All language subtitles for The.Guilty.2018.720p.BluRay.x264-.YTS.AM
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Uzbek
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:05.750 --> 00:01:08.270
Det er alarmcentralen.
2
00:01:11.150 --> 00:01:13.870
Det er alarmcentralen.
3
00:01:14.300 --> 00:01:16.430
HjĂŠlp mig.
4
00:01:19.630 --> 00:01:22.470
Hvilken adresse er du pÄ?
5
00:01:23.470 --> 00:01:26.990
- HjĂŠlp mig.
- Jeg skal bruge din adresse.
6
00:01:28.630 --> 00:01:31.430
Taler jeg med Nikolaj Jensen?
7
00:01:32.430 --> 00:01:35.310
- Nikolaj?
- Ja.
8
00:01:36.310 --> 00:01:39.710
Er du pÄ din hjemmeadresse?
MÄgevej 26?
9
00:01:41.230 --> 00:01:45.990
- Nikolaj, er du pÄ MÄgevej 26?
- Nej, nej.
10
00:01:46.150 --> 00:01:48.430
Hvor er du sÄ henne?
11
00:01:48.590 --> 00:01:52.350
Det er mĂžrkt.
Jeg kan ikke trĂŠkke vejret.
12
00:01:52.510 --> 00:01:57.270
- FortĂŠl mig lige, hvor du er henne.
- Fuck.
13
00:01:58.630 --> 00:02:02.310
- Jeg kan se, du er i NĂŠstved.
- Fuck!
14
00:02:04.300 --> 00:02:07.470
- Nej, nej, nej.
- Hvad har du taget?
15
00:02:09.910 --> 00:02:12.670
- Hvad har du taget, Nikolaj?
- Hvad?
16
00:02:12.830 --> 00:02:17.710
- Har du taget narkotika?
- Ja, ja.
17
00:02:17.870 --> 00:02:21.950
Det skal du ogsÄ lade vÊre med.
Hvad har du taget?
18
00:02:22.110 --> 00:02:25.710
- Speed.
- Har du skudt det eller sniffet det?
19
00:02:27.430 --> 00:02:32.990
- PrĂžv at trĂŠkke vejret dybt ...
- Jeg kan ikke trĂŠkke vejret, mand.
20
00:02:35.270 --> 00:02:40.630
- Jeg er sÄ fucking bange.
- Det er jo din egen skyld, ikke?
21
00:02:41.790 --> 00:02:46.430
- Nikolaj.
- Send bare en fucking ambulance.
22
00:02:46.590 --> 00:02:50.670
NÄr du giver mig en adresse,
sender jeg ambulance og politi.
23
00:02:54.510 --> 00:02:57.830
Fuck ... Fuck.
24
00:02:57.990 --> 00:03:00.110
Nikolaj?
25
00:03:07.350 --> 00:03:10.750
- Det er Asger.
- Asger Holm?
26
00:03:13.230 --> 00:03:14.470
Ja.
27
00:03:14.630 --> 00:03:19.190
Har du tid til at svare pÄ
et par spÞrgsmÄl angÄende i morgen?
28
00:03:19.350 --> 00:03:22.270
- Hvem er det her?
- Tanja Brix.
29
00:03:22.430 --> 00:03:27.870
- Hvem er det her, spurgte jeg om?
- Tanja Brix. Passer det dÄrligt?
30
00:03:28.300 --> 00:03:31.350
- Er du journalist?
- Ja, jeg er fra Berlingske.
31
00:03:31.510 --> 00:03:34.910
Synes du ikke, det er en god idé
at prĂŠsentere sig ...
32
00:03:35.700 --> 00:03:40.830
- Det har du ret i. Jeg beklager.
- Hvor har du fÄet det her nummer?
33
00:03:40.990 --> 00:03:46.390
Jeg skriver en artikel om sagen
og vil give dig muligheden for ...
34
00:03:46.550 --> 00:03:51.830
- Jeg har ikke nogen kommentarer.
- Hvad med at mĂždes i morgen?
35
00:03:51.990 --> 00:03:56.190
- Jeg kan ogsÄ ringe senere.
- Jeg har ikke flere kommentarer.
36
00:03:56.350 --> 00:03:59.910
Du skal ikke tale i telefon her.
Det har jeg sagt.
37
00:04:00.950 --> 00:04:05.230
NĂ„, jeg troede ligesom,
det var hele arbejdsopgaven.
38
00:04:22.630 --> 00:04:26.230
- Alarmcentralen.
- Du taler med SĂžren Amstrup-Riis.
39
00:04:26.390 --> 00:04:29.710
Jeg er lige blevet overfaldet
og bestjÄlet.
40
00:04:29.870 --> 00:04:33.590
- Er du pÄ din hjemmeadresse?
- Hjemmeadresse?
41
00:04:33.750 --> 00:04:38.310
Nej, jeg sidder i min bil.
I skal skynde jer herover.
42
00:04:38.470 --> 00:04:43.750
- Jeg kan se, du er pÄ Vesterbro.
- Ja.
43
00:04:43.910 --> 00:04:48.310
- Hvorhenne?
- Kan du ikke se det pÄ computeren?
44
00:04:48.470 --> 00:04:51.990
- Jeg kan se den nĂŠrmeste mobilmast.
- Jeg skal bruge politiet.
45
00:04:52.150 --> 00:04:55.550
Jeg skal bruge en adresse.
Stig ud og kig efter et gadenavn.
46
00:04:55.710 --> 00:05:00.670
Jeg er lige blevet overfaldet
og bestjÄlet. Jeg gÄr ikke derud.
47
00:05:03.230 --> 00:05:05.750
Hvad er det, der er sket?
48
00:05:05.910 --> 00:05:11.700
En kvinde trak en kniv
og tog min pung og min computer.
49
00:05:11.230 --> 00:05:13.830
- Og det er lige sket?
- Ja.
50
00:05:14.990 --> 00:05:18.700
- Ude pÄ gaden?
- Nej, inde i min bil.
51
00:05:20.790 --> 00:05:25.110
- Hvordan kom hun ind i din bil?
- Ja, hun ...
52
00:05:27.310 --> 00:05:31.830
- Hun hoppede bare ind.
- Hoppede bare ind?
53
00:05:37.190 --> 00:05:41.350
- Er du tÊt pÄ KÞdbyen, SÞren?
- Hvorfor det?
54
00:05:41.510 --> 00:05:45.830
- Kan du se vÊrtshuset HÞker Café?
- Ja.
55
00:05:45.990 --> 00:05:50.990
- Ja. SÞren, du er pÄ SkelbÊkgade.
- NĂ„.
56
00:05:53.270 --> 00:06:00.470
- Giv mig dit registreringsnummer.
- Det er AN 62 206. En blÄ BMW.
57
00:06:05.630 --> 00:06:08.700
Hvordan sÄ hun ud?
58
00:06:10.790 --> 00:06:14.710
- Hun var ung. MÞrkhÄret.
- Dansk?
59
00:06:15.710 --> 00:06:19.270
Nej, mere sÄdan ...
60
00:06:19.430 --> 00:06:22.830
- ĂsteuropĂŠisk?
- Ja.
61
00:06:27.700 --> 00:06:30.590
Dejligt. Bliv pÄ linjen.
62
00:06:43.270 --> 00:06:46.110
Vagtcentralen KĂžbenhavn.
63
00:06:46.270 --> 00:06:50.230
Det er Asger, 112 Ăst.
Jeg har et overfald pÄ ...
64
00:06:50.390 --> 00:06:53.630
Det er fandeme lĂžgn, mand.
Det er Bo.
65
00:06:55.470 --> 00:06:59.870
- Chef? Hvad gÞr du pÄ vagtcentralen?
- Det mÄ du sgu nok spÞrge om.
66
00:07:00.300 --> 00:07:03.710
Ledelsesturnus.
Jeg skal sidde her hele ugen.
67
00:07:03.870 --> 00:07:06.390
- Nedtur.
- Ja, kĂŠmpe nedtur.
68
00:07:06.550 --> 00:07:12.110
- Det er kraftedeme en lorteopgave.
- Jeg synes, det er fantastisk.
69
00:07:12.270 --> 00:07:15.230
Der er nogen,
der sidder her frivilligt.
70
00:07:15.390 --> 00:07:20.190
- Du er tilbage pÄ gaden i morgen.
- Jeg ved det. Jeg kan ikke vente.
71
00:07:20.350 --> 00:07:23.870
Vi mÄ lade, som om vi arbejder.
Hvad har du til mig?
72
00:07:24.300 --> 00:07:28.390
SĂžren Amstrup-Riis. Han er blevet
rullet af en luder i SkelbĂŠkgade.
73
00:07:28.550 --> 00:07:35.270
Du fÄr registreringsnummeret,
alpha november 62 206. AN 62 206.
74
00:07:35.430 --> 00:07:38.710
Det er modtaget.
Jeg sender en vogn derned.
75
00:07:38.870 --> 00:07:43.950
Lad ham sidde lidt. Han har
fortjent at stege lidt over det.
76
00:07:44.110 --> 00:07:47.150
Fik du et beslag i sidste uge
pÄ 90 kilo?
77
00:07:47.310 --> 00:07:50.430
- Ja, det var helt vildt.
- Var det AK&';s stash?
78
00:07:50.590 --> 00:07:53.790
- Vi fik dem. Det var fantastisk.
- Jeg tĂŠnkte det nok.
79
00:07:53.950 --> 00:07:58.710
- Havde du de tunge drenge med?
- Ja, vi gik lige i flÊsket pÄ dem.
80
00:07:58.870 --> 00:08:03.750
De gik amok. Hvad med Rashid?
Er alt, som det skal vĂŠre, med ham?
81
00:08:03.910 --> 00:08:07.470
Ja. Hvorfor skulle det
ikke vĂŠre det?
82
00:08:09.470 --> 00:08:12.390
NĂ„, jeg ville bare hĂžre.
83
00:08:12.550 --> 00:08:15.870
- Det er godt, Asger. Hej sÄ lÊnge.
- Hej.
84
00:08:37.510 --> 00:08:40.470
- SĂ„ er jeg tilbage.
- Ja tak, det tog sin tid.
85
00:08:40.630 --> 00:08:44.470
Der er en politibil pÄ vej.
Den er hos dig lige om lidt.
86
00:09:54.350 --> 00:09:57.990
Det ringer, ikke? Helt ĂŠrligt, mand.
87
00:10:07.390 --> 00:10:09.910
Det er alarmcentralen.
88
00:10:11.750 --> 00:10:14.950
Det er alarmcentralen.
89
00:10:15.110 --> 00:10:16.950
Hallo?
90
00:10:18.990 --> 00:10:21.390
Taler jeg med Iben?
91
00:10:25.110 --> 00:10:27.150
Hej, skat.
92
00:10:28.230 --> 00:10:31.870
Undskyld, du ved godt,
du har ringet 112, ikke?
93
00:10:32.990 --> 00:10:35.630
- Ja.
- Har du brug for hjĂŠlp?
