Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,174 --> 00:00:07,684
There was a time
I barely remember now
2
00:00:07,708 --> 00:00:10,844
before all of... this.
3
00:00:10,911 --> 00:00:12,880
I have to remind myself
what it was like then.
4
00:00:12,946 --> 00:00:15,883
A time when I had a mother
I trusted, a sister I adored,
5
00:00:15,949 --> 00:00:17,885
a life that was
familiar, safe.
6
00:00:17,951 --> 00:00:20,621
And then time travel happened
and history changed.
7
00:00:20,688 --> 00:00:22,488
You're Connor Mason.
Mr. Mason invented
8
00:00:22,523 --> 00:00:24,958
a time machine and chose not to
tell the government about it
9
00:00:25,025 --> 00:00:26,345
until it was stolen
by terrorists.
10
00:00:26,394 --> 00:00:29,430
Garcia Flynn, ex-NSA asset
in Eastern Europe.
11
00:00:29,497 --> 00:00:31,075
If Flynn kills people
who aren't supposed to die,
12
00:00:31,099 --> 00:00:32,233
history changes.
13
00:00:32,300 --> 00:00:33,501
Our earliest prototype.
14
00:00:33,567 --> 00:00:34,868
We call this one the Lifeboat.
15
00:00:34,935 --> 00:00:36,313
There's room in there
for three passengers.
16
00:00:36,337 --> 00:00:38,038
To do what? Go after him?
17
00:00:38,106 --> 00:00:39,616
Lucy Preston.
History, anthropology.
18
00:00:39,640 --> 00:00:41,609
You're world-class.
Master Sergeant Wyatt Logan.
19
00:00:41,675 --> 00:00:42,910
- Delta Force.
- Rufus.
20
00:00:42,976 --> 00:00:45,479
I'm a pilot.
You might want to hold on.
21
00:00:45,546 --> 00:00:47,748
I thought history was
something worth protecting.
22
00:00:47,815 --> 00:00:49,093
Worth dying for even,
no matter what.
23
00:00:49,117 --> 00:00:50,484
Where's Amy?
Amy who?
24
00:00:50,551 --> 00:00:51,919
Since we got back
from 1937,
25
00:00:51,985 --> 00:00:53,087
my sister's gone.
26
00:00:53,154 --> 00:00:54,155
Erased from history.
27
00:00:54,222 --> 00:00:55,422
I didn't know
you were married.
28
00:00:55,456 --> 00:00:56,500
- Jessica died.
- You were out
29
00:00:56,524 --> 00:00:58,459
with Jessica in San Diego.
30
00:00:58,526 --> 00:01:00,594
She ran into an old boyfriend
31
00:01:00,661 --> 00:01:02,630
at the bar,
and you had a major fight.
32
00:01:02,696 --> 00:01:04,274
She told you to stop the car.
She got out,
33
00:01:04,298 --> 00:01:05,633
never came home that night.
34
00:01:05,699 --> 00:01:07,668
They found her strangled
in the bushes.
35
00:01:07,735 --> 00:01:08,878
You want this
telegram delivered
36
00:01:08,902 --> 00:01:10,471
50 years from now?
37
00:01:10,538 --> 00:01:13,641
Jessica, on Saturday,
February 11, 2012,
38
00:01:13,707 --> 00:01:15,176
go home with Wyatt
39
00:01:15,243 --> 00:01:16,886
- even if he's being an ass.
- I understand.
40
00:01:16,910 --> 00:01:18,912
I would do anything
to get my sister back.
41
00:01:21,849 --> 00:01:23,584
We can change history.
42
00:01:23,651 --> 00:01:25,986
And somehow we can save
the people we love.
43
00:01:26,053 --> 00:01:27,255
Jessica's alive.
44
00:01:27,321 --> 00:01:29,290
You had been murdered.
In your reality.
45
00:01:29,357 --> 00:01:31,201
Is there something you're not
telling me? I'm pregnant.
46
00:01:31,225 --> 00:01:33,527
I thought I knew who the
enemy was, but I was wrong.
47
00:01:33,594 --> 00:01:35,363
Stay the hell
away from her.
48
00:01:35,429 --> 00:01:37,707
Oh, you mean Lucy? You
know she's not your wife, right?
49
00:01:37,731 --> 00:01:39,032
I know everything about you.
50
00:01:39,099 --> 00:01:41,044
- You want to know how I know?
- I didn't write that.
51
00:01:41,068 --> 00:01:42,436
But you will. Ask them why
52
00:01:42,503 --> 00:01:44,372
they really chose you
for this mission.
53
00:01:44,438 --> 00:01:45,606
It was Rittenhouse.
54
00:01:45,673 --> 00:01:47,441
Rittenhouse isn't a "him,"
it's a "they."
55
00:01:47,508 --> 00:01:49,219
Rittenhouse changed history
and brought Jessica back.
56
00:01:49,243 --> 00:01:51,054
An organization that
wanted to control the past,
57
00:01:51,078 --> 00:01:54,315
present and future. And worse,
my family was part of it.
58
00:01:54,382 --> 00:01:55,559
Well, I've got news for you,
my dear.
59
00:01:55,583 --> 00:01:56,917
You're a part of it, too.
60
00:01:56,984 --> 00:01:59,720
We will change history.
My name is Emma Whitmore.
61
00:01:59,787 --> 00:02:01,489
I've always been loyal
to Rittenhouse.
62
00:02:01,555 --> 00:02:02,766
Some of us
aren't royalty, princess.
63
00:02:02,790 --> 00:02:04,124
Some of us had to work
our way up.
64
00:02:04,192 --> 00:02:06,026
I thought
I'd lost everything,
65
00:02:06,093 --> 00:02:08,362
so all that was left to do
was to fight.
66
00:02:08,429 --> 00:02:10,698
Not for the past anymore,
but for our future.
67
00:02:10,764 --> 00:02:13,901
Everyone's future.
Fight for each other.
68
00:02:13,967 --> 00:02:15,102
It wasn't enough, though.
69
00:02:15,903 --> 00:02:18,806
Rufus? Rufus!
70
00:02:18,872 --> 00:02:21,742
And we lost the only
thing we had left. Hope.
71
00:02:21,809 --> 00:02:23,711
But this can't be
the end of our story.
72
00:02:23,777 --> 00:02:25,679
We've come too far,
we've sacrificed too much.
73
00:02:25,746 --> 00:02:27,586
There has to be a way
to get back what we lost.
74
00:02:27,615 --> 00:02:29,125
To make things right
and save the people we love,
75
00:02:29,149 --> 00:02:31,319
no matter what.
76
00:02:31,385 --> 00:02:34,255
But it's all up to you now.
You have to change history.
77
00:02:43,664 --> 00:02:46,567
Well, what are you waiting on?
78
00:02:48,902 --> 00:02:50,904
You guys want
to get Rufus back, or what?
79
00:02:52,005 --> 00:02:53,241
That's...
80
00:02:53,307 --> 00:02:54,475
Us.
81
00:02:56,744 --> 00:02:57,911
It's not possible.
82
00:02:58,746 --> 00:03:01,582
Well, actually, it is.
83
00:03:01,649 --> 00:03:03,251
Where are you from?
84
00:03:03,317 --> 00:03:04,918
When are you from?
85
00:03:04,985 --> 00:03:07,120
- 2023.
- How are you even here?
86
00:03:07,187 --> 00:03:09,223
In your own timelines...
The side effects...
87
00:03:09,290 --> 00:03:11,134
We're not immune to the effects.
We don't have much time.
88
00:03:11,158 --> 00:03:12,269
- I know.
- Why would you
89
00:03:12,293 --> 00:03:13,527
endanger yourselves
like this?
90
00:03:13,594 --> 00:03:14,804
We didn't
have much of a choice.
91
00:03:14,828 --> 00:03:16,072
We can't stop Rittenhouse
without Rufus.
92
00:03:16,096 --> 00:03:17,765
Rittenhouse still exists?
In 2023?
93
00:03:17,831 --> 00:03:19,099
Wait.
94
00:03:19,166 --> 00:03:20,801
You said we can get
Rufus back. How?
95
00:03:20,868 --> 00:03:22,936
Everything you need,
it's in there.
96
00:03:23,003 --> 00:03:26,073
Uh, my journal? W-What are
we supposed to do with it?
97
00:03:26,139 --> 00:03:27,441
Just figure it out together.
98
00:03:27,508 --> 00:03:29,443
- Together.
- Yes, both of you.
99
00:03:29,510 --> 00:03:32,212
What about the baby?
There is no baby.
100
00:03:32,280 --> 00:03:34,047
Jessica lied to manipulate me.
101
00:03:34,815 --> 00:03:36,149
Us.
102
00:03:39,453 --> 00:03:40,988
Let's go.
103
00:03:41,054 --> 00:03:42,932
Wait. There's no time,
just focus on the journal.
104
00:03:42,956 --> 00:03:45,759
Okay? Start with page...
105
00:03:45,826 --> 00:03:47,537
What's wrong?
What's happening? Is she okay?
106
00:03:47,561 --> 00:03:49,697
Or, am I okay?
Oh, God.
107
00:03:49,763 --> 00:03:51,475
It's the side effects.
We got to go now.
108
00:03:51,499 --> 00:03:55,002
Take our Lifeboat. It's a lot
easier to fly. A few upgrades.
109
00:03:55,068 --> 00:03:57,971
You guys can fly ours? We've learned
a lot in the last five years.
110
00:03:58,038 --> 00:03:59,172
What's wrong with her?
111
00:03:59,239 --> 00:04:00,399
She'll be fine.
112
00:04:01,975 --> 00:04:04,244
Merry Christmas, by the way.
113
00:04:32,072 --> 00:04:33,273
'Tis the season.
114
00:04:37,578 --> 00:04:39,580
To finish what we started.
115
00:04:41,114 --> 00:04:42,550
Correct mistakes.
116
00:04:42,616 --> 00:04:45,152
Create a better world.
But we're doing it my way now.
117
00:04:45,218 --> 00:04:47,488
No more bloodlines
or any cult crap.
118
00:04:47,555 --> 00:04:50,624
So if that's why you're here,
walk away right now.
119
00:04:55,629 --> 00:04:58,432
For those of you
who choose to stay,
120
00:04:59,633 --> 00:05:02,035
all I ask is loyalty.
121
00:05:02,102 --> 00:05:03,303
What's the plan, boss?
122
00:05:04,972 --> 00:05:06,206
You can
set up my office.
123
00:05:06,273 --> 00:05:09,510
Big chair, mahogany desk.
You can handle that?
124
00:05:09,577 --> 00:05:11,011
Right away.
Then, we're gonna do
125
00:05:11,078 --> 00:05:12,913
what St. Nicholas
and Carol couldn't.
126
00:05:12,980 --> 00:05:15,883
We're gonna take out Lucy and
her damn team once and for all.
127
00:05:15,949 --> 00:05:18,318
What can I do?
Mrs. Logan.
128
00:05:19,820 --> 00:05:21,254
I have a job for you.
129
00:05:21,321 --> 00:05:23,457
It's time to pay our last
sleeper agent a visit.
130
00:05:33,734 --> 00:05:35,736
I'm so sorry, Wyatt.
131
00:05:35,803 --> 00:05:39,407
How could anyone lie
about something like that?
132
00:05:39,473 --> 00:05:41,317
It's Rittenhouse. It's how
they get what they want,
133
00:05:41,341 --> 00:05:43,319
and they're so good at it,
too, you don't realize it
134
00:05:43,343 --> 00:05:44,612
until it's too late.
135
00:05:44,678 --> 00:05:46,847
My mother was never the woman
I thought she was.
136
00:05:46,914 --> 00:05:49,016
Now that she's gone,
it still hurts.
137
00:05:50,918 --> 00:05:52,420
Are you okay?
138
00:05:52,486 --> 00:05:54,130
Something tells me
Jessica wouldn't have been
139
00:05:54,154 --> 00:05:55,789
the best mother, anyway.
140
00:05:59,259 --> 00:06:01,194
Doesn't matter.
141
00:06:01,261 --> 00:06:03,431
What matters
is getting Rufus back.
142
00:06:12,172 --> 00:06:13,641
You want to do the honors?
143
00:06:27,688 --> 00:06:29,623
What is all this?
144
00:06:29,690 --> 00:06:32,059
Our history.
145
00:06:32,125 --> 00:06:34,294
All of our missions.
It was, uh, my way
146
00:06:34,361 --> 00:06:37,731
of keeping record
of all of it, I guess.
147
00:06:42,202 --> 00:06:44,638
This thing is incredible.
It has advanced
148
00:06:44,705 --> 00:06:47,608
reentry stabilization
and Tipler Cylinders.
149
00:06:47,675 --> 00:06:49,009
Nice work, Jiya.
150
00:06:50,143 --> 00:06:51,721
I'm guessing
you're the one who built it.
151
00:06:51,745 --> 00:06:54,114
I might've made
a suggestion or two.
152
00:06:54,181 --> 00:06:56,125
- What are Lucy and Wyatt doing?
- Reading the journal,
153
00:06:56,149 --> 00:06:58,027
trying to figure out
where we take this new toy.
154
00:06:58,051 --> 00:06:59,829
Okay, well, how long will
that take? Let's just go.
155
00:06:59,853 --> 00:07:01,364
I mean, if we can go back
to our own timelines then...
156
00:07:01,388 --> 00:07:04,124
Go back to our own timelines?
Are you overlooking the fact
157
00:07:04,191 --> 00:07:06,026
that Future Lucy's head
nearly exploded?
158
00:07:06,093 --> 00:07:09,262
For all we know, that was their
one and only trip before she...
159
00:07:09,329 --> 00:07:12,700
It wasn't the only trip.
160
00:07:12,766 --> 00:07:16,470
She came to see me in Sao Paulo
before all of this began.
161
00:07:16,537 --> 00:07:17,838
What are you talking about?
162
00:07:17,905 --> 00:07:19,940
Christmas Eve, 2014,
163
00:07:20,007 --> 00:07:22,042
Lucy showed up
and handed me the journal.
164
00:07:22,109 --> 00:07:24,878
The Lucy we just saw?
It was Lucy.
165
00:07:24,945 --> 00:07:28,148
She traveled to a same time she
existed before. It's possible.
166
00:07:28,215 --> 00:07:29,983
But not without side effects,
it isn't,
167
00:07:30,050 --> 00:07:31,519
and headaches
are just the beginning.
168
00:07:31,585 --> 00:07:33,162
If you stay too long, even
just minutes, there are
169
00:07:33,186 --> 00:07:35,689
nosebleeds, seizures,
brain damage,
170
00:07:35,756 --> 00:07:38,792
uh, memory loss, and then...
171
00:07:38,859 --> 00:07:42,462
And then? Well, everybody's tolerance
is different, but eventually,
172
00:07:42,530 --> 00:07:45,132
insanity and death.
173
00:07:48,602 --> 00:07:51,038
If Lucy and Wyatt are willing
to risk their lives for Rufus,
174
00:07:51,104 --> 00:07:52,640
then so am I.
Jiya, no...
175
00:08:12,793 --> 00:08:14,161
Lucy.
176
00:08:14,995 --> 00:08:17,565
I never meant to hurt you.
177
00:08:17,631 --> 00:08:20,768
I just wanted to do
the right thing.
178
00:08:20,834 --> 00:08:23,170
I know. I know.
179
00:08:31,579 --> 00:08:34,114
Hollywood, Salem...
180
00:08:35,916 --> 00:08:37,685
...Titanic.
181
00:08:37,751 --> 00:08:39,152
This hasn't happened yet.
182
00:08:46,459 --> 00:08:48,461
You and Flynn.
183
00:08:48,528 --> 00:08:50,864
Um...
All right,
184
00:08:50,931 --> 00:08:53,033
I'm gonna let you
finish that one.
185
00:09:03,944 --> 00:09:05,846
Hey, you find anything
in the journal yet?
186
00:09:05,913 --> 00:09:08,248
We've found some... things,
187
00:09:08,315 --> 00:09:10,651
but nothing about
Rufus, though, yet.
