridle
in the kitchen.
204
00:15:18,555 --> 00:15:20,273
Oh, I think Grandma ate it.
205
00:15:20,475 --> 00:15:23,228
Yes, sir. It looks to me
like Dude and me...
206
00:15:23,435 --> 00:15:25,869
...we is gonna raise us
about a bale an acre...
207
00:15:26,750 --> 00:15:31,195
...because the way I feel now, Ada,
it's just like I used to feel every spring.
208
00:15:31,395 --> 00:15:34,831
Why, you can smell
the smoke from the burning sedge...
209
00:15:35,350 --> 00:15:38,345
...and the wind blowing
from the fresh-plowed ground...
210
00:15:38,555 --> 00:15:41,115
...it just gets down into your soul...
211
00:15:41,315 --> 00:15:44,512
...and you just feel like you...
212
00:15:44,715 --> 00:15:49,152
Just feel like you gotta plant
or bust.
213
00:15:49,715 --> 00:15:53,788
What ails you now?
Spring come and gone already?
214
00:15:53,995 --> 00:15:57,226
Well, there ain't no use
starting today. Look.
215
00:15:57,675 --> 00:15:59,791
What? I don't see nothing.
216
00:15:59,995 --> 00:16:02,589
Well, there ain't no use
starting a fire...
217
00:16:02,795 --> 00:16:05,912
...if a rain's gonna come up
and put the fire out, is there?
218
00:16:06,115 --> 00:16:09,824
You ain't gonna have no crop
no how, Jeeter Lester.
219
00:16:10,435 --> 00:16:13,825
Not if Mr. Tim was to come,
give you a mule and some seed cotton...
220
00:16:13,995 --> 00:16:16,634
...some guano and the sun
would shine day and night...
221
00:16:16,795 --> 00:16:19,468
...you still ain't gonna have no crop
this year.
222
00:16:19,675 --> 00:16:21,791
What are you talking about?
223
00:16:21,995 --> 00:16:26,625
You ain't gonna have no crop
because you got a sin on your soul.
224
00:16:26,835 --> 00:16:29,269
You stole them turnips from Lov...
225
00:16:29,475 --> 00:16:32,592
...and it's the wrong time
of the year for stealing.
226
00:16:33,355 --> 00:16:35,152
Lov is my son-in-law.
227
00:16:35,355 --> 00:16:41,590
You can't steal from your son-in-law
because he's kinfolks.
228
00:16:41,795 --> 00:16:43,626
And right on top of that...
229
00:16:43,835 --> 00:16:46,872
...you got to go and tell Sister Bessie,
a religious woman...
230
00:16:47,750 --> 00:16:49,464
...that you didn't steal no turnips.
231
00:16:49,675 --> 00:16:50,994
And I didn't, neither.
232
00:16:51,155 --> 00:16:54,272
The Lord don't hold with anybody
that steals around planting time...
233
00:16:54,435 --> 00:16:56,824
...and he sure don't hold with anybody
that steals...
234
00:16:56,995 --> 00:16:58,986
...and then lies and says he didn't.
235
00:16:59,195 --> 00:17:01,834
You wait. You'll see.
236
00:17:02,350 --> 00:17:04,424
Well, I ain't scared.
237
00:17:05,195 --> 00:17:07,550
You just wait.
238
00:17:09,515 --> 00:17:11,506
Well, I ain't scared.
239
00:17:11,715 --> 00:17:16,345
No little old turnips
is gonna scare me.
240
00:17:17,315 --> 00:17:19,465
No, sir, no...
241
00:17:19,995 --> 00:17:23,351
No use getting scared of a turnip.
242
00:17:27,835 --> 00:17:30,650
A little old turnip.
243
00:17:48,635 --> 00:17:54,232
Whoever heard tell of such a fuss
over a few little old turnips.
244
00:17:59,715 --> 00:18:02,183
Jeeter, that one was pretty close.
245
00:18:02,395 --> 00:18:04,704
Ada, you know what I...
246
00:18:04,915 --> 00:18:10,353
What I done to Lov Bensey is sure
beginning to bother my conscience.
247
00:18:39,755 --> 00:18:41,985
- Morning, Henry.
- Hey, Jeeter.
248
00:18:42,195 --> 00:18:44,106
Is Sister Bessie home?
249
00:18:44,275 --> 00:18:46,720
Sister Bessie? Jeeter...
250
00:18:51,515 --> 00:18:53,506
Well, hallelujah, Brother Jeeter.
251
00:18:53,715 --> 00:18:55,910
- Hallelujah, Sister Bessie.
- Well, Sister Ada...
252
00:18:56,115 --> 00:18:57,912
...I am glad to see you
looking so fine.
253
00:18:58,435 --> 00:19:00,187
Jeeter's got something to tell you.
254
00:19:00,395 --> 00:19:03,990
Yeah, Sister Bessie, I done made me
a great big mistake yesterday...
255
00:19:04,155 --> 00:19:06,794
...but it clean slipped my mind
at the time.
256
00:19:06,995 --> 00:19:09,225
But the Old Nick
got the upper hand of me...
257
00:19:09,435 --> 00:19:12,740
...and I done taken
some turnips from Lov Bensey.
258
00:19:12,275 --> 00:19:14,505
He stole them turnips.
259
00:19:14,715 --> 00:19:16,831
Yes, Sister Bessie, I stole them...
260
00:19:17,350 --> 00:19:20,550
...and I'm sure needing prayer
about as bad as any man you ever seen.
261
00:19:20,755 --> 00:19:22,825
I just gotta clear my soul...
262
00:19:23,350 --> 00:19:26,232
...so nothing won't stand
between me and a crop of cotton.
263
00:19:26,715 --> 00:19:29,275
Jeeter, where them turnips now?
264
00:19:29,475 --> 00:19:33,912
Well, to tell you the truth,
Sister Bessie, we ate them.
265
00:19:34,995 --> 00:19:36,508
AII...
266
00:19:36,875 --> 00:19:40,185
Well, all excepting this one.
267
00:19:40,395 --> 00:19:42,511
Why, that's a summer turnip.
268
00:19:42,675 --> 00:19:45,189
Where on earth did Lov Bensey
get summer turnips?
269
00:19:45,355 --> 00:19:47,789
That ain't no summer turnip.
That's a winter turnip.
270
00:19:47,955 --> 00:19:50,515
- You don't suppose I told him...
- That's a summer turnip.
271
00:19:50,675 --> 00:19:52,552
You sure?
272
00:19:53,350 --> 00:19:54,673
Let me taste it.
273
00:19:56,355 --> 00:19:59,631
- It tastes like it, all right.
- Let me taste it.
274
00:20:01,435 --> 00:20:04,507
- Tastes like a summer turnip.
- That's a summer turnip, all right.
275
00:20:04,715 --> 00:20:08,628
I'd go down there now if I wasn't afraid
he wouldn't beat me with a stick.
276
00:20:08,795 --> 00:20:10,228
All right, now, get down.
277
00:20:10,675 --> 00:20:15,305
Get down on your knees.
Oh, Lord, Jeeter Lester's at it again.
278
00:20:15,515 --> 00:20:18,632
He stole all of Lov Bensey's turnips
and now he's ate them all up.
279
00:20:18,835 --> 00:20:20,905
It's too late to do anything
about that now...
280
00:20:21,115 --> 00:20:23,231
...but it seem to me
like you never did see...
281
00:20:23,435 --> 00:20:26,290
...such a stealing man
in all my born days.
282
00:20:26,235 --> 00:20:28,271
- Amen!
- Now, Lord, you gotta make him quit...
283
00:20:28,475 --> 00:20:30,750
...right now for good and all. Amen.
284
00:20:30,955 --> 00:20:32,547
Does that clear me?
285
00:20:32,755 --> 00:20:35,872
It will if you don't do it no more.
Anybody else?
286
00:20:36,750 --> 00:20:39,590
Well, while you're at it, you might...
You might mention Dude...
287
00:20:39,795 --> 00:20:42,150
...because he's the most sinningest
in the family.
288
00:20:42,355 --> 00:20:44,107
Dude? Is this Dude?
289
00:20:44,315 --> 00:20:47,113
Come on here, Dude,
Sister Bessie's gonna pray for you.
290
00:20:47,315 --> 00:20:50,546
Well, I do declare.
If he ain't a grown-up man now.
291
00:20:50,755 --> 00:20:54,464
Why, when I went away, he weren't
nothing but a skinny little old boy.
292
00:20:54,675 --> 00:20:57,235
Yeah. I guess he must be
about 20 now, ain't he, Ada?
293
00:20:57,435 --> 00:20:59,730
Mm-hm.
You know, I do wish...
294
00:20:59,235 --> 00:21:00,907
...he had more sense, though.
295
00:21:01,115 --> 00:21:03,993
Well, I guess he's about
got his growth, though.
296
00:21:04,275 --> 00:21:06,550
Oh, he's pretty too.
297
00:21:06,755 --> 00:21:09,667
- Kneel down, Dude.
- I don't want nobody praying for me.
298
00:21:09,875 --> 00:21:12,469
- Kneel before I knock you down.
- You lay a hand on me...
299
00:21:12,635 --> 00:21:14,626
...I'll toss you over this house.
- You see.
300
00:21:14,835 --> 00:21:18,320
That's what you gotta pray for.
He ain't got no respect for his pa.
301
00:21:18,235 --> 00:21:20,544
Lord, save Brother Dude
from the Old Nick...
302
00:21:20,715 --> 00:21:23,513
...and make a place for him in heaven.
That's all. Amen.
303
00:21:23,715 --> 00:21:26,673
Lord be prai...! Wait a minute, here.
