Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,461 --> 00:00:06,555
Two American scientists
are lost in the swirling maze...
2
00:00:06,630 --> 00:00:08,655
of past and future ages...
3
00:00:08,733 --> 00:00:13,136
during the first experiments on Americas
greatest and most secret project-
4
00:00:13,204 --> 00:00:15,502
the Time Tunnel.
5
00:00:15,573 --> 00:00:20,772
Tony ewman and Doug Phillips now tumble
helplessly toward a new, fantastic adventure...
6
00:00:20,845 --> 00:00:25,282
somewhere along the infinite
corridors of time.
7
00:00:54,011 --> 00:00:56,172
Where are we?
8
00:00:56,247 --> 00:01:00,047
Could be anywhere.
That sun up theres our immediate enemy.
9
00:01:00,117 --> 00:01:03,678
- Weve got to find cover.
- Letss get into those rocks.
10
00:01:03,754 --> 00:01:06,655
Itd be like a furnace
on this desert.
11
00:01:06,724 --> 00:01:08,715
Well, maybe we can
get to the mountains.
12
00:01:08,793 --> 00:01:10,852
In this heat, wed never make it.
13
00:01:10,928 --> 00:01:13,590
Doug, if we stand here, well fry!
14
00:01:17,234 --> 00:01:19,862
- Come on, Tony. Help me.
- What are you doing?
15
00:01:19,937 --> 00:01:23,634
A few inches below this surface,
the grounds ten degrees cooler.
16
00:01:23,707 --> 00:01:26,141
Well dig a couple of pits
and lie in them till the sun goes down.
17
00:01:26,210 --> 00:01:29,236
I hope were not digging
our own graves.
18
00:01:39,824 --> 00:01:43,157
Thats no good.
Itss too hot and too hard.
19
00:01:43,227 --> 00:01:46,219
Weve gotta find something
to dig with, and quick.
20
00:02:01,645 --> 00:02:03,272
Tony!
21
00:02:03,347 --> 00:02:05,611
Tony.! Come here.!
22
00:02:11,288 --> 00:02:13,051
They dont look too friendly.
23
00:02:13,123 --> 00:02:17,184
Maybe youre right.
Wedd better find some cover. Come on.
24
00:02:51,362 --> 00:02:53,956
What do you want with us?
Weve done nothing to you.
25
00:03:06,477 --> 00:03:09,207
Tony.!
26
00:04:16,647 --> 00:04:18,706
The Time Tunnel.
27
00:04:38,602 --> 00:04:41,196
Hes dead. Tonyss dead!
28
00:04:41,271 --> 00:04:45,230
Come on, now. Hold on, Ann.
He cant be dead.
29
00:04:45,309 --> 00:04:49,541
If he were, we couldnt keep a fix on him.
30
00:04:49,613 --> 00:04:52,878
- Yes, thats true, isntt it?
- Whatsss your time fix, Ann?
31
00:04:52,950 --> 00:04:57,353
Uh, 1886, middle of May.
32
00:04:57,421 --> 00:04:59,912
Wait. Youre losing the picture.
33
00:04:59,990 --> 00:05:04,393
Oh, its no use. The spatial fix
is changing, and theress no way to stop it.
34
00:05:04,461 --> 00:05:06,452
Tonys dead.
35
00:05:06,530 --> 00:05:08,964
Dead, gentlemen! Dead.
36
00:05:09,033 --> 00:05:13,902
If we lose India, it means the death
of the British Empire.
37
00:05:13,971 --> 00:05:17,930
I know, gentlemen. I know.
38
00:05:18,008 --> 00:05:20,704
Here in London, these matters
may seem remote.
39
00:05:20,778 --> 00:05:22,905
But they are no less real
and immediate.
40
00:05:22,980 --> 00:05:26,973
A revolt is already brewing along
the northern borders.
41
00:05:27,051 --> 00:05:30,384
- It could break out at any moment.
- Mr. Gladstone, I disagree.
42
00:05:30,454 --> 00:05:33,821
I believe that I speak for more
than one member of this cabinet.
43
00:05:33,891 --> 00:05:36,086
If a revolt were to break out...
44
00:05:36,160 --> 00:05:38,754
a mere handful
of mountain tribesmen...
45
00:05:38,829 --> 00:05:40,820
could never stand up
to Her Majestys regulars.
46
00:05:40,898 --> 00:05:43,389
They would be crushed, sir,
in short order.
47
00:05:43,467 --> 00:05:45,458
- Sir.
- Hear, hear.
48
00:05:45,536 --> 00:05:49,472
We are not dealing with a handful
of mountain tribesmen, as you put it.
49
00:05:49,540 --> 00:05:53,067
These northern borders
are seething with unrest.
50
00:05:53,143 --> 00:05:55,805
If the tribes should unite,
all the troops we have in India...
51
00:05:55,879 --> 00:05:58,677
could not prevent their sweeping south to
engulf the whole country.
52
00:05:58,749 --> 00:06:02,014
Well, then, we must put
more troops into the field!
53
00:06:02,086 --> 00:06:05,078
But there is no time.
Were not talking about months, sir.
54
00:06:05,155 --> 00:06:07,146
The crisis is at our door.
55
00:06:07,224 --> 00:06:09,317
It could come to a head
within a few weeks.
56
00:06:09,393 --> 00:06:11,759
Then youre telling us
theress nothing to be done?
57
00:06:11,829 --> 00:06:14,263
On the contrary.
58
00:06:14,331 --> 00:06:18,791
Our best hope is to pray for more time
to strengthen our forces...
59
00:06:18,869 --> 00:06:20,860
while doing everything
within our power...
60
00:06:20,938 --> 00:06:23,771
to forestall any attempts
by those tribes to unite.
61
00:06:23,841 --> 00:06:28,175
That is an impossible task, sir.
Besides, there is nowhere to start.
62
00:06:28,245 --> 00:06:30,509
Ah, but there is.
63
00:06:30,581 --> 00:06:36,520
Our most dangerous opponent is a certain
very ruthless tribal leader called Hira Singh.
64
00:06:36,587 --> 00:06:40,455
His stronghold is here.
