All language subtitles for The.Guilty.2018.720p.BluRay.x264-.YTS.AM

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:05.750 --> 00:01:08.270 Det er alarmcentralen. 2 00:01:11.150 --> 00:01:13.870 Det er alarmcentralen. 3 00:01:14.300 --> 00:01:16.430 HjÊlp mig. 4 00:01:19.630 --> 00:01:22.470 Hvilken adresse er du pÄ? 5 00:01:23.470 --> 00:01:26.990 - HjÊlp mig. - Jeg skal bruge din adresse. 6 00:01:28.630 --> 00:01:31.430 Taler jeg med Nikolaj Jensen? 7 00:01:32.430 --> 00:01:35.310 - Nikolaj? - Ja. 8 00:01:36.310 --> 00:01:39.710 Er du pÄ din hjemmeadresse? MÄgevej 26? 9 00:01:41.230 --> 00:01:45.990 - Nikolaj, er du pÄ MÄgevej 26? - Nej, nej. 10 00:01:46.150 --> 00:01:48.430 Hvor er du sÄ henne? 11 00:01:48.590 --> 00:01:52.350 Det er mÞrkt. Jeg kan ikke trÊkke vejret. 12 00:01:52.510 --> 00:01:57.270 - FortÊl mig lige, hvor du er henne. - Fuck. 13 00:01:58.630 --> 00:02:02.310 - Jeg kan se, du er i NÊstved. - Fuck! 14 00:02:04.300 --> 00:02:07.470 - Nej, nej, nej. - Hvad har du taget? 15 00:02:09.910 --> 00:02:12.670 - Hvad har du taget, Nikolaj? - Hvad? 16 00:02:12.830 --> 00:02:17.710 - Har du taget narkotika? - Ja, ja. 17 00:02:17.870 --> 00:02:21.950 Det skal du ogsÄ lade vÊre med. Hvad har du taget? 18 00:02:22.110 --> 00:02:25.710 - Speed. - Har du skudt det eller sniffet det? 19 00:02:27.430 --> 00:02:32.990 - PrÞv at trÊkke vejret dybt ... - Jeg kan ikke trÊkke vejret, mand. 20 00:02:35.270 --> 00:02:40.630 - Jeg er sÄ fucking bange. - Det er jo din egen skyld, ikke? 21 00:02:41.790 --> 00:02:46.430 - Nikolaj. - Send bare en fucking ambulance. 22 00:02:46.590 --> 00:02:50.670 NÄr du giver mig en adresse, sender jeg ambulance og politi. 23 00:02:54.510 --> 00:02:57.830 Fuck ... Fuck. 24 00:02:57.990 --> 00:03:00.110 Nikolaj? 25 00:03:07.350 --> 00:03:10.750 - Det er Asger. - Asger Holm? 26 00:03:13.230 --> 00:03:14.470 Ja. 27 00:03:14.630 --> 00:03:19.190 Har du tid til at svare pÄ et par spÞrgsmÄl angÄende i morgen? 28 00:03:19.350 --> 00:03:22.270 - Hvem er det her? - Tanja Brix. 29 00:03:22.430 --> 00:03:27.870 - Hvem er det her, spurgte jeg om? - Tanja Brix. Passer det dÄrligt? 30 00:03:28.300 --> 00:03:31.350 - Er du journalist? - Ja, jeg er fra Berlingske. 31 00:03:31.510 --> 00:03:34.910 Synes du ikke, det er en god idé at prÊsentere sig ... 32 00:03:35.700 --> 00:03:40.830 - Det har du ret i. Jeg beklager. - Hvor har du fÄet det her nummer? 33 00:03:40.990 --> 00:03:46.390 Jeg skriver en artikel om sagen og vil give dig muligheden for ... 34 00:03:46.550 --> 00:03:51.830 - Jeg har ikke nogen kommentarer. - Hvad med at mÞdes i morgen? 35 00:03:51.990 --> 00:03:56.190 - Jeg kan ogsÄ ringe senere. - Jeg har ikke flere kommentarer. 36 00:03:56.350 --> 00:03:59.910 Du skal ikke tale i telefon her. Det har jeg sagt. 37 00:04:00.950 --> 00:04:05.230 NÄ, jeg troede ligesom, det var hele arbejdsopgaven. 38 00:04:22.630 --> 00:04:26.230 - Alarmcentralen. - Du taler med SÞren Amstrup-Riis. 39 00:04:26.390 --> 00:04:29.710 Jeg er lige blevet overfaldet og bestjÄlet. 40 00:04:29.870 --> 00:04:33.590 - Er du pÄ din hjemmeadresse? - Hjemmeadresse? 41 00:04:33.750 --> 00:04:38.310 Nej, jeg sidder i min bil. I skal skynde jer herover. 42 00:04:38.470 --> 00:04:43.750 - Jeg kan se, du er pÄ Vesterbro. - Ja. 43 00:04:43.910 --> 00:04:48.310 - Hvorhenne? - Kan du ikke se det pÄ computeren? 44 00:04:48.470 --> 00:04:51.990 - Jeg kan se den nÊrmeste mobilmast. - Jeg skal bruge politiet. 45 00:04:52.150 --> 00:04:55.550 Jeg skal bruge en adresse. Stig ud og kig efter et gadenavn. 46 00:04:55.710 --> 00:05:00.670 Jeg er lige blevet overfaldet og bestjÄlet. Jeg gÄr ikke derud. 47 00:05:03.230 --> 00:05:05.750 Hvad er det, der er sket? 48 00:05:05.910 --> 00:05:11.700 En kvinde trak en kniv og tog min pung og min computer. 49 00:05:11.230 --> 00:05:13.830 - Og det er lige sket? - Ja. 50 00:05:14.990 --> 00:05:18.700 - Ude pÄ gaden? - Nej, inde i min bil. 51 00:05:20.790 --> 00:05:25.110 - Hvordan kom hun ind i din bil? - Ja, hun ... 52 00:05:27.310 --> 00:05:31.830 - Hun hoppede bare ind. - Hoppede bare ind? 53 00:05:37.190 --> 00:05:41.350 - Er du tÊt pÄ KÞdbyen, SÞren? - Hvorfor det? 54 00:05:41.510 --> 00:05:45.830 - Kan du se vÊrtshuset HÞker Café? - Ja. 55 00:05:45.990 --> 00:05:50.990 - Ja. SÞren, du er pÄ SkelbÊkgade. - NÄ. 56 00:05:53.270 --> 00:06:00.470 - Giv mig dit registreringsnummer. - Det er AN 62 206. En blÄ BMW. 57 00:06:05.630 --> 00:06:08.700 Hvordan sÄ hun ud? 58 00:06:10.790 --> 00:06:14.710 - Hun var ung. MÞrkhÄret. - Dansk? 59 00:06:15.710 --> 00:06:19.270 Nej, mere sÄdan ... 60 00:06:19.430 --> 00:06:22.830 - ØsteuropÊisk? - Ja. 61 00:06:27.700 --> 00:06:30.590 Dejligt. Bliv pÄ linjen. 62 00:06:43.270 --> 00:06:46.110 Vagtcentralen KÞbenhavn. 63 00:06:46.270 --> 00:06:50.230 Det er Asger, 112 Øst. Jeg har et overfald pÄ ... 64 00:06:50.390 --> 00:06:53.630 Det er fandeme lÞgn, mand. Det er Bo. 65 00:06:55.470 --> 00:06:59.870 - Chef? Hvad gÞr du pÄ vagtcentralen? - Det mÄ du sgu nok spÞrge om. 66 00:07:00.300 --> 00:07:03.710 Ledelsesturnus. Jeg skal sidde her hele ugen. 67 00:07:03.870 --> 00:07:06.390 - Nedtur. - Ja, kÊmpe nedtur. 68 00:07:06.550 --> 00:07:12.110 - Det er kraftedeme en lorteopgave. - Jeg synes, det er fantastisk. 69 00:07:12.270 --> 00:07:15.230 Der er nogen, der sidder her frivilligt. 70 00:07:15.390 --> 00:07:20.190 - Du er tilbage pÄ gaden i morgen. - Jeg ved det. Jeg kan ikke vente. 71 00:07:20.350 --> 00:07:23.870 Vi mÄ lade, som om vi arbejder. Hvad har du til mig? 72 00:07:24.300 --> 00:07:28.390 SÞren Amstrup-Riis. Han er blevet rullet af en luder i SkelbÊkgade. 73 00:07:28.550 --> 00:07:35.270 Du fÄr registreringsnummeret, alpha november 62 206. AN 62 206. 74 00:07:35.430 --> 00:07:38.710 Det er modtaget. Jeg sender en vogn derned. 75 00:07:38.870 --> 00:07:43.950 Lad ham sidde lidt. Han har fortjent at stege lidt over det. 76 00:07:44.110 --> 00:07:47.150 Fik du et beslag i sidste uge pÄ 90 kilo? 77 00:07:47.310 --> 00:07:50.430 - Ja, det var helt vildt. - Var det AK&';s stash? 78 00:07:50.590 --> 00:07:53.790 - Vi fik dem. Det var fantastisk. - Jeg tÊnkte det nok. 79 00:07:53.950 --> 00:07:58.710 - Havde du de tunge drenge med? - Ja, vi gik lige i flÊsket pÄ dem. 80 00:07:58.870 --> 00:08:03.750 De gik amok. Hvad med Rashid? Er alt, som det skal vÊre, med ham? 81 00:08:03.910 --> 00:08:07.470 Ja. Hvorfor skulle det ikke vÊre det? 82 00:08:09.470 --> 00:08:12.390 NÄ, jeg ville bare hÞre. 83 00:08:12.550 --> 00:08:15.870 - Det er godt, Asger. Hej sÄ lÊnge. - Hej. 84 00:08:37.510 --> 00:08:40.470 - SÄ er jeg tilbage. - Ja tak, det tog sin tid. 85 00:08:40.630 --> 00:08:44.470 Der er en politibil pÄ vej. Den er hos dig lige om lidt. 86 00:09:54.350 --> 00:09:57.990 Det ringer, ikke? Helt Êrligt, mand. 87 00:10:07.390 --> 00:10:09.910 Det er alarmcentralen. 88 00:10:11.750 --> 00:10:14.950 Det er alarmcentralen. 89 00:10:15.110 --> 00:10:16.950 Hallo? 90 00:10:18.990 --> 00:10:21.390 Taler jeg med Iben? 91 00:10:25.110 --> 00:10:27.150 Hej, skat. 92 00:10:28.230 --> 00:10:31.870 Undskyld, du ved godt, du har ringet 112, ikke? 93 00:10:32.990 --> 00:10:35.630 - Ja. - Har du brug for hjÊlp? 94 00:10:35.790 --> 00:10:38.990 Ja. Du skal ikke vÊre bange. 