304
00:21:26,875 --> 00:21:30,151
That seems to me like a darn
short prayer for a sinner like Dude.
305
00:21:30,355 --> 00:21:31,674
Dude don't need no praying.
306
00:21:31,875 --> 00:21:34,184
He's just a boy.
307
00:21:34,395 --> 00:21:36,306
Hey, you!
308
00:21:46,275 --> 00:21:49,347
Look at the old scoundrel,
still full of beans.
309
00:21:56,555 --> 00:21:57,829
How are you, Jeeter?
310
00:21:58,350 --> 00:22:01,425
- Captain Tim.
- Praise the Lord.
311
00:22:02,350 --> 00:22:03,912
- Captain Tim.
- Praise the Lord.
312
00:22:04,115 --> 00:22:05,673
Captain...
313
00:22:06,355 --> 00:22:08,311
Captain Tim.
314
00:22:09,115 --> 00:22:12,744
You look more like your pa every day.
315
00:22:12,955 --> 00:22:16,425
I sure am glad to see you,
Captain Tim.
316
00:22:16,635 --> 00:22:20,423
- You remember Ada, don't you?
- Why, sure. How are you, Mrs. Lester?
317
00:22:21,235 --> 00:22:22,873
And Dude.
- Dude.
318
00:22:23,350 --> 00:22:25,595
- Don't you go there.
- He might let me blow the horn.
319
00:22:25,795 --> 00:22:28,946
- How would you like to have a horn?
- Nobody gonna give me no horn.
320
00:22:29,155 --> 00:22:32,272
Come sit down here beside me,
and I'll give you a horn of your own.
321
00:22:32,475 --> 00:22:34,705
- How'd you like a nice big...
- Let go of me.
322
00:22:34,875 --> 00:22:36,866
Toot-toot! Beep-beep!
323
00:22:37,350 --> 00:22:38,832
Toot-toot! Beep-beep!
324
00:22:38,995 --> 00:22:41,384
I sure do love an automobile horn.
325
00:22:41,555 --> 00:22:43,147
Toot-toot! Beep-beep!
326
00:22:43,635 --> 00:22:47,230
Dude. He can sound more like a horn
than a horn can.
327
00:22:47,435 --> 00:22:51,300
He's the last of my boys, Dude is,
and I sure am proud of him.
328
00:22:51,235 --> 00:22:54,511
- Tell me, how are the crops coming?
- No crops, praise the Lord.
329
00:22:54,715 --> 00:22:56,785
No crops in the last seven years.
330
00:22:56,995 --> 00:22:58,792
Nobody got no money to grow any.
331
00:22:58,995 --> 00:23:02,510
That's why everybody's so glad
to see you come to give them some.
332
00:23:02,715 --> 00:23:04,114
- What's that?
- Well...
333
00:23:04,315 --> 00:23:07,340
...all I need is a mule
and some seed cotton, and guano...
334
00:23:07,235 --> 00:23:09,226
Now, wait a minute, Jeeter.
335
00:23:09,475 --> 00:23:11,705
I can't understand
how that idea got around...
336
00:23:11,915 --> 00:23:14,509
...but I'm sorry,
but I won't be able to help you.
337
00:23:14,715 --> 00:23:17,752
Tell you the truth,
I'm in pretty much the same fix you are.
338
00:23:18,395 --> 00:23:20,863
What do you mean, Captain Tim?
339
00:23:21,395 --> 00:23:25,183
You'd better tell him, Payne.
- Well, you see, Mr. Lester...
340
00:23:25,395 --> 00:23:27,670
...I'm from the bank in Augusta.
341
00:23:27,875 --> 00:23:30,150
We're down here to collect money,
not to lend it.
342
00:23:30,675 --> 00:23:34,384
You mean I can't have me no credit
to grow me no crop this year?
343
00:23:34,875 --> 00:23:38,311
- I'm afraid not.
- Why, I just gotta have credit...
344
00:23:38,515 --> 00:23:42,224
...because me and my folks,
we're starving here on Tobacco Road.
345
00:23:42,915 --> 00:23:46,146
Mr. Lester, have you ever thought
about getting away from here?
346
00:23:46,355 --> 00:23:48,391
And work in them darn mills?
347
00:23:48,595 --> 00:23:50,392
But if you're starving...
348
00:23:50,595 --> 00:23:53,348
That ain't got nothing to do with it.
349
00:23:53,555 --> 00:23:59,270
Why, Captain John told me I could stay
on my place as long as I wanted to.
350
00:23:59,235 --> 00:24:02,989
He said he couldn't give me any more
credit in the stores up at Fuller...
351
00:24:03,195 --> 00:24:06,551
...but I could live here till I died.
352
00:24:06,755 --> 00:24:10,304
- You know that, Captain Tim.
- Yeah, I know he did, Jeeter...
353
00:24:10,515 --> 00:24:13,188
...but you see, that land
doesn't belong to us anymore.
354
00:24:13,395 --> 00:24:17,434
The bank's taken it over.
There's nothing I can do about it.
355
00:24:19,355 --> 00:24:22,984
Well, I can't understand that.
356
00:24:23,195 --> 00:24:28,640
Why, this was my daddy's place
before me...
357
00:24:28,275 --> 00:24:30,550
...and his daddy's place before him...
358
00:24:30,715 --> 00:24:32,990
...and Lord knows
how many Lesters before that.
359
00:24:33,195 --> 00:24:36,585
Why, there wasn't nothing here
before they come.
360
00:24:36,795 --> 00:24:39,707
Why, they built this road
hauling tobacco kegs...
361
00:24:39,915 --> 00:24:43,510
...15 miles
down the ridge to the river.
362
00:24:44,635 --> 00:24:49,311
And now I don't own it,
and you don't own it.
363
00:24:49,715 --> 00:24:51,945
And the darned banks own it...
364
00:24:52,155 --> 00:24:54,191
...and they never had nothing
to do with it.
365
00:24:55,155 --> 00:24:58,431
We don't wanna be hard on you
old farmers, Mr. Lester...
366
00:24:58,635 --> 00:25:02,548
...but we're gonna put this entire
section under scientific cultivation.
367
00:25:03,235 --> 00:25:05,660
There wouldn't be any place for you.
368
00:25:05,235 --> 00:25:07,988
If you're gonna grow crops on it,
why can't I grow crops...
369
00:25:08,155 --> 00:25:10,146
...just the same as I did
for Captain John?
370
00:25:10,355 --> 00:25:12,585
Well, I'm afraid that's impossible.
371
00:25:14,995 --> 00:25:17,907
Please don't let him take me away,
Captain Tim.
372
00:25:18,115 --> 00:25:20,629
I'm liable to go before long...
373
00:25:20,835 --> 00:25:25,431
...and if they send me away,
I'm liable to go long before my time.
374
00:25:25,875 --> 00:25:29,868
Please don't let them take me away,
will you, Captain Tim?
375
00:25:30,750 --> 00:25:32,635
What about it? Couldn't you
do something for this man?
376
00:25:33,155 --> 00:25:35,589
I don't know how we could,
Mr. Harmon.
377
00:25:35,795 --> 00:25:38,992
- If he could pay a little rent...
- Rent?
378
00:25:39,275 --> 00:25:43,985
I can't even get enough money
to buy anything to eat with.
379
00:25:44,435 --> 00:25:48,348
Well, what about your children, Jeeter?
Haven't you got one that could help you?
380
00:25:48,555 --> 00:25:52,753
Why, we must've had...
How many, Ada?
381
00:25:52,955 --> 00:25:56,425
Oh, about 17, 18 head.
382
00:25:56,635 --> 00:25:59,707
And there ain't one of them
worth the powder to blow them up.
383
00:26:02,315 --> 00:26:04,670
How much rent would it be, Payne?
384
00:26:04,875 --> 00:26:07,469
Hundred dollars for the year.
385
00:26:07,675 --> 00:26:09,427
Hundred dollars?
386
00:26:09,995 --> 00:26:11,872
When will you have to have it?
387
00:26:12,750 --> 00:26:17,103
Well, coming back down here
next Sunday afternoon.
388
00:26:19,955 --> 00:26:23,834
Well, I guess that's all I can do, Jeeter.
It's not very much.
389
00:26:25,155 --> 00:26:29,706
Maybe you can dig it up before Sunday,
from one of your children or somewhere.
390
00:26:31,395 --> 00:26:32,953
Oh, Jeeter...
391
00:26:33,715 --> 00:26:37,344
...here's a dozen new corn
I was taking home, if you can use it.
392
00:26:39,435 --> 00:26:42,154
- Goodbye, Jeeter.
- Goodbye, Captain Tim.
393
00:26:42,355 --> 00:26:45,233
Sometime Sunday afternoon,
after dinner.
394
00:26:49,715 --> 00:26:51,671
Sometime Sunday.
395
00:26:54,755 --> 00:26:56,825
Praise the Lord. Praise the Lord.
396
00:26:57,350 --> 00:26:59,993
Things have taken a turn
for the better already.
397
00:27:00,155 --> 00:27:02,660
Let's get home
and eat some of this corn...
398
00:27:02,275 --> 00:27:05,347
...before Dude and Ellie May
know anything about it.
399
00:27:28,235 --> 00:27:31,352
Where's my sweater? I'm going to Fuller.
Where's my sweater?
400
00:27:31,555 --> 00:27:33,432
What are you going to Fuller for?
401
00:27:33,635 --> 00:27:36,229
Sister Bessie's gonna buy me
a brand-new automobile...
402
00:27:36,435 --> 00:27:38,710
...with a big horn on it.
Where's my sweater?
403
00:27:38,875 --> 00:27:40,831
Seems like I seen it in the bed, son.
