Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,056 --> 00:00:22,859
[Gar]
Previously on Titans...
2
00:00:22,893 --> 00:00:24,128
Is this her?
3
00:00:24,161 --> 00:00:27,498
Oh, it's been such
a long time, my child.
4
00:00:27,532 --> 00:00:28,766
When she was brought to us,
5
00:00:28,800 --> 00:00:31,268
apparently Rachel was
hiding from her father.
6
00:00:31,301 --> 00:00:33,570
The young woman's fear
was quite convincing.
7
00:00:33,604 --> 00:00:35,472
Hey, you want my advice?
Don't be Robin.
8
00:00:35,506 --> 00:00:37,240
All those years
Bruce was helping me?
9
00:00:37,274 --> 00:00:38,944
He was turning me
into a weapon.
10
00:00:38,976 --> 00:00:41,145
You can't unlearn
what he teaches you
and you can't control it.
11
00:00:41,179 --> 00:00:43,414
-Lights out, bitch!
-[cop groaning]
12
00:00:43,448 --> 00:00:45,883
-What's going on?
-You tried to kill Rachel.
13
00:00:45,915 --> 00:00:47,417
[screaming]
14
00:00:47,451 --> 00:00:48,886
Kory, stop!
You're hurting her!
15
00:00:48,918 --> 00:00:50,319
[grunts]
16
00:00:50,841 --> 00:00:52,189
I have to go.
17
00:00:52,222 --> 00:00:54,225
-Kory?
-I'm here.
18
00:00:54,258 --> 00:00:56,259
I come from a planet
called Tamaran.
19
00:00:56,293 --> 00:00:57,462
Anything else coming back?
20
00:00:57,494 --> 00:00:59,064
Rachel, sweetie,
come on.
You've gotta get up.
21
00:00:59,097 --> 00:01:01,899
[Rachel] What is it?
[Angela] It's Gar.
He's sick. Come on.
22
00:01:01,932 --> 00:01:03,768
He's dying! I can feel it.
23
00:01:03,801 --> 00:01:06,870
Your father.
He's stronger than you.
He could save Gar.
24
00:01:06,903 --> 00:01:09,873
[screaming]
25
00:01:09,906 --> 00:01:11,709
[grunting]
26
00:01:11,742 --> 00:01:12,944
My child.
27
00:01:12,977 --> 00:01:15,444
This being
was summoned to Earth
to conceive a daughter.
28
00:01:15,478 --> 00:01:16,814
Trigon.
29
00:01:16,814 --> 00:01:19,551
Earth will be the first planet
that he will cover
in his darkness.
30
00:01:19,584 --> 00:01:22,052
-Who's this?
-[Dick] Rachel's mother.
31
00:01:22,085 --> 00:01:23,120
It's a family affair.
32
00:01:23,153 --> 00:01:26,189
My friend is dying.
Can you save him?
33
00:01:26,224 --> 00:01:28,292
[gasping]
34
00:01:28,325 --> 00:01:29,459
[Rachel] Thank you.
35
00:01:29,493 --> 00:01:31,194
[Trigon] I'm finally home.
36
00:01:31,228 --> 00:01:32,462
[Donna] What the fuck
is going on?
37
00:01:32,462 --> 00:01:34,064
It's right where
the house should be.
38
00:01:34,097 --> 00:01:36,099
Is it time to eat the world?
39
00:01:36,132 --> 00:01:38,102
[Trigon] Not until
her heart breaks.
40
00:01:38,135 --> 00:01:40,834
[Kory] Dick, wait!
41
00:02:14,872 --> 00:02:15,872
Daddy!
42
00:02:21,545 --> 00:02:24,782
You're gonna pay for that!
You've disturbed the beast!
43
00:02:24,816 --> 00:02:28,852
There's no escape.
Nothing can save you now!
44
00:02:28,885 --> 00:02:31,254
[growling]
45
00:02:31,288 --> 00:02:32,456
[continues growling]
46
00:02:32,490 --> 00:02:35,789
-Yay!
-Hey! Come here.
47
00:02:38,762 --> 00:02:41,132
Mommy! Save me!
48
00:02:41,164 --> 00:02:42,366
[gasps]
49
00:02:42,400 --> 00:02:46,236
Hi! Oh, my gosh!
You're soaking wet!
50
00:02:46,270 --> 00:02:48,739
-So are you.
-It's all his fault, isn't it?
51
00:02:48,771 --> 00:02:51,508
-No!
-Yeah!
52
00:02:51,542 --> 00:02:53,443
Honey, now
that I have you here,
53
00:02:53,478 --> 00:02:55,612
Winter Shamrock
or Mango Tango?
54
00:02:55,646 --> 00:02:57,481
You don't wanna wait
until we find out what it is?
55
00:02:57,514 --> 00:03:00,016
Silly me. Here I thought
we were having a human.
56
00:03:00,050 --> 00:03:01,352
[laughing]
57
00:03:01,384 --> 00:03:03,388
-Do less comedy. Seriously.
-I'm gonna do more comedy.
58
00:03:03,421 --> 00:03:06,957
I don't wanna do the whole boy
means blue,
girl means pink thing again.
59
00:03:06,991 --> 00:03:09,493
Besides, once we know
what it is,
we're gonna be so busy,
60
00:03:09,526 --> 00:03:10,929
we're not
gonna have time to paint.
61
00:03:10,961 --> 00:03:14,298
I want this whole room done
and cleared out by this week.
62
00:03:14,331 --> 00:03:16,433
-I want a sister.
-You do?
63
00:03:16,467 --> 00:03:17,801
That's awesome, buddy,
64
00:03:17,836 --> 00:03:20,304
but sometimes
we don't get to choose
what we want.
65
00:03:20,337 --> 00:03:22,306
We get what we get.
66
00:03:22,340 --> 00:03:24,140
Whoa! Look out! Whoa!
67
00:03:24,175 --> 00:03:29,014
Oops.
68
00:03:29,046 --> 00:03:32,850
Let me help you.
What's the big rush?
We still have a month to go.
69
00:03:32,883 --> 00:03:35,252
Yeah. As long as I don't
deliver early again.
70
00:03:35,253 --> 00:03:36,454
If you keep
dragging furniture around,
71
00:03:36,454 --> 00:03:38,222
you're gonna deliver
right here on the floor.
72
00:03:38,222 --> 00:03:39,657
[scoffs] Don't say that.
73
00:03:39,691 --> 00:03:41,626
Did you give birth
to me on the floor?
74
00:03:41,658 --> 00:03:44,562
No, we had you
in the hospital.
75
00:03:44,596 --> 00:03:47,899
But you were early.
And you did take nine hours.
