Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,056 --> 00:00:22,859
Previously on Titans...
2
00:00:22,893 --> 00:00:24,128
Is this her?
3
00:00:24,161 --> 00:00:27,498
It's been such
a long time, my child.
4
00:00:27,532 --> 00:00:28,766
When she was brought to us,
5
00:00:28,800 --> 00:00:31,268
apparently Rachel was
hiding from her father.
6
00:00:31,301 --> 00:00:33,570
The young woman's fear
was quite convincing.
7
00:00:33,604 --> 00:00:35,472
You want my advice?
Don't be Robin.
8
00:00:35,506 --> 00:00:37,240
All those years
Bruce was helping me?
9
00:00:37,274 --> 00:00:38,944
He was turning me
into a weapon.
10
00:00:38,976 --> 00:00:41,145
You can't unlearn what he teaches you
and you can't control it.
11
00:00:41,179 --> 00:00:43,414
Lights out, bitch!
12
00:00:43,448 --> 00:00:45,883
What's going on?
- You tried to kill Rachel.
13
00:00:47,451 --> 00:00:48,886
Kory, stop!
You're hurting her!
14
00:00:50,841 --> 00:00:52,189
I have to go.
15
00:00:52,222 --> 00:00:54,225
Kory?
- I'm here.
16
00:00:54,258 --> 00:00:56,259
I come from a planet
called Tamaran.
17
00:00:56,293 --> 00:00:57,462
Anything else coming back?
18
00:00:57,494 --> 00:00:59,064
Rachel, sweetie, come on.
You've gotta get up.
19
00:00:59,097 --> 00:01:01,899
What is it? It's Gar.
He's sick. Come on.
20
00:01:01,932 --> 00:01:03,768
He's dying! I can feel it.
21
00:01:03,801 --> 00:01:06,870
Your father. He's stronger than you.
He could save Gar.
22
00:01:11,742 --> 00:01:12,944
My child.
23
00:01:12,977 --> 00:01:15,444
This being was summoned to Earth
to conceive a daughter.
24
00:01:15,478 --> 00:01:16,813
Trigon.
25
00:01:16,814 --> 00:01:19,551
Earth will be the first planet
that he will cover in his darkness.
26
00:01:19,584 --> 00:01:22,052
Who's this?
- Rachel's mother.
27
00:01:22,085 --> 00:01:23,120
It's a family affair.
28
00:01:23,153 --> 00:01:26,189
My friend is dying.
Can you save him?
29
00:01:28,325 --> 00:01:29,459
Thank you.
30
00:01:29,493 --> 00:01:31,194
I'm finally home.
31
00:01:31,228 --> 00:01:32,461
What the
is going on?
32
00:01:32,462 --> 00:01:34,064
It's right where
the house should be.
33
00:01:34,097 --> 00:01:36,099
Is it time to eat the world?
34
00:01:36,132 --> 00:01:38,102
Not until
her heart breaks.
35
00:01:38,135 --> 00:01:40,834
Dick, wait!
36
00:02:14,872 --> 00:02:15,872
Daddy!
37
00:02:21,545 --> 00:02:24,782
You're gonna pay for that!
You've disturbed the beast!
38
00:02:24,816 --> 00:02:28,852
There's no escape.
Nothing can save you now!
39
00:02:32,490 --> 00:02:35,789
Yay!
- Come here.
40
00:02:38,762 --> 00:02:41,132
Mommy! Save me!
41
00:02:42,400 --> 00:02:46,236
Hi! My gosh!
You're soaking wet!
42
00:02:46,270 --> 00:02:48,739
So are you.
- It's all his fault, isn't it?
43
00:02:48,771 --> 00:02:51,508
No!
- Yeah!
44
00:02:51,542 --> 00:02:53,443
Honey, now
that I have you here,
45
00:02:53,478 --> 00:02:55,612
Winter Shamrock
or Mango Tango?
46
00:02:55,646 --> 00:02:57,481
You don't wanna wait
until we find out what it is?
47
00:02:57,514 --> 00:03:00,016
Silly me. Here I thought
we were having a human.
48
00:03:01,384 --> 00:03:03,388
Do less comedy. Seriously.
- I'm gonna do more comedy.
49
00:03:03,421 --> 00:03:06,957
I don't wanna do the whole boy
means blue, girl means pink thing again.
50
00:03:06,991 --> 00:03:09,493
Besides, once we know
what it is, we're gonna be so busy,
51
00:03:09,526 --> 00:03:10,929
we're not
gonna have time to paint.
52
00:03:10,961 --> 00:03:14,298
I want this whole room done
and cleared out by this week.
53
00:03:14,331 --> 00:03:16,433
I want a sister.
- You do?
54
00:03:16,467 --> 00:03:17,801
That's awesome, buddy,
55
00:03:17,836 --> 00:03:20,304
but sometimes we don't get to choose
what we want.
56
00:03:20,337 --> 00:03:22,306
We get what we get.
57
00:03:22,340 --> 00:03:24,140
Whoa! Look out! Whoa!
58
00:03:24,175 --> 00:03:29,014
Oops.
59
00:03:29,046 --> 00:03:32,850
Let me help you. What's the big rush?
We still have a month to go.
60
00:03:32,883 --> 00:03:35,252
Yeah. As long as I don't
deliver early again.