188
00:09:10,718 --> 00:09:12,495
Okay, I can look at it
maybe then, and I can see...
189
00:09:12,519 --> 00:09:14,788
Hey. They said me and Lucy.
190
00:09:14,855 --> 00:09:16,833
There's got to be a reason. If your
future selves are so brilliant,
191
00:09:16,857 --> 00:09:18,617
then why didn't they
just tell us what to do?
192
00:09:20,728 --> 00:09:24,497
Sorry, I'm just...
No, it's... it's okay.
193
00:09:39,379 --> 00:09:41,514
What's this?
194
00:09:41,581 --> 00:09:44,918
Rufus picked it up in 1981,
hid it behind SpaghettiOs
195
00:09:44,985 --> 00:09:47,154
so you wouldn't find it
till Christmas, but...
196
00:09:47,220 --> 00:09:49,189
I think he'd want you
to have it.
197
00:09:52,760 --> 00:09:55,729
"Merry Christopher.
A little pun from '81."
198
00:09:56,830 --> 00:09:58,732
Couldn't help himself,
could he?
199
00:09:58,799 --> 00:10:00,400
Yeah.
200
00:10:02,002 --> 00:10:04,104
Original issue packaging?
201
00:10:06,874 --> 00:10:09,777
Rufus always told me there was
no puzzle you can't solve.
202
00:10:26,126 --> 00:10:27,560
January 28,
203
00:10:27,627 --> 00:10:30,630
1848, near Sacramento.
204
00:10:31,231 --> 00:10:32,800
Lucy?
205
00:10:32,866 --> 00:10:35,302
That's four days after gold was
discovered at Sutter's Mill,
206
00:10:35,368 --> 00:10:36,737
which instigated
the gold rush,
207
00:10:36,804 --> 00:10:40,007
which basically
made California a-a state.
208
00:10:40,073 --> 00:10:43,276
- So Rittenhouse wants gold? Shocker.
- A time travel robbery?
209
00:10:43,343 --> 00:10:45,703
Let them have the gold.
Let them have California.
210
00:10:45,746 --> 00:10:47,123
We need to focus
on getting Rufus back.
211
00:10:47,147 --> 00:10:49,649
Listen, when the Mothership
jumps, we chase it.
212
00:10:49,717 --> 00:10:51,418
That's been protocol
since day one.
213
00:10:51,484 --> 00:10:53,153
What is the point
of getting Rufus back
214
00:10:53,220 --> 00:10:55,255
if we just let Rittenhouse
decimate history?
215
00:10:55,322 --> 00:10:56,523
Are you joking?
216
00:10:56,589 --> 00:10:58,591
Future Lucy said we need
Rufus to stop Rittenhouse.
217
00:10:58,658 --> 00:11:01,428
Yes. Rufus trained you
to pilot the Lifeboat
218
00:11:01,494 --> 00:11:03,196
for this very reason.
219
00:11:03,263 --> 00:11:04,832
The world needs saving.
220
00:11:06,133 --> 00:11:08,101
It's what Rufus would want.
221
00:11:08,168 --> 00:11:11,438
We need to find and stop
their sleeper agent.
222
00:11:14,742 --> 00:11:15,943
Whoa.
223
00:11:17,477 --> 00:11:20,113
Hey. Is your arm okay?
It's fine.
224
00:11:20,180 --> 00:11:22,415
You got a little bit
of something here.
225
00:11:22,482 --> 00:11:24,417
Makeup can only cover so much.
226
00:11:25,986 --> 00:11:27,620
Whoa.
227
00:11:27,687 --> 00:11:29,389
This thing has autopilot.
228
00:11:29,456 --> 00:11:32,025
What? As in,
anyone can fly it?
229
00:11:32,092 --> 00:11:35,395
Apparently. You just plug in
the date and location.
230
00:11:35,462 --> 00:11:38,766
I guess Future Me built a
DeLorean out of the Lifeboat.
231
00:11:38,832 --> 00:11:40,633
That's a joke
Rufus would've made.
232
00:11:40,700 --> 00:11:42,102
I wish
he could see this.
233
00:11:42,169 --> 00:11:43,804
He'll see it, Jiya.
234
00:11:43,871 --> 00:11:44,972
I know he will.
235
00:11:55,783 --> 00:11:57,517
You think
that's the sleeper?
236
00:11:57,584 --> 00:11:58,694
No, I think
that's James Marshall.
237
00:11:58,718 --> 00:12:00,387
Who's James Marshall?
238
00:12:00,453 --> 00:12:02,122
He's the millwright
who discovered gold.
239
00:12:02,189 --> 00:12:04,257
He's bringing it here
to show his boss, John Sutter.
240
00:12:04,324 --> 00:12:05,658
Speak of the devil.
241
00:12:05,725 --> 00:12:07,327
Looks like history's still
on course.
242
00:12:07,928 --> 00:12:09,362
Come on.
243
00:12:11,698 --> 00:12:14,734
I'd like to mine that gold.
244
00:12:14,802 --> 00:12:16,269
Come back, say hi.
245
00:12:16,336 --> 00:12:19,172
Has any woman ever
responded positively to that?
246
00:12:19,239 --> 00:12:20,673
Just admiring the view, miss.
247
00:12:20,740 --> 00:12:23,176
Oh. We don't see many
women 'round here,
248
00:12:23,243 --> 00:12:25,178
especially pretty ones.
249
00:12:25,245 --> 00:12:28,748
First that redhead
and the blonde this morning.
250
00:12:29,349 --> 00:12:30,918
And now these two.
251
00:12:30,984 --> 00:12:33,020
What were these
other women here for?
252
00:12:33,086 --> 00:12:34,354
Probably gold.
253
00:12:34,421 --> 00:12:37,124
Rumor has it someone found
some up by the mill.
254
00:12:37,190 --> 00:12:38,701
You think she's here
to activate a sleeper?
255
00:12:38,725 --> 00:12:40,527
Maybe we should talk
to Sutter first.
256
00:12:40,593 --> 00:12:42,874
There's a reason that Emma
didn't go straight to the mill.
257
00:12:45,165 --> 00:12:46,399
Guys.
258
00:12:48,168 --> 00:12:50,637
They weren't here for Sutter.
259
00:12:50,703 --> 00:12:53,140
Okay.
Now, that's our cue
260
00:12:53,206 --> 00:12:55,608
to steal some horses
and catch up with the sleeper
261
00:12:55,675 --> 00:12:56,676
at Sutter's Mill.
262
00:12:58,011 --> 00:13:00,147
We need to change.
263
00:13:00,213 --> 00:13:01,849
Into what?
264
00:13:13,260 --> 00:13:16,296
You're not fooling anyone
dressed like that.
265
00:13:16,363 --> 00:13:18,331
General lack of females
in the vicinity,
266
00:13:18,398 --> 00:13:21,734
two women on horseback would've
been flagged a mile away.
267
00:13:23,971 --> 00:13:25,572
All this time,
268
00:13:25,638 --> 00:13:27,040
you knew what was
in the journal.
269
00:13:27,107 --> 00:13:30,543
I told you
it can be unreliable.
270
00:13:30,610 --> 00:13:33,613
I mean, with us. Oh, so you finally
got to the good part, huh?
271
00:13:33,680 --> 00:13:37,317
Must have been, uh, awkward.
272
00:13:37,384 --> 00:13:39,252
Well? Was it everything
you imagined?
273
00:13:40,253 --> 00:13:42,289
You were imagining it,
weren't you?
274
00:13:45,458 --> 00:13:47,698
Why didn't you tell me that
we were going to be together?
275
00:13:48,996 --> 00:13:50,330
Honestly?
276
00:13:51,298 --> 00:13:52,866
I didn't really believe it.
277
00:13:54,134 --> 00:13:55,702
I'm not exactly your type.
278
00:13:55,768 --> 00:13:57,737
You don't know anything
about my type.
279
00:13:57,804 --> 00:14:01,041
Also, I almost killed you
a few times, so there's that.
280
00:14:01,108 --> 00:14:04,344
In the future, I must have
seen a different side to you.
281
00:14:05,812 --> 00:14:08,348
I guess I've already started to.
Oh, then stop.
282
00:14:08,415 --> 00:14:10,095
'Cause if you read
the rest of the journal,
283
00:14:10,150 --> 00:14:13,686
that affair we have?
It ends badly, because...
284
00:14:15,788 --> 00:14:18,658
...your heart always
belonged to someone else.
285
00:14:30,137 --> 00:14:31,604
We have company.
286
00:14:43,116 --> 00:14:44,417
Whoa.
287
00:14:47,988 --> 00:14:49,656
You gringos stole my horses?
288
00:14:53,560 --> 00:14:55,262
It's a lady.
289
00:15:01,001 --> 00:15:02,569
You're Joaquin Murrieta?
290
00:15:02,635 --> 00:15:03,903
Lady seems to know who I am.
291
00:15:05,838 --> 00:15:07,740
Go ahead, tell your friends.
292
00:15:07,807 --> 00:15:09,685
One of the most dangerous
bandits in California.
293
00:15:09,709 --> 00:15:12,512
Your half brother was murdered
and your wife assaulted
294
00:15:12,579 --> 00:15:15,282
after a dispute over a mule.
Then what?
295
00:15:15,348 --> 00:15:17,617
Then you killed the men who did it.
Not all of them.
296
00:15:17,684 --> 00:15:20,320
I don't like when people mess
with what belongs to me.
297
00:15:20,387 --> 00:15:21,588
Those horses are mine.
298
00:15:21,654 --> 00:15:23,454
Our friend
was murdered, too.
299
00:15:23,490 --> 00:15:26,035
We're just looking for the people
that did it. Tragic story, I'm sure.
300
00:15:26,059 --> 00:15:27,927
You know they hang people
for stealing horses?
301
00:15:27,995 --> 00:15:30,497
Don't worry, I'll save you
the pain in the neck...
302
00:15:42,675 --> 00:15:44,377
Really? They, uh,
303
00:15:44,444 --> 00:15:46,313
hang people
for stealing stolen horses?
304
00:15:48,248 --> 00:15:50,283
Because each
one of these horses
305
00:15:50,350 --> 00:15:51,584
have a different brand
on them.
306
00:15:54,454 --> 00:15:56,065
All right, look.
We can all start shooting
307
00:15:56,089 --> 00:15:58,958
each other and see who wins,
308
00:15:59,026 --> 00:16:01,346
but then we wouldn't be able
to tell you where the gold is.
309
00:16:01,394 --> 00:16:02,562
What do you know about gold?
310
00:16:02,629 --> 00:16:03,872
We know where
there's plenty of it.
311
00:16:03,896 --> 00:16:05,498
It's worth a lot more
than these horses.
312
00:16:05,565 --> 00:16:06,866
We'll tell you
where it is
313
00:16:06,933 --> 00:16:08,235
if you just put down your guns
314
00:16:08,301 --> 00:16:10,470
and let us borrow these horses
a little while longer.
315
00:16:17,544 --> 00:16:19,079
It's a deal, for now.
316
00:16:19,146 --> 00:16:20,413
We ride until nightfall.
317
00:16:21,748 --> 00:16:22,849
Vamos.
318
00:16:23,616 --> 00:16:24,984
Hurry up.
319
00:16:25,052 --> 00:16:26,686
Don't fall behind.
320
00:16:28,521 --> 00:16:30,257
Must have been Tornado.
321
00:16:30,323 --> 00:16:31,524
As in Zorro's horse, Tornado?
322
00:16:33,126 --> 00:16:35,362
Zorro was real?
Joaquin Murrieta, he was
323
00:16:35,428 --> 00:16:37,773
one of the Mexican outlaws that
inspired the legend of Zorro.
324
00:16:37,797 --> 00:16:40,433
Now you tell me. Were you
gonna ask for his autograph?
325
00:16:40,500 --> 00:16:42,580
I was a little focused
on the fact that he was trying
326
00:16:42,635 --> 00:16:44,104
to kill us. Come on.
327
00:16:52,912 --> 00:16:54,247
Where's Emma?
328
00:16:54,314 --> 00:16:55,615
I'm her lieutenant now.
329
00:16:55,682 --> 00:16:57,184
Come on. Show me the money.
330
00:17:00,920 --> 00:17:02,789
I didn't sleep in the dirt
for three years here
331
00:17:02,855 --> 00:17:04,391
to report to some underling.
332
00:17:04,457 --> 00:17:06,726
How about we sort this out
with Emma in 2018?
333
00:17:09,296 --> 00:17:10,830
How about you hand
the rest over?
334
00:17:14,967 --> 00:17:16,936
Where the hell are you going?
335
00:17:17,003 --> 00:17:19,072
You'll be picked up
when we say the time is right.
336
00:17:19,139 --> 00:17:21,007
You can't just leave me here.
337
00:17:22,775 --> 00:17:24,511
Pleasure doing business
with you.
338
00:17:26,979 --> 00:17:29,582
Where did you get
that gun of yours?
339
00:17:29,649 --> 00:17:32,018
Oh, it's, uh, Prussian.
340
00:17:32,085 --> 00:17:34,221
But it's not
very powerful, though.
341
00:18:29,809 --> 00:18:32,011
Well, I
understand how that feels.
342
00:18:32,078 --> 00:18:33,846
I don't want
your sympathy, gringo.
343
00:18:35,047 --> 00:18:36,383
You can't begin to understand.
344
00:18:36,449 --> 00:18:40,887
My family was murdered, too,
by terrible people.
345
00:18:40,953 --> 00:18:43,323
And?
And I tried it your way,
346
00:18:43,390 --> 00:18:46,058
with violence,
but it didn't solve anything.
347
00:18:46,125 --> 00:18:47,727
It just created
348
00:18:49,362 --> 00:18:50,863
more pain.
349
00:18:50,930 --> 00:18:52,199
But they deserve
to be punished.
350
00:18:52,265 --> 00:18:53,833
Oh, they deserve
to be punished.
351
00:18:53,900 --> 00:18:55,402
But it won't help your family.
352
00:18:55,468 --> 00:18:57,604
Believe me, I tried.
353
00:18:57,670 --> 00:18:59,138
Over and over.
354
00:19:00,373 --> 00:19:04,010
You will just become
as bad as those men.
355
00:19:04,076 --> 00:19:06,646
You have given up
your quest for revenge?
356
00:19:07,414 --> 00:19:08,648
For what?
357
00:19:17,724 --> 00:19:18,758
Ah.
358
00:19:21,494 --> 00:19:23,606
I thought the legend
of Joaquin's family tragedy
359
00:19:23,630 --> 00:19:27,400
was just some myth
from an 1854 dime novel.
360
00:19:27,467 --> 00:19:29,445
I mean, if it's true, he's about
to go on a murderous rampage
361
00:19:29,469 --> 00:19:30,903
across the state
of California.
362
00:19:30,970 --> 00:19:32,272
Can you blame him?
363
00:19:34,341 --> 00:19:36,443
Wyatt? What is it?
364
00:19:37,944 --> 00:19:39,812
It's Jessica.
What?
365
00:19:41,514 --> 00:19:44,083
I keep rereading these pages,
366
00:19:44,150 --> 00:19:46,486
and everything
leads to the same place.
367
00:19:48,988 --> 00:19:51,558
Jessica is the reason
Rufus is dead.
368
00:19:51,624 --> 00:19:55,862
Rittenhouse brought her back
to distract me or spy on us.
369
00:19:55,928 --> 00:19:57,029
I don't really know.
370
00:19:57,964 --> 00:19:59,308
But I played
right into their hands
371
00:19:59,332 --> 00:20:00,967
when I brought her
into the bunker.
372
00:20:01,033 --> 00:20:02,635
Jiya, she's the one
who kidnapped you,
373
00:20:02,702 --> 00:20:04,437
she's the reason
we went to Chinatown.
374
00:20:04,504 --> 00:20:06,273
There is a simple
equation here.
375
00:20:06,339 --> 00:20:09,476
It has been here all along,
I just didn't want to see it.