76
00:03:47,932 --> 00:03:50,200
But according to the nurses,
it's no big deal,
77
00:03:50,234 --> 00:03:52,103
and I should
consider myself lucky.
78
00:03:52,135 --> 00:03:53,503
You know what your daddy did?
79
00:03:53,538 --> 00:03:56,841
He helped me
get your room ready
three months early,
80
00:03:56,875 --> 00:04:01,875
so we didn't have
to worry about anything.
81
00:04:02,145 --> 00:04:03,647
I got a great idea.
82
00:04:03,681 --> 00:04:04,949
Why don't I
spend the afternoon
83
00:04:04,949 --> 00:04:06,582
painting these walls
and getting the room set up?
84
00:04:06,584 --> 00:04:11,155
[gasps]
That's an amazing idea!
Your daddy's a genius.
85
00:04:11,187 --> 00:04:15,727
-Right?
-[ringing]
86
00:04:15,759 --> 00:04:17,495
-You wanna go see who that is?
-FaceTime!
87
00:04:17,528 --> 00:04:20,096
-Come on, let's go!
-Wait for me!
88
00:04:20,130 --> 00:04:23,281
-[laughing]
-[grunts]
89
00:04:29,706 --> 00:04:31,009
-Hey, animals!
-Hey, Johnny!
90
00:04:31,041 --> 00:04:33,543
-Hey!
-We're mostly
calling for Johnny.
91
00:04:33,577 --> 00:04:34,879
So, did you get
the gifts we sent?
92
00:04:34,913 --> 00:04:37,714
Yes! The bunny lamp
is so cute,
it's disturbing,
93
00:04:37,749 --> 00:04:39,817
and it goes perfectly
in the nursery.
94
00:04:39,850 --> 00:04:43,187
-She almost broke it.
I saved it.
-Of course you did, Dick.
95
00:04:43,221 --> 00:04:46,456
Johnny... So, did you get
the gift I got you?
96
00:04:46,490 --> 00:04:49,694
-Yay!
-He loves it.
He won't put it down.
97
00:04:49,726 --> 00:04:51,894
Okay, so,
what are we naming it?
98
00:04:51,928 --> 00:04:53,264
[stuttering]
99
00:04:53,298 --> 00:04:58,002
-Gar Junior? Little Gar?
Or how about--
-No, his name is Growly.
100
00:04:58,035 --> 00:05:01,004
That's... Yeah. Creative.
101
00:05:01,038 --> 00:05:02,540
Everything okay at college?
102
00:05:02,572 --> 00:05:04,175
[Gar] Yeah!
Nah, things are great.
103
00:05:04,209 --> 00:05:06,444
We're four weeks in
and Rachel hasn't been
expelled yet, so...
104
00:05:06,476 --> 00:05:09,245
Oh, yeah, and Gar
hasn't been to class. So...
105
00:05:09,279 --> 00:05:10,380
[both laugh]
106
00:05:10,413 --> 00:05:11,882
You guys are doing great.
I'm really proud.
107
00:05:11,882 --> 00:05:14,584
Hey, um, I know
maybe it's a little early,
108
00:05:14,619 --> 00:05:16,855
but it's getting
very cold in Chicago.
109
00:05:16,887 --> 00:05:20,290
Maybe we can come
visit you guys
for Thanksgiving?
110
00:05:20,324 --> 00:05:21,959
-Yay!
-Yes! We'd love that.
111
00:05:21,992 --> 00:05:23,961
One of you guys
are gonna have
to share the room
112
00:05:23,994 --> 00:05:25,230
with Johnny and Growly,
113
00:05:25,262 --> 00:05:27,564
and there's gonna be
a new baby screaming
all night long,
114
00:05:27,598 --> 00:05:28,867
but we'd love to have you.
115
00:05:28,899 --> 00:05:30,468
Well, it's either that
or Christmas,
116
00:05:30,502 --> 00:05:32,569
so you can choose
which holiday
you want Gar to ruin.
117
00:05:32,603 --> 00:05:33,637
Totally up to you.
118
00:05:33,670 --> 00:05:35,874
-We'll take both.
-Miss you guys.
119
00:05:35,906 --> 00:05:39,442
-Miss you too, man.
-But mostly Johnny.
Bye, Johnny!
120
00:05:39,476 --> 00:05:41,644
-Bye!
-[laughs]
121
00:05:41,677 --> 00:05:45,014
Bye!
122
00:05:45,048 --> 00:05:46,250
They're so grown up now.
123
00:05:46,283 --> 00:05:49,754
[exhales] I know.
I still worry about Rachel,
though.
124
00:05:49,786 --> 00:05:54,324
She's doing good.
She's doing great.
She made it.
125
00:05:54,358 --> 00:05:57,060
Yeah. I guess we all did.
126
00:05:57,093 --> 00:05:58,093
Yeah.
127
00:06:04,069 --> 00:06:09,069
Dad? There's somebody
coming up the driveway.
128
00:06:17,380 --> 00:06:21,651
Hey, bro. What's up?
129
00:06:21,685 --> 00:06:26,685
-Jason?
-Been five years.
Do I look different?
130
00:06:27,891 --> 00:06:30,661
It must be the haircut.
[chuckles]
131
00:06:30,694 --> 00:06:33,129
What are you doing here?
132
00:06:33,163 --> 00:06:36,132
It's Batman.
133
00:06:36,166 --> 00:06:38,636
He's in trouble.
134
00:06:38,670 --> 00:06:41,819
[theme music playing]
135
00:06:56,687 --> 00:07:00,324
-Do you want anything?
Coffee, or...
-No, I'm okay.
136
00:07:00,358 --> 00:07:02,060
This is really nice, man.
137
00:07:02,093 --> 00:07:06,197
I knew you lived out here,
had a family, but this...
138
00:07:06,230 --> 00:07:11,002
Good for you, man.
139
00:07:11,036 --> 00:07:14,505
-Jason, what happened?
-Ah, I was stupid.
Totally my fault.
140
00:07:14,540 --> 00:07:17,141
The Riddler and some guys
were hitting jewelry stores
late at night.
141
00:07:17,175 --> 00:07:19,776
Batman and I staked one out,
caught 'em coming in.
142
00:07:19,810 --> 00:07:20,978
Should've gone down
real simple,
143
00:07:21,012 --> 00:07:24,048
but I got too cocky.
Big surprise.
144
00:07:24,081 --> 00:07:27,851
Went straight for him.
Thought I could take him down
on my own.
145
00:07:27,886 --> 00:07:31,788
You know how the Riddler
never uses a gun?
146
00:07:31,822 --> 00:07:35,593
Well, now he does.
Bullet hit my T5 vertebra.