95 00:10:42.670 --> 00:10:46.110 - Har du drukket, Iben? - Nej, det har jeg ikke. 96 00:10:46.270 --> 00:10:49.710 - Hvorfor har du ringet 112? - BehÞver jeg at sige det? 97 00:10:49.870 --> 00:10:54.990 - Ja, du skal sige det. - NÄ, men sÄ er det lige meget. 98 00:10:55.150 --> 00:10:57.470 Okay. Jeg lÊgger pÄ nu. Hej. 99 00:10:57.630 --> 00:11:03.710 - Jeg er ude at kÞre. Ikke, skat? - NÄ, for helvede. 100 00:11:03.870 --> 00:11:06.630 Hvem er du sammen med? 101 00:11:09.230 --> 00:11:12.790 Ja, det forstÄr jeg godt. 102 00:11:12.950 --> 00:11:16.230 Ved personen, du er sammen med, at du har ringet 112? 103 00:11:16.390 --> 00:11:18.190 Nej. 104 00:11:19.270 --> 00:11:22.870 Okay. Hvem tror han, du har ringet til? 105 00:11:23.870 --> 00:11:25.870 Ja, min skat. 106 00:11:26.300 --> 00:11:29.950 - Er det dit barn? - Ja. 107 00:11:30.110 --> 00:11:35.670 Bliv ved. SÄ stiller jeg spÞrgsmÄl, som du kan svare ja eller nej til. 108 00:11:35.830 --> 00:11:39.550 Personen, som du er sammen med, er det en, du kender? 109 00:11:41.670 --> 00:11:45.150 - Mm. - Har han et vÄben? 110 00:11:46.670 --> 00:11:50.870 - Iben, har han et vÄben? - Det ved jeg ikke. 111 00:11:54.270 --> 00:11:58.700 - Sidder du i en bil? - Ja. 112 00:12:00.300 --> 00:12:03.300 - Er du blevet bortfÞrt? - Ja. 113 00:12:04.430 --> 00:12:08.950 Okay. Vi skal finde ud af, hvor du er henne. 114 00:12:09.110 --> 00:12:11.830 Jeg kan se, du er nord for KÞbenhavn. 115 00:12:14.150 --> 00:12:16.870 Lad os se, om vi kan bevare roen. 116 00:12:17.300 --> 00:12:20.430 Lad, som om du taler til dit barn. Som om jeg var dit barn. 117 00:12:20.590 --> 00:12:23.270 - Mor kommer snart hjem. - Godt. 118 00:12:23.430 --> 00:12:26.350 - KÞrer I pÄ en motorvej? - Ja. 119 00:12:26.510 --> 00:12:30.430 - KÞrer I sydpÄ mod KÞbenhavn? - Nej. 120 00:12:30.590 --> 00:12:35.110 - Du skal lÊgge pÄ nu. - Sig, dit barn er ked af det. 121 00:12:35.270 --> 00:12:38.910 - Hun er ked af det. - Jeg stiller lige om. 122 00:12:39.700 --> 00:12:45.350 Det er jeg nÞdt til. Bliv pÄ linjen. Lad, som om du trÞster dit barn. 123 00:12:46.990 --> 00:12:49.190 Kom sÄ, Iben. 124 00:12:52.710 --> 00:12:56.510 Du skal ikke vÊre ked af det. Jeg kommer snart hjem. 125 00:12:56.670 --> 00:13:00.430 Godt, Iben. Jeg er tilbage lige om lidt. 126 00:13:07.150 --> 00:13:10.910 - Kom nu. - Vagtcentralen NordsjÊlland. 127 00:13:11.700 --> 00:13:14.300 Asger, 112 Øst. Jeg har en kidnappet kvinde. 128 00:13:14.190 --> 00:13:18.870 PÄ HillerÞdmotorvejen mellem afkÞrsel 6 og 9. Har du en vogn i nÊrheden? 129 00:13:19.300 --> 00:13:21.550 Lad mig lige tjekke. 130 00:13:23.510 --> 00:13:25.870 Finder vi noget? 131 00:13:26.300 --> 00:13:30.300 - Ja, jeg har en vogn. - SÄ send den i nordgÄende retning. 132 00:13:30.190 --> 00:13:34.790 - Har du et registreringsnummer? - Nej, men hun kan signalere. 133 00:13:34.950 --> 00:13:37.710 Den er modtaget. 134 00:13:37.870 --> 00:13:42.910 Iben, sÄ er jeg tilbage igen. Der er en politibil pÄ vej. 135 00:13:43.700 --> 00:13:48.710 NÄr den passerer, skal du give et signal, og sÄ standser den jeres bil. 136 00:13:48.870 --> 00:13:52.790 Iben, nu venter vi bare. Den er hos jer lige om lidt. 137 00:13:55.270 --> 00:13:58.510 Lad, som om du taler til dit barn. 138 00:13:58.710 --> 00:14:01.390 Sig, det skal gÄ i seng. 139 00:14:02.710 --> 00:14:06.590 - Kom nu, Iben. - Du skal gÄ i seng nu. Ikke, skat? 140 00:14:06.750 --> 00:14:10.590 - Det er godt. Vi er pÄ vej. - SÄ mÄ du sove med lyset tÊndt. 141 00:14:10.750 --> 00:14:13.510 - Lad mig tale med hende. - Nej. 142 00:14:13.670 --> 00:14:17.470 - Giv mig lige rÞret. - Hun vil kun tale med dig, Iben. 143 00:14:17.630 --> 00:14:21.350 - Sig, hun kun vil tale med dig. - Hun vil kun tale med mig. 144 00:14:21.510 --> 00:14:26.590 Undskyld, undskyld. Undskyld, skat. Jeg mÄ lÊgge pÄ nu. 145 00:14:26.750 --> 00:14:29.790 Nu nÊvner jeg nogle farver, som bilen kunne have. 146 00:14:29.950 --> 00:14:32.950 NÄr jeg rammer rigtigt, siger du "det er fint". 147 00:14:33.110 --> 00:14:37.150 RÞd. BlÄ. Sort. 148 00:14:37.310 --> 00:14:40.470 - Hvid. - Ja, det er fint. 149 00:14:40.630 --> 00:14:45.390 - Okay, hvid. Er det en personbil? - En varevogn. Sov godt, skat. 150 00:14:45.550 --> 00:14:49.830 - Hvad siger du? - Bare svar ja eller nej, okay? 151 00:14:51.670 --> 00:14:53.710 Iben? 152 00:14:54.750 --> 00:15:01.310 Hvis du mÄ lÊgge pÄ, sÄ ring tilbage, sÄ snart du kan. Jeg hedder Asger. 153 00:15:01.470 --> 00:15:04.700 Iben? 154 00:15:09.670 --> 00:15:13.830 - Vagtcentralen NordsjÊlland. - Asger. Er vognen pÄ motorvejen? 155 00:15:13.990 --> 00:15:18.950 - Ja, vi venter pÄ dit signal. - Opkaldet er blevet afbrudt. 156 00:15:19.110 --> 00:15:24.190 - SÊt mig sammen med vognen. - Ja, men hvad har du tÊnkt dig? 157 00:15:24.350 --> 00:15:27.590 Vil du ikke bare vÊre sÞd at gÞre det? 158 00:15:27.750 --> 00:15:31.750 - Hallo? - Ja, vÊrsgo. 159 00:15:31.910 --> 00:15:35.150 - Det er 2907, hallo? - Det er Asger, 112 Øst. 160 00:15:35.310 --> 00:15:39.670 - Hej. Vi venter pÄ dit signal. - Hvilken afkÞrsel er I ved nu? 161 00:15:39.830 --> 00:15:45.550 - Det bliver 8eren nÊste gang. - 8? SÄ mÄ I vÊre tÊt pÄ. 162 00:15:45.710 --> 00:15:50.350 - De kÞrer 110. Hvor hurtigt kÞrer I? - Knap 140. 163 00:15:50.510 --> 00:15:55.230 - Det er en hvid varevogn. - Vi kigger efter en hvid varebil. 164 00:15:55.390 --> 00:15:58.430 - Er I kÞrt forbi nogen? - Der er noget der. 165 00:15:58.590 --> 00:16:01.700 - Hvor? - LÊngere fremme. 166 00:16:01.230 --> 00:16:04.590 - Der kÞrer en varebil. - Hvad farve? 167 00:16:04.750 --> 00:16:10.270 - Det er fandeme svÊrt at se. - KÞr op pÄ siden af ham. 168 00:16:12.470 --> 00:16:16.390 Fuck! Han blinker af. Han er ved at kÞre af motorvejen. 169 00:16:16.550 --> 00:16:20.390 Han mÄ have set os. Det mÄ vÊre ham, ikke? 170 00:16:20.550 --> 00:16:25.910 - KÞr op pÄ siden af ham. - Det nÄr vi ikke. Han drejer af nu. 171 00:16:26.700 --> 00:16:29.390 - Hvad skal vi? - KÞr efter. 172 00:16:39.270 --> 00:16:42.190 Han holder ind til siden nu. 173 00:16:43.190 --> 00:16:46.300 - Er den hvid? - Ja. 174 00:16:50.790 --> 00:16:54.390 - Er han bevÊbnet? - Usikker. Det er meget muligt. 175 00:16:54.550 --> 00:16:58.110 - Modtaget. Muligvis. - Hold mig pÄ linjen. 176 00:17:08.630 --> 00:17:13.310 Politiet. Det er politiet. Vis mig dine hÊnder. 177 00:17:13.470 --> 00:17:16.270 Hold dem pÄ rattet. 178 00:17:24.310 --> 00:17:26.910 Hvad har du omme bagi? 179 00:17:49.510 --> 00:17:53.790 - Hvad sker der? - Forkert bil. Ikke nogen kvinde. 180 00:17:56.990 --> 00:18:00.110 - Er I sikre? - Der var ikke nogen kvinde. 181 00:18:00.270 --> 00:18:04.830 - Den var hvid, ikke? - Det er svÊrt at sige i mÞrke. 182 00:18:11.150 --> 00:18:15.110 - Vagtcentralen NordsjÊlland. - Din vogn kÞrte af motorvejen. 183 00:18:15.270 --> 00:18:18.350 - Hvorfor? - De standsede den forkerte bil. 184 00:18:18.510 --> 00:18:22.630 NÄ. Jeg mÄ informere vagtholdet. Ved vi, hvad vi leder efter? 185 00:18:22.790 --> 00:18:26.300 - En hvid varevogn. - Det er ikke nok at gÄ efter. 186 00:18:26.190 --> 00:18:31.350 - Jeg har seks biler i NordsjÊlland. - I skal have et registreringsnummer. 187 00:18:32.950 --> 00:18:37.230 Hun er ikke bilejer. Jeg har kun et fastnetnummer og en adresse. 