61
00:03:35,253 --> 00:03:36,453
If you keep
dragging furniture around,
62
00:03:36,454 --> 00:03:38,221
you're gonna deliver
right here on the floor.
63
00:03:38,222 --> 00:03:39,657
Don't say that.
64
00:03:39,691 --> 00:03:41,626
Did you give birth
to me on the floor?
65
00:03:41,658 --> 00:03:44,562
No, we had you
in the hospital.
66
00:03:44,596 --> 00:03:47,899
But you were early.
And you did take nine hours.
67
00:03:47,932 --> 00:03:50,200
But according to the nurses,
it's no big deal,
68
00:03:50,234 --> 00:03:52,103
and I should
consider myself lucky.
69
00:03:52,135 --> 00:03:53,503
You know what your daddy did?
70
00:03:53,538 --> 00:03:56,841
He helped me get your room ready
three months early,
71
00:03:56,875 --> 00:04:01,875
so we didn't have
to worry about anything.
72
00:04:02,145 --> 00:04:03,647
I got a great idea.
73
00:04:03,681 --> 00:04:04,948
Why don't I
spend the afternoon
74
00:04:04,949 --> 00:04:06,582
painting these walls
and getting the room set up?
75
00:04:06,584 --> 00:04:11,155
That's an amazing idea!
Your daddy's a genius.
76
00:04:11,187 --> 00:04:15,727
Right?
77
00:04:15,759 --> 00:04:17,495
You wanna go see who that is?
- FaceTime!
78
00:04:17,528 --> 00:04:20,096
Come on, let's go!
- Wait for me!
79
00:04:29,706 --> 00:04:31,009
Animals!
- Johnny!
80
00:04:31,041 --> 00:04:33,543
We're mostly
calling for Johnny.
81
00:04:33,577 --> 00:04:34,879
So, did you get
the gifts we sent?
82
00:04:34,913 --> 00:04:37,714
Yes! The bunny lamp
is so cute, it's disturbing,
83
00:04:37,749 --> 00:04:39,817
and it goes perfectly
in the nursery.
84
00:04:39,850 --> 00:04:43,187
She almost broke it. I saved it.
- Of course you did, Dick.
85
00:04:43,221 --> 00:04:46,456
Johnny... So, did you get
the gift I got you?
86
00:04:46,490 --> 00:04:49,694
He loves it.
He won't put it down.
87
00:04:49,726 --> 00:04:51,894
Okay, so,
what are we naming it?
88
00:04:53,298 --> 00:04:58,002
Gar Junior? Little Gar? Or how about-
- No, his name is Growly.
89
00:04:58,035 --> 00:05:01,004
That's... Yeah. Creative.
90
00:05:01,038 --> 00:05:02,540
Everything okay at college?
91
00:05:02,572 --> 00:05:04,175
Yeah!
Nah, things are great.
92
00:05:04,209 --> 00:05:06,444
We're four weeks in and Rachel hasn't been
expelled yet, so...
93
00:05:06,476 --> 00:05:09,245
Yeah, and Gar
hasn't been to class. So...
94
00:05:10,413 --> 00:05:11,881
You guys are doing great.
I'm really proud.
95
00:05:11,882 --> 00:05:14,584
Um, I know
maybe it's a little early,
96
00:05:14,619 --> 00:05:16,855
but it's getting
very cold in Chicago.
97
00:05:16,887 --> 00:05:20,290
Maybe we can come visit you guys
for Thanksgiving?
98
00:05:20,324 --> 00:05:21,959
Yay!
- Yes! We'd love that.
99
00:05:21,992 --> 00:05:23,961
One of you guys are gonna have
to share the room
100
00:05:23,994 --> 00:05:25,230
with Johnny and Growly,
101
00:05:25,262 --> 00:05:27,564
and there's gonna be
a new baby screaming all night long,
102
00:05:27,598 --> 00:05:28,867
but we'd love to have you.
103
00:05:28,899 --> 00:05:30,468
Well, it's either that
or Christmas,
104
00:05:30,502 --> 00:05:32,569
so you can choose which holiday
you want Gar to ruin.
105
00:05:32,603 --> 00:05:33,637
Totally up to you.
106
00:05:33,670 --> 00:05:35,874
We'll take both.
- Miss you guys.
107
00:05:35,906 --> 00:05:39,442
Miss you too, man.
- But mostly Johnny. Bye, Johnny!
108
00:05:39,476 --> 00:05:45,014
Bye!
109
00:05:45,048 --> 00:05:46,250
They're so grown up now.
110
00:05:46,283 --> 00:05:49,754
I know.
I still worry about Rachel, though.
111
00:05:49,786 --> 00:05:54,324
She's doing good. She's doing great.
She made it.
112
00:05:54,358 --> 00:05:57,060
Yeah. I guess we all did.
113
00:05:57,093 --> 00:05:58,093
Yeah.
114
00:06:04,069 --> 00:06:09,069
Dad? There's somebody
coming up the driveway.
115
00:06:17,380 --> 00:06:21,651
Bro. What's up?
116
00:06:21,685 --> 00:06:26,685
Jason?
- Been five years. Do I look different?
117
00:06:27,891 --> 00:06:30,661
It must be the haircut.
118
00:06:30,694 --> 00:06:33,129
What are you doing here?
119
00:06:33,163 --> 00:06:36,132
It's Batman.
120
00:06:36,166 --> 00:06:38,636
He's in trouble.