147
00:07:35,625 --> 00:07:38,127
It's still there.
148
00:07:38,161 --> 00:07:40,230
Jesus.
149
00:07:40,264 --> 00:07:42,365
I'm sorry.
150
00:07:42,399 --> 00:07:46,771
Gotham's gotten worse, man.
151
00:07:46,803 --> 00:07:50,675
Way fucking worse.
152
00:07:50,708 --> 00:07:54,144
-Commissioner Gordon's dead.
-What?
153
00:07:54,178 --> 00:07:57,915
Three days ago.
It was the Joker,
and it was bad.
154
00:07:57,949 --> 00:07:59,817
Kept him alive
for almost a week.
155
00:07:59,850 --> 00:08:01,985
Texted pictures
of what he was doing.
156
00:08:02,019 --> 00:08:06,858
By the time Bruce figured out
where he was, it was too late.
157
00:08:06,891 --> 00:08:10,528
Never seen him look like that.
158
00:08:10,560 --> 00:08:14,911
He's going to kill the Joker.
159
00:08:16,266 --> 00:08:18,036
He would never do that.
160
00:08:18,069 --> 00:08:22,005
-Bruce has a line
he'll never cross.
-Things have changed, Dick.
161
00:08:22,040 --> 00:08:25,675
First, Alfred dies,
and then this,
and now Commissioner Gordon.
162
00:08:25,709 --> 00:08:29,213
It's like something
inside of him
just snapped.
163
00:08:29,247 --> 00:08:31,149
Whatever was holding
him together is gone.
164
00:08:31,182 --> 00:08:32,750
[exhales] So why come here
and tell me?
165
00:08:32,783 --> 00:08:34,952
Because you're
the real Robin, man.
166
00:08:34,985 --> 00:08:37,956
Okay? You always were.
Not me.
167
00:08:37,989 --> 00:08:41,392
The truth is,
he was never the same
after you left.
168
00:08:41,424 --> 00:08:42,692
Alfred said it.
169
00:08:42,726 --> 00:08:46,230
Barbara said it.
Even heard
Superman say it once.
170
00:08:46,264 --> 00:08:49,234
I just didn't
wanna believe it,
but it's true.
171
00:08:49,267 --> 00:08:51,135
You were the only one
he ever listened to.
172
00:08:51,168 --> 00:08:56,168
Maybe the only one
he ever cared about
after his parents died.
173
00:08:56,307 --> 00:09:01,307
You need to come back
to Gotham
and convince him not to do it.
174
00:09:02,011 --> 00:09:03,211
[scoffs]
175
00:09:11,121 --> 00:09:15,058
I can't.
I swore I'd never go back.
176
00:09:15,092 --> 00:09:16,793
Besides, I haven't
spoken to Bruce in years.
177
00:09:16,793 --> 00:09:19,163
Dick, the whole thing
with Tony Zucco...
178
00:09:19,197 --> 00:09:20,831
Look, you know
what he's going through.
179
00:09:20,865 --> 00:09:23,268
If he does this,
there's no coming back.
180
00:09:23,301 --> 00:09:24,868
He's the only hero
that Gotham has left.
181
00:09:24,869 --> 00:09:28,538
The only one left
with some sense of justice.
182
00:09:28,572 --> 00:09:32,176
If he goes bad,
the city goes down.
183
00:09:32,208 --> 00:09:33,910
Dude...
184
00:09:33,945 --> 00:09:38,945
you're the only one
that can save him.
185
00:09:48,259 --> 00:09:50,293
If Bruce
wants to do something,
he's gonna do it.
186
00:09:50,326 --> 00:09:52,096
We both know that.
187
00:09:52,129 --> 00:09:55,267
He dresses up like a bat
to fight crime.
That works for him.
188
00:09:55,299 --> 00:09:59,269
But this, this idea
that I'm the only one
who can save him is bullshit.
189
00:09:59,302 --> 00:10:02,139
-Then, who?
-What?
190
00:10:02,173 --> 00:10:06,009
Jim Gordon's dead.
Alfred's dead.
Barbara's missing.
191
00:10:06,043 --> 00:10:08,947
He fell out with Superman
years ago.
192
00:10:08,980 --> 00:10:11,414
-He's alone.
-He's always alone.
193
00:10:11,448 --> 00:10:14,219
Not when you're around.
194
00:10:14,219 --> 00:10:15,985
How're you gonna feel
if you don't at least try?
195
00:10:15,986 --> 00:10:20,986
Bruce Wayne's
not my responsibility.
196
00:10:22,726 --> 00:10:27,298
I'm sorry.
197
00:10:27,331 --> 00:10:28,767
Look...
198
00:10:28,801 --> 00:10:33,801
after the baby,
if he still hasn't gotten
his shit together, I'll go.
199
00:10:36,273 --> 00:10:38,176
Okay.
200
00:10:38,208 --> 00:10:42,246
Chugga, chugga, choo-choo.
Chugga, chugga, choo-choo.
201
00:10:42,279 --> 00:10:46,150
Chugga, chugga, choo-choo.
Chugga, chugga, choo-choo.
202
00:10:46,183 --> 00:10:51,183
Chugga, chugga, choo-choo.
Chugga, chugga, choo-choo.
203
00:10:51,355 --> 00:10:53,754
Chugga, chugga--
204
00:11:05,702 --> 00:11:07,171
Feel it?
205
00:11:07,203 --> 00:11:08,905
[laughing]
206
00:11:08,940 --> 00:11:11,741
Growly wants to go with you.
207
00:11:11,775 --> 00:11:15,745
-Go where, sweetie?
-To Gotham City.
208
00:11:15,779 --> 00:11:18,249
-Wow. Eavesdropper!
-[laughs]
209
00:11:18,283 --> 00:11:22,452
-But Growly's your favorite.
-He'll protect you.
210
00:11:22,485 --> 00:11:25,724
[both laughing]
211
00:11:25,756 --> 00:11:29,427
Look, honey, I know
your relationship with Bruce
is more than complicated.
212
00:11:29,461 --> 00:11:32,730
And I know last time
you saw each other,
you said some things...
213
00:11:32,763 --> 00:11:35,299
But he saved you, Dick.
214
00:11:35,332 --> 00:11:38,436
What if you're
the last person on Earth
who can save him back?
215
00:11:38,470 --> 00:11:43,470
-[scoffs] Baby, that's absurd.
-But what if?
216
00:11:48,445 --> 00:11:51,445
[airplane whooshing]
217
00:11:54,851 --> 00:11:57,087
-[man] Hey!
-[horns honking]
218
00:11:57,120 --> 00:11:58,990
-Where to?
-Downtown.
219
00:11:59,023 --> 00:12:01,158
I don't stop downtown.