94
00:10:35.790 --> 00:10:38.990
Ja. Du skal ikke vĂŠre bange.
95
00:10:42.670 --> 00:10:46.110
- Har du drukket, Iben?
- Nej, det har jeg ikke.
96
00:10:46.270 --> 00:10:49.710
- Hvorfor har du ringet 112?
- BehĂžver jeg at sige det?
97
00:10:49.870 --> 00:10:54.990
- Ja, du skal sige det.
- NÄ, men sÄ er det lige meget.
98
00:10:55.150 --> 00:10:57.470
Okay. Jeg lÊgger pÄ nu. Hej.
99
00:10:57.630 --> 00:11:03.710
- Jeg er ude at kĂžre. Ikke, skat?
- NĂ„, for helvede.
100
00:11:03.870 --> 00:11:06.630
Hvem er du sammen med?
101
00:11:09.230 --> 00:11:12.790
Ja, det forstÄr jeg godt.
102
00:11:12.950 --> 00:11:16.230
Ved personen, du er sammen med,
at du har ringet 112?
103
00:11:16.390 --> 00:11:18.190
Nej.
104
00:11:19.270 --> 00:11:22.870
Okay. Hvem tror han,
du har ringet til?
105
00:11:23.870 --> 00:11:25.870
Ja, min skat.
106
00:11:26.300 --> 00:11:29.950
- Er det dit barn?
- Ja.
107
00:11:30.110 --> 00:11:35.670
Bliv ved. SÄ stiller jeg spÞrgsmÄl,
som du kan svare ja eller nej til.
108
00:11:35.830 --> 00:11:39.550
Personen, som du er sammen med,
er det en, du kender?
109
00:11:41.670 --> 00:11:45.150
- Mm.
- Har han et vÄben?
110
00:11:46.670 --> 00:11:50.870
- Iben, har han et vÄben?
- Det ved jeg ikke.
111
00:11:54.270 --> 00:11:58.700
- Sidder du i en bil?
- Ja.
112
00:12:00.300 --> 00:12:03.300
- Er du blevet bortfĂžrt?
- Ja.
113
00:12:04.430 --> 00:12:08.950
Okay. Vi skal finde ud af,
hvor du er henne.
114
00:12:09.110 --> 00:12:11.830
Jeg kan se, du er nord for KĂžbenhavn.
115
00:12:14.150 --> 00:12:16.870
Lad os se, om vi kan bevare roen.
116
00:12:17.300 --> 00:12:20.430
Lad, som om du taler til dit barn.
Som om jeg var dit barn.
117
00:12:20.590 --> 00:12:23.270
- Mor kommer snart hjem.
- Godt.
118
00:12:23.430 --> 00:12:26.350
- KÞrer I pÄ en motorvej?
- Ja.
119
00:12:26.510 --> 00:12:30.430
- KÞrer I sydpÄ mod KÞbenhavn?
- Nej.
120
00:12:30.590 --> 00:12:35.110
- Du skal lÊgge pÄ nu.
- Sig, dit barn er ked af det.
121
00:12:35.270 --> 00:12:38.910
- Hun er ked af det.
- Jeg stiller lige om.
122
00:12:39.700 --> 00:12:45.350
Det er jeg nÞdt til. Bliv pÄ linjen.
Lad, som om du trĂžster dit barn.
123
00:12:46.990 --> 00:12:49.190
Kom sÄ, Iben.
124
00:12:52.710 --> 00:12:56.510
Du skal ikke vĂŠre ked af det.
Jeg kommer snart hjem.
125
00:12:56.670 --> 00:13:00.430
Godt, Iben.
Jeg er tilbage lige om lidt.
126
00:13:07.150 --> 00:13:10.910
- Kom nu.
- Vagtcentralen NordsjĂŠlland.
127
00:13:11.700 --> 00:13:14.300
Asger, 112 Ăst.
Jeg har en kidnappet kvinde.
128
00:13:14.190 --> 00:13:18.870
PĂ„ HillerĂždmotorvejen mellem afkĂžrsel
6 og 9. Har du en vogn i nĂŠrheden?
129
00:13:19.300 --> 00:13:21.550
Lad mig lige tjekke.
130
00:13:23.510 --> 00:13:25.870
Finder vi noget?
131
00:13:26.300 --> 00:13:30.300
- Ja, jeg har en vogn.
- SÄ send den i nordgÄende retning.
132
00:13:30.190 --> 00:13:34.790
- Har du et registreringsnummer?
- Nej, men hun kan signalere.
133
00:13:34.950 --> 00:13:37.710
Den er modtaget.
134
00:13:37.870 --> 00:13:42.910
Iben, sÄ er jeg tilbage igen.
Der er en politibil pÄ vej.
135
00:13:43.700 --> 00:13:48.710
NÄr den passerer, skal du give et
signal, og sÄ standser den jeres bil.
136
00:13:48.870 --> 00:13:52.790
Iben, nu venter vi bare.
Den er hos jer lige om lidt.
137
00:13:55.270 --> 00:13:58.510
Lad, som om du taler til dit barn.
138
00:13:58.710 --> 00:14:01.390
Sig, det skal gÄ i seng.
139
00:14:02.710 --> 00:14:06.590
- Kom nu, Iben.
- Du skal gÄ i seng nu. Ikke, skat?
140
00:14:06.750 --> 00:14:10.590
- Det er godt. Vi er pÄ vej.
- SÄ mÄ du sove med lyset tÊndt.
141
00:14:10.750 --> 00:14:13.510
- Lad mig tale med hende.
- Nej.
142
00:14:13.670 --> 00:14:17.470
- Giv mig lige rĂžret.
- Hun vil kun tale med dig, Iben.
143
00:14:17.630 --> 00:14:21.350
- Sig, hun kun vil tale med dig.
- Hun vil kun tale med mig.
144
00:14:21.510 --> 00:14:26.590
Undskyld, undskyld.
Undskyld, skat. Jeg mÄ lÊgge pÄ nu.
145
00:14:26.750 --> 00:14:29.790
Nu nĂŠvner jeg nogle farver,
som bilen kunne have.
146
00:14:29.950 --> 00:14:32.950
NÄr jeg rammer rigtigt,
siger du "det er fint".
147
00:14:33.110 --> 00:14:37.150
RÞd. BlÄ. Sort.
148
00:14:37.310 --> 00:14:40.470
- Hvid.
- Ja, det er fint.
149
00:14:40.630 --> 00:14:45.390
- Okay, hvid. Er det en personbil?
- En varevogn. Sov godt, skat.
150
00:14:45.550 --> 00:14:49.830
- Hvad siger du?
- Bare svar ja eller nej, okay?
151
00:14:51.670 --> 00:14:53.710
Iben?
152
00:14:54.750 --> 00:15:01.310
Hvis du mÄ lÊgge pÄ, sÄ ring tilbage,
sÄ snart du kan. Jeg hedder Asger.
153
00:15:01.470 --> 00:15:04.700
Iben?
154
00:15:09.670 --> 00:15:13.830
- Vagtcentralen NordsjĂŠlland.
- Asger. Er vognen pÄ motorvejen?
155
00:15:13.990 --> 00:15:18.950
- Ja, vi venter pÄ dit signal.
- Opkaldet er blevet afbrudt.
156
00:15:19.110 --> 00:15:24.190
- SĂŠt mig sammen med vognen.
- Ja, men hvad har du tĂŠnkt dig?
157
00:15:24.350 --> 00:15:27.590
Vil du ikke bare vĂŠre sĂžd
at gĂžre det?
158
00:15:27.750 --> 00:15:31.750
- Hallo?
- Ja, vĂŠrsgo.
159
00:15:31.910 --> 00:15:35.150
- Det er 2907, hallo?
- Det er Asger, 112 Ăst.
160
00:15:35.310 --> 00:15:39.670
- Hej. Vi venter pÄ dit signal.
- Hvilken afkĂžrsel er I ved nu?
161
00:15:39.830 --> 00:15:45.550
- Det bliver 8eren nĂŠste gang.
- 8? SÄ mÄ I vÊre tÊt pÄ.
162
00:15:45.710 --> 00:15:50.350
- De kĂžrer 110. Hvor hurtigt kĂžrer I?
- Knap 140.
163
00:15:50.510 --> 00:15:55.230
- Det er en hvid varevogn.
- Vi kigger efter en hvid varebil.
164
00:15:55.390 --> 00:15:58.430
- Er I kĂžrt forbi nogen?
- Der er noget der.
165
00:15:58.590 --> 00:16:01.700
- Hvor?
- LĂŠngere fremme.
166
00:16:01.230 --> 00:16:04.590
- Der kĂžrer en varebil.
- Hvad farve?
167
00:16:04.750 --> 00:16:10.270
- Det er fandeme svĂŠrt at se.
- KÞr op pÄ siden af ham.
168
00:16:12.470 --> 00:16:16.390
Fuck! Han blinker af.
Han er ved at kĂžre af motorvejen.
169
00:16:16.550 --> 00:16:20.390
Han mÄ have set os.
Det mÄ vÊre ham, ikke?
170
00:16:20.550 --> 00:16:25.910
- KÞr op pÄ siden af ham.
- Det nÄr vi ikke. Han drejer af nu.
171
00:16:26.700 --> 00:16:29.390
- Hvad skal vi?
- KĂžr efter.
172
00:16:39.270 --> 00:16:42.190
Han holder ind til siden nu.
173
00:16:43.190 --> 00:16:46.300
- Er den hvid?
- Ja.
174
00:16:50.790 --> 00:16:54.390
- Er han bevĂŠbnet?
- Usikker. Det er meget muligt.
175
00:16:54.550 --> 00:16:58.110
- Modtaget. Muligvis.
- Hold mig pÄ linjen.
176
00:17:08.630 --> 00:17:13.310
Politiet. Det er politiet.
Vis mig dine hĂŠnder.
177
00:17:13.470 --> 00:17:16.270
Hold dem pÄ rattet.
178
00:17:24.310 --> 00:17:26.910
Hvad har du omme bagi?
179
00:17:49.510 --> 00:17:53.790
- Hvad sker der?
- Forkert bil. Ikke nogen kvinde.
180
00:17:56.990 --> 00:18:00.110
- Er I sikre?
- Der var ikke nogen kvinde.
181
00:18:00.270 --> 00:18:04.830
- Den var hvid, ikke?
- Det er svĂŠrt at sige i mĂžrke.
182
00:18:11.150 --> 00:18:15.110
- Vagtcentralen NordsjĂŠlland.
- Din vogn kĂžrte af motorvejen.
183
00:18:15.270 --> 00:18:18.350
- Hvorfor?
- De standsede den forkerte bil.
184
00:18:18.510 --> 00:18:22.630
NÄ. Jeg mÄ informere vagtholdet.
Ved vi, hvad vi leder efter?
185
00:18:22.790 --> 00:18:26.300
- En hvid varevogn.
- Det er ikke nok at gÄ efter.
186
00:18:26.190 --> 00:18:31.350
- Jeg har seks biler i NordsjĂŠlland.
