All language subtitles for The Hand

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:09,596 --> 00:01:11,154 (BlRDS CHlRPlNG) 2 00:03:04,836 --> 00:03:07,555 -ls that the new Mandros? -JONATHAN: Yes, darling. 3 00:03:07,636 --> 00:03:11,265 -Can l see them? -l've got to mail them before 5:00. 4 00:03:11,356 --> 00:03:13,631 Did Mandro find the Princess? 5 00:03:13,716 --> 00:03:16,276 Not yet. Next week. 6 00:03:16,356 --> 00:03:18,631 What happened to the Evil Monk? 7 00:03:18,716 --> 00:03:20,991 l'll tell you the whole story tonight. 8 00:03:21,076 --> 00:03:22,794 l promise. 9 00:03:22,876 --> 00:03:23,991 Away you go. 10 00:03:42,236 --> 00:03:44,192 -How did it go? -Another week. 11 00:03:48,196 --> 00:03:50,835 We've got drinks with the Ryders at 6:00, right? 12 00:03:50,916 --> 00:03:51,905 mmm-hmm. 13 00:03:54,276 --> 00:03:56,631 Aren't you looking forward to it? 14 00:03:56,716 --> 00:03:58,752 You and Charlie just basically talk about your work 15 00:03:58,836 --> 00:04:01,145 and Kate and l just sort of listen. 16 00:04:01,236 --> 00:04:03,796 -l thought you liked to listen. -l do. 17 00:04:08,796 --> 00:04:10,388 Those real estate people called. 18 00:04:10,476 --> 00:04:12,990 There's a furnished sublet on 6th and 1 1th that sounds perfect. 19 00:04:13,076 --> 00:04:15,465 -Oh, how much? -lt's only $350 a month. 20 00:04:15,556 --> 00:04:16,625 (CHUCKLlNG) 21 00:04:16,716 --> 00:04:18,707 There must be something wrong with it. 22 00:04:18,796 --> 00:04:21,026 Why do you always say things like that? 23 00:04:21,116 --> 00:04:24,108 lt's just the thought of spending the winter in New York that's depressing. 24 00:04:27,476 --> 00:04:29,592 We've already talked about all of this. 25 00:04:29,676 --> 00:04:32,748 l've already been looking into schools for Lizzie and everything. 26 00:04:32,836 --> 00:04:34,872 Well, maybe Lizzie should wait another year. 27 00:04:34,956 --> 00:04:37,595 Look, l'm not trying to get out of it. 28 00:04:37,676 --> 00:04:39,553 Anyway, l've gotta mail these to Karen. 29 00:04:39,636 --> 00:04:42,628 Yeah, but the thing is that if we want to have the apartment, 30 00:04:42,716 --> 00:04:45,435 then we've got to give them a deposit over the weekend. 31 00:04:45,516 --> 00:04:47,234 Without even seeing it? 32 00:04:47,316 --> 00:04:50,274 Tamara Willard saw it and she says that it's a steal. 33 00:04:50,356 --> 00:04:52,153 lt's not gonna be there Monday. 34 00:04:52,236 --> 00:04:54,545 You really want this place, don't you? 35 00:04:54,636 --> 00:04:57,708 lt's just that there are so many other things l want to do in New York. 36 00:04:57,796 --> 00:04:58,990 You know. 37 00:05:00,476 --> 00:05:03,866 -Like joining the Origin lnstitute? -That's one of them, yes. 38 00:05:03,956 --> 00:05:07,232 You mean you want to take a course in Creative Living? 39 00:05:08,076 --> 00:05:10,385 l want to do something on my own. 40 00:05:11,756 --> 00:05:12,905 l know. 41 00:05:31,316 --> 00:05:34,388 (PANTlNG) 42 00:05:55,156 --> 00:05:56,475 Daddy, look. 43 00:06:02,396 --> 00:06:06,071 How does the lizard know l'm doing that when there's no head? 44 00:06:10,996 --> 00:06:13,226 lt doesn't know, darling. 45 00:06:13,316 --> 00:06:15,784 lt's just a reflex. 46 00:06:15,876 --> 00:06:19,152 lt moves quick when l put the stick near it. 47 00:06:19,236 --> 00:06:21,909 You see? lt knows. 48 00:06:22,116 --> 00:06:23,265 (CAT YOWLlNG) 49 00:06:23,356 --> 00:06:24,994 Amanda. 50 00:06:30,356 --> 00:06:32,711 l don't really think it was alive. 51 00:06:32,796 --> 00:06:34,275 -Come on. -l do. 52 00:06:47,436 --> 00:06:49,472 JONATHAN: Tell me about the apartment. 53 00:06:50,436 --> 00:06:52,586 What did Tamara Willard say? 54 00:06:52,676 --> 00:06:54,906 ANNE: Well, it's not too big. 55 00:06:54,996 --> 00:06:57,635 ln fact, she said it's kind of small. 56 00:06:57,716 --> 00:06:59,035 How small? 57 00:07:01,276 --> 00:07:03,790 Living room, kitchen, bedroom. 58 00:07:07,996 --> 00:07:09,111 Oh. 59 00:07:11,556 --> 00:07:13,592 Where am l supposed to work? 60 00:07:16,956 --> 00:07:18,150 Anne? 61 00:07:18,236 --> 00:07:20,545 l thought you wanted to stay up here and work in the studio 62 00:07:20,636 --> 00:07:22,194 and come into the city a couple of days a week. 63 00:07:22,276 --> 00:07:23,834 Stay here alone? 64 00:07:23,916 --> 00:07:25,827 But you said you did. 65 00:07:25,916 --> 00:07:26,905 You told me several times 66 00:07:26,996 --> 00:07:29,146 that you'd never spend another winter in New York again. 67 00:07:29,236 --> 00:07:32,467 -l assumed you meant that. -You meant that's what you wanted. 68 00:07:34,076 --> 00:07:36,465 You don't want me to go to New York with you, do you? 69 00:07:36,556 --> 00:07:39,024 That's not true. That's not true at all. 70 00:07:39,116 --> 00:07:40,549 What is then? 71 00:07:41,476 --> 00:07:42,511 Huh? 72 00:07:42,596 --> 00:07:43,665 (CAR HORN BLARlNG) 73 00:07:43,756 --> 00:07:45,792 -JONATHAN: Look out! Watch her! -l see her. 74 00:07:45,876 --> 00:07:47,355 -Watch her! -l see her! 75 00:07:47,436 --> 00:07:49,267 Get back, you silly cow! 76 00:07:52,316 --> 00:07:53,510 Jesus. 77 00:07:55,996 --> 00:07:57,907 What is then? 78 00:07:57,996 --> 00:07:59,475 What is true? 79 00:08:01,916 --> 00:08:04,384 -Well, l assumed... -You assumed. 80 00:08:06,396 --> 00:08:08,466 l assumed you meant that it might be all right 81 00:08:08,556 --> 00:08:12,344 if we were by ourselves for a while and did some thinking. 82 00:08:12,436 --> 00:08:14,586 Thinking? About what? 83 00:08:14,676 --> 00:08:16,155 (HORN BLARlNG) 84 00:08:16,236 --> 00:08:17,954 About our marriage. 85 00:08:18,996 --> 00:08:20,873 Well, what about it? 86 00:08:22,276 --> 00:08:25,268 -What's wrong with it? -l don't know what's wrong. 87 00:08:26,076 --> 00:08:28,271 l just think that it needs to be... 88 00:08:29,236 --> 00:08:30,874 To be reevaluated, 89 00:08:32,516 --> 00:08:33,665 reappreciated. 90 00:08:33,756 --> 00:08:36,429 Oh. With you in New York and me in Vermont, right? 91 00:08:36,516 --> 00:08:37,631 l'm not talking about a separation 92 00:08:37,716 --> 00:08:39,195 or anything permanent, or anything like that. 93 00:08:39,276 --> 00:08:41,744 l just felt that we should be on our own for a while. 