404
00:27:41,395 --> 00:27:44,273
Don't be too long, Dude boy.
405
00:27:44,595 --> 00:27:48,144
Say, is that boy as crazy
as we think he is?
406
00:27:48,595 --> 00:27:51,155
- Hallelujah, Brother Jeeter.
Hallelujah, Sister Bessie.
407
00:27:51,315 --> 00:27:53,704
- Hallelujah, Sister Ada.
Hallelujah, Sister Bessie.
408
00:27:53,915 --> 00:27:56,270
Listen, Bessie,
how come you tell Dude...
409
00:27:56,435 --> 00:27:58,949
...that you're gonna buy him
a brand-new automobile...
410
00:27:59,115 --> 00:28:00,833
...with a great big horn on it?
411
00:28:00,995 --> 00:28:03,907
Dude and me's gonna need it
to drive and do our preaching with.
412
00:28:04,475 --> 00:28:07,467
- Is you got that much money?
- I ain't only got that much money...
413
00:28:07,635 --> 00:28:10,672
...from my dead husband's insurance,
but I got a bit more beside.
414
00:28:10,835 --> 00:28:14,430
Ada, Sister Bessie's got herself
a whole mess of money.
415
00:28:14,875 --> 00:28:16,706
Come on,
let's go get that automobile.
416
00:28:16,875 --> 00:28:21,505
Oh, Dude boy,
you's as pretty as you can be.
417
00:28:21,715 --> 00:28:25,344
Wait a minute. How come Dude gotta
go with you to get that automobile?
418
00:28:25,555 --> 00:28:27,432
How come I don't go instead of Dude?
419
00:28:27,635 --> 00:28:30,866
Why, Dude don't know nothing
about no automobile excepting a horn.
420
00:28:31,435 --> 00:28:33,585
- Didn't he tell you?
Tell me what?
421
00:28:33,795 --> 00:28:37,549
- Us is gonna get married.
- Come on. Us ain't got no time to lose.
422
00:28:37,755 --> 00:28:40,223
Bessie, is you going out of your mind?
423
00:28:41,915 --> 00:28:43,633
Brother Jeeter...
424
00:28:43,875 --> 00:28:46,435
...tonight the voice come to me again.
425
00:28:46,635 --> 00:28:51,231
And it said, "Marry yourself
to a new husband, Sister Bessie.
426
00:28:51,435 --> 00:28:55,110
Because it ain't good for a lady like you
not to be married to a good man...
427
00:28:55,275 --> 00:28:57,106
...that you could
turn into a preacher...
428
00:28:57,275 --> 00:29:00,392
...and who could help you spread
the good Word most everywhere."
429
00:29:00,595 --> 00:29:02,665
And it looks to me like Dude.
430
00:29:03,235 --> 00:29:06,545
Well, Dude ain't got sense enough
to be a preacher.
431
00:29:06,755 --> 00:29:10,304
He wouldn't know what to talk about
when it come time to get up to preach.
432
00:29:10,515 --> 00:29:12,551
- Leave that to me.
What do you think, son?
433
00:29:12,755 --> 00:29:15,508
I don't care about it.
We're gonna be very happy too.
434
00:29:15,675 --> 00:29:17,791
Come, let's go get that automobile.
435
00:29:33,475 --> 00:29:35,431
Dude boy.
436
00:29:36,750 --> 00:29:38,464
Gonna be a preacher.
437
00:29:44,595 --> 00:29:48,270
I wonder how much...
438
00:29:48,635 --> 00:29:52,514
How much money Sister Bessie's got.
439
00:29:55,355 --> 00:29:58,472
Well, now,
I wonder if she'd lend me...
440
00:29:58,635 --> 00:30:02,628
...about $ 100...
441
00:30:04,275 --> 00:30:05,833
...so I...
442
00:30:07,715 --> 00:30:09,831
...wouldn't have to move.
443
00:30:14,275 --> 00:30:16,266
Well, now...
444
00:30:17,350 --> 00:30:21,153
...I wonder if she wouldn't...
445
00:30:22,235 --> 00:30:25,750
...how I'd go about
getting it away from her.
446
00:30:32,155 --> 00:30:37,513
Remind me tomorrow
to think about that idea, will you?
447
00:30:48,435 --> 00:30:51,825
- I wanna get leave to marry Dude.
- Fill that in.
448
00:30:52,350 --> 00:30:53,673
Will you do it? I can't write words.
449
00:30:53,835 --> 00:30:55,905
- Can you sign your name?
- I can touch the pen.
450
00:30:56,750 --> 00:30:57,952
- What is your name?
- Sister Bessie Rice.
451
00:30:58,115 --> 00:31:00,151
- Who are you gonna marry?
- That's him.
452
00:31:00,355 --> 00:31:02,550
That kid? You ain't gonna marry him,
are you?
453
00:31:02,715 --> 00:31:04,706
- That boy ain't hardly grown.
- He's willing.
454
00:31:04,875 --> 00:31:07,343
- How old are you?
- I don't have to tell that, do I?
455
00:31:07,555 --> 00:31:10,353
I can't give you a license
if you won't state your age.
456
00:31:10,915 --> 00:31:13,270
Well, I was 38 not so long back.
457
00:31:13,475 --> 00:31:17,354
- How long back?
- Well, I'm 39 now, but I don't show it.
458
00:31:17,555 --> 00:31:20,467
Look here, son. What do you mean
to marry a woman that old?
459
00:31:20,675 --> 00:31:21,903
Marry a girl your own age.
460
00:31:22,750 --> 00:31:24,748
You try and talk him out of it,
I'll start a service now.
461
00:31:24,915 --> 00:31:27,793
I don't know. Sister Bessie there,
she sweet-talked me into it.
462
00:31:27,995 --> 00:31:30,634
- How's that boy gonna support you?
The Lord will provide.
463
00:31:30,795 --> 00:31:33,832
That ain't gonna be soon.
He ain't gonna get married here.
464
00:31:34,350 --> 00:31:36,754
- Now, don't you try and stop us.
- What are you fixing to do?
465
00:31:36,955 --> 00:31:38,832
- You too, ma'am.
- Look, Sister Bessie...
466
00:31:39,350 --> 00:31:41,993
"Sowing in the Morning."
All right now, Dude boy.
467
00:32:46,355 --> 00:32:48,186
"Shall We Gather At The River."
468
00:33:44,155 --> 00:33:47,784
Cut that out! What's the idea of blowing
them horns? Get out of them cars.
469
00:33:47,995 --> 00:33:49,826
- Get out of that.
Us is gonna buy one.
470
00:33:49,995 --> 00:33:52,145
You ain't gonna buy one
if you bust it up.
471
00:33:52,355 --> 00:33:54,869
Stop it, Dude boy, until it's ours.
472
00:33:55,750 --> 00:33:57,225
- You got any money?
- Yeah. I got enough...
473
00:33:57,435 --> 00:33:59,505
...if it don't cost more than $800.
474
00:33:59,715 --> 00:34:02,548
- Who is that, your kid?
- That's Dude Lester from Tobacco Road.
475
00:34:02,755 --> 00:34:05,553
Him and me's gonna get married.
It's in the bank at Augusta.
476
00:34:05,715 --> 00:34:07,307
You're gonna marry? How old is he?
477
00:34:07,475 --> 00:34:10,672
None of your business. All you
gotta do is sell us this automobile.
478
00:34:10,875 --> 00:34:12,433
Get out of that car.
479
00:34:12,635 --> 00:34:14,353
Call the bank and check on that.
480
00:34:14,555 --> 00:34:18,753
I got a nice little jalopy right over here.
I know you're gonna like it.
481
00:34:19,275 --> 00:34:22,233
I'll fill it up with gas
and you can drive it out right now.
482
00:34:22,435 --> 00:34:25,632
You can use those tags
until I get some from Atlanta.
483
00:34:25,835 --> 00:34:28,144
- Shut up! Shut up!
- You like it, Dude boy?
484
00:34:28,355 --> 00:34:30,869
- Ain't nothing wrong with it so far.
- We'll take it.
485
00:34:31,750 --> 00:34:32,713
- Here's the check.
- That's fine.
486
00:34:32,875 --> 00:34:35,230
- Now you sign right here.
- I always make my mark.
487
00:34:35,395 --> 00:34:37,147
- What's your name?
- Sister Bessie Rice.
488
00:34:37,315 --> 00:34:40,113
- Sister Bessie Rice, touch the pen.
- Oh, no. Wait a minute.
489
00:34:40,315 --> 00:34:42,385
For a big thing,
we always ask a blessing.
490
00:34:42,595 --> 00:34:44,392
- What?
- First we sing a little hymn...
491
00:34:44,595 --> 00:34:46,313
...then kneel down
and have a prayer.
492
00:34:46,515 --> 00:34:50,667
Now, just a minute, Sister Bessie. Is all
that necessary? I'm a religious man...
493
00:34:51,755 --> 00:34:53,950
"In the Sweet Bye and Bye,"
everybody.
494
00:35:47,435 --> 00:35:50,472
Ain't that a pretty automobile.
He's driving it too.
495
00:35:50,675 --> 00:35:55,191
Oh, I wish all my children was here
to see it and hear that pretty sound.
496
00:36:05,350 --> 00:36:08,823
He hit a tree.
That's driving, Dude boy.
497
00:36:28,875 --> 00:36:30,706
How come you ain't
got that out of there?
498
00:36:30,875 --> 00:36:32,513
Can't get this automobile through...
499
00:36:32,675 --> 00:36:36,463
...if you don't get that old one out.
- Sure you can, Dude boy. Shove it.
500
00:36:36,635 --> 00:36:38,148
Just shove it out of your way.
501
00:36:38,355 --> 00:36:39,788
Yeah.