188 00:18:37.390 --> 00:18:41.830 Kan du ikke ringe hjem til hende? SÄ informerer jeg vagtholdet. 189 00:18:41.990 --> 00:18:45.110 - Ja. Du hÞrer fra mig. - Godt. 190 00:19:21.270 --> 00:19:22.990 Mor? 191 00:19:23.150 --> 00:19:26.750 Nej, det er ikke mor. Det er Asger Holm fra politiet. 192 00:19:26.910 --> 00:19:32.110 - Er der nogen voksne hjemme? - Nej. 193 00:19:32.270 --> 00:19:38.230 - Okay. Hvad hedder du? - Mathilde. 194 00:19:38.390 --> 00:19:43.430 - Hej, Mathilde. Hvor gammel er du? - Seks trekvart. 195 00:19:43.590 --> 00:19:48.270 - Seks trekvart. - Min bror er ogsÄ hjemme. 196 00:19:48.430 --> 00:19:54.150 - Godt. MÄ jeg tale med ham? - Det kan du ikke. Han er en baby. 197 00:19:55.150 --> 00:20:00.590 Okay. Hvad hedder din mor? Hedder din mor Iben? 198 00:20:01.870 --> 00:20:04.510 - De gik. - Hvem gik? 199 00:20:04.670 --> 00:20:06.830 Mor og far. 200 00:20:07.830 --> 00:20:12.110 Mor gik sammen med far. Sagde de, hvor de skulle hen? 201 00:20:12.270 --> 00:20:16.510 - Nej. - De sagde ikke, hvor de skulle hen? 202 00:20:18.190 --> 00:20:20.990 - De gik bare. - Okay. 203 00:20:21.150 --> 00:20:26.590 - Har din far en hvid varevogn? - Han bor her ikke mere. 204 00:20:26.750 --> 00:20:31.670 - Nej, men har han en stor, hvid bil? - Mm. 205 00:20:31.830 --> 00:20:34.670 Okay. Og hvad hedder din far? 206 00:20:38.270 --> 00:20:42.470 - Mathilde, hvad hedder din far? - Michael. 207 00:20:42.630 --> 00:20:46.350 Michael. Har han et efternavn ogsÄ? 208 00:20:46.510 --> 00:20:50.270 Hedder han ØstergÄrd ligesom din mor? 209 00:20:50.430 --> 00:20:52.590 Det ved jeg ikke. 210 00:20:52.750 --> 00:20:57.150 - Er han gift med din mor? - Ikke mere. 211 00:20:59.300 --> 00:21:05.910 - Hvad hedder den gade, han bor pÄ? - Jeg mÄ ikke besÞge ham. 212 00:21:07.790 --> 00:21:14.300 - Okay. Har du et telefonnummer? - 50850204. 213 00:21:14.190 --> 00:21:17.950 Den skal jeg lige have en gang til. Kan du sige det igen? 214 00:21:18.110 --> 00:21:22.870 50850204. 215 00:21:23.870 --> 00:21:27.350 Det var rigtig godt husket. 216 00:21:27.510 --> 00:21:31.670 Far har hjulpet mig med at huske det. Jeg mÄ ikke skrive det ned. 217 00:21:31.830 --> 00:21:33.630 Nej, okay. 218 00:21:33.790 --> 00:21:36.470 SÄdan. Michael Berg. 219 00:21:37.990 --> 00:21:44.630 Og registreringsnummeret. Perfekt. Du har vÊret rigtig dygtig, du har. 220 00:21:44.790 --> 00:21:47.790 Du har. 221 00:21:51.150 --> 00:21:53.910 Mathilde, du skal ikke grÊde. 222 00:21:56.350 --> 00:21:58.350 Mathilde? 223 00:21:59.670 --> 00:22:03.510 Mathilde, du skal ikke grÊde. Det skal nok gÄ, ikke? 224 00:22:05.150 --> 00:22:08.430 Far kom hjem og rÄbte af mor. 225 00:22:08.590 --> 00:22:11.670 Og hun var ked af det. 226 00:22:11.830 --> 00:22:16.430 SÄ gik han op til Oliver og skreg. 227 00:22:16.590 --> 00:22:20.830 Jeg tror, han skreg af Oliver. 228 00:22:22.830 --> 00:22:27.390 - Og sÄ hev han fat i mors hÄr. - Er Oliver din lillebror? 229 00:22:27.550 --> 00:22:30.830 Ja. Og sÄ skreg mor. 230 00:22:30.990 --> 00:22:35.910 Og sÄ tog han kniven, og sÄ gik de. 231 00:22:37.310 --> 00:22:41.990 - Der mÄ ikke ske noget med mor. - Ja, men ... 232 00:22:42.150 --> 00:22:46.350 - PrÞv at hÞre. - TÊnk, hvis han slÄr mor ihjel. 233 00:22:46.510 --> 00:22:51.350 Der er ikke nogen, der kommer til at slÄ din mor ihjel, okay? 234 00:22:52.430 --> 00:22:55.750 - Lover du? - Ja, det lover jeg. 235 00:22:57.300 --> 00:23:01.590 Mathilde, jeg er fra politiet. Kender du til politiet? 236 00:23:02.710 --> 00:23:07.950 - Ja, det tror jeg. - Ja. Vi er vogtere, forstÄr du. 237 00:23:09.630 --> 00:23:12.350 - Vogtere? - Ja, vogtere. 238 00:23:12.510 --> 00:23:17.870 Vi beskytter sÄdan nogle, som har brug for hjÊlp. Ikke ogsÄ? 239 00:23:18.300 --> 00:23:22.190 SÄ jeg skal nok finde din mor og fÄ hende hjem til dig og din bror, okay? 240 00:23:22.350 --> 00:23:24.550 Okay. 241 00:23:24.710 --> 00:23:30.190 Jeg sender nogle politibetjente, som kan passe pÄ dig og Oliver. 242 00:23:30.350 --> 00:23:33.630 - Skal jeg ikke gÞre det? - Jo. 243 00:23:33.790 --> 00:23:37.150 - Det gÞr jeg sÄ. - Der mÄ ikke ske noget med mor. 244 00:23:37.310 --> 00:23:41.910 Der kommer ikke til at ske noget. Lige om lidt kommer der nogen. 245 00:23:42.700 --> 00:23:46.750 Hvis der er noget som helst, sÄ ringer du 1-1-2, ikke ogsÄ? 246 00:23:46.910 --> 00:23:50.230 - 1-1-2. - Ja, 1-1-2. 247 00:23:50.390 --> 00:23:54.790 - Kan du huske det? - 1-1-2. 248 00:23:54.950 --> 00:23:56.950 Det er godt. 249 00:23:57.110 --> 00:24:02.870 - Godt, Mathilde. SÄ lÞber jeg igen. - Jeg er bange for at vÊre alene. 250 00:24:06.390 --> 00:24:10.700 NÄr jeg fÞler, jeg er alene, sÄ tÊnder jeg for fjernsynet. 251 00:24:10.230 --> 00:24:13.990 SÄ fÞles det, som om der er nogle andre sammen med mig. 252 00:24:14.150 --> 00:24:17.790 - Kan du ikke gÞre det? - Det er gÄet i stykker. 253 00:24:19.870 --> 00:24:25.670 Kan du ikke gÄ ind til din bror? VÊre lidt sammen med ham. 254 00:24:26.790 --> 00:24:31.110 - Far sagde, jeg ikke mÄtte. - Det er lige meget, hvad han sagde. 255 00:24:31.270 --> 00:24:34.950 - Du kan sagtens gÄ ind til ham. - Hvad hvis jeg vÊkker ham? 256 00:24:35.110 --> 00:24:38.670 Hvis du nu er helt stille, ikke? 257 00:24:38.830 --> 00:24:42.710 Bare gÄ ind til ham lige sÄ stille, indtil politiet kommer. 258 00:24:42.870 --> 00:24:45.550 Kan vi ikke gÞre det? 259 00:24:45.710 --> 00:24:49.230 - Er du sikker? - Helt sikker. 260 00:24:49.390 --> 00:24:54.230 - Bare gÄ ind til din bror. - Okay, jeg gÄr ind til ham nu. 261 00:24:54.390 --> 00:24:56.710 Det er godt. 262 00:24:56.870 --> 00:24:59.870 - Farvel. - Hej. 263 00:25:07.310 --> 00:25:10.990 - Hvad sker der? - Ikke noget. 264 00:25:11.150 --> 00:25:16.230 Er der nogen, der har fÄet en indkommende fra Iben ØstergÄrd? 265 00:25:16.390 --> 00:25:18.830 Du har heller ikke? 266 00:25:33.670 --> 00:25:37.390 - Vagtcentralen NordsjÊlland. - Asger. Jeg har en nummerplade. 267 00:25:37.550 --> 00:25:39.990 Zulu tango 55 803. 268 00:25:40.150 --> 00:25:42.550 ZT 55 803. 269 00:25:42.710 --> 00:25:46.390 - ZT 55 803. Jeg sender det ud. - Godt. 270 00:25:46.550 --> 00:25:50.710 Det er faren til hendes bÞrn, Michael Berg, der har hende. 271 00:25:50.870 --> 00:25:55.430 Og han har en kniv med. Og han har en voldsdom pÄ sig. 272 00:25:55.590 --> 00:25:59.910 - Ja, jeg mÄ fÄ pladen ud. - De er ikke pÄ vej til ham pÄ Amager. 273 00:26:00.700 --> 00:26:04.670 - Jeg mÄ fÄ pladen ud til bilerne. - Jo, men hvad er din plan? 274 00:26:04.830 --> 00:26:09.870 - Vi venter pÄ, at de finder den. - Ja, men ... 275 00:26:10.300 --> 00:26:16.310 Jo hurtigere jeg fÄr den ud, jo mere sandsynligt er det, vi finder dem. 276 00:26:16.470 --> 00:26:21.310 - Det var fint, du ville hjÊlpe. - PrÞv lige at hÞre, hvad jeg siger. 277 00:26:21.470 --> 00:26:25.910 Nu skal jeg fortÊlle dig noget. Nu skal du vente pÄ, hun ringer. 278 00:26:26.700 --> 00:26:31.110 Det er dit job. Du passer telefonen, og sÄ passer jeg mit. Okay? 279 00:26:31.270 --> 00:26:33.470 - Ja. - Godt. Farvel. 280 00:26:33.630 --> 00:26:35.630 Hey, forresten ... 281 00:26:54.630 --> 00:26:57.750 - Vagtcentralen NordsjÊlland. - Asger, 112 Øst. 282 00:26:57.910 --> 00:27:02.150 Du skal sende nogen ud til deres to bÞrn. ToftegÄrdsvej 13 i Farum. 