Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,021 --> 00:00:10,750
The important reversals
of our life,
2
00:00:10,776 --> 00:00:13,221
Will come at any time
without any warning.
3
00:00:13,221 --> 00:00:15,980
I'm... getting married.
4
00:00:15,981 --> 00:00:16,701
What?
5
00:00:16,702 --> 00:00:18,220
I'm sorry for taking Oppa from you.
6
00:00:18,221 --> 00:00:20,620
Bad jerk!
7
00:00:20,621 --> 00:00:25,440
I went to my ex-boyfriend's wedding to
show the dignified image of myself.
8
00:00:25,441 --> 00:00:28,240
Who knew that that would
9
00:00:28,241 --> 00:00:30,080
drive me into a corner even more?
10
00:00:30,081 --> 00:00:33,180
Do you know who Yoon Min Ji is?
11
00:00:33,181 --> 00:00:35,480
She's the President's wife's niece.
12
00:00:35,481 --> 00:00:37,160
I'm disappointed, Oh Ha Na.
13
00:00:37,161 --> 00:00:38,960
Oppa, was this the woman you were dating?
14
00:00:38,961 --> 00:00:41,480
Team Leader, what were you trying
to pull at someone else's wedding?
15
00:00:41,481 --> 00:00:42,540
No wonder she get dumped.
16
00:00:42,541 --> 00:00:44,901
You were dumped good, Oh Ha Na.
17
00:00:53,341 --> 00:00:55,581
No!
18
00:00:56,801 --> 00:01:02,220
No!
19
00:01:02,221 --> 00:01:06,261
- No, no!- Excuse me.
20
00:01:07,021 --> 00:01:07,981
This...
21
00:01:07,982 --> 00:01:09,740
Oh, I'm sorry.
22
00:01:09,741 --> 00:01:12,321
What is this?
23
00:01:19,101 --> 00:01:23,040
It's all your fault. If you didn't
caused all that disturbance,
24
00:01:23,041 --> 00:01:24,940
I wouldn't have that kind of nightmare.
25
00:01:24,941 --> 00:01:27,760
I already told you I'm sorry.
You still haven't let it go?
26
00:01:27,761 --> 00:01:31,300
They're coming back from
their honeymoon tomorrow.
27
00:01:31,301 --> 00:01:33,220
What should I do?
28
00:01:33,221 --> 00:01:35,660
Should I take a couple of days off?
29
00:01:35,661 --> 00:01:37,640
Why, you care that much?
30
00:01:37,641 --> 00:01:40,800
Of course!
31
00:01:40,801 --> 00:01:44,260
People are taking bets to see
if I'm going to resign or not.
32
00:01:44,261 --> 00:01:46,380
The people at your company really
have a lot of time on their hands.
33
00:01:46,381 --> 00:01:50,420
That's what I say! What did I do wrong?
I'm a victim too!
34
00:01:50,421 --> 00:01:54,000
The person who should be consoled
is me, Don't you think so?!
35
00:01:54,001 --> 00:01:56,651
Episode 2
36
00:01:58,961 --> 00:02:01,141
Thank you.
37
00:02:06,121 --> 00:02:07,720
Don't be worked up about
this in the morning,
38
00:02:07,721 --> 00:02:10,280
go to work and don't make it too obvious.
You're good at acting tough.
39
00:02:10,281 --> 00:02:12,480
That's easier said than done.
40
00:02:12,481 --> 00:02:14,221
Excuse me!
41
00:02:20,681 --> 00:02:22,761
You left this there.
42
00:02:23,961 --> 00:02:27,481
But... don't you remember me?
43
00:02:30,281 --> 00:02:34,280
Won, I'll call you back later.
44
00:02:34,281 --> 00:02:36,041
Oh, okay.
45
00:02:37,941 --> 00:02:39,300
Are you talking about me?
46
00:02:39,301 --> 00:02:42,161
Yes. I think I know you.
47
00:02:43,281 --> 00:02:47,580
What is this? Am I getting
hit on right now?
48
00:02:47,581 --> 00:02:50,560
By this young and handsome guy?
49
00:02:50,561 --> 00:02:52,920
Wow, how could we meet
at this kind of place?
50
00:02:52,921 --> 00:02:54,881
You really don't remember me?
51
00:02:56,261 --> 00:02:58,080
I don't know...
52
00:02:58,081 --> 00:03:00,020
I don't really remember...
53
00:03:00,021 --> 00:03:02,680
Oh, really?
54
00:03:02,681 --> 00:03:05,301
Thanks for this.
55
00:03:11,861 --> 00:03:18,901
Timing and Subtitles brought
by The Timeless Lovers @ Viki
56
00:03:26,681 --> 00:03:29,760
Those numbers are correct, Team Leader.
57
00:03:29,761 --> 00:03:33,380
Special event ran the whole week,
so why are the sales like this?
58
00:03:33,381 --> 00:03:36,200
It's because of those "Gu
Yeon Jeong shoes" I guess.
59
00:03:36,201 --> 00:03:38,620
What's the use of selling
100 of them for $10,
60
00:03:38,621 --> 00:03:41,460
when there are 1000 of
the $100 ones remaining.
61
00:03:41,461 --> 00:03:45,520
Don't worry too much Team Leader. This happened
because Gu Yeon Jeong went into hiding,
62
00:03:45,521 --> 00:03:47,800
so it's not your fault that the
launch show couldn't occur.
63
00:03:47,801 --> 00:03:51,401
The Director would also
be considerate, right?
64
00:03:52,501 --> 00:03:54,521
It'll be like that, right?
65
00:03:55,801 --> 00:03:57,640
If you're at the level of the Team
leader of the Marketing division,
66
00:03:57,641 --> 00:04:01,640
you should have made sure of the model's situation
first before going through with the deal!
67
00:04:01,641 --> 00:04:04,220
How am I supposed to know that?
68
00:04:04,221 --> 00:04:06,660
Look. Look.
69
00:04:06,661 --> 00:04:10,280
Because of Gu Yeon Jeong
contract, suddenly I've aged.
70
00:04:10,281 --> 00:04:13,080
All of a sudden! Why would that be?
71
00:04:13,081 --> 00:04:15,680
Because I received stress!!
72
00:04:15,681 --> 00:04:17,200
I'm sorry.
73
00:04:17,201 --> 00:04:21,001
You're always sorry, sorry, sorry!
74
00:04:24,481 --> 00:04:25,860
How are you going to take
responsibility for this?
75
00:04:25,861 --> 00:04:30,260
About the "Gu Yeon Jeong shoes," I'll try to
set up a promotion at the department store,
76
00:04:30,261 --> 00:04:32,080
I'll continue to look for Gu Yeon Jeong.
77
00:04:32,081 --> 00:04:34,540
I will definitely make the
launching show a success.
78
00:04:34,541 --> 00:04:37,200
Words...
79
00:04:37,201 --> 00:04:41,280
Also, what are you going to do about
what happened at the wedding?
80
00:04:41,281 --> 00:04:44,700
Listen, Team Leader Oh. I
told you to behave well.
81
00:04:44,701 --> 00:04:48,541
Don't make the people you work
with needlessly uncomfortable!
82
00:05:06,701 --> 00:05:08,461
Okay.
83
00:05:09,741 --> 00:05:12,421
Where did my glasses go?
84
00:05:16,321 --> 00:05:18,680
This is the marketing team.
85
00:05:18,681 --> 00:05:21,521
And this is the design team.
86
00:05:24,801 --> 00:05:27,320
You won't be dealing
with that team directly,
87
00:05:27,321 --> 00:05:30,740
because you, Seong Jae, are
the marketing team intern.
88
00:05:30,741 --> 00:05:32,980
Lastly, you should greet the team leader.
89
00:05:32,981 --> 00:05:34,561
Okay.