- I skal have et registreringsnummer.
187
00:18:32.950 --> 00:18:37.230
Hun er ikke bilejer. Jeg har kun
et fastnetnummer og en adresse.
188
00:18:37.390 --> 00:18:41.830
Kan du ikke ringe hjem til hende?
SĂ„ informerer jeg vagtholdet.
189
00:18:41.990 --> 00:18:45.110
- Ja. Du hĂžrer fra mig.
- Godt.
190
00:19:21.270 --> 00:19:22.990
Mor?
191
00:19:23.150 --> 00:19:26.750
Nej, det er ikke mor.
Det er Asger Holm fra politiet.
192
00:19:26.910 --> 00:19:32.110
- Er der nogen voksne hjemme?
- Nej.
193
00:19:32.270 --> 00:19:38.230
- Okay. Hvad hedder du?
- Mathilde.
194
00:19:38.390 --> 00:19:43.430
- Hej, Mathilde. Hvor gammel er du?
- Seks trekvart.
195
00:19:43.590 --> 00:19:48.270
- Seks trekvart.
- Min bror er ogsÄ hjemme.
196
00:19:48.430 --> 00:19:54.150
- Godt. MĂ„ jeg tale med ham?
- Det kan du ikke. Han er en baby.
197
00:19:55.150 --> 00:20:00.590
Okay. Hvad hedder din mor?
Hedder din mor Iben?
198
00:20:01.870 --> 00:20:04.510
- De gik.
- Hvem gik?
199
00:20:04.670 --> 00:20:06.830
Mor og far.
200
00:20:07.830 --> 00:20:12.110
Mor gik sammen med far.
Sagde de, hvor de skulle hen?
201
00:20:12.270 --> 00:20:16.510
- Nej.
- De sagde ikke, hvor de skulle hen?
202
00:20:18.190 --> 00:20:20.990
- De gik bare.
- Okay.
203
00:20:21.150 --> 00:20:26.590
- Har din far en hvid varevogn?
- Han bor her ikke mere.
204
00:20:26.750 --> 00:20:31.670
- Nej, men har han en stor, hvid bil?
- Mm.
205
00:20:31.830 --> 00:20:34.670
Okay. Og hvad hedder din far?
206
00:20:38.270 --> 00:20:42.470
- Mathilde, hvad hedder din far?
- Michael.
207
00:20:42.630 --> 00:20:46.350
Michael. Har han et efternavn ogsÄ?
208
00:20:46.510 --> 00:20:50.270
Hedder han ĂstergĂ„rd
ligesom din mor?
209
00:20:50.430 --> 00:20:52.590
Det ved jeg ikke.
210
00:20:52.750 --> 00:20:57.150
- Er han gift med din mor?
- Ikke mere.
211
00:20:59.300 --> 00:21:05.910
- Hvad hedder den gade, han bor pÄ?
- Jeg mÄ ikke besÞge ham.
212
00:21:07.790 --> 00:21:14.300
- Okay. Har du et telefonnummer?
- 50850204.
213
00:21:14.190 --> 00:21:17.950
Den skal jeg lige have en gang til.
Kan du sige det igen?
214
00:21:18.110 --> 00:21:22.870
50850204.
215
00:21:23.870 --> 00:21:27.350
Det var rigtig godt husket.
216
00:21:27.510 --> 00:21:31.670
Far har hjulpet mig med at huske
det. Jeg mÄ ikke skrive det ned.
217
00:21:31.830 --> 00:21:33.630
Nej, okay.
218
00:21:33.790 --> 00:21:36.470
SÄdan. Michael Berg.
219
00:21:37.990 --> 00:21:44.630
Og registreringsnummeret. Perfekt.
Du har vĂŠret rigtig dygtig, du har.
220
00:21:44.790 --> 00:21:47.790
Du har.
221
00:21:51.150 --> 00:21:53.910
Mathilde, du skal ikke grĂŠde.
222
00:21:56.350 --> 00:21:58.350
Mathilde?
223
00:21:59.670 --> 00:22:03.510
Mathilde, du skal ikke grĂŠde.
Det skal nok gÄ, ikke?
224
00:22:05.150 --> 00:22:08.430
Far kom hjem og rÄbte af mor.
225
00:22:08.590 --> 00:22:11.670
Og hun var ked af det.
226
00:22:11.830 --> 00:22:16.430
SĂ„ gik han op til Oliver og skreg.
227
00:22:16.590 --> 00:22:20.830
Jeg tror, han skreg af Oliver.
228
00:22:22.830 --> 00:22:27.390
- Og sÄ hev han fat i mors hÄr.
- Er Oliver din lillebror?
229
00:22:27.550 --> 00:22:30.830
Ja. Og sÄ skreg mor.
230
00:22:30.990 --> 00:22:35.910
Og sÄ tog han kniven,
og sÄ gik de.
231
00:22:37.310 --> 00:22:41.990
- Der mÄ ikke ske noget med mor.
- Ja, men ...
232
00:22:42.150 --> 00:22:46.350
- PrĂžv at hĂžre.
- TÊnk, hvis han slÄr mor ihjel.
233
00:22:46.510 --> 00:22:51.350
Der er ikke nogen, der kommer til
at slÄ din mor ihjel, okay?
234
00:22:52.430 --> 00:22:55.750
- Lover du?
- Ja, det lover jeg.
235
00:22:57.300 --> 00:23:01.590
Mathilde, jeg er fra politiet.
Kender du til politiet?
236
00:23:02.710 --> 00:23:07.950
- Ja, det tror jeg.
- Ja. Vi er vogtere, forstÄr du.
237
00:23:09.630 --> 00:23:12.350
- Vogtere?
- Ja, vogtere.
238
00:23:12.510 --> 00:23:17.870
Vi beskytter sÄdan nogle,
som har brug for hjÊlp. Ikke ogsÄ?
239
00:23:18.300 --> 00:23:22.190
SÄ jeg skal nok finde din mor og fÄ
hende hjem til dig og din bror, okay?
240
00:23:22.350 --> 00:23:24.550
Okay.
241
00:23:24.710 --> 00:23:30.190
Jeg sender nogle politibetjente,
som kan passe pÄ dig og Oliver.
242
00:23:30.350 --> 00:23:33.630
- Skal jeg ikke gĂžre det?
- Jo.
243
00:23:33.790 --> 00:23:37.150
- Det gÞr jeg sÄ.
- Der mÄ ikke ske noget med mor.
244
00:23:37.310 --> 00:23:41.910
Der kommer ikke til at ske noget.
Lige om lidt kommer der nogen.
245
00:23:42.700 --> 00:23:46.750
Hvis der er noget som helst,
sÄ ringer du 1-1-2, ikke ogsÄ?
246
00:23:46.910 --> 00:23:50.230
- 1-1-2.
- Ja, 1-1-2.
247
00:23:50.390 --> 00:23:54.790
- Kan du huske det?
- 1-1-2.
248
00:23:54.950 --> 00:23:56.950
Det er godt.
249
00:23:57.110 --> 00:24:02.870
- Godt, Mathilde. SĂ„ lĂžber jeg igen.
- Jeg er bange for at vĂŠre alene.
250
00:24:06.390 --> 00:24:10.700
NÄr jeg fÞler, jeg er alene,
sÄ tÊnder jeg for fjernsynet.
251
00:24:10.230 --> 00:24:13.990
SĂ„ fĂžles det, som om der er
nogle andre sammen med mig.
252
00:24:14.150 --> 00:24:17.790
- Kan du ikke gĂžre det?
- Det er gÄet i stykker.
253
00:24:19.870 --> 00:24:25.670
Kan du ikke gÄ ind til din bror?
VĂŠre lidt sammen med ham.
254
00:24:26.790 --> 00:24:31.110
- Far sagde, jeg ikke mÄtte.
- Det er lige meget, hvad han sagde.
255
00:24:31.270 --> 00:24:34.950
- Du kan sagtens gÄ ind til ham.
- Hvad hvis jeg vĂŠkker ham?
256
00:24:35.110 --> 00:24:38.670
Hvis du nu er helt stille, ikke?
257
00:24:38.830 --> 00:24:42.710
Bare gÄ ind til ham lige sÄ stille,
indtil politiet kommer.
258
00:24:42.870 --> 00:24:45.550
Kan vi ikke gĂžre det?
259
00:24:45.710 --> 00:24:49.230
- Er du sikker?
- Helt sikker.
260
00:24:49.390 --> 00:24:54.230
- Bare gÄ ind til din bror.
- Okay, jeg gÄr ind til ham nu.
261
00:24:54.390 --> 00:24:56.710
Det er godt.
262
00:24:56.870 --> 00:24:59.870
- Farvel.
- Hej.
263
00:25:07.310 --> 00:25:10.990
- Hvad sker der?
- Ikke noget.
264
00:25:11.150 --> 00:25:16.230
Er der nogen, der har fÄet
en indkommende fra Iben ĂstergĂ„rd?
265
00:25:16.390 --> 00:25:18.830
Du har heller ikke?
266
00:25:33.670 --> 00:25:37.390
- Vagtcentralen NordsjĂŠlland.
- Asger. Jeg har en nummerplade.
267
00:25:37.550 --> 00:25:39.990
Zulu tango 55 803.
268
00:25:40.150 --> 00:25:42.550
ZT 55 803.
269
00:25:42.710 --> 00:25:46.390
- ZT 55 803. Jeg sender det ud.
- Godt.
270
00:25:46.550 --> 00:25:50.710
Det er faren til hendes bĂžrn,
Michael Berg, der har hende.
271
00:25:50.870 --> 00:25:55.430
Og han har en kniv med.
Og han har en voldsdom pÄ sig.
272
00:25:55.590 --> 00:25:59.910
- Ja, jeg mÄ fÄ pladen ud.
- De er ikke pÄ vej til ham pÄ Amager.
273
00:26:00.700 --> 00:26:04.670
- Jeg mÄ fÄ pladen ud til bilerne.
- Jo, men hvad er din plan?
274
00:26:04.830 --> 00:26:09.870
- Vi venter pÄ, at de finder den.
- Ja, men ...
275
00:26:10.300 --> 00:26:16.310
Jo hurtigere jeg fÄr den ud, jo mere
sandsynligt er det, vi finder dem.
276
00:26:16.470 --> 00:26:21.310
- Det var fint, du ville hjĂŠlpe.
- PrĂžv lige at hĂžre, hvad jeg siger.
277
00:26:21.470 --> 00:26:25.910
Nu skal jeg fortĂŠlle dig noget.
Nu skal du vente pÄ, hun ringer.
278
00:26:26.700 --> 00:26:31.110
Det er dit job. Du passer telefonen,
og sÄ passer jeg mit. Okay?
279
00:26:31.270 --> 00:26:33.470
- Ja.
- Godt. Farvel.
280
00:26:33.630 --> 00:26:35.630
Hey, forresten ...
281
00:26:54.630 --> 00:26:57.750
- Vagtcentralen NordsjĂŠlland.
- Asger, 112 Ăst.