65
00:06:40,524 --> 00:06:45,325
A most strategic position. Contain Hira Singh,
and we can prevent the uprising.
66
00:06:45,395 --> 00:06:47,727
Well, there must be garrisons
in the area.
67
00:06:47,798 --> 00:06:50,130
One, sir. One fort.
68
00:06:50,200 --> 00:06:52,191
And that badly in need
of reinforcement.
69
00:06:52,269 --> 00:06:54,362
If Singh attacks,
theyll be overwhelmed.
70
00:06:54,438 --> 00:06:59,740
In short, gentlemen,
India will be saved or lost...
71
00:06:59,810 --> 00:07:03,712
right here, at the gates
of the Khyber Pass.
72
00:07:49,993 --> 00:07:53,019
- Its congee.
- What?
73
00:07:53,096 --> 00:07:56,088
Its rice water. Itss the best thing
in the world for you.
74
00:07:59,203 --> 00:08:02,434
Hey, take it easy. Too much of thats
gonna make you good and sick.
75
00:08:02,506 --> 00:08:05,373
Lets, uh- Letss get you
back against this rock.
76
00:08:13,684 --> 00:08:16,312
Youre lucky thatss
Just a scalp wound.
77
00:08:16,386 --> 00:08:19,446
- Where did you come from?
- From the fort.
78
00:08:20,691 --> 00:08:24,787
- What fort?
- Fort Albert, of course.
79
00:08:24,862 --> 00:08:28,127
Then, if youre a stranger,
you wontt have heard of it.
80
00:08:28,198 --> 00:08:31,395
Its not much of a fort, really.
Itss more of an outpost.
81
00:08:31,468 --> 00:08:33,459
How did you get here?
82
00:08:33,537 --> 00:08:37,439
Its hard to answer.
I dontt even know where I am.
83
00:08:37,507 --> 00:08:43,275
Oh, well,just beyond that border over there-
Those are the Afghanistan Mountains.
84
00:08:43,347 --> 00:08:46,111
Then this is India.
85
00:08:46,183 --> 00:08:48,743
I say, you are lost, arent you?
86
00:08:48,819 --> 00:08:52,016
- What year is it?
- Year?
87
00:08:53,857 --> 00:08:57,258
Um, look. Youll be all right once
we get back to the fort.
88
00:08:57,327 --> 00:08:59,318
Do you think you can mount?
89
00:08:59,396 --> 00:09:02,160
- I think so.
- Splendid. Lets give it a try then.
90
00:09:10,707 --> 00:09:13,301
I think its going
to be a bit awkward, but welll manage.
91
00:09:13,377 --> 00:09:16,175
Well just take it slowly
at first.
92
00:09:16,246 --> 00:09:20,649
- By the way, the year is 1886.
- Thanks.
93
00:09:20,717 --> 00:09:25,154
- I didnt catch your name.
- Newman. Anthony Newman.
94
00:09:25,222 --> 00:09:28,555
Oh. Im Kipling. Imm a journalist.
95
00:09:30,394 --> 00:09:32,885
- Kipling?
- Yes. Rudyard Kipling.
96
00:09:32,963 --> 00:09:35,625
Shall we go?
97
00:09:50,480 --> 00:09:53,313
I bring water for the prisoner.
98
00:09:58,088 --> 00:10:00,079
Over here.
99
00:10:03,493 --> 00:10:06,587
Congee. You drink.
100
00:10:06,663 --> 00:10:10,394
Thank you.
101
00:10:11,802 --> 00:10:14,566
- Thank you.
- Later I bring you food.
102
00:10:14,638 --> 00:10:18,039
Wait a minute.
Whats your name?
103
00:10:18,108 --> 00:10:23,068
- Kashi, sahib.
- Kashi, where am I? What is this place?
104
00:10:23,146 --> 00:10:26,707
You called me sahib.
It must be India.
105
00:10:26,783 --> 00:10:30,241
Afghanistan.
India is where you were captured.
106
00:10:30,320 --> 00:10:32,345
Whos holding me prisoner?
107
00:10:34,191 --> 00:10:36,557
You can tell me that much.
108
00:10:36,626 --> 00:10:40,187
- Hira Singh.
- Who?
109
00:10:40,263 --> 00:10:43,926
Hira Singh, most powerful
chieftain of all the border.
110
00:10:45,168 --> 00:10:49,434
- Is that good?
- For you, sahib? No.
111
00:10:49,506 --> 00:10:53,943
Whats this?
112
00:10:54,011 --> 00:10:56,377
Congee for the prisoner.
113
00:10:58,515 --> 00:11:02,212
- Who told you to speak to the prisoner?
- No one, sahib.
114
00:11:02,285 --> 00:11:06,153
Useless dog.
115
00:11:11,328 --> 00:11:13,455
Wait!
116
00:11:15,032 --> 00:11:17,933
I have plans for the English pig.
117
00:11:18,001 --> 00:11:20,299
You! Get out!
118
00:11:22,672 --> 00:11:24,663
Tie him up.
119
00:11:42,592 --> 00:11:44,822
- Any luck?
- Nothing.
120
00:11:44,895 --> 00:11:48,194
The trouble must have something
to do with the spatial fix.
121
00:11:48,265 --> 00:11:52,463
Why else would we shift to London when
Doug and Tony landed over 1,000 miles away?
122
00:11:52,536 --> 00:11:54,527
Well, Ray will
find the trouble, Im sure.
123
00:11:54,604 --> 00:11:57,300
You dont think the problem
might be right here in this console?
124
00:11:57,374 --> 00:12:01,435
No. No, theres nothing wrong with
the settings. Ivve checked them a dozen times.
125
00:12:04,681 --> 00:12:07,809
All circuits are operating.
We cant find anything wrong.
126
00:12:07,884 --> 00:12:11,513
Oh, if we could just regain contact,
even for a few seconds.
127
00:12:11,588 --> 00:12:13,488
We cant.
Wevve tried everything.
128
00:12:13,557 --> 00:12:16,321
I dont understand.
It just doesntt make sense.
129
00:12:16,393 --> 00:12:19,692
Weve never lost complete contact
without some reasonable answer.