90
00:05:38,721 --> 00:05:40,941
Team leader?
91
00:05:44,961 --> 00:05:47,141
This is our team's new intern.
92
00:05:50,821 --> 00:05:55,461
Hello, I'm the new intern
starting today, Gi Seong Jae.
93
00:05:56,321 --> 00:05:58,140
He's a total flower boy, right?
94
00:05:58,141 --> 00:06:01,240
He was picked out of all
the young 20's candidates.
95
00:06:01,241 --> 00:06:06,101
He's dazzling. I think they
picked based on looks this time.
96
00:06:07,941 --> 00:06:09,640
Welcome, Gi Seong Jae.
97
00:06:09,641 --> 00:06:12,600
From now on, Assistant Hong will give
you directions on work-related things,
98
00:06:12,601 --> 00:06:16,300
and if she's out of the office, you
can just follow me or Hyeon Soo.
99
00:06:16,301 --> 00:06:17,941
Yes.
100
00:06:35,361 --> 00:06:38,441
I think I've seen him before.
101
00:06:44,941 --> 00:06:46,941
Thank you.
102
00:06:51,081 --> 00:06:52,160
Where are you going?
103
00:06:52,161 --> 00:06:54,761
I'm fine.
104
00:07:19,321 --> 00:07:21,561
Take a look at this.
105
00:07:24,101 --> 00:07:26,580
Look at this too. This
material is very important.
106
00:07:26,581 --> 00:07:28,880
- Ah, yes.- This and this,
please safeguard this.
107
00:07:28,881 --> 00:07:30,060
I've got it.
108
00:07:30,061 --> 00:07:32,200
And this and these materials
109
00:07:32,201 --> 00:07:35,541
are different, so keep that in mind.
110
00:07:38,141 --> 00:07:41,080
Wow, I'm really jealous of you, Sunbae-nim.
111
00:07:41,081 --> 00:07:42,820
All the girls he went on arranged
dates with are pretty. All of them!
112
00:07:42,821 --> 00:07:45,600
Eh... they're profile pictures!
113
00:07:45,601 --> 00:07:48,760
You have to take them with a grain of salt.
114
00:07:48,761 --> 00:07:50,720
They look the same as their pictures.
115
00:07:50,721 --> 00:07:51,820
Really?
116
00:07:51,821 --> 00:07:54,060
Then, are you getting married
this year, Sunbaenim?
117
00:07:54,061 --> 00:07:55,561
But the thing is,
118
00:08:00,021 --> 00:08:01,460
What she said is exactly right.
119
00:08:01,461 --> 00:08:05,540
Number 1, Moon Gyu Ri. She's really
pretty, but she's a graduate student.
120
00:08:05,541 --> 00:08:08,240
That means she's penniless.
121
00:08:08,241 --> 00:08:12,500
Number 2, Lee Hye Jin. She's a pharmacist.
First off, she has a good job,
122
00:08:12,501 --> 00:08:15,820
but... she says her father
retired last year? Ha...
123
00:08:15,821 --> 00:08:18,900
That makes me nervous.
Number 3, Kim Ji Won.
124
00:08:18,901 --> 00:08:21,880
Her personality is good, and
she's really pretty but
125
00:08:21,881 --> 00:08:28,580
there's nothing that pulls
and seduces my desires.
126
00:08:28,581 --> 00:08:30,240
Wow.
127
00:08:30,241 --> 00:08:31,780
Hello.
128
00:08:31,781 --> 00:08:33,100
Hello.
129
00:08:33,101 --> 00:08:36,021
Hello.
130
00:08:37,421 --> 00:08:41,680
Sunbae Won likes sweet stuff,
so I got you iced mocha.
131
00:08:41,681 --> 00:08:43,541
Thank you.
132
00:08:46,681 --> 00:08:49,451
- Have this, sunbae. - Oh, thank you.
133
00:08:50,241 --> 00:08:52,080
Oh, is this an espresso?
134
00:08:52,081 --> 00:08:53,780
Sunbaenim, you like your
coffee strong, right?
135
00:08:53,781 --> 00:08:55,560
Oh.
136
00:08:55,561 --> 00:08:59,360
For you Sunbae Min Guk, it's
healthy five grains latte.
137
00:08:59,361 --> 00:09:01,520
Dong Geon Sunbae, a simple Americano.
138
00:09:01,521 --> 00:09:03,100
Oh.
139
00:09:03,101 --> 00:09:06,360
- So Eun, your sense is great!
- She's really something.
140
00:09:06,361 --> 00:09:07,780
Sunbae? - Hm?
141
00:09:07,781 --> 00:09:09,361
How's a girl with sense?
142
00:09:10,801 --> 00:09:14,940
So Eun's style is not Sunbae
Woo Jin's, but Sunbae Won's.
143
00:09:14,941 --> 00:09:15,941
Why?
144
00:09:19,061 --> 00:09:21,960
For a guy that is cynical
and cold like him,
145
00:09:21,961 --> 00:09:24,960
he needs someone like her who
is bright and thoughtful.
146
00:09:24,961 --> 00:09:27,901
Sunbae Won, what do you think?
147
00:09:29,701 --> 00:09:30,561
Stop it.
148
00:09:30,562 --> 00:09:32,580
Hey, you like it.
149
00:09:32,581 --> 00:09:38,761
Will this two become an item?
150
00:09:43,441 --> 00:09:46,040
- Hello.- Hello.
151
00:09:46,041 --> 00:09:48,121
Hello.
152
00:09:52,101 --> 00:09:54,420
What is this? I want coffee.
153
00:09:54,421 --> 00:09:56,941
- Here, coffee.- Coffee.
154
00:10:00,161 --> 00:10:00,981
I'll be back!
155
00:10:00,982 --> 00:10:02,701
Yes.
156
00:10:14,771 --> 00:10:18,450
Do we work outside of the office everyday?
157
00:10:18,451 --> 00:10:23,411
You can look at it that way. Maintaining the
stores' revenue is a part of our duties.
158
00:10:24,101 --> 00:10:26,421
Ah, yes.
159
00:10:29,821 --> 00:10:33,861
I thank you about the last time.
160
00:10:35,601 --> 00:10:40,781
Ahh, you remember it now! The
department store, right?
161
00:10:41,721 --> 00:10:45,440
I've been wanting to thank you because
I couldn't thank you back then.
162
00:10:45,441 --> 00:10:47,940
But we meet again like this.
163
00:10:47,941 --> 00:10:52,840
Right! To be honest, I
thought you were my age.
164
00:10:52,841 --> 00:10:57,941
So, I was going to hit on you
when we met this morning.
165
00:11:00,821 --> 00:11:06,680
No, no! Please don't get me wrong! I am
just saying I thought you were my age.
166
00:11:06,681 --> 00:11:10,220
Anyway, I will work diligently from now on.
167
00:11:10,221 --> 00:11:13,831
I really wanted to work
in fashion marketing.
168
00:11:20,961 --> 00:11:24,090
Unni, how can you flip-flop
the main DP (display)?
169
00:11:24,091 --> 00:11:26,470
There's still a week away before
the vacation season starts.
170
00:11:26,471 --> 00:11:29,530
Until then we should display ladies shoes.
171
00:11:29,531 --> 00:11:33,890
Team Leader Oh, I am about to die too.
Do you see the multi-shop in front?
172
00:11:33,891 --> 00:11:35,810
They sell shoes as well.
173
00:11:35,811 --> 00:11:38,430
On top of that, the ace quit last week.
174
00:11:38,431 --> 00:11:41,690
What can we do? We have to
display the most popular items.
175
00:11:41,691 --> 00:11:43,370
Who is the president here!
176
00:11:43,371 --> 00:11:45,570
Tell him to come out at once!