94 00:08:41,836 --> 00:08:42,871 l thought you understood that. 95 00:08:42,956 --> 00:08:44,469 l thought that was why you said that l could... 96 00:08:44,556 --> 00:08:47,354 Well, we obviously do not understand each other! 97 00:08:47,436 --> 00:08:50,553 There is no way l'm going to let you traipse off to New York with Lizzie 98 00:08:50,636 --> 00:08:53,514 leaving me here alone to pay the bills! 99 00:08:53,596 --> 00:08:54,995 No way! 100 00:08:55,076 --> 00:08:57,954 So you can forget that right now! 101 00:08:58,036 --> 00:08:59,185 (HORN BLARlNG) 102 00:08:59,276 --> 00:09:01,744 -Then l'll go anyway. -You'll what? 103 00:09:05,356 --> 00:09:06,550 Look out! 104 00:09:09,396 --> 00:09:11,148 Get back! 105 00:09:11,236 --> 00:09:12,385 Get back! 106 00:09:12,476 --> 00:09:13,511 (SCREAMlNG) 107 00:09:13,596 --> 00:09:14,745 (VAN HORN HONKlNG) 108 00:09:14,836 --> 00:09:16,110 (TlRES SCREECHlNG) 109 00:09:16,516 --> 00:09:17,631 (SCREAMlNG) 110 00:09:20,196 --> 00:09:21,345 (TlRES SCREECHlNG) 111 00:09:25,476 --> 00:09:26,545 (HORN BLARlNG) 112 00:09:26,636 --> 00:09:27,989 (JONATHAN SCREAMlNG) 113 00:09:28,076 --> 00:09:29,395 Jon! 114 00:09:29,596 --> 00:09:30,585 (SCREAMlNG) 115 00:09:30,676 --> 00:09:32,189 Jon! 116 00:09:35,036 --> 00:09:36,788 (GROANlNG) 117 00:09:39,036 --> 00:09:41,266 MAN: Oh, Jesus, lady. 118 00:09:41,836 --> 00:09:43,747 l'm gonna be holding him. 119 00:09:50,876 --> 00:09:52,150 Hold still. 120 00:09:53,316 --> 00:09:55,352 l think it... l think it stopped. 121 00:10:00,676 --> 00:10:02,985 (WOMAN CHA TTERlNG ON RADlO) 122 00:10:17,116 --> 00:10:18,993 (SlRENS BLARlNG) 123 00:10:30,396 --> 00:10:31,670 DOCTOR: Tender? 124 00:10:34,476 --> 00:10:35,545 No. 125 00:10:38,316 --> 00:10:39,465 There? 126 00:10:43,676 --> 00:10:46,429 We'll leave the dressing off from now on. 127 00:10:46,516 --> 00:10:48,984 Try this exercise with your wrist. 128 00:10:50,236 --> 00:10:52,511 Like you're twisting a corkscrew. 129 00:10:57,236 --> 00:10:58,510 That's it. 130 00:11:01,116 --> 00:11:02,708 ANNE: How does it feel? 131 00:11:02,796 --> 00:11:03,785 (SlGHlNG) 132 00:11:05,476 --> 00:11:09,025 Like they're still there, my fingers. 133 00:11:10,636 --> 00:11:12,308 Like they're moving. 134 00:11:15,556 --> 00:11:16,909 l feel them. 135 00:11:17,796 --> 00:11:21,630 Well, that's quite normal. You'll have phantom feelings for years. 136 00:11:21,716 --> 00:11:25,629 Heat, cold, irritation, pain. 137 00:11:25,716 --> 00:11:28,947 Your memory is still feeding familiar sensations of having a hand 138 00:11:29,036 --> 00:11:30,754 along your nerve endings. 139 00:11:30,836 --> 00:11:33,191 You'll never quite get over that feeling. 140 00:11:35,356 --> 00:11:39,634 l'll make an appointment for you in New York with a good prosthetic man. 141 00:11:39,716 --> 00:11:41,911 He'll be working with you on a weekly basis. 142 00:11:41,996 --> 00:11:43,065 Okay. 143 00:11:52,796 --> 00:11:54,468 LlZZlE.: lt must be awful, Daddy. 144 00:11:55,516 --> 00:11:58,906 lt was just one of those things, a freak accident. 145 00:11:59,956 --> 00:12:01,150 ''Freak''? 146 00:12:02,076 --> 00:12:04,590 Weird. Unusual. 147 00:12:06,956 --> 00:12:09,834 Sophie said, on TV, there was this hand 148 00:12:09,916 --> 00:12:12,953 and they sewed it back on this little boy. 149 00:12:13,036 --> 00:12:16,551 But you have to find the hand right away to do that. 150 00:12:16,636 --> 00:12:18,547 What happened to the hand? 151 00:12:19,636 --> 00:12:22,992 Mommy went to look for it, but it ran away. 152 00:12:24,876 --> 00:12:26,355 Bedtime, honey. 153 00:12:29,516 --> 00:12:31,711 Good night, darling. God bless. 154 00:12:34,316 --> 00:12:36,227 l'm glad you did that. 155 00:12:36,316 --> 00:12:38,830 Showed her your hand, your wrist. 156 00:12:39,876 --> 00:12:42,629 Well, she's got to see it sooner or later. 157 00:12:43,636 --> 00:12:46,025 But it was good the way you did it. 158 00:12:48,996 --> 00:12:51,112 Are you looking forward to New York? 159 00:12:52,276 --> 00:12:54,551 Yeah, very much. 160 00:12:54,636 --> 00:12:56,592 l can't wait for you to see the loft. 161 00:12:56,676 --> 00:13:00,032 lt's so much prettier than the other place ever could have been. 162 00:13:03,036 --> 00:13:04,151 Don't. 163 00:13:19,916 --> 00:13:21,395 lt's all right. 164 00:13:26,356 --> 00:13:27,505 Anne. 165 00:13:31,116 --> 00:13:32,515 lt's so ugly. 166 00:13:32,596 --> 00:13:34,109 (SOBBlNG) 167 00:14:59,996 --> 00:15:00,985 (SlGHlNG) 168 00:15:03,516 --> 00:15:05,154 (CAT MEOWlNG) 169 00:15:26,916 --> 00:15:28,144 (CAT YOWLlNG) 170 00:15:33,036 --> 00:15:34,025 (THUDDlNG) 171 00:18:17,236 --> 00:18:18,715 KAREN.: l imagine if anybody has found it by now, 172 00:18:19,156 --> 00:18:20,908 -they'd have called the police. -Why? 173 00:18:20,996 --> 00:18:23,271 Well, wouldn't you, if you found part of a human body? 174 00:18:23,356 --> 00:18:27,668 l shouldn't think there's much left of it with all those birds, rodents, insects. 175 00:18:27,756 --> 00:18:30,190 There's everything out there in that field. 176 00:18:30,276 --> 00:18:32,949 lt's probably just a few old bones by now. 177 00:18:39,316 --> 00:18:43,229 -l found my signet ring. That was there. -You never liked that ring. 178 00:18:43,316 --> 00:18:46,069 That's not true. l wore that a long time. 179 00:18:46,156 --> 00:18:47,987 You told me you only wore it 'cause Anne gave it to you 180 00:18:48,076 --> 00:18:49,429 and you felt guilty about it. 181 00:18:49,516 --> 00:18:52,906 Jesus Christ, don't start that again. You know you never liked her. 182 00:18:52,996 --> 00:18:55,510 l was talking to Norman Kaufman about you. 183 00:18:55,596 --> 00:18:58,110 Yeah? What's there to talk about? 184 00:18:58,196 --> 00:19:00,756 Well, he thinks the strip should go on. 185 00:19:00,836 --> 00:19:03,987 lt was never a blockbuster, but it did very well, especially out West. 186 00:19:04,076 --> 00:19:08,115 Oh, yes, l am very big in the Sacramento Bee. 187 00:19:08,196 --> 00:19:09,788 When l was in the hospital, 188 00:19:09,876 --> 00:19:13,755 the President of this community college in Northern California called me 189 00:19:13,836 --> 00:19:16,714 and he asked me to go out and teach. 