282
00:26:57.910 --> 00:27:02.150
Du skal sende nogen ud til deres
to bÞrn. ToftegÄrdsvej 13 i Farum.
283
00:27:02.310 --> 00:27:05.390
- Fik du den?
- ToftegÄrdsvej 13, Farum.
284
00:27:31.510 --> 00:27:33.590
Torben?
285
00:27:35.230 --> 00:27:38.630
- Torben?
- Ja?
286
00:27:41.510 --> 00:27:44.830
Jeg vil gerne undskylde
for min opfĂžrsel.
287
00:27:44.990 --> 00:27:49.110
Ikke bare i dag,
men i det hele taget.
288
00:27:49.270 --> 00:27:52.590
Jeg ved godt, det har vĂŠret helt ...
289
00:27:54.110 --> 00:27:57.430
Vil du tage imod min undskyldning?
290
00:28:01.590 --> 00:28:04.510
- Det kan du tro.
- Tak.
291
00:28:09.710 --> 00:28:14.910
- MÄ jeg stille et teknisk spÞrgsmÄl?
- Ja, selvfĂžlgelig.
292
00:28:15.700 --> 00:28:20.230
Hvis jeg skifter station, fÄr jeg sÄ
stadig opkald fra dem, der har ringet?
293
00:28:20.390 --> 00:28:25.430
Ja. Det er pÄ dit log-in
og ikke pÄ stationen, sÄ systemet ...
294
00:28:25.590 --> 00:28:28.470
- Hvad skal du?
- Jeg gÄr ind i 2'eren.
295
00:28:28.630 --> 00:28:32.230
- Hvorfor? Vi har fri om et kvarter.
- Ja.
296
00:29:00.990 --> 00:29:04.590
- Vagtcentralen KĂžbenhavn.
- Hey, Bo. Det er Asger.
297
00:29:04.750 --> 00:29:10.790
- Igen? Holder du aldrig fri?
- Forstyrrer jeg? GÄr det godt?
298
00:29:10.950 --> 00:29:15.270
Det er mere kedeligt
end at vÊre pÄ toilet.
299
00:29:15.430 --> 00:29:20.270
- Jeg ved det. Det tager sin tid.
- Er du sindssyg, mand.
300
00:29:20.430 --> 00:29:23.990
- Ikke sÄ meget at lave?
- Det er faldet lidt til ro.
301
00:29:24.150 --> 00:29:27.590
- Hvad med dig?
- Det samme. Stille og roligt.
302
00:29:27.750 --> 00:29:31.790
Jeg er lidt pÄ en sag her.
Kunne du gĂžre mig en tjeneste?
303
00:29:31.950 --> 00:29:35.950
Kunne du sende to gutter ud
til Strandlodsvej 12 pÄ Amager?
304
00:29:36.110 --> 00:29:39.470
- Hvad drejer det sig om?
- Der bor en Michael Berg.
305
00:29:39.630 --> 00:29:42.790
- Han har kidnappet sin ekskone.
- Er de pÄ adressen?
306
00:29:42.950 --> 00:29:46.150
Nej, de kÞrer nordpÄ.
De er i NordsjĂŠlland.
307
00:29:46.310 --> 00:29:50.110
- Du skal snakke med NordsjĂŠlland.
- Det har jeg gjort.
308
00:29:50.270 --> 00:29:54.300
- Jeg forstÄr ikke helt.
- NordsjĂŠlland leder efter bilen.
309
00:29:54.190 --> 00:29:59.150
Men han har adresse i din kreds. Vi
skal finde ud af, hvor han kĂžrer hen.
310
00:29:59.310 --> 00:30:03.590
- Er der nogen pÄ adressen?
- Det ved jeg ikke.
311
00:30:03.750 --> 00:30:08.590
- Men ellers mÄ I bare bryde ind.
- Jeg hĂžrte ikke, hvad du sagde.
312
00:30:08.750 --> 00:30:13.470
- I kan bare bryde ind.
- Jeg hĂžrte ikke, hvad du sagde.
313
00:30:15.110 --> 00:30:20.550
Jeg har talt med en seksÄrig pige
og lovet, at hendes mor kommer hjem.
314
00:30:20.710 --> 00:30:23.110
SĂ„ stopper du!
315
00:30:30.230 --> 00:30:33.110
Det er ikke din opgave, det her.
316
00:30:34.390 --> 00:30:38.110
- Det ved jeg godt.
- Ja, det gĂžr du nemlig.
317
00:30:38.270 --> 00:30:41.700
Er det her noget med i morgen?
318
00:30:42.990 --> 00:30:47.470
Jeg har det fint.
Jeg prĂžver bare at gĂžre mit job.
319
00:30:47.630 --> 00:30:51.630
Du vil ikke have, at jeg sĂŠtter dig
sammen med en ny psykolog?
320
00:30:51.790 --> 00:30:55.750
- Du var ikke glad for den sidste.
- Jeg har det fint.
321
00:30:58.700 --> 00:31:00.670
- Okay.
- Ikke flere psyko...
322
00:31:00.830 --> 00:31:04.110
- HvornÄr har du fri?
- Om ti minutter.
323
00:31:04.270 --> 00:31:07.990
SĂ„ sidder du de ti minutter ud.
SĂ„ tager du i retten i morgen.
324
00:31:08.150 --> 00:31:12.750
Efter det kan du komme tilbage
pÄ gaden og vÊk fra den telefon.
325
00:31:16.390 --> 00:31:19.150
For det er det, du vil, ikke?
326
00:31:22.950 --> 00:31:25.350
Ikke, Asger?
327
00:31:28.300 --> 00:31:30.270
- Ja.
- Hvad sagde du?
328
00:31:30.430 --> 00:31:34.300
- Ja.
- Hils Patricia mange gange fra mig.
329
00:31:34.190 --> 00:31:37.590
- Hun er her ikke.
- Nej, nÄr du kommer hjem.
330
00:31:37.750 --> 00:31:40.710
- Vi tales ved.
- Ja, men hun ...
331
00:31:42.710 --> 00:31:44.710
Hun er flyttet.
332
00:32:25.790 --> 00:32:31.300
Du har ringet til Iben ĂstergĂ„rd.
Jeg kan ikke tage telefonen, -
333
00:32:31.190 --> 00:32:37.510
- men lĂŠg en besked, eller ring igen
senere, eller send en sms. Hej hej.
334
00:32:48.470 --> 00:32:52.630
- Vagtcentralen NordsjĂŠlland.
- Asger, 112 Ăst. Har I fundet den?
335
00:32:52.790 --> 00:32:55.190
Nej, ikke endnu.
336
00:32:56.550 --> 00:33:00.230
Havde du noget nyt?
Hvorfor ringer du?
337
00:33:00.390 --> 00:33:02.390
Nej, vi tales.
338
00:33:17.390 --> 00:33:19.670
- Ja?
- Barracuda nu.
339
00:33:21.190 --> 00:33:24.230
En fucking dĂžrmand
har smadret Mehdi.
340
00:33:24.390 --> 00:33:27.190
- Hvor er du henne?
- Fucking Barracuda.
341
00:33:27.350 --> 00:33:30.390
- Har du en adresse?
- Er du fucking dum?
342
00:33:30.550 --> 00:33:35.710
- Jeg kan intet gĂžre uden en adresse.
- Han har ikke gjort dig en skid.
343
00:33:35.870 --> 00:33:39.470
- Du er i Odense?
- Fuck det her. Vi klarer den selv.
344
00:33:39.630 --> 00:33:43.790
- Du skal lade politiet klare ...
- Fuck dig.
345
00:34:52.300 --> 00:34:54.430
Hallo, er det Michael?
346
00:34:59.470 --> 00:35:01.790
Michael?
347
00:35:08.830 --> 00:35:14.300
- Hvem er det?
- Asger Holm, KĂžbenhavns Politi.
348
00:35:14.190 --> 00:35:19.590
Jeg har lige talt med din datter. Hun
er alene hjemme med sin lillebror.
349
00:35:19.750 --> 00:35:23.910
- Ved du, hvor Iben er?
- Nej.
350
00:35:25.670 --> 00:35:32.350
Okay. Men jeg kunne ikke fÄ dig til
at kĂžre over til Mathilde og Oliver?
351
00:35:37.310 --> 00:35:40.710
- Det kan jeg ikke lige nu.
- Du er optaget?
352
00:35:40.870 --> 00:35:42.830
Ja.
353
00:35:46.710 --> 00:35:50.550
Jeg ved, du er sammen med Iben.
Hvor er du pÄ vej hen?
354
00:35:50.710 --> 00:35:54.630
- I skal ikke blande jer.
- Hvad skal vi ikke blande os i?
355
00:35:54.790 --> 00:35:58.150
- Var det i Vestre, du sad?
- Hvad?
356
00:35:58.310 --> 00:36:00.910
Jeg kan se, du har siddet inde ...
357
00:36:01.700 --> 00:36:03.700
Fuck!
358
00:36:17.630 --> 00:36:20.790
Det er Michael. LĂŠg en besked.
359
00:36:45.790 --> 00:36:47.990
- Ja?
- Rashid?
360
00:36:48.990 --> 00:36:53.150
- Hey, Asger. Hvad sÄ?
- Er alt, som det skal vĂŠre?
361
00:36:54.710 --> 00:36:59.700
- Ja ja. Er der sket noget?
- Nej, du skal gĂžre mig en tjeneste.
362
00:36:59.230 --> 00:37:03.300
- SelvfĂžlgelig. Hvad er det?
- Hvor er du henne?
363
00:37:04.700 --> 00:37:08.310
- PÄ stationen. Jeg har fÄet fri.
- Er du i bil?
364
00:37:09.430 --> 00:37:11.990
- Rashid?
- Ja.
365
00:37:12.150 --> 00:37:16.950
Du skal kÞre ud pÄ en adresse
pÄ Amager for mig.
366
00:37:17.110 --> 00:37:19.430
- Er det modtaget?
- Ja.
367
00:37:21.950 --> 00:37:25.590
- Du er da ikke pÄ stationen?
- Jo.
368
00:37:26.830 --> 00:37:30.270
Det lyder bare ikke sÄdan.
Du lyder ogsÄ mÊrkelig.
369
00:37:30.430 --> 00:37:32.990
Jeg er ikke mĂŠrkelig.
370
00:37:34.700 --> 00:37:36.470
Har du drukket?
371
00:37:37.590 --> 00:37:40.790
Rashid, du har ikke drukket, vel?
372
00:37:41.950 --> 00:37:44.350
Asger.
373
00:37:44.510 --> 00:37:48.470
- Du drikker ikke, Rashid.
- Nej.
374
00:37:48.630 --> 00:37:51.550
- Du drikker ikke.
- Jeg ved det.
375
00:37:51.710 --> 00:37:54.790
- Du skal vidne for mig i morgen.
- Jeg ved det.
376
00:37:54.950 --> 00:37:59.790
- Du mĂžder ikke op med tĂžmmermĂŠnd.