376
00:20:09,542 --> 00:20:13,112
It's the reason future version
of you gave me the journal.
377
00:20:13,179 --> 00:20:14,514
So you're saying...
378
00:20:17,049 --> 00:20:19,919
I'm saying because
Jessica lives, Rufus dies.
379
00:20:23,523 --> 00:20:25,725
And to save Rufus,
380
00:20:25,792 --> 00:20:29,296
Jessica has to be taken
out of the timeline somehow,
381
00:20:33,733 --> 00:20:35,802
and I'm gonna be
the one to do it.
382
00:20:35,868 --> 00:20:39,472
I will make sure that Jessica
never steps foot in the bunker.
383
00:20:39,539 --> 00:20:41,774
You mean, go back to your own timeline?
No. No way.
384
00:20:41,841 --> 00:20:43,151
It's too dangerous.
You could die.
385
00:20:43,175 --> 00:20:44,415
It's the only way
to save Rufus.
386
00:20:44,477 --> 00:20:45,621
How does it help us
to save Rufus
387
00:20:45,645 --> 00:20:47,914
if it means sacrificing you?
388
00:20:47,980 --> 00:20:50,583
Because Rufus didn't deserve
what happened to him.
389
00:20:53,886 --> 00:20:56,255
You didn't deserve
what I did to you.
390
00:20:56,923 --> 00:20:59,326
I let everybody down.
391
00:20:59,392 --> 00:21:01,093
But I'm gonna make
things right.
392
00:21:01,160 --> 00:21:02,338
Well, you're not
doing it alone.
393
00:21:02,362 --> 00:21:03,663
I'm coming with you.
394
00:21:03,730 --> 00:21:06,165
I am, too.
We'll get Rufus back together.
395
00:21:06,232 --> 00:21:07,867
Well, it sounds
like a noble plan,
396
00:21:07,934 --> 00:21:11,671
but if you all die
trying to save Rufus,
397
00:21:11,738 --> 00:21:14,374
who will be left here to save
the world from Rittenhouse?
398
00:21:21,614 --> 00:21:24,016
Take half of this
and store it.
399
00:21:24,083 --> 00:21:26,786
Use the other half to fetch us
some sisters in arms.
400
00:21:28,087 --> 00:21:29,789
What are you doing?
401
00:21:29,856 --> 00:21:32,425
Santa's got one last chimney
to shimmy down.
402
00:21:33,793 --> 00:21:35,828
But we don't have
any sleepers left.
403
00:21:35,895 --> 00:21:38,297
Going back to 1950 Korea
to buy us one.
404
00:21:38,365 --> 00:21:41,468
Need any help? Oh, you just
take care of that gold.
405
00:21:41,534 --> 00:21:43,202
I'll take care of the rest.
406
00:21:56,549 --> 00:21:58,751
Wyatt. Where's Flynn?
407
00:21:58,818 --> 00:21:59,886
He rode ahead.
408
00:21:59,952 --> 00:22:01,287
Said he wanted
to scout the mill.
409
00:22:02,722 --> 00:22:05,558
What for?
He didn't say.
410
00:22:06,826 --> 00:22:07,960
Get some rest.
411
00:22:46,265 --> 00:22:47,934
Whoa.
412
00:22:48,000 --> 00:22:50,737
Ha! Eureka.
413
00:22:50,803 --> 00:22:53,506
So the rumors are true.
414
00:22:55,041 --> 00:22:57,710
Where is your tall friend? I
thought he was scouting for us.
415
00:22:57,777 --> 00:22:59,446
That's a good question.
416
00:22:59,512 --> 00:23:00,823
Tell him
he can keep the horses.
417
00:23:00,847 --> 00:23:02,248
You are true to your word.
418
00:23:02,314 --> 00:23:04,817
Unlike most americanos
I have met.
419
00:23:04,884 --> 00:23:07,620
Now, if you'll excuse me,
I have some mining to do
420
00:23:07,687 --> 00:23:09,922
before your people
destroy the land.
421
00:23:09,989 --> 00:23:11,524
- Uh, wait, uh...
- Let him go.
422
00:23:13,259 --> 00:23:15,127
We'll find the sleeper agent
on our own.
423
00:23:15,194 --> 00:23:17,363
But what if we need backup?
424
00:23:21,333 --> 00:23:22,469
Uh, Wyatt?
425
00:23:26,506 --> 00:23:29,141
Hands up,
where we can see them.
426
00:23:31,043 --> 00:23:32,679
You didn't tell us all
you were wanted.
427
00:23:35,882 --> 00:23:37,917
Lock them up. It's payday.
428
00:23:47,093 --> 00:23:48,671
I told you,
there's nothing to celebrate
429
00:23:48,695 --> 00:23:50,329
until we have Rufus back.
430
00:23:50,396 --> 00:23:52,098
I'm tired of making scarves.
431
00:23:52,164 --> 00:23:55,367
I need something
to occupy myself while I try
432
00:23:55,434 --> 00:23:57,837
to get my head around the fact
that five years from now,
433
00:23:57,904 --> 00:24:00,006
we're apparently
still chasing Rittenhouse.
434
00:24:00,072 --> 00:24:02,312
Yes, that's because we're going
about this the wrong way.
435
00:24:02,374 --> 00:24:04,844
We need to save Rufus
to stop Rittenhouse.
436
00:24:04,911 --> 00:24:06,045
Not the other way around.
437
00:24:06,112 --> 00:24:08,314
I didn't want to send the team
on this mission.
438
00:24:08,380 --> 00:24:10,392
If you want to blame somebody,
you should look in the mirror,
439
00:24:10,416 --> 00:24:11,994
because you're the one who
created the damn time machine
440
00:24:12,018 --> 00:24:13,285
for them in the first place.
441
00:24:13,352 --> 00:24:14,663
You think I don't spend
every day wishing I could
442
00:24:14,687 --> 00:24:15,955
take it all back?
443
00:24:21,761 --> 00:24:23,530
I'm sorry, Connor.
444
00:24:26,966 --> 00:24:28,635
We have to destroy them.
445
00:24:29,368 --> 00:24:30,670
You know that, right?
446
00:24:30,737 --> 00:24:32,839
The Mothership
and the Lifeboat.
447
00:24:32,905 --> 00:24:34,607
We have to destroy them.
448
00:24:35,307 --> 00:24:36,643
Can it be done?
449
00:24:36,709 --> 00:24:38,911
Yeah, of course
we can do it, but...
450
00:24:40,246 --> 00:24:42,048
Oppenheimer. After Hiroshima,
451
00:24:42,114 --> 00:24:44,651
he realized the terrible
mistake he'd made.
452
00:24:44,717 --> 00:24:47,820
The "destroyer of worlds,"
he called himself.
453
00:24:47,887 --> 00:24:52,024
And everyone agreed: nuclear
weapons, terrible idea.
454
00:24:52,091 --> 00:24:54,694
Six months later,
the Soviets had one.
455
00:24:54,761 --> 00:24:56,829
The technology
already exists, Denise.
456
00:24:56,896 --> 00:24:59,766
So some new Connor Mason
457
00:24:59,832 --> 00:25:01,668
or Rufus Carlin
will one day create
458
00:25:01,734 --> 00:25:03,970
their own time machine.
459
00:25:04,036 --> 00:25:06,773
And we'll be without
a vessel to stop them.
460
00:25:08,340 --> 00:25:09,508
What then?
461
00:25:21,453 --> 00:25:23,422
They sent you
to protect her, too?
462
00:25:23,489 --> 00:25:26,258
Who, Rittenhouse?
Yeah.
463
00:25:30,362 --> 00:25:31,831
No.
464
00:25:33,199 --> 00:25:35,234
You started this,
you know.
465
00:25:35,301 --> 00:25:37,036
Of course.
It's always my fault.
466
00:25:37,103 --> 00:25:39,481
Couldn't possibly have been the
drunk jerk picking bar fights.
467
00:25:39,505 --> 00:25:42,108
Please, Jess,
he wanted that fight.
468
00:25:42,174 --> 00:25:43,610
You wanted that fight.
469
00:25:43,676 --> 00:25:45,320
Yeah, that's right. Just keep
defending your boyfriend,
470
00:25:45,344 --> 00:25:47,780
why don't you?
Oh, my God.
471
00:25:47,847 --> 00:25:49,281
We were on a break,
472
00:25:49,348 --> 00:25:51,651
and it was the best six months
of my life, by the way.
473
00:25:52,451 --> 00:25:54,386
All right.
474
00:25:56,656 --> 00:25:57,957
Who was that?
Is that him?
475
00:25:58,024 --> 00:25:59,826
Let me see the phone.
Give me the phone! No.
476
00:25:59,892 --> 00:26:01,360
Stop it!
477
00:26:02,128 --> 00:26:03,630
You know what? Pull over.
478
00:26:03,696 --> 00:26:04,940
Pull... What are you... We're
in the middle of nowhere.
479
00:26:04,964 --> 00:26:06,724
I said pull over!
What are you talking about?
480
00:26:08,868 --> 00:26:09,969
What are you doing?
481
00:26:10,036 --> 00:26:11,638
Getting the hell
away from you.
482
00:26:11,704 --> 00:26:14,741
Jessica, come on,
get back in the damn...
483
00:26:14,807 --> 00:26:16,475
Fine, you want to walk? Walk.
484
00:26:19,145 --> 00:26:21,981
- Get in the car.
- No. Drive away.
485
00:26:23,149 --> 00:26:24,751
Get back in the damn car,
will you?
486
00:26:24,817 --> 00:26:26,619
I'll walk!
487
00:26:26,686 --> 00:26:28,621
Come on.
I'm sorry, all right?
488
00:26:28,688 --> 00:26:30,256
Just get back in.
Leave me alone
489
00:26:30,322 --> 00:26:33,592
before I call the cops
and get you busted for a DUI.
490
00:26:33,660 --> 00:26:34,827
Fine. Fine.
491
00:26:52,078 --> 00:26:53,112
Who the hell are you?
492
00:27:52,772 --> 00:27:55,107
Never thought I'd say this,
but we could really use
493
00:27:55,174 --> 00:27:58,010
our "tall friend" right about now.
Yeah, where is he?
494
00:27:58,077 --> 00:27:59,946
And Joaquin?
Mmm. Probably halfway
495
00:28:00,012 --> 00:28:01,914
to Sonora
with a pound of gold.
496
00:28:01,981 --> 00:28:03,249
What ends up
happening to him?
497
00:28:03,315 --> 00:28:06,953
He gets killed in a shootout
in 1853 by California Rangers.
498
00:28:07,019 --> 00:28:08,755
Mmm. It was never proven
it was him.
499
00:28:08,821 --> 00:28:10,461
- Historians disagree.
- Oh, it was him.
500
00:28:10,489 --> 00:28:13,525
I saw his pickled head in a
jar in Chinatown in 1888.
501
00:28:13,592 --> 00:28:15,127
Well, let's just find
a way out of here
502
00:28:15,194 --> 00:28:16,763
before our heads get pickled.
503
00:28:20,099 --> 00:28:22,935
Wait. What is that?
504
00:28:23,002 --> 00:28:24,871
Sounds like Flynn
505
00:28:24,937 --> 00:28:26,648
- is really Flynning it up out there.
- Flynn!
506
00:28:26,672 --> 00:28:28,875
Flynn, it's us!
We're in here! Help us!
507
00:28:28,941 --> 00:28:29,976
Yeah, it's about time!
508
00:28:34,646 --> 00:28:36,482
Merry Christmas,
you filthy animals.
509
00:28:46,993 --> 00:28:47,994
Oh, my God.
510
00:28:48,060 --> 00:28:50,162
Oh, my God, we saved you.
511
00:28:50,229 --> 00:28:51,974
Uh, I'm pretty sure I'm the
one that did the saving.
512
00:28:51,998 --> 00:28:53,265
Oh. Um...
513
00:28:53,332 --> 00:28:55,067
Let me at him.
514
00:28:55,134 --> 00:28:56,468
Um...
Geez, leave you alone
515
00:28:56,535 --> 00:28:58,304
for one second... Mmm.
516
00:29:00,539 --> 00:29:02,818
I think I'm gonna have to let
you get captured more often.
517
00:29:02,842 --> 00:29:05,711
Rufus... you were dead.
518
00:29:05,778 --> 00:29:07,847
I... was... what?
519
00:29:07,914 --> 00:29:09,581
You died in San Francisco.
520
00:29:09,648 --> 00:29:13,019
1888. Emma shot you.
When was I in 1888?
521
00:29:13,085 --> 00:29:14,725
It doesn't matter, okay?
You're alive now.
522
00:29:14,753 --> 00:29:16,789
Yeah, very much so.
What?
523
00:29:16,856 --> 00:29:19,191
How is that possible?
Flynn did it.
524
00:29:19,258 --> 00:29:21,427
This mean I'm gonna have
to hug him, too?
525
00:29:21,493 --> 00:29:23,529
Rufus!
Did you find your friends?
526
00:29:23,595 --> 00:29:24,797
I need a hand over here!
527
00:29:24,864 --> 00:29:26,498
BRB. Got to go help Zorro.
528
00:29:30,870 --> 00:29:32,504
It's him.
529
00:29:32,571 --> 00:29:35,141
Flynn must have taken
the Lifeboat and...
530
00:29:35,207 --> 00:29:37,209
Taken Jessica
out of the timeline.
531
00:29:37,276 --> 00:29:40,012
Rufus didn't die?
He went with us on this trip?
532
00:29:40,079 --> 00:29:41,647
He's-he's been here all along?
533
00:29:41,713 --> 00:29:44,750
And Jessica is... gone.
534
00:29:48,620 --> 00:29:51,757
I guess this is
why you end up with Flynn.
535
00:29:53,893 --> 00:29:55,094
I don't.
536
00:29:56,896 --> 00:29:57,930
I...
537
00:29:58,764 --> 00:30:00,199
I don't end up with him.
538
00:30:01,633 --> 00:30:03,235
Let's go, you two.
539
00:30:04,971 --> 00:30:06,405
Guys, come on.
540
00:30:21,553 --> 00:30:23,222
You caught the sleeper?
Well,
541
00:30:23,289 --> 00:30:25,024
it's not exactly
my first rodeo.
542
00:30:25,091 --> 00:30:27,026
But Joaquin here
snagged those jerks.
543
00:30:27,093 --> 00:30:30,930
Turns out the real Zorro is much
cooler than Antonio Banderas.
544
00:30:30,997 --> 00:30:33,665
Who needs a mask, anyway?
Take your share,
545
00:30:33,732 --> 00:30:36,168
or I'll be tempted to spend it
all in one game of monte.
546
00:30:36,235 --> 00:30:39,238
Where we're going,
we don't need gold.
547
00:30:39,305 --> 00:30:41,240
But may we borrow your horses
one last time?
548
00:30:41,307 --> 00:30:43,910
Take them. I can buy
all the horses I want.
549
00:30:43,976 --> 00:30:45,377
Maybe even mustangs.
550
00:30:45,444 --> 00:30:47,046
I can't wait
to show my wife.
551
00:30:47,113 --> 00:30:49,215
Thank you. Thank you.
552
00:30:49,281 --> 00:30:50,716
No problem.
553
00:30:50,782 --> 00:30:52,084
Lucy.
554
00:30:54,120 --> 00:30:55,254
What's wrong?
555
00:30:59,291 --> 00:31:01,093
It's Flynn. He...
556
00:31:02,861 --> 00:31:05,197
He wrote me a note.
557
00:31:09,001 --> 00:31:12,238
My dear Lucy,
if you're reading this,
558
00:31:12,304 --> 00:31:15,407
I guess I didn't make it back.
559
00:31:15,474 --> 00:31:17,185
Well, maybe that's
for the best, when you think
560
00:31:17,209 --> 00:31:19,411
about what I've done
in the past.
561
00:31:19,478 --> 00:31:22,481
To the team. To you.
562
00:31:22,548 --> 00:31:24,951
We both wanted to stop
Rittenhouse, but somehow
563
00:31:25,017 --> 00:31:27,686
you didn't let it destroy you
the way I did.