121
00:06:56,687 --> 00:07:00,324
Do you want anything? Coffee, or...
- No, I'm okay.
122
00:07:00,358 --> 00:07:02,060
This is really nice, man.
123
00:07:02,093 --> 00:07:06,197
I knew you lived out here,
had a family, but this...
124
00:07:06,230 --> 00:07:11,002
Good for you, man.
125
00:07:11,036 --> 00:07:14,505
Jason, what happened?
- I was stupid. Totally my fault.
126
00:07:14,540 --> 00:07:17,141
The Riddler and some guys
were hitting jewelry stores late at night.
127
00:07:17,175 --> 00:07:19,776
Batman and I staked one out,
caught 'em coming in.
128
00:07:19,810 --> 00:07:20,978
Should've gone down
real simple,
129
00:07:21,012 --> 00:07:24,048
but I got too cocky.
Big surprise.
130
00:07:24,081 --> 00:07:27,851
Went straight for him.
Thought I could take him down on my own.
131
00:07:27,886 --> 00:07:31,788
You know how the Riddler
never uses a gun?
132
00:07:31,822 --> 00:07:35,593
Well, now he does.
Bullet hit my T5 vertebra.
133
00:07:35,625 --> 00:07:38,127
It's still there.
134
00:07:38,161 --> 00:07:40,230
Jesus.
135
00:07:40,264 --> 00:07:42,365
I'm sorry.
136
00:07:42,399 --> 00:07:46,771
Gotham's gotten worse, man.
137
00:07:46,803 --> 00:07:50,675
Way fucking worse.
138
00:07:50,708 --> 00:07:54,144
Commissioner Gordon's dead.
- What?
139
00:07:54,178 --> 00:07:57,915
Three days ago.
It was the Joker, and it was bad.
140
00:07:57,949 --> 00:07:59,817
Kept him alive
for almost a week.
141
00:07:59,850 --> 00:08:01,985
Texted pictures
of what he was doing.
142
00:08:02,019 --> 00:08:06,858
By the time Bruce figured out
where he was, it was too late.
143
00:08:06,891 --> 00:08:10,528
Never seen him look like that.
144
00:08:10,560 --> 00:08:14,911
He's going to kill the Joker.
145
00:08:16,266 --> 00:08:18,036
He would never do that.
146
00:08:18,069 --> 00:08:22,005
Bruce has a line he'll never cross.
- Things have changed, Dick.
147
00:08:22,040 --> 00:08:25,675
First, Alfred dies, and then this,
and now Commissioner Gordon.
148
00:08:25,709 --> 00:08:29,213
It's like something inside of him
just snapped.
149
00:08:29,247 --> 00:08:31,149
Whatever was holding
him together is gone.
150
00:08:31,182 --> 00:08:32,750
So why come here
and tell me?
151
00:08:32,783 --> 00:08:34,952
Because you're
the real Robin, man.
152
00:08:34,985 --> 00:08:37,956
Okay? You always were.
Not me.
153
00:08:37,989 --> 00:08:41,392
The truth is, he was never the same
after you left.
154
00:08:41,424 --> 00:08:42,692
Alfred said it.
155
00:08:42,726 --> 00:08:46,230
Barbara said it.
Even heard Superman say it once.
156
00:08:46,264 --> 00:08:49,234
I just didn't wanna believe it,
but it's true.
157
00:08:49,267 --> 00:08:51,135
You were the only one
he ever listened to.
158
00:08:51,168 --> 00:08:56,168
Maybe the only one he ever cared about
after his parents died.
159
00:08:56,307 --> 00:09:01,307
You need to come back
to Gotham and convince him not to do it.
160
00:09:11,121 --> 00:09:15,058
I can't.
I swore I'd never go back.
161
00:09:15,092 --> 00:09:16,792
Besides, I haven't
spoken to Bruce in years.
162
00:09:16,793 --> 00:09:19,163
Dick, the whole thing
with Tony Zucco...
163
00:09:19,197 --> 00:09:20,831
Look, you know
what he's going through.
164
00:09:20,865 --> 00:09:23,268
If he does this,
there's no coming back.
165
00:09:23,301 --> 00:09:24,868
He's the only hero
that Gotham has left.
166
00:09:24,869 --> 00:09:28,538
The only one left
with some sense of justice.
167
00:09:28,572 --> 00:09:32,176
If he goes bad,
the city goes down.
168
00:09:32,208 --> 00:09:33,910
Dude...
169
00:09:33,945 --> 00:09:38,945
you're the only one
that can save him.
170
00:09:48,259 --> 00:09:50,293
If Bruce wants to do something,
he's gonna do it.
171
00:09:50,326 --> 00:09:52,096
We both know that.
172
00:09:52,129 --> 00:09:55,267
He dresses up like a bat to fight crime.
That works for him.
173
00:09:55,299 --> 00:09:59,269
But this, this idea that I'm the only one
who can save him is bullshit.
174
00:09:59,302 --> 00:10:02,139
Then, who?
- What?
175
00:10:02,173 --> 00:10:06,009
Jim Gordon's dead.
Alfred's dead. Barbara's missing.
176
00:10:06,043 --> 00:10:08,947
He fell out with Superman
years ago.
177
00:10:08,980 --> 00:10:11,414
He's alone.
- He's always alone.