220
00:12:01,192 --> 00:12:05,696
-Midtown.
-I don't stop below 99th.
221
00:12:05,730 --> 00:12:08,198
Uptown.
Can you recommend a hotel?
222
00:12:08,232 --> 00:12:13,232
Yeah. The Four Seasons Boston.
It's about four hours
north of here.
223
00:12:30,386 --> 00:12:32,023
[line ringing]
224
00:12:32,056 --> 00:12:34,958
Hey, Bruce. It's me.
225
00:12:34,991 --> 00:12:37,629
I know it's been awhile,
but, uh...
226
00:12:37,662 --> 00:12:42,662
Anyway, I'm in Gotham.
I wanna talk to you
in person.
227
00:12:42,832 --> 00:12:47,638
Let me know
you got this, okay?
228
00:12:47,671 --> 00:12:51,721
[siren wailing in distance]
229
00:12:56,379 --> 00:13:01,350
[woman moaning]
230
00:13:01,384 --> 00:13:02,586
[men grunting]
231
00:13:02,620 --> 00:13:05,655
-Get out of
the fucking street!
-Come on, man, kill him!
232
00:13:05,688 --> 00:13:06,791
Kill him, man!
233
00:13:06,823 --> 00:13:09,073
[man] Hey! Hey!
234
00:13:12,062 --> 00:13:16,413
[women speaking indistinctly]
235
00:13:22,706 --> 00:13:25,909
[gunshots]
236
00:13:25,942 --> 00:13:28,192
[alarm blaring]
237
00:13:32,283 --> 00:13:34,951
I see what you mean
about the bad part of town.
238
00:13:34,985 --> 00:13:39,936
[driver]
Every part's a bad part.
239
00:13:42,493 --> 00:13:45,793
[driver] Jesus Christ.
240
00:13:54,804 --> 00:13:58,009
[driver laughs] Good luck.
241
00:13:58,042 --> 00:14:00,677
[Dick] Thank you.
242
00:14:00,711 --> 00:14:04,682
Hey. You new in town, baby?
243
00:14:04,715 --> 00:14:07,264
[mouse squeaking]
244
00:14:22,133 --> 00:14:25,370
-May I help you?
-I need a room.
245
00:14:25,403 --> 00:14:30,006
-Of course.
How many hours do you want?
-I'm staying all night.
246
00:14:30,041 --> 00:14:33,144
Oh, very good. Um...
247
00:14:33,177 --> 00:14:38,149
Our rate is $55
for the whole night.
248
00:14:38,182 --> 00:14:43,182
And I'm afraid
we only accept cash.
249
00:14:43,388 --> 00:14:47,857
Will you be needing
fresh sheets, sir?
250
00:14:47,892 --> 00:14:48,892
Yeah.
251
00:14:54,764 --> 00:14:58,965
That'll be an additional $6.
252
00:15:03,975 --> 00:15:05,009
Okay.
253
00:15:05,042 --> 00:15:06,510
Uh... [clears throat]
254
00:15:06,543 --> 00:15:11,543
-Room 309. Third floor.
-Thank you.
255
00:15:14,519 --> 00:15:19,318
Uh, the elevator's
under repair.
256
00:15:23,559 --> 00:15:26,259
[thunder rumbling]
257
00:15:34,638 --> 00:15:36,738
[key jingling]
258
00:15:39,943 --> 00:15:41,894
[door closes]
259
00:15:45,481 --> 00:15:46,981
[thudding]
260
00:15:54,557 --> 00:15:56,807
[woman moaning]
261
00:15:59,663 --> 00:16:02,134
[woman] Yeah! Yeah! Yeah!
262
00:16:02,167 --> 00:16:04,600
[Bob] Mary-Lou.
[Mary-Lou over TV]
Morning, Bob. Sit right here.
263
00:16:04,634 --> 00:16:05,736
[Bob] Thank you.
264
00:16:05,769 --> 00:16:07,138
[Mary-Lou]
Folks at the courthouse
said you looked
265
00:16:07,171 --> 00:16:09,374
mighty handsome
in those new jeans.
266
00:16:09,407 --> 00:16:11,210
[Bob] Oh, thanks, Mary-Lou.
267
00:16:11,243 --> 00:16:14,245
[Mary-Lou] And especially
in those boots with the Lone
Star stitched on 'em.
268
00:16:14,278 --> 00:16:17,947
What the fuck
are we doing here, Growly?
269
00:16:17,981 --> 00:16:19,149
You wanna go home?
270
00:16:19,182 --> 00:16:21,585
[woman moaning]
271
00:16:21,618 --> 00:16:22,952
Me, too.
272
00:16:22,986 --> 00:16:25,522
[woman continues moaning]
273
00:16:25,556 --> 00:16:27,024
[woman] Yeah!
274
00:16:27,058 --> 00:16:31,062
...creating chaos
and taking the law
into their own hands.
275
00:16:31,095 --> 00:16:32,697
The previous commissioner,
Jim Gordon,
276
00:16:32,730 --> 00:16:36,400
kept a close relationship
with various
masked crime-fighters.
277
00:16:36,433 --> 00:16:39,537
But that, in turn,
attracted a wave
of masked criminals,
278
00:16:39,571 --> 00:16:42,440
which ultimately
cost him his life.
279
00:16:42,474 --> 00:16:45,409
Tolerating vigilante justice
is over.
280
00:16:45,442 --> 00:16:50,442
The crime in this city is,
and has always been,
a police matter.
281
00:16:50,548 --> 00:16:52,484
And the Gotham
Police Department
282
00:16:52,517 --> 00:16:54,384
is more than able
to meet those challenges.
283
00:16:54,418 --> 00:16:58,690
So, as the new
police commissioner,
my first official act
284
00:16:58,722 --> 00:17:02,625
will be to permanently retire
the Bat-Signal.
285
00:17:02,659 --> 00:17:05,210
[people cheering]
286
00:17:08,766 --> 00:17:11,016
[phone ringing]
287
00:17:14,105 --> 00:17:15,906
-Hey.
-Hey. Did you talk to him yet?
288
00:17:15,941 --> 00:17:18,375
[Dick] No.
He can be a little hard
to track down at night.
289
00:17:18,409 --> 00:17:21,179
-[Johnny] Mommy!
-Baby, I'll be right back!
290
00:17:21,211 --> 00:17:22,681
What's going on?
Is that Johnny?
291
00:17:22,713 --> 00:17:25,048
Yes, he started throwing up
about an hour after you left,
292
00:17:25,082 --> 00:17:26,983
and now he's got
a really bad fever.
293
00:17:27,018 --> 00:17:29,319
And now he won't
let me out of his sight.