190 00:19:16,796 --> 00:19:18,434 Sounds interesting. 191 00:19:19,156 --> 00:19:22,193 l've always wanted to live in California. 192 00:19:22,276 --> 00:19:24,426 Norman Kaufman thinks the strip should go on. 193 00:19:24,516 --> 00:19:27,155 -Well, that's impossible. -You wouldn't have to do it yourself. 194 00:19:27,236 --> 00:19:29,875 You could do the continuity, dialogue, rough out the action. 195 00:19:29,956 --> 00:19:32,265 Somebody else could do the finished artwork. 196 00:19:32,356 --> 00:19:35,268 lt'd be a bit of a dead end, wouldn't it, for anyone taking it over? 197 00:19:35,356 --> 00:19:37,153 lt wouldn't be easy to find the right person. 198 00:19:37,236 --> 00:19:39,466 There's this young man, David Maddow. 199 00:19:39,556 --> 00:19:42,275 He used to do underground comics. He loves Mandro. 200 00:19:42,356 --> 00:19:45,234 Thinks it's as good as anything Kelly or Feiffer ever did. 201 00:19:45,316 --> 00:19:49,025 Maybe you could do him a plot line and he could do some test boards? 202 00:19:50,076 --> 00:19:52,909 l don't know, Karen. l just hadn't thought of it. 203 00:19:52,996 --> 00:19:55,385 Here, try this. lt's absolutely delicious. 204 00:20:08,836 --> 00:20:11,145 -ls everything all right? -Fine. 205 00:20:11,236 --> 00:20:13,511 -May l bring you anything else? -Maybe some more white. 206 00:20:13,596 --> 00:20:15,188 More white. 207 00:20:15,276 --> 00:20:19,155 lt takes time to get used to things, the doctor said. 208 00:20:21,956 --> 00:20:24,834 For the patient to understand 209 00:20:24,916 --> 00:20:27,749 that he's changed forever. 210 00:20:29,236 --> 00:20:31,306 l mean, he's... 211 00:20:31,396 --> 00:20:33,148 He's lost a limb. 212 00:20:33,236 --> 00:20:36,672 Jon, the reason you're hesitant about Mandro, about starting it up again, 213 00:20:36,756 --> 00:20:39,429 is because you know the moment you start earning a living, 214 00:20:39,516 --> 00:20:42,189 -the moment you're back on your feet... -l don't know anything. 215 00:20:42,276 --> 00:20:44,073 ...Anne will leave you. 216 00:20:48,716 --> 00:20:50,672 l'm sorry. l just don't like what she's doing to you. 217 00:20:50,756 --> 00:20:54,351 Okay, that's fine, Karen. That is fine. Thank you. 218 00:20:58,196 --> 00:20:59,185 (WHlSTLE BLOWlNG) 219 00:21:05,156 --> 00:21:07,112 BlLL.: Breathe. Drop the ribcage. 220 00:21:07,196 --> 00:21:08,754 Yes. 221 00:21:08,836 --> 00:21:10,064 Straight spine, guys. 222 00:21:10,156 --> 00:21:12,306 Feel the energy coming up from the soles of your feet, 223 00:21:12,396 --> 00:21:15,706 bring your foot out to here, out to here, and drop the hip, drop the hip. 224 00:21:15,796 --> 00:21:17,070 Good. Nice. 225 00:21:17,156 --> 00:21:19,431 Okay, up through the kneecaps, up the spine, 226 00:21:19,516 --> 00:21:20,744 out through the crown of the head. 227 00:21:20,836 --> 00:21:23,634 Bring this kneecap up, would you, please? That's nice. 228 00:21:23,716 --> 00:21:26,753 And inhale, other side. 229 00:21:26,836 --> 00:21:29,509 Did l hear ''ow''? l think l heard ''ow.'' 230 00:21:29,596 --> 00:21:31,632 Did l hear ''ow''? That's nice. 231 00:21:31,716 --> 00:21:36,710 Yoga is not ''ow.'' Yoga is ''ah! '' All right, breathe. 232 00:21:36,796 --> 00:21:39,105 This is very nice, Ms. Fontaine, but it's not yoga. 233 00:21:39,196 --> 00:21:41,107 Extend the fingers, all right? 234 00:21:41,196 --> 00:21:44,427 All right, keep the thumbs apart and tuck this. 235 00:21:44,516 --> 00:21:47,633 Okay, guys, inhale, other side. 236 00:21:51,276 --> 00:21:53,631 That's it. That's it. 237 00:21:54,356 --> 00:21:57,428 Okay, let's all do the sun salutation together. 238 00:21:57,516 --> 00:22:03,068 Feet together. And one, two, three, freeze. 239 00:22:06,836 --> 00:22:08,349 (GROWLlNG) 240 00:22:11,036 --> 00:22:13,709 You know, you could have been a little nicer to Bill. 241 00:22:13,796 --> 00:22:15,673 He's not all that stupid. 242 00:22:16,036 --> 00:22:17,071 (SNEEZlNG) 243 00:22:17,156 --> 00:22:18,509 God bless you. 244 00:22:18,596 --> 00:22:19,631 (SNlFFlNG) 245 00:22:19,716 --> 00:22:22,355 -Who? -Bill. Bill Richman, my teacher. 246 00:22:23,636 --> 00:22:26,025 Do you know that he's traveled all over the world? 247 00:22:26,116 --> 00:22:29,233 lncredible places like Turkey and Australia. 248 00:22:29,316 --> 00:22:32,865 He's got a degree in Psychology and he's going for his Master's. 249 00:22:33,676 --> 00:22:35,473 You sound like you're coming down with a cold. 250 00:22:35,556 --> 00:22:36,784 l don't know. 251 00:22:39,836 --> 00:22:42,589 Tell me, how did the meeting go with Karen Wagner? 252 00:22:42,676 --> 00:22:43,711 Fine. 253 00:22:44,516 --> 00:22:46,950 She wants me to meet my replacement. 254 00:22:47,796 --> 00:22:49,229 A replacement? 255 00:22:50,036 --> 00:22:52,072 What does she have in mind? 256 00:22:56,796 --> 00:22:59,185 Did you see my signet ring? 257 00:22:59,276 --> 00:23:00,391 No. 258 00:23:00,476 --> 00:23:01,909 lt was in here. 259 00:23:02,716 --> 00:23:05,150 Well, l haven't touched your things. 260 00:23:07,796 --> 00:23:09,388 Are you all right? 261 00:23:11,436 --> 00:23:12,471 Yeah. 262 00:23:14,196 --> 00:23:17,233 Maybe Lizzie. Maybe she took it. 263 00:23:18,596 --> 00:23:21,474 Why don't you ask her in the morning? 264 00:23:21,556 --> 00:23:24,468 l can never find anything in this bloody place. 265 00:23:25,836 --> 00:23:27,906 And why is it always so cold? 266 00:23:29,356 --> 00:23:30,550 Darling? 267 00:23:30,636 --> 00:23:31,864 JONATHAN: Mmm-hmm. 268 00:23:31,956 --> 00:23:35,471 Do you remember what Dr. Silverman said about going into analysis? 269 00:23:35,556 --> 00:23:36,830 We can't afford it. 270 00:23:36,916 --> 00:23:38,349 But it's so much more important than the money. 271 00:23:38,436 --> 00:23:40,347 And l was thinking that if l saved on some things, then... 272 00:23:40,436 --> 00:23:42,904 lf you think l'm gonna pay some parasite $100 an hour 273 00:23:42,996 --> 00:23:46,830 to listen to me rattle on about my experiences in my mother's womb, 274 00:23:46,916 --> 00:23:48,315 you're crazy. 