177
00:11:45,571 --> 00:11:50,330
She is back again. We can't increase revenue
when we get that sort of customers.
178
00:11:50,331 --> 00:11:51,920
Yes, Customer!
179
00:11:51,921 --> 00:11:53,871
I'll take care of her.
180
00:11:55,051 --> 00:11:56,160
What brought you here?
181
00:11:56,161 --> 00:11:58,780
Are you in charge of this store?
182
00:11:58,781 --> 00:12:00,341
Yes.
183
00:12:01,401 --> 00:12:03,521
Refund me right away!
184
00:12:16,021 --> 00:12:19,660
Because you wore this shoes too
long, we can't refund you.
185
00:12:19,661 --> 00:12:24,440
I am asking for a refund! I can't wear
them because they are restricting my feet.
186
00:12:24,441 --> 00:12:27,570
What part of your feet is being restricted?
187
00:12:27,571 --> 00:12:31,270
Are you saying I am lying?
188
00:12:31,271 --> 00:12:34,141
Please excuse me for a minute.
189
00:12:37,211 --> 00:12:40,020
-Uhh! Omo, omo! -Just a minute.
190
00:12:40,021 --> 00:12:43,961
Huh? What are you doing?
191
00:12:45,461 --> 00:12:48,801
The top of your foot is
slightly higher than average.
192
00:12:51,161 --> 00:12:54,180
The front of your foot is thinner
compared to the back of you foot
193
00:12:54,181 --> 00:12:58,701
You put more pressure on the front
when you walk so your toes hurt too.
194
00:13:08,321 --> 00:13:10,041
Here.
195
00:13:14,941 --> 00:13:18,290
We'll adjust your shoes to
fit the shape of your feet.
196
00:13:18,291 --> 00:13:23,311
If they are still uncomfortable after the
repair, then we'll give you a refund.
197
00:13:32,131 --> 00:13:33,991
Thank you!
198
00:13:35,991 --> 00:13:42,891
Timing and Subtitles brought
by The Timeless Lovers @ Viki
199
00:13:50,211 --> 00:13:54,030
Good work! What should I start with?
200
00:13:54,031 --> 00:13:55,911
Let's redo the DP (Display).
201
00:13:58,211 --> 00:14:05,770
Fine! Then work at the store for three hours
everyday until we find the ace. Okay!
202
00:14:05,771 --> 00:14:08,910
Fine! But you'll do the DP
yourself, Team Leader Oh.
203
00:14:08,911 --> 00:14:11,151
Understood!
204
00:14:17,361 --> 00:14:20,200
Wow, you were so persuasive earlier!
205
00:14:20,201 --> 00:14:24,330
Sometime it works better if
you persuade physically.
206
00:14:24,331 --> 00:14:28,810
The more I see you, the more
charming you are Team Leader.
207
00:14:28,811 --> 00:14:31,331
I think I'll be completely
smittened with you.
208
00:14:33,091 --> 00:14:35,971
Here!
209
00:14:37,151 --> 00:14:38,931
Okay.
210
00:15:35,121 --> 00:15:36,290
You are still here?
211
00:15:36,291 --> 00:15:39,211
Yes, I was waiting for you.
212
00:15:45,671 --> 00:15:48,531
It's dangerous for a woman to stay alone.
213
00:15:52,711 --> 00:15:55,150
I'll be right there until you finish.
214
00:15:55,151 --> 00:15:57,891
Call me any time if you need me.
215
00:16:13,171 --> 00:16:15,930
Is it because he's from
younger generation?...
216
00:16:15,931 --> 00:16:18,250
-How old is he? -Huh?
217
00:16:18,251 --> 00:16:21,610
He was born in 90, so 26 years old?
218
00:16:21,611 --> 00:16:23,130
He's still a kiddo.
219
00:16:23,131 --> 00:16:26,950
That's what I am saying. But he doesn't
seem to be uncomfortable with me.
220
00:16:26,951 --> 00:16:29,550
He was waiting for me earlier
while I worked overtime.
221
00:16:29,551 --> 00:16:31,170
You know what he said to me?
222
00:16:31,171 --> 00:16:33,791
It's dangerous for a woman to stay alone.
223
00:16:34,651 --> 00:16:35,770
Isn't it funny?
224
00:16:35,771 --> 00:16:38,240
The punk has social skills.
225
00:16:38,241 --> 00:16:39,560
That's what I am saying.
226
00:16:39,561 --> 00:16:41,560
So, what did you tell him?
227
00:16:41,561 --> 00:16:48,581
Not sure. Under my normal
circumstances I'd have scolded him.
228
00:16:49,241 --> 00:16:51,560
But strangely I let it go.
229
00:16:51,561 --> 00:16:54,500
Hey! Why would you go that far?
230
00:16:54,501 --> 00:16:55,171
Huh?
231
00:16:55,172 --> 00:16:56,500
The way I see it.
232
00:16:56,501 --> 00:17:00,480
The possibility of that kiddo seeing you
as a woman is less than one percent.
233
00:17:00,481 --> 00:17:05,060
Don't overreact by the intern's
lip service, Oh Ha Na. Huh?
234
00:17:05,061 --> 00:17:06,890
Are you jealous?
235
00:17:06,891 --> 00:17:07,691
What?
236
00:17:07,692 --> 00:17:11,490
You are not popular among your female juniors
because you are too stiff and boring.
237
00:17:11,491 --> 00:17:14,630
You are just envious because I
am loved by the intern, huh?
238
00:17:14,631 --> 00:17:16,110
That's why you are dissing
me right now, right?
239
00:17:16,111 --> 00:17:17,690
Hey, I am very popular!
240
00:17:17,691 --> 00:17:18,591
As if!
241
00:17:18,592 --> 00:17:20,650
I am telling you I am. You want
to come by tomorrow and see it?
242
00:17:20,651 --> 00:17:23,331
Nevermind! Let's hang up!
243
00:17:29,871 --> 00:17:31,951
Sunbae!
244
00:17:52,971 --> 00:17:59,300
Thank you, for helping me on the last flight.
I didn't know what to do with that customer.
245
00:17:59,301 --> 00:18:01,640
You saved me, Sunbae.
246
00:18:01,641 --> 00:18:04,390
It's nothing.
247
00:18:04,391 --> 00:18:08,530
No, it was very important to me.
248
00:18:08,531 --> 00:18:15,411
I actually wanted to have a meal
with you using that incident.
249
00:18:16,511 --> 00:18:18,331
Can't we?
250
00:18:22,731 --> 00:18:27,931
You are not popular among your female juniors
because you are too stiff and boring.
251
00:18:29,911 --> 00:18:31,871
Shall we?
252
00:18:35,431 --> 00:18:37,651
Thank you.
253
00:18:40,311 --> 00:18:43,481
Finally I get to have a meal with you!
254
00:19:00,881 --> 00:19:03,240
Here! Ah!
255
00:19:03,241 --> 00:19:06,080
Leave it! I'll eat on my own.
256
00:19:06,081 --> 00:19:08,280
You are embarrassing my hand. Here!
257
00:19:08,281 --> 00:19:11,561
Here! Ah!
258
00:19:46,981 --> 00:19:50,661
Did you go home safely? I was worried.
259
00:19:51,541 --> 00:19:52,841
Yes.
260
00:19:58,041 --> 00:20:00,641
Betrayer that can't be borne.
Actress Gu Yeon Jeong's husband...
261
00:20:06,311 --> 00:20:08,551
Then I'll see tomorrow.
262
00:20:09,591 --> 00:20:14,471
What is this? It's like a
text message sent by lover.
263
00:20:33,401 --> 00:20:35,411
No way.
264
00:20:37,391 --> 00:20:38,391
Really?
265
00:20:38,961 --> 00:20:41,590
Our Chief Purser is Mir's fan?