- SelvfĂžlgelig gĂžr jeg ikke det.
377
00:37:59.950 --> 00:38:03.550
- Det er bare ...
- Det er bare hvad?
378
00:38:05.150 --> 00:38:07.470
Hvad sker der?
379
00:38:08.630 --> 00:38:12.630
Jeg er bare bange for,
at vi ikke klarer den, okay?
380
00:38:18.630 --> 00:38:23.830
Hvad nu, hvis jeg siger noget,
der ikke matcher afhĂžringen?
381
00:38:23.990 --> 00:38:29.990
- PrĂžv nu at tĂŠnke, hvis ...
- Efter i morgen er det overstÄet.
382
00:38:30.150 --> 00:38:33.350
SÄ er det dig og mig igen. Ikke ogsÄ?
383
00:38:34.790 --> 00:38:37.910
- Ikke ogsÄ?
- Jo.
384
00:38:40.790 --> 00:38:45.350
Jeg er trĂŠt af det her. Jeg glĂŠder
mig til, vi skal kĂžre sammen igen.
385
00:38:45.510 --> 00:38:49.110
I lige mÄde, makker.
Det gÞr vi ogsÄ efter i morgen.
386
00:38:49.270 --> 00:38:53.990
- Vi holder os til planen, ikke?
- Ja, selvfĂžlgelig.
387
00:38:54.990 --> 00:38:58.300
- Godt.
- Undskyld.
388
00:38:58.190 --> 00:39:01.310
- Hvor meget har du drukket?
- To-tre Ăžl.
389
00:39:01.470 --> 00:39:05.310
Det kan du sagtens kÞre pÄ.
Se at komme pÄ hjul. Det er vigtigt.
390
00:39:05.470 --> 00:39:10.700
- Det er mÄske nok fire-fem stykker.
- SÄ mÄ du kÞre lidt forsigtigt.
391
00:39:10.230 --> 00:39:13.390
- Hvad er det, jeg skal?
- Det fortĂŠller jeg.
392
00:39:13.550 --> 00:39:17.700
- Der er en, der har brug for os.
- Hvem?
393
00:39:17.230 --> 00:39:19.590
Det fortĂŠller jeg.
394
00:39:21.110 --> 00:39:23.510
Okay, sÄ kom med adressen.
395
00:39:23.670 --> 00:39:26.630
Strandlodsvej 12 pÄ Amager.
Der bor en Michael Berg.
396
00:39:26.790 --> 00:39:30.430
- Strandlodsvej 12. Kan du huske det?
- Strandlodsvej 12.
397
00:39:30.590 --> 00:39:34.670
- NÄr du er der, sÄ ringer du til mig.
- Det er modtaget.
398
00:39:34.830 --> 00:39:40.670
- KÞr forsigtigt og sÄ hurtigt du kan.
- Jeg skynder mig.
399
00:39:40.830 --> 00:39:46.750
- MĂ„ jeg ikke tale i telefon her?
- En lille pige vil tale med dig.
400
00:39:46.910 --> 00:39:51.300
- Hedder hun Mathilde?
- Hun vil ikke sige, hvad hun hedder.
401
00:39:52.470 --> 00:39:55.710
- Skal jeg stille om?
- Ja, gu skal du sÄ. Luk dÞren.
402
00:39:55.870 --> 00:39:58.270
Undskyld. Tak.
403
00:40:16.150 --> 00:40:18.150
Mathilde?
404
00:40:19.700 --> 00:40:21.790
- Hej.
- Hej.
405
00:40:21.950 --> 00:40:24.870
Der er nogen udenfor.
406
00:40:25.300 --> 00:40:28.950
Det er bare politiet.
Bare gÄ hen og Äbn dÞren for dem.
407
00:40:30.550 --> 00:40:35.270
- Du skal gÄ hen og Äbne for dem.
- Ja.
408
00:40:35.430 --> 00:40:39.670
- Kommer mor nogensinde hjem?
- Ja, det gĂžr hun.
409
00:40:39.830 --> 00:40:44.870
Nu skal du bare Äbne for betjentene
og give telefonen til en af dem.
410
00:40:45.300 --> 00:40:47.430
- Ja.
- Godt.
411
00:40:51.510 --> 00:40:57.470
Hej. Jeg hedder Tim, og det her
er Janne. Vi kommer fra politiet.
412
00:40:57.630 --> 00:41:03.230
Er det nogen, jeg skal snakke med?
Tim Andersen, NordsjĂŠllands Politi.
413
00:41:03.390 --> 00:41:08.630
- Asger Holm, 112 Ăst.
- Hej. Vi skulle se til to bĂžrn?
414
00:41:08.790 --> 00:41:12.870
Der er Mathilde og hendes lillebror.
Jeg mÄ holde linjen Äben.
415
00:41:13.300 --> 00:41:18.430
- Det kan vĂŠre, hendes mor ringer.
- Mathilde, hvad er det der?
416
00:41:21.270 --> 00:41:24.990
- Har du slÄet dig, Mathilde?
- Det er ikke mit.
417
00:41:25.150 --> 00:41:30.430
- Hvad sker der?
- Vent lige lidt her med Janne.
418
00:41:34.950 --> 00:41:37.950
- Hallo?
- Hvad er der sket med Mathilde?
419
00:41:38.110 --> 00:41:42.430
Jeg ved det ikke, men hun har
blod pÄ hÊnderne og pÄ trÞjen.
420
00:41:47.550 --> 00:41:50.190
- GĂ„ lige ind til Oliver.
- Hvem?
421
00:41:50.350 --> 00:41:55.350
- Hendes lillebror. GĂ„ ind til ham.
- Ja, selvfĂžlgelig.
422
00:42:01.270 --> 00:42:04.510
- Har du fundet ham?
- Lejligheden er smadret.
423
00:42:04.670 --> 00:42:08.230
- Du skal finde Oliver!
- Hvor siger du, han er?
424
00:42:08.390 --> 00:42:11.870
Det ved jeg ikke.
Kig dig omkring, for fanden.
425
00:42:14.110 --> 00:42:16.550
Det er kĂžkkenet.
426
00:42:22.750 --> 00:42:26.300
Og her. Et sovevĂŠrelse.
427
00:42:35.150 --> 00:42:37.750
Her mÄ det vÊre.
428
00:42:42.830 --> 00:42:45.230
Kan du finde ham?
429
00:42:46.870 --> 00:42:49.550
Hallo? Tim, er du der?
430
00:42:50.710 --> 00:42:53.270
Det er dĂždt, barnet.
431
00:42:58.990 --> 00:43:02.830
- Jeg gÄr lige ud igen.
- Hvordan ved du, han er dĂžd?
432
00:43:02.990 --> 00:43:05.990
Det kunne jeg se.
433
00:43:06.150 --> 00:43:10.910
GĂ„ ind til ham igen.
Tjek, om han trĂŠkker vejret.
434
00:43:14.670 --> 00:43:18.470
Har du tjekket? Har du tjekket?
435
00:43:19.590 --> 00:43:23.150
- Tjek, om han trĂŠkker vejret.
- Han er dĂžd, siger jeg.
436
00:43:23.310 --> 00:43:26.350
Han har skÄret ham op.
437
00:43:26.510 --> 00:43:28.910
Han er helt Äben.
438
00:43:30.630 --> 00:43:34.550
Jeg mÄ ...
Nej, hun skal ikke komme herind!
439
00:43:34.710 --> 00:43:37.300
Oliver!
440
00:44:15.550 --> 00:44:19.910
Asger. Der er vagtskifte.
441
00:44:20.700 --> 00:44:24.670
Nattevagten er her. Vi har fri.
442
00:44:26.870 --> 00:44:30.270
- Jeg bliver lige hĂŠngende lidt.
- Er alt okay?
443
00:44:30.430 --> 00:44:33.700
- Ja ja.
- NĂ„.
444
00:44:34.550 --> 00:44:38.670
Jamen held og lykke med i morgen.
445
00:45:41.350 --> 00:45:46.150
- Du skal ikke ringe til mig.
- Jeg ved, hvad du gjorde mod Oliver.
446
00:45:46.310 --> 00:45:48.390
Hvad er din plan?
447
00:45:48.550 --> 00:45:52.510
Skal Iben ogsÄ dÞ, eller hvad?
Er det det?
448
00:45:52.670 --> 00:45:55.670
- Du skal ikke ringe igen.
- Mathilde har set det.
449
00:45:55.830 --> 00:45:59.700
Hun har set,
hvad du har gjort ved Oliver.
450
00:46:01.110 --> 00:46:05.110
- Hun skulle ikke gÄ derind.
- Hvad havde du tĂŠnkt?
451
00:46:05.270 --> 00:46:10.670
Du efterlader hende alene hjemme.
Hvad havde du regnet med?
452
00:46:11.710 --> 00:46:16.430
- Hun skulle ikke gÄ derind.
- Hun har Olivers blod ud over tĂžjet.
453
00:46:16.590 --> 00:46:21.910
Michael, det her stopper.
Det stopper lige her. Lige nu.
454
00:46:22.910 --> 00:46:26.990
Stands vognen, og fortĂŠl, hvor I er,
sÄ sender jeg en bil.
455
00:46:29.590 --> 00:46:33.470
- Det kan jeg ikke.
- Det skal du.
456
00:46:35.430 --> 00:46:38.230
- Hvis jeg gĂžr det ...
- Ja.
457
00:46:40.630 --> 00:46:43.870
- Hvad vil der sÄ ske?
- Med dig?
458
00:46:45.710 --> 00:46:48.110
Du kommer ind at sidde.
459
00:46:51.430 --> 00:46:54.230
- Det gÄr ikke.
- Det gÄr ikke?
460
00:46:54.390 --> 00:46:58.590
Hvad vil du have, jeg skal sige?
At det er synd for dig?
461
00:46:58.750 --> 00:47:03.550
At du er et offer?
Du er sgu ikke noget offer, Michael.
462
00:47:03.710 --> 00:47:06.430
Oliver er et offer.
463
00:47:06.590 --> 00:47:11.230
Mathilde er et offer. Iben er
et offer. Du er ikke noget offer.
464
00:47:11.390 --> 00:47:15.390
Du skulle have en fucking kugle
for panden! Kan du fatte det?
465
00:47:36.300 --> 00:47:38.990
Det er Michael. LĂŠg en besked.
466
00:47:40.270 --> 00:47:44.300
- Rashid?
- Jeg holder pÄ Strandlodsvej.
467
00:47:44.190 --> 00:47:47.310
- Det er et brunt parcelhus.
- StÄ ud af bilen.
468
00:47:47.470 --> 00:47:51.300
Det ser ikke ud,
som om der er nogen hjemme.
469
00:47:51.190 --> 00:47:55.590
Du skal bryde ind.
GĂžr nu bare, hvad jeg beder dig om.
470
00:47:56.790 --> 00:48:01.350
- SĂ„ fortĂŠl, hvorfor jeg er her.
- Det gÞr jeg, nÄr du er stÄet ud.
471
00:48:04.230 --> 00:48:07.230
- HĂžrer du efter?