275 00:23:48,396 --> 00:23:49,511 (JONATHAN EX CLAlMlNG) 276 00:23:49,596 --> 00:23:54,875 After $1,000, he'll probably tell me l have a penis complex because l lost my hand, 277 00:23:54,956 --> 00:23:58,346 and after $10,000, he'll probably tell me l'm sane again. 278 00:23:59,156 --> 00:24:02,148 No doubt we're all crazy in some ways, believe me, 279 00:24:02,236 --> 00:24:04,670 but that doesn't mean we have to go parading out our psychosis 280 00:24:04,756 --> 00:24:08,829 to some other psychotic just because he has a white coat and a degree, does it? 281 00:24:12,156 --> 00:24:13,635 Those bastards. 282 00:24:14,476 --> 00:24:17,229 They just love to prey on our insecurities. 283 00:24:17,876 --> 00:24:20,834 And if we didn't have them, they'd create them. 284 00:24:27,636 --> 00:24:30,196 We can do other things with the money. 285 00:24:35,276 --> 00:24:37,551 (SlREN BLARlNG) 286 00:24:58,836 --> 00:25:00,747 (HEART BEATlNG) 287 00:25:26,876 --> 00:25:27,945 (CAT YOWLlNG) 288 00:25:38,276 --> 00:25:40,744 (SlRENS BLARlNG) 289 00:25:40,836 --> 00:25:42,155 What is it? 290 00:25:56,676 --> 00:25:57,665 (GASPlNG) 291 00:26:01,636 --> 00:26:02,625 (SlGHlNG) 292 00:26:22,756 --> 00:26:23,745 (GROANlNG) 293 00:26:23,836 --> 00:26:24,905 Sorry. 294 00:26:28,196 --> 00:26:30,949 -lt'll smart. -lt does. 295 00:26:32,876 --> 00:26:36,869 -lt feels comfortable now, though? -Yeah, it's okay. Go ahead. 296 00:26:36,956 --> 00:26:39,470 -Do you want to try the harness? -Yeah. 297 00:26:55,916 --> 00:26:58,555 How does that feel? Seems comfortable? 298 00:26:58,636 --> 00:27:00,069 -Yes, fine. -lt's not binding anywhere? 299 00:27:00,156 --> 00:27:01,714 -No, it's okay. -Okay. 300 00:27:02,516 --> 00:27:04,905 Now, let me see if you can clench your fingers. 301 00:27:04,996 --> 00:27:07,908 -How do l do that? -Extend your arm forward. 302 00:27:09,716 --> 00:27:13,550 Yeah. See, the more tension you exert here, the tighter the grip. 303 00:27:13,636 --> 00:27:14,671 Yeah. 304 00:27:14,756 --> 00:27:16,348 -Good. -Good. 305 00:27:16,436 --> 00:27:18,028 How strong is it? 306 00:27:18,836 --> 00:27:22,272 Here, put your hand in there like that and make a fist. 307 00:27:23,156 --> 00:27:24,145 (GROANlNG) 308 00:27:30,436 --> 00:27:31,755 (SlGHlNG) 309 00:27:31,836 --> 00:27:33,986 -That's powerful. -Yes, it is. 310 00:27:34,636 --> 00:27:38,185 With practice, you'll be able to pick up surprisingly small objects. 311 00:27:38,276 --> 00:27:39,470 Drawing? 312 00:27:40,036 --> 00:27:43,631 Buttoning your shirt, changing razor blades, catching flies. 313 00:27:45,916 --> 00:27:48,988 Just depends on what you want to do with your hand. 314 00:27:49,076 --> 00:27:50,225 Drawing? 315 00:27:53,396 --> 00:27:54,954 And now the glove. 316 00:27:55,036 --> 00:27:58,506 You can change it every month, month-and-a-half. 317 00:27:59,276 --> 00:28:02,348 Well, you know, it just depends on you. Your own personal taste. 318 00:28:02,436 --> 00:28:03,505 Okay. 319 00:28:06,516 --> 00:28:08,074 Clench your fingers. 320 00:28:12,476 --> 00:28:13,670 (GLOVE CRUNCHlNG) 321 00:28:15,156 --> 00:28:16,430 Good. Good. 322 00:28:34,036 --> 00:28:35,025 (DOOR OPENlNG) 323 00:28:37,396 --> 00:28:38,988 (FOOTSTEPS APPROACHlNG) 324 00:28:40,036 --> 00:28:41,913 -Here you go. -Thank you. 325 00:28:42,876 --> 00:28:44,070 So what do you think? 326 00:28:44,156 --> 00:28:46,829 Well, they're interesting, but they're not Mandro. 327 00:28:47,516 --> 00:28:49,393 Well, it's not exactly your style, but this is very good. 328 00:28:49,476 --> 00:28:51,467 All my enemies reincarnated. 329 00:28:52,436 --> 00:28:55,075 Do you really think Mandro believes in crap like that? 330 00:28:55,156 --> 00:28:56,908 Well, there's a lot of scientific research being done 331 00:28:56,996 --> 00:28:59,954 -on the possibility that reincarnation... -He's even changed my outline. Look. 332 00:29:00,036 --> 00:29:01,230 These hallucinations. 333 00:29:01,316 --> 00:29:02,988 Well, maybe he thought that it needed changing. 334 00:29:03,076 --> 00:29:04,873 That's not what he was hired for! 335 00:29:04,956 --> 00:29:06,787 He was told to draw what l wrote! 336 00:29:06,876 --> 00:29:08,787 l can't talk to you if you're gonna shout at me. 337 00:29:08,876 --> 00:29:13,267 l am not shouting at you. l'm shouting at him. Maddox. 338 00:29:13,356 --> 00:29:17,395 l mean, this isn't Mandro. This is some character he's made up. 339 00:29:17,476 --> 00:29:19,068 But if he's gonna take over the strip... 340 00:29:19,156 --> 00:29:22,626 -He is not supposed to take over the strip! -Why don't you let him? 341 00:29:22,716 --> 00:29:24,547 Because l invented Mandro! 342 00:29:24,636 --> 00:29:28,311 l have lived with him for 10 years. He is mine! l created him ! 343 00:29:28,396 --> 00:29:31,115 -That doesn't mean you can't give him up. -Give him up? Why should l? 344 00:29:31,196 --> 00:29:32,424 Because you'll get a good income out of it 345 00:29:32,516 --> 00:29:34,074 and we won't have to worry about Lizzie or the rent, 346 00:29:34,156 --> 00:29:36,226 or what we're gonna do after Christmas. 347 00:29:36,796 --> 00:29:37,785 (SHOUTS ) 348 00:29:47,036 --> 00:29:48,515 lt's all right. 349 00:29:50,596 --> 00:29:52,154 l'll phone Karen. 350 00:29:54,356 --> 00:29:55,550 l'll see. 351 00:31:03,156 --> 00:31:04,669 JONA THAN.: His style is original, 352 00:31:04,756 --> 00:31:07,589 different from mine, but interesting. 353 00:31:07,676 --> 00:31:09,951 MADDOW: Thanks. l'm glad you like it. 354 00:31:10,036 --> 00:31:12,266 What did you think of the storyline? 355 00:31:12,356 --> 00:31:14,153 Why did you change it? 356 00:31:14,236 --> 00:31:16,113 Well, l didn't really change it. 357 00:31:16,196 --> 00:31:18,346 l just sort of brought it up to date a little bit. 358 00:31:18,436 --> 00:31:19,869 Oh? How? 359 00:31:19,956 --> 00:31:24,108 Well, what would you say was the point of your outline? 360 00:31:24,196 --> 00:31:27,472 The return of his queen. His queen has been kidnapped. 