266
00:20:41,591 --> 00:20:44,381
Yes, she is hooked on him.
267
00:20:44,391 --> 00:20:46,030
I can't imagine it.
268
00:20:46,031 --> 00:20:47,960
She doesn't seem to be that
kind of person at work.
269
00:20:47,961 --> 00:20:50,810
At home, she is a little girl.
270
00:20:50,811 --> 00:20:53,051
You said you two are cousins, right?
271
00:20:53,101 --> 00:20:54,500
Yes. Oldest aunt's daughter.
272
00:20:54,501 --> 00:20:58,540
So at home, you call Chief Purser Noona?
273
00:20:58,541 --> 00:21:00,261
Of course.
274
00:21:00,911 --> 00:21:02,300
That must be nice.
275
00:21:02,301 --> 00:21:06,901
Because I'm the only child (daughter), so
I don't have anyone to call unni or oppa.
276
00:21:08,211 --> 00:21:10,001
I...
277
00:21:10,041 --> 00:21:12,941
can I call you oppa, Sunbae?
278
00:21:13,971 --> 00:21:15,081
What?
279
00:21:17,131 --> 00:21:19,731
Let me call you oppa, please?
280
00:21:24,461 --> 00:21:26,430
You've agreed to let me, ok?
281
00:21:26,431 --> 00:21:27,831
Oppa.
282
00:21:34,691 --> 00:21:36,431
Oh Ha Na
283
00:21:37,061 --> 00:21:38,100
What is it?
284
00:21:38,101 --> 00:21:40,200
Where are you? It's noisy.
285
00:21:40,201 --> 00:21:42,891
- I'm in the middle of eating.- With whom?
286
00:21:43,791 --> 00:21:46,111
- Company hoobae.- Oppa.
287
00:21:48,641 --> 00:21:52,341
- Should I order one more glass of beer?
- Yes.
288
00:21:52,361 --> 00:21:54,221
Oppa?
289
00:21:54,741 --> 00:21:57,520
You said it was your hoobae. Are
you perhaps dating at work?
290
00:21:57,521 --> 00:22:00,331
No, she's just playing around.
291
00:22:01,431 --> 00:22:05,080
I guess you can't talk too long.
Call me when you get home.
292
00:22:05,081 --> 00:22:06,791
Alright.
293
00:22:08,211 --> 00:22:09,870
Who is it?
294
00:22:09,871 --> 00:22:11,331
Your girlfriend?
295
00:22:11,381 --> 00:22:14,290
No, just a friend.
296
00:22:14,291 --> 00:22:16,030
Really?
297
00:22:16,031 --> 00:22:17,381
Yup.
298
00:22:17,901 --> 00:22:20,971
Relationship between a man and a
woman, is being friends possible?
299
00:22:21,011 --> 00:22:23,401
We're really just friends.
300
00:22:27,751 --> 00:22:29,671
Why are you smiling?
301
00:22:30,191 --> 00:22:32,751
Because I really like it.
302
00:22:34,621 --> 00:22:36,460
If what you said is true,
303
00:22:36,461 --> 00:22:38,801
it means you don't have a
girlfriend, so that's good.
304
00:22:38,851 --> 00:22:41,250
If that's not true,
305
00:22:41,251 --> 00:22:43,601
I still like it.
306
00:22:44,361 --> 00:22:48,630
Because, Oppa is consciously lying for me.
307
00:22:48,631 --> 00:22:50,221
Right?
308
00:22:53,381 --> 00:22:56,101
You're the type who perceives (thinks)
what you're comfortable with.
309
00:22:57,331 --> 00:23:00,681
I like it that you are positive person.
310
00:23:08,541 --> 00:23:10,791
Oppa? Wow.
311
00:23:12,441 --> 00:23:15,131
When did he start dating?
312
00:23:16,551 --> 00:23:19,311
Anyway, he sure has good luck.
313
00:23:28,501 --> 00:23:32,161
In a relationship between a man and
a woman, is being friends possible?
314
00:23:38,081 --> 00:23:40,130
Come in front of Andante
within thirty minutes!
315
00:23:40,131 --> 00:23:42,370
I'm letting you take part of this
because I'm being considerate.
316
00:23:42,371 --> 00:23:44,691
Right now, immediately?
317
00:23:44,701 --> 00:23:48,621
- But, is it okay if I'm not from
your school? - Hurry and come. Hurry!
318
00:23:51,861 --> 00:23:55,500
Rascal. Why did he set up a
meeting all of the sudden?
319
00:23:55,501 --> 00:23:57,791
I need to study for exams.
320
00:24:03,541 --> 00:24:05,731
Hello. I'm Won.
321
00:24:06,841 --> 00:24:09,851
I'm called Won. I'm Won.
322
00:24:11,911 --> 00:24:15,851
Hey, the guys coming today from Joongang
Arts High School are complete kings! Kings!
323
00:24:15,871 --> 00:24:18,650
Oh my goodness. We hit a jackpot.
324
00:24:18,651 --> 00:24:22,361
Hey, you should have told me earlier.
325
00:24:22,411 --> 00:24:25,181
I couldn't even dress up.
326
00:24:25,221 --> 00:24:28,461
I'm just going to dress how I normally do.
327
00:24:32,311 --> 00:24:35,430
Even so, you have to come
out looking your prettiest.
328
00:24:35,431 --> 00:24:39,040
Anyway, I'll come.
329
00:24:39,041 --> 00:24:41,921
Okay. I'm hanging up. I'll see you
later.♪ I want to become your love. ♪
330
00:24:43,371 --> 00:24:49,791
♪ I want to lean on you. ♪
331
00:24:49,821 --> 00:24:57,110
♪ You'll always stand by me. ♪
332
00:24:57,111 --> 00:25:00,790
♪ It’s called unchanging, eternal love ♪
333
00:25:00,791 --> 00:25:03,490
I'm Ha Na.
334
00:25:03,491 --> 00:25:06,241
♪ Promise me.
335
00:25:28,931 --> 00:25:30,971
- Where are you going? - Me?
336
00:25:31,571 --> 00:25:33,890
I'm going to the reading room.
What about you?
337
00:25:33,891 --> 00:25:37,661
Me? I'm going to the
cathedral with Na Yeong.
338
00:25:40,751 --> 00:25:43,270
Okay, work hard.
339
00:25:43,271 --> 00:25:44,901
Okay, you too.
340
00:26:01,281 --> 00:26:02,810
Is this the reading room?
341
00:26:02,811 --> 00:26:05,350
Then, is this the cathedral?
342
00:26:05,351 --> 00:26:08,051
Yea, I came after praying.
343
00:26:10,571 --> 00:26:14,671
Hey, these kids are all from my school.
344
00:26:18,061 --> 00:26:19,860
Taking a second look around you.
345
00:26:19,861 --> 00:26:22,431
Blue birds are close by.
346
00:26:22,471 --> 00:26:24,441
Et cetera.
347
00:26:28,411 --> 00:26:31,220
Okay, the highlight of today's meeting.
348
00:26:31,221 --> 00:26:34,890
This is the fated time, when
we choose the personal items!
349
00:26:34,891 --> 00:26:37,250
Don't be shy or be clever,
350
00:26:37,251 --> 00:26:41,931
and don't be cowardly. Everyone,
put an item on the table. Come on.
351
00:26:54,301 --> 00:26:57,801
Wait, I'm going to go to the restroom.
352
00:27:18,871 --> 00:27:20,970
Won, for me it's this.
353
00:27:20,971 --> 00:27:23,971
- What about this?- This, I am
going to put this on the table.
354
00:27:24,011 --> 00:27:25,761
Oh, okay.
355
00:27:25,801 --> 00:27:29,140
It's like as if I'm solving test
problem after knowing the answer.