130
00:12:19,763 --> 00:12:22,129
Theres one explanation.
Idd just as soon not think of it.
131
00:12:22,199 --> 00:12:24,724
Any explanations
better than none. What is it?
132
00:12:24,801 --> 00:12:28,362
Our instruments would act
this way under one condition I can think of.
133
00:12:29,806 --> 00:12:32,366
All right, Ray. Out with it.
134
00:12:32,442 --> 00:12:34,808
IfTony and Doug were dead.
135
00:12:42,252 --> 00:12:45,119
Not too much of that.
Weve got nearly an hour to go.
136
00:12:49,926 --> 00:12:52,451
- Hows your head feeling?
- Still sore.
137
00:12:53,497 --> 00:12:55,522
Im all right. Letss go.
138
00:12:55,599 --> 00:12:58,227
Oh, now listen. Weve got
to rest the horse for a while anyway.
139
00:12:58,301 --> 00:13:01,031
In this country,youve got to learn
to conserve your strength.
140
00:13:02,139 --> 00:13:04,164
Beastly country.
141
00:13:04,241 --> 00:13:06,232
Enough to fry a mans brains.
142
00:13:08,311 --> 00:13:10,609
Now, then. You say these brigands
rode off with your friend?
143
00:13:10,680 --> 00:13:13,581
And left me the way-
way you found me.
144
00:13:13,650 --> 00:13:16,175
That sounds like
Hira Singhs work.
145
00:13:16,253 --> 00:13:19,017
Whos he?
Where can we find him?
146
00:13:19,089 --> 00:13:24,857
Wherever theres trouble. And if yourre thinking
of dashing off to save your friend, forget it.
147
00:13:24,928 --> 00:13:28,728
- And let those people kill him?
- Oh, no. Weve got to try and save him, of course.
148
00:13:28,798 --> 00:13:31,892
- But we need help, and lots of it.
- The fort?
149
00:13:31,968 --> 00:13:33,959
Exactly.
150
00:13:34,037 --> 00:13:36,597
Itll take at least
a full troop of cavalry.
151
00:13:36,673 --> 00:13:39,938
ow, the colonel in command
is not the brightest chap Ive ever met...
152
00:13:40,010 --> 00:13:43,138
but, well, I think hes a good soldier,
and Imm sure hellll pitch in.
153
00:13:43,213 --> 00:13:46,114
I think we better
get a move on again.
154
00:13:53,456 --> 00:13:57,483
They cant be dead! I wontt believe it
without absolute proof.
155
00:13:57,561 --> 00:14:00,655
No radiation readings.
156
00:14:00,730 --> 00:14:03,824
There havent been
for some time.
157
00:14:03,900 --> 00:14:08,462
This is the longest weve gone without contact
since we began operations.
158
00:14:08,538 --> 00:14:12,235
- Hows your power output?
- Optimum. Troubless not there, Immm sorry to say.
159
00:14:12,309 --> 00:14:15,767
Then, Ann, how else
can you explain it?
160
00:14:15,845 --> 00:14:18,746
The trouble could be environmental
interference of some sort.
161
00:14:18,815 --> 00:14:22,615
- Theres no indication of it.
- But itss a possibility. That must be the answer.
162
00:14:22,686 --> 00:14:28,147
Youre refusing to admit, even to yourself
that they both could have been killed.
163
00:14:28,225 --> 00:14:31,194
I know theyre alive, General.
164
00:14:31,261 --> 00:14:33,286
It must be something else.
It has to be.
165
00:14:33,363 --> 00:14:37,163
I hope youre right. But do you have
any way to establish it?
166
00:14:40,370 --> 00:14:43,965
- Ray?
- At the moment, no.
167
00:14:44,040 --> 00:14:46,133
Neither do I.
168
00:14:47,777 --> 00:14:51,304
I said talk. Talk!
169
00:14:51,381 --> 00:14:53,372
I dont know anything
about the fort.
170
00:14:53,450 --> 00:14:56,647
Youre very stubborn,
even for an Englishman.
171
00:14:56,720 --> 00:15:00,884
Ive told you.
Imm not English. Immm an American.
172
00:15:00,957 --> 00:15:03,187
Im not deceived by your feeble lie.
173
00:15:03,260 --> 00:15:06,661
Tell the truth, and your death will be
a much easier one.
174
00:15:06,730 --> 00:15:09,028
You are a spy from the fort.
But what is your mission?
175
00:15:09,099 --> 00:15:11,226
- What were you sent to learn?
- Nothing.
176
00:15:11,301 --> 00:15:13,496
Im exactly what I said I was.
177
00:15:13,570 --> 00:15:18,303
How dare you insult my intelligence
with a wild tale of traveling in time.
178
00:15:18,375 --> 00:15:22,072
You call us savages.
You treat us like children.
179
00:15:22,145 --> 00:15:25,979
But were intelligent men.
The truth!
180
00:15:28,118 --> 00:15:31,849
That is the truth. Now you go ahead
and do what you want to with me.
181
00:15:31,921 --> 00:15:34,321
I will.
182
00:15:34,391 --> 00:15:37,019
You may rely on that.
183
00:15:37,093 --> 00:15:40,324
Only I had hoped you would choose to die
without a lie in your throat.
184
00:15:40,397 --> 00:15:44,094
But still, it is of
no real importance to me.
185
00:15:44,167 --> 00:15:47,102
- What are you going to do?
- Kill you, naturally.
186
00:15:47,170 --> 00:15:50,139
You will die painfully and slowly.
187
00:15:53,143 --> 00:15:55,543
Afterwards, you will be
tied to a horse.
188
00:15:55,612 --> 00:15:59,343
The animal will carry you to the fort
where they will react with righteous horror...
189
00:15:59,416 --> 00:16:02,544
to what I have done to
one of their countrymen.
190
00:16:02,619 --> 00:16:05,417
And just what possible good
is that going to do you?
191
00:16:05,488 --> 00:16:07,854
Oh, a great deal of good.
192
00:16:07,924 --> 00:16:10,085
Because I have come to understand
your kind so well...