564
00:31:27,753 --> 00:31:30,656
So if anyone's expendable
on this team, it's me.
565
00:31:32,324 --> 00:31:34,760
Tell Rufus
he can thank me later.
566
00:31:34,826 --> 00:31:37,596
I have to admit,
I don't hate the guy.
567
00:31:37,663 --> 00:31:40,566
I regret the pain
I caused you, Lucy.
568
00:31:40,632 --> 00:31:41,800
And maybe by doing this,
569
00:31:41,867 --> 00:31:44,770
I can find a small way
to make things right,
570
00:31:44,836 --> 00:31:47,339
so you can have
the future you deserve.
571
00:31:47,406 --> 00:31:49,341
I know with time,
you'll forgive Wyatt,
572
00:31:49,408 --> 00:31:51,177
because you love him.
573
00:31:51,243 --> 00:31:53,079
And deep down,
you know he was just trying
574
00:31:53,145 --> 00:31:54,613
to do the right thing.
575
00:32:01,887 --> 00:32:04,356
I hope you get
everything you want in life.
576
00:32:04,423 --> 00:32:05,891
I hope you can be happy.
577
00:32:11,330 --> 00:32:12,999
And one day,
I hope you get to have
578
00:32:13,065 --> 00:32:14,700
a family of your own.
579
00:32:15,734 --> 00:32:17,669
And I hope
580
00:32:17,736 --> 00:32:19,438
you get your sister back.
581
00:32:20,872 --> 00:32:22,708
There are some things
in the journal,
582
00:32:22,774 --> 00:32:25,044
I never could figure them out.
583
00:32:25,111 --> 00:32:27,146
But it's led us this far.
584
00:32:30,349 --> 00:32:32,418
One good thing in my life,
585
00:32:32,484 --> 00:32:36,455
the one thing that I couldn't
hate after I lost my family.
586
00:32:38,757 --> 00:32:42,194
Never give up trying to save
the world from Rittenhouse,
587
00:32:42,261 --> 00:32:46,298
and then maybe you
can save the ones you love.
588
00:32:46,365 --> 00:32:47,566
Well,
589
00:32:47,633 --> 00:32:51,103
guess I'll see you
Christmas Eve, 2014.
590
00:32:51,870 --> 00:32:53,705
You know the place.
591
00:32:53,772 --> 00:32:55,141
All my love...
592
00:32:55,207 --> 00:32:57,343
Flynn.
593
00:32:57,409 --> 00:32:59,378
So after
dispatching Jessica,
594
00:32:59,445 --> 00:33:00,679
Flynn sent the Lifeboat back
595
00:33:00,746 --> 00:33:04,283
to you in 1848
but stayed in 2012.
596
00:33:05,617 --> 00:33:09,021
The, um...
time travel side effects
597
00:33:09,088 --> 00:33:10,765
- must have been too severe.
- Or maybe he wanted
598
00:33:10,789 --> 00:33:12,891
to go back and see his family
one more time.
599
00:33:12,958 --> 00:33:14,893
Either way,
he's stuck in 2012.
600
00:33:16,962 --> 00:33:19,065
Was. It took some searching,
601
00:33:19,131 --> 00:33:22,934
but the body of a John Doe was
found in the dunes by the ocean.
602
00:33:28,674 --> 00:33:31,710
So Flynn died,
603
00:33:31,777 --> 00:33:33,879
and you gave up
Jessica for me?
604
00:33:47,459 --> 00:33:48,819
I'd like to propose a toast
605
00:33:48,860 --> 00:33:50,028
to Flynn.
606
00:33:54,300 --> 00:33:56,702
He had our backs.
607
00:33:56,768 --> 00:33:59,571
Sacrificed his life so that we
could defeat Rittenhouse together.
608
00:34:03,041 --> 00:34:04,710
Let's not let him down.
609
00:34:04,776 --> 00:34:06,278
We owe him that.
610
00:34:09,881 --> 00:34:11,483
To Garcia.
611
00:34:25,131 --> 00:34:26,532
Jessica?
612
00:34:27,032 --> 00:34:28,467
Hello?
613
00:34:30,402 --> 00:34:31,470
Jessica?
614
00:34:34,173 --> 00:34:35,507
Where the hell is Jessica?
615
00:34:35,574 --> 00:34:37,443
You mean Jan?
616
00:34:37,509 --> 00:34:39,678
No, I don't mean Jan.
617
00:34:39,745 --> 00:34:41,280
Tell me where Jessica is.
618
00:34:41,347 --> 00:34:42,514
Who is Jessica?
619
00:34:42,581 --> 00:34:44,450
Jessica Logan.
620
00:34:44,516 --> 00:34:45,651
Wyatt's wife.
621
00:34:45,717 --> 00:34:46,852
I don't know who that is.
622
00:34:48,420 --> 00:34:50,356
They must have changed
something.
623
00:34:50,422 --> 00:34:52,658
Eliminated her
from the timeline.
624
00:34:52,724 --> 00:34:55,261
Changed history.
That's our job.
625
00:35:02,434 --> 00:35:04,674
What do you think they...
Get the Mothership ready.
626
00:35:04,736 --> 00:35:05,771
What for?
627
00:35:07,273 --> 00:35:08,274
Hell.
628
00:35:14,246 --> 00:35:16,148
Lieutenant Langford?
Husband to Charlotte,
629
00:35:16,215 --> 00:35:18,284
father of Margaret, age six?
630
00:35:18,350 --> 00:35:19,918
Who are you?
I represent
631
00:35:19,985 --> 00:35:21,920
a special kind of insurance.
632
00:35:21,987 --> 00:35:24,490
Sorry, lady. Marines cover
everything I need.
633
00:35:24,556 --> 00:35:26,492
Sure about that?
Because I can make sure
634
00:35:26,558 --> 00:35:29,328
that your family
is very well provided for.
635
00:35:29,395 --> 00:35:31,830
Your daughter would get the
very best medical attention,
636
00:35:31,897 --> 00:35:33,699
and she's gonna need it.
637
00:35:33,765 --> 00:35:35,401
How do you know
about Margaret?
638
00:35:35,467 --> 00:35:36,702
Her polio?
639
00:35:37,569 --> 00:35:39,238
I just know.
640
00:35:39,305 --> 00:35:40,939
And I'd like to help.
641
00:35:41,006 --> 00:35:43,542
All I ask in return
is one small
642
00:35:45,577 --> 00:35:49,281
big... favor.
643
00:35:49,348 --> 00:35:51,917
Joaquin Murrieta never became
a notorious killer
644
00:35:51,983 --> 00:35:54,220
after striking rich
at Sutter's Mill.
645
00:35:54,286 --> 00:35:57,423
He and his wife moved to
California and started a family
646
00:35:57,489 --> 00:35:59,425
and a successful horse ranch.
647
00:35:59,491 --> 00:36:01,193
Kind of killed Zorro
in the crib.
648
00:36:04,496 --> 00:36:05,597
Where'd you find that?
649
00:36:05,664 --> 00:36:07,833
That was supposed to be
your Christmas present.
650
00:36:09,167 --> 00:36:12,070
I'm sorry. You were...
Dead.
651
00:36:12,137 --> 00:36:14,206
Yeah.
Yeah. Look at you,
652
00:36:14,273 --> 00:36:16,242
eating Rubik's Cubes
for breakfast and upgrading
653
00:36:16,308 --> 00:36:19,278
the Lifeboat to DeLorean status.
Yeah, but I didn't do it.
654
00:36:19,345 --> 00:36:22,281
Future Me did it.
Oh, well, Future You
655
00:36:22,348 --> 00:36:25,016
sounds awesome.
Mmm. Mmm?
656
00:36:25,083 --> 00:36:27,419
And really smart.
657
00:36:27,486 --> 00:36:28,620
Mmm-hmm.
658
00:36:28,687 --> 00:36:31,290
And I can't wait
to sleep with her, too.
659
00:36:37,629 --> 00:36:38,964
What?
660
00:36:40,832 --> 00:36:42,468
I'm pretty sure
you're not Harry Potter,
661
00:36:42,534 --> 00:36:44,202
so what's with the scar?
662
00:36:44,970 --> 00:36:46,405
Uh...
663
00:36:46,472 --> 00:36:48,106
Chinatown.
664
00:36:49,441 --> 00:36:52,411
From what at Chinatown?
665
00:36:52,478 --> 00:36:55,080
You don't remember it,
but I-I lived there
666
00:36:55,146 --> 00:36:57,949
for three years
in the 1880s, Rufus.
667
00:37:00,218 --> 00:37:03,054
And it sucked being a woman
in that place.
668
00:37:04,390 --> 00:37:05,891
Someone did that to you?
669
00:37:05,957 --> 00:37:08,226
I got away from him.
Eventually.
670
00:37:08,294 --> 00:37:10,171
Jiya, what happened?
I don't want to talk about it.
671
00:37:10,195 --> 00:37:12,464
Jiya, you can talk to me about anything.
No. I'm tired.
672
00:37:12,531 --> 00:37:14,800
I'm tired. I just,
I want to go to sleep.
673
00:37:37,523 --> 00:37:39,858
Agent Christopher said
that this is, uh...
674
00:37:39,925 --> 00:37:40,959
Our room.
675
00:37:41,026 --> 00:37:42,661
Yeah.
I guess with,
676
00:37:42,728 --> 00:37:45,364
uh, Jessica gone,
we were...
677
00:37:45,431 --> 00:37:46,532
Together.
678
00:37:46,998 --> 00:37:48,266
Yeah.
679
00:37:49,668 --> 00:37:51,078
But I'm gonna sleep
on the couch, so...
680
00:37:51,102 --> 00:37:52,371
No, you don't have to do that.
681
00:37:52,438 --> 00:37:54,105
I mean, are you sure?
'Cause I don't mind.
682
00:37:54,172 --> 00:37:56,942
Come on, Wyatt, it's fine.
There are... two beds.
683
00:37:57,008 --> 00:37:58,176
Yeah.
684
00:38:01,980 --> 00:38:03,349
It was
685
00:38:03,415 --> 00:38:05,183
really nice what you
686
00:38:05,250 --> 00:38:08,387
said about Flynn.
Yeah, well, I meant it.
687
00:38:08,454 --> 00:38:09,688
I know you did.
688
00:38:11,256 --> 00:38:13,892
You know, he lied to me about
the name of Jessica's killer.
689
00:38:13,959 --> 00:38:16,828
'Cause when you think about
it, it was him all along.
690
00:38:16,895 --> 00:38:19,297
I spent all this time
trying to find the person
691
00:38:19,365 --> 00:38:21,208
that ruined my life. I never
even considered the fact
692
00:38:21,232 --> 00:38:23,068
that he was actually trying
to save it.
693
00:38:29,608 --> 00:38:31,743
Flynn told me
something else in his letter,
694
00:38:31,810 --> 00:38:33,579
about Amy.
What's that?
695
00:38:36,615 --> 00:38:38,626
He said there might be a way
that I could get Amy back,
696
00:38:38,650 --> 00:38:40,862
but I can't figure it out.
Besides, Emma already said that
697
00:38:40,886 --> 00:38:41,929
there was no way I was ever
698
00:38:41,953 --> 00:38:43,398
going to get my sister
back again, so...
699
00:38:43,422 --> 00:38:44,823
If there's a way
to get her back,
700
00:38:44,890 --> 00:38:46,401
we're gonna do it, Lucy.
Not with Rittenhouse
701
00:38:46,425 --> 00:38:47,693
still out there.
702
00:38:47,759 --> 00:38:50,028
You heard what Flynn said.
We have to stop them,
703
00:38:50,095 --> 00:38:51,397
because if we don't, then...
704
00:38:51,463 --> 00:38:54,299
We become those people
that paid us a visit.
705
00:38:56,301 --> 00:38:58,036
I don't want that.
706
00:38:58,103 --> 00:38:59,270
I don't want that for us.
707
00:38:59,337 --> 00:39:00,706
We-we didn't look...
708
00:39:00,772 --> 00:39:01,773
Happy?
709
00:39:01,840 --> 00:39:03,409
Yeah.
Yeah.
710
00:39:03,475 --> 00:39:04,910
I noticed that, too.
711
00:39:04,976 --> 00:39:06,945
I don't want to live
in a world
712
00:39:07,012 --> 00:39:09,681
where we're not
just Lucy and Wyatt.
713
00:39:09,748 --> 00:39:10,825
But after everything
that's happened,
714
00:39:10,849 --> 00:39:12,818
how can we un-know
what we know?
715
00:39:21,960 --> 00:39:23,028
Mothership jumped
716
00:39:23,094 --> 00:39:25,731
to December 24, 1950, in...
717
00:39:25,797 --> 00:39:28,767
Oh, dear...
North Korea.
718
00:39:28,834 --> 00:39:30,478
Well, that's the last day
of the Hungnam evacuations
719
00:39:30,502 --> 00:39:32,303
in the Korean War.
720
00:39:32,370 --> 00:39:34,139
It's just after
the Battle of Chosin.
721
00:39:34,205 --> 00:39:35,974
"Frozen Chosin,"
my grandpa called it.
722
00:39:36,041 --> 00:39:39,144
Said it was the coldest
he'd ever been in his life.
723
00:39:39,210 --> 00:39:40,690
Is Rittenhouse trying
to eliminate you
724
00:39:40,746 --> 00:39:42,981
from the timeline now by
taking out your grandfather?
725
00:39:43,048 --> 00:39:44,716
No. He was wounded
and sent home
726
00:39:44,783 --> 00:39:46,752
before they started
evacuating on the 10th.
727
00:39:46,818 --> 00:39:48,554
Why did they evacuate?
728
00:39:48,620 --> 00:39:50,297
Well, the U.N. troops
were winning the war,
729
00:39:50,321 --> 00:39:52,057
that is, until
the Chinese Communist army
730
00:39:52,123 --> 00:39:54,125
descended upon them
and forced them to evacuate
731
00:39:54,192 --> 00:39:56,628
- to the Port of Hungnam.
- It was the Dunkirk
732
00:39:56,695 --> 00:39:57,829
of the Korean War.
733
00:39:57,896 --> 00:39:59,831
Thousands
of Korean refugees showed up,
734
00:39:59,898 --> 00:40:01,275
families just desperate
to evacuate.
735
00:40:01,299 --> 00:40:02,701
Instead of
leaving them behind,
736
00:40:02,768 --> 00:40:04,603
General Edward Almond,
737
00:40:04,670 --> 00:40:06,304
he wanted to see
how many he could save.
738
00:40:06,371 --> 00:40:07,973
But there was a cargo ship,
739
00:40:08,039 --> 00:40:09,951
the USS Meredith Victory, they
were only supposed to carry
740
00:40:09,975 --> 00:40:13,178
about 60 people, but they
ended up leaving with 14,000.
741
00:40:13,244 --> 00:40:15,056
And nobody died? Not one. In
fact, there were five babies
742
00:40:15,080 --> 00:40:17,583
born on board. They called it
"The Miracle of Christmas."
743
00:40:17,649 --> 00:40:19,785
Why would Emma
go after refugees?
744
00:40:19,851 --> 00:40:21,829
- 'Cause she's the ultimate Grinch.
- We'll stop her
745
00:40:21,853 --> 00:40:24,422
and be home for Christmas.
Bundle up.
746
00:40:24,490 --> 00:40:26,592
It's gonna be cold.
Come on.
747
00:40:29,661 --> 00:40:31,329
I'm coming with you.
You don't have to go.
748
00:40:31,396 --> 00:40:33,198
I'm not losing you again.
749
00:40:38,537 --> 00:40:41,039
Did you have to park
the Lifeboat so far away?
750
00:40:41,106 --> 00:40:42,416
Well, we don't want
Communist troops
751
00:40:42,440 --> 00:40:44,375
to come dashing
through the snow to find it.
752
00:40:44,442 --> 00:40:45,711
Oh, God.
753
00:40:45,777 --> 00:40:48,279
- Let me see the map.