356
00:27:29,141 --> 00:27:31,400
I'm definitely not going to
pick yours, so don't worry.
357
00:27:31,401 --> 00:27:33,401
Okay, then we are cheering each other on.
358
00:27:33,431 --> 00:27:36,090
Of course, in the name of friendship.
359
00:27:36,091 --> 00:27:37,951
Fighting!
360
00:27:53,311 --> 00:27:56,641
If you don't pick one by the count
of three, you'll get bombed.
361
00:27:58,441 --> 00:27:59,811
One.
362
00:28:00,331 --> 00:28:01,631
Two.
363
00:28:05,581 --> 00:28:06,721
Three!
364
00:28:16,571 --> 00:28:18,721
Who is the owner of the spotted hairband?
365
00:28:31,441 --> 00:28:33,661
Ah, seriously. I showed it to you.
366
00:28:33,701 --> 00:28:36,291
You couldn't tell the difference
between spots and check pattern
367
00:28:36,321 --> 00:28:39,510
and picked my item? You fool.
368
00:28:39,511 --> 00:28:42,290
How would I know women's hair bands?
369
00:28:42,291 --> 00:28:45,270
You should have told me from the
beginning that it's spotted!
370
00:28:45,271 --> 00:28:47,720
Anyway, you really are no help.
371
00:28:47,721 --> 00:28:50,331
My situation is so pitiful.
372
00:28:54,731 --> 00:28:57,931
I came to a meeting after a long time,
and I'm like this with you again.
373
00:28:57,961 --> 00:28:59,971
It's K.O. (Knock out)
374
00:29:01,931 --> 00:29:03,281
You.
375
00:29:06,801 --> 00:29:07,951
Seriously.
376
00:29:08,911 --> 00:29:10,921
You're so dead.
377
00:29:20,091 --> 00:29:26,360
♪ I can't deny it. ♪
378
00:29:26,361 --> 00:29:31,571
♪ The more I question my heart, ♪
379
00:29:37,941 --> 00:29:45,550
♪ I had to turn around ♪
380
00:29:45,551 --> 00:29:52,161
♪ Don't hate me. ♪
381
00:29:52,191 --> 00:29:57,310
♪ What words do I need? ♪
382
00:29:57,311 --> 00:30:03,610
♪ Like this, we walk along
paths that never cross ♪
383
00:30:03,611 --> 00:30:11,031
♪ An endless journey ♪
384
00:30:26,941 --> 00:30:29,441
The One-Eyed Fish's Love
( A famous love poem)
385
00:30:52,831 --> 00:30:54,470
You came?
386
00:30:54,471 --> 00:30:58,070
Min Ji brought that back from
her honeymoon as a present.
387
00:30:58,071 --> 00:31:00,081
The smell is really nice.
388
00:31:00,121 --> 00:31:01,691
Ah, is that so?
389
00:31:03,111 --> 00:31:06,750
Anyway, Min Ji really
has sense to buy this.
390
00:31:06,751 --> 00:31:08,911
She picked a nice man as well.
391
00:31:13,381 --> 00:31:19,340
Oh, right. Gu Yeon Jeong's management
agency called. She returned to Seoul.
392
00:31:19,341 --> 00:31:21,931
Really? Let's go together later.
393
00:31:31,421 --> 00:31:34,530
That's right, let's not
avoid them, Oh Ha Na.
394
00:31:34,531 --> 00:31:38,430
The true revenge is living well
without any care for them.
395
00:31:38,431 --> 00:31:41,401
- I missed you. - You got prettier.
396
00:31:41,411 --> 00:31:44,181
- Really?- I guess your
honeymoon was really fun?
397
00:31:49,911 --> 00:31:53,241
Isn't your honeymoon too short?
You must be sad.
398
00:31:53,251 --> 00:31:57,301
Nothing can be done. We agreed to go to
a nicer place after we have the child.
399
00:32:11,901 --> 00:32:15,591
What did you say? Yes, I understand
400
00:32:16,581 --> 00:32:18,530
Gu Yeon Jeong said she just could not film.
401
00:32:18,531 --> 00:32:21,750
Her manager said to persuade her on
our own, but could she be persuaded?
402
00:32:21,751 --> 00:32:25,690
If we can't sell off the summer shoes, then we
won't even be able to begin with the winter boots.
403
00:32:25,691 --> 00:32:28,330
By next spring, Gu Yeon
Jeong shoes will disappear.
404
00:32:28,331 --> 00:32:31,991
We must persuade her
with whatever it takes.
405
00:32:34,941 --> 00:32:37,061
Complete mess.
406
00:32:38,031 --> 00:32:42,530
She's not home right now. She
just left a little while age.
407
00:32:42,531 --> 00:32:44,460
Then when should she be back?
408
00:32:44,461 --> 00:32:47,511
Not sure! I don't know.
409
00:32:49,911 --> 00:32:52,081
What should we do?
410
00:32:53,541 --> 00:32:56,511
We'll wait until we see her.
411
00:32:59,701 --> 00:33:04,801
I have to go home early. It's
my father's memorial day.
412
00:33:28,981 --> 00:33:35,901
Timing and Subtitles brought
by The Timeless Lovers @ Viki
413
00:33:41,581 --> 00:33:46,230
Did she go somewhere far?
Why is she taking so long?
414
00:33:46,231 --> 00:33:53,330
Right! I guess I would want to avoid
people's stare and hide somewhere too.
415
00:33:53,331 --> 00:33:55,250
I did that once.
416
00:33:55,251 --> 00:33:58,351
When my girlfriend betrayed me.
417
00:33:59,011 --> 00:34:02,711
I thought the world had ended then.
418
00:34:04,111 --> 00:34:06,511
Now that I think about it...
419
00:34:21,601 --> 00:34:27,001
- I think it was the process to meet...
a better person.
420
00:34:30,441 --> 00:34:34,350
Omo! The weather is so great!
421
00:34:34,351 --> 00:34:38,021
Don't you think the weather is great?
We should have opened it earlier.
422
00:35:03,641 --> 00:35:06,880
Go on in! I'll go home after
I return the company car.
423
00:35:06,881 --> 00:35:09,921
Thank you. I'll see you tomorrow.
424
00:35:35,061 --> 00:35:40,161
I think it was the process to meet...
a better person
425
00:35:44,841 --> 00:35:47,600
Aheessi! Why at that moment?
426
00:35:47,601 --> 00:35:52,071
Uhee! What a dork! Don't care!
427
00:36:01,951 --> 00:36:08,161
Breathe. And after that try to
think of a nice calm thing.
428
00:36:21,151 --> 00:36:26,300
If you can help it, please put these
things in the trash can right away.
429
00:36:26,301 --> 00:36:29,740
I'll be grateful! Please!
430
00:36:29,741 --> 00:36:34,871
Aigoo! I intended to, but I
didn't toss the goal in.
431
00:36:38,771 --> 00:36:40,731
Ha Na!
432
00:36:41,531 --> 00:36:46,200
Aren't you going out? It's the weekend.
433
00:36:46,201 --> 00:36:48,280
Where would I go on the weekend?
434
00:36:48,281 --> 00:36:50,641
Thank you, Mom.
435
00:37:06,631 --> 00:37:08,391
Oh my!
436
00:37:13,111 --> 00:37:17,370
Eat a lot!
437
00:37:17,371 --> 00:37:19,091
It is good.
438
00:37:25,991 --> 00:37:27,920
Is your mouth the only mouth?
439
00:37:27,921 --> 00:37:30,800
Don't just eat the center
and eat the edges too!
440
00:37:30,801 --> 00:37:34,941
It's not the edge which is the best.
Even you know.
441
00:37:35,621 --> 00:37:37,701
Fine.