283 00:27:02.310 --> 00:27:05.390 - Fik du den? - ToftegÄrdsvej 13, Farum. 284 00:27:31.510 --> 00:27:33.590 Torben? 285 00:27:35.230 --> 00:27:38.630 - Torben? - Ja? 286 00:27:41.510 --> 00:27:44.830 Jeg vil gerne undskylde for min opfÞrsel. 287 00:27:44.990 --> 00:27:49.110 Ikke bare i dag, men i det hele taget. 288 00:27:49.270 --> 00:27:52.590 Jeg ved godt, det har vÊret helt ... 289 00:27:54.110 --> 00:27:57.430 Vil du tage imod min undskyldning? 290 00:28:01.590 --> 00:28:04.510 - Det kan du tro. - Tak. 291 00:28:09.710 --> 00:28:14.910 - MÄ jeg stille et teknisk spÞrgsmÄl? - Ja, selvfÞlgelig. 292 00:28:15.700 --> 00:28:20.230 Hvis jeg skifter station, fÄr jeg sÄ stadig opkald fra dem, der har ringet? 293 00:28:20.390 --> 00:28:25.430 Ja. Det er pÄ dit log-in og ikke pÄ stationen, sÄ systemet ... 294 00:28:25.590 --> 00:28:28.470 - Hvad skal du? - Jeg gÄr ind i 2'eren. 295 00:28:28.630 --> 00:28:32.230 - Hvorfor? Vi har fri om et kvarter. - Ja. 296 00:29:00.990 --> 00:29:04.590 - Vagtcentralen KÞbenhavn. - Hey, Bo. Det er Asger. 297 00:29:04.750 --> 00:29:10.790 - Igen? Holder du aldrig fri? - Forstyrrer jeg? GÄr det godt? 298 00:29:10.950 --> 00:29:15.270 Det er mere kedeligt end at vÊre pÄ toilet. 299 00:29:15.430 --> 00:29:20.270 - Jeg ved det. Det tager sin tid. - Er du sindssyg, mand. 300 00:29:20.430 --> 00:29:23.990 - Ikke sÄ meget at lave? - Det er faldet lidt til ro. 301 00:29:24.150 --> 00:29:27.590 - Hvad med dig? - Det samme. Stille og roligt. 302 00:29:27.750 --> 00:29:31.790 Jeg er lidt pÄ en sag her. Kunne du gÞre mig en tjeneste? 303 00:29:31.950 --> 00:29:35.950 Kunne du sende to gutter ud til Strandlodsvej 12 pÄ Amager? 304 00:29:36.110 --> 00:29:39.470 - Hvad drejer det sig om? - Der bor en Michael Berg. 305 00:29:39.630 --> 00:29:42.790 - Han har kidnappet sin ekskone. - Er de pÄ adressen? 306 00:29:42.950 --> 00:29:46.150 Nej, de kÞrer nordpÄ. De er i NordsjÊlland. 307 00:29:46.310 --> 00:29:50.110 - Du skal snakke med NordsjÊlland. - Det har jeg gjort. 308 00:29:50.270 --> 00:29:54.300 - Jeg forstÄr ikke helt. - NordsjÊlland leder efter bilen. 309 00:29:54.190 --> 00:29:59.150 Men han har adresse i din kreds. Vi skal finde ud af, hvor han kÞrer hen. 310 00:29:59.310 --> 00:30:03.590 - Er der nogen pÄ adressen? - Det ved jeg ikke. 311 00:30:03.750 --> 00:30:08.590 - Men ellers mÄ I bare bryde ind. - Jeg hÞrte ikke, hvad du sagde. 312 00:30:08.750 --> 00:30:13.470 - I kan bare bryde ind. - Jeg hÞrte ikke, hvad du sagde. 313 00:30:15.110 --> 00:30:20.550 Jeg har talt med en seksÄrig pige og lovet, at hendes mor kommer hjem. 314 00:30:20.710 --> 00:30:23.110 SÄ stopper du! 315 00:30:30.230 --> 00:30:33.110 Det er ikke din opgave, det her. 316 00:30:34.390 --> 00:30:38.110 - Det ved jeg godt. - Ja, det gÞr du nemlig. 317 00:30:38.270 --> 00:30:41.700 Er det her noget med i morgen? 318 00:30:42.990 --> 00:30:47.470 Jeg har det fint. Jeg prÞver bare at gÞre mit job. 319 00:30:47.630 --> 00:30:51.630 Du vil ikke have, at jeg sÊtter dig sammen med en ny psykolog? 320 00:30:51.790 --> 00:30:55.750 - Du var ikke glad for den sidste. - Jeg har det fint. 321 00:30:58.700 --> 00:31:00.670 - Okay. - Ikke flere psyko... 322 00:31:00.830 --> 00:31:04.110 - HvornÄr har du fri? - Om ti minutter. 323 00:31:04.270 --> 00:31:07.990 SÄ sidder du de ti minutter ud. SÄ tager du i retten i morgen. 324 00:31:08.150 --> 00:31:12.750 Efter det kan du komme tilbage pÄ gaden og vÊk fra den telefon. 325 00:31:16.390 --> 00:31:19.150 For det er det, du vil, ikke? 326 00:31:22.950 --> 00:31:25.350 Ikke, Asger? 327 00:31:28.300 --> 00:31:30.270 - Ja. - Hvad sagde du? 328 00:31:30.430 --> 00:31:34.300 - Ja. - Hils Patricia mange gange fra mig. 329 00:31:34.190 --> 00:31:37.590 - Hun er her ikke. - Nej, nÄr du kommer hjem. 330 00:31:37.750 --> 00:31:40.710 - Vi tales ved. - Ja, men hun ... 331 00:31:42.710 --> 00:31:44.710 Hun er flyttet. 332 00:32:25.790 --> 00:32:31.300 Du har ringet til Iben ØstergÄrd. Jeg kan ikke tage telefonen, - 333 00:32:31.190 --> 00:32:37.510 - men lÊg en besked, eller ring igen senere, eller send en sms. Hej hej. 334 00:32:48.470 --> 00:32:52.630 - Vagtcentralen NordsjÊlland. - Asger, 112 Øst. Har I fundet den? 335 00:32:52.790 --> 00:32:55.190 Nej, ikke endnu. 336 00:32:56.550 --> 00:33:00.230 Havde du noget nyt? Hvorfor ringer du? 337 00:33:00.390 --> 00:33:02.390 Nej, vi tales. 338 00:33:17.390 --> 00:33:19.670 - Ja? - Barracuda nu. 339 00:33:21.190 --> 00:33:24.230 En fucking dÞrmand har smadret Mehdi. 340 00:33:24.390 --> 00:33:27.190 - Hvor er du henne? - Fucking Barracuda. 341 00:33:27.350 --> 00:33:30.390 - Har du en adresse? - Er du fucking dum? 342 00:33:30.550 --> 00:33:35.710 - Jeg kan intet gÞre uden en adresse. - Han har ikke gjort dig en skid. 343 00:33:35.870 --> 00:33:39.470 - Du er i Odense? - Fuck det her. Vi klarer den selv. 344 00:33:39.630 --> 00:33:43.790 - Du skal lade politiet klare ... - Fuck dig. 345 00:34:52.300 --> 00:34:54.430 Hallo, er det Michael? 346 00:34:59.470 --> 00:35:01.790 Michael? 347 00:35:08.830 --> 00:35:14.300 - Hvem er det? - Asger Holm, KÞbenhavns Politi. 348 00:35:14.190 --> 00:35:19.590 Jeg har lige talt med din datter. Hun er alene hjemme med sin lillebror. 349 00:35:19.750 --> 00:35:23.910 - Ved du, hvor Iben er? - Nej. 350 00:35:25.670 --> 00:35:32.350 Okay. Men jeg kunne ikke fÄ dig til at kÞre over til Mathilde og Oliver? 351 00:35:37.310 --> 00:35:40.710 - Det kan jeg ikke lige nu. - Du er optaget? 352 00:35:40.870 --> 00:35:42.830 Ja. 353 00:35:46.710 --> 00:35:50.550 Jeg ved, du er sammen med Iben. Hvor er du pÄ vej hen? 354 00:35:50.710 --> 00:35:54.630 - I skal ikke blande jer. - Hvad skal vi ikke blande os i? 355 00:35:54.790 --> 00:35:58.150 - Var det i Vestre, du sad? - Hvad? 356 00:35:58.310 --> 00:36:00.910 Jeg kan se, du har siddet inde ... 357 00:36:01.700 --> 00:36:03.700 Fuck! 358 00:36:17.630 --> 00:36:20.790 Det er Michael. LÊg en besked. 359 00:36:45.790 --> 00:36:47.990 - Ja? - Rashid? 360 00:36:48.990 --> 00:36:53.150 - Hey, Asger. Hvad sÄ? - Er alt, som det skal vÊre? 361 00:36:54.710 --> 00:36:59.700 - Ja ja. Er der sket noget? - Nej, du skal gÞre mig en tjeneste. 362 00:36:59.230 --> 00:37:03.300 - SelvfÞlgelig. Hvad er det? - Hvor er du henne? 363 00:37:04.700 --> 00:37:08.310 - PÄ stationen. Jeg har fÄet fri. - Er du i bil? 364 00:37:09.430 --> 00:37:11.990 - Rashid? - Ja. 365 00:37:12.150 --> 00:37:16.950 Du skal kÞre ud pÄ en adresse pÄ Amager for mig. 366 00:37:17.110 --> 00:37:19.430 - Er det modtaget? - Ja. 367 00:37:21.950 --> 00:37:25.590 - Du er da ikke pÄ stationen? - Jo. 368 00:37:26.830 --> 00:37:30.270 Det lyder bare ikke sÄdan. Du lyder ogsÄ mÊrkelig. 369 00:37:30.430 --> 00:37:32.990 Jeg er ikke mÊrkelig. 370 00:37:34.700 --> 00:37:36.470 Har du drukket? 371 00:37:37.590 --> 00:37:40.790 Rashid, du har ikke drukket, vel? 372 00:37:41.950 --> 00:37:44.350 Asger. 373 00:37:44.510 --> 00:37:48.470 - Du drikker ikke, Rashid. - Nej. 374 00:37:48.630 --> 00:37:51.550 - Du drikker ikke. - Jeg ved det. 375 00:37:51.710 --> 00:37:54.790 - Du skal vidne for mig i morgen. - Jeg ved det. 376 00:37:54.950 --> 00:37:59.790 - Du mÞder ikke op med tÞmmermÊnd. - SelvfÞlgelig gÞr jeg ikke det. 377 00:37:59.950 --> 00:38:03.550 - Det er bare ... - Det er bare hvad? 378 00:38:05.150 --> 00:38:07.470 Hvad sker der? 379 00:38:08.630 --> 00:38:12.630 Jeg er bare bange for, at vi ikke klarer den, okay? 380 00:38:18.630 --> 00:38:23.830 Hvad nu, hvis jeg siger noget, der ikke matcher afhÞringen? 