294
00:17:29,354 --> 00:17:32,223
-[Dick] Did you call a doctor?
-Yes, I called the doctor.
295
00:17:32,257 --> 00:17:36,394
-[Dick] Sorry.
-[exhales] I'm just trying
to bring his fever down.
296
00:17:36,426 --> 00:17:39,230
Sorry, I think
I'm just feeling
a little bit overwhelmed.
297
00:17:39,262 --> 00:17:41,031
I wish you were here.
298
00:17:41,065 --> 00:17:44,101
[thudding continues]
299
00:17:44,134 --> 00:17:46,737
He misses you.
300
00:17:46,769 --> 00:17:50,307
We miss you and Growly.
301
00:17:50,340 --> 00:17:52,143
This is stupid.
You know what?
302
00:17:52,143 --> 00:17:53,376
I'm heading
back to the airport.
303
00:17:53,377 --> 00:17:55,546
It could be days
before I track him down.
304
00:17:55,578 --> 00:17:56,614
[exhales]
305
00:17:56,647 --> 00:17:58,982
-Okay.
-[Dick] I'll check on flights.
306
00:17:59,016 --> 00:18:00,784
[whirring]
307
00:18:00,817 --> 00:18:03,019
[loud bang]
308
00:18:03,054 --> 00:18:04,888
Let me call you back.
309
00:18:04,922 --> 00:18:07,258
-[thudding]
-[phone beeping]
310
00:18:07,290 --> 00:18:08,894
[911 operator] Gotham 911.
What's your emergency?
311
00:18:08,926 --> 00:18:12,663
Domestic violence
at the Hotel Montecito,
room 307. Please hurry.
312
00:18:12,695 --> 00:18:14,698
[woman screaming]
313
00:18:14,731 --> 00:18:16,901
[moaning continues]
314
00:18:16,933 --> 00:18:20,337
-[woman] No!
-Hey! Open up!
315
00:18:20,371 --> 00:18:22,073
[man] Fuck off!
316
00:18:22,105 --> 00:18:24,842
[crashing]
317
00:18:24,875 --> 00:18:29,747
[grunts]
318
00:18:29,779 --> 00:18:30,848
Freeze!
319
00:18:30,882 --> 00:18:35,318
I made the call.
I got the room next door.
320
00:18:35,353 --> 00:18:38,623
Los Angeles?
What the hell
are you doing here?
321
00:18:38,655 --> 00:18:43,027
-I'm from here.
Back for a visit.
-Who comes back to Gotham?
322
00:18:43,059 --> 00:18:46,730
Sentimental, I guess.
323
00:18:46,765 --> 00:18:48,232
[female dispatcher]
All units requested.
324
00:18:48,267 --> 00:18:51,803
Possible code 391
at the corner of Chester
and 169th.
325
00:18:51,836 --> 00:18:54,704
All units, please respond.
Code 391...
326
00:18:54,738 --> 00:18:56,507
-391?
-Yeah.
327
00:18:56,540 --> 00:19:01,540
Special code
for these goddamn masks.
328
00:19:04,080 --> 00:19:05,516
[siren blaring]
329
00:19:05,549 --> 00:19:10,549
[indistinct announcement
over loud speaker]
330
00:19:11,288 --> 00:19:14,424
[helicopter whirring]
331
00:19:14,459 --> 00:19:16,709
[man] Go ahead.
332
00:19:25,868 --> 00:19:28,118
[radio beeping]
333
00:19:31,476 --> 00:19:35,313
[Dick] Fuck, Bruce.
334
00:19:35,346 --> 00:19:38,281
You really did it.
335
00:19:38,316 --> 00:19:40,566
[phone chiming]
336
00:19:45,323 --> 00:19:46,823
[whirring]
337
00:19:51,663 --> 00:19:55,700
-Do I know you?
-I don't know you.
338
00:19:55,733 --> 00:19:58,103
Captain Frank Finney,
Gotham Police.
339
00:19:58,135 --> 00:20:00,672
What the fuck are you doing
skulking around
my crime scene?
340
00:20:00,704 --> 00:20:03,842
Detective Dick Grayson, LAPD.
341
00:20:03,875 --> 00:20:06,243
I used to live here.
I was just passing through.
342
00:20:06,277 --> 00:20:08,579
You see anything?
343
00:20:08,613 --> 00:20:13,613
If I were you,
I'd have my guys
check that building.
344
00:20:13,750 --> 00:20:15,253
Really? Why?
345
00:20:15,287 --> 00:20:18,890
Because that's the building
he was thrown from.
Not that one.
346
00:20:18,923 --> 00:20:22,693
-What makes you think that?
-Position of the body,
angle of impact.
347
00:20:22,727 --> 00:20:27,498
Broken window's
on the street side,
not on the sidewalk side.
348
00:20:27,531 --> 00:20:29,200
There's no fire escape
on that building.
349
00:20:29,232 --> 00:20:31,135
It's locked at night.
No roof access.
350
00:20:31,169 --> 00:20:36,169
-No one could get up there.
-The guy
who threw him off could.
351
00:20:38,875 --> 00:20:42,713
Batman?
352
00:20:42,747 --> 00:20:47,618
You talk like you know him.
353
00:20:47,652 --> 00:20:50,755
If you do,
that's information
we could use.
354
00:20:50,788 --> 00:20:55,788
We need anything
that can help us
bring him in easier.
355
00:20:56,059 --> 00:20:58,130
Good luck.
356
00:20:58,163 --> 00:21:00,865
-Hey, where are you going?
-Back to Los Angeles.
357
00:21:00,898 --> 00:21:03,300
Why don't you stick around
for a while, I might have
a few more questions.
358
00:21:03,334 --> 00:21:04,769
-I'm not a suspect.
-Hey, listen.
359
00:21:04,769 --> 00:21:05,935
I've got a family
to get back to.
360
00:21:05,936 --> 00:21:07,871
I got family
right here in Gotham.
361
00:21:07,904 --> 00:21:09,974
This is my home.
362
00:21:10,008 --> 00:21:15,008
Now, I got some maniac
throwing guys off buildings.
363
00:21:17,515 --> 00:21:21,018
I'd really appreciate
your help.
364
00:21:21,050 --> 00:21:24,050
Good night, Captain.
365
00:21:31,429 --> 00:21:36,429
-[grunts]
-Jesus! He's still alive!
366
00:21:42,573 --> 00:21:45,476
You were saying?
367
00:21:45,509 --> 00:21:49,946
There's someone
I need to talk to.