- Ja, jeg hĂžrer.
472
00:48:07.390 --> 00:48:11.830
Michael Berg, der bor her, har slÄet
sin sÞn ihjel. Han har skÄret ham op.
473
00:48:11.990 --> 00:48:15.310
Og nu har han kidnappet ekskonen.
474
00:48:15.470 --> 00:48:19.510
De er pÄ vej nordpÄ. Vi skal
finde ud af, hvor han er pÄ vej hen.
475
00:48:19.670 --> 00:48:22.870
Har du fÄet den opgave
af alarmcentralen?
476
00:48:23.300 --> 00:48:27.550
- Nej, jeg har taget den.
- SelvfĂžlgelig har du det.
477
00:48:36.870 --> 00:48:40.630
Hallo? Det er politiet.
478
00:48:42.300 --> 00:48:44.710
Hallo? Det er politiet.
479
00:48:45.710 --> 00:48:48.550
Hvad sker der?
Hvad sker der, Rashid?
480
00:48:48.710 --> 00:48:52.310
DÞren stÄr Äben.
Han mÄ have haft travlt.
481
00:48:54.150 --> 00:48:56.550
Hvad kan du se?
482
00:48:57.790 --> 00:49:02.230
Ikke ret meget.
Det er godt nok tomt, det hus her.
483
00:49:07.270 --> 00:49:09.390
En madras.
484
00:49:10.390 --> 00:49:14.110
Lidt legetÞj. UÄbnet.
485
00:49:16.990 --> 00:49:21.470
Herinde har vi noget. Han har en
masse papirer stablet op pÄ gulvet.
486
00:49:21.630 --> 00:49:26.470
Alt med NordsjĂŠlland har interesse.
Find en adressebog, regninger ...
487
00:49:26.630 --> 00:49:30.190
Det kan jeg ikke.
Er du klar over, hvor meget der er?
488
00:49:30.350 --> 00:49:33.830
- GĂžr nu, hvad jeg siger.
- Det vil tage flere timer.
489
00:49:33.990 --> 00:49:37.910
Er du klar over, hvor mange breve
der er? Alle de her papirer.
490
00:49:38.700 --> 00:49:41.350
Skal jeg rode med papirer,
mens han slÄr pigen ihjel?
491
00:49:41.510 --> 00:49:44.990
- Hvad foreslÄr du, vi gÞr?
- Jeg foreslÄr ikke en skid.
492
00:49:45.150 --> 00:49:49.270
- Men vi har tiden imod os.
- Derfor skal du bare komme i gang.
493
00:49:49.430 --> 00:49:53.390
- Er det modtaget?
- Ja ja, det er mod...
494
00:50:38.230 --> 00:50:40.230
Iben?
495
00:50:41.630 --> 00:50:45.670
- Iben, nu skal du hĂžre godt efter.
- Er det Mathilde?
496
00:50:45.830 --> 00:50:49.270
- Iben, er du der?
- Hej, skat.
497
00:50:50.270 --> 00:50:54.430
- Iben, har du sele pÄ?
- Nej.
498
00:50:54.590 --> 00:50:58.190
- Har Michael sele pÄ?
- Nej.
499
00:50:58.350 --> 00:51:01.700
Godt. Tag din sele pÄ.
500
00:51:06.700 --> 00:51:09.430
- Har du din sele pÄ?
- Ja.
501
00:51:09.590 --> 00:51:13.710
Godt. TrÊk i hÄndbremsen.
Alt hvad du kan.
502
00:51:13.870 --> 00:51:15.910
Hvad fanden laver du?
503
00:51:30.790 --> 00:51:34.750
Du har ringet
til Iben ĂstergĂ„rd ...
504
00:51:55.310 --> 00:51:58.590
- Ja?
- Hej. Jeg har crashet min cykel.
505
00:51:58.750 --> 00:52:02.750
- Jeg har slÄet mit knÊ helt vildt.
- Jeg har ikke tid lige nu.
506
00:52:13.750 --> 00:52:17.830
- Ja?
- Hej. Jeg har crashet min cykel.
507
00:52:17.990 --> 00:52:21.270
- Jeg mÄ bede dig ringe senere.
- Er det dig igen?
508
00:52:21.430 --> 00:52:25.550
NÄr du ringer 112, fÄr du fat i
den samme, og jeg kan ikke tale nu.
509
00:52:25.710 --> 00:52:29.790
- Send en ambulance.
- Til dit dÄrlige knÊ?
510
00:52:29.950 --> 00:52:34.150
Tag en taxa hjem, og lad vĂŠre
at cykle, nÄr du er beruset.
511
00:52:51.470 --> 00:52:53.550
Ja?
512
00:52:53.710 --> 00:52:55.830
Iben?
513
00:52:55.990 --> 00:52:58.590
Jeg gjorde, som du sagde.
514
00:52:58.750 --> 00:53:02.110
Det virkede ikke.
Jeg kan ikke komme ud.
515
00:53:02.270 --> 00:53:05.950
- Hvor er du henne?
- Jeg kan ikke se noget.
516
00:53:08.150 --> 00:53:11.510
- Er du bag i varevognen?
- Ja.
517
00:53:13.550 --> 00:53:17.390
Jeg kan se, I nĂŠrmer jer HelsingĂžr.
Ved du, hvor I er pÄ vej hen?
518
00:53:17.550 --> 00:53:22.110
- Jeg vil ikke vĂŠre buret inde.
- Ved du, hvor I er pÄ vej hen?
519
00:53:22.270 --> 00:53:27.790
- Iben, vi skal nok fÄ dig ud.
- Jeg vil ikke vĂŠre buret inde.
520
00:53:27.950 --> 00:53:32.470
- Jeg dĂžr.
- Der er ikke nogen, der dĂžr.
521
00:53:32.630 --> 00:53:36.470
Du mÄ hjÊlpe mig. Jeg vil bare
tilbage til Thilde og Oliver.
522
00:53:36.630 --> 00:53:39.510
- Jeg stiller lige om.
- Nej, ikke igen.
523
00:53:39.670 --> 00:53:44.630
Det er jeg nĂždt til, hvis jeg skal
hjÊlpe dig. Lad vÊre at lÊgge pÄ.
524
00:53:47.310 --> 00:53:50.870
- Vagtcentralen KĂžbenhavn.
- Det er Asger, 112 Ăst.
525
00:53:51.300 --> 00:53:57.350
- Asger? Er du stadig pÄ arbejde?
- Jeg skulle have fat i NordsjĂŠlland.
526
00:53:57.510 --> 00:54:01.590
- Jeg sagde, du skulle tage hjem.
- Det kan jeg ikke.
527
00:54:01.750 --> 00:54:04.550
Hvad fanden er det ...
528
00:54:10.230 --> 00:54:13.950
- Vagtcentralen NordsjĂŠlland.
- Det er Asger, 112 Ăst.
529
00:54:14.110 --> 00:54:19.300
- Hej. Noget nyt?
- Iben er smidt om bag i varevognen.
530
00:54:19.190 --> 00:54:23.110
- Har du en position?
- I nĂŠrheden af HelsingĂžr.
531
00:54:23.270 --> 00:54:26.710
- Et sted sydvest for HelsingĂžr.
- Modtaget.
532
00:54:26.870 --> 00:54:31.710
Jeg sender mine vogne den vej, men
jeg skal bruge en nĂŠrmere position.
533
00:54:31.870 --> 00:54:34.470
Jeg ordner det. Send dine vogne.
534
00:54:34.630 --> 00:54:37.590
- Hvad gĂžr du?
- Jeg fÄr hende ud af vognen.
535
00:54:37.750 --> 00:54:40.830
Iben, er du der?
536
00:54:41.830 --> 00:54:45.300
- SĂ„ er jeg tilbage.
- Du mÄ ikke lÊgge pÄ igen.
537
00:54:45.190 --> 00:54:50.510
- Nej, det gĂžr jeg heller ikke.
- Jeg vil hjem til Thilde og Oliver.
538
00:54:50.670 --> 00:54:55.150
De skal ikke vĂŠre alene. Jeg
forstÄr ikke, hvorfor han gÞr det.
539
00:54:55.310 --> 00:54:59.950
Iben? Iben! Nu hÞrer du lige pÄ mig.
540
00:55:00.110 --> 00:55:03.700
Du mÄ finde noget
at forsvare dig med.
541
00:55:03.230 --> 00:55:06.470
Der er hjÊlp pÄ vej,
men vi mÄ have en plan B.
542
00:55:06.630 --> 00:55:10.630
- Jeg dĂžr.
- Nej, du gĂžr ej. PrĂžv at hĂžre.
543
00:55:10.790 --> 00:55:16.350
Hvis han standser, fĂžr vi finder jer,
skal du kunne forsvare dig selv.
544
00:55:17.350 --> 00:55:22.870
- Hvorfor har Michael en varevogn?
- Han er murer.
545
00:55:23.300 --> 00:55:27.470
- SÄ mÄ han have noget vÊrktÞj.
- Det ved jeg ikke.
546
00:55:27.630 --> 00:55:31.310
- PrĂžv at se dig omkring.
- Jeg kan ikke se noget.
547
00:55:32.790 --> 00:55:34.990
FĂžl dig frem.
548
00:55:43.590 --> 00:55:47.590
- Finder du noget?
- En papkasse. Den er tung.
549
00:55:47.750 --> 00:55:51.350
Okay. Hvad er der i?
550
00:55:52.350 --> 00:55:54.710
Sten, tror jeg.
551
00:55:54.870 --> 00:55:58.190
Mursten, det er godt.
Kan du tage en af dem?
552
00:55:59.190 --> 00:56:01.190
Tag en af dem.
553
00:56:01.350 --> 00:56:04.310
- Ja, jeg har en.
- Godt. HĂžr godt efter.
554
00:56:04.470 --> 00:56:07.270
Hvis han standser,
sÄ rejser du dig op.
555
00:56:07.430 --> 00:56:11.990
NÄr han Äbner dÞren,
sÄ slÄr du ham, alt hvad du kan.
556
00:56:12.150 --> 00:56:14.710
- Det kan jeg ikke.
- Jo, du kan.
557
00:56:14.870 --> 00:56:17.670
NÄr du har slÄet ham,
sÄ tager du kniven.
558
00:56:17.830 --> 00:56:21.590
SĂ„ fortĂŠller du mig, hvor I er henne,
og sÄ sender jeg en vogn.
559
00:56:21.750 --> 00:56:24.470
- Jeg kan ikke.
- Jo, du kan. Iben.
560
00:56:24.630 --> 00:56:28.630
TrĂŠk vejret.
Dybe vejrtrĂŠkninger. Kom.
561
00:56:28.790 --> 00:56:30.830
SÄdan her.
562
00:56:32.270 --> 00:56:35.350
- Iben?
- Jeg vil ikke.
563
00:56:37.350 --> 00:56:39.790
- Jeg dĂžr.
- Du dĂžr ikke.