442
00:37:39,981 --> 00:37:42,120
What about Ha Na?
443
00:37:42,121 --> 00:37:45,420
She seems to be dazed.
444
00:37:45,421 --> 00:37:48,420
Honey. She is a bit strange.
445
00:37:48,421 --> 00:37:50,000
She let go of her psyche.
446
00:37:50,001 --> 00:37:55,221
She does everything so well but when it comes
to finding a man she is a total loser.
447
00:38:01,301 --> 00:38:07,620
Dae Bok! Won doesn't have
a lover yet, does he?
448
00:38:07,621 --> 00:38:09,250
Right we have Won.
449
00:38:09,251 --> 00:38:11,970
Heol.. You are going to
stick Won with Noona?
450
00:38:11,971 --> 00:38:13,331
What of it?
451
00:38:13,341 --> 00:38:16,140
- You do know it is something you
should never do to Won, right? - Why?
452
00:38:16,141 --> 00:38:20,390
Honestly, it's because Won being Won was able
to endure Noona for that long period of time.
453
00:38:20,391 --> 00:38:22,230
And now you are asking him to bear
her for the rest of his life?
454
00:38:22,231 --> 00:38:25,030
You are asking him to live in Hwasang (Chemical, Biological
and Radiological) room for the rest of his life.
455
00:38:25,031 --> 00:38:28,931
Pay me for the watermelon if you are
going to continue with your nonsense.
456
00:38:29,921 --> 00:38:32,071
I'll bring Won.
457
00:38:48,541 --> 00:38:53,081
- With whom?
- Oppa, should I order one more beer?
458
00:38:53,801 --> 00:39:00,201
Wait! Don't I have anyone
to date around me?
459
00:39:13,491 --> 00:39:15,772
Name: Chu Sung HoonProfession:
AthletePersonality: Caring
460
00:39:15,871 --> 00:39:21,131
Chu Sung Hoon, athlete,
a man who is caring.
461
00:39:22,231 --> 00:39:25,290
His ideal woman is a model, huh?
462
00:39:25,291 --> 00:39:28,091
Ah, eliminated.
463
00:39:34,401 --> 00:39:42,280
♪ You suddenly wake up
from the morning sound
464
00:39:42,281 --> 00:39:49,120
♪ You, who slept in my arms
465
00:39:49,121 --> 00:39:53,460
Yoon Sang Hyun, profession: composer
466
00:39:53,461 --> 00:39:57,440
Romanticist, full of emotion.
467
00:39:57,441 --> 00:40:01,160
But you are too popular among women.
468
00:40:01,161 --> 00:40:05,241
And married too! Oh,
it's tiring, eliminated!
469
00:40:18,461 --> 00:40:22,530
On Joo Wan. Profession: CEO
of an online shopping mall
470
00:40:22,531 --> 00:40:25,931
Witty guy, full of sense.
471
00:40:26,721 --> 00:40:31,400
But what? A cold-hearted stingy man?
472
00:40:31,401 --> 00:40:33,281
Eliminated.
473
00:40:39,331 --> 00:40:41,040
Name: Gi Seong JaeProfession:
A younger flower boy intern
474
00:40:41,041 --> 00:40:45,591
Ah no, Oh Ha Na. He's younger
than you by 8 years.
475
00:40:49,071 --> 00:40:50,871
Eliminated.
476
00:40:52,551 --> 00:40:55,891
Are there really no men that I know?
477
00:41:01,431 --> 00:41:03,131
Won?
478
00:41:05,701 --> 00:41:09,741
You, are even more, more,
more, more impossible.
479
00:41:16,081 --> 00:41:17,981
No, no, no.
480
00:41:19,141 --> 00:41:22,671
Ha Na, come eat dinner.
481
00:41:40,631 --> 00:41:46,290
Since it seemed like you'd
be bored eating alone.
482
00:41:46,291 --> 00:41:47,031
What about mom and dad?
483
00:41:47,032 --> 00:41:49,110
We have to go to the store.
484
00:41:49,111 --> 00:41:53,840
Then stay here comfortably
for a long, long time.
485
00:41:53,841 --> 00:41:55,621
Yes.
486
00:42:06,331 --> 00:42:08,151
You're here?
487
00:42:10,491 --> 00:42:14,011
Wow. They overdid it again.
488
00:42:21,811 --> 00:42:23,911
You aren't meeting today?
489
00:42:25,751 --> 00:42:28,451
I'm talking about that "Oppa".
490
00:42:29,411 --> 00:42:32,030
I already said she's a hoobae from work.
491
00:42:32,031 --> 00:42:35,630
Is it okay for a hoobae
to call the sunbae, Oppa?
492
00:42:35,631 --> 00:42:37,500
You said your work hierarchy is no joke.
493
00:42:37,501 --> 00:42:41,370
She's still young, so she
still likes to play around.
494
00:42:41,371 --> 00:42:42,860
How old is she?
495
00:42:42,861 --> 00:42:46,800
25 years old? I think that's what she said.
496
00:42:46,801 --> 00:42:48,831
What a thief.
497
00:42:52,891 --> 00:42:54,710
Then what does that kid call you?
498
00:42:54,711 --> 00:42:57,510
Team leader. I'm like that.
499
00:42:57,511 --> 00:43:01,150
Between a man and woman, your relationship
is based on what you call each other.
500
00:43:01,151 --> 00:43:05,161
If you're a sunbae, they should call
you sunbaenim. What's with Oppa?
501
00:43:06,621 --> 00:43:08,350
I'm okay with it though.
502
00:43:08,351 --> 00:43:13,030
So if that kid calls you Ha Na or
Noona, would you not allow him?
503
00:43:13,031 --> 00:43:18,731
Of course. I am a woman who
clearly separates love from work.
504
00:43:26,931 --> 00:43:28,591
Hello?
505
00:43:29,531 --> 00:43:31,141
Hello?
506
00:43:40,481 --> 00:43:42,480
Oh, pepper!
507
00:43:42,481 --> 00:43:44,160
Pepper! Okay.
508
00:43:44,161 --> 00:43:46,000
This one.
509
00:43:46,001 --> 00:43:47,661
This.
510
00:43:54,741 --> 00:43:57,500
This is really going overboard!
511
00:43:57,501 --> 00:44:02,980
If you really like him so much, why don't you do the grocery
shopping yourself? Why would ask me to do the work?
512
00:44:02,981 --> 00:44:06,400
Okay, I got it. This is
really the last time, okay?
513
00:44:06,401 --> 00:44:08,840
You're doing it now already.
514
00:44:08,841 --> 00:44:10,700
You are going to do it again.
515
00:44:10,701 --> 00:44:13,520
You know how sulky she can be.
516
00:44:13,521 --> 00:44:19,560
Figures. If you act out too, you'll probably
be fighting in front of me right now.
517
00:44:19,561 --> 00:44:24,280
Of course, my personality is good.
518
00:44:24,281 --> 00:44:26,680
That is why I've been
seeing you for 17 years.
519
00:44:26,681 --> 00:44:30,500
What? I think you're
misunderstanding something.
520
00:44:30,501 --> 00:44:32,580
I'm the one that's putting up with you.
521
00:44:32,581 --> 00:44:36,151
You are a very harsh person. It's
just that people don't know it.
522
00:44:40,441 --> 00:44:44,980
You've been living in the same house but you
still don't know Unni Mi Hyang's preferences?
523
00:44:44,981 --> 00:44:46,880
Ah, seriously.
524
00:44:46,881 --> 00:44:49,980
For Unni Mi Hyang,
525
00:44:49,981 --> 00:44:54,161
it's this. This.
526
00:45:02,721 --> 00:45:07,241
Oh, Choi Won. How did you
know that I like this?
527
00:45:09,641 --> 00:45:12,921
Since you guys are here, there is
something you need to do for me.