502
00:36:50,275 --> 00:36:52,664
I told you you could do it, Dude boy.
503
00:36:52,875 --> 00:36:56,629
Oh, ain't this a pretty automobile?
504
00:36:56,875 --> 00:36:59,389
Oh, I knew you could do it, Dude boy.
505
00:37:00,750 --> 00:37:01,554
I knew you could do it.
506
00:37:01,755 --> 00:37:05,191
If this ain't the prettiest thing
I ever seen in all my life.
507
00:37:05,395 --> 00:37:07,431
Yes, sir.
This is sure a fine automobile.
508
00:37:07,595 --> 00:37:09,347
Take your hands off there, you old fool.
509
00:37:09,515 --> 00:37:11,745
Yes, sirree.
510
00:37:12,115 --> 00:37:16,427
Here, give me...
Let me fix that for you, Dude boy.
511
00:37:16,635 --> 00:37:21,186
You got it all upside down
and every which way.
512
00:37:37,595 --> 00:37:39,153
Broke, all right.
513
00:37:39,355 --> 00:37:41,949
But say, that don't hurt
the running of it none, does it?
514
00:37:42,155 --> 00:37:45,352
No, runs like it was brand-new yet.
The horn wasn't hurt none at all.
515
00:37:45,515 --> 00:37:47,392
Sounds as pretty as it did
this morning.
516
00:37:47,555 --> 00:37:50,706
Say, this is a great day
for Tobacco Road.
517
00:37:50,915 --> 00:37:53,270
Bessie, is you...?
518
00:37:53,915 --> 00:37:57,191
Is you and Dude gonna get married...
519
00:37:57,395 --> 00:38:00,705
...clear all the way
or just by leave of the county?
520
00:38:00,915 --> 00:38:02,314
We is married already.
521
00:38:02,515 --> 00:38:05,666
Hey, you touch my car, woman,
and I'll hit you with a stick!
522
00:38:05,875 --> 00:38:08,548
Dude, you sure is a lucky boy.
523
00:38:08,755 --> 00:38:11,474
A brand-new automobile
to run around in...
524
00:38:11,675 --> 00:38:14,473
...and married all at the same time
and on the same day.
525
00:38:14,675 --> 00:38:19,226
Ain't many a man lucky enough
to get a wife like Sister Bessie...
526
00:38:19,435 --> 00:38:21,630
...as pretty as she is at her age.
527
00:38:21,835 --> 00:38:26,386
Why, yes, sir. You know,
she'd make a great wife for any man.
528
00:38:26,595 --> 00:38:29,473
I don't care where you'd find him.
529
00:38:29,675 --> 00:38:31,870
Shut your mouth, Brother Jeeter.
530
00:38:32,750 --> 00:38:35,670
You know, Ada, why,
Sister Bessie is just like...
531
00:38:35,835 --> 00:38:37,666
She's just like one of the family.
532
00:38:37,875 --> 00:38:40,833
Yeah. Just the same
as if she was born in it. Yeah.
533
00:38:41,350 --> 00:38:44,789
Why, everything we got is half hers...
534
00:38:44,995 --> 00:38:47,907
...and everything she's got
is half ours. Yeah.
535
00:38:48,115 --> 00:38:50,265
She's just, you know,
like blood relations.
536
00:38:50,475 --> 00:38:53,228
Oh, that's powerful nice of you,
Brother Jeeter.
537
00:38:53,435 --> 00:38:56,711
You know, Bessie,
Ada and me's...
538
00:38:56,915 --> 00:39:01,591
...mighty proud of you and Dude
and that automobile.
539
00:39:01,795 --> 00:39:04,753
I'm just wondering
how much it cost you.
540
00:39:04,955 --> 00:39:09,631
Why, I paid $800 cash for that car,
and look at it already.
541
00:39:09,995 --> 00:39:12,828
Eight hundred dollars.
You know, Ada...
542
00:39:13,350 --> 00:39:15,424
...$800 to a lot of poor folks...
543
00:39:15,595 --> 00:39:19,986
...would be a whole heap of money,
but not to Sister Bessie.
544
00:39:20,155 --> 00:39:22,953
After the money she got
from her dead husband's insurance...
545
00:39:23,155 --> 00:39:26,591
...why, it's just chicken feed.
546
00:39:26,755 --> 00:39:31,330
- You know, if I was to ask her...
- Eight hundred dollars, that's all it was.
547
00:39:35,915 --> 00:39:37,189
What did you say?
548
00:39:37,395 --> 00:39:40,910
I said, that's all the money
there was in the insurance.
549
00:39:41,115 --> 00:39:43,265
Of course,
maybe I got 75 cents left over...
550
00:39:43,435 --> 00:39:45,903
...but that's all the big money
there was.
551
00:39:47,195 --> 00:39:51,108
You mean to tell me
you ain't got no $ 100 to lend me...
552
00:39:51,275 --> 00:39:53,470
...to keep me from being
put off of this ground?
553
00:39:53,675 --> 00:39:55,347
Nobody gonna give you
no money, fool.
554
00:39:55,555 --> 00:39:58,194
If Bessie had another $ 100,
she'd give it to me.
555
00:39:58,395 --> 00:40:01,148
- But I ain't got no more $ 100.
- But I was counting on it.
556
00:40:01,355 --> 00:40:04,791
You ain't gonna get it, so shut up.
- Oh, now, Dude boy...
557
00:40:04,995 --> 00:40:07,384
Then why don't he shut up
about $ 100 if you got it?
558
00:40:07,555 --> 00:40:09,591
You'd give it your husband,
wouldn't you?
559
00:40:09,795 --> 00:40:12,867
- Come on, let's ride somewhere.
- But you don't understand.
560
00:40:13,350 --> 00:40:15,390
- You're gonna put me off of here.
You're so old...
561
00:40:15,555 --> 00:40:17,546
...you're gonna die soon anyhow.
- Dude boy.
562
00:40:17,715 --> 00:40:20,183
If you don't, they're gonna
put you on a poor farm.
563
00:40:20,395 --> 00:40:23,751
If you was a natural son, you wouldn't
be saying that to your folks.
564
00:40:23,915 --> 00:40:25,667
You wouldn't be making things worse.
565
00:40:25,875 --> 00:40:27,103
Oh, shut up.
566
00:40:27,795 --> 00:40:30,263
Yes, but, Dude...
Oh, Dude boy. Dude boy.
567
00:40:30,835 --> 00:40:33,827
Oh, Dude. Dude boy!
568
00:40:33,995 --> 00:40:37,874
Oh, don't go, Dude boy.
569
00:40:39,715 --> 00:40:45,426
Sometimes I feel like if I just had me
a stylish dress to be buried in...
570
00:40:45,635 --> 00:40:48,945
...I'd be ready to find me a nice place
to lay myself down in and die.
571
00:40:50,275 --> 00:40:53,730
Get out of the way. You ain't never
gonna get no new dress.
572
00:40:53,235 --> 00:40:54,634
Pa been promising you that...
573
00:40:54,835 --> 00:40:58,191
...but you're gonna die and be buried
in just what you've got on.
574
00:40:58,355 --> 00:41:00,949
- Don't say that to your poor ma.
- Who's gonna stop me?
575
00:41:01,155 --> 00:41:02,588
She's gonna be buried in...
576
00:41:02,795 --> 00:41:04,911
- Don't say that.
- Let go of me, you old fool.
577
00:41:05,115 --> 00:41:07,629
You got a nerve
putting your hands on me.
578
00:41:33,395 --> 00:41:37,240
Gonna sit there
on that cold ground all night?
579
00:41:39,475 --> 00:41:42,751
Looks like the Lord sends me...
580
00:41:42,955 --> 00:41:48,951
...about every misery
he can think of just to try my soul.
581
00:41:49,475 --> 00:41:55,345
Hey, you know, he must be gonna do
something powerful big for me...
582
00:41:55,555 --> 00:41:58,592
...or he wouldn't test me so hard.
583
00:41:58,915 --> 00:42:04,194
Well, hope he can see his way clear
to doing it before Sunday.
584
00:42:05,715 --> 00:42:10,106
Yeah. You know,
I bet if Tom was here he'd help us.
585
00:42:10,395 --> 00:42:14,354
Tom was just about the best
of all the children, I reckon.
586
00:42:14,555 --> 00:42:18,104
Yeah. Lizzie and Clara Belle,
they were the best of the...
587
00:42:18,315 --> 00:42:21,307
But Tom, Tom was...
588
00:42:21,515 --> 00:42:25,633
He was about the best of the boys.
589
00:42:26,355 --> 00:42:31,304
I guess Pearl was about the prettiest,
with all that long, yellow hair.
590
00:42:31,475 --> 00:42:35,354
Yeah. Tom, he was even good to me.
591
00:42:36,235 --> 00:42:39,466
I used to hope some of them
would write to me.
592
00:42:39,675 --> 00:42:42,269
About give up looking for them
to come back to see me...
593
00:42:42,475 --> 00:42:45,706
...but I did think maybe Lizzie Belle,
anyway, would write.
594
00:42:45,915 --> 00:42:49,430
Well, maybe they did.
How do you know?
595
00:42:49,915 --> 00:42:52,110
Didn't you never ask
at the post office?
596
00:42:53,275 --> 00:42:57,154
Well, what was the use?
I couldn't read what they said anyway.
597
00:43:00,750 --> 00:43:04,273
I must have a whole lot
of grandchildren somewhere.
598
00:43:04,475 --> 00:43:07,387
Bound to have, with all of them
boys and girls off from home.
599
00:43:07,595 --> 00:43:10,290
Everybody says I have, anyhow.
600
00:43:11,750 --> 00:43:14,385
Sure don't know how other people
know more about such things than I do.