381 00:38:23.990 --> 00:38:29.990 - PrÞv nu at tÊnke, hvis ... - Efter i morgen er det overstÄet. 382 00:38:30.150 --> 00:38:33.350 SÄ er det dig og mig igen. Ikke ogsÄ? 383 00:38:34.790 --> 00:38:37.910 - Ikke ogsÄ? - Jo. 384 00:38:40.790 --> 00:38:45.350 Jeg er trÊt af det her. Jeg glÊder mig til, vi skal kÞre sammen igen. 385 00:38:45.510 --> 00:38:49.110 I lige mÄde, makker. Det gÞr vi ogsÄ efter i morgen. 386 00:38:49.270 --> 00:38:53.990 - Vi holder os til planen, ikke? - Ja, selvfÞlgelig. 387 00:38:54.990 --> 00:38:58.300 - Godt. - Undskyld. 388 00:38:58.190 --> 00:39:01.310 - Hvor meget har du drukket? - To-tre Þl. 389 00:39:01.470 --> 00:39:05.310 Det kan du sagtens kÞre pÄ. Se at komme pÄ hjul. Det er vigtigt. 390 00:39:05.470 --> 00:39:10.700 - Det er mÄske nok fire-fem stykker. - SÄ mÄ du kÞre lidt forsigtigt. 391 00:39:10.230 --> 00:39:13.390 - Hvad er det, jeg skal? - Det fortÊller jeg. 392 00:39:13.550 --> 00:39:17.700 - Der er en, der har brug for os. - Hvem? 393 00:39:17.230 --> 00:39:19.590 Det fortÊller jeg. 394 00:39:21.110 --> 00:39:23.510 Okay, sÄ kom med adressen. 395 00:39:23.670 --> 00:39:26.630 Strandlodsvej 12 pÄ Amager. Der bor en Michael Berg. 396 00:39:26.790 --> 00:39:30.430 - Strandlodsvej 12. Kan du huske det? - Strandlodsvej 12. 397 00:39:30.590 --> 00:39:34.670 - NÄr du er der, sÄ ringer du til mig. - Det er modtaget. 398 00:39:34.830 --> 00:39:40.670 - KÞr forsigtigt og sÄ hurtigt du kan. - Jeg skynder mig. 399 00:39:40.830 --> 00:39:46.750 - MÄ jeg ikke tale i telefon her? - En lille pige vil tale med dig. 400 00:39:46.910 --> 00:39:51.300 - Hedder hun Mathilde? - Hun vil ikke sige, hvad hun hedder. 401 00:39:52.470 --> 00:39:55.710 - Skal jeg stille om? - Ja, gu skal du sÄ. Luk dÞren. 402 00:39:55.870 --> 00:39:58.270 Undskyld. Tak. 403 00:40:16.150 --> 00:40:18.150 Mathilde? 404 00:40:19.700 --> 00:40:21.790 - Hej. - Hej. 405 00:40:21.950 --> 00:40:24.870 Der er nogen udenfor. 406 00:40:25.300 --> 00:40:28.950 Det er bare politiet. Bare gÄ hen og Äbn dÞren for dem. 407 00:40:30.550 --> 00:40:35.270 - Du skal gÄ hen og Äbne for dem. - Ja. 408 00:40:35.430 --> 00:40:39.670 - Kommer mor nogensinde hjem? - Ja, det gÞr hun. 409 00:40:39.830 --> 00:40:44.870 Nu skal du bare Äbne for betjentene og give telefonen til en af dem. 410 00:40:45.300 --> 00:40:47.430 - Ja. - Godt. 411 00:40:51.510 --> 00:40:57.470 Hej. Jeg hedder Tim, og det her er Janne. Vi kommer fra politiet. 412 00:40:57.630 --> 00:41:03.230 Er det nogen, jeg skal snakke med? Tim Andersen, NordsjÊllands Politi. 413 00:41:03.390 --> 00:41:08.630 - Asger Holm, 112 Øst. - Hej. Vi skulle se til to bÞrn? 414 00:41:08.790 --> 00:41:12.870 Der er Mathilde og hendes lillebror. Jeg mÄ holde linjen Äben. 415 00:41:13.300 --> 00:41:18.430 - Det kan vÊre, hendes mor ringer. - Mathilde, hvad er det der? 416 00:41:21.270 --> 00:41:24.990 - Har du slÄet dig, Mathilde? - Det er ikke mit. 417 00:41:25.150 --> 00:41:30.430 - Hvad sker der? - Vent lige lidt her med Janne. 418 00:41:34.950 --> 00:41:37.950 - Hallo? - Hvad er der sket med Mathilde? 419 00:41:38.110 --> 00:41:42.430 Jeg ved det ikke, men hun har blod pÄ hÊnderne og pÄ trÞjen. 420 00:41:47.550 --> 00:41:50.190 - GÄ lige ind til Oliver. - Hvem? 421 00:41:50.350 --> 00:41:55.350 - Hendes lillebror. GÄ ind til ham. - Ja, selvfÞlgelig. 422 00:42:01.270 --> 00:42:04.510 - Har du fundet ham? - Lejligheden er smadret. 423 00:42:04.670 --> 00:42:08.230 - Du skal finde Oliver! - Hvor siger du, han er? 424 00:42:08.390 --> 00:42:11.870 Det ved jeg ikke. Kig dig omkring, for fanden. 425 00:42:14.110 --> 00:42:16.550 Det er kÞkkenet. 426 00:42:22.750 --> 00:42:26.300 Og her. Et sovevÊrelse. 427 00:42:35.150 --> 00:42:37.750 Her mÄ det vÊre. 428 00:42:42.830 --> 00:42:45.230 Kan du finde ham? 429 00:42:46.870 --> 00:42:49.550 Hallo? Tim, er du der? 430 00:42:50.710 --> 00:42:53.270 Det er dÞdt, barnet. 431 00:42:58.990 --> 00:43:02.830 - Jeg gÄr lige ud igen. - Hvordan ved du, han er dÞd? 432 00:43:02.990 --> 00:43:05.990 Det kunne jeg se. 433 00:43:06.150 --> 00:43:10.910 GÄ ind til ham igen. Tjek, om han trÊkker vejret. 434 00:43:14.670 --> 00:43:18.470 Har du tjekket? Har du tjekket? 435 00:43:19.590 --> 00:43:23.150 - Tjek, om han trÊkker vejret. - Han er dÞd, siger jeg. 436 00:43:23.310 --> 00:43:26.350 Han har skÄret ham op. 437 00:43:26.510 --> 00:43:28.910 Han er helt Äben. 438 00:43:30.630 --> 00:43:34.550 Jeg mÄ ... Nej, hun skal ikke komme herind! 439 00:43:34.710 --> 00:43:37.300 Oliver! 440 00:44:15.550 --> 00:44:19.910 Asger. Der er vagtskifte. 441 00:44:20.700 --> 00:44:24.670 Nattevagten er her. Vi har fri. 442 00:44:26.870 --> 00:44:30.270 - Jeg bliver lige hÊngende lidt. - Er alt okay? 443 00:44:30.430 --> 00:44:33.700 - Ja ja. - NÄ. 444 00:44:34.550 --> 00:44:38.670 Jamen held og lykke med i morgen. 445 00:45:41.350 --> 00:45:46.150 - Du skal ikke ringe til mig. - Jeg ved, hvad du gjorde mod Oliver. 446 00:45:46.310 --> 00:45:48.390 Hvad er din plan? 447 00:45:48.550 --> 00:45:52.510 Skal Iben ogsÄ dÞ, eller hvad? Er det det? 448 00:45:52.670 --> 00:45:55.670 - Du skal ikke ringe igen. - Mathilde har set det. 449 00:45:55.830 --> 00:45:59.700 Hun har set, hvad du har gjort ved Oliver. 450 00:46:01.110 --> 00:46:05.110 - Hun skulle ikke gÄ derind. - Hvad havde du tÊnkt? 451 00:46:05.270 --> 00:46:10.670 Du efterlader hende alene hjemme. Hvad havde du regnet med? 452 00:46:11.710 --> 00:46:16.430 - Hun skulle ikke gÄ derind. - Hun har Olivers blod ud over tÞjet. 453 00:46:16.590 --> 00:46:21.910 Michael, det her stopper. Det stopper lige her. Lige nu. 454 00:46:22.910 --> 00:46:26.990 Stands vognen, og fortÊl, hvor I er, sÄ sender jeg en bil. 455 00:46:29.590 --> 00:46:33.470 - Det kan jeg ikke. - Det skal du. 456 00:46:35.430 --> 00:46:38.230 - Hvis jeg gÞr det ... - Ja. 457 00:46:40.630 --> 00:46:43.870 - Hvad vil der sÄ ske? - Med dig? 458 00:46:45.710 --> 00:46:48.110 Du kommer ind at sidde. 459 00:46:51.430 --> 00:46:54.230 - Det gÄr ikke. - Det gÄr ikke? 460 00:46:54.390 --> 00:46:58.590 Hvad vil du have, jeg skal sige? At det er synd for dig? 461 00:46:58.750 --> 00:47:03.550 At du er et offer? Du er sgu ikke noget offer, Michael. 462 00:47:03.710 --> 00:47:06.430 Oliver er et offer. 463 00:47:06.590 --> 00:47:11.230 Mathilde er et offer. Iben er et offer. Du er ikke noget offer. 464 00:47:11.390 --> 00:47:15.390 Du skulle have en fucking kugle for panden! Kan du fatte det? 465 00:47:36.300 --> 00:47:38.990 Det er Michael. LÊg en besked. 466 00:47:40.270 --> 00:47:44.300 - Rashid? - Jeg holder pÄ Strandlodsvej. 467 00:47:44.190 --> 00:47:47.310 - Det er et brunt parcelhus. - StÄ ud af bilen. 468 00:47:47.470 --> 00:47:51.300 Det ser ikke ud, som om der er nogen hjemme. 469 00:47:51.190 --> 00:47:55.590 Du skal bryde ind. GÞr nu bare, hvad jeg beder dig om. 470 00:47:56.790 --> 00:48:01.350 - SÄ fortÊl, hvorfor jeg er her. - Det gÞr jeg, nÄr du er stÄet ud. 471 00:48:04.230 --> 00:48:07.230 - HÞrer du efter? - Ja, jeg hÞrer. 