528
00:45:14,061 --> 00:45:17,000
If you do this,
529
00:45:17,001 --> 00:45:20,420
does Mir or Milk, whatever
his name is, even know you?
530
00:45:20,421 --> 00:45:22,380
Hey, so you didn't know?
531
00:45:22,381 --> 00:45:24,660
Mir loves the food I make for him.
532
00:45:24,661 --> 00:45:27,980
I heard that from the manager. That Mir would like
it if I, as the fanclub president, came often.
533
00:45:27,981 --> 00:45:30,040
Wow, you believe that?
534
00:45:30,041 --> 00:45:32,780
It's all because the
manager wants to eat it.
535
00:45:32,781 --> 00:45:35,740
Last time, it's pork rib hangover soup.
Before that, it's cow blood soup.
536
00:45:35,741 --> 00:45:40,160
Now it's stir-fried chicken soup. Where do you
see these foods as foods that idols like?
537
00:45:40,161 --> 00:45:42,500
I think I have to go confirm it personally.
538
00:45:42,501 --> 00:45:45,841
Unni.
539
00:45:47,821 --> 00:45:51,020
Here.
540
00:45:51,021 --> 00:45:53,680
Wow, it's so good.
541
00:45:53,681 --> 00:45:55,560
Right?
542
00:45:55,561 --> 00:45:59,200
If I was Mir, I would really marry you.
543
00:45:59,201 --> 00:46:02,280
He should hold on to you tightly when you
are making such delicious food like this.
544
00:46:02,281 --> 00:46:04,920
Oh my, why are you like that?
545
00:46:04,921 --> 00:46:08,680
Oh, I'm embarrassed.
546
00:46:08,681 --> 00:46:12,280
Hey, do you know how large the age
gap between her and that bastard is?
547
00:46:12,281 --> 00:46:14,400
Hey, it isn't that big a difference.
548
00:46:14,401 --> 00:46:19,201
Twenty... why is age so important?
549
00:46:21,121 --> 00:46:25,280
But Unni... if Mir asks you out,
would you really go out with him?
550
00:46:25,281 --> 00:46:30,720
Why do you keep being like that? I like it.
551
00:46:30,721 --> 00:46:34,360
What is there is to life?
Is age such a big deal?
552
00:46:34,361 --> 00:46:36,041
Well,
553
00:46:39,771 --> 00:46:41,701
that's true.
554
00:46:52,741 --> 00:46:54,541
Grandmother, should I help you?
555
00:46:56,721 --> 00:46:59,160
The wheel on this thing is broken.
556
00:46:59,161 --> 00:47:01,520
Oh,
557
00:47:01,521 --> 00:47:04,041
you're right.
558
00:47:06,221 --> 00:47:09,060
Oh...
559
00:47:09,061 --> 00:47:12,000
It is probably heavy.
560
00:47:12,001 --> 00:47:14,101
It's alright.
561
00:47:18,301 --> 00:47:19,860
I'm sorry, what should I do?
562
00:47:19,861 --> 00:47:21,420
It's alright.
563
00:47:21,421 --> 00:47:25,501
This much is do-able. I'm strong.
564
00:47:37,621 --> 00:47:39,940
So Eun, I'll carry it.
565
00:47:39,941 --> 00:47:42,360
It's heavy though, Sunbae.
566
00:47:42,361 --> 00:47:43,500
Where do you have to go?
567
00:47:43,501 --> 00:47:45,200
Just to the front.
568
00:47:45,201 --> 00:47:46,101
Okay.
569
00:47:46,102 --> 00:47:48,060
Then I'll take your
luggage for you, Sunbae.
570
00:47:48,061 --> 00:47:49,741
Okay.
571
00:47:56,581 --> 00:47:59,000
Where is your carryon?
572
00:47:59,001 --> 00:48:00,881
Oh right.
573
00:48:33,601 --> 00:48:35,180
Excuse me.
574
00:48:35,181 --> 00:48:36,260
Yes?
575
00:48:36,261 --> 00:48:39,341
Do you have this in 245 cm?
576
00:48:41,581 --> 00:48:43,761
Hold on a second.
577
00:48:44,921 --> 00:48:46,920
Oh.This one too...
578
00:48:46,921 --> 00:48:48,681
Ah, yes.
579
00:49:05,341 --> 00:49:07,121
I'll do it.
580
00:49:38,941 --> 00:49:45,881
Timing and Subtitles brought
by The Timeless Lovers @ Viki
581
00:50:04,141 --> 00:50:06,561
Why are you staring at me like that?
582
00:50:10,121 --> 00:50:11,921
I'm not.
583
00:50:22,001 --> 00:50:23,701
Here it is.
584
00:50:44,761 --> 00:50:47,621
You've worked hard.
585
00:51:01,721 --> 00:51:03,801
Put these on.
586
00:51:05,381 --> 00:51:07,801
Your feet hurt.
587
00:51:12,221 --> 00:51:13,620
Where did you get it?
588
00:51:13,621 --> 00:51:17,641
I borrowed it from the manager. I
told them I'll give it back tomorrow.
589
00:51:19,541 --> 00:51:21,241
Hurry.
590
00:51:31,681 --> 00:51:33,441
Wow.
591
00:52:01,721 --> 00:52:07,040
It's no fun, right? Since you oonly keep
doing on-site work at the department store.
592
00:52:07,041 --> 00:52:10,780
No. I learn from the experience, anyway.
593
00:52:10,781 --> 00:52:16,020
If you really want to study shoes, the
production business is more right for you.
594
00:52:16,021 --> 00:52:19,541
If you're interested I'll
talk to the department head.
595
00:52:20,781 --> 00:52:23,200
I like it now too.
596
00:52:23,201 --> 00:52:27,761
Thanks to Noona, I am learning a lot.
597
00:52:28,601 --> 00:52:31,800
Noo... na?
598
00:52:31,801 --> 00:52:37,481
We've left work. If we left work,
you're not the team leader,
599
00:52:39,201 --> 00:52:41,501
and I'm not an intern either.
600
00:52:54,161 --> 00:52:58,961
I've arrived. That's... my house.
601
00:53:01,001 --> 00:53:02,780
Yes.
602
00:53:02,781 --> 00:53:04,100
My shoes.
603
00:53:04,101 --> 00:53:05,821
Ah.
604
00:53:11,901 --> 00:53:15,380
Go. I'm going in.
605
00:53:15,381 --> 00:53:16,921
Yes.
606
00:53:22,461 --> 00:53:26,680
Won. What are you doing there?
607
00:53:26,681 --> 00:53:29,761
I was throwing out the trash.
608
00:53:35,801 --> 00:53:38,840
Ah, this is the new intern at
the company, Gi Seong Jae.
609
00:53:38,841 --> 00:53:41,180
I talked about him last time.
610
00:53:41,181 --> 00:53:44,301
Oh, that little boy...
611
00:53:48,641 --> 00:53:51,821
This is my friend, Choi Won.
612
00:53:53,301 --> 00:53:54,440
Hello.
613
00:53:54,441 --> 00:53:58,560
I've heard a lot about you.
That you help Ha Na a lot.
614
00:53:58,561 --> 00:54:00,200
Well, I'm learning more.
615
00:54:00,201 --> 00:54:01,741
Yeah.
616
00:54:10,841 --> 00:54:12,060
I'll see you tomorrow.
617
00:54:12,061 --> 00:54:14,741
Yes. Then I'll be going now.
618
00:54:38,281 --> 00:54:40,801
- Call?- Call.
619
00:54:43,341 --> 00:54:45,580
How is he?
620
00:54:45,581 --> 00:54:49,181
Well, like you said, he's
like kids these days.
621
00:54:49,221 --> 00:54:51,661
Right?