361 00:31:27,556 --> 00:31:30,992 Mandro goes to look for her. That's it. lt's simple. 362 00:31:31,956 --> 00:31:34,265 Not reincarnation. 363 00:31:34,356 --> 00:31:37,393 Not left to stand here facing all eternity alone. 364 00:31:37,956 --> 00:31:39,674 Not what you did to my character. 365 00:31:39,756 --> 00:31:42,668 -What did l do with your character? -You weakened him. 366 00:31:42,756 --> 00:31:43,791 How? 367 00:31:45,236 --> 00:31:48,114 By making him look too deep inside himself, 368 00:31:49,396 --> 00:31:52,115 making him too self-conscious. 369 00:31:53,196 --> 00:31:55,027 That's not Mandro. 370 00:31:55,116 --> 00:31:57,232 Mandro knows what he wants. 371 00:31:57,316 --> 00:31:59,068 Mandro doesn't think. 372 00:31:59,156 --> 00:32:02,671 You drew all those little fucking bubbles with him thinking. 373 00:32:02,756 --> 00:32:05,350 Maybe Mandro should change a little bit, 374 00:32:05,436 --> 00:32:08,826 begin to explore himself, ask questions. 375 00:32:08,916 --> 00:32:11,555 Oh, yes. l've been told. 376 00:32:11,636 --> 00:32:13,786 But you don't cut the balls off Superman. 377 00:32:13,876 --> 00:32:15,946 lt's not cutting the balls off of him. 378 00:32:16,036 --> 00:32:18,470 lt's the same thing Walt Kelly did with Pogo. 379 00:32:20,796 --> 00:32:22,115 Mandro isn't Pogo. 380 00:32:22,196 --> 00:32:24,835 No, but he could be. The market is there. 381 00:32:25,556 --> 00:32:29,310 Do you have any idea how many copies a book like Watson's Supernature has sold? 382 00:32:29,396 --> 00:32:31,352 KAREN: That's what Norman Kaufman thinks, too, Jon. 383 00:32:31,436 --> 00:32:33,506 He likes David's approach to the strip. He thinks... 384 00:32:33,596 --> 00:32:36,952 You think l should leave this whole thing to you two, don't you? 385 00:32:38,516 --> 00:32:41,588 You think l should just sit here and take my piece of the action. 386 00:32:41,676 --> 00:32:42,791 No, of course not, Jon. 387 00:32:42,876 --> 00:32:44,912 l think we should take a look at David's boards, 388 00:32:44,996 --> 00:32:46,873 and if there's anything in particular you object to, 389 00:32:46,956 --> 00:32:49,231 l'm sure David will be more than willing to... 390 00:32:49,316 --> 00:32:50,988 That's fine with me. 391 00:32:53,876 --> 00:32:54,865 (EX CLAlMS ) 392 00:32:56,396 --> 00:32:57,385 (STUTTERlNG) 393 00:33:00,836 --> 00:33:01,825 (SlGHlNG) 394 00:33:03,596 --> 00:33:04,585 Jon! 395 00:33:06,516 --> 00:33:07,949 What is this? 396 00:33:12,876 --> 00:33:14,309 How could you? 397 00:33:28,516 --> 00:33:30,347 JONA THAN.: That's not Mandro. 398 00:33:30,436 --> 00:33:32,074 Mandro doesn't think. 399 00:33:32,156 --> 00:33:35,148 You drew all those little fucking bubbles with him thinking. 400 00:33:36,036 --> 00:33:37,389 -Hey. -Sorry. Excuse me. 401 00:33:37,476 --> 00:33:39,114 Hey, what is that? 402 00:33:39,196 --> 00:33:40,709 -Wait. -Leave me alone. 403 00:33:40,796 --> 00:33:41,990 -You got no hand. -Let go of me. 404 00:33:42,076 --> 00:33:43,828 -Come on. -People like you should be... 405 00:33:43,916 --> 00:33:45,793 -Who do you think you are, anyway? -Bastards! 406 00:33:45,876 --> 00:33:48,026 -The likes of you, bloody scum. -You think you're better than me? 407 00:33:48,116 --> 00:33:49,788 -You'll see, you fucking dick. -Get out of here! 408 00:33:49,876 --> 00:33:51,195 -Get lost! -You shithead! 409 00:33:51,276 --> 00:33:53,870 -Fucking bastard! -Fuck off! Fuck you! 410 00:33:58,716 --> 00:34:00,593 That son of a bitch. 411 00:34:02,596 --> 00:34:03,870 Shithead. 412 00:34:10,036 --> 00:34:11,151 (COUGHlNG) 413 00:34:16,276 --> 00:34:18,232 JONA THAN.: But you don't cut the balls off Superman. 414 00:34:18,316 --> 00:34:20,705 MADDOW.: lt's not cutting the balls off of him. 415 00:34:20,796 --> 00:34:22,832 lt's the same thing Walt Kelly did with Pogo. 416 00:34:22,916 --> 00:34:25,225 Maybe Mandro should change a little bit, 417 00:34:25,316 --> 00:34:28,706 begin to explore himself, ask questions. 418 00:34:30,476 --> 00:34:34,947 Do you have any idea how many copies a book like Watson's Supernature has sold? 419 00:34:35,476 --> 00:34:36,465 (EX CLAlMS ) 420 00:34:39,076 --> 00:34:40,634 (GRUNTlNG) 421 00:34:55,116 --> 00:34:56,515 (THUNDER RUMBLlNG) 422 00:35:19,196 --> 00:35:22,552 Why? Why did you do it, then? Why? 423 00:35:22,636 --> 00:35:24,945 Why, Annie? Why did you do it? lt's all right. You're safe now. 424 00:35:25,036 --> 00:35:27,186 You can talk. You can tell the truth. 425 00:35:34,476 --> 00:35:35,989 lt's okay, Annie. 426 00:35:37,196 --> 00:35:38,424 lt's okay. 427 00:35:52,036 --> 00:35:54,425 -Hi, Daddy. -Hi, darling. 428 00:35:54,516 --> 00:35:58,634 Tell me, did you see those drawings on my table last night? 429 00:35:58,716 --> 00:36:01,025 -ln the green envelope? -Yeah. 430 00:36:04,076 --> 00:36:07,273 -What did you think of them? -l didn't like them. 431 00:36:07,356 --> 00:36:09,995 -Why not? -He made Mandro different. 432 00:36:10,956 --> 00:36:12,105 Lizzie? 433 00:36:13,196 --> 00:36:15,835 -Please listen to me. -l am listening. 434 00:36:18,116 --> 00:36:20,346 Did you know l didn't like them? 435 00:36:23,916 --> 00:36:26,953 -Did you hear Mommy and me talking? -Yes. 436 00:36:29,676 --> 00:36:30,995 Did you... 437 00:36:32,316 --> 00:36:34,034 Did you touch them? 438 00:36:35,116 --> 00:36:36,151 No. 439 00:36:38,156 --> 00:36:39,589 What happened? 440 00:36:43,156 --> 00:36:45,670 Oh, the meeting? lt was cut short. 441 00:36:46,996 --> 00:36:48,987 Where is he? 442 00:36:49,076 --> 00:36:50,555 He just left. 443 00:36:52,556 --> 00:36:54,308 Why were you crying? 444 00:36:55,236 --> 00:36:57,670 -We were counseling. -Yes, l know that. 445 00:36:57,756 --> 00:37:00,316 What was it you were remembering? 446 00:37:00,396 --> 00:37:02,273 l can't tell you. 447 00:37:02,356 --> 00:37:05,712 You see, you're not supposed to talk about it afterwards. 448 00:37:10,316 --> 00:37:12,432 What happened at the meeting? 449 00:37:13,476 --> 00:37:15,751 We decided to call the whole thing off. 450 00:37:15,836 --> 00:37:17,827 The strip? Why? 451 00:37:17,916 --> 00:37:20,635 'Cause l can't get along with Maggot. Maddox. 