178
00:10:11,448 --> 00:10:14,218
Not when you're around.
179
00:10:14,219 --> 00:10:15,985
How're you gonna feel
if you don't at least try?
180
00:10:15,986 --> 00:10:20,986
Bruce Wayne's
not my responsibility.
181
00:10:22,726 --> 00:10:27,298
I'm sorry.
182
00:10:27,331 --> 00:10:28,767
Look...
183
00:10:28,801 --> 00:10:33,801
after the baby, if he still
hasn't gotten his shit together, I'll go.
184
00:10:36,273 --> 00:10:38,176
Okay.
185
00:11:05,702 --> 00:11:07,171
Feel it?
186
00:11:08,940 --> 00:11:11,741
Growly wants to go with you.
187
00:11:11,775 --> 00:11:15,745
Go where, sweetie?
- To Gotham City.
188
00:11:15,779 --> 00:11:18,249
Wow. Eavesdropper!
189
00:11:18,283 --> 00:11:22,452
But Growly's your favorite.
- He'll protect you.
190
00:11:25,756 --> 00:11:29,427
Look, honey, I know your relationship with Bruce
is more than complicated.
191
00:11:29,461 --> 00:11:32,730
And I know last time you saw each other,
you said some things...
192
00:11:32,763 --> 00:11:35,299
But he saved you, Dick.
193
00:11:35,332 --> 00:11:38,436
What if you're the last person on Earth
who can save him back?
194
00:11:38,470 --> 00:11:43,470
Baby, that's absurd.
- But what if?
195
00:11:57,120 --> 00:11:58,990
Where to?
- Downtown.
196
00:11:59,023 --> 00:12:01,158
I don't stop downtown.
197
00:12:01,192 --> 00:12:05,696
Midtown.
- I don't stop below 99th.
198
00:12:05,730 --> 00:12:08,198
Uptown.
Can you recommend a hotel?
199
00:12:08,232 --> 00:12:13,232
Yeah. The Four Seasons Boston.
It's about four hours north of here.
200
00:12:32,056 --> 00:12:34,958
Bruce. It's me.
201
00:12:34,991 --> 00:12:37,629
I know it's been awhile,
but...
202
00:12:37,662 --> 00:12:42,662
Anyway, I'm in Gotham.
I wanna talk to you in person.
203
00:12:42,832 --> 00:12:47,638
Let me know
you got this, okay?
204
00:13:02,620 --> 00:13:05,655
Get out of the fucking street!
- Come on, man, kill him!
205
00:13:05,688 --> 00:13:06,791
Kill him, man!
206
00:13:32,283 --> 00:13:34,951
I see what you mean
about the bad part of town.
207
00:13:34,985 --> 00:13:39,936
Every part's a bad part.
208
00:13:42,493 --> 00:13:45,793
Jesus Christ.
209
00:13:54,804 --> 00:13:58,009
Good luck.
210
00:13:58,042 --> 00:14:00,677
Thank you.
211
00:14:00,711 --> 00:14:04,682
You new in town, baby?
212
00:14:22,133 --> 00:14:25,370
May I help you?
- I need a room.
213
00:14:25,403 --> 00:14:30,006
Of course. How many hours do you want?
- I'm staying all night.
214
00:14:30,041 --> 00:14:33,144
Very good. Um...
215
00:14:33,177 --> 00:14:38,149
Our rate is $55
for the whole night.
216
00:14:38,182 --> 00:14:43,182
And I'm afraid
we only accept cash.
217
00:14:43,388 --> 00:14:47,857
Will you be needing
fresh sheets, sir?
218
00:14:47,892 --> 00:14:48,892
Yeah.
219
00:14:54,764 --> 00:14:58,965
That'll be an additional $6.
220
00:15:03,975 --> 00:15:05,009
Okay.
221
00:15:06,543 --> 00:15:11,543
Room 309. Third floor.
- Thank you.
222
00:15:14,519 --> 00:15:19,318
The elevator's
under repair.
223
00:15:59,663 --> 00:16:02,134
Yeah! Yeah! Yeah!
224
00:16:02,167 --> 00:16:04,600
Mary-Lou.
- Morning, Bob. Sit right here.
225
00:16:04,634 --> 00:16:05,736
Thank you.
226
00:16:05,769 --> 00:16:07,138
Folks at the courthouse
said you looked
227
00:16:07,171 --> 00:16:09,374
mighty handsome
in those new jeans.
228
00:16:09,407 --> 00:16:11,210
Thanks, Mary-Lou.
229
00:16:11,243 --> 00:16:14,245
And especially in those boots
with the Lone Star stitched on 'em.
230
00:16:14,278 --> 00:16:17,947
What the
are we doing here, Growly?
231
00:16:17,981 --> 00:16:19,149
You wanna go home?
232
00:16:21,618 --> 00:16:22,952
Me, too.
233
00:16:25,556 --> 00:16:27,024
Yeah!
234
00:16:27,058 --> 00:16:31,062
...creating chaos and taking the law
into their own hands.
235
00:16:31,095 --> 00:16:32,697
The previous commissioner,
Jim Gordon,
236
00:16:32,730 --> 00:16:36,400
kept a close relationship with various
masked crime-fighters.
237
00:16:36,433 --> 00:16:39,537
But that, in turn,
attracted a wave of masked criminals,
238
00:16:39,571 --> 00:16:42,440
which ultimately
cost him his life.