564
00:56:39.950 --> 00:56:44.190
TrĂŠk vejret stille og roligt
sammen med mig. Kom.
565
00:56:44.350 --> 00:56:46.750
TrĂŠk vejret, Iben.
566
00:56:50.390 --> 00:56:52.870
Iben, hvad er din livret?
567
00:56:55.270 --> 00:56:58.870
- Hvad er din livret?
- MedisterpĂžlse.
568
00:56:59.300 --> 00:57:04.590
- MedisterpĂžlse? Kan du godt lide det?
- Ja, kan du ikke?
569
00:57:04.750 --> 00:57:09.390
Nej, jeg spiser ikke svinekĂžd.
Hvad kan du ellers lide?
570
00:57:09.550 --> 00:57:12.590
- Er du muslim?
- Nej, det er ikke derfor.
571
00:57:12.750 --> 00:57:15.870
Hvad kan du lide
at lave i din fritid?
572
00:57:16.300 --> 00:57:20.790
At vĂŠre sammen med
Thilde og Oliver. Men Michael ...
573
00:57:20.950 --> 00:57:25.310
Hvad laver I sÄ, nÄr I er sammen,
dig og Mathilde og Oliver?
574
00:57:25.470 --> 00:57:28.350
Hvad er rigtig rart at lave?
575
00:57:29.350 --> 00:57:32.470
Vi kan godt lide Den BlÄ Planet.
576
00:57:32.630 --> 00:57:36.950
Det er det der akvarie
ude pÄ Amager, ikke?
577
00:57:37.110 --> 00:57:42.510
- Har du ikke vĂŠret der?
- Nej. FortÊl mig om Den BlÄ Planet.
578
00:57:42.670 --> 00:57:44.670
Er der dejligt?
579
00:57:44.830 --> 00:57:48.310
Thilde kan bedst lide skildpadderne.
580
00:57:48.470 --> 00:57:52.950
Hun gÄr altid hen til skildpadderne
uden at se pÄ hajerne.
581
00:57:53.110 --> 00:57:56.510
Og hvad kan du bedst lide?
Er det hajerne?
582
00:57:59.590 --> 00:58:02.870
Jeg kan godt lide dem alle sammen.
583
00:58:04.910 --> 00:58:08.830
Jeg plejer at gÄ bag ved Thilde
med Oliver i barnevognen.
584
00:58:08.990 --> 00:58:13.110
- Og sÄ bare se og mÊrke.
- MĂŠrke hvad?
585
00:58:14.470 --> 00:58:18.590
- Det virker sÄ rart.
- Hvad er det, der virker rart?
586
00:58:20.670 --> 00:58:23.700
Under vandet.
587
00:58:24.910 --> 00:58:27.390
SÄdan stille.
588
00:58:28.950 --> 00:58:31.910
Ingen forstyrrelser.
589
00:58:32.700 --> 00:58:37.630
Kun vandet, der langsomt
bevĂŠger sig omkring en. Helt stille.
590
00:58:38.630 --> 00:58:41.630
Bare en stor, blÄ stilhed.
591
00:58:43.790 --> 00:58:45.510
Ja.
592
00:58:48.710 --> 00:58:53.470
- Jeg ved ikke, hvad du hedder.
- Jeg hedder Asger.
593
00:58:53.630 --> 00:58:56.390
Jeg kan godt lide dig, Asger.
594
00:58:59.670 --> 00:59:02.510
Jeg kan ogsÄ godt lide dig, Iben.
595
00:59:18.710 --> 00:59:21.430
Vil du egentlig komme med?
596
00:59:23.590 --> 00:59:26.310
- Hvorhen?
- Til Den BlÄ Planet.
597
00:59:29.270 --> 00:59:31.670
Det vil jeg da gerne.
598
00:59:37.470 --> 00:59:40.670
- Han stopper nu.
- Det er fint. Har du stenen?
599
00:59:40.830 --> 00:59:43.790
- Ja.
- Godt. Rolig, Iben.
600
00:59:43.950 --> 00:59:47.310
Tag det stille og roligt.
Jeg er med dig hele vejen.
601
00:59:47.470 --> 00:59:52.630
Put telefonen i lommen. NÄr han Äbner
dÞren, slÄr du ham, alt hvad du kan.
602
00:59:52.790 --> 00:59:58.510
Han fortjener det.
SĂ„ bare put telefonen i lommen ...
603
00:59:58.670 --> 01:00:03.990
- Han forstÄr mig ikke.
- Nej. Iben, put telefonen i lommen.
604
01:00:04.150 --> 01:00:09.910
Oliver har det fint. Han har det
bedre nu. Han skriger ikke mere.
605
01:00:10.700 --> 01:00:12.470
Hvad snakker du om?
606
01:00:15.430 --> 01:00:20.590
- Slangerne.
- Slangerne? Hvad for nogle slanger?
607
01:00:20.750 --> 01:00:23.270
Han havde sÄ ondt jo.
608
01:00:25.710 --> 01:00:28.110
I hans mave.
609
01:00:30.950 --> 01:00:35.190
Han skreg og skreg,
fordi han havde slanger i maven.
610
01:00:40.750 --> 01:00:43.790
- Jeg tog dem jo bare ud.
- Var det dig?
611
01:00:43.950 --> 01:00:47.950
Han har det meget bedre nu.
Han skriger ikke mere.
612
01:00:56.910 --> 01:01:01.230
Han har det fint, ikke? Asger?
613
01:01:01.390 --> 01:01:04.990
Han har det fint, ikke?
Sig til mig, han har det fint.
614
01:01:05.150 --> 01:01:10.350
- Okay, Iben. Nu tager vi det roligt.
- GĂ„ vĂŠk! GĂ„ vĂŠk!
615
01:02:13.190 --> 01:02:15.230
Hallo?
616
01:02:16.790 --> 01:02:20.550
Hallo? Asger, er du der?
617
01:02:24.750 --> 01:02:29.430
Jeg tror, der er et eller andet
galt med min telefon. HÊng lige pÄ.
618
01:02:29.590 --> 01:02:32.700
- Kan du hĂžre mig?
- Ja.
619
01:02:32.230 --> 01:02:34.950
Nu skal du hĂžre.
620
01:02:36.230 --> 01:02:42.300
De har vĂŠret i retten. Michael har
fÄet en masse breve fra en advokat.
621
01:02:42.190 --> 01:02:47.310
Han har mistet retten til at se
sine bĂžrn. Det er straffeattesten.
622
01:02:47.470 --> 01:02:52.590
Og hans voldsdomme.
Det er der ikke noget at sige til.
623
01:02:53.590 --> 01:02:55.550
- Asger?
- Ja!
624
01:02:55.710 --> 01:02:58.870
Sorry. Jeg skal nok komme til det.
625
01:03:00.300 --> 01:03:05.710
Det, de sÄ skriver om, det er
noget med et psykiatrisk center.
626
01:03:05.870 --> 01:03:11.190
- Hun har vĂŠret indlagt i HelsingĂžr.
- HelsingĂžr?
627
01:03:11.350 --> 01:03:15.750
Ja, prĂŠcis.
Psykiatrisk Center NordsjĂŠlland.
628
01:03:18.550 --> 01:03:22.300
- Kan du bruge det til noget?
- Bures inde.
629
01:03:22.190 --> 01:03:25.470
- Hvad siger du?
- Hun ville ikke vĂŠre buret inde.
630
01:03:25.630 --> 01:03:28.750
Jeg forstÄr ikke helt,
hvad du mener.
631
01:03:29.710 --> 01:03:32.910
Asger? Hallo?
632
01:04:18.670 --> 01:04:22.990
Michael? Michael?
633
01:04:23.150 --> 01:04:26.550
- Hallo?
- Hvor er du henne?
634
01:04:28.430 --> 01:04:32.430
Michael? Er du ved
Psykiatrisk Center NordsjĂŠlland?
635
01:04:32.590 --> 01:04:35.870
- Hvem snakker jeg med?
- Asger fra politiet.
636
01:04:36.300 --> 01:04:40.310
Er du ved Psykiatrisk Center
NordsjĂŠlland i HelsingĂžr?
637
01:04:40.470 --> 01:04:43.990
- Hvor er Iben?
- Jeg ved det ikke.
638
01:04:45.230 --> 01:04:47.870
Jeg tror, hun slog mig ned.
639
01:04:48.790 --> 01:04:53.510
- Godt, jeg sender noget politi.
- Ikke noget politi.
640
01:04:53.670 --> 01:04:57.300
- Det bliver jeg nĂždt til.
- Jeg har ikke gjort noget!
641
01:04:57.190 --> 01:05:00.190
Det ved jeg godt. Jeg ved det godt.
642
01:05:04.270 --> 01:05:07.270
Hvorfor sagde du ikke noget?
643
01:05:07.430 --> 01:05:11.510
Du skulle have ringet til politiet,
og sÄ skulle vi have klaret Iben.
644
01:05:11.670 --> 01:05:15.990
- SĂ„ I kunne hjĂŠlpe hende?
- Ja, det er jo det, vi gĂžr.
645
01:05:16.150 --> 01:05:21.700
Der er ikke nogen, der hjĂŠlper her.
Jeg har prĂžvet.
646
01:05:21.230 --> 01:05:25.990
LĂŠger, advokater, kommunen.
Ingen af jer vil hjĂŠlpe.
647
01:05:26.150 --> 01:05:29.310
Jeg prĂžver at hjĂŠlpe. Hvor ...
648
01:05:29.470 --> 01:05:34.510
Fuck dig. Fuck jer alle sammen.
Min dreng er dĂžd!
649
01:05:52.790 --> 01:05:56.630
Da jeg ... da jeg sÄ Oliver ...
650
01:05:57.910 --> 01:06:00.670
Jeg mÄtte klare det selv.
651
01:06:03.630 --> 01:06:07.990
Jeg ville bare lukke den dĂžr
og ordne det hele.
652
01:06:17.300 --> 01:06:20.470
Jeg ville bare hjĂŠlpe Iben, men ...
653
01:06:24.390 --> 01:06:27.790
Hvad laver du?
654
01:06:29.510 --> 01:06:33.790
Jeg tager hjem til Mathilde. Jeg
skulle aldrig vĂŠre taget af sted.
655
01:06:33.950 --> 01:06:36.590
Politiet er hos hende.
656
01:06:39.990 --> 01:06:43.310
Jeg sagde,
hun ikke skulle gÄ derind.
657
01:07:00.750 --> 01:07:03.670
- Jeg tager af sted nu.
- Hvad med Iben?
658
01:07:03.830 --> 01:07:08.910
- Jeg ved ikke, hvor hun er.
- Kan hun gÞre skade pÄ sig selv?
659
01:07:10.430 --> 01:07:12.910
PrĂžv at hĂžre.
660
01:07:13.700 --> 01:07:17.550
Hun ved ikke engang selv,
hvad det er, hun har gjort.
661
01:07:18.990 --> 01:07:23.870
Hun tror ...
Hun tror, hun hjalp Oliver.
662
01:07:26.350 --> 01:07:30.700
Jeg kunne ikke sige det til hende.