193
00:16:10,160 --> 00:16:13,220
I can picture the outrage
on your colonels face.
194
00:16:13,296 --> 00:16:17,198
He will call us bloody savages and
swear revenge against us.
195
00:16:17,267 --> 00:16:20,293
He will send soldiers
to carry out his threat.
196
00:16:20,370 --> 00:16:22,395
But they will
never reach our camp.
197
00:16:22,472 --> 00:16:24,269
An ambush.
198
00:16:24,341 --> 00:16:28,471
With half the garrison dead,
the fort will no longer be strong.
199
00:16:28,545 --> 00:16:31,708
And then will come the night
I have dreamed of these many years.
200
00:16:31,781 --> 00:16:35,615
The night of the long knives.
201
00:16:35,685 --> 00:16:38,415
My men will strike
silently and swiftly.
202
00:16:38,488 --> 00:16:41,321
If you massacre the fort...
203
00:16:41,391 --> 00:16:44,258
the British will track you down
in the hills and destroy you.
204
00:16:44,327 --> 00:16:48,263
You English do us little credit.
205
00:16:48,331 --> 00:16:50,799
The night of the long knives...
206
00:16:50,867 --> 00:16:55,236
is only a signal to begin a general uprising
all along these borders.
207
00:16:55,305 --> 00:16:58,900
Every tribe from here to the east
will spring into action...
208
00:16:58,975 --> 00:17:01,170
driving south like hungry locusts.
209
00:17:01,244 --> 00:17:05,578
When it is all finished, there will not be
one foreigner left alive in all of India.
210
00:17:05,648 --> 00:17:08,412
It will begin in exactly two days.
211
00:17:10,820 --> 00:17:14,907
Now that you have learned the information
for which youve been sent...
212
00:17:15,040 --> 00:17:18,976
- what do you think of my plan?
- I think youre a madman.
213
00:17:19,044 --> 00:17:23,879
Im sorry you cannot be permitted
to live long enough to see it all fulfilled.
214
00:17:23,949 --> 00:17:28,613
But, of course,
that would be impossible.
215
00:17:43,602 --> 00:17:45,729
Honored One-
216
00:17:47,273 --> 00:17:49,707
Have patience.
217
00:17:52,211 --> 00:17:54,202
My scouts have brought me news.
218
00:17:54,280 --> 00:17:57,579
They have spotted a train of wagons
heading toward Fort Albert.
219
00:17:57,650 --> 00:18:01,416
Wagons-That means supplies
for the garrison.
220
00:18:01,487 --> 00:18:04,854
The wagon train will go through the pass.
We must ambush it.
221
00:18:04,924 --> 00:18:07,722
What of your prisoner, sire?
222
00:18:07,793 --> 00:18:10,193
I have a new plan for him.
223
00:18:10,262 --> 00:18:12,730
We will use him as a hostage.
224
00:18:12,798 --> 00:18:15,494
Get the men together.
We will set up the trap at once.
225
00:18:20,573 --> 00:18:23,565
Kashi!
226
00:18:23,642 --> 00:18:27,339
It will suit my purpose
to let you live a little while longer.
227
00:18:27,413 --> 00:18:31,247
See that the prisoner is fed
and given water to drink.
228
00:19:01,947 --> 00:19:04,916
Hira Singh, eh?
Troublesome beggar.
229
00:19:04,984 --> 00:19:07,544
I dont doubt for a moment
hess behind this business.
230
00:19:07,620 --> 00:19:11,420
Look, Colonel, we need a rescue expedition
to go in there immediately before hes killed.
231
00:19:11,490 --> 00:19:14,891
I daresay you do, sir.
However, the decision happens to be mine.
232
00:19:14,960 --> 00:19:17,952
Colonel, do you mean youre going to let
this man Phillips be murdered?
233
00:19:18,030 --> 00:19:20,555
I dont wish to see
anyone murdered, sir.
234
00:19:20,633 --> 00:19:22,794
However, I command
a small force here.
235
00:19:22,868 --> 00:19:25,996
And its function is not to go
rushing off wildly in all directions...
236
00:19:26,071 --> 00:19:29,165
every time some traveler
permits himself to be captured.
237
00:19:29,241 --> 00:19:32,301
Excuse me, sir, but I think youre
making a grave mistake.
238
00:19:32,378 --> 00:19:35,313
- Youve got to rescue him.
- Kipling.
239
00:19:35,381 --> 00:19:37,906
As a journalist, you get pretty much
of a free hand here.
240
00:19:37,983 --> 00:19:41,248
But Im hanged if Illl let the press
tell me what I must or must not do.
241
00:19:41,320 --> 00:19:43,788
- Colonel, all hes trying to tell you-
- Newman, Illl handle it.
242
00:19:43,856 --> 00:19:46,188
You will handle nothing that
has to do with my troops.
243
00:19:46,258 --> 00:19:49,625
Before you get any angrier, sir...
244
00:19:49,695 --> 00:19:54,325
let me tell you something that may
save your career... and your life.
245
00:19:54,400 --> 00:19:58,996
Do you want to see this border aflame
from the Himalayas to the Arabian Sea?
246
00:19:59,071 --> 00:20:03,531
Ill answer to the queen for my actions, sir,
not to your bloody newspaper.
247
00:20:03,609 --> 00:20:06,976
Youll have insurrection on your hands.
All-out civil war.
248
00:20:07,046 --> 00:20:10,675
Because I refuse to risk my entire garrison
to save a single man?
249
00:20:10,749 --> 00:20:12,774
Precisely.
250
00:20:12,851 --> 00:20:16,719
But if youve made up your mind,
then theress nothing more to be said.
251
00:20:16,789 --> 00:20:20,281
- Good day, sir. Come along, Newman.
- Kipling! Come back here.
252
00:20:20,359 --> 00:20:22,554
Now, lets get something straight.
253
00:20:22,628 --> 00:20:27,122
I know all about this growing unrest,
this talk about a general uprising against us.
254
00:20:27,199 --> 00:20:30,464
aturally, I am doing
everything in my power to prevent it.
255
00:20:30,536 --> 00:20:34,233
By the same token, I will commit
no rash act that may bring it about.