239
00:16:42,474 --> 00:16:45,409
Tolerating vigilante justice
is over.
240
00:16:45,442 --> 00:16:50,442
The crime in this city is,
and has always been, a police matter.
241
00:16:50,548 --> 00:16:52,484
And the Gotham
Police Department
242
00:16:52,517 --> 00:16:54,384
is more than able
to meet those challenges.
243
00:16:54,418 --> 00:16:58,690
So, as the new police commissioner,
my first official act
244
00:16:58,722 --> 00:17:02,625
will be to permanently retire
the Bat-Signal.
245
00:17:14,105 --> 00:17:15,906
Did you talk to him yet?
246
00:17:15,941 --> 00:17:18,375
No.
He can be a little hard to track down at night.
247
00:17:18,409 --> 00:17:21,179
Mommy!
- Baby, I'll be right back!
248
00:17:21,211 --> 00:17:22,681
What's going on?
Is that Johnny?
249
00:17:22,713 --> 00:17:25,048
Yes, he started throwing up
about an hour after you left,
250
00:17:25,082 --> 00:17:26,983
and now he's got
a really bad fever.
251
00:17:27,018 --> 00:17:29,319
And now he won't
let me out of his sight.
252
00:17:29,354 --> 00:17:32,223
Did you call a doctor?
- Yes, I called the doctor.
253
00:17:32,257 --> 00:17:36,394
Sorry.
- I'm just trying to bring his fever down.
254
00:17:36,426 --> 00:17:39,230
Sorry, I think
I'm just feeling a little bit overwhelmed.
255
00:17:39,262 --> 00:17:41,031
I wish you were here.
256
00:17:44,134 --> 00:17:46,737
He misses you.
257
00:17:46,769 --> 00:17:50,307
We miss you and Growly.
258
00:17:50,340 --> 00:17:52,142
This is stupid.
You know what?
259
00:17:52,143 --> 00:17:53,376
I'm heading
back to the airport.
260
00:17:53,377 --> 00:17:55,546
It could be days
before I track him down.
261
00:17:56,647 --> 00:17:58,982
Okay.
- I'll check on flights.
262
00:18:03,054 --> 00:18:04,888
Let me call you back.
263
00:18:07,290 --> 00:18:08,894
Gotham 911.
What's your emergency?
264
00:18:08,926 --> 00:18:12,663
Domestic violence at the Hotel Montecito,
room 307. Please hurry.
265
00:18:16,933 --> 00:18:20,337
No!
- Open up!
266
00:18:20,371 --> 00:18:22,073
Off!
267
00:18:29,779 --> 00:18:30,848
Freeze!
268
00:18:30,882 --> 00:18:35,318
I made the call.
I got the room next door.
269
00:18:35,353 --> 00:18:38,623
Los Angeles?
What the hell are you doing here?
270
00:18:38,655 --> 00:18:43,027
I'm from here. Back for a visit.
- Who comes back to Gotham?
271
00:18:43,059 --> 00:18:46,730
Sentimental, I guess.
272
00:18:46,765 --> 00:18:48,232
All units requested.
273
00:18:48,267 --> 00:18:51,803
Possible code 391
at the corner of Chester and 169th.
274
00:18:51,836 --> 00:18:54,704
All units, please respond.
Code 391...
275
00:18:54,738 --> 00:18:56,507
391?
- Yeah.
276
00:18:56,540 --> 00:19:01,540
Special code
for these goddamn masks.
277
00:19:14,459 --> 00:19:16,709
Go ahead.
278
00:19:31,476 --> 00:19:35,313
Bruce.
279
00:19:35,346 --> 00:19:38,281
You really did it.
280
00:19:51,663 --> 00:19:55,700
Do I know you?
- I don't know you.
281
00:19:55,733 --> 00:19:58,103
Captain Frank Finney,
Gotham Police.
282
00:19:58,135 --> 00:20:00,672
What the are you doing
skulking around my crime scene?
283
00:20:00,704 --> 00:20:03,842
Detective Dick Grayson, LAPD.
284
00:20:03,875 --> 00:20:06,243
I used to live here.
I was just passing through.
285
00:20:06,277 --> 00:20:08,579
You see anything?
286
00:20:08,613 --> 00:20:13,613
If I were you,
I'd have my guys check that building.
287
00:20:13,750 --> 00:20:15,253
Really? Why?
288
00:20:15,287 --> 00:20:18,890
Because that's the building
he was thrown from. Not that one.
289
00:20:18,923 --> 00:20:22,693
What makes you think that?
- Position of the body, angle of impact.
290
00:20:22,727 --> 00:20:27,498
Broken window's
on the street side, not on the sidewalk side.
291
00:20:27,531 --> 00:20:29,200
There's no fire escape
on that building.
292
00:20:29,232 --> 00:20:31,135
It's locked at night.
No roof access.
293
00:20:31,169 --> 00:20:36,169
No one could get up there.
- The guy who threw him off could.
294
00:20:38,875 --> 00:20:42,713
Batman?
295
00:20:42,747 --> 00:20:47,618
You talk like you know him.
296
00:20:47,652 --> 00:20:50,755
If you do,
that's information we could use.
297
00:20:50,788 --> 00:20:55,788
We need anything that can help us
bring him in easier.
298
00:20:56,059 --> 00:20:58,130
Good luck.