- Here.
754
00:40:51,750 --> 00:40:54,452
- Port's a few miles south.
- Okay.
755
00:40:55,687 --> 00:40:58,590
So, who's on the boat
that's so important, anyway?
756
00:40:59,257 --> 00:41:00,659
Uh...
757
00:41:00,726 --> 00:41:03,795
The parents of future South
Korean president Moon Jae-in?
758
00:41:03,862 --> 00:41:06,865
And Emma cares about that
because...?
759
00:41:06,932 --> 00:41:08,734
We got to keep moving fast
to stay warm.
760
00:41:09,935 --> 00:41:11,036
Why the Korean War?
761
00:41:11,102 --> 00:41:12,904
I can't for the life of me
think of what Emma
762
00:41:12,971 --> 00:41:14,211
could profit from
or need there.
763
00:41:14,272 --> 00:41:16,942
Well, that's what scares me.
Emma may be a loose cannon,
764
00:41:17,008 --> 00:41:18,953
but she is brilliant, so there
has got to be a reason.
765
00:41:18,977 --> 00:41:20,145
Mmm.
If our team
766
00:41:20,211 --> 00:41:22,080
can't stop her in 1950,
767
00:41:22,147 --> 00:41:24,315
then we need to catch her
in the present. Yeah.
768
00:41:28,119 --> 00:41:29,154
Bloody hell.
769
00:41:35,393 --> 00:41:36,562
That can't be.
770
00:41:38,463 --> 00:41:40,398
They're gonna die there?
771
00:41:50,008 --> 00:41:51,409
Must have been a skirmish.
772
00:41:51,476 --> 00:41:53,745
- We just missed it.
- Fine by me.
773
00:41:55,814 --> 00:41:58,016
What's that sound?
774
00:41:58,083 --> 00:42:00,752
- Is that a...?
- Heliclockter. Copter.
775
00:42:00,819 --> 00:42:03,254
Helicopter. Must be
taking survivors to port.
776
00:42:06,191 --> 00:42:07,693
Hey, everyone all right?
777
00:42:09,094 --> 00:42:10,862
Yeah. We're good!
778
00:42:12,463 --> 00:42:15,200
Come on. I got the last
chopper going to Hungnam.
779
00:43:11,231 --> 00:43:12,466
Wyatt?
780
00:43:13,567 --> 00:43:14,668
Wyatt?
781
00:43:17,471 --> 00:43:18,838
Wyatt?
782
00:43:18,905 --> 00:43:21,141
Are you okay?
783
00:43:21,208 --> 00:43:24,744
Emma set us up. The pilot,
he was working for her.
784
00:43:24,811 --> 00:43:27,647
It's okay. It's okay.
It's okay. He's dead.
785
00:43:27,714 --> 00:43:29,849
We wrestled
the controls away from him.
786
00:43:31,051 --> 00:43:33,520
Still crashed.
We would have died.
787
00:43:34,188 --> 00:43:35,222
You saved us.
788
00:43:36,523 --> 00:43:38,492
Rufus and Jiya?
789
00:43:38,558 --> 00:43:40,158
They're okay. They're okay.
They're okay.
790
00:43:41,962 --> 00:43:44,431
Are you okay?
Yeah.
791
00:43:47,167 --> 00:43:49,503
All right. Come on.
Okay. Ow!
792
00:44:03,283 --> 00:44:07,387
Does it hurt? No, the, uh,
cold air, it's very numbing.
793
00:44:13,927 --> 00:44:15,795
Here, let me see.
794
00:44:18,465 --> 00:44:20,800
When did you become G.I. Jane?
795
00:44:20,867 --> 00:44:23,403
Chinatown. My friend
Molly taught me.
796
00:44:23,470 --> 00:44:26,040
Doctors were expensive.
797
00:44:26,106 --> 00:44:27,474
Wonder what happened to her.
798
00:44:27,541 --> 00:44:31,411
She died. Bubonic plague.
I looked it up.
799
00:44:31,478 --> 00:44:32,746
According to
the chopper radio,
800
00:44:32,812 --> 00:44:34,348
Meredith Victory
sailed yesterday.
801
00:44:34,414 --> 00:44:37,717
With 14,000 people, just
like she was supposed to.
802
00:44:37,784 --> 00:44:40,720
So the pilot, North Korea, all
of it was about her killing us.
803
00:44:40,787 --> 00:44:43,723
It makes sense. Emma wants
to get us out of the way.
804
00:44:43,790 --> 00:44:45,559
Well, it doesn't get
much more out of the way
805
00:44:45,625 --> 00:44:47,894
than North Korea
in the dead of night.
806
00:44:47,961 --> 00:44:49,429
Sleeper's dead.
807
00:44:49,496 --> 00:44:51,307
Only thing left to do is find
the Lifeboat and go home.
808
00:44:51,331 --> 00:44:52,832
Anyone have
a one-horse open sleigh?
809
00:44:54,334 --> 00:44:56,903
Come on, it's gonna
be light soon.
810
00:44:56,970 --> 00:44:59,539
This is officially the worst
Christmas vacation ever.
811
00:44:59,606 --> 00:45:01,475
And that includes
the Chevy Chase movie.
812
00:45:03,510 --> 00:45:05,679
The protocol. They might
have left us a message.
813
00:45:05,745 --> 00:45:07,147
Buried...
Sure.
814
00:45:07,214 --> 00:45:09,683
We'll just go dig up a hole
in the middle of North Korea.
815
00:45:09,749 --> 00:45:11,469
So, what, would you have
us just do nothing?
816
00:45:11,518 --> 00:45:12,886
Just accept that
they're all gone?
817
00:45:12,952 --> 00:45:14,321
I can't.
I won't accept that.
818
00:45:14,388 --> 00:45:17,524
I'm not accepting anything. I'm
saying we need a better plan.
819
00:45:18,158 --> 00:45:19,459
From what I found,
820
00:45:19,526 --> 00:45:22,262
it looks like they were in a
helicopter crash on the 24th.
821
00:45:22,329 --> 00:45:25,132
Yeah. Emma's doing. They
survived, the pilot didn't.
822
00:45:25,199 --> 00:45:28,802
Thanks to our intrepid team, no doubt.
What exactly happens on the 25th?
823
00:45:28,868 --> 00:45:32,506
They are killed by Chinese troops
in the massacre of Usang-Ri.
824
00:45:36,810 --> 00:45:38,454
We've gotta get to them
before that happens.
825
00:45:38,478 --> 00:45:41,315
Uh, how? We don't have
a time machine or a pilot.
826
00:45:42,316 --> 00:45:43,617
Rittenhouse has both.
827
00:45:43,683 --> 00:45:45,528
Yes, and I'm sure Emma
would be delighted to help us
828
00:45:45,552 --> 00:45:47,552
if she wasn't the one
trying to bloody kill us all.
829
00:45:48,722 --> 00:45:50,157
So, this is weird.
830
00:45:50,224 --> 00:45:52,259
In my timeline,
you guys are still a couple.
831
00:45:52,326 --> 00:45:53,736
You think you'll get back
together or what?
832
00:45:53,760 --> 00:45:55,895
Because I'm still totally
shipping Team Wyatt.
833
00:45:56,496 --> 00:45:58,498
What? What's that?
834
00:45:58,565 --> 00:46:02,169
You guys are like Han and Leia.
Uh, Arwen and Aragorn.
835
00:46:03,237 --> 00:46:05,405
Bella and Edward?
836
00:46:05,472 --> 00:46:06,706
You guys have
obstacles, too.
837
00:46:07,974 --> 00:46:09,976
Rufus, it's not like
we got into a fight.
838
00:46:10,043 --> 00:46:13,313
He was married, to someone
else who he thought was dead.
839
00:46:13,380 --> 00:46:14,948
Who then, all of a
sudden, wasn't dead.
840
00:46:15,014 --> 00:46:17,584
So he left me
to be with her.
841
00:46:17,651 --> 00:46:19,386
And I know that you don't
remember that,
842
00:46:19,453 --> 00:46:21,255
but it's not something
I'm going to forget.
843
00:46:21,321 --> 00:46:24,057
Well, apparently I came back from
the dead, so anything's possible.
844
00:46:24,124 --> 00:46:27,827
I hear that, but I don't want
to be anyone's second choice.
845
00:46:27,894 --> 00:46:31,831
When you were kidnapped by your
mother, we thought you were dead.
846
00:46:31,898 --> 00:46:34,501
We all lost hope.
Except for Wyatt.
847
00:46:34,568 --> 00:46:37,171
He never gave up on you. He
always swore you were out there.
848
00:46:37,237 --> 00:46:40,974
He tried to blowtorch his way
out of the bunker to find you.
849
00:46:41,040 --> 00:46:42,842
I know there
was a Jessica,
850
00:46:42,909 --> 00:46:44,554
but he was willing
to give her up to find me.
851
00:46:44,578 --> 00:46:46,112
And I'll tell you,
the guy likes me,
852
00:46:46,180 --> 00:46:47,981
but if he had to
give you up,
853
00:46:48,047 --> 00:46:50,083
I know for a fact
I'd still be dead.
854
00:46:50,150 --> 00:46:52,886
Doesn't sound like a
second choice to me.
855
00:46:53,853 --> 00:46:55,121
Guys, look.
856
00:47:06,866 --> 00:47:09,436
Where are they going?
Hungnam.
857
00:47:09,503 --> 00:47:11,070
The last boats have
to evacuate today
858
00:47:11,137 --> 00:47:13,139
before the Chinese army
reaches the port.
859
00:47:13,207 --> 00:47:14,974
Or what happens?
860
00:47:15,041 --> 00:47:16,743
North Korea happens.
861
00:47:16,810 --> 00:47:18,854
Anyone who spoke out against communism
or tried to help the Americans
862
00:47:18,878 --> 00:47:20,580
was, at best, imprisoned.
863
00:47:20,647 --> 00:47:23,217
And at worst?
Beheaded.
864
00:47:23,283 --> 00:47:26,152
- So, what about us?
- We need to keep moving.
865
00:47:26,220 --> 00:47:29,556
Chinese just crossed the border
and they march dark to dark.
866
00:47:29,623 --> 00:47:31,691
We gotta get to the
Lifeboat before nightfall.
867
00:47:31,758 --> 00:47:33,560
Otherwise communists
get our time machine,
868
00:47:33,627 --> 00:47:35,905
which, incidentally, is my
least-favorite Christmas movie.
869
00:47:35,929 --> 00:47:37,673
I'm not worried
about the time machine.
870
00:47:37,697 --> 00:47:40,700
I'm worried about the thousands of
Chinese troops between us and it.
871
00:47:40,767 --> 00:47:42,202
So, what are you saying?
872
00:47:42,269 --> 00:47:43,737
In all likelihood?
873
00:47:45,071 --> 00:47:46,240
We die.
874
00:47:56,082 --> 00:47:57,951
So, how long does
this war go on for?
875
00:47:58,017 --> 00:48:01,788
War lasts another three years,
till the armistice.
876
00:48:01,855 --> 00:48:04,691
But nobody wins.
North Korea shuts its doors.
877
00:48:04,758 --> 00:48:07,627
There are families who haven't seen
or heard from each other in decades.
878
00:48:07,694 --> 00:48:08,962
Hey, let's check
out that car.
879
00:48:09,028 --> 00:48:11,030
Please, please,
be a car with a heater.
880
00:48:16,703 --> 00:48:18,171
Dead car.
881
00:48:18,238 --> 00:48:20,440
Well, not exactly sure dead
is a forever thing with us.
882
00:48:20,507 --> 00:48:22,376
Hey, with our
combined skill set,
883
00:48:22,442 --> 00:48:24,420
how long you think it takes
before this is up and running?
884
00:48:24,444 --> 00:48:28,482
Rufus, I... It'll be safer,
faster and warmer with wheels.
885
00:48:28,548 --> 00:48:31,050
All right. Why don't you and
Jiya go get warm in the church?
886
00:48:31,117 --> 00:48:32,952
'Cause we're women
and it's 1950?
887
00:48:33,019 --> 00:48:34,330
Because you're
starting to get frostbite.
888
00:48:34,354 --> 00:48:35,631
You look much
prettier with ears.
889
00:48:35,655 --> 00:48:37,691
Good point. Let's go.
890
00:48:48,134 --> 00:48:49,469
Sit there.
891
00:48:59,178 --> 00:49:01,415
In San Francisco, in 1888,
892
00:49:01,481 --> 00:49:06,820
there was this beautiful
cathedral, St. Mary's.
893
00:49:06,886 --> 00:49:11,958
Rufus will probably think I was crazy,
but it made me feel closer to him.
894
00:49:12,025 --> 00:49:15,495
I'm really happy for you, for both of
you. I mean, just to have him back.
895
00:49:15,562 --> 00:49:17,931
I love him.
I know you do.
896
00:49:17,997 --> 00:49:19,666
So much, Lucy.
897
00:49:19,733 --> 00:49:21,335
He loves you, too.
898
00:49:21,401 --> 00:49:23,537
He thinks he does.
899
00:49:23,603 --> 00:49:25,839
But he has no idea
who I am now.
900
00:49:25,905 --> 00:49:28,975
What he remembers as yesterday
was three years ago for me.
901
00:49:29,042 --> 00:49:30,243
And I've changed, Lucy.
902
00:49:30,310 --> 00:49:32,912
I'm not the same person
he fell in love with.
903
00:49:35,715 --> 00:49:36,916
I'm scared I never will be.
904
00:49:39,218 --> 00:49:40,520
Shh!
905
00:49:40,587 --> 00:49:43,957
You need to be careful.
Informants are everywhere.
906
00:49:47,961 --> 00:49:48,962
Sorry.
907
00:49:49,696 --> 00:49:51,498
What are you doing here?
908
00:49:51,565 --> 00:49:54,368
I thought they were no
Americans left in the north.
909
00:49:55,969 --> 00:49:58,204
We're... We're
war corespondents.
910
00:49:58,271 --> 00:50:00,139
We got separated
from our unit.
911
00:50:00,206 --> 00:50:02,409
I'm Rachel Maddow
and this...
912
00:50:04,778 --> 00:50:05,879
I'm Lucy. This is Jiya.
913
00:50:20,427 --> 00:50:23,029
I'm Young-Hee.
Hi.
914
00:50:23,096 --> 00:50:25,932
Your English is very good.
I went to a missionary school.
915
00:50:25,999 --> 00:50:27,200
Oh.
916
00:50:27,266 --> 00:50:29,436
Are you evacuating?
No.
917
00:50:29,503 --> 00:50:30,937
I came here to pray.
918
00:50:34,941 --> 00:50:38,678
My husband, he's a journalist, too,
but he asked too many questions.
919
00:50:38,745 --> 00:50:40,580
They ordered him
to print lies.
920
00:50:40,647 --> 00:50:43,617
We heard they were coming for him.
Did he go to Hungnam?
921
00:50:45,519 --> 00:50:47,587
With my son, Tae-Woo.
922
00:50:47,654 --> 00:50:50,457
I pray they are safe
on the boat.
923
00:50:50,524 --> 00:50:54,794
What about you? What...
What are you going to do?
924
00:50:54,861 --> 00:50:57,130
Wait until our army
pushes the Chinese back.
925
00:50:57,196 --> 00:50:59,599
In a few days,
maybe this will all be over.
926
00:50:59,666 --> 00:51:02,168
Then my husband and son
will come home.
927
00:51:11,945 --> 00:51:15,314
I still can't believe Jessica
was alive, or that I was dead.
928
00:51:15,381 --> 00:51:18,418
My memories are completely different
from yours after Hollywood.
929
00:51:18,485 --> 00:51:19,719
You know what's crazy?
930
00:51:19,786 --> 00:51:21,921
Yesterday, Jiya was
a year younger than me.
931
00:51:21,988 --> 00:51:25,058
Now, she's two years older. She
looks pretty good for her age.
932
00:51:25,124 --> 00:51:26,893
Plus, I always had a thing
for older women.