256
00:20:34,306 --> 00:20:36,706
- Thats all.
- And your decision?
257
00:20:36,775 --> 00:20:39,073
I said thats all, sir.
258
00:20:50,456 --> 00:20:52,481
Major Kabir!
259
00:21:00,632 --> 00:21:03,260
- Sir?
- Has Troop D been alerted?
260
00:21:03,335 --> 00:21:07,169
Yes, sir. As you ordered.
Does the colonel plan to cancel the alert?
261
00:21:07,239 --> 00:21:09,833
Certainly not!
Whatever gave you such an idea?
262
00:21:09,908 --> 00:21:12,900
Excuse me, sir, but I heard you shouting
at Mr. Kipling and the other man.
263
00:21:12,978 --> 00:21:15,071
Theyre civilians, man.
264
00:21:15,147 --> 00:21:18,913
Do you think I should inform them
as to what I do or do not plan to do?
265
00:21:18,984 --> 00:21:21,009
- No, sir.
- Very well.
266
00:21:21,086 --> 00:21:24,283
Inform Troop D to proceed with
the planned sortie at once.
267
00:21:24,356 --> 00:21:26,620
Yes, sir. At once.
268
00:21:35,200 --> 00:21:38,863
- Any luck yet, General?
- No.
269
00:21:38,937 --> 00:21:44,136
Sir, Ive been going over this problem
in my mind. Idd like to make a suggestion.
270
00:21:44,209 --> 00:21:46,404
Fine. Go ahead. Im listening.
271
00:21:46,478 --> 00:21:49,811
Well, first of all, I dont believe
Doug and Tony are dead.
272
00:21:49,882 --> 00:21:53,215
The only time we saw Tony,
he looked either dead or dying.
273
00:21:53,285 --> 00:21:56,652
But what if he is still alive?
What if he needs immediate medical help?
274
00:21:56,722 --> 00:21:58,747
We cant get contact.
Wevve tried everything.
275
00:21:58,824 --> 00:22:00,815
Theres one thing we haventt tried.
276
00:22:00,893 --> 00:22:04,454
- You mean sending somebody back to help?
- Thats right, sir.
277
00:22:04,530 --> 00:22:06,794
Someone with a knowledge
of our operations here...
278
00:22:06,865 --> 00:22:08,890
and with training
in emergency first aid.
279
00:22:08,967 --> 00:22:11,333
Sorry, its impossible.
280
00:22:11,403 --> 00:22:13,428
- General, Id like to do it.
- No.
281
00:22:13,505 --> 00:22:17,236
This is no time to play it safe.
Weve got to start taking chances.
282
00:22:17,309 --> 00:22:20,767
I agree. But taking a chance implies
a possibility of success.
283
00:22:20,846 --> 00:22:26,443
Without contact, theres no way we could place
anyone within a hundred years ofTony and Doug.
284
00:22:26,518 --> 00:22:29,578
Forget about it,jerry,
and concentrate on regaining our fix.
285
00:22:29,655 --> 00:22:31,646
Yes, sir.
286
00:22:31,723 --> 00:22:34,692
Anyway, thanks for the offer.
287
00:22:46,772 --> 00:22:48,797
- What did he say?
- I didnt ask.
288
00:22:48,874 --> 00:22:51,672
Didnt ask? They dontt even know
what he looks like.
289
00:22:51,743 --> 00:22:54,541
That means we have to stay here
at the fort while they rescue Doug.
290
00:22:54,613 --> 00:22:58,140
Not at all. I didnt ask simply because
I was afraid that hedd say no.
291
00:22:58,217 --> 00:23:01,778
- You know, civilians interfering in a military matter and so on.
- Ill ask him myself.
292
00:23:01,854 --> 00:23:05,790
I wouldnt do that if I were you.
Count yourself lucky he ordered the attack.
293
00:23:05,858 --> 00:23:09,954
- Besides, theres a better way.
- How?
294
00:23:10,028 --> 00:23:14,522
Well, we cant go as civilians,
but we can go as troopers.
295
00:23:16,535 --> 00:23:19,436
- Uniforms.
- Right. Lets jump into them, shall we?
296
00:23:30,082 --> 00:23:32,915
- Wed better hurry. Theyrre leaving.
- What about horses?
297
00:23:32,985 --> 00:23:35,852
Ive made arrangements for them.
Theyrre over there, saddled and ready.
298
00:23:35,921 --> 00:23:37,912
- Can you ride?
- Come on.
299
00:25:02,708 --> 00:25:04,733
Whoa.
300
00:25:16,221 --> 00:25:18,348
The supply train for the fort.
301
00:26:36,234 --> 00:26:39,829
Where have they gone?
302
00:26:39,905 --> 00:26:42,738
Its all right, you dontt have to tell me.
I already know.
303
00:26:42,808 --> 00:26:45,174
I overheard them
planning an ambush.
304
00:26:45,243 --> 00:26:47,575
Something about a supply train
on its way to Fort Albert.
305
00:26:47,646 --> 00:26:49,671
Where is Fort Albert?
306
00:26:49,748 --> 00:26:51,773
To the southeast. An hours ride.
307
00:26:51,850 --> 00:26:54,250
- o more.
- What kind of troops do they have there? British?
308
00:26:54,319 --> 00:26:55,786
Yes.
309
00:26:55,854 --> 00:26:58,379
- Is there any way I could reach them?
- No.
310
00:26:58,457 --> 00:27:01,915
Sahib, they have left
guards around the camp.
311
00:27:01,993 --> 00:27:04,086
We must speak carefully.
312
00:27:04,162 --> 00:27:07,791
You risked your life for me, sahib.
313
00:27:07,866 --> 00:27:10,061
I couldnt stand there
and watch him beat you.
314
00:27:10,135 --> 00:27:12,603
He will make you pay
for what you did.
315
00:27:12,671 --> 00:27:16,869
Hes going to kill me anyway.
I can only die once.
316
00:27:16,942 --> 00:27:21,902
He will make it seem
a hundred times.
317
00:27:21,980 --> 00:27:24,448
Im going to help you escape.