299
00:20:58,163 --> 00:21:00,865
Where are you going?
- Back to Los Angeles.
300
00:21:00,898 --> 00:21:03,300
Why don't you stick around
for a while, I might have a few more questions.
301
00:21:03,334 --> 00:21:04,768
I'm not a suspect.
- Listen.
302
00:21:04,769 --> 00:21:05,935
I've got a family
to get back to.
303
00:21:05,936 --> 00:21:07,871
I got family
right here in Gotham.
304
00:21:07,904 --> 00:21:09,974
This is my home.
305
00:21:10,008 --> 00:21:15,008
Now, I got some maniac
throwing guys off buildings.
306
00:21:17,515 --> 00:21:21,018
I'd really appreciate
your help.
307
00:21:21,050 --> 00:21:24,050
Good night, Captain.
308
00:21:31,429 --> 00:21:36,429
Jesus! He's still alive!
309
00:21:42,573 --> 00:21:45,476
You were saying?
310
00:21:45,509 --> 00:21:49,946
There's someone
I need to talk to.
311
00:23:19,369 --> 00:23:22,905
Bruce?
312
00:23:22,940 --> 00:23:26,944
Are you there?
313
00:23:26,978 --> 00:23:31,978
Come on. I didn't come all this way
to talk to a damn clock.
314
00:23:40,089 --> 00:23:42,027
Fine.
315
00:23:42,059 --> 00:23:45,395
Okay, here's the thing.
You got lucky tonight.
316
00:23:45,429 --> 00:23:47,699
The Joker isn't dead.
317
00:23:47,731 --> 00:23:52,731
Which means
you're not a murderer.
318
00:23:53,704 --> 00:23:55,640
I know what
you're going through.
319
00:23:55,673 --> 00:24:00,673
After Tony Zucco died,
I felt empty.
320
00:24:02,146 --> 00:24:04,449
And for a long time,
I was in a dark place.
321
00:24:04,482 --> 00:24:09,482
And I wouldn't wish that
upon anyone, especially not you.
322
00:24:09,787 --> 00:24:13,356
But then I found someone
that needed me.
323
00:24:13,391 --> 00:24:17,729
A kid. Sound familiar?
324
00:24:17,761 --> 00:24:20,998
And that led me
right back to...
325
00:24:21,030 --> 00:24:24,469
Life, I guess.
326
00:24:24,502 --> 00:24:29,502
Look, I know you're in a dark place, too,
but you can make it out.
327
00:24:30,075 --> 00:24:34,278
And for you,
it's easier, because...
328
00:24:34,311 --> 00:24:39,311
You haven't crossed the line.
Not exactly. Not yet.
329
00:24:41,219 --> 00:24:46,219
I wanna help you, Bruce,
but you need to talk to me. Please.
330
00:25:28,199 --> 00:25:31,368
Joker.
You on the list?
331
00:25:31,403 --> 00:25:36,403
Finney told me they brought him here.
Said I could see him.
332
00:26:06,269 --> 00:26:10,508
They say he's gonna live.
333
00:26:10,540 --> 00:26:13,310
Kory?
334
00:26:13,345 --> 00:26:18,345
Heard you were in town.
Didn't wanna miss the fun.
335
00:26:20,884 --> 00:26:22,287
What're you doing here?
336
00:26:22,319 --> 00:26:24,321
The bureau tends to
take an interest in things like
337
00:26:24,355 --> 00:26:26,824
the murder of a police commissioner.
But now this...
338
00:26:26,857 --> 00:26:29,894
Do the feds know
where you're from?
339
00:26:29,926 --> 00:26:33,865
No, but I avoid the boys
in the basement, just to be safe.
340
00:26:33,897 --> 00:26:37,067
The real question is,
what are you doing here?
341
00:26:37,102 --> 00:26:39,104
Trying to make sure
Batman doesn't go over the edge.
342
00:26:39,136 --> 00:26:43,208
Little too late for that.
- It could be a lot worse.
343
00:26:43,240 --> 00:26:46,810
Why do you even care?
You left all this behind a long time ago.
344
00:26:46,844 --> 00:26:48,246
You burned your suit.
Why get involved now?
345
00:26:48,279 --> 00:26:49,980
'Cause I might be
the only person in the whole world
346
00:26:50,013 --> 00:26:52,049
who knows
what he's going through.
347
00:26:52,083 --> 00:26:55,987
If there's a chance
I can save him, I'm gonna try.
348
00:26:56,019 --> 00:26:59,190
And what if you can't
save him?
349
00:26:59,223 --> 00:27:02,926
Have you thought of that?
If he lost his conscience, that's-
350
00:27:02,961 --> 00:27:05,663
He never had a conscience.
351
00:27:05,695 --> 00:27:08,833
He had a code.
A sense of justice.
352
00:27:08,865 --> 00:27:10,469
I was the one
with the conscience.
353
00:27:10,501 --> 00:27:15,140
Which means he slept at night,
while I stared holes in the ceiling.
354
00:27:15,173 --> 00:27:20,173
And look where that led you.
A life you care about.
355
00:27:20,778 --> 00:27:25,778
A wife, a kid.
You chose the better life.
356
00:27:26,549 --> 00:27:29,220
Go back to that.
357
00:27:29,253 --> 00:27:34,253
Forget about being
Batman's savior.
358
00:27:34,992 --> 00:27:37,227
Maybe you're right.