472 00:48:07.390 --> 00:48:11.830 Michael Berg, der bor her, har slÄet sin sÞn ihjel. Han har skÄret ham op. 473 00:48:11.990 --> 00:48:15.310 Og nu har han kidnappet ekskonen. 474 00:48:15.470 --> 00:48:19.510 De er pÄ vej nordpÄ. Vi skal finde ud af, hvor han er pÄ vej hen. 475 00:48:19.670 --> 00:48:22.870 Har du fÄet den opgave af alarmcentralen? 476 00:48:23.300 --> 00:48:27.550 - Nej, jeg har taget den. - SelvfÞlgelig har du det. 477 00:48:36.870 --> 00:48:40.630 Hallo? Det er politiet. 478 00:48:42.300 --> 00:48:44.710 Hallo? Det er politiet. 479 00:48:45.710 --> 00:48:48.550 Hvad sker der? Hvad sker der, Rashid? 480 00:48:48.710 --> 00:48:52.310 DÞren stÄr Äben. Han mÄ have haft travlt. 481 00:48:54.150 --> 00:48:56.550 Hvad kan du se? 482 00:48:57.790 --> 00:49:02.230 Ikke ret meget. Det er godt nok tomt, det hus her. 483 00:49:07.270 --> 00:49:09.390 En madras. 484 00:49:10.390 --> 00:49:14.110 Lidt legetÞj. UÄbnet. 485 00:49:16.990 --> 00:49:21.470 Herinde har vi noget. Han har en masse papirer stablet op pÄ gulvet. 486 00:49:21.630 --> 00:49:26.470 Alt med NordsjÊlland har interesse. Find en adressebog, regninger ... 487 00:49:26.630 --> 00:49:30.190 Det kan jeg ikke. Er du klar over, hvor meget der er? 488 00:49:30.350 --> 00:49:33.830 - GÞr nu, hvad jeg siger. - Det vil tage flere timer. 489 00:49:33.990 --> 00:49:37.910 Er du klar over, hvor mange breve der er? Alle de her papirer. 490 00:49:38.700 --> 00:49:41.350 Skal jeg rode med papirer, mens han slÄr pigen ihjel? 491 00:49:41.510 --> 00:49:44.990 - Hvad foreslÄr du, vi gÞr? - Jeg foreslÄr ikke en skid. 492 00:49:45.150 --> 00:49:49.270 - Men vi har tiden imod os. - Derfor skal du bare komme i gang. 493 00:49:49.430 --> 00:49:53.390 - Er det modtaget? - Ja ja, det er mod... 494 00:50:38.230 --> 00:50:40.230 Iben? 495 00:50:41.630 --> 00:50:45.670 - Iben, nu skal du hÞre godt efter. - Er det Mathilde? 496 00:50:45.830 --> 00:50:49.270 - Iben, er du der? - Hej, skat. 497 00:50:50.270 --> 00:50:54.430 - Iben, har du sele pÄ? - Nej. 498 00:50:54.590 --> 00:50:58.190 - Har Michael sele pÄ? - Nej. 499 00:50:58.350 --> 00:51:01.700 Godt. Tag din sele pÄ. 500 00:51:06.700 --> 00:51:09.430 - Har du din sele pÄ? - Ja. 501 00:51:09.590 --> 00:51:13.710 Godt. TrÊk i hÄndbremsen. Alt hvad du kan. 502 00:51:13.870 --> 00:51:15.910 Hvad fanden laver du? 503 00:51:30.790 --> 00:51:34.750 Du har ringet til Iben ØstergÄrd ... 504 00:51:55.310 --> 00:51:58.590 - Ja? - Hej. Jeg har crashet min cykel. 505 00:51:58.750 --> 00:52:02.750 - Jeg har slÄet mit knÊ helt vildt. - Jeg har ikke tid lige nu. 506 00:52:13.750 --> 00:52:17.830 - Ja? - Hej. Jeg har crashet min cykel. 507 00:52:17.990 --> 00:52:21.270 - Jeg mÄ bede dig ringe senere. - Er det dig igen? 508 00:52:21.430 --> 00:52:25.550 NÄr du ringer 112, fÄr du fat i den samme, og jeg kan ikke tale nu. 509 00:52:25.710 --> 00:52:29.790 - Send en ambulance. - Til dit dÄrlige knÊ? 510 00:52:29.950 --> 00:52:34.150 Tag en taxa hjem, og lad vÊre at cykle, nÄr du er beruset. 511 00:52:51.470 --> 00:52:53.550 Ja? 512 00:52:53.710 --> 00:52:55.830 Iben? 513 00:52:55.990 --> 00:52:58.590 Jeg gjorde, som du sagde. 514 00:52:58.750 --> 00:53:02.110 Det virkede ikke. Jeg kan ikke komme ud. 515 00:53:02.270 --> 00:53:05.950 - Hvor er du henne? - Jeg kan ikke se noget. 516 00:53:08.150 --> 00:53:11.510 - Er du bag i varevognen? - Ja. 517 00:53:13.550 --> 00:53:17.390 Jeg kan se, I nÊrmer jer HelsingÞr. Ved du, hvor I er pÄ vej hen? 518 00:53:17.550 --> 00:53:22.110 - Jeg vil ikke vÊre buret inde. - Ved du, hvor I er pÄ vej hen? 519 00:53:22.270 --> 00:53:27.790 - Iben, vi skal nok fÄ dig ud. - Jeg vil ikke vÊre buret inde. 520 00:53:27.950 --> 00:53:32.470 - Jeg dÞr. - Der er ikke nogen, der dÞr. 521 00:53:32.630 --> 00:53:36.470 Du mÄ hjÊlpe mig. Jeg vil bare tilbage til Thilde og Oliver. 522 00:53:36.630 --> 00:53:39.510 - Jeg stiller lige om. - Nej, ikke igen. 523 00:53:39.670 --> 00:53:44.630 Det er jeg nÞdt til, hvis jeg skal hjÊlpe dig. Lad vÊre at lÊgge pÄ. 524 00:53:47.310 --> 00:53:50.870 - Vagtcentralen KÞbenhavn. - Det er Asger, 112 Øst. 525 00:53:51.300 --> 00:53:57.350 - Asger? Er du stadig pÄ arbejde? - Jeg skulle have fat i NordsjÊlland. 526 00:53:57.510 --> 00:54:01.590 - Jeg sagde, du skulle tage hjem. - Det kan jeg ikke. 527 00:54:01.750 --> 00:54:04.550 Hvad fanden er det ... 528 00:54:10.230 --> 00:54:13.950 - Vagtcentralen NordsjÊlland. - Det er Asger, 112 Øst. 529 00:54:14.110 --> 00:54:19.300 - Hej. Noget nyt? - Iben er smidt om bag i varevognen. 530 00:54:19.190 --> 00:54:23.110 - Har du en position? - I nÊrheden af HelsingÞr. 531 00:54:23.270 --> 00:54:26.710 - Et sted sydvest for HelsingÞr. - Modtaget. 532 00:54:26.870 --> 00:54:31.710 Jeg sender mine vogne den vej, men jeg skal bruge en nÊrmere position. 533 00:54:31.870 --> 00:54:34.470 Jeg ordner det. Send dine vogne. 534 00:54:34.630 --> 00:54:37.590 - Hvad gÞr du? - Jeg fÄr hende ud af vognen. 535 00:54:37.750 --> 00:54:40.830 Iben, er du der? 536 00:54:41.830 --> 00:54:45.300 - SÄ er jeg tilbage. - Du mÄ ikke lÊgge pÄ igen. 537 00:54:45.190 --> 00:54:50.510 - Nej, det gÞr jeg heller ikke. - Jeg vil hjem til Thilde og Oliver. 538 00:54:50.670 --> 00:54:55.150 De skal ikke vÊre alene. Jeg forstÄr ikke, hvorfor han gÞr det. 539 00:54:55.310 --> 00:54:59.950 Iben? Iben! Nu hÞrer du lige pÄ mig. 540 00:55:00.110 --> 00:55:03.700 Du mÄ finde noget at forsvare dig med. 541 00:55:03.230 --> 00:55:06.470 Der er hjÊlp pÄ vej, men vi mÄ have en plan B. 542 00:55:06.630 --> 00:55:10.630 - Jeg dÞr. - Nej, du gÞr ej. PrÞv at hÞre. 543 00:55:10.790 --> 00:55:16.350 Hvis han standser, fÞr vi finder jer, skal du kunne forsvare dig selv. 544 00:55:17.350 --> 00:55:22.870 - Hvorfor har Michael en varevogn? - Han er murer. 545 00:55:23.300 --> 00:55:27.470 - SÄ mÄ han have noget vÊrktÞj. - Det ved jeg ikke. 546 00:55:27.630 --> 00:55:31.310 - PrÞv at se dig omkring. - Jeg kan ikke se noget. 547 00:55:32.790 --> 00:55:34.990 FÞl dig frem. 548 00:55:43.590 --> 00:55:47.590 - Finder du noget? - En papkasse. Den er tung. 549 00:55:47.750 --> 00:55:51.350 Okay. Hvad er der i? 550 00:55:52.350 --> 00:55:54.710 Sten, tror jeg. 551 00:55:54.870 --> 00:55:58.190 Mursten, det er godt. Kan du tage en af dem? 552 00:55:59.190 --> 00:56:01.190 Tag en af dem. 553 00:56:01.350 --> 00:56:04.310 - Ja, jeg har en. - Godt. HÞr godt efter. 554 00:56:04.470 --> 00:56:07.270 Hvis han standser, sÄ rejser du dig op. 555 00:56:07.430 --> 00:56:11.990 NÄr han Äbner dÞren, sÄ slÄr du ham, alt hvad du kan. 556 00:56:12.150 --> 00:56:14.710 - Det kan jeg ikke. - Jo, du kan. 557 00:56:14.870 --> 00:56:17.670 NÄr du har slÄet ham, sÄ tager du kniven. 558 00:56:17.830 --> 00:56:21.590 SÄ fortÊller du mig, hvor I er henne, og sÄ sender jeg en vogn. 559 00:56:21.750 --> 00:56:24.470 - Jeg kan ikke. - Jo, du kan. Iben. 560 00:56:24.630 --> 00:56:28.630 TrÊk vejret. Dybe vejrtrÊkninger. Kom. 561 00:56:28.790 --> 00:56:30.830 SÄdan her. 562 00:56:32.270 --> 00:56:35.350 - Iben? - Jeg vil ikke. 563 00:56:37.350 --> 00:56:39.790 - Jeg dÞr. - Du dÞr ikke. 564 00:56:39.950 --> 00:56:44.190 TrÊk vejret stille og roligt sammen med mig. Kom. 565 00:56:44.350 --> 00:56:46.750 TrÊk vejret, Iben. 566 00:56:50.390 --> 00:56:52.870 Iben, hvad er din livret? 