368
00:21:49,980 --> 00:21:52,380
[engine revving]
369
00:22:52,108 --> 00:22:54,209
[piano clangs]
370
00:23:01,652 --> 00:23:03,953
[plays piano keys]
371
00:23:03,987 --> 00:23:05,487
[whirring]
372
00:23:19,369 --> 00:23:22,905
Bruce?
373
00:23:22,940 --> 00:23:26,944
Are you there?
374
00:23:26,978 --> 00:23:31,978
Come on.
I didn't come all this way
to talk to a damn clock.
375
00:23:40,089 --> 00:23:42,027
Fine.
376
00:23:42,059 --> 00:23:45,395
Okay, here's the thing.
You got lucky tonight.
377
00:23:45,429 --> 00:23:47,699
The Joker isn't dead.
378
00:23:47,731 --> 00:23:52,731
Which means
you're not a murderer.
379
00:23:53,704 --> 00:23:55,640
I know what
you're going through.
380
00:23:55,673 --> 00:24:00,673
After Tony Zucco died,
I felt empty.
381
00:24:02,146 --> 00:24:04,449
And for a long time,
I was in a dark place.
382
00:24:04,482 --> 00:24:09,482
And I wouldn't wish that
upon anyone,
especially not you.
383
00:24:09,787 --> 00:24:13,356
But then I found someone
that needed me.
384
00:24:13,391 --> 00:24:17,729
A kid. Sound familiar?
385
00:24:17,761 --> 00:24:20,998
And that led me
right back to...
386
00:24:21,030 --> 00:24:24,469
Life, I guess.
387
00:24:24,502 --> 00:24:29,502
Look, I know
you're in a dark place, too,
but you can make it out.
388
00:24:30,075 --> 00:24:34,278
And for you,
it's easier, because...
389
00:24:34,311 --> 00:24:39,311
You haven't crossed the line.
Not exactly. Not yet.
390
00:24:41,219 --> 00:24:46,219
I wanna help you, Bruce,
but you need to talk to me.
Please.
391
00:24:46,490 --> 00:24:48,740
[clock ticking]
392
00:25:11,315 --> 00:25:12,964
[crackling]
393
00:25:28,199 --> 00:25:31,368
-Joker.
-Mmm-hmm.
You on the list?
394
00:25:31,403 --> 00:25:36,403
Finney told me
they brought him here.
Said I could see him.
395
00:25:42,814 --> 00:25:45,364
[machine beeping]
396
00:26:06,269 --> 00:26:10,508
They say he's gonna live.
397
00:26:10,540 --> 00:26:13,310
Kory?
398
00:26:13,345 --> 00:26:18,345
Heard you were in town.
Didn't wanna miss the fun.
399
00:26:20,884 --> 00:26:22,287
What're you doing here?
400
00:26:22,319 --> 00:26:24,321
The bureau tends to
take an interest
in things like
401
00:26:24,355 --> 00:26:26,824
the murder of
a police commissioner.
But now this...
402
00:26:26,857 --> 00:26:29,894
Do the feds know
where you're from?
403
00:26:29,926 --> 00:26:33,865
No, but I avoid the boys
in the basement,
just to be safe.
404
00:26:33,897 --> 00:26:37,067
The real question is,
what are you doing here?
405
00:26:37,102 --> 00:26:39,104
Trying to make sure
Batman doesn't go
over the edge.
406
00:26:39,136 --> 00:26:43,208
-[scoffs] Little too late
for that.
-It could be a lot worse.
407
00:26:43,240 --> 00:26:46,810
Why do you even care?
You left all this behind
a long time ago.
408
00:26:46,844 --> 00:26:48,246
You burned your suit.
Why get involved now?
409
00:26:48,279 --> 00:26:49,980
'Cause I might be
the only person
in the whole world
410
00:26:50,013 --> 00:26:52,049
who knows
what he's going through.
411
00:26:52,083 --> 00:26:55,987
If there's a chance
I can save him,
I'm gonna try.
412
00:26:56,019 --> 00:26:59,190
And what if you can't
save him?
413
00:26:59,223 --> 00:27:02,926
Have you thought of that?
If he lost his conscience,
that's--
414
00:27:02,961 --> 00:27:05,663
He never had a conscience.
415
00:27:05,695 --> 00:27:08,833
He had a code.
A sense of justice.
416
00:27:08,865 --> 00:27:10,469
I was the one
with the conscience.
417
00:27:10,501 --> 00:27:15,140
Which means he slept at night,
while I stared holes
in the ceiling.
418
00:27:15,173 --> 00:27:20,173
And look where that led you.
A life you care about.
419
00:27:20,778 --> 00:27:25,778
A wife, a kid.
You chose the better life.
420
00:27:26,549 --> 00:27:29,220
Go back to that.
421
00:27:29,253 --> 00:27:34,253
Forget about being
Batman's savior.
422
00:27:34,992 --> 00:27:37,227
Maybe you're right.
423
00:27:37,260 --> 00:27:39,163
[whooshing]
424
00:27:39,195 --> 00:27:43,167
[alarm beeping]
425
00:27:43,201 --> 00:27:45,202
[officers talking
indistinctly and grunting]
426
00:27:45,236 --> 00:27:47,105
[Kory] I got the hall,
you take the SCU.
427
00:27:47,137 --> 00:27:49,673
[Dick] You're the one
giving orders now?
[Kory] Just do it.
428
00:27:49,707 --> 00:27:52,557
[gunshots continue]
429
00:28:04,320 --> 00:28:06,121
Bruce! Wait!
430
00:28:09,693 --> 00:28:12,529
[engine revving]
431
00:28:12,563 --> 00:28:14,598
[glass shattering]
432
00:28:14,633 --> 00:28:18,268
You stupid bitch!
What the fuck did I say
about using your phone?
433
00:28:18,301 --> 00:28:22,307
[woman screaming]
434
00:28:22,339 --> 00:28:24,674
-Hey!
-What are you
fucking gonna do?
435
00:28:24,709 --> 00:28:28,645
Call the cops again?
They didn't do shit.
436
00:28:28,679 --> 00:28:31,749
[grunts]
437
00:28:31,781 --> 00:28:35,832
[woman continues screaming]
438
00:28:45,896 --> 00:28:49,047
[screaming continues]
439
00:28:56,039 --> 00:28:58,289
[phone ringing]
440
00:29:01,078 --> 00:29:03,314
-Hey.
-He did it.
He fucking killed him.
441
00:29:03,347 --> 00:29:06,384
-He killed the Joker.
-Oh, my God.
442
00:29:06,417 --> 00:29:08,752
Yeah, even after
I talked to him.
He went out of his way.
443
00:29:08,786 --> 00:29:10,288
It's like he did it
just to spite me.
444
00:29:10,320 --> 00:29:14,224
Hey, I'm about to start
on the window frame.