933
00:51:26,960 --> 00:51:28,137
Started in middle
school actually...
934
00:51:28,161 --> 00:51:30,797
Rufus, I gotta
tell you something.
935
00:51:30,864 --> 00:51:33,332
Jiya being stuck in Chinatown
for three years...
936
00:51:34,634 --> 00:51:36,436
That was all my fault.
937
00:51:36,503 --> 00:51:37,937
Jiya said
it was Jessica's fault...
938
00:51:38,004 --> 00:51:41,407
Yeah, but it was my fault
for trusting Jessica.
939
00:51:41,475 --> 00:51:45,912
Even when I knew things didn't add up.
You even said so yourself.
940
00:51:45,979 --> 00:51:50,016
And you told me that you would never
forgive me for what happened to her.
941
00:51:53,119 --> 00:51:54,554
Why are you telling me this?
942
00:51:57,156 --> 00:51:59,392
Because I'd be lying
to you if I didn't.
943
00:52:13,873 --> 00:52:15,108
Hey, Wyatt.
944
00:52:16,242 --> 00:52:17,544
I forgive you.
945
00:52:25,819 --> 00:52:26,886
That's not good.
946
00:52:26,953 --> 00:52:28,054
Come on.
947
00:52:30,123 --> 00:52:31,257
Guys...
948
00:52:32,125 --> 00:52:33,459
We gotta go.
949
00:52:33,527 --> 00:52:35,270
Couple of North Korean
soldiers headed our way.
950
00:52:35,294 --> 00:52:36,906
I'm pretty sure they're not
here for midnight mass.
951
00:52:36,930 --> 00:52:40,534
Wait, wait, wait!
We have to take her with us.
952
00:52:40,600 --> 00:52:43,570
Is she important to history?
Everybody is important.
953
00:52:43,637 --> 00:52:45,171
Lucy, what do you
want me to do?
954
00:52:45,238 --> 00:52:46,381
We have to take
her to Hungnam.
955
00:52:46,405 --> 00:52:47,774
She is super pregnant
956
00:52:47,841 --> 00:52:50,152
and she put her life on the line
for us, no questions asked.
957
00:52:50,176 --> 00:52:51,911
The Lifeboat
is ten miles north.
958
00:52:51,978 --> 00:52:55,414
The port is eight miles south.
We can't lose that much time.
959
00:52:55,481 --> 00:52:57,159
She thinks that her husband
and son are coming home.
960
00:52:57,183 --> 00:52:59,063
Quick history in CliffsNotes,
nobody comes home.
961
00:52:59,118 --> 00:53:01,921
Even if they survive, she'll be
separated from her family forever.
962
00:53:01,988 --> 00:53:04,634
I'm telling you, we're not gonna make
it to the Lifeboat if we go to Hungnam.
963
00:53:04,658 --> 00:53:06,736
I wouldn't be here if my parents
didn't get out of Lebanon.
964
00:53:06,760 --> 00:53:10,196
I got a second chance.
Why shouldn't they?
965
00:53:10,263 --> 00:53:12,575
What's the point of saving history
if we don't save the people in it?
966
00:53:44,330 --> 00:53:46,532
I think we lost them.
Is everybody all right?
967
00:53:46,600 --> 00:53:48,568
Yeah.
Yeah.
968
00:53:48,635 --> 00:53:52,038
We'll be lucky if we make it
through town, much less to the port.
969
00:53:52,105 --> 00:53:53,673
I... I can't go to the port.
970
00:53:53,740 --> 00:53:56,776
I need to stay and wait for my
husband and son to come home.
971
00:53:56,843 --> 00:53:58,612
Young-Hee,
those men will find you.
972
00:53:58,678 --> 00:54:00,322
It's not safe for you
to stay here anymore.
973
00:54:00,346 --> 00:54:02,091
If you get on a boat, then you
can catch up with your family.
974
00:54:02,115 --> 00:54:03,583
You'll be together.
975
00:54:03,650 --> 00:54:06,452
It's only a few days.
What if it's not?
976
00:54:11,958 --> 00:54:14,127
What's that?
Huh?
977
00:54:14,193 --> 00:54:18,264
Oh, St. Christopher,
patron saint of travelers.
978
00:54:18,331 --> 00:54:21,968
Found it at the church. Thought
we could use a little extra luck.
979
00:54:22,035 --> 00:54:24,638
After everything you've been
through, you still kept your faith.
980
00:54:24,704 --> 00:54:27,306
Rufus, you came back to me.
How could I not?
981
00:54:29,008 --> 00:54:31,077
Merry Christmas to me.
982
00:54:38,685 --> 00:54:39,686
Michael.
983
00:54:40,987 --> 00:54:42,388
There you are.
984
00:54:43,990 --> 00:54:45,124
I was wondering...
985
00:54:50,797 --> 00:54:52,866
Mr. Cahill.
986
00:54:52,932 --> 00:54:55,635
I... I didn't know you'd
been released from prison.
987
00:54:55,702 --> 00:54:57,771
Rittenhouse always
finds a way, Emma.
988
00:54:59,005 --> 00:55:00,406
How did you find us?
989
00:55:00,473 --> 00:55:03,643
I know every Rittenhouse-owned
property on the West Coast.
990
00:55:03,710 --> 00:55:05,144
Started with the estates
991
00:55:05,211 --> 00:55:08,047
and took some time to work
my way down to this dump.
992
00:55:08,114 --> 00:55:11,885
We've had some difficult
times in your absence.
993
00:55:11,951 --> 00:55:16,389
The most powerful secret society
the world has ever seen,
994
00:55:16,455 --> 00:55:17,957
a family treasure,
995
00:55:19,392 --> 00:55:20,860
reduced to this.
996
00:55:20,927 --> 00:55:25,098
That incredible machine used
so that you could, what?
997
00:55:26,132 --> 00:55:27,266
Collect art?
998
00:55:27,333 --> 00:55:30,169
I'm trying to replenish
Rittenhouse's assets...
999
00:55:30,236 --> 00:55:34,640
Save it.
You're greedy and selfish.
1000
00:55:34,708 --> 00:55:36,009
I've been called worse.
1001
00:55:37,443 --> 00:55:38,912
I came to say goodbye.
1002
00:55:42,548 --> 00:55:44,818
Just give me a reason, Emma.
1003
00:55:44,884 --> 00:55:46,552
Thank you for your help,
Mr. Cahill.
1004
00:55:46,619 --> 00:55:48,230
Couldn't have found
this place without you.
1005
00:55:48,254 --> 00:55:49,422
You sold us out?
1006
00:55:49,488 --> 00:55:50,589
I'm selfish, too.
1007
00:55:50,656 --> 00:55:52,191
What did she promise you?
1008
00:55:52,258 --> 00:55:54,861
The chance to save
my daughter's life.
1009
00:55:54,928 --> 00:55:56,329
Lucy still means
something to me.
1010
00:55:56,395 --> 00:55:58,597
Plus protection and immunity
for my teenage son.
1011
00:55:58,664 --> 00:56:00,900
It's a family thing, Emma.
1012
00:56:03,236 --> 00:56:05,538
Something you'll never
have or understand.
1013
00:56:11,444 --> 00:56:12,484
How old is your son?
1014
00:56:13,112 --> 00:56:14,247
He's eight.
1015
00:56:14,313 --> 00:56:17,350
Does he like school?
Not as much as I do.
1016
00:56:17,416 --> 00:56:18,718
I'm a teacher.
1017
00:56:18,785 --> 00:56:21,855
What do you teach?
History.
1018
00:56:21,921 --> 00:56:26,259
It's hard now. The party wants
us to only teach propaganda.
1019
00:56:26,325 --> 00:56:27,727
"And the people
without knowledge"
1020
00:56:27,794 --> 00:56:30,063
"of their past history,
origin and culture..."
1021
00:56:30,129 --> 00:56:33,132
"Is like a tree without
roots." Marcus Garvey.
1022
00:56:33,199 --> 00:56:34,901
I used to be
a history teacher, too.
1023
00:56:39,773 --> 00:56:43,042
You all right?
It happened earlier.
1024
00:56:43,109 --> 00:56:44,443
- I'm fine.
- Okay.
1025
00:56:49,783 --> 00:56:51,751
Come on!
Want to pop the hood again?
1026
00:56:51,818 --> 00:56:53,295
We're only
about a mile from port.
1027
00:56:53,319 --> 00:56:54,997
I think we just need to
walk it the rest of the way.
1028
00:56:55,021 --> 00:56:56,622
Walk? In her condition?
1029
00:56:57,556 --> 00:56:58,892
Okay, okay.
1030
00:57:02,528 --> 00:57:03,529
Here.
1031
00:57:04,663 --> 00:57:06,199
It's not too much farther.
1032
00:57:11,737 --> 00:57:13,306
Oh, God!
1033
00:57:13,372 --> 00:57:15,308
You're not okay.
Young-Hee, you're in labor!
1034
00:57:15,374 --> 00:57:17,452
Should we get her to the
ambulance? No, it's too late.
1035
00:57:17,476 --> 00:57:18,476
Over here. Come on.
1036
00:57:19,245 --> 00:57:21,014
Okay. Oh, my God.
1037
00:57:21,080 --> 00:57:23,416
- Set her right here. Right here.
- Oh, my God.
1038
00:57:23,482 --> 00:57:26,185
Okay. Oh, God,
oh, God, oh, God.
1039
00:57:26,252 --> 00:57:27,586
All right, just breathe.
1040
00:57:28,788 --> 00:57:30,824
Good job.
You've done this before?
1041
00:57:30,890 --> 00:57:34,693
Remote village in Afghanistan. Woman
was in labor for over 22 hours.
1042
00:57:34,760 --> 00:57:36,471
Tried to get her to a hospital
but it was too late.
1043
00:57:36,495 --> 00:57:37,831
Healthy baby girl.
1044
00:57:37,897 --> 00:57:39,174
So you know
what you're doing.
1045
00:57:39,198 --> 00:57:41,801
Well, nothing went
wrong that time.
1046
00:57:41,868 --> 00:57:44,403
Okay, well, there's... There's
a MASH facility at the port.
1047
00:57:44,470 --> 00:57:45,905
I can... I can
go find a doctor.
1048
00:57:47,006 --> 00:57:48,141
Fine. Take Rufus with you.
1049
00:57:48,207 --> 00:57:49,642
Okay.
Be careful, all right?
1050
00:57:49,708 --> 00:57:51,486
They're shelling the perimeter
to keep the Chinese out.
1051
00:57:51,510 --> 00:57:53,579
Come on, let's go.
You got this, Young-Hee.
1052
00:58:07,460 --> 00:58:09,495
In just a few hours
they bomb this whole place?
1053
00:58:09,562 --> 00:58:11,464
Can't leave any supplies
behind for the enemy.
1054
00:58:11,530 --> 00:58:13,066
But everyone makes
it out alive, right?
1055
00:58:14,500 --> 00:58:15,668
Thanks to those two.
1056
00:58:15,734 --> 00:58:17,403
It's Colonel Forney
and Dr. Hyun Bong-hak.
1057
00:58:17,470 --> 00:58:19,448
They're the real heroes
behind this entire operation.
1058
00:58:19,472 --> 00:58:21,450
Convinced General Almond not
to leave any refugees behind.
1059
00:58:21,474 --> 00:58:22,909
Colonel Forney, sir.
1060
00:58:22,976 --> 00:58:25,120
Ma'am, why haven't you evacuated?
I'm a war correspondent.
1061
00:58:25,144 --> 00:58:26,880
Lucy Preston.
I work with Maggie Higgins.
1062
00:58:26,946 --> 00:58:29,015
We put Maggie
on a plane days ago.
1063
00:58:29,082 --> 00:58:30,349
I know. We got separated.
1064
00:58:30,416 --> 00:58:31,584
We need to get
you on a boat.
1065
00:58:31,650 --> 00:58:33,686
Of course, of course.
But, uh, Private Carlin here,
1066
00:58:33,752 --> 00:58:35,688
he came across a refugee
who's gone into labor.
1067
00:58:35,754 --> 00:58:38,324
We need a nurse or a doctor
as soon as possible.
1068
00:58:38,391 --> 00:58:40,326
MASH unit's jammed up
with injured patients.
1069
00:58:40,393 --> 00:58:42,128
We need everyone we got...
Sir, please!
1070
00:58:42,195 --> 00:58:45,364
Ma'am, I got to make sure every one
in this port gets out safely, okay?
1071
00:58:45,431 --> 00:58:47,200
Maybe you can find a midwife.
1072
00:58:48,467 --> 00:58:50,970
I'll take care of this, Colonel.
Really?
1073
00:58:51,037 --> 00:58:54,207
Last boat departs at 1400 hours.
Okay, let's go.
1074
00:58:55,341 --> 00:58:56,409
Come on, come on!
1075
00:58:58,144 --> 00:59:00,155
Jiya, run back to the ambulance,
see if you can find supplies.
1076
00:59:00,179 --> 00:59:01,891
Emergency blankets, towels,
first-aid kit, anything.
1077
00:59:01,915 --> 00:59:03,993
Okay, but the doctor is...
No time to wait for a doctor.
1078
00:59:04,017 --> 00:59:05,284
This baby's coming now. Go.
1079
00:59:11,224 --> 00:59:12,591
Around that corner!
1080
00:59:12,658 --> 00:59:14,793
Up that hill
about a mile away!
1081
00:59:18,097 --> 00:59:19,165
Oh! Oh, my God!
1082
00:59:22,135 --> 00:59:23,669
Wyatt!
Jiya!
1083
00:59:27,640 --> 00:59:29,842
Wyatt! Wyatt!
1084
00:59:31,110 --> 00:59:32,645
Artillery fire.
1085
00:59:32,711 --> 00:59:34,580
No. Oh, my God.
1086
00:59:35,614 --> 00:59:36,782
Wyatt!
1087
00:59:36,849 --> 00:59:38,551
Oh, my God.
1088
00:59:39,518 --> 00:59:40,853
That was close, huh?
1089
00:59:47,660 --> 00:59:48,727
It's a girl.
1090
00:59:57,971 --> 00:59:59,805
Jiya! Jiya!
1091
01:00:02,908 --> 01:00:03,977
Oh, my gosh.
1092
01:00:04,543 --> 01:00:05,611
Oh!
1093
01:00:07,346 --> 01:00:08,647
Wyatt delivered a baby?
1094
01:00:08,714 --> 01:00:10,025
In the middle
of a war zone.
1095
01:00:10,049 --> 01:00:11,617
All right, wasn't a big deal.
1096
01:00:11,684 --> 01:00:14,687
What else don't
I know about you?
1097
01:00:14,753 --> 01:00:18,091
Guys, we need to get to the Lifeboat.
I'll try and find us a truck.
1098
01:00:18,157 --> 01:00:20,126
We will make you
as comfortable as possible,
1099
01:00:20,193 --> 01:00:21,760
but we have to get
you on a boat soon.
1100
01:00:21,827 --> 01:00:24,163
But how will I find
my husband and my son?
1101
01:00:24,230 --> 01:00:26,099
There was no time
for record keeping.
1102
01:00:26,165 --> 01:00:28,134
- You will see him in Pusan, I think.
- No.
1103
01:00:28,201 --> 01:00:30,403
No, no, no, Young-Hee, Young-Hee.
Wait, wait, wait.
1104
01:00:30,469 --> 01:00:31,670
Umma!
1105
01:00:32,838 --> 01:00:33,872
Tae-Woo!
1106
01:00:47,920 --> 01:00:49,920
I think this little
treasure belongs to you.
1107
01:00:54,360 --> 01:00:56,895
- The boats are leaving soon.
- Thank you.
1108
01:00:56,962 --> 01:00:58,131
For everything.
1109
01:00:58,197 --> 01:00:59,532
Of course, of course.
1110
01:00:59,598 --> 01:01:01,500
Good luck. Good luck.
1111
01:01:01,567 --> 01:01:02,635
Okay.
1112
01:01:09,142 --> 01:01:11,177
Guys, problem.
We can't get a truck.