567 00:56:55.270 --> 00:56:58.870 - Hvad er din livret? - MedisterpÞlse. 568 00:56:59.300 --> 00:57:04.590 - MedisterpÞlse? Kan du godt lide det? - Ja, kan du ikke? 569 00:57:04.750 --> 00:57:09.390 Nej, jeg spiser ikke svinekÞd. Hvad kan du ellers lide? 570 00:57:09.550 --> 00:57:12.590 - Er du muslim? - Nej, det er ikke derfor. 571 00:57:12.750 --> 00:57:15.870 Hvad kan du lide at lave i din fritid? 572 00:57:16.300 --> 00:57:20.790 At vÊre sammen med Thilde og Oliver. Men Michael ... 573 00:57:20.950 --> 00:57:25.310 Hvad laver I sÄ, nÄr I er sammen, dig og Mathilde og Oliver? 574 00:57:25.470 --> 00:57:28.350 Hvad er rigtig rart at lave? 575 00:57:29.350 --> 00:57:32.470 Vi kan godt lide Den BlÄ Planet. 576 00:57:32.630 --> 00:57:36.950 Det er det der akvarie ude pÄ Amager, ikke? 577 00:57:37.110 --> 00:57:42.510 - Har du ikke vÊret der? - Nej. FortÊl mig om Den BlÄ Planet. 578 00:57:42.670 --> 00:57:44.670 Er der dejligt? 579 00:57:44.830 --> 00:57:48.310 Thilde kan bedst lide skildpadderne. 580 00:57:48.470 --> 00:57:52.950 Hun gÄr altid hen til skildpadderne uden at se pÄ hajerne. 581 00:57:53.110 --> 00:57:56.510 Og hvad kan du bedst lide? Er det hajerne? 582 00:57:59.590 --> 00:58:02.870 Jeg kan godt lide dem alle sammen. 583 00:58:04.910 --> 00:58:08.830 Jeg plejer at gÄ bag ved Thilde med Oliver i barnevognen. 584 00:58:08.990 --> 00:58:13.110 - Og sÄ bare se og mÊrke. - MÊrke hvad? 585 00:58:14.470 --> 00:58:18.590 - Det virker sÄ rart. - Hvad er det, der virker rart? 586 00:58:20.670 --> 00:58:23.700 Under vandet. 587 00:58:24.910 --> 00:58:27.390 SÄdan stille. 588 00:58:28.950 --> 00:58:31.910 Ingen forstyrrelser. 589 00:58:32.700 --> 00:58:37.630 Kun vandet, der langsomt bevÊger sig omkring en. Helt stille. 590 00:58:38.630 --> 00:58:41.630 Bare en stor, blÄ stilhed. 591 00:58:43.790 --> 00:58:45.510 Ja. 592 00:58:48.710 --> 00:58:53.470 - Jeg ved ikke, hvad du hedder. - Jeg hedder Asger. 593 00:58:53.630 --> 00:58:56.390 Jeg kan godt lide dig, Asger. 594 00:58:59.670 --> 00:59:02.510 Jeg kan ogsÄ godt lide dig, Iben. 595 00:59:18.710 --> 00:59:21.430 Vil du egentlig komme med? 596 00:59:23.590 --> 00:59:26.310 - Hvorhen? - Til Den BlÄ Planet. 597 00:59:29.270 --> 00:59:31.670 Det vil jeg da gerne. 598 00:59:37.470 --> 00:59:40.670 - Han stopper nu. - Det er fint. Har du stenen? 599 00:59:40.830 --> 00:59:43.790 - Ja. - Godt. Rolig, Iben. 600 00:59:43.950 --> 00:59:47.310 Tag det stille og roligt. Jeg er med dig hele vejen. 601 00:59:47.470 --> 00:59:52.630 Put telefonen i lommen. NÄr han Äbner dÞren, slÄr du ham, alt hvad du kan. 602 00:59:52.790 --> 00:59:58.510 Han fortjener det. SÄ bare put telefonen i lommen ... 603 00:59:58.670 --> 01:00:03.990 - Han forstÄr mig ikke. - Nej. Iben, put telefonen i lommen. 604 01:00:04.150 --> 01:00:09.910 Oliver har det fint. Han har det bedre nu. Han skriger ikke mere. 605 01:00:10.700 --> 01:00:12.470 Hvad snakker du om? 606 01:00:15.430 --> 01:00:20.590 - Slangerne. - Slangerne? Hvad for nogle slanger? 607 01:00:20.750 --> 01:00:23.270 Han havde sÄ ondt jo. 608 01:00:25.710 --> 01:00:28.110 I hans mave. 609 01:00:30.950 --> 01:00:35.190 Han skreg og skreg, fordi han havde slanger i maven. 610 01:00:40.750 --> 01:00:43.790 - Jeg tog dem jo bare ud. - Var det dig? 611 01:00:43.950 --> 01:00:47.950 Han har det meget bedre nu. Han skriger ikke mere. 612 01:00:56.910 --> 01:01:01.230 Han har det fint, ikke? Asger? 613 01:01:01.390 --> 01:01:04.990 Han har det fint, ikke? Sig til mig, han har det fint. 614 01:01:05.150 --> 01:01:10.350 - Okay, Iben. Nu tager vi det roligt. - GÄ vÊk! GÄ vÊk! 615 01:02:13.190 --> 01:02:15.230 Hallo? 616 01:02:16.790 --> 01:02:20.550 Hallo? Asger, er du der? 617 01:02:24.750 --> 01:02:29.430 Jeg tror, der er et eller andet galt med min telefon. HÊng lige pÄ. 618 01:02:29.590 --> 01:02:32.700 - Kan du hÞre mig? - Ja. 619 01:02:32.230 --> 01:02:34.950 Nu skal du hÞre. 620 01:02:36.230 --> 01:02:42.300 De har vÊret i retten. Michael har fÄet en masse breve fra en advokat. 621 01:02:42.190 --> 01:02:47.310 Han har mistet retten til at se sine bÞrn. Det er straffeattesten. 622 01:02:47.470 --> 01:02:52.590 Og hans voldsdomme. Det er der ikke noget at sige til. 623 01:02:53.590 --> 01:02:55.550 - Asger? - Ja! 624 01:02:55.710 --> 01:02:58.870 Sorry. Jeg skal nok komme til det. 625 01:03:00.300 --> 01:03:05.710 Det, de sÄ skriver om, det er noget med et psykiatrisk center. 626 01:03:05.870 --> 01:03:11.190 - Hun har vÊret indlagt i HelsingÞr. - HelsingÞr? 627 01:03:11.350 --> 01:03:15.750 Ja, prÊcis. Psykiatrisk Center NordsjÊlland. 628 01:03:18.550 --> 01:03:22.300 - Kan du bruge det til noget? - Bures inde. 629 01:03:22.190 --> 01:03:25.470 - Hvad siger du? - Hun ville ikke vÊre buret inde. 630 01:03:25.630 --> 01:03:28.750 Jeg forstÄr ikke helt, hvad du mener. 631 01:03:29.710 --> 01:03:32.910 Asger? Hallo? 632 01:04:18.670 --> 01:04:22.990 Michael? Michael? 633 01:04:23.150 --> 01:04:26.550 - Hallo? - Hvor er du henne? 634 01:04:28.430 --> 01:04:32.430 Michael? Er du ved Psykiatrisk Center NordsjÊlland? 635 01:04:32.590 --> 01:04:35.870 - Hvem snakker jeg med? - Asger fra politiet. 636 01:04:36.300 --> 01:04:40.310 Er du ved Psykiatrisk Center NordsjÊlland i HelsingÞr? 637 01:04:40.470 --> 01:04:43.990 - Hvor er Iben? - Jeg ved det ikke. 638 01:04:45.230 --> 01:04:47.870 Jeg tror, hun slog mig ned. 639 01:04:48.790 --> 01:04:53.510 - Godt, jeg sender noget politi. - Ikke noget politi. 640 01:04:53.670 --> 01:04:57.300 - Det bliver jeg nÞdt til. - Jeg har ikke gjort noget! 641 01:04:57.190 --> 01:05:00.190 Det ved jeg godt. Jeg ved det godt. 642 01:05:04.270 --> 01:05:07.270 Hvorfor sagde du ikke noget? 643 01:05:07.430 --> 01:05:11.510 Du skulle have ringet til politiet, og sÄ skulle vi have klaret Iben. 644 01:05:11.670 --> 01:05:15.990 - SÄ I kunne hjÊlpe hende? - Ja, det er jo det, vi gÞr. 645 01:05:16.150 --> 01:05:21.700 Der er ikke nogen, der hjÊlper her. Jeg har prÞvet. 646 01:05:21.230 --> 01:05:25.990 LÊger, advokater, kommunen. Ingen af jer vil hjÊlpe. 647 01:05:26.150 --> 01:05:29.310 Jeg prÞver at hjÊlpe. Hvor ... 648 01:05:29.470 --> 01:05:34.510 Fuck dig. Fuck jer alle sammen. Min dreng er dÞd! 649 01:05:52.790 --> 01:05:56.630 Da jeg ... da jeg sÄ Oliver ... 650 01:05:57.910 --> 01:06:00.670 Jeg mÄtte klare det selv. 651 01:06:03.630 --> 01:06:07.990 Jeg ville bare lukke den dÞr og ordne det hele. 652 01:06:17.300 --> 01:06:20.470 Jeg ville bare hjÊlpe Iben, men ... 653 01:06:24.390 --> 01:06:27.790 Hvad laver du? 654 01:06:29.510 --> 01:06:33.790 Jeg tager hjem til Mathilde. Jeg skulle aldrig vÊre taget af sted. 655 01:06:33.950 --> 01:06:36.590 Politiet er hos hende. 656 01:06:39.990 --> 01:06:43.310 Jeg sagde, hun ikke skulle gÄ derind. 657 01:07:00.750 --> 01:07:03.670 - Jeg tager af sted nu. - Hvad med Iben? 658 01:07:03.830 --> 01:07:08.910 - Jeg ved ikke, hvor hun er. - Kan hun gÞre skade pÄ sig selv? 659 01:07:10.430 --> 01:07:12.910 PrÞv at hÞre. 660 01:07:13.700 --> 01:07:17.550 Hun ved ikke engang selv, hvad det er, hun har gjort. 661 01:07:18.990 --> 01:07:23.870 Hun tror ... Hun tror, hun hjalp Oliver. 662 01:07:26.350 --> 01:07:30.700 Jeg kunne ikke sige det til hende. 