318
00:27:24,516 --> 00:27:28,953
- If you do, theyll kill you.
- No. I will get away too.
319
00:27:31,223 --> 00:27:33,487
Are you sure?
320
00:27:33,558 --> 00:27:37,460
My mind is decided.
321
00:27:37,529 --> 00:27:40,430
These eyes, too, could once see.
322
00:27:40,499 --> 00:27:42,558
This is the work of Hira Singh.
323
00:27:42,634 --> 00:27:48,004
Now he thinks I am without brains,
without feeling, as well as without eyes.
324
00:27:48,073 --> 00:27:50,803
There is a horse you can take,
but there is not much time.
325
00:27:50,876 --> 00:27:53,470
Hira Singh and his men
will return soon.
326
00:27:53,545 --> 00:27:55,843
You must take the small trail.
327
00:27:55,914 --> 00:27:58,940
Very steep, very rocky,
very dangerous.
328
00:27:59,017 --> 00:28:01,110
I can make it.
329
00:28:03,255 --> 00:28:07,589
- What about you?
- I know every inch of these mountain trails.
330
00:28:07,659 --> 00:28:10,822
I will make my way on foot,
by a way they will never discover.
331
00:28:10,896 --> 00:28:13,490
And after that?
332
00:28:13,565 --> 00:28:19,333
Someday, when it is safe,
I will make my way to your fort.
333
00:28:19,404 --> 00:28:22,339
Go now... with great speed.
334
00:28:22,407 --> 00:28:25,604
Someday, Ill thank you
for what youvve done here.
335
00:28:25,677 --> 00:28:27,907
Go, quickly!
336
00:29:19,598 --> 00:29:22,260
Kashi. Come with me.
337
00:29:22,334 --> 00:29:24,768
No. Then we will
both be caught.
338
00:29:24,836 --> 00:29:27,771
Go alone. I will follow
in my own way. Go! Quick!
339
00:29:37,816 --> 00:29:42,378
General, I have that possibility you spoke of.
340
00:29:42,454 --> 00:29:46,015
We cant make contact because we dontt
have enough power on the coordinates.
341
00:29:46,091 --> 00:29:48,082
- Right?
- Right. Weve known that all along.
342
00:29:48,159 --> 00:29:51,060
What if we bypass
the breaker system?
343
00:29:51,129 --> 00:29:53,859
Put one concentrated
surge of power into the Tunnel.
344
00:29:53,932 --> 00:29:58,369
I cant permit that. We could damage the
Tunnel beyond the possibility of all repair.
345
00:29:58,436 --> 00:30:01,769
- Or we could regain our fix.
- No, no. Its altogether too risky,jerry.
346
00:30:03,308 --> 00:30:06,038
Whats your opinion, Ann?
347
00:30:06,111 --> 00:30:09,638
If it doesnt work,
it means losing contact with them forever.
348
00:30:09,714 --> 00:30:12,114
Weve already lost it.
349
00:30:12,183 --> 00:30:14,208
Well, go ahead
and tell them, General.
350
00:30:14,286 --> 00:30:17,380
Tell them if we- if were gonna get them back,
we have to take chances.
351
00:30:17,455 --> 00:30:19,480
Ray, he may be right.
352
00:30:19,557 --> 00:30:24,551
General, Im opposed.
The risks are too great.
353
00:30:24,629 --> 00:30:27,792
But, its your decision.
354
00:30:27,866 --> 00:30:31,393
Im sorry,jerry. No.
355
00:31:05,170 --> 00:31:10,005
The Englishman got away with the help
of this dog. How do you want him killed?
356
00:31:11,710 --> 00:31:14,304
With great skill.
357
00:31:14,379 --> 00:31:19,043
- Wait. Do we have an English uniform in camp?
- Several.
358
00:31:21,186 --> 00:31:25,816
Get one. Put him in it.
It will be a fine insult to our British friends.
359
00:31:25,890 --> 00:31:27,881
At once.
360
00:31:33,465 --> 00:31:38,596
Old man, you will regret
the day you were born.
361
00:31:51,616 --> 00:31:54,585
Colonel, Ive looked
all over the fort. Kiplingss missing.
362
00:31:54,652 --> 00:31:57,746
So Ive been told.
Itss his own fault and yours.
363
00:31:57,822 --> 00:32:01,155
You had no more business on that expedition
than you have in that uniform.
364
00:32:01,226 --> 00:32:04,855
- Ive a good mind to put you under arrest.
- Thatss your privilege, Colonel.
365
00:32:04,929 --> 00:32:08,865
But youve got to do something about Phillips
and Kipling. Theyrre probably both prisoners.
366
00:32:08,933 --> 00:32:12,528
Well, I dont know about Kipling,
but I have some word about Phillips.
367
00:32:12,604 --> 00:32:18,668
- Is he dead?
- Major Kabir, send in that man, please.
368
00:32:25,417 --> 00:32:29,012
Tony! I couldnt believe it
when they told me you were alive.
369
00:32:29,087 --> 00:32:32,113
- How did you get away?
- Thats a long story.
370
00:32:32,190 --> 00:32:37,355
Tell me, whats all this that Ivve heard about
a, uh, man named Kipling?
371
00:32:37,429 --> 00:32:40,159
Thats right. Itss the same one.
372
00:32:41,366 --> 00:32:44,529
Colonel, weve got to get to him.
373
00:32:44,602 --> 00:32:47,594
Well, you and young Kipling
did have some small part...
374
00:32:47,672 --> 00:32:50,300
in my decision to send out
the rescue expedition.
375
00:32:50,375 --> 00:32:53,071
Without it, our entire supply train
would have been lost.
376
00:32:53,144 --> 00:32:56,773
I suppose I owe you something but Kipling
was almost certainly killed in that battle.
377
00:32:56,848 --> 00:32:59,942
But if he wasnt?
If hess a prisoner?
378
00:33:00,018 --> 00:33:03,283
Major, what would happen
to young Kipling as Singhs prisoner?
379
00:33:03,354 --> 00:33:05,481
He would be better off dead, sir.
380
00:33:05,557 --> 00:33:10,722
Exactly. All right, Major, be good enough
to assign our guests sleeping quarters.