359
00:27:45,236 --> 00:27:47,105
I got the hall,
you take the SCU.
360
00:27:47,137 --> 00:27:49,673
You're the one giving orders now?
- Just do it.
361
00:28:04,320 --> 00:28:06,121
Bruce! Wait!
362
00:28:14,633 --> 00:28:18,268
You stupid bitch!
What the did I say about using your phone?
363
00:28:22,339 --> 00:28:24,674
What are you
fucking gonna do?
364
00:28:24,709 --> 00:28:28,645
Call the cops again?
They didn't do shit.
365
00:29:01,078 --> 00:29:03,314
He did it.
He fucking killed him.
366
00:29:03,347 --> 00:29:06,384
He killed the Joker.
- My God.
367
00:29:06,417 --> 00:29:08,752
Yeah, even after I talked to him.
He went out of his way.
368
00:29:08,786 --> 00:29:10,288
It's like he did it
just to spite me.
369
00:29:10,320 --> 00:29:14,224
I'm about to start on the window frame.
Yellow or green?
370
00:29:14,259 --> 00:29:16,461
Who's that?
- It's Hank. Let's do green.
371
00:29:16,493 --> 00:29:19,663
What's he doing there?
- He's helping me paint the nursery.
372
00:29:19,696 --> 00:29:21,999
Jesus, Dawn.
I've been gone one day.
373
00:29:22,032 --> 00:29:23,701
I told you I'd do it
when I got back.
374
00:29:23,733 --> 00:29:26,002
He offered to help.
I said yes.
375
00:29:26,037 --> 00:29:27,672
You're almost
out of beer, pal.
376
00:29:27,705 --> 00:29:31,542
Might wanna stock up if you wanna keep
the help happy.
377
00:29:31,576 --> 00:29:34,979
What is your problem?
- What do you think?
378
00:29:35,011 --> 00:29:36,513
You know what?
That's not fair.
379
00:29:36,548 --> 00:29:38,982
I'm covered in paint,
the air conditioning's out again,
380
00:29:39,016 --> 00:29:40,683
and I've been up half the night
with a sick kid.
381
00:29:40,718 --> 00:29:43,721
You don't get to be mad at me.
382
00:29:43,753 --> 00:29:48,258
I'm sorry. It's just...
383
00:29:48,291 --> 00:29:50,228
Hank?
384
00:29:50,260 --> 00:29:52,730
I'm not having
this conversation again.
385
00:29:54,898 --> 00:29:57,035
I gotta get this. It's Kory.
386
00:29:57,067 --> 00:30:00,304
Of course it is.
387
00:30:00,336 --> 00:30:01,372
Dawn?
388
00:30:03,173 --> 00:30:04,209
Dick?
- What's up?
389
00:30:04,241 --> 00:30:07,045
You need to get down here.
390
00:30:07,077 --> 00:30:12,077
I'm at Arkham Asylum,
and it's bad.
391
00:31:08,973 --> 00:31:13,973
Apparently, your old friend figured,
"Why stop at the Joker?"
392
00:31:17,080 --> 00:31:19,983
He didn't stop
with the prisoners.
393
00:31:20,017 --> 00:31:22,920
Guards, nurses...
394
00:31:22,953 --> 00:31:25,855
They found the warden
in his office.
395
00:31:25,890 --> 00:31:29,559
His own family
wouldn't recognize him.
396
00:31:29,593 --> 00:31:32,130
This wasn't justice.
397
00:31:32,163 --> 00:31:35,365
This was a massacre.
398
00:31:35,400 --> 00:31:40,400
There's no saving him anymore.
He can't be saved.
399
00:31:41,972 --> 00:31:45,123
He has to be stopped.
400
00:31:48,579 --> 00:31:50,615
I know how hard
this is for you,
401
00:31:50,648 --> 00:31:54,819
but believe me,
you're making the right choice.
402
00:31:54,853 --> 00:31:59,190
You're gonna save a lot of lives.
You're gonna save his.
403
00:31:59,222 --> 00:32:00,723
And I drive the operation.
404
00:32:02,058 --> 00:32:06,196
If I believe you.
405
00:32:06,230 --> 00:32:09,230
Okay, I'm listening.
406
00:32:11,502 --> 00:32:14,570
Bruce Wayne.
- Get the out of here.
407
00:32:14,605 --> 00:32:18,642
Batman is Bruce Wayne.
408
00:32:18,675 --> 00:32:20,175
Holy shit.
409
00:32:24,182 --> 00:32:26,183
Okay, listen up.
410
00:32:26,217 --> 00:32:29,319
Before we begin,
let me make this very clear.
411
00:32:29,354 --> 00:32:33,057
This operation
is a hard-target extraction.
412
00:32:33,089 --> 00:32:36,528
We go in with full
and overwhelming force,
413
00:32:36,560 --> 00:32:41,560
but our explicit goal
is to bring in Batman, Bruce Wayne, alive.
414
00:32:43,134 --> 00:32:45,303
Harrison,
your demo team goes in first.
415
00:32:45,336 --> 00:32:48,105
SWAT and sharpshooters
will follow on my orders.
416
00:32:48,138 --> 00:32:51,776
Agent Kory Anders will be liaising.
Let's move!
417
00:32:51,809 --> 00:32:54,611
All right,
you heard the man, let's go.