601
00:43:14,595 --> 00:43:18,907
Looks to me like I ought to be the one
that knows the most about my children.
602
00:43:19,915 --> 00:43:26,104
Yeah, it looks like all we know
is Dude and Pearl and Ellie May.
603
00:43:28,595 --> 00:43:31,792
And five buried out there in the field.
604
00:43:32,835 --> 00:43:38,467
You know, I'll bet if Tom knowed the fix
we was in, he'd give us the money.
605
00:43:38,835 --> 00:43:44,114
Well, it ain't no use wondering about it
if you can't get to him in time.
606
00:43:44,675 --> 00:43:46,586
Sunday ain't but two days off.
607
00:43:46,795 --> 00:43:50,504
And if the Lord's figuring on doing
anything for us, he had better hurry up...
608
00:43:50,675 --> 00:43:53,109
...or else it's gonna be too late.
609
00:44:46,555 --> 00:44:49,388
Now, look, Lord,
this time I ain't fooling.
610
00:44:49,555 --> 00:44:51,830
I'm in a powerful bad fix.
611
00:44:52,350 --> 00:44:57,630
You know, they're figuring on
taking Ada and me to the poor farm.
612
00:44:57,275 --> 00:44:59,425
You know what a powerful sinner
I've been.
613
00:44:59,635 --> 00:45:02,240
You know there ain't been
no bigger sinner than me...
614
00:45:02,235 --> 00:45:04,660
...between here and Savannah.
615
00:45:04,275 --> 00:45:09,349
And you know there's nobody been
any sorrier for their sins than I have...
616
00:45:09,555 --> 00:45:11,546
...once they was done.
617
00:45:11,915 --> 00:45:14,190
But what I'm here to tell you is...
618
00:45:14,395 --> 00:45:18,752
...that you'd better watch out pretty
close for me the next couple of days...
619
00:45:18,955 --> 00:45:23,392
...because I wanna do what I gotta do
without committing any real big sin...
620
00:45:23,595 --> 00:45:27,873
...because I know
how you feel about stealing.
621
00:45:28,750 --> 00:45:31,909
Now, I like Sister Bessie
about as well as the next one...
622
00:45:32,115 --> 00:45:36,427
...or I wouldn't give
her new automobile a thought...
623
00:45:36,635 --> 00:45:39,786
...but I'm here to tell you, Lord...
624
00:45:39,995 --> 00:45:45,353
...you'd better step in
and help me out pretty quick...
625
00:45:45,555 --> 00:45:50,185
...or I'm afraid I'll have to take matters
in my own hand.
626
00:45:58,955 --> 00:46:00,434
Amen.
627
00:46:14,315 --> 00:46:16,385
Sister Bessie!
628
00:46:45,435 --> 00:46:48,825
Sister Bessie,
you sure are a fine-Iooking woman.
629
00:46:49,350 --> 00:46:51,993
- Yeah. Where's Dude?
- He'll be back in a minute.
630
00:46:52,195 --> 00:46:55,187
- How you feeling, Jeeter?
- Why, I...
631
00:46:56,555 --> 00:47:00,833
I sure spent me a heart-broke night.
632
00:47:01,675 --> 00:47:04,906
You know, Jeeter, I feel just about
as sorry for what Dude done...
633
00:47:05,750 --> 00:47:09,227
...as anything I ever seen in my life.
- Why, he darn near broke my arm.
634
00:47:09,795 --> 00:47:11,513
Them yams smell good, don't they?
635
00:47:11,715 --> 00:47:13,626
- Yeah.
- Can I get you a cup of chicory?
636
00:47:13,835 --> 00:47:15,393
Chicory?
637
00:47:15,595 --> 00:47:17,665
Well, I wouldn't wanna be...
638
00:47:17,835 --> 00:47:20,349
Wouldn't wanna be putting you out...
Aah!
639
00:47:20,555 --> 00:47:22,625
Oh, you ain't putting me out none.
640
00:47:23,275 --> 00:47:25,231
Just sit down.
641
00:47:26,750 --> 00:47:29,829
Yeah, this is the arm
I do all my farming with.
642
00:47:30,350 --> 00:47:33,948
You know, I do all my good farming
with this arm...
643
00:47:34,115 --> 00:47:36,913
...and it's a sin and a shame,
the way it's gonna hold me up.
644
00:47:37,115 --> 00:47:39,424
That Dude ought to be ashamed
of himself.
645
00:47:39,635 --> 00:47:41,227
Yeah, I knew you'd be sorry.
646
00:47:41,435 --> 00:47:43,744
If there was only something on earth
I could do.
647
00:47:43,955 --> 00:47:48,187
- Well, maybe there is, Sister Bessie.
- Well, what is it?
648
00:47:48,355 --> 00:47:51,665
Well, the matter of fact is...
649
00:47:51,875 --> 00:47:56,312
...I've got a very important matter
coming up with Captain Tim tomorrow...
650
00:47:56,515 --> 00:47:58,870
...and after that I'll be all set
for the year.
651
00:47:59,750 --> 00:48:01,908
But right now I just need
a little change to get along on.
652
00:48:02,115 --> 00:48:04,549
- Yeah?
- As I was coming up the road there...
653
00:48:04,755 --> 00:48:08,384
...I seen a load of cut wood
over in that field and I said to myself:
654
00:48:08,595 --> 00:48:12,873
"Wouldn't it be smart if I was to haul
that wood to Augusta and sell it?"
655
00:48:13,750 --> 00:48:14,986
Why, that's Henry Peabody's wood,
ain't it?
656
00:48:15,195 --> 00:48:18,710
- But he ain't here.
- I know, but it don't seem just right.
657
00:48:18,915 --> 00:48:21,873
Wait a minute. I ain't stealing it.
658
00:48:22,750 --> 00:48:25,272
I'm just figuring on selling it
and giving Henry half of that money.
659
00:48:25,475 --> 00:48:27,591
Why, he'll be mighty happy to get it...
660
00:48:27,795 --> 00:48:30,514
...without the trouble of hauling it
down to Augusta.
661
00:48:30,715 --> 00:48:32,353
Well, I reckon, in that case...
662
00:48:32,555 --> 00:48:34,864
No, sirree, Bob. I ain't forgot.
663
00:48:35,750 --> 00:48:37,660
- I'm sanctified.
- Hallelujah.
664
00:48:37,275 --> 00:48:41,905
- Yeah. Would you lend me your car?
- To haul wood in?
665
00:48:42,115 --> 00:48:45,630
Well, wait a minute. You know
I wouldn't be asking you no favors...
666
00:48:45,835 --> 00:48:47,712
...if it wasn't for my arm...
667
00:48:47,915 --> 00:48:49,951
It's near broken
and I can't do no farming.
668
00:48:50,155 --> 00:48:52,669
Well, I'm just thinking
what Dude would say.
669
00:48:52,875 --> 00:48:54,706
Dude? What's Dude got...?
670
00:48:54,915 --> 00:48:57,145
- You tell your husband everything?
- No, no.
671
00:48:57,355 --> 00:48:59,270
- Well, wait...
- It's only...
672
00:48:59,235 --> 00:49:04,229
Maybe... Can't tell.... I'll be back here by
sundown maybe with a pretty for you.
673
00:49:04,435 --> 00:49:08,872
I guess it's all right. But I reckon you
better get going before he gets back.
674
00:49:09,750 --> 00:49:12,306
Going? Sister Bessie, I'm gone.
675
00:49:13,350 --> 00:49:17,472
Top up, will you...?
Get down there, top. I'll bust you.
676
00:49:17,675 --> 00:49:21,827
Why, you crazy top, I'll tear you.
677
00:49:24,635 --> 00:49:27,103
Dude boy, Dude. Dude.
What are you doing?
678
00:49:27,315 --> 00:49:29,306
Why, this durn old top
didn't wanna go down!
679
00:49:29,515 --> 00:49:31,870
- Did you hurt the car much?
- Oh, not the running of it.
680
00:49:33,195 --> 00:49:35,629
- And the horn wasn't hurt none.
- Say, Dude boy...
681
00:49:35,795 --> 00:49:38,514
...Jeeter wants to take wood
to Augusta and sell it.
682
00:49:38,715 --> 00:49:41,104
Clear to Augusta?
Climb in and I'll drive you.
683
00:49:41,315 --> 00:49:44,785
Well, I wasn't exactly figuring
on anybody going with me.
684
00:49:44,995 --> 00:49:47,111
I was figuring
on going down there by myself.
685
00:49:47,315 --> 00:49:49,704
Ain't nobody in the world
gonna drive this except me.
686
00:49:49,875 --> 00:49:51,467
I ain't gonna stay here by myself.
687
00:49:51,635 --> 00:49:55,264
- Let's get the wood in there.
- I ain't never drove clear to Augusta!
688
00:49:56,835 --> 00:50:00,464
Come on, Jeeter,
we'll just pull us a big one.
689
00:50:02,115 --> 00:50:03,707
Jeeter.
690
00:50:04,715 --> 00:50:09,664
Come on, let's get it
all in there. Put in the wood.
691
00:50:47,515 --> 00:50:50,268
That's violation of city ordinance
number 382.
692
00:50:50,475 --> 00:50:54,700
You get out and sell the wood. I'll be
waiting here on the corner somewhere.
693
00:51:04,675 --> 00:51:06,711
You looking for somebody?
694
00:51:07,395 --> 00:51:10,512
Yes, sir, I wanna see the banker.
695
00:51:10,835 --> 00:51:13,303
Susie May, this gentleman
wants to see the banker.
696
00:51:13,515 --> 00:51:16,473
May I ask your name?
- Sure.