663
01:07:30.230 --> 01:07:31.990
Nej.
664
01:07:33.350 --> 01:07:34.950
Nej.
665
01:08:16.390 --> 01:08:20.710
Du har ringet til Iben ĂstergĂ„rd.
Jeg kan ikke tage telefonen, -
666
01:08:20.870 --> 01:08:27.710
- men lĂŠg en besked, eller ring
senere, eller send en sms. Hej hej.
667
01:09:38.630 --> 01:09:42.310
- Hallo?
- Hej, Rashid.
668
01:09:42.470 --> 01:09:45.670
- Har I fundet dem?
- Ja.
669
01:09:49.390 --> 01:09:53.790
- Er du hjemme?
- Nej, jeg sidder ude i min bil.
670
01:09:53.950 --> 01:09:58.470
- Er der andet, du har brug for?
- Bare tag hjem.
671
01:09:59.470 --> 01:10:03.790
- Hvad skulle han med hende der?
- Bare tag hjem, Rashid.
672
01:10:06.230 --> 01:10:09.390
Okay. Fint.
673
01:10:14.110 --> 01:10:18.350
- Tak for hjĂŠlpen, makker.
- SelvfĂžlgelig. Altid.
674
01:10:19.430 --> 01:10:22.710
Men sÄ ses vi i morgen, ikke?
675
01:10:25.590 --> 01:10:29.110
Du skal ikke lyve i morgen,
hvis du ikke har lyst.
676
01:10:29.270 --> 01:10:33.430
- Hvad mener du?
- I retten i morgen.
677
01:10:33.590 --> 01:10:38.670
- Du skal ikke lyve for min skyld.
- Vi holder os til historien.
678
01:10:38.830 --> 01:10:41.510
Det er det, vi har aftalt.
679
01:10:46.750 --> 01:10:50.590
Det er mig, der er anklaget.
680
01:10:50.750 --> 01:10:56.230
- Det er mig, der skĂžd. Du er vidne.
- Jeg har lĂžjet for din skyld, mand!
681
01:10:56.390 --> 01:11:01.590
Jeg kan sgu da ikke bare lave om
pÄ mit udsagn. Vel?
682
01:11:10.990 --> 01:11:14.470
Jeg kĂžrer nu.
Du skal ogsÄ tage hjem.
683
01:11:15.470 --> 01:11:19.670
Tag hjem til Patricia,
og sÄ fÄr du noget sÞvn. Okay?
684
01:11:25.110 --> 01:11:27.310
Vi ses i morgen.
685
01:12:01.390 --> 01:12:04.670
- Asger? Asger?
- Ja.
686
01:12:04.830 --> 01:12:08.870
Vi har fÄet et indkommende fra en,
der gerne vil tale med dig.
687
01:12:09.300 --> 01:12:13.390
Hun siger, I har talt sammen fĂžr.
Hun hedder Iben. Siger det dig noget?
688
01:12:13.550 --> 01:12:16.750
- Ja.
- Hvad er der sket?
689
01:12:18.790 --> 01:12:22.270
Jeg ... Jeg tager den derinde.
690
01:12:36.470 --> 01:12:38.670
Lige et Ăžjeblik.
691
01:12:52.870 --> 01:12:55.870
- Er det dig, Asger?
- Ja.
692
01:12:57.230 --> 01:12:59.430
Jeg er her.
693
01:13:05.710 --> 01:13:09.230
Jeg har slÄet Oliver ihjel,
har jeg ikke?
694
01:13:12.870 --> 01:13:16.230
- Hvor er du henne, Iben?
- Du mÄ ikke lyve.
695
01:13:20.750 --> 01:13:24.630
- FortĂŠl mig, hvor du er henne.
- Du mÄ ikke lyve.
696
01:13:27.590 --> 01:13:30.950
Jeg har slÄet ham ihjel,
har jeg ikke?
697
01:13:35.990 --> 01:13:37.790
Iben.
698
01:13:42.190 --> 01:13:44.390
Du mente det ikke.
699
01:13:46.550 --> 01:13:50.550
FortÊl mig, hvor du er, sÄ jeg kan
sende nogen, der kan hjĂŠlpe dig.
700
01:13:54.270 --> 01:13:58.510
- Oliver ...
- Iben, hvor er du henne?
701
01:13:58.670 --> 01:14:01.270
Jeg har blod pÄ hÊnderne.
702
01:14:04.550 --> 01:14:08.670
Jeg vidste det ikke, men nu ser jeg,
at jeg har blod pÄ hÊnderne.
703
01:14:08.830 --> 01:14:11.150
Hvad kan du ellers se?
704
01:14:13.510 --> 01:14:17.390
Det lyder, som om der er
biler tÊt pÄ dig. Er det rigtigt?
705
01:14:19.470 --> 01:14:22.790
Iben, er der biler tÊt pÄ dig?
706
01:14:22.950 --> 01:14:25.830
De er langt nede.
707
01:14:25.990 --> 01:14:27.990
Bilerne?
708
01:14:29.910 --> 01:14:32.430
StÄr du pÄ en bro?
709
01:14:34.110 --> 01:14:36.510
Iben, stÄr du pÄ en bro?
710
01:14:36.670 --> 01:14:38.870
- Jeg hopper nu.
- Nej.
711
01:14:39.300 --> 01:14:42.950
Vil du ikke nok lade vĂŠre med det?
Tag det stille og roligt.
712
01:14:43.110 --> 01:14:46.110
Vagtcentralen NordsjĂŠlland nu.
713
01:14:47.300 --> 01:14:49.870
Iben, nu skal du hĂžre her.
714
01:14:50.300 --> 01:14:53.470
- Sig, at det ikke var med vilje.
- Det ved jeg godt.
715
01:14:53.630 --> 01:14:58.430
Sig til Michael og Thilde,
at det ikke var med vilje.
716
01:14:58.590 --> 01:15:02.870
Iben stÄr pÄ motorvejsbroen,
afkĂžrsel 19. Hun er ved at springe.
717
01:15:03.300 --> 01:15:07.630
- Iben? Iben?
- Vil du ikke sige det til dem?
718
01:15:07.790 --> 01:15:11.830
- At det ikke var med vilje.
- Det ved de godt.
719
01:15:11.990 --> 01:15:16.700
Michael ved det godt.
Han ville bare gerne hjĂŠlpe dig.
720
01:15:17.590 --> 01:15:21.190
Ikke? Han prĂžvede at hjĂŠlpe dig.
721
01:15:21.350 --> 01:15:25.230
Vi vil gerne alle sammen
bare hjĂŠlpe dig.
722
01:15:25.390 --> 01:15:29.830
- Jamen du sagde ...
- Jeg tog fejl, Iben. Jeg tog fejl.
723
01:15:29.990 --> 01:15:35.190
Okay? Det er min fejl.
Det er min skyld, du stÄr pÄ den bro.
724
01:15:36.270 --> 01:15:39.790
Du mÄ ikke gÞre noget dumt.
HĂžrer du?
725
01:15:39.950 --> 01:15:42.910
Iben, tal med mig.
726
01:15:43.700 --> 01:15:44.830
Iben?
727
01:15:44.990 --> 01:15:48.950
Jeg har drĂŠbt en mand. HĂžrer du?
728
01:15:49.110 --> 01:15:51.470
Jeg har drĂŠbt en mand.
729
01:15:54.950 --> 01:15:57.270
Han hed Josef.
730
01:15:57.430 --> 01:16:01.390
Ung fyr. Dreng nÊsten. 19 Är.
731
01:16:03.830 --> 01:16:05.830
Hvorfor?
732
01:16:08.830 --> 01:16:12.950
Fordi at ... fordi jeg kunne.
733
01:16:13.110 --> 01:16:16.470
Han havde gjort
noget meget slemt, men ...
734
01:16:18.110 --> 01:16:22.390
Jeg skulle ikke have gjort det.
Jeg har sagt, det var selvforsvar.
735
01:16:22.550 --> 01:16:26.700
SĂ„ jeg har lĂžjet, og jeg har drĂŠbt.
736
01:16:29.790 --> 01:16:32.510
Jeg gjorde det, fordi ...
737
01:16:32.670 --> 01:16:38.110
Fordi jeg havde fÄet nok,
og jeg ville ... fjerne noget.
738
01:16:45.910 --> 01:16:48.510
Jeg ved det ikke.
739
01:16:48.670 --> 01:16:51.700
Noget dÄrligt.
740
01:16:52.710 --> 01:16:54.710
Noget ...
741
01:16:58.430 --> 01:17:00.870
Var det slanger?
742
01:17:02.270 --> 01:17:04.700
Ja.
743
01:17:05.310 --> 01:17:07.670
Det var slanger.
744
01:17:07.870 --> 01:17:10.470
Men jeg vidste, hvad jeg gjorde.
745
01:17:10.630 --> 01:17:13.510
- Det gjorde du ikke, vel?
- Nej.
746
01:17:13.670 --> 01:17:17.630
Nej. Det var en ulykke.
747
01:17:17.790 --> 01:17:19.870
Ja.
748
01:17:20.300 --> 01:17:22.310
Og Iben.
749
01:17:22.470 --> 01:17:29.230
Du har en datter, som elsker dig,
og som meget gerne vil se sin mor.
750
01:17:29.390 --> 01:17:32.310
- Thilde.
- Ja.
751
01:17:32.470 --> 01:17:37.310
Og jeg har lovet hende,
at du kommer hjem til hende.
752
01:17:38.910 --> 01:17:43.550
Hun elsker dig, Iben.
Det gÞr Michael ogsÄ.
753
01:17:45.350 --> 01:17:50.310
Du har stadig mennesker,
som elsker dig, i dit liv.
754
01:17:56.430 --> 01:17:59.190
- Asger?
- Ja.
755
01:17:59.350 --> 01:18:04.110
- De kommer nu.
- SÄ gÄ over til betjentene.
756
01:18:08.150 --> 01:18:10.750
Du er et godt menneske.
757
01:18:13.630 --> 01:18:16.230
Iben!
758
01:18:28.550 --> 01:18:31.470
Du har ringet til ...
759
01:18:39.990 --> 01:18:42.550
Du har ringet til ...
760
01:18:51.390 --> 01:18:56.150
Du har ringet til Iben ĂstergĂ„rd.
Jeg kan ikke tage telefonen ...
761
01:19:40.910 --> 01:19:44.630
- Vagtcentralen NordsjĂŠlland.
- Det er Asger.
762
01:19:46.150 --> 01:19:50.670
Jeg talte med Iben,
men ... hun lagde pÄ.
763
01:19:50.830 --> 01:19:54.390
Ja, men vi har hende.
Hun kom ned.
764
01:19:58.870 --> 01:20:03.270
- I har hende?
- Ja, vi har hende.
765
01:20:04.270 --> 01:20:06.670
Godt arbejde, Asger.
766
01:24:49.310 --> 01:24:53.777
Danske tekster: Louise Munk Alminde
Scandinavian Text Service 2018
59389