452 00:37:20,716 --> 00:37:22,786 He's an arrogant little shit. 453 00:37:27,756 --> 00:37:29,986 Well, is Karen gonna get you something else, then? 454 00:37:30,076 --> 00:37:32,112 Oh, no, l don't think so. 455 00:37:32,196 --> 00:37:33,595 As a matter of fact, 456 00:37:33,676 --> 00:37:37,032 l don't think Karen is ever gonna do anything for me ever again. 457 00:37:37,116 --> 00:37:38,868 Why not? 458 00:37:38,956 --> 00:37:41,868 We're not supposed to talk about it afterwards. 459 00:37:46,236 --> 00:37:48,352 What are we gonna do for money? 460 00:37:48,436 --> 00:37:51,109 l'll get a job. Teaching. 461 00:37:51,196 --> 00:37:52,834 Where? 462 00:37:52,916 --> 00:37:54,588 California. 463 00:37:54,676 --> 00:37:56,314 Somewhere far away. 464 00:38:00,636 --> 00:38:03,309 -lsn't that a little sudden? -No. 465 00:38:04,236 --> 00:38:06,875 l've been offered a very good job in California. 466 00:38:11,116 --> 00:38:13,107 -Lizzie. -Yes, Mommy. 467 00:38:13,196 --> 00:38:15,551 Come on, honey, time for our bath. 468 00:38:23,436 --> 00:38:24,425 (LlZZlE GlGGLlNG) 469 00:38:35,116 --> 00:38:38,791 BRlAN: We got you a car and a house back in the woods that belongs to the college. 470 00:38:38,876 --> 00:38:40,514 The rent's free. 471 00:38:40,596 --> 00:38:42,473 JONATHAN: Why not get a place in town? 472 00:38:42,556 --> 00:38:45,992 l don't think you'd want to stay there. The hotel is ratty. 473 00:38:47,356 --> 00:38:50,314 -Are you associated with the college? -Teacher. 474 00:38:52,516 --> 00:38:54,632 -What do you teach? -Psychology. 475 00:38:55,036 --> 00:38:56,025 (DOG BARKlNG) 476 00:38:56,596 --> 00:38:59,827 Anything l can get 15 jerkoffs a year to enroll for. 477 00:38:59,916 --> 00:39:02,635 One time l even taught bomb shelter management. 478 00:39:02,716 --> 00:39:05,105 Don't laugh. l think it's coming back. 479 00:39:05,196 --> 00:39:07,915 Hammond told me you get paid by the course. 480 00:39:07,996 --> 00:39:10,032 You've got to get 15 kids to put their names down. 481 00:39:10,116 --> 00:39:14,075 Yeah. Only after the first few classes, don't keep any attendance records. 482 00:39:14,156 --> 00:39:17,034 The State refunds the college for each student. 483 00:39:17,116 --> 00:39:19,232 You should be okay. The kids have heard of you. 484 00:39:19,316 --> 00:39:21,193 They used to follow that strip of yours. 485 00:39:21,276 --> 00:39:22,948 Big culture hero. 486 00:39:23,636 --> 00:39:25,069 Jon Lansdale. 487 00:39:28,836 --> 00:39:31,873 JONA THAN.: l am very happy to be here in Saraville 488 00:39:31,956 --> 00:39:36,074 and l very much look forward to working with you all this semester. 489 00:39:38,796 --> 00:39:42,232 lt's going to take me a little time to get all your names, but... 490 00:39:43,276 --> 00:39:45,506 Why don't we go around the room 491 00:39:46,396 --> 00:39:49,706 and each one of you tell me a little bit about yourselves. 492 00:39:51,436 --> 00:39:54,508 l imagine you all have your favorite comic strips. 493 00:39:54,596 --> 00:39:56,905 Why don't we talk about them? 494 00:39:56,996 --> 00:39:58,065 Okay? 495 00:39:59,276 --> 00:40:01,107 We'll start with you. 496 00:40:01,476 --> 00:40:04,912 -What's your name? -Billy Jenkins. 497 00:40:05,356 --> 00:40:06,550 Okay. 498 00:40:06,636 --> 00:40:09,514 All right, now, do you like comic strips, Billy? 499 00:40:09,596 --> 00:40:11,587 -Yeah. -Which is your favorite? 500 00:40:15,396 --> 00:40:17,785 Do you have a favorite comic strip, Billy? 501 00:40:19,916 --> 00:40:20,905 No. 502 00:40:22,396 --> 00:40:23,545 l see. 503 00:40:24,236 --> 00:40:26,466 -And you, young lady? -Huh? 504 00:40:27,196 --> 00:40:30,074 -Do you have a favorite comic strip? -No. 505 00:42:28,556 --> 00:42:29,830 LlZZlE.: Hello, Daddy. 506 00:42:29,916 --> 00:42:32,350 -JONA THAN.: Hi, darling. How are you? -Fine. 507 00:42:32,436 --> 00:42:35,075 -l miss you. -l miss you, too. 508 00:42:35,156 --> 00:42:37,750 -l love you. -l love you. 509 00:42:37,836 --> 00:42:40,225 -Mommy wants to talk to you. -Okay. 510 00:42:42,516 --> 00:42:43,915 Hello. Jon? 511 00:42:43,996 --> 00:42:47,545 -Anne? -How are you? ls everything all right? 512 00:42:47,636 --> 00:42:49,866 Yeah, everything's fine. 513 00:42:49,956 --> 00:42:52,390 The countryside here is lovely. 514 00:42:52,476 --> 00:42:54,194 Lizzie will really like it. 515 00:42:55,356 --> 00:42:57,824 The house is a... lt's a bit depressing, 516 00:42:58,916 --> 00:43:01,191 but we'll find another one when you get out here. 517 00:43:02,116 --> 00:43:03,549 When are you... 518 00:43:03,636 --> 00:43:05,866 Well, it seems awfully silly when we have to... 519 00:43:05,956 --> 00:43:08,470 When? When are you coming out here? 520 00:43:08,556 --> 00:43:11,514 lt seems silly when we have to give up the loft anyway at Christmas. 521 00:43:11,596 --> 00:43:12,745 Christmas? 522 00:43:14,596 --> 00:43:16,985 But that's two months away. 523 00:43:17,076 --> 00:43:19,067 l know that, but... 524 00:43:19,156 --> 00:43:23,752 Jon, Lizzie likes this school and she's made a friend here. 525 00:43:25,676 --> 00:43:28,144 lt is what we've been talking about, isn't it? 526 00:43:28,236 --> 00:43:32,866 l mean, it would be the perfect chance for us to be alone for a bit by ourselves. 527 00:43:34,596 --> 00:43:35,870 lt would be good for you, too. 528 00:43:35,956 --> 00:43:39,266 l mean, you ought to go out and see people. 529 00:43:39,356 --> 00:43:41,028 lt would be different. 530 00:43:41,116 --> 00:43:43,949 We would both grow as people. 531 00:43:44,036 --> 00:43:45,469 Yeah. 532 00:43:45,556 --> 00:43:47,945 And we have the phone. We have the phone. 533 00:43:48,036 --> 00:43:50,755 Do you think you'll be all right? 534 00:43:50,836 --> 00:43:53,145 Oh, yeah. l'll be all right. 535 00:43:54,476 --> 00:43:55,829 Don't worry. 536 00:43:56,836 --> 00:44:00,545 Lizzie misses you very much. She talks about you all the time. 537 00:44:00,636 --> 00:44:03,708 Yeah. l miss her, too. 538 00:44:05,396 --> 00:44:08,547 -Give her a kiss for me, will you? -Of course. 