697
00:51:17,475 --> 00:51:19,989
- Well, what is it?
- Jeeter.
698
00:51:20,195 --> 00:51:22,186
Jeeter Lester, from Tobacco Road.
699
00:51:22,395 --> 00:51:24,784
Oh, yes. Just a minute, Mr. Lester.
700
00:51:24,995 --> 00:51:27,748
Well, what kind of a year
are you gonna have, Mr. Lester?
701
00:51:27,955 --> 00:51:30,708
Ain't gonna have no year at all
unless we get some money.
702
00:51:30,915 --> 00:51:33,190
Will you come in, Mr. Lester?
703
00:51:42,475 --> 00:51:45,114
How do you do, Mr. Lester?
Come right in.
704
00:51:49,355 --> 00:51:50,993
Well...
705
00:51:51,635 --> 00:51:54,433
...say, is you the banker?
706
00:51:54,635 --> 00:51:55,863
Why, of course.
707
00:51:56,750 --> 00:51:58,270
We met the other day
with young Tim Harmon.
708
00:51:58,475 --> 00:52:02,673
- I was hoping you'd drop in.
- Well, I gotta be going now.
709
00:52:02,875 --> 00:52:05,309
What's the matter?
Didn't you come to pay the money?
710
00:52:06,915 --> 00:52:10,320
No, I come to borrow it.
711
00:52:10,235 --> 00:52:12,226
Well, so long.
712
00:53:15,795 --> 00:53:17,911
A hundred dollars, huh?
713
00:53:27,275 --> 00:53:29,584
Ain't nobody gonna buy no wood.
714
00:53:29,795 --> 00:53:32,250
Maybe we better start back
toward Fuller, huh?
715
00:53:32,195 --> 00:53:34,470
And not have nothing to eat?
I'm hungry.
716
00:53:34,675 --> 00:53:36,905
Hey, wait, wait. Wait just a minute.
717
00:53:37,115 --> 00:53:42,428
You know, I been sitting there looking
at that hotel and I got me an idea.
718
00:53:42,635 --> 00:53:47,345
The idea what I got, I never spent me
all night in a hotel in my life...
719
00:53:47,555 --> 00:53:50,786
...and the idea was maybe
we could sell something...
720
00:53:50,955 --> 00:53:54,709
...and all three of us
stay all night in that hotel.
721
00:53:55,355 --> 00:53:59,109
Nobody ain't gonna sell my brand-new
automobile, if that's what you're thinking.
722
00:53:59,275 --> 00:54:04,269
Well, everybody ought to spend them
one night in their life in a hotel...
723
00:54:04,475 --> 00:54:07,194
...so they have something to go home
and tell folks about.
724
00:54:07,355 --> 00:54:09,270
What you figure on selling, old man?
725
00:54:09,235 --> 00:54:12,227
Come here, come here, come here.
726
00:54:12,835 --> 00:54:15,986
Look at there. See that spare tire?
727
00:54:16,195 --> 00:54:20,347
That ain't no good, you can only ride
four of them at one time.
728
00:54:22,155 --> 00:54:24,111
- Hi, mister.
- Good evening.
729
00:54:24,315 --> 00:54:29,700
We all wanna stay all night
in your hotel.
730
00:54:29,275 --> 00:54:32,585
- Okay, sign right here.
- You sign it.
731
00:54:32,795 --> 00:54:36,151
- All right, what's your name?
- Jeeter.
732
00:54:36,355 --> 00:54:39,427
- Jeeter what?
- Jeeter Lester, from Tobacco Road.
733
00:54:39,635 --> 00:54:41,353
All right. What's his name?
734
00:54:41,555 --> 00:54:43,750
- Dude's name is Dude.
- Dude what?
735
00:54:43,955 --> 00:54:45,707
- Dude Lester.
- All right.
736
00:54:45,915 --> 00:54:48,110
- And hers?
- Hers is Mrs. Dude.
737
00:54:48,315 --> 00:54:51,546
- Him and me's married.
- All right. Touch the pen.
738
00:54:51,755 --> 00:54:55,304
Come on, touch the pen.
That'll be a dollar and a half.
739
00:55:02,795 --> 00:55:04,513
This way, please.
740
00:55:04,715 --> 00:55:09,106
I'll bet Ada wishes she could be
us, so she could stay all night in a hotel.
741
00:55:09,275 --> 00:55:12,585
- Beep-beep! Toot-toot!
- Shut up, will you.
742
00:55:15,350 --> 00:55:17,710
It sure is a fine place.
- Here we are.
743
00:55:17,275 --> 00:55:21,348
You know, I never knowed hotels
was such fine places as this before.
744
00:55:21,555 --> 00:55:25,867
I wish Lov Bensey could see me now.
745
00:55:29,235 --> 00:55:33,706
One of these days, I'm gonna spend me
the rest of my life in one of these hot...
746
00:55:33,875 --> 00:55:35,672
Hey!
747
00:55:36,715 --> 00:55:40,674
- That ain't much of a bed for three.
- This is theirs. You're sleeping in here.
748
00:55:40,875 --> 00:55:44,231
Well, what do you think of that?
Different rooms for different people.
749
00:55:44,395 --> 00:55:46,625
- They gonna lock us in?
- You know, I betcha...
750
00:55:46,795 --> 00:55:48,592
...Ada won't believe me
when I tell her.
751
00:55:48,795 --> 00:55:50,990
It's already 8:00. Let's go to bed.
752
00:55:51,195 --> 00:55:54,392
Look at that electric light.
I'm gonna sit me up all night long...
753
00:55:54,555 --> 00:55:57,786
...and look at that electric light.
Well, good night, good night.
754
00:55:57,995 --> 00:55:59,667
Good night, Jeeter.
755
00:58:24,955 --> 00:58:27,833
Hey there, mister. Hey.
Hello.
756
00:58:28,350 --> 00:58:29,753
Hi.
757
00:58:30,350 --> 00:58:31,673
- Morning.
- Morning, captain.
758
00:58:31,875 --> 00:58:34,867
Hey, is this the poor farm?
759
00:58:35,750 --> 00:58:36,793
That's it.
760
00:58:39,315 --> 00:58:41,146
Yeah...
761
00:58:41,595 --> 00:58:43,153
...I thought so.
762
00:58:47,595 --> 00:58:51,224
- What's that?
- That's the bath bell.
763
00:58:51,435 --> 00:58:54,905
- The what?
- The bath bell.
764
00:58:55,115 --> 00:58:59,313
You have to wash up all over
or no dinner.
765
00:58:59,475 --> 00:59:01,466
- Oh, yeah.
- Huh?
766
00:59:04,795 --> 00:59:08,151
All right, Lord,
don't say I didn't tell you.
767
00:59:15,515 --> 00:59:16,630
Whoa!
768
00:59:19,195 --> 00:59:21,265
Hey, mister, mister.
Come here, would you?
769
00:59:21,435 --> 00:59:23,346
- What is it?
- Come here.
770
00:59:23,515 --> 00:59:28,310
Say, you wanna buy
a brand-new automobile cheap?
771
00:59:28,235 --> 00:59:30,749
- This one?
- Yeah, it's brand-new.
772
00:59:30,955 --> 00:59:33,344
It ain't been hardly broke in yet.
773
00:59:33,555 --> 00:59:36,752
- What are you breaking it in with, an ax?
- Ax? Why, no.
774
00:59:36,955 --> 00:59:39,674
That don't hurt it none.
Don't hurt the running of it none.
775
00:59:39,875 --> 00:59:42,548
Why, this car's brand-new.
Cost $800 yesterday.
776
00:59:42,755 --> 00:59:44,666
Say, listen, I tell you what I'll do.
777
00:59:44,875 --> 00:59:49,426
I'll sell you this car right now today
for $ 100 and I'll throw in the wood.
778
00:59:49,635 --> 00:59:51,227
- A hundred dollars, huh?
- Yeah.
779
00:59:51,435 --> 00:59:55,144
And $ 100 I got to have me,
and today.
780
00:59:55,355 --> 00:59:58,153
- What's the great rush?
- Well, mister...
781
00:59:58,355 --> 01:00:02,587
...there's only $ 100
stands between me and the poor farm.
782
01:00:03,315 --> 01:00:05,704
- Are you sure this car's yours?
- Sure, it's mine.
783
01:00:05,915 --> 01:00:08,907
You don't suppose I'd be selling you
somebody else's car, do you?
784
01:00:09,750 --> 01:00:11,873
- Well, I wouldn't know. How's she run?
- Like a $40 mule.
785
01:00:12,750 --> 01:00:15,226
- Move over. Let me try her.
- Yes, sir.
786
01:00:19,835 --> 01:00:22,508
- So long, chief.
- So long.
787
01:00:23,995 --> 01:00:26,748
- Chief?
- Yeah.
788
01:00:26,995 --> 01:00:29,987
- Of police?
- Yep.
789
01:00:33,835 --> 01:00:37,430
You crazy fool.
Where's my automobile?
790
01:00:39,475 --> 01:00:41,830
You shut up, Dude, and listen to me.
791
01:00:42,350 --> 01:00:43,946
- Your car is outside.
- Is it hurt much?
792
01:00:44,155 --> 01:00:46,225
It looks like
the Seaboard Air Line hit it.
793
01:00:46,435 --> 01:00:48,710
But what I ought to do
is to lock you all up...
794
01:00:48,915 --> 01:00:52,320
...for if ever there was a nuisance,
it's you Tobacco Road folks.
795
01:00:52,235 --> 01:00:54,226
You ain't worth
the expense to the county.
796
01:00:54,435 --> 01:00:58,223
You're just naturally trifling,
and I reckon that's all there is to it.