1113
01:01:11,244 --> 01:01:12,621
Rufus, there's like
a million of them here.
1114
01:01:12,645 --> 01:01:14,005
They're all rigged
with explosives.
1115
01:01:14,047 --> 01:01:16,258
They're gonna blow up the minute
the last boat leaves port.
1116
01:01:16,282 --> 01:01:18,217
Anything with four wheels
is a bomb.
1117
01:01:23,656 --> 01:01:25,024
You okay?
1118
01:01:25,091 --> 01:01:27,402
I'm trying to have a vision of
a hot shower. Leave me alone.
1119
01:01:27,426 --> 01:01:28,561
Cool, cool, cool.
1120
01:01:28,627 --> 01:01:30,629
What are the signs
of frostbite again?
1121
01:01:39,905 --> 01:01:41,407
Who kills a nun?
Shh...
1122
01:01:44,743 --> 01:01:45,743
Communists.
1123
01:01:46,845 --> 01:01:48,013
We're surrounded.
1124
01:01:49,748 --> 01:01:51,193
We can't outrun them,
we can't fight them.
1125
01:01:51,217 --> 01:01:52,685
We need to hide. Come on.
1126
01:02:03,129 --> 01:02:04,763
Stop. They'll see us.
1127
01:02:04,830 --> 01:02:06,532
What if they find us anyway?
1128
01:02:06,599 --> 01:02:09,068
Well, I'll fire as many
rounds as I have left.
1129
01:02:09,135 --> 01:02:10,269
And then?
1130
01:02:10,936 --> 01:02:12,037
Good talk.
1131
01:02:12,105 --> 01:02:14,807
I just really don't
want to die. Again.
1132
01:02:14,873 --> 01:02:16,909
Would you stop it?
We're not gonna die, okay?
1133
01:02:16,975 --> 01:02:18,677
Not after everything
we've been through.
1134
01:02:20,012 --> 01:02:21,447
Honestly,
I hope you're right.
1135
01:02:21,514 --> 01:02:24,950
I hope there is a God and
that he, or she, saves us.
1136
01:02:26,519 --> 01:02:29,122
You'd think he/she would save
the nun, though, right?
1137
01:02:31,056 --> 01:02:32,158
Just saying.
1138
01:02:35,794 --> 01:02:37,163
See?
1139
01:02:37,230 --> 01:02:38,497
You still laugh at my jokes.
1140
01:02:43,068 --> 01:02:45,804
I'm glad we're together.
1141
01:02:51,577 --> 01:02:53,457
Look, Jiya, I know
things are different for you.
1142
01:02:53,912 --> 01:02:55,181
But...
1143
01:02:57,015 --> 01:02:58,317
We're still us.
1144
01:02:59,985 --> 01:03:01,787
And for me,
1145
01:03:01,854 --> 01:03:05,691
there's no one else I'd rather face a
bloodthirsty army of communists with.
1146
01:03:07,560 --> 01:03:08,727
Me, too.
1147
01:03:25,178 --> 01:03:26,412
What are you thinking about?
1148
01:03:32,918 --> 01:03:33,952
Flynn.
1149
01:03:36,222 --> 01:03:40,793
The last thing that he said to us
before he left to get in the Lifeboat
1150
01:03:40,859 --> 01:03:45,130
was if we all run off to save
Rufus, who will save the world?
1151
01:03:45,198 --> 01:03:47,366
If we die tonight...
I'm not giving up yet.
1152
01:03:52,405 --> 01:03:53,972
I guess it's all
up to fate.
1153
01:03:57,376 --> 01:03:58,611
What?
1154
01:04:00,413 --> 01:04:01,614
Just you...
1155
01:04:03,882 --> 01:04:05,251
Talking about fate.
1156
01:04:09,222 --> 01:04:11,390
So, you were right.
1157
01:04:11,457 --> 01:04:13,992
And here you had me convinced
that there was no such thing.
1158
01:04:15,728 --> 01:04:17,162
Timing is everything, right?
1159
01:04:28,741 --> 01:04:30,609
After that explosion,
I thought you were dead.
1160
01:04:32,211 --> 01:04:37,350
And for a moment, I saw my
whole life without you.
1161
01:04:38,317 --> 01:04:41,220
And my world ended, Wyatt.
1162
01:04:41,287 --> 01:04:43,589
I just kept thinking about
1163
01:04:43,656 --> 01:04:46,225
all this time
that we had wasted.
1164
01:04:46,292 --> 01:04:48,160
Just wasted so much time,
1165
01:04:48,227 --> 01:04:51,196
and then, all of a sudden,
there you were.
1166
01:04:51,264 --> 01:04:53,932
Holding a stranger's baby
that you had delivered.
1167
01:04:55,534 --> 01:04:57,803
Then I knew.
You knew what?
1168
01:04:59,305 --> 01:05:01,540
I'd fallen in love with you.
1169
01:05:01,607 --> 01:05:03,942
And nothing that happened
or didn't happen
1170
01:05:04,009 --> 01:05:06,011
or might happen
was ever gonna change it.
1171
01:05:17,356 --> 01:05:19,592
I love you, Wyatt Logan.
1172
01:05:19,658 --> 01:05:21,494
I've loved you
since the Alamo,
1173
01:05:21,560 --> 01:05:24,797
since you kissed me
with Bonnie and Clyde,
1174
01:05:24,863 --> 01:05:26,732
since that night
in Hollywood.
1175
01:05:27,700 --> 01:05:29,234
What happened after...
1176
01:05:31,136 --> 01:05:33,272
I wanted to choose you.
1177
01:05:33,339 --> 01:05:35,474
I just felt like
I owed her something.
1178
01:05:37,242 --> 01:05:38,482
I wish I could
take it all back.
1179
01:05:40,279 --> 01:05:42,781
And the crazy part is,
Flynn already did.
1180
01:05:42,848 --> 01:05:47,686
And now, all that we have between
us is a past that only we remember.
1181
01:05:53,759 --> 01:05:55,027
So?
1182
01:05:57,029 --> 01:05:59,432
I don't care
about the past anymore.
1183
01:05:59,498 --> 01:06:01,066
And we might
not have a future.
1184
01:06:02,535 --> 01:06:04,337
Maybe all that matters
is right now.
1185
01:06:47,145 --> 01:06:49,648
Oh, my God! I can't
believe you're here.
1186
01:06:54,553 --> 01:06:56,798
I didn't want to have to
leave you here to die on Christmas.
1187
01:06:56,822 --> 01:06:59,124
Plus, I wanted to time
travel at least once.
1188
01:07:00,659 --> 01:07:01,927
What, no hug?
1189
01:07:02,595 --> 01:07:03,696
What would Jesus do?
1190
01:07:03,762 --> 01:07:05,297
And you brought Scrooge.
1191
01:07:05,364 --> 01:07:07,709
Was it the Ghost of Christmas
Past or Future that got her here?
1192
01:07:07,733 --> 01:07:09,243
I think I liked you better
when you were dead.
1193
01:07:09,267 --> 01:07:10,503
Sorry it didn't take.
1194
01:07:10,569 --> 01:07:12,004
How'd you like time traveling?
1195
01:07:12,070 --> 01:07:15,874
Not my choice of destinations,
but still quite the miracle.
1196
01:07:17,643 --> 01:07:18,777
Guys, it's just...
1197
01:07:19,878 --> 01:07:21,146
Saint Christopher!
1198
01:07:23,181 --> 01:07:24,450
Agent Christopher...
1199
01:07:25,751 --> 01:07:26,852
Oh, come on!
1200
01:07:28,687 --> 01:07:29,822
Hey!
1201
01:07:30,489 --> 01:07:31,590
Wait, wait!
1202
01:07:33,191 --> 01:07:34,560
I can bring Amy back.
1203
01:07:37,129 --> 01:07:38,196
She's lying.
1204
01:07:38,864 --> 01:07:39,965
Try me.
1205
01:07:49,374 --> 01:07:51,510
I only did it 'cause your
mother ordered me to.
1206
01:07:52,511 --> 01:07:53,746
But I can undo it.
1207
01:07:53,812 --> 01:07:55,881
It means nothing to me
and everything to you.
1208
01:07:58,150 --> 01:07:59,317
The truth is...
1209
01:08:01,119 --> 01:08:03,155
I admire you, Lucy.
1210
01:08:03,221 --> 01:08:06,224
We would make
one hell of a team.
1211
01:08:06,291 --> 01:08:09,895
Screw the Rittenhouse agenda. We
could make history whatever we want.
1212
01:08:15,701 --> 01:08:17,169
I want all of this to be over.
1213
01:08:17,235 --> 01:08:19,572
And you want your sister back.
1214
01:08:22,541 --> 01:08:23,909
I can make that happen.
1215
01:08:25,077 --> 01:08:26,512
You just have to trust me.
1216
01:08:36,755 --> 01:08:38,023
I don't.
1217
01:08:40,325 --> 01:08:42,628
If she gets any closer
to that ship, shoot her.
1218
01:08:43,929 --> 01:08:45,263
Oh! Oh!
1219
01:08:46,865 --> 01:08:48,200
Everybody, get to the
Mothership!
1220
01:08:52,505 --> 01:08:53,506
Come on!
1221
01:09:06,384 --> 01:09:08,453
Rufus is gonna get
the Mothership home, right?
1222
01:09:08,521 --> 01:09:10,889
Well, Rufus got us
to the Lifeboat, didn't he?
1223
01:09:13,692 --> 01:09:15,532
Maybe our future selves
came back to save Rufus
1224
01:09:15,594 --> 01:09:16,895
so that he could save us all.
1225
01:09:16,962 --> 01:09:18,564
Yeah, or maybe...
1226
01:09:18,631 --> 01:09:19,732
Maybe what?
1227
01:09:22,735 --> 01:09:25,615
Maybe they wanted things to turn out
differently for us than it did them.
1228
01:09:31,009 --> 01:09:33,846
You know what, I think I
can handle this by now.
1229
01:09:33,912 --> 01:09:35,781
Well, it's no
problem at all,
1230
01:09:36,248 --> 01:09:37,716
ma'am.
1231
01:09:37,783 --> 01:09:39,284
Don't you call me ma'am.
1232
01:09:42,054 --> 01:09:43,055
What?
1233
01:09:45,057 --> 01:09:47,325
We can try to
get Amy back now.
1234
01:09:47,392 --> 01:09:48,994
We have both
time machines.
1235
01:09:49,427 --> 01:09:50,729
No.
1236
01:09:50,796 --> 01:09:52,373
Yeah, but the stuff in the journal...
No, Wyatt.
1237
01:09:52,397 --> 01:09:53,799
I've thought a lot about this.
1238
01:09:56,234 --> 01:09:58,737
Look at all the awful things
that Flynn did
1239
01:09:58,804 --> 01:10:00,338
in the name
of saving his family.
1240
01:10:00,405 --> 01:10:02,841
Look what happened
when you got Jessica back.
1241
01:10:02,908 --> 01:10:06,411
I mean, I am so thankful
that we saved Rufus,
1242
01:10:06,478 --> 01:10:09,447
but it cost us Flynn.
1243
01:10:09,514 --> 01:10:13,752
And if we're willing to use this machine
to get back the things that we've lost,
1244
01:10:13,819 --> 01:10:15,688
no matter the price,
I mean...
1245
01:10:15,754 --> 01:10:17,756
When will it end?
1246
01:10:17,823 --> 01:10:19,625
We'd be no better
than my mother or Emma.
1247
01:10:30,703 --> 01:10:31,903
You sure you're
okay with that?
1248
01:10:32,805 --> 01:10:33,839
Of course not.
1249
01:10:35,841 --> 01:10:39,444
But everybody loses
someone that they love,
1250
01:10:39,511 --> 01:10:42,047
and no matter how badly they want
to, they can't get them back.
1251
01:10:47,953 --> 01:10:50,055
And in spite of that,
they find a way to go on.
1252
01:10:53,491 --> 01:10:54,893
That's everyone's history.
1253
01:11:03,802 --> 01:11:05,938
All right. Well...
1254
01:11:06,004 --> 01:11:07,706
Jiya said auto-pilot, right?
1255
01:11:08,907 --> 01:11:10,743
You sure you know
what you're doing?
1256
01:11:19,184 --> 01:11:20,285
All right.
1257
01:11:20,352 --> 01:11:22,921
Looks like we'll be home
for Christmas after all.
1258
01:11:43,842 --> 01:11:45,343
We did it.
You did it.
1259
01:11:45,410 --> 01:11:46,845
I knew I could do it.
1260
01:11:46,912 --> 01:11:50,182
You were scared out of your mind.
I was mildly anxious.
1261
01:11:50,248 --> 01:11:52,284
You did it anyway.
So much fun.
1262
01:11:52,350 --> 01:11:53,719
You flew the Mothership!
1263
01:11:53,786 --> 01:11:56,855
Too bad it's being destroyed
as we speak.
1264
01:11:56,922 --> 01:11:58,602
Maybe we haven't
changed so much after all.
1265
01:11:59,524 --> 01:12:01,860
I am so glad
to hear you say that.
1266
01:12:03,962 --> 01:12:05,597
So, what now?
1267
01:12:06,732 --> 01:12:07,733
What now, what?
1268
01:12:10,435 --> 01:12:11,955
Well, we're gonna have
to get new jobs.
1269
01:12:12,871 --> 01:12:14,039
I guess so.
1270
01:12:14,106 --> 01:12:16,141
Yeah, can't exactly put
"time travel" on my resume.
1271
01:12:16,208 --> 01:12:17,275
Mmm.
1272
01:12:19,144 --> 01:12:21,246
You get to see
your family again.
1273
01:12:21,313 --> 01:12:23,291
They think I died in the
explosion at Mason Industries.
1274
01:12:23,315 --> 01:12:25,383
I'm making more
comebacks than Elvis.
1275
01:12:25,450 --> 01:12:27,152
You have practice.
1276
01:12:27,219 --> 01:12:28,939
Guess I'll finally have
to get my own place.
1277
01:12:29,287 --> 01:12:30,555
I guess so.
1278
01:12:30,622 --> 01:12:32,557
Still it was a lot of fun
living together, right?
1279
01:12:32,624 --> 01:12:33,658
Eh, it had its moments.
1280
01:12:34,559 --> 01:12:36,428
Gonna miss it, sort of.
1281
01:12:40,332 --> 01:12:42,935
Is this your awkward way
of asking to move in with me?
1282
01:12:43,001 --> 01:12:44,502
Way to take a hint, lady.
1283
01:12:47,005 --> 01:12:48,473
So, is that a yes?
1284
01:12:51,844 --> 01:12:53,045
Yeah?
Yeah, yeah.
1285
01:12:53,111 --> 01:12:55,013
Yeah.
That's a yes, that's a yes.
1286
01:12:55,080 --> 01:12:56,849
That's a yes. It'll work.
1287
01:12:58,951 --> 01:13:00,953
Hey. Listen to this.
Yeah.
1288
01:13:01,019 --> 01:13:05,758
Young-Hee died in 2007.
She lived well into her 80s.
1289
01:13:05,824 --> 01:13:08,560
Tae-Woo's a retired
investment banker in Seoul.
1290
01:13:08,626 --> 01:13:12,130
Their daughter is a teacher,
just like their mother.
1291
01:13:12,197 --> 01:13:13,866
Two kids.
Wow.
1292
01:13:15,768 --> 01:13:18,737
Sounds like a crazy,
ordinary, wonderful life.
1293
01:13:18,804 --> 01:13:19,972
Thanks to you.
1294
01:13:21,606 --> 01:13:22,607
No.
1295
01:13:23,275 --> 01:13:25,243
That was your call.
1296
01:13:25,310 --> 01:13:27,079
You're the one who said
everyone's important.
1297
01:13:27,145 --> 01:13:28,380
Maybe not to history,
1298
01:13:28,446 --> 01:13:30,548
but everybody is important
to someone, I think.
1299
01:13:31,817 --> 01:13:33,986
Careful.
1300
01:13:36,889 --> 01:13:38,523
How'd that get there?