539 00:44:11,116 --> 00:44:12,265 Well... 540 00:44:15,996 --> 00:44:17,315 We'll talk. 541 00:44:28,756 --> 00:44:30,474 (WATER DRlPPlNG) 542 00:44:44,156 --> 00:44:45,669 (SlGHlNG) 543 00:44:56,516 --> 00:44:58,029 (WATER TRlCKLlNG) 544 00:45:18,476 --> 00:45:19,875 (GLASS SHATTERlNG) 545 00:45:24,836 --> 00:45:26,986 (WlND HOWLlNG) 546 00:45:31,676 --> 00:45:33,473 (THUNDER CLAPPlNG) 547 00:46:22,116 --> 00:46:23,231 JONATHAN: Anger. 548 00:46:24,276 --> 00:46:26,471 Mandro has changed minimally. 549 00:46:27,036 --> 00:46:30,551 But the face on the right is now employing a new element, 550 00:46:31,756 --> 00:46:35,988 displaying violent emotion in a simple way, bared teeth. 551 00:46:38,316 --> 00:46:42,787 ln this manner, we have displayed the entire series of emotions 552 00:46:42,876 --> 00:46:45,231 with a minimum of expressive lines. 553 00:46:54,116 --> 00:46:55,344 (BELL RlNGlNG) 554 00:46:57,516 --> 00:46:58,631 So... 555 00:47:00,716 --> 00:47:02,707 That will be all for today. 556 00:47:05,556 --> 00:47:07,751 l have graded your sketchbooks. 557 00:47:07,836 --> 00:47:09,906 Please pick them up on the way out. 558 00:47:33,036 --> 00:47:35,152 (KNOCK ON DOOR) 559 00:47:45,356 --> 00:47:46,345 Hi. 560 00:47:48,526 --> 00:47:49,481 Hi. 561 00:47:51,846 --> 00:47:53,040 Come in. 562 00:48:00,726 --> 00:48:03,638 So l... l thought you want this back. 563 00:48:09,126 --> 00:48:12,914 -Did you just do these? -ln class, you've seen them all before. 564 00:48:17,926 --> 00:48:20,121 Would you like a drink of something? Coffee? 565 00:48:20,206 --> 00:48:22,003 -You got a beer? -Yeah. 566 00:48:25,366 --> 00:48:28,005 So, you think l'll ever make a cartoonist? 567 00:48:28,766 --> 00:48:30,040 You might. 568 00:48:33,086 --> 00:48:36,123 The only class l was any good at was bookkeeping. 569 00:48:37,086 --> 00:48:39,919 -What's wrong with that? -l'll take it from the can. 570 00:48:40,006 --> 00:48:42,361 Well, who wants to be a bookkeeper? 571 00:48:42,846 --> 00:48:44,677 What do you want to be? 572 00:48:46,886 --> 00:48:48,285 l don't know. 573 00:48:49,486 --> 00:48:52,637 l suppose that's why l picked this place, you know. 574 00:48:52,726 --> 00:48:54,842 You never have to graduate. 575 00:48:54,926 --> 00:48:58,077 None of that shit about having to make it in the world. 576 00:48:59,326 --> 00:49:02,079 You can't keep taking courses for the rest of your life. 577 00:49:02,166 --> 00:49:05,078 l don't want to do anything the rest of my life. 578 00:49:10,526 --> 00:49:12,437 l've seen you with Brian. 579 00:49:14,566 --> 00:49:15,885 Yeah. 580 00:49:15,966 --> 00:49:19,481 He's dying to fuck me. l never let him. lt drives him crazy. 581 00:49:20,326 --> 00:49:22,476 He's always doing this number. 582 00:49:23,166 --> 00:49:27,682 Walks around, hiking up his pants to show me how big he is. 583 00:49:28,446 --> 00:49:30,835 He's so stuck on himself, you know. 584 00:49:32,966 --> 00:49:34,797 Never looks at my ass. 585 00:49:37,206 --> 00:49:39,083 With you it's different. 586 00:49:40,606 --> 00:49:42,756 l like the way you look at me. 587 00:49:44,486 --> 00:49:47,000 l feel like it's me you're looking at. 588 00:50:04,646 --> 00:50:06,637 l'm kind of old-fashioned. 589 00:50:07,646 --> 00:50:09,876 l like to make it in bed. Okay? 590 00:50:12,846 --> 00:50:13,915 Okay. 591 00:50:17,006 --> 00:50:19,156 You can leave it on. 592 00:50:19,246 --> 00:50:21,123 lt doesn't bother me. 593 00:50:51,806 --> 00:50:52,921 Go on. 594 00:50:55,006 --> 00:50:56,121 Do it. 595 00:50:57,766 --> 00:51:00,599 Just don't hold off, okay? Go on. 596 00:51:01,926 --> 00:51:03,325 (MOANlNG) 597 00:51:07,806 --> 00:51:08,921 Do it. 598 00:51:18,206 --> 00:51:20,401 l'll give you a ride into town. 599 00:51:21,046 --> 00:51:22,764 lt wouldn't be cool. 600 00:51:24,286 --> 00:51:26,436 You want me to come back sometime? 601 00:51:26,526 --> 00:51:28,357 -Tomorrow? -Okay. 602 00:51:34,286 --> 00:51:35,560 -Bye. -Bye. 603 00:51:42,566 --> 00:51:43,555 (BlKE ENGlNE STARTlNG) 604 00:52:05,726 --> 00:52:09,036 Trauma. A shock of some kind might cause it. 605 00:52:09,126 --> 00:52:11,321 A hockey player gets cracked in the head, goes to the locker room, 606 00:52:11,406 --> 00:52:14,159 showers, changes, eats, finds himself driving home. 607 00:52:14,246 --> 00:52:15,998 He can't even remember who won the game. 608 00:52:16,086 --> 00:52:19,283 -What sort of trauma? -A thing like that might start it. 609 00:52:21,326 --> 00:52:23,965 What have you been doing during these black outs? 610 00:52:24,686 --> 00:52:26,085 Misplacing things. 611 00:52:29,966 --> 00:52:32,958 Finding them again. My signet ring. 612 00:52:33,046 --> 00:52:35,514 -What else? -Drawings. 613 00:52:41,806 --> 00:52:43,478 l found this drawing 614 00:52:44,286 --> 00:52:46,436 and l don't remember doing it. 615 00:52:46,846 --> 00:52:48,802 -Was it obscene? -Yeah. 616 00:52:49,926 --> 00:52:52,315 Maybe you were tired and some automatic pilot took over. 617 00:52:52,406 --> 00:52:55,364 No, l could never do work like that with my left hand. 618 00:52:55,446 --> 00:52:57,084 This was like the work l used to do with my right hand. 619 00:52:57,166 --> 00:53:01,079 You never know what you can do. The unconscious is capable of anything. 620 00:53:01,766 --> 00:53:03,085 Like what? 621 00:53:03,166 --> 00:53:04,281 (SlGHlNG) 622 00:53:05,606 --> 00:53:09,565 A guy under hypnosis. One subject spoke fluent German. 623 00:53:10,326 --> 00:53:13,238 Never spoke a word of it before in his life. 624 00:53:13,326 --> 00:53:15,794 -We did experiments like that at Berkeley. -l see. 625 00:53:15,886 --> 00:53:18,923 You think maybe l blacked out and switched hands. 626 00:53:19,846 --> 00:53:21,074 Maybe. 627 00:53:21,166 --> 00:53:23,805 Or maybe your prosthetic hand 628 00:53:23,886 --> 00:53:26,446 was receiving some fast impulses from your brain 629 00:53:27,166 --> 00:53:29,839 and was repeating a trance pattern. 630 00:53:29,926 --> 00:53:32,235 But you can't do it when you're conscious. 631 00:53:32,326 --> 00:53:33,395 No. 632 00:53:34,126 --> 00:53:36,594 l'd be scared shitless, if l were you. 633 00:53:38,566 --> 00:53:41,558 -Why? -Black outs are nothing to fool with. 634 00:53:43,206 --> 00:53:45,083 All l did was a drawing. 