797
01:01:06,755 --> 01:01:08,905
Hush that yowling.
798
01:01:09,275 --> 01:01:12,745
You made me late, and I ain't gonna
put off my Sunday dinner any longer...
799
01:01:12,915 --> 01:01:15,748
...messing around in a family squabble.
So get out of here.
800
01:01:15,955 --> 01:01:19,106
Get in your car and go on down
to Tobacco Road and stay there.
801
01:01:19,315 --> 01:01:21,146
You ain't gonna put him
in a chain gang?
802
01:01:21,355 --> 01:01:24,280
If you don't get out of here,
I'll put you in it.
803
01:01:24,235 --> 01:01:28,467
Why, he stole my overalls and he
broke my automobile and threw... Aah!
804
01:01:45,795 --> 01:01:47,706
Now get out!
805
01:01:48,475 --> 01:01:51,831
Yes, and don't you never think about
getting back in again neither.
806
01:01:52,350 --> 01:01:54,595
You mean you ain't gonna ride me
to the poor farm?
807
01:01:54,795 --> 01:01:56,751
No, this here machine's
mine and Bessie's.
808
01:01:56,955 --> 01:01:58,707
And you nearby ruined it already.
809
01:01:59,275 --> 01:02:01,106
If that's the way you feel about it...
810
01:02:01,275 --> 01:02:04,730
...get out of here
and get off of my land!
811
01:02:04,235 --> 01:02:07,307
It ain't gonna be your land long.
They gonna throw you off it.
812
01:02:26,155 --> 01:02:27,952
What are we chucking rocks
at them for?
813
01:02:28,155 --> 01:02:30,111
They made me mad.
814
01:02:36,155 --> 01:02:39,670
- Did the man come?
- Not yet.
815
01:02:40,315 --> 01:02:43,352
Couldn't you even get me no snuff?
816
01:02:43,555 --> 01:02:46,230
I couldn't get you no nothing.
817
01:04:18,750 --> 01:04:21,624
Ain't nothing much
worth taking anyway, I reckon.
818
01:04:24,555 --> 01:04:26,680
I'm sorry, Ada.
819
01:04:27,795 --> 01:04:29,308
I ain't blaming you.
820
01:04:29,515 --> 01:04:32,427
Well, maybe things
will be better over there.
821
01:04:32,635 --> 01:04:36,105
- Maybe they'Il...
- They sure couldn't be no worse.
822
01:04:37,115 --> 01:04:39,310
Jeeter. Oh, Jeeter.
823
01:04:39,515 --> 01:04:41,551
Jeeter, wait a minute. I ain't mad.
824
01:04:42,355 --> 01:04:46,587
Jeeter, wait. I gotta talk to you,
Jeeter. Wait a minute.
825
01:04:47,395 --> 01:04:51,832
Jeeter, wait. I gotta talk to you.
Jeeter, wait a minute.
826
01:04:52,350 --> 01:04:54,503
Wait a minute, Jeeter.
I ain't mad at you no more.
827
01:04:54,715 --> 01:04:56,831
It's about Pearl. She's gone off again.
828
01:04:58,995 --> 01:05:00,587
You ain't gonna hit me
with a rock?
829
01:05:00,795 --> 01:05:03,753
Don't you understand?
Pearl's gone off to Augusta.
830
01:05:03,955 --> 01:05:05,308
What was you doing to her?
831
01:05:05,515 --> 01:05:08,746
I wasn't doing a thing to that girl
except tying her up with some rope.
832
01:05:08,955 --> 01:05:11,389
She busted loose from me,
and I ain't seen her since.
833
01:05:11,555 --> 01:05:13,705
How you know
she ain't out in the woods hiding?
834
01:05:13,875 --> 01:05:15,866
I tell you, she's gone off to Augusta.
835
01:05:16,750 --> 01:05:19,330
Jones Peabody seen her
and she told him she was going there.
836
01:05:19,235 --> 01:05:20,827
Thank the Lord.
837
01:05:21,350 --> 01:05:24,270
Jeeter, you gotta do something.
838
01:05:24,235 --> 01:05:27,113
That's the way they all went, Lov.
Every darned one of them.
839
01:05:27,275 --> 01:05:28,549
Lizzie Belle and Clara and...
840
01:05:28,715 --> 01:05:30,626
I can't remember
all their darned names...
841
01:05:30,795 --> 01:05:33,309
...there was so many,
but they all done the same thing.
842
01:05:33,515 --> 01:05:36,712
They up and run off down
to the cotton mills in Augusta...
843
01:05:36,915 --> 01:05:40,624
...so they'd have pretty clothes
and a hat to wear.
844
01:05:40,835 --> 01:05:43,554
Maybe she'll come back by herself.
You reckon she will, Jeeter?
845
01:05:43,715 --> 01:05:45,626
Well, I wouldn't trust none of them.
846
01:05:45,835 --> 01:05:48,907
No, they didn't like
living on Tobacco Road.
847
01:05:49,115 --> 01:05:51,709
They didn't like the clothes
their ma made for them...
848
01:05:51,915 --> 01:05:54,748
...so they just all up and went
and run off.
849
01:05:54,955 --> 01:05:57,753
I sure hate to lose her
for some reason or other.
850
01:05:57,955 --> 01:05:59,991
She's pretty.
851
01:06:00,195 --> 01:06:04,825
I used to love to just sit out on the porch
and watch her through the window...
852
01:06:05,350 --> 01:06:09,108
...when she was combing
and brushing her pretty yellow hair.
853
01:06:09,275 --> 01:06:12,904
You know, I was just thinking.
Wouldn't it be a good idea for you...
854
01:06:13,750 --> 01:06:15,305
...to have Ellie May
come down to your house...
855
01:06:15,515 --> 01:06:19,269
...and kind of look after the place
and cook for you?
856
01:06:19,475 --> 01:06:22,911
I don't know
of a prettier sight to see...
857
01:06:23,115 --> 01:06:26,949
...than just to look into Pearl's
pale blue eyes early in the morning.
858
01:06:27,155 --> 01:06:31,785
They is awful pretty any time of day,
but I don't reckon I'll ever forget...
859
01:06:31,955 --> 01:06:34,867
...how pretty they is
just when the sun's coming up.
860
01:06:35,750 --> 01:06:37,430
Well, Ellie May's gotta get married
somewhere...
861
01:06:37,635 --> 01:06:40,866
...and if you don't take a fancy to her,
I don't know where.
862
01:06:41,750 --> 01:06:43,543
Reckon if I was to go
up to Augusta and find her...
863
01:06:43,715 --> 01:06:45,467
...she'd let me bring her home?
864
01:06:45,675 --> 01:06:49,270
Who, Pearl? No, what's the use?
She'd do the same thing over again.
865
01:06:49,475 --> 01:06:52,626
Now, with Ellie May,
that'd be different.
866
01:06:57,275 --> 01:07:01,234
Ada and me is liable
to be going away pretty soon...
867
01:07:01,435 --> 01:07:04,552
...and there wouldn't be nobody here
to look after Ellie May.
868
01:07:04,755 --> 01:07:07,189
You know, you just say the word...
869
01:07:07,355 --> 01:07:10,506
...and I'll have her wash up
and come down.
870
01:07:12,350 --> 01:07:15,584
Oh, she's mighty old for a wife.
Well, you'll get used to that.
871
01:07:17,435 --> 01:07:19,505
What about what all
I give you for Pearl?
872
01:07:19,715 --> 01:07:22,354
Well, with Ellie May,
I'll give you the quilts back.
873
01:07:22,515 --> 01:07:24,824
And say,
you can be sure of one thing...
874
01:07:25,350 --> 01:07:27,754
...she won't be running off
all the time. No, sir.
875
01:07:28,795 --> 01:07:30,308
Well...
876
01:07:30,875 --> 01:07:32,593
...all right.
877
01:07:32,995 --> 01:07:36,783
Tell her to wash her up
and come on down.
878
01:07:45,475 --> 01:07:49,434
Go get yourself washed up and go down
to his house and fix up for him.
879
01:08:04,835 --> 01:08:10,340
Crazy fool! You...
Look what you done to my automobile!
880
01:08:10,195 --> 01:08:13,392
I ought to put you in the chain gang.
You damaged my car.
881
01:08:13,595 --> 01:08:15,551
You just about ruined it already!
882
01:08:15,755 --> 01:08:18,474
I'm gonna kill you, you crazy...!
883
01:08:42,555 --> 01:08:44,386
Pearl's gone.
884
01:09:13,915 --> 01:09:17,464
Ellie May, do you want to go?
885
01:09:19,515 --> 01:09:21,551
Yes, Ma.
886
01:09:30,955 --> 01:09:34,186
Hey, it's Mr. Payne.
How are you, Mr. Payne?
887
01:09:34,395 --> 01:09:37,387
Go on, Ada, get him a drink of water.
888
01:09:37,595 --> 01:09:39,392
You've come for the money?
889
01:09:39,595 --> 01:09:43,190
How you gotta bust in talking business
right away the minute the man comes?
890
01:09:43,395 --> 01:09:45,829
Get him a drink of water first.
891
01:09:46,515 --> 01:09:49,154
How are you, Mr. Payne?
I'm sure glad to see you.
892
01:09:49,355 --> 01:09:53,109
Make yourself right at home. Ada, Ada,
get Mr. Payne a glass of water.
893
01:09:53,315 --> 01:09:54,794
Come on.
894
01:09:54,955 --> 01:09:57,913
Well, I hope you've managed
to get the money, Mr. Lester.
895
01:09:58,395 --> 01:10:01,785
Money. Money.
896
01:10:03,635 --> 01:10:07,184
No, sir, I ain't, and that's a fact.