Yellow or green?
445
00:29:14,259 --> 00:29:16,461
-Who's that?
-It's Hank. Let's do green.
446
00:29:16,493 --> 00:29:19,663
-What's he doing there?
-He's helping me paint
the nursery.
447
00:29:19,696 --> 00:29:21,999
Jesus, Dawn.
I've been gone one day.
448
00:29:22,032 --> 00:29:23,701
I told you I'd do it
when I got back.
449
00:29:23,733 --> 00:29:26,002
He offered to help.
I said yes.
450
00:29:26,037 --> 00:29:27,672
Hey, you're almost
out of beer, pal.
451
00:29:27,705 --> 00:29:31,542
Might wanna stock up
if you wanna keep
the help happy.
452
00:29:31,576 --> 00:29:34,979
-Hey. What is your problem?
-What do you think?
453
00:29:35,011 --> 00:29:36,513
You know what?
That's not fair.
454
00:29:36,548 --> 00:29:38,982
I'm covered in paint,
the air conditioning's
out again,
455
00:29:39,016 --> 00:29:40,683
and I've been up
half the night
with a sick kid.
456
00:29:40,718 --> 00:29:43,721
You don't get to be mad at me.
457
00:29:43,753 --> 00:29:48,258
I'm sorry. It's just...
458
00:29:48,291 --> 00:29:50,228
Hank?
459
00:29:50,260 --> 00:29:52,730
I'm not having
this conversation again.
460
00:29:52,762 --> 00:29:54,865
[buzzing]
461
00:29:54,898 --> 00:29:57,035
I gotta get this. It's Kory.
462
00:29:57,067 --> 00:30:00,304
Of course it is.
463
00:30:00,336 --> 00:30:01,372
Dawn?
464
00:30:01,404 --> 00:30:03,141
[buzzing]
465
00:30:03,173 --> 00:30:04,209
-[Kory] Dick?
-Hey, what's up?
466
00:30:04,241 --> 00:30:07,045
You need to get down here.
467
00:30:07,077 --> 00:30:12,077
I'm at Arkham Asylum,
and it's bad.
468
00:30:13,718 --> 00:30:17,768
[men speaking indistinctly]
469
00:30:22,826 --> 00:30:25,826
[indistinct chatter]
470
00:31:08,973 --> 00:31:13,973
Apparently,
your old friend figured,
"Why stop at the Joker?"
471
00:31:17,080 --> 00:31:19,983
He didn't stop
with the prisoners.
472
00:31:20,017 --> 00:31:22,920
Guards, nurses...
473
00:31:22,953 --> 00:31:25,855
They found the warden
in his office.
474
00:31:25,890 --> 00:31:29,559
His own family
wouldn't recognize him.
475
00:31:29,593 --> 00:31:32,130
This wasn't justice.
476
00:31:32,163 --> 00:31:35,365
This was a massacre.
477
00:31:35,400 --> 00:31:40,400
There's no saving him anymore.
He can't be saved.
478
00:31:41,972 --> 00:31:45,123
He has to be stopped.
479
00:31:48,579 --> 00:31:50,615
[Finney] I know how hard
this is for you,
480
00:31:50,648 --> 00:31:54,819
but believe me,
you're making
the right choice.
481
00:31:54,853 --> 00:31:59,190
You're gonna save
a lot of lives.
You're gonna save his.
482
00:31:59,222 --> 00:32:00,723
And I drive the operation.
483
00:32:00,758 --> 00:32:02,026
[phone ringing]
484
00:32:02,058 --> 00:32:06,196
If I believe you.
485
00:32:06,230 --> 00:32:09,230
Okay, I'm listening.
486
00:32:11,502 --> 00:32:14,570
-Bruce Wayne.
-Get the fuck out of here.
487
00:32:14,605 --> 00:32:18,642
Batman is Bruce Wayne.
488
00:32:18,675 --> 00:32:20,175
Holy shit.
489
00:32:24,182 --> 00:32:26,183
[Dick] Okay, listen up.
490
00:32:26,217 --> 00:32:29,319
Before we begin,
let me make this very clear.
491
00:32:29,354 --> 00:32:33,057
This operation
is a hard-target extraction.
492
00:32:33,089 --> 00:32:36,528
We go in with full
and overwhelming force,
493
00:32:36,560 --> 00:32:41,560
but our explicit goal
is to bring in Batman,
Bruce Wayne, alive.
494
00:32:43,134 --> 00:32:45,303
Harrison,
your demo team goes in first.
495
00:32:45,336 --> 00:32:48,105
SWAT and sharpshooters
will follow on my orders.
496
00:32:48,138 --> 00:32:51,776
Agent Kory Anders
will be liaising.
Let's move!
497
00:32:51,809 --> 00:32:54,611
[officer] All right,
you heard the man, let's go.
498
00:32:54,644 --> 00:32:55,747
[indistinct chatter]
499
00:32:55,779 --> 00:32:57,749
Our weapons are loaded
with tranquilizing cartridges.
500
00:32:57,781 --> 00:33:01,051
-Once he's down,
we bring him out.
-He's not gonna go quietly.
501
00:33:01,085 --> 00:33:05,155
We know what we're up against.
502
00:33:05,189 --> 00:33:08,759
-He has no idea
what he's up against.
-None.
503
00:33:08,792 --> 00:33:12,863
-And, Kory--
-Let me guess. Don't kill him.
504
00:33:12,896 --> 00:33:14,798
Yeah. That.
505
00:33:14,832 --> 00:33:18,102
[engines revving]
506
00:33:18,135 --> 00:33:20,836
[tires screeching]
507
00:33:24,875 --> 00:33:27,875
[indistinct chatter]
508
00:33:36,019 --> 00:33:39,723
[indistinct radio chatter]
509
00:33:39,758 --> 00:33:43,994
[man] Stand by for breach.
Stand by for breach.
510
00:33:44,028 --> 00:33:46,728
[glass shattering]
511
00:33:58,741 --> 00:34:01,244
[indistinct radio chatter]
512
00:34:01,278 --> 00:34:04,748
Move, move.
513
00:34:04,781 --> 00:34:06,017
[man 1] Charge one set.
514
00:34:06,049 --> 00:34:09,500
[man 2] Charge two set.
515
00:34:12,289 --> 00:34:13,891
Okay, you're coming up
to the western staircase.
516
00:34:13,925 --> 00:34:16,628
I want you
to go right past it,
through to the living room.
517
00:34:16,661 --> 00:34:18,030
But the blueprints indicate
a false wall
518
00:34:18,063 --> 00:34:19,797
leading down
to a subterranean structure,
the Batcave.
519
00:34:19,831 --> 00:34:21,865
[Dick] Yeah,
that's what he's expecting.