663 01:07:30.230 --> 01:07:31.990 Nej. 664 01:07:33.350 --> 01:07:34.950 Nej. 665 01:08:16.390 --> 01:08:20.710 Du har ringet til Iben ØstergÄrd. Jeg kan ikke tage telefonen, - 666 01:08:20.870 --> 01:08:27.710 - men lÊg en besked, eller ring senere, eller send en sms. Hej hej. 667 01:09:38.630 --> 01:09:42.310 - Hallo? - Hej, Rashid. 668 01:09:42.470 --> 01:09:45.670 - Har I fundet dem? - Ja. 669 01:09:49.390 --> 01:09:53.790 - Er du hjemme? - Nej, jeg sidder ude i min bil. 670 01:09:53.950 --> 01:09:58.470 - Er der andet, du har brug for? - Bare tag hjem. 671 01:09:59.470 --> 01:10:03.790 - Hvad skulle han med hende der? - Bare tag hjem, Rashid. 672 01:10:06.230 --> 01:10:09.390 Okay. Fint. 673 01:10:14.110 --> 01:10:18.350 - Tak for hjÊlpen, makker. - SelvfÞlgelig. Altid. 674 01:10:19.430 --> 01:10:22.710 Men sÄ ses vi i morgen, ikke? 675 01:10:25.590 --> 01:10:29.110 Du skal ikke lyve i morgen, hvis du ikke har lyst. 676 01:10:29.270 --> 01:10:33.430 - Hvad mener du? - I retten i morgen. 677 01:10:33.590 --> 01:10:38.670 - Du skal ikke lyve for min skyld. - Vi holder os til historien. 678 01:10:38.830 --> 01:10:41.510 Det er det, vi har aftalt. 679 01:10:46.750 --> 01:10:50.590 Det er mig, der er anklaget. 680 01:10:50.750 --> 01:10:56.230 - Det er mig, der skÞd. Du er vidne. - Jeg har lÞjet for din skyld, mand! 681 01:10:56.390 --> 01:11:01.590 Jeg kan sgu da ikke bare lave om pÄ mit udsagn. Vel? 682 01:11:10.990 --> 01:11:14.470 Jeg kÞrer nu. Du skal ogsÄ tage hjem. 683 01:11:15.470 --> 01:11:19.670 Tag hjem til Patricia, og sÄ fÄr du noget sÞvn. Okay? 684 01:11:25.110 --> 01:11:27.310 Vi ses i morgen. 685 01:12:01.390 --> 01:12:04.670 - Asger? Asger? - Ja. 686 01:12:04.830 --> 01:12:08.870 Vi har fÄet et indkommende fra en, der gerne vil tale med dig. 687 01:12:09.300 --> 01:12:13.390 Hun siger, I har talt sammen fÞr. Hun hedder Iben. Siger det dig noget? 688 01:12:13.550 --> 01:12:16.750 - Ja. - Hvad er der sket? 689 01:12:18.790 --> 01:12:22.270 Jeg ... Jeg tager den derinde. 690 01:12:36.470 --> 01:12:38.670 Lige et Þjeblik. 691 01:12:52.870 --> 01:12:55.870 - Er det dig, Asger? - Ja. 692 01:12:57.230 --> 01:12:59.430 Jeg er her. 693 01:13:05.710 --> 01:13:09.230 Jeg har slÄet Oliver ihjel, har jeg ikke? 694 01:13:12.870 --> 01:13:16.230 - Hvor er du henne, Iben? - Du mÄ ikke lyve. 695 01:13:20.750 --> 01:13:24.630 - FortÊl mig, hvor du er henne. - Du mÄ ikke lyve. 696 01:13:27.590 --> 01:13:30.950 Jeg har slÄet ham ihjel, har jeg ikke? 697 01:13:35.990 --> 01:13:37.790 Iben. 698 01:13:42.190 --> 01:13:44.390 Du mente det ikke. 699 01:13:46.550 --> 01:13:50.550 FortÊl mig, hvor du er, sÄ jeg kan sende nogen, der kan hjÊlpe dig. 700 01:13:54.270 --> 01:13:58.510 - Oliver ... - Iben, hvor er du henne? 701 01:13:58.670 --> 01:14:01.270 Jeg har blod pÄ hÊnderne. 702 01:14:04.550 --> 01:14:08.670 Jeg vidste det ikke, men nu ser jeg, at jeg har blod pÄ hÊnderne. 703 01:14:08.830 --> 01:14:11.150 Hvad kan du ellers se? 704 01:14:13.510 --> 01:14:17.390 Det lyder, som om der er biler tÊt pÄ dig. Er det rigtigt? 705 01:14:19.470 --> 01:14:22.790 Iben, er der biler tÊt pÄ dig? 706 01:14:22.950 --> 01:14:25.830 De er langt nede. 707 01:14:25.990 --> 01:14:27.990 Bilerne? 708 01:14:29.910 --> 01:14:32.430 StÄr du pÄ en bro? 709 01:14:34.110 --> 01:14:36.510 Iben, stÄr du pÄ en bro? 710 01:14:36.670 --> 01:14:38.870 - Jeg hopper nu. - Nej. 711 01:14:39.300 --> 01:14:42.950 Vil du ikke nok lade vÊre med det? Tag det stille og roligt. 712 01:14:43.110 --> 01:14:46.110 Vagtcentralen NordsjÊlland nu. 713 01:14:47.300 --> 01:14:49.870 Iben, nu skal du hÞre her. 714 01:14:50.300 --> 01:14:53.470 - Sig, at det ikke var med vilje. - Det ved jeg godt. 715 01:14:53.630 --> 01:14:58.430 Sig til Michael og Thilde, at det ikke var med vilje. 716 01:14:58.590 --> 01:15:02.870 Iben stÄr pÄ motorvejsbroen, afkÞrsel 19. Hun er ved at springe. 717 01:15:03.300 --> 01:15:07.630 - Iben? Iben? - Vil du ikke sige det til dem? 718 01:15:07.790 --> 01:15:11.830 - At det ikke var med vilje. - Det ved de godt. 719 01:15:11.990 --> 01:15:16.700 Michael ved det godt. Han ville bare gerne hjÊlpe dig. 720 01:15:17.590 --> 01:15:21.190 Ikke? Han prÞvede at hjÊlpe dig. 721 01:15:21.350 --> 01:15:25.230 Vi vil gerne alle sammen bare hjÊlpe dig. 722 01:15:25.390 --> 01:15:29.830 - Jamen du sagde ... - Jeg tog fejl, Iben. Jeg tog fejl. 723 01:15:29.990 --> 01:15:35.190 Okay? Det er min fejl. Det er min skyld, du stÄr pÄ den bro. 724 01:15:36.270 --> 01:15:39.790 Du mÄ ikke gÞre noget dumt. HÞrer du? 725 01:15:39.950 --> 01:15:42.910 Iben, tal med mig. 726 01:15:43.700 --> 01:15:44.830 Iben? 727 01:15:44.990 --> 01:15:48.950 Jeg har drÊbt en mand. HÞrer du? 728 01:15:49.110 --> 01:15:51.470 Jeg har drÊbt en mand. 729 01:15:54.950 --> 01:15:57.270 Han hed Josef. 730 01:15:57.430 --> 01:16:01.390 Ung fyr. Dreng nÊsten. 19 Är. 731 01:16:03.830 --> 01:16:05.830 Hvorfor? 732 01:16:08.830 --> 01:16:12.950 Fordi at ... fordi jeg kunne. 733 01:16:13.110 --> 01:16:16.470 Han havde gjort noget meget slemt, men ... 734 01:16:18.110 --> 01:16:22.390 Jeg skulle ikke have gjort det. Jeg har sagt, det var selvforsvar. 735 01:16:22.550 --> 01:16:26.700 SÄ jeg har lÞjet, og jeg har drÊbt. 736 01:16:29.790 --> 01:16:32.510 Jeg gjorde det, fordi ... 737 01:16:32.670 --> 01:16:38.110 Fordi jeg havde fÄet nok, og jeg ville ... fjerne noget. 738 01:16:45.910 --> 01:16:48.510 Jeg ved det ikke. 739 01:16:48.670 --> 01:16:51.700 Noget dÄrligt. 740 01:16:52.710 --> 01:16:54.710 Noget ... 741 01:16:58.430 --> 01:17:00.870 Var det slanger? 742 01:17:02.270 --> 01:17:04.700 Ja. 743 01:17:05.310 --> 01:17:07.670 Det var slanger. 744 01:17:07.870 --> 01:17:10.470 Men jeg vidste, hvad jeg gjorde. 745 01:17:10.630 --> 01:17:13.510 - Det gjorde du ikke, vel? - Nej. 746 01:17:13.670 --> 01:17:17.630 Nej. Det var en ulykke. 747 01:17:17.790 --> 01:17:19.870 Ja. 748 01:17:20.300 --> 01:17:22.310 Og Iben. 749 01:17:22.470 --> 01:17:29.230 Du har en datter, som elsker dig, og som meget gerne vil se sin mor. 750 01:17:29.390 --> 01:17:32.310 - Thilde. - Ja. 751 01:17:32.470 --> 01:17:37.310 Og jeg har lovet hende, at du kommer hjem til hende. 752 01:17:38.910 --> 01:17:43.550 Hun elsker dig, Iben. Det gÞr Michael ogsÄ. 753 01:17:45.350 --> 01:17:50.310 Du har stadig mennesker, som elsker dig, i dit liv. 754 01:17:56.430 --> 01:17:59.190 - Asger? - Ja. 755 01:17:59.350 --> 01:18:04.110 - De kommer nu. - SÄ gÄ over til betjentene. 756 01:18:08.150 --> 01:18:10.750 Du er et godt menneske. 757 01:18:13.630 --> 01:18:16.230 Iben! 758 01:18:28.550 --> 01:18:31.470 Du har ringet til ... 759 01:18:39.990 --> 01:18:42.550 Du har ringet til ... 760 01:18:51.390 --> 01:18:56.150 Du har ringet til Iben ØstergÄrd. Jeg kan ikke tage telefonen ... 761 01:19:40.910 --> 01:19:44.630 - Vagtcentralen NordsjÊlland. - Det er Asger. 762 01:19:46.150 --> 01:19:50.670 Jeg talte med Iben, men ... hun lagde pÄ. 763 01:19:50.830 --> 01:19:54.390 Ja, men vi har hende. Hun kom ned. 764 01:19:58.870 --> 01:20:03.270 - I har hende? - Ja, vi har hende. 765 01:20:04.270 --> 01:20:06.670 Godt arbejde, Asger. 766 01:24:49.310 --> 01:24:53.777 Danske tekster: Louise Munk Alminde Scandinavian Text Service 2018 59389

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.