1301
01:13:38,590 --> 01:13:41,150
Apparently, Agent Christopher has
a dirtier mind than we thought.
1302
01:13:43,695 --> 01:13:45,663
I mean, it is a custom.
Mmm.
1303
01:13:45,730 --> 01:13:46,899
All right?
Mmm!
1304
01:13:56,975 --> 01:13:58,887
That's the first time we've
done that in the present.
1305
01:13:58,911 --> 01:14:01,914
I mean, our present.
I mean, 2018.
1306
01:14:01,980 --> 01:14:03,181
Hmm.
1307
01:14:03,248 --> 01:14:05,583
Well, it's gonna
be 2019 soon.
1308
01:14:05,650 --> 01:14:06,751
True.
1309
01:14:06,819 --> 01:14:08,386
So maybe we should...
1310
01:14:09,721 --> 01:14:10,923
Make up for lost time?
1311
01:14:31,576 --> 01:14:32,878
This one is for you.
1312
01:14:32,945 --> 01:14:34,379
Uh, okay.
1313
01:14:34,446 --> 01:14:36,381
This one for you.
Thank you.
1314
01:14:36,448 --> 01:14:37,482
This one is for you.
1315
01:14:37,549 --> 01:14:39,084
- Hmm!
- Oh.
1316
01:14:39,151 --> 01:14:42,888
And there you go. Wow.
You shouldn't have, really.
1317
01:14:42,955 --> 01:14:44,389
Really shouldn't have.
1318
01:14:44,456 --> 01:14:45,599
It's the thought
that counts.
1319
01:14:45,623 --> 01:14:47,159
And the thought
was what exactly?
1320
01:14:47,225 --> 01:14:48,226
Hey!
1321
01:14:48,293 --> 01:14:49,361
Uh...
1322
01:14:49,427 --> 01:14:50,562
It's lovely.
1323
01:14:52,764 --> 01:14:54,099
Guys...
1324
01:14:55,467 --> 01:14:57,202
We did it.
1325
01:14:57,269 --> 01:15:00,272
We stopped Rittenhouse.
1326
01:15:01,006 --> 01:15:02,140
We won.
1327
01:15:04,042 --> 01:15:06,211
- Cheers.
- Cheers.
1328
01:15:06,278 --> 01:15:07,379
Flynn would be proud.
1329
01:15:09,047 --> 01:15:10,047
Yes, he would have.
1330
01:15:11,549 --> 01:15:13,418
So, was this our
last morning together?
1331
01:15:13,485 --> 01:15:15,253
You know, as a family?
1332
01:15:15,320 --> 01:15:19,157
Yep. As of 0900 hours,
you are all free to go.
1333
01:15:19,224 --> 01:15:21,359
Except for you.
The paperwork came through.
1334
01:15:21,426 --> 01:15:24,396
You're officially assigned
to Special Projects with me.
1335
01:15:24,462 --> 01:15:25,797
No one I'd rather report to.
1336
01:15:31,403 --> 01:15:33,605
You look bloody ridiculous.
1337
01:15:33,671 --> 01:15:36,508
My children compete to find me
the ugliest Christmas sweater.
1338
01:15:36,574 --> 01:15:37,575
And Mark won.
1339
01:15:37,642 --> 01:15:39,077
I wear it with pride.
1340
01:15:39,144 --> 01:15:40,554
Well, at least take that
bloody thing off your head.
1341
01:15:40,578 --> 01:15:42,647
You look like some
sort of drunk elf.
1342
01:15:42,714 --> 01:15:44,917
You get a lump of coal
in your stocking or what?
1343
01:15:44,983 --> 01:15:46,851
No, just this.
1344
01:15:47,685 --> 01:15:48,786
What's that?
1345
01:15:48,853 --> 01:15:51,023
All that's left
of the Mothership.
1346
01:15:51,089 --> 01:15:53,725
I'm sorry, Connor.
Oh... Don't be.
1347
01:15:53,791 --> 01:15:55,193
There's one thing I've learnt.
1348
01:15:55,260 --> 01:15:57,762
A machine that powerful is too
dangerous in anyone's hands.
1349
01:15:57,829 --> 01:16:00,865
Now, I suppose, we need to
disassemble the Lifeboat.
1350
01:16:00,933 --> 01:16:02,300
We're keeping the Lifeboat.
1351
01:16:04,937 --> 01:16:06,604
A wise man once told me
1352
01:16:06,671 --> 01:16:10,108
that if it's possible to build a
time machine, someone will build it,
1353
01:16:10,175 --> 01:16:11,495
and we'll need
a way to stop them.
1354
01:16:11,543 --> 01:16:14,479
So the Lifeboat stays here,
under armed guard.
1355
01:16:33,131 --> 01:16:35,267
Uh, Professor Preston?
Yeah.
1356
01:16:35,333 --> 01:16:37,902
So, you're saying
that without Alice Paul,
1357
01:16:37,970 --> 01:16:40,105
Grace Humiston is just
a detective in New York?
1358
01:16:40,172 --> 01:16:41,639
That's right.
1359
01:16:41,706 --> 01:16:43,942
How do you know?
Trust me, I know.
1360
01:16:44,009 --> 01:16:45,610
Okay.
Okay.
1361
01:16:45,677 --> 01:16:47,312
Hey, have a happy holiday
1362
01:16:47,379 --> 01:16:48,957
and don't forget to review the
Harriet Tubman material, all right?
1363
01:16:48,981 --> 01:16:50,124
Okay. Bye.
Okay. See you soon.
1364
01:16:50,148 --> 01:16:51,916
Bye, Tegan. Yeah?
Hey.
1365
01:16:51,984 --> 01:16:55,020
This was supposed to be a
regular American History class.
1366
01:16:55,087 --> 01:16:56,554
How come we're
only studying women?
1367
01:16:56,621 --> 01:16:59,091
I meant to get to the men,
but we just didn't have time.
1368
01:16:59,157 --> 01:17:02,027
Maybe in the spring, okay? Merry
Christmas. Bye.
1369
01:17:04,362 --> 01:17:05,630
No, no, no!
1370
01:17:05,697 --> 01:17:06,764
Oh, God!
1371
01:17:09,201 --> 01:17:11,136
Give me, give me,
yeah, give me!
1372
01:17:11,203 --> 01:17:13,538
Oh, no! Oh, no!
1373
01:17:16,374 --> 01:17:18,176
Back to basic training for me.
1374
01:17:18,243 --> 01:17:19,511
Hello!
1375
01:17:19,577 --> 01:17:21,879
Mommy!
1376
01:17:21,946 --> 01:17:23,824
What are you torturing Daddy
with this time, huh?
1377
01:17:23,848 --> 01:17:25,217
Boot camp.
1378
01:17:25,283 --> 01:17:27,219
Boot camp? I hope you
didn't go too easy on him.
1379
01:17:34,059 --> 01:17:35,660
Guess what?
What?
1380
01:17:35,727 --> 01:17:36,794
I got tenure.
1381
01:17:44,536 --> 01:17:46,471
I am so proud of you.
Thank you.
1382
01:17:50,408 --> 01:17:53,078
Flynn! Amy! You ready to go?
1383
01:17:53,578 --> 01:17:54,879
Come on.
1384
01:17:56,414 --> 01:17:58,750
Come over here.
Give me your hand. All right.
1385
01:17:59,617 --> 01:18:00,818
You ready for this?
1386
01:18:01,519 --> 01:18:02,887
Ready as I'll ever be.
1387
01:18:04,989 --> 01:18:09,494
We were hoping to get a better facility,
but funding was even shorter than usual.
1388
01:18:10,395 --> 01:18:12,030
We all started somewhere.
1389
01:18:12,097 --> 01:18:15,800
When Rufus and I started Riya Industries,
I wanted to build a better future.
1390
01:18:15,867 --> 01:18:17,569
Rufus,
1391
01:18:17,635 --> 01:18:19,771
all about giving back
to the community.
1392
01:18:19,837 --> 01:18:21,139
He was just
like these kids once.
1393
01:18:25,143 --> 01:18:28,080
It's called a Leyden jar, and it
was actually the first capacitor.
1394
01:18:28,146 --> 01:18:32,016
Yeah, I've seen one of these before,
but yours is definitely better.
1395
01:18:32,084 --> 01:18:33,785
Hey, guys.
1396
01:18:33,851 --> 01:18:36,451
- Could I have your autograph?
- Yeah, sure.
1397
01:18:38,823 --> 01:18:39,824
Thank you.
1398
01:18:42,860 --> 01:18:44,496
How come nobody
asks for my autograph?
1399
01:18:44,562 --> 01:18:46,507
'Cause you wanted to be the
mysterious one behind the scenes.
1400
01:18:46,531 --> 01:18:47,932
Ah.
Mmm.
1401
01:18:47,999 --> 01:18:49,410
You know, I think it's about
time to, uh, do the...
1402
01:18:49,434 --> 01:18:51,436
Rufus Carlin,
if anything happens to you...
1403
01:18:51,503 --> 01:18:54,239
Hey, I am the guy
that came back from the dead.
1404
01:18:54,306 --> 01:18:55,716
You're never gonna
stop saying that, are you?
1405
01:18:55,740 --> 01:18:57,109
Yeah. No, why would I?
1406
01:19:05,150 --> 01:19:06,618
The twins are
in their pajamas,
1407
01:19:06,684 --> 01:19:08,120
and they are brushing
their teeth.
1408
01:19:08,186 --> 01:19:10,155
They're so excited
about their sleepover.
1409
01:19:10,222 --> 01:19:12,590
When I told them that Mommy
and Daddy used to live here,
1410
01:19:12,657 --> 01:19:14,226
they didn't believe me.
1411
01:19:14,292 --> 01:19:16,637
That's because, like
most government-funded housing,
1412
01:19:16,661 --> 01:19:18,005
it's utterly uninhabitable
and always was.
1413
01:19:18,029 --> 01:19:20,498
Says the man under
federal contract, right?
1414
01:19:20,565 --> 01:19:22,300
Well, it turns out
1415
01:19:22,367 --> 01:19:26,037
I liked, uh, saving the world
more than I liked saving money.
1416
01:19:26,104 --> 01:19:28,005
So, you ever miss
saving the world?
1417
01:19:29,207 --> 01:19:30,808
Sometimes.
1418
01:19:30,875 --> 01:19:32,076
Then I think
about North Korea.
1419
01:19:32,144 --> 01:19:33,454
French and Indian War.
The Murder Castle.
1420
01:19:33,478 --> 01:19:34,779
Al Capone
trying to kill us.
1421
01:19:34,846 --> 01:19:36,748
Benedict Arnold.
Confederate slave owners.
1422
01:19:38,015 --> 01:19:39,417
Nazis.
Nazis.
1423
01:19:39,484 --> 01:19:41,753
Ready to do it one more time?
1424
01:19:41,819 --> 01:19:44,756
We have to, or all of
this could disappear.
1425
01:19:46,191 --> 01:19:47,825
Hey, anybody need a pilot?
1426
01:19:48,760 --> 01:19:50,362
No!
1427
01:19:52,096 --> 01:19:54,266
Hey!
Hi.
1428
01:19:54,332 --> 01:19:56,334
You didn't tell me
he was coming.
1429
01:19:56,401 --> 01:19:58,002
Think we'd let
you do it alone?
1430
01:19:58,069 --> 01:20:01,038
Yeah. Three of us started it,
so let's finish it.
1431
01:20:06,644 --> 01:20:08,413
Okay, but if anything goes wrong...
It won't.
1432
01:20:09,247 --> 01:20:10,282
We get in and we get out.
1433
01:20:11,249 --> 01:20:12,550
We got this, Lucy.
1434
01:20:40,077 --> 01:20:41,145
Is this seat taken?
1435
01:20:41,213 --> 01:20:42,814
Nao falo ingles.
1436
01:20:48,820 --> 01:20:51,289
I know you speak
English, Flynn.
1437
01:20:52,890 --> 01:20:55,927
Don't worry, I'm a friend.
I mean, I will be a friend.
1438
01:20:55,993 --> 01:20:57,605
What do you want?
I don't have a lot of time.
1439
01:20:57,629 --> 01:20:59,264
I know about Rittenhouse.
1440
01:20:59,331 --> 01:21:01,542
I know what they did to your wife
Lorena, and your daughter Iris.
1441
01:21:01,566 --> 01:21:02,834
Who are you?
Shh!
1442
01:21:02,900 --> 01:21:04,101
My name is Lucy Preston.
1443
01:21:04,168 --> 01:21:05,537
I'm from the year 2023,
1444
01:21:05,603 --> 01:21:08,273
and I know this is
going to sound crazy,
1445
01:21:08,340 --> 01:21:10,375
but some day, you and I
are going to work together.
1446
01:21:10,442 --> 01:21:12,210
My God!
1447
01:21:12,277 --> 01:21:15,680
The time machine! Connor Mason
actually built it? I knew it!
1448
01:21:15,747 --> 01:21:17,627
You were right. You were
right about everything.
1449
01:21:18,316 --> 01:21:19,817
More than you will ever know.
1450
01:21:20,585 --> 01:21:21,686
But you...
1451
01:21:27,659 --> 01:21:29,927
Okay, look...
1452
01:21:29,994 --> 01:21:32,864
You are going to have to
sacrifice everything for a cause
1453
01:21:32,930 --> 01:21:34,466
that almost no one
will believe in.
1454
01:21:34,532 --> 01:21:37,802
The world will think that you're
a terrorist and a traitor.
1455
01:21:37,869 --> 01:21:39,347
Even I'm going to think
that at first, but...
1456
01:21:39,371 --> 01:21:41,306
Whoa, whoa, whoa.
Wait, listen to me.
1457
01:21:41,373 --> 01:21:43,140
But you aren't
any of those things.
1458
01:21:43,207 --> 01:21:46,110
And you're going to think that you
lost your humanity, but you didn't.
1459
01:21:46,177 --> 01:21:47,445
And you never will.
1460
01:21:49,013 --> 01:21:50,181
What about my family?
1461
01:21:55,453 --> 01:21:57,822
You won't
get them back. I'm sorry.
1462
01:22:01,025 --> 01:22:02,694
You're a hero, I promise.
1463
01:22:04,396 --> 01:22:05,716
Maybe the greatest
hero of us all.
1464
01:22:08,800 --> 01:22:12,136
But you're going to need
my help, okay? So...
1465
01:22:13,905 --> 01:22:15,907
You okay?
1466
01:22:19,977 --> 01:22:21,078
Here, take this.
1467
01:22:22,347 --> 01:22:24,048
You are going to save history.
1468
01:23:01,285 --> 01:23:06,724
♪ If you're lost You can
look and you will find me
1469
01:23:08,292 --> 01:23:11,829
♪ Time after time
1470
01:23:11,896 --> 01:23:17,234
♪ If you fall I will catch
you I'll be waiting
1471
01:23:18,903 --> 01:23:21,706
♪ Time after time
1472
01:23:37,989 --> 01:23:43,094
♪ You say, go slow
1473
01:23:43,828 --> 01:23:47,565
♪ I fall behind
1474
01:23:47,632 --> 01:23:52,837
♪ If you're lost You can
look and you will find me
1475
01:23:54,305 --> 01:23:57,575
♪ Time after time
1476
01:23:57,642 --> 01:24:03,280
♪ If you fall I will catch
you I'll be waiting
1477
01:24:04,782 --> 01:24:07,685
♪ Time after time
1478
01:24:17,328 --> 01:24:20,432
♪ I'm always waiting
1479
01:24:27,972 --> 01:24:30,875
♪ I'm always waiting ♪
1480
01:24:46,558 --> 01:24:48,225
Paulina! Dinner!
1481
01:24:48,993 --> 01:24:50,061
Okay.
1482
01:24:54,766 --> 01:24:56,501
Hey! Dinner. Now.
1483
01:24:56,568 --> 01:24:57,869
You're working too much.
1484
01:24:59,236 --> 01:25:01,138
Okay, I'll be right there.
109970
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.