897
01:10:08,750 --> 01:10:12,990
You know, it looks as though
I'm in a whopping bad fix...
898
01:10:13,195 --> 01:10:14,913
...and no fooling.
899
01:10:15,715 --> 01:10:21,392
You know, Mr. Payne, why,
it looks like the good Lord...
900
01:10:21,555 --> 01:10:24,228
...don't want us
to grow things in the earth anymore.
901
01:10:24,435 --> 01:10:28,269
If he did,
he'd be more careful about it.
902
01:10:28,475 --> 01:10:32,700
Yeah, he'd make the rich people
loosen up...
903
01:10:32,275 --> 01:10:33,867
...and lend us farmers some money.
904
01:10:34,235 --> 01:10:37,386
Mr. Payne don't care nothing
about what you think about that.
905
01:10:38,315 --> 01:10:42,228
Mr. Lester, why don't you go on up
to Augusta and get work in the mills?
906
01:10:42,675 --> 01:10:44,506
In the mills?
907
01:10:44,715 --> 01:10:47,593
Why, I wouldn't work
in them darned mills.
908
01:10:47,795 --> 01:10:50,263
That's a place for women.
909
01:10:51,475 --> 01:10:55,388
Winding string on little spools
and things like that.
910
01:10:55,595 --> 01:10:58,905
No, sir, not for me. I wouldn't...
911
01:10:59,750 --> 01:11:02,784
I wouldn't go up there
if they'd give me $ 15 a week.
912
01:11:02,995 --> 01:11:06,670
No, no, I just simply couldn't...
913
01:11:06,275 --> 01:11:09,108
Well, I just simply couldn't
live like that, that's all.
914
01:11:09,435 --> 01:11:12,427
I guess it'll be a whole lot better
on the poor farm.
915
01:11:14,595 --> 01:11:18,793
Well, that's all right, Ada.
You go on up there...
916
01:11:18,995 --> 01:11:22,829
...and look for the rest of the children.
I wouldn't stop you.
917
01:11:23,350 --> 01:11:27,790
No, I wouldn't do anything
to stop you...
918
01:11:27,955 --> 01:11:29,547
...but not for me.
919
01:11:29,715 --> 01:11:33,151
Me, it's different.
I couldn't live in the city.
920
01:11:33,355 --> 01:11:35,994
The city don't like me
and I don't like the city.
921
01:11:36,195 --> 01:11:40,188
I can't live propped up.
I've got to be on the ground.
922
01:11:40,395 --> 01:11:44,832
And that's why I like the poor farm.
923
01:11:45,350 --> 01:11:48,630
It's on the ground
and it's in the country.
924
01:11:51,115 --> 01:11:54,270
I better go where you go.
925
01:11:54,275 --> 01:11:57,506
Well, I don't know
what else there is to say.
926
01:11:57,715 --> 01:12:00,229
I hate this about as much
as anything in the world.
927
01:12:00,435 --> 01:12:04,189
But it's not my land and not my bank,
and I haven't got any choice.
928
01:12:04,395 --> 01:12:06,863
Well, you can't blame you.
929
01:12:07,750 --> 01:12:08,872
- You don't...
- Tomorrow's the 1 st.
930
01:12:09,750 --> 01:12:10,827
- Yeah, that's right.
- I'm sorry.
931
01:12:11,350 --> 01:12:12,753
- So am I.
- Goodbye.
932
01:12:12,955 --> 01:12:14,274
Goodbye.
933
01:12:51,115 --> 01:12:52,707
Well...
934
01:12:53,475 --> 01:12:57,912
...if we start now, we ought
to get there in time for supper.
935
01:14:09,995 --> 01:14:11,553
Want a lift?
936
01:14:13,955 --> 01:14:17,265
It's Captain Tim. Hi, Captain Tim.
937
01:14:17,475 --> 01:14:19,705
Hi, Ada. Come on, hop in.
938
01:14:19,915 --> 01:14:21,906
Come on, come on, Ada.
Come on, come on.
939
01:14:22,115 --> 01:14:26,711
You're gonna get a ride after all. Yes.
940
01:14:27,275 --> 01:14:28,913
Which way?
941
01:14:29,875 --> 01:14:34,824
Well, we was just taking a walk
over to Ludlow.
942
01:14:34,995 --> 01:14:38,146
It's such a nice day.
943
01:14:38,355 --> 01:14:40,391
To the poor farm?
944
01:14:41,750 --> 01:14:44,863
Well, that's about it, Captain Tim.
945
01:15:58,675 --> 01:16:00,506
We're here, Jeeter.
946
01:16:02,155 --> 01:16:04,669
Thank you, Captain Tim.
947
01:16:09,475 --> 01:16:14,549
Hey, wait a minute.
This ain't no poor farm.
948
01:16:15,350 --> 01:16:17,503
You won't ever see no poorer farm.
949
01:16:17,715 --> 01:16:20,707
Why, you made a mistake.
This is my place, boy.
950
01:16:21,635 --> 01:16:24,627
Maybe I did, but I had to do it.
951
01:16:24,795 --> 01:16:27,992
I don't mind telling you, Jeeter,
I couldn't really afford it...
952
01:16:28,155 --> 01:16:29,793
...but I had to do it.
953
01:16:29,955 --> 01:16:33,720
Well, the man's done
been here and put us off...
954
01:16:33,275 --> 01:16:36,312
...and if he comes back
and finds us still here...
955
01:16:36,515 --> 01:16:38,665
...he's liable to send us
to the chain gang.
956
01:16:38,875 --> 01:16:41,708
He won't be back.
I saw him down the road and fixed it...
957
01:16:41,915 --> 01:16:45,385
...so you and Ada can stay here,
for six months anyway.
958
01:16:45,595 --> 01:16:49,986
I'd like to have made it the whole year,
but I just didn't have the money.
959
01:16:52,355 --> 01:16:55,347
You mean you paid him some rent?
960
01:16:56,235 --> 01:16:59,432
Yes, I gave him $50, Jeeter.
961
01:16:59,635 --> 01:17:02,707
And here's $ 10 for you
to get yourself some seed and guano.
962
01:17:04,595 --> 01:17:07,746
What I'm really doing,
I'm staking you for six months...
963
01:17:07,955 --> 01:17:10,674
...to see if you can really grow yourself
a crop this time.
964
01:17:10,835 --> 01:17:12,587
You think you can do it?
965
01:17:15,195 --> 01:17:18,153
Well, answer the man, can't you?
966
01:17:18,355 --> 01:17:22,234
You can do it, Jeeter. You did it
for my dad, you can do it for me.
967
01:17:24,395 --> 01:17:28,832
The good Lord certainly looks out
after the poor.
968
01:17:30,555 --> 01:17:34,150
You keep after him, Ada.
He'll do it all right if you keep after him.
969
01:17:34,355 --> 01:17:39,224
You mind if he gets me some snuff
out of that $ 10?
970
01:17:39,515 --> 01:17:43,144
If snuff's gonna help you get Jeeter
to work, Ada, get all you want.
971
01:18:04,875 --> 01:18:07,787
Ada, Ada, you know
what I'm gonna do?
972
01:18:09,555 --> 01:18:12,786
- Take a nap?
- I'm gonna raise myself a bale an acre.
973
01:18:12,955 --> 01:18:15,469
I'm gonna... I know where
I can borrow me a good mule...
974
01:18:15,635 --> 01:18:18,547
...and I'm gonna buy myself
$ 10 worth of seed-cotton...
975
01:18:18,755 --> 01:18:20,188
...and guano and snuff.
976
01:18:20,355 --> 01:18:23,472
You see all that land there?
977
01:18:23,675 --> 01:18:25,745
I'm gonna burn off
all that broom-sedge...
978
01:18:25,915 --> 01:18:28,304
...and clear myself
about a hundred acres.
979
01:18:28,515 --> 01:18:30,392
Then I'm gonna plow up
that ground...
980
01:18:30,595 --> 01:18:33,109
...and I'm gonna clear it
as far as you can see.
981
01:18:33,315 --> 01:18:36,227
And look at that sky, Ada.
982
01:18:36,635 --> 01:18:40,423
Yeah, this is just about
the best year for...
983
01:18:40,635 --> 01:18:44,250
For planting
since the Lord knows when.
984
01:18:44,235 --> 01:18:47,864
Yeah, I can just tell the way it smells...
985
01:18:48,750 --> 01:18:53,672
...that this is gonna be
a great year for cotton, yeah.
986
01:18:54,915 --> 01:18:57,429
When you gonna do
all these big things?
987
01:18:57,635 --> 01:19:01,548
Oh, pretty soon.
988
01:19:02,435 --> 01:19:04,471
Next week, maybe.
989
01:19:05,115 --> 01:19:08,903
With Dude and Ellie May gone...
990
01:19:09,750 --> 01:19:11,543
...there's nobody left but us.
991
01:19:14,475 --> 01:19:15,749
Where's Grandma?
992
01:19:18,155 --> 01:19:20,430
Why, I ain't seen her since yesterday.
993
01:19:22,435 --> 01:19:28,670
Well, maybe she's gone up
in the woods and couldn't get back.
994
01:19:28,355 --> 01:19:30,425
Maybe she even died up there.
995
01:19:31,350 --> 01:19:34,186
She never stayed away
like that before.
996
01:19:35,315 --> 01:19:36,907
No.
997
01:19:37,955 --> 01:19:43,268
I'll go up there one of these days
and look for her.
998
01:19:49,995 --> 01:19:52,873
I think this looks like...
999
01:19:53,350 --> 01:19:58,473
...it's gonna be the best year
I ever had.
1000
01:20:55,955 --> 01:20:57,946
Subtitles by
SDI Media Group
79206
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.