622
00:54:51,691 --> 00:54:57,021
He's very bold. When we were
coming home, he called me noona.
623
00:54:57,061 --> 00:55:02,191
Since we're not at work, he said I'm not
the team leader and he's not the intern.
624
00:55:02,201 --> 00:55:04,061
It's funny.
625
00:55:07,741 --> 00:55:09,571
What is it?
626
00:55:10,991 --> 00:55:12,860
Did you get shaken by that kid?
627
00:55:12,861 --> 00:55:15,291
No!
628
00:55:23,891 --> 00:55:25,650
I don't know either.
629
00:55:25,651 --> 00:55:27,411
Heol.
630
00:55:28,531 --> 00:55:35,541
What is it? So you thought of him
as a man when he called you Noona?
631
00:55:35,561 --> 00:55:37,270
That's not it!
632
00:55:37,271 --> 00:55:40,530
He's good-looking, hard-working,
and treats me well.
633
00:55:40,531 --> 00:55:43,220
You got shaken.
634
00:55:43,221 --> 00:55:46,830
Hey, how old am I to be
shaken by someone like him?
635
00:55:46,831 --> 00:55:50,481
Then why didn't you do anything
when he called you noona?
636
00:55:52,891 --> 00:55:54,570
You said you know how to
separate love from work.
637
00:55:54,571 --> 00:55:56,690
You said what you call each other
describes your relationship and all that...
638
00:55:56,691 --> 00:55:58,831
HEY!
639
00:55:59,951 --> 00:56:03,770
Ok, then go with it, since
it turned out this way.
640
00:56:03,771 --> 00:56:06,400
Do well and catch the young
guy, get married next year,
641
00:56:06,401 --> 00:56:10,400
have triplets, and keep on going.
Just keep going.
642
00:56:10,401 --> 00:56:15,270
Right, do I have to prepare $5,000? Can I
pay you through my card by installment...
643
00:56:15,271 --> 00:56:17,280
Hey, come over here.
644
00:56:17,281 --> 00:56:19,130
By installment is not acceptable!
645
00:56:19,131 --> 00:56:21,450
- Just give it to me in a lump sum.
- Hey, let go.
646
00:56:21,451 --> 00:56:24,230
- Let go of me. Are you not letting go?
- I can't, I can't.
647
00:56:24,231 --> 00:56:27,940
- I'll give you $1000 each time. Hey,
surrender, surrender! - That won't work.
648
00:56:27,941 --> 00:56:30,621
- Ow, ow. - Hey, hey.
649
00:56:32,411 --> 00:56:35,560
Please go to the factory and get all the
samples for the Fall /Winter models.
650
00:56:35,561 --> 00:56:38,030
Check the list, and make sure
nothing gets left behind.
651
00:56:38,031 --> 00:56:41,361
Alright, I'll be back.
652
00:56:56,191 --> 00:57:00,460
Our schedule got cancelled?
This is a miracle!
653
00:57:00,461 --> 00:57:03,280
You're right. This is the first
time since I was a newbie.
654
00:57:03,281 --> 00:57:06,820
We can't spend a historical
day like today doing nothing.
655
00:57:06,821 --> 00:57:08,640
How about a drink?
656
00:57:08,641 --> 00:57:11,120
No.
657
00:57:11,121 --> 00:57:14,001
Sunbae!
658
00:57:28,941 --> 00:57:31,510
Oh Ha Na, it's raining so do
you want flame chicken feet?
659
00:57:31,511 --> 00:57:33,250
Thank you!
660
00:57:33,251 --> 00:57:35,400
Customer in the back, please come here.
661
00:57:35,401 --> 00:57:38,101
Thank you!
662
00:58:00,061 --> 00:58:02,420
Are you okay?
663
00:58:02,421 --> 00:58:04,621
I'm sorry.
664
00:58:25,411 --> 00:58:30,111
I'm on the way, so when I get in
front of your office, I'll text you.
665
00:58:51,821 --> 00:58:53,750
Are you getting off of work?
666
00:58:53,751 --> 00:58:56,761
Yes, Team Leader.
667
00:59:19,821 --> 00:59:21,741
You're here?
668
00:59:24,261 --> 00:59:26,891
I'll go first.
669
01:00:29,851 --> 01:00:32,691
Oppa!
670
01:00:34,731 --> 01:00:39,901
♪ There is no reason to love you ♪
671
01:00:41,541 --> 01:00:47,281
♪ But I didn't know that. ♪
672
01:00:48,401 --> 01:00:55,320
♪ You, so blinding a person ♪
673
01:00:55,321 --> 01:01:02,170
♪ were definitely there beside me. ♪
674
01:01:02,171 --> 01:01:08,860
♪ Was it always warm ♪
675
01:01:08,861 --> 01:01:15,400
♪ with you as the only one for me ♪
676
01:01:15,401 --> 01:01:19,280
♪ Is it okay to laugh about it? ♪
677
01:01:19,281 --> 01:01:22,900
♪ On the hard days past ♪
678
01:01:22,901 --> 01:01:26,911
♪ Because you were always there ♪
679
01:01:26,961 --> 01:01:28,891
Cham, cham, chan!
680
01:01:28,901 --> 01:01:33,171
♪ Even my heart didn't know how I felt ♪
681
01:01:33,201 --> 01:01:34,730
Who is next?
682
01:01:34,731 --> 01:01:36,070
Hurry and get on!
683
01:01:36,071 --> 01:01:42,461
♪ Perhaps because you
were always beside me ♪
684
01:01:42,471 --> 01:01:46,400
♪ From when it was ♪
685
01:01:46,401 --> 01:01:50,280
♪ Or how it started ♪
686
01:01:50,281 --> 01:01:52,810
♪ Neither you nor I were aware ♪
687
01:01:52,811 --> 01:01:56,370
Me? I'm going to the reading room. You?
688
01:01:56,371 --> 01:01:58,611
I'm going to the cathedral with Na Yeong.
689
01:01:58,631 --> 01:02:00,110
Oh.
690
01:02:00,111 --> 01:02:01,820
Work hard!
691
01:02:01,821 --> 01:02:03,731
Yeah, you too.
692
01:02:10,761 --> 01:02:17,501
♪ I always said it was not so ♪
693
01:02:17,571 --> 01:02:23,031
♪ My heart was foolish. ♪
694
01:02:24,361 --> 01:02:31,231
♪ Were we comfortable ♪
♪ enough to be silent ♪
695
01:02:31,271 --> 01:02:35,000
♪ and to pretend we didn't know? ♪
696
01:02:35,001 --> 01:02:36,820
The Time I've Loved You
697
01:02:36,821 --> 01:02:38,430
Aren't you going all-out these days?
698
01:02:38,431 --> 01:02:41,430
- I heard you had that kind of
relationship with your intern. - Really?
699
01:02:41,431 --> 01:02:44,550
I'm going on a business trip. You're
coming with me, so get ready.
700
01:02:44,551 --> 01:02:46,190
Even today, fighting! I love you.
701
01:02:46,191 --> 01:02:49,221
She seduced an intern 8 years younger
than her, and now it's like this.
702
01:02:49,271 --> 01:02:51,560
Kang Na Yeong! How long has it been?
703
01:02:51,561 --> 01:02:53,530
- Na Yeong?
- Yeah, the girl who used to like you.
704
01:02:53,531 --> 01:02:57,040
- This won't do. - When was it when you said to
keep my eyes on Hyung Won? - You were together?
705
01:02:57,041 --> 01:02:59,020
Oppa, you'll be my black knight, right?
706
01:02:59,021 --> 01:03:02,230
She's very different from an ordinary girl. If he
doesn't get swayed by that girl, he's not even a man.
707
01:03:02,231 --> 01:03:05,981
What, they've been together until now?
54307
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.