381
00:33:10,795 --> 00:33:12,420
- Colonel, I-
- Good night, gentlemen.
382
00:33:32,373 --> 00:33:34,933
Where are those wagons
going, Major?
383
00:33:35,009 --> 00:33:38,706
The colonel is sending them back
for more supplies.
384
00:33:38,780 --> 00:33:41,442
You people must
need them pretty badly.
385
00:33:41,516 --> 00:33:43,882
Well, supplies are useful,
Mr. Newman.
386
00:33:43,951 --> 00:33:46,317
Your colonel doesnt realize
what a jam hess in.
387
00:33:46,387 --> 00:33:49,379
I tried to warn him when I first got here,
but he just wouldnt believe me.
388
00:33:49,457 --> 00:33:51,482
- Warn him? About what?
- An uprising.
389
00:33:51,559 --> 00:33:54,289
Its due to erupt any moment now...
390
00:33:54,362 --> 00:33:56,660
and it could affect all of India.
391
00:33:56,731 --> 00:33:59,291
And hes not going to do anything?
392
00:33:59,367 --> 00:34:02,996
Well, he sent for supplies and reinforcements.
What else can he do?
393
00:34:03,071 --> 00:34:07,303
Unfortunately, thats no good.
There just isntt enough time.
394
00:34:12,980 --> 00:34:14,971
Whos that?
395
00:34:32,600 --> 00:34:34,727
The man tied to that horse
had this on him.
396
00:34:34,802 --> 00:34:38,602
A note from Hira Singh.
Your friend Kipling is his prisoner.
397
00:34:38,673 --> 00:34:41,233
Youll order an expedition
to rescue him at once, of course.
398
00:34:41,309 --> 00:34:43,504
Im sorry, ewman.
He was warned, as you were.
399
00:34:43,578 --> 00:34:45,739
He had no business risking his life.
400
00:34:45,813 --> 00:34:50,079
Colonel, Id like to know more about
that man tied to the horse.
401
00:34:50,151 --> 00:34:53,587
Poor old man.
More dead than alive.
402
00:34:53,654 --> 00:34:56,851
- Old man?
- A blind man.
403
00:34:56,924 --> 00:34:59,188
Where is he?
404
00:34:59,260 --> 00:35:02,627
At the post infirmary,
if hes still living.
405
00:35:26,454 --> 00:35:28,922
Kashi. Kashi?
406
00:35:28,990 --> 00:35:32,391
I do not have... much time.
407
00:35:32,460 --> 00:35:34,621
You must listen.
408
00:35:34,695 --> 00:35:38,654
They caught me
before I could get away.
409
00:35:38,733 --> 00:35:41,930
- Tortured me.
- Theyll pay for it.
410
00:35:42,003 --> 00:35:47,805
- Ill see to it.
- They know how weak the fort is.
411
00:35:47,875 --> 00:35:52,312
They know that supplies
will not come...
412
00:35:52,380 --> 00:35:54,678
for a long time.
413
00:35:54,749 --> 00:35:59,413
Hira Singh has made
his decision.
414
00:36:00,888 --> 00:36:02,947
They will attack.
415
00:36:03,024 --> 00:36:05,959
- You will all be killed.
- When?
416
00:36:06,027 --> 00:36:08,655
Tomorrow.
417
00:36:08,729 --> 00:36:12,995
The night of the long knives.
418
00:36:13,067 --> 00:36:16,468
You must attack tonight.
419
00:36:16,537 --> 00:36:21,941
Surprise them. It is the
only way. The only way.
420
00:36:23,611 --> 00:36:26,102
Sahib.
421
00:37:04,085 --> 00:37:06,076
What is it? What happened?
422
00:37:06,153 --> 00:37:10,817
Its a power surge. But
where did it come from?
423
00:37:13,094 --> 00:37:15,062
The image screen! Look!
424
00:37:20,401 --> 00:37:22,926
Weve got it!
Theyrre alive! Both of them!
425
00:37:23,004 --> 00:37:25,029
Whatever you do,
dont lose them again.
426
00:37:25,106 --> 00:37:28,735
No. The fix is getting stronger.
We can hold on to it this time.
427
00:37:28,809 --> 00:37:30,538
There must be something you can do.
428
00:37:30,611 --> 00:37:33,409
I know those people.
Hell never get out alive.
429
00:37:33,481 --> 00:37:37,008
Cant you afford to release just one troop?
One quick surprise attack?
430
00:37:37,084 --> 00:37:40,747
No! Absolutely no.
My decision is final.
431
00:37:40,821 --> 00:37:45,690
Colonel, you could
prevent a famous man from being killed.
432
00:37:45,760 --> 00:37:47,751
Famous?
433
00:37:47,828 --> 00:37:50,922
My dear sir, that young mans
sole claim to fame...
434
00:37:50,998 --> 00:37:53,865
is the fact that his family
is not unknown here in India.
435
00:37:53,934 --> 00:37:56,926
Thats about all the fame
hess ever likely to achieve.
436
00:37:57,004 --> 00:37:59,700
Colonel, you can forget
about Kipling if you want to...
437
00:37:59,774 --> 00:38:02,299
but youve got to start
thinking about your own command.
438
00:38:02,376 --> 00:38:05,641
Tomorrow will be the night of the long knives.
This garrison will be wiped out.
439
00:38:05,713 --> 00:38:07,874
And after that, all of India
will be in revolt.
440
00:38:07,948 --> 00:38:11,384
Thats enough! I want no advice on strategy
from a pair of civilians.
441
00:38:11,452 --> 00:38:13,443
- Major Kabir!
- Yes, sir?
442
00:38:13,521 --> 00:38:15,546
Escort these gentlemen
from my office.
443
00:38:15,623 --> 00:38:18,751
Dont bother, Major.
Werre just leaving.
444
00:38:18,826 --> 00:38:21,522
- Now,just a minute, I want to-
- Youre wasting your time.
445
00:38:27,702 --> 00:38:30,637
Oh, uh, one moment, Major.
446
00:38:30,705 --> 00:38:35,108
You know, those chaps are right. Singh is
planning that revolt for tomorrow night.