520
00:34:21,898 --> 00:34:23,400
Go in from the north.
521
00:34:23,434 --> 00:34:27,304
There's a vertical accessway
right behind the clock.
522
00:34:27,338 --> 00:34:32,338
-To the living room! Let's go!
-Sir!
523
00:34:44,222 --> 00:34:48,760
[indistinctly over radio]
524
00:34:48,793 --> 00:34:52,829
-Patch me through.
-[officer] Copy that.
Go ahead.
525
00:34:52,862 --> 00:34:56,934
[Dick]Bruce.
526
00:34:56,967 --> 00:35:00,471
It's Dick.
527
00:35:00,505 --> 00:35:02,840
We're coming after you.
528
00:35:02,873 --> 00:35:04,775
Pulling you out.
529
00:35:04,807 --> 00:35:08,278
Please do not resist.
530
00:35:08,311 --> 00:35:09,880
These are good men.
531
00:35:09,914 --> 00:35:12,815
I don't wanna see
anyone getting hurt,
including you.
532
00:35:12,849 --> 00:35:15,385
[beeping]
533
00:35:15,420 --> 00:35:17,670
Let's end this.
534
00:35:26,063 --> 00:35:27,731
[beeping continues]
535
00:35:27,766 --> 00:35:31,702
[officer 1]
Get a light over here.
[officer 2] I got nothing.
536
00:35:31,735 --> 00:35:33,204
[officer 1]
All clear here, sir.
537
00:35:33,237 --> 00:35:34,271
[speaking indistinctly]
538
00:35:34,304 --> 00:35:36,407
I got no eyes on him.
539
00:35:36,440 --> 00:35:39,175
-[thudding]
-[beeping]
540
00:35:39,210 --> 00:35:40,878
-No.
-[officer] Look out!
541
00:35:40,911 --> 00:35:43,447
-[explosion]
-[grunting]
542
00:35:43,481 --> 00:35:46,931
-[grunting]
-[gunshots]
543
00:35:51,155 --> 00:35:53,190
Finney, get the fuck
out of there, now!
544
00:35:53,224 --> 00:35:56,427
[groaning]
545
00:35:56,460 --> 00:35:59,311
[gunshots continue]
546
00:36:01,864 --> 00:36:04,114
[men screaming]
547
00:36:12,376 --> 00:36:16,425
[Finney] No, no, no!
548
00:36:18,315 --> 00:36:21,251
[grunts] No! No, please!
549
00:36:21,284 --> 00:36:24,188
[grunts]
550
00:36:24,221 --> 00:36:27,070
[beeping continues]
551
00:36:32,663 --> 00:36:34,163
[groaning]
552
00:36:41,804 --> 00:36:43,155
[choking]
553
00:36:47,110 --> 00:36:49,960
[stuttering] Bat...
554
00:36:59,789 --> 00:37:01,139
[beeping]
555
00:37:11,402 --> 00:37:12,938
[whirring]
556
00:37:12,971 --> 00:37:16,739
Kory, it's not gonna work.
Get out of there!
He's got a Cold Gun!
557
00:37:16,773 --> 00:37:18,423
[explosion]
558
00:37:24,081 --> 00:37:27,684
No!
559
00:37:27,719 --> 00:37:30,121
Take it down!
Repeat, take it down!
560
00:37:30,153 --> 00:37:31,804
[explosion]
561
00:37:37,161 --> 00:37:38,510
[beeping]
562
00:37:46,369 --> 00:37:49,820
[electricity crackling]
563
00:38:25,141 --> 00:38:28,278
Kory...
564
00:38:28,311 --> 00:38:31,548
[Batman stuttering]
565
00:38:31,581 --> 00:38:33,681
Help, Robin...
566
00:38:37,420 --> 00:38:40,423
Jesus, Bruce, you killed her.
567
00:38:40,458 --> 00:38:43,295
This is what you've
always wanted.
568
00:38:43,327 --> 00:38:48,327
You wanted me
to give in to the darkness,
to become you.
569
00:38:51,202 --> 00:38:54,038
Well, fuck you, Bruce.
You win.
570
00:38:54,070 --> 00:38:58,976
[grunting]
571
00:38:59,009 --> 00:39:00,509
[snapping]
572
00:39:18,195 --> 00:39:21,130
Dick.
573
00:39:21,164 --> 00:39:24,068
Dick, please...
574
00:39:24,101 --> 00:39:25,751
Talk to me.
575
00:39:30,139 --> 00:39:31,474
Let him go!
576
00:39:31,509 --> 00:39:35,746
This was not my doing.
This was his.
577
00:39:35,780 --> 00:39:39,483
I offered your friend a path
that wound down many roads,
578
00:39:39,516 --> 00:39:43,153
but, ultimately,
he chose his own way.
579
00:39:43,188 --> 00:39:48,188
To embrace his darkness
rather than deny
its existence.
580
00:39:48,492 --> 00:39:50,094
This was his struggle.
581
00:39:50,128 --> 00:39:55,128
He tried to flee
from who he is,
from what he is.
582
00:39:56,534 --> 00:39:58,568
Dick.
583
00:39:58,603 --> 00:40:02,940
I've released your friend
from a terrible burden.
584
00:40:02,974 --> 00:40:07,974
I love him as you do,
because you do.
585
00:40:08,213 --> 00:40:13,213
And with Trigon's blessing,
he's part of the family now.
586
00:40:13,583 --> 00:40:16,420
[Dick] Oh, Rachel...
587
00:40:16,454 --> 00:40:20,557
It feels so good to be home.
588
00:40:20,590 --> 00:40:24,791
You'll see. They'll all see.
589
00:40:26,262 --> 00:40:29,413
[theme music playing]
590
00:41:57,521 --> 00:41:59,222
[glass shattering]
591
00:41:59,255 --> 00:42:00,490
[man] Get down!
592
00:42:00,523 --> 00:42:03,360
-[screaming]
-[thudding]
593
00:42:03,393 --> 00:42:06,929
-[glass shattering]
-[grunting]
594
00:42:06,963 --> 00:42:08,565
[panting]
595
00:42:08,599 --> 00:42:11,869
[alarm blaring]
596
00:42:11,902 --> 00:42:14,753
[continues panting]
597
00:42:27,485 --> 00:42:30,521
[grunting]
598
00:42:30,554 --> 00:42:33,690
No! No!
599
00:42:33,724 --> 00:42:37,027
Please, don't hurt me.
600
00:42:37,059 --> 00:42:39,159
[door opening]
601
00:42:50,239 --> 00:42:51,590
[whining]
602
00:42:56,213 --> 00:42:57,414
[barks]
42033
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.