418
00:32:55,779 --> 00:32:57,749
Our weapons are loaded
with tranquilizing cartridges.
419
00:32:57,781 --> 00:33:01,051
Once he's down, we bring him out.
- He's not gonna go quietly.
420
00:33:01,085 --> 00:33:05,155
We know what we're up against.
421
00:33:05,189 --> 00:33:08,759
He has no idea what he's up against.
- None.
422
00:33:08,792 --> 00:33:12,863
And, Kory-
- Let me guess. Don't kill him.
423
00:33:12,896 --> 00:33:14,798
Yeah. That.
424
00:33:39,758 --> 00:33:43,994
Stand by for breach.
Stand by for breach.
425
00:34:01,278 --> 00:34:04,748
Move, move.
426
00:34:04,781 --> 00:34:06,017
Charge one set.
427
00:34:06,049 --> 00:34:09,500
Charge two set.
428
00:34:12,289 --> 00:34:13,891
Okay, you're coming up
to the western staircase.
429
00:34:13,925 --> 00:34:16,628
I want you to go right past it,
through to the living room.
430
00:34:16,661 --> 00:34:18,030
But the blueprints indicate
a false wall
431
00:34:18,063 --> 00:34:19,797
leading down to a subterranean structure,
the Batcave.
432
00:34:19,831 --> 00:34:21,865
Yeah,
that's what he's expecting.
433
00:34:21,898 --> 00:34:23,400
Go in from the north.
434
00:34:23,434 --> 00:34:27,304
There's a vertical accessway
right behind the clock.
435
00:34:27,338 --> 00:34:32,338
To the living room! Let's go!
- Sir!
436
00:34:48,793 --> 00:34:52,829
Patch me through.
- Copy that. Go ahead.
437
00:34:52,862 --> 00:34:56,934
Bruce.
438
00:34:56,967 --> 00:35:00,471
It's Dick.
439
00:35:00,505 --> 00:35:02,840
We're coming after you.
440
00:35:02,873 --> 00:35:04,775
Pulling you out.
441
00:35:04,807 --> 00:35:08,278
Please do not resist.
442
00:35:08,311 --> 00:35:09,880
These are good men.
443
00:35:09,914 --> 00:35:12,815
I don't wanna see
anyone getting hurt, including you.
444
00:35:15,420 --> 00:35:17,670
Let's end this.
445
00:35:27,766 --> 00:35:31,702
Get a light over here.
- I got nothing.
446
00:35:31,735 --> 00:35:33,204
All clear here, sir.
447
00:35:34,304 --> 00:35:36,407
I got no eyes on him.
448
00:35:39,210 --> 00:35:40,878
No.
- Look out!
449
00:35:51,155 --> 00:35:53,190
Finney, get the
out of there, now!
450
00:36:12,376 --> 00:36:16,425
No, no, no!
451
00:36:18,315 --> 00:36:21,251
No! No, please!
452
00:36:47,110 --> 00:36:49,960
Bat...
453
00:37:12,971 --> 00:37:16,739
Kory, it's not gonna work.
Get out of there! He's got a Cold Gun!
454
00:37:24,081 --> 00:37:27,684
No!
455
00:37:27,719 --> 00:37:30,121
Take it down!
Repeat, take it down!
456
00:38:25,141 --> 00:38:28,278
Kory...
457
00:38:31,581 --> 00:38:33,681
Help, Robin...
458
00:38:37,420 --> 00:38:40,423
Jesus, Bruce, you killed her.
459
00:38:40,458 --> 00:38:43,295
This is what you've
always wanted.
460
00:38:43,327 --> 00:38:48,327
You wanted me
to give in to the darkness, to become you.
461
00:38:51,202 --> 00:38:54,038
Well, you, Bruce.
You win.
462
00:39:18,195 --> 00:39:21,130
Dick.
463
00:39:21,164 --> 00:39:24,068
Dick, please...
464
00:39:24,101 --> 00:39:25,751
Talk to me.
465
00:39:30,139 --> 00:39:31,474
Let him go!
466
00:39:31,509 --> 00:39:35,746
This was not my doing.
This was his.
467
00:39:35,780 --> 00:39:39,483
I offered your friend a path
that wound down many roads,
468
00:39:39,516 --> 00:39:43,153
but, ultimately,
he chose his own way.
469
00:39:43,188 --> 00:39:48,188
To embrace his darkness
rather than deny its existence.
470
00:39:48,492 --> 00:39:50,094
This was his struggle.
471
00:39:50,128 --> 00:39:55,128
He tried to flee
from who he is, from what he is.
472
00:39:56,534 --> 00:39:58,568
Dick.
473
00:39:58,603 --> 00:40:02,940
I've released your friend
from a terrible burden.
474
00:40:02,974 --> 00:40:07,974
I love him as you do,
because you do.
475
00:40:08,213 --> 00:40:13,213
And with Trigon's blessing,
he's part of the family now.
476
00:40:13,583 --> 00:40:16,420
Rachel...
477
00:40:16,454 --> 00:40:20,557
It feels so good to be home.
478
00:40:20,590 --> 00:40:24,791
You'll see. They'll all see.
479
00:41:59,255 --> 00:42:00,490
Get down!
480
00:42:30,554 --> 00:42:33,690
No! No!
481
00:42:33,724 --> 00:42:37,027
Please, don't hurt me.
36540
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.