447
00:38:35,176 --> 00:38:38,077
Well, sir, among my troops,
its already common knowledge.
448
00:38:38,145 --> 00:38:40,739
You feel the only way
to prevent it is to attack tonight?
449
00:38:40,815 --> 00:38:44,774
- Yes, sir, I do.
- Unhappily, I cant do that.
450
00:38:44,852 --> 00:38:47,582
I dont understand, sir.
451
00:38:47,655 --> 00:38:51,591
I have a confidential message here,
direct from Whitehall.
452
00:38:51,659 --> 00:38:54,423
It warns of the same
explosive situation.
453
00:38:54,495 --> 00:38:59,956
It also orders me to take nothing but
defensive measures. You realize what that means?
454
00:39:00,034 --> 00:39:03,765
Yes, sir. You cannot attack.
455
00:39:03,838 --> 00:39:06,272
Exactly.
456
00:39:06,340 --> 00:39:08,535
Your own troops, Major,
are brilliant fighters.
457
00:39:08,609 --> 00:39:10,702
Theyve only one weakness-
458
00:39:10,778 --> 00:39:15,943
a tendency to ignore official orders-
to go off on wild forays of their own.
459
00:39:16,016 --> 00:39:19,952
Uh, yes, sir, Colonel,
but, um, I assure you that-
460
00:39:20,020 --> 00:39:22,614
No, no, no, Major,
I... dont need any assurances.
461
00:39:24,058 --> 00:39:26,618
I wouldnt dream of
trying to change them.
462
00:39:26,694 --> 00:39:30,687
- That would be a terrible thing to happen, sir.
- Yes, wouldnt it?
463
00:39:30,765 --> 00:39:33,063
Thats all, Major.
464
00:39:34,702 --> 00:39:36,693
Thank you, sir.
465
00:39:44,879 --> 00:39:46,870
You have troops for an expedition?
466
00:39:46,947 --> 00:39:50,906
The finest fighters in the world,
Mr. Newman, at my command.
467
00:39:50,985 --> 00:39:55,149
- All volunteers.
- Why would these men be willing to do a thing like this?
468
00:39:55,222 --> 00:39:59,659
Because they know as well as you do,
if Singh is not defeated by tonight...
469
00:39:59,727 --> 00:40:01,558
the great rebellion will begin.
470
00:40:01,629 --> 00:40:06,066
And if we do not kill them,
they will kill us.
471
00:40:06,133 --> 00:40:09,432
Well, like it or not,
were going with you.
472
00:40:09,503 --> 00:40:12,336
Like it? I insist upon it.
473
00:40:12,406 --> 00:40:16,240
Mr. Phillips,you were at their camp.
We can use you as a guide.
474
00:40:16,310 --> 00:40:19,370
Major, what if
Colonel Fettretch finds out?
475
00:40:19,447 --> 00:40:22,883
- Have no fear about that.
- Okay.
476
00:40:22,950 --> 00:40:27,046
Good. Now, if you gentlemen will follow me,
I will provide you with uniforms.
477
00:40:27,121 --> 00:40:29,351
We leave in one half hour.
478
00:41:26,647 --> 00:41:31,084
- Where are they holding Kipling?
- Probably that tent near the center of the camp.
479
00:41:31,151 --> 00:41:34,609
- Thats where they kept me.
- Itss gonna be hard to reach him once the attack starts.
480
00:41:34,688 --> 00:41:38,351
Almost impossible.
Look, theres only one thing to do.
481
00:41:38,425 --> 00:41:43,419
Ill go first. ow,you give me about
a 30-second head start...
482
00:41:43,497 --> 00:41:45,931
and then you signal Major Kabir
to start the attack.
483
00:41:58,712 --> 00:42:00,771
Can you make it past
all those sentries?
484
00:42:01,882 --> 00:42:04,214
I think so.
485
00:42:04,285 --> 00:42:06,276
At any rate,
weve got to risk it.
486
00:42:07,888 --> 00:42:09,879
Good luck.
487
00:42:54,835 --> 00:42:57,269
Shh. Ill get you out of here.
488
00:43:32,539 --> 00:43:35,372
On your feet!
489
00:43:35,442 --> 00:43:37,433
On your feet!
490
00:43:45,653 --> 00:43:48,713
You should never have
surrendered, gentlemen.
491
00:43:48,789 --> 00:43:51,383
Before Im through with you,
youlll regret that error.
492
00:43:55,529 --> 00:43:57,520
Start with him.
493
00:45:59,853 --> 00:46:03,050
Whats wrong with you chaps?
Theyrre waiting for you at the reviewing stand.
494
00:46:03,123 --> 00:46:06,752
- Come on.
- And face the colonel again? No, thank you.
495
00:46:06,827 --> 00:46:09,421
- Hed probably throw us in the jug.
- Not on your life.
496
00:46:09,496 --> 00:46:11,521
The old chaps
as happy as could be.
497
00:46:11,598 --> 00:46:14,431
Why, the threat of an uprising is over,
and Hira Singh is dead.
498
00:46:14,501 --> 00:46:16,867
Well,just the same, well pass.
499
00:46:16,937 --> 00:46:21,465
Well, in that case, Id, uh, better get him
to order you over. Wait here.
500
00:46:22,976 --> 00:46:24,967
Colonel?
501
00:46:28,515 --> 00:46:30,540
I thought you said
they were here.
502
00:46:30,617 --> 00:46:34,576
Well they, uh,
they were a second ago.
503
00:46:34,655 --> 00:46:39,615
- Its incredible.
- Theress absolutely no place they could have gone to.
504
00:46:39,693 --> 00:46:42,059
No, there isnt.
505
00:46:43,630 --> 00:46:46,463
An amazing pair, Colonel.
506
00:46:46,533 --> 00:46:48,558
Absolutely amazing.
507
00:48:12,386 --> 00:48:15,822
Come on. Come on!
508
00:48:42,082 --> 00:48:44,516
I have a consignment here
to deliver.
509
00:48:44,584 --> 00:48:47,985
I am one hour late.
Here are my orders.
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
43243
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.