635 00:53:45,686 --> 00:53:47,881 How do you know that's all you did? 636 00:53:49,566 --> 00:53:51,841 -Have you ever been drunk? -Yeah. 637 00:53:51,926 --> 00:53:54,076 Really drunk? l mean, you don't really remember what you did. 638 00:53:54,166 --> 00:53:57,442 lf you shouted some obscenity in the street 639 00:53:57,526 --> 00:54:01,235 or picked a fight with some innocent guy because he had a way with the women. 640 00:54:01,326 --> 00:54:03,044 So you're saying 641 00:54:04,726 --> 00:54:08,196 that l could black out and rape somebody? 642 00:54:10,646 --> 00:54:14,082 You think rape's bad. Man, you could kill somebody. 643 00:54:14,166 --> 00:54:15,918 Shit, man, you could do anything you've ever dreamed of 644 00:54:16,006 --> 00:54:18,156 and never had the guts to do. 645 00:54:18,246 --> 00:54:21,477 lt's all up there and you'll never know. 646 00:54:23,966 --> 00:54:26,116 -Know what? -Who you are. 647 00:54:27,486 --> 00:54:31,604 Who the fuck you really are. 648 00:55:37,526 --> 00:55:39,437 (CASH REGlSTER RATTLlNG) 649 00:55:43,286 --> 00:55:44,685 Stella. 650 00:55:44,766 --> 00:55:45,915 Stella. 651 00:55:48,006 --> 00:55:49,325 Excuse me. 652 00:55:51,326 --> 00:55:53,920 -Can you come to my place tonight? -No, l'm... 653 00:55:54,966 --> 00:55:56,445 (WHlSPERlNG) 654 00:55:58,526 --> 00:55:59,800 See you soon. 655 00:56:04,966 --> 00:56:06,194 (THUNDER RUMBLlNG) 656 00:56:11,366 --> 00:56:12,355 (MOANlNG) 657 00:56:21,686 --> 00:56:23,756 When is she coming? 658 00:56:23,846 --> 00:56:25,598 Tomorrow, in the afternoon. 659 00:56:25,686 --> 00:56:27,119 How long for? 660 00:56:28,406 --> 00:56:30,795 l don't know. She didn't say. 661 00:56:32,046 --> 00:56:33,365 (THUNDER RUMBLlNG) 662 00:56:34,566 --> 00:56:36,636 How about you? 663 00:56:36,726 --> 00:56:39,194 What are you gonna do for Christmas? 664 00:56:39,286 --> 00:56:40,765 Fuck Christmas. 665 00:56:47,366 --> 00:56:49,596 l was thinking of going to LA. 666 00:56:51,606 --> 00:56:53,676 Do you have friends there? 667 00:56:53,766 --> 00:56:55,802 Yeah, l have friends. 668 00:56:57,086 --> 00:56:58,724 l gotta be going. 669 00:57:00,646 --> 00:57:01,715 Why? 670 00:57:03,446 --> 00:57:05,562 l have to be at the supermarket. 671 00:57:06,206 --> 00:57:08,083 Tonight? lt's Wednesday. 672 00:57:10,446 --> 00:57:11,595 Stella. 673 00:57:13,966 --> 00:57:15,365 (CLOCK CHlMlNG) 674 00:57:18,806 --> 00:57:20,797 l've got a present for you. 675 00:57:22,046 --> 00:57:25,004 -A present for me? -Yeah, a present for you. 676 00:57:29,606 --> 00:57:32,643 -What is it? -Open it and see. 677 00:57:40,406 --> 00:57:41,395 (SNlFFLlNG) 678 00:57:56,766 --> 00:57:57,881 (THUNDER CLAPPlNG) 679 00:58:01,446 --> 00:58:03,084 What's the matter? 680 00:58:03,926 --> 00:58:05,075 Stella? 681 00:58:06,366 --> 00:58:07,355 (SOBBlNG) 682 00:58:27,206 --> 00:58:29,242 Do you want me to come back? 683 00:58:30,246 --> 00:58:33,044 -Can you? -Yes. 684 00:58:33,126 --> 00:58:36,436 -What time do you get through? -At 10.00. 685 00:58:37,726 --> 00:58:38,920 Great. 686 00:58:43,486 --> 00:58:44,805 (SNlFFLlNG) 687 00:58:44,886 --> 00:58:48,276 -l'll wear it when l come back, okay? -Okay. 688 00:58:50,046 --> 00:58:52,162 l'll be at the Last Chance. 689 00:58:52,246 --> 00:58:54,555 l'll come and pick you up, okay? 690 00:58:56,286 --> 00:58:59,198 No, l have to stop home after working. 691 00:59:00,726 --> 00:59:03,001 And l'll be up here at 1 1 :00, okay? 692 00:59:03,086 --> 00:59:06,044 -Can you try and come back earlier? -Yeah. 693 00:59:12,886 --> 00:59:14,001 Bye. 694 00:59:24,406 --> 00:59:26,044 (MEN CHATTERlNG) 695 00:59:34,686 --> 00:59:36,756 (SLOWMUSlC PLA YlNG) 696 00:59:36,846 --> 00:59:38,564 BRlAN: Hey, Mandro! 697 00:59:39,806 --> 00:59:42,274 What do you say to a drink? l'm celebrating. 698 00:59:42,366 --> 00:59:43,685 Me, too. Happy Christmas. 699 00:59:43,766 --> 00:59:46,564 Fuck Christmas. l'm getting out of these pits for two weeks. 700 00:59:46,646 --> 00:59:48,443 -Great. Where are you going? -LA. 701 00:59:48,526 --> 00:59:50,198 BARTENDER: What will it be, partner? 702 00:59:50,886 --> 00:59:52,080 Scotch rocks. 703 00:59:54,326 --> 00:59:57,762 -You got friends there? -Sure. Friends. 704 00:59:57,846 --> 00:59:59,325 Motel manager. 705 01:00:00,286 --> 01:00:04,598 Two weeks shacked up at the beach with 1 15 pounds of pussy. 706 01:00:08,446 --> 01:00:10,516 You know, it's always been a dream of mine. 707 01:00:10,606 --> 01:00:13,882 A place at the beach, plenty of beer and food, 708 01:00:15,006 --> 01:00:19,079 and l get to screw her night and day, any time l want. 709 01:00:22,046 --> 01:00:23,957 Anybody from around here? 710 01:00:24,646 --> 01:00:26,204 Who do you mean? 711 01:00:28,646 --> 01:00:30,602 The girl you're shacking up with. 712 01:00:33,406 --> 01:00:36,045 -ln LA. -Hell, you know her. 713 01:00:36,566 --> 01:00:40,115 The stuck-up bitch who works at the supermarket, Stella Roche. 714 01:00:40,206 --> 01:00:41,685 l'm taking her. 715 01:00:43,726 --> 01:00:46,286 l guess she finally saw the light. 716 01:00:46,886 --> 01:00:49,161 l'll tell you, if there's one bitch in this town 717 01:00:49,246 --> 01:00:51,635 who needs her chains pulled, it's her. 718 01:00:52,486 --> 01:00:54,681 Two weeks in LA and she'll... 719 01:01:21,246 --> 01:01:22,361 Jon? 720 01:01:31,646 --> 01:01:32,999 (THUNDER CLAPPlNG) 721 01:02:24,566 --> 01:02:25,840 (FLOOR CREAKlNG) 722 01:02:26,646 --> 01:02:27,795 Jon? 723 01:02:28,166 --> 01:02:29,155 (GASPlNG) 724 01:02:30,846 --> 01:02:32,438 (SCREAMlNG) 725 01:02:33,566 --> 01:02:34,919 (BONE CRUNCHlNG) 726 01:02:35,126 --> 01:02:36,115 (SCREAMlNG) 727 01:02:42,366 --> 01:02:44,402 (GROANlNG) 728 01:02:47,766 --> 01:02:48,755 (YELLlNG) 729 01:02:50,686 --> 01:02:52,358 (MUSlC PLA YlNG ON RADlO) 730 01:04:10,126 --> 01:04:11,115 (SlGHlNG) 731 01:04:35,606 --> 01:04:37,278 JONATHAN: lt's a bit rundown. 732 01:04:38,126 --> 01:04:39,639 lt's all right. 733 01:04:40,806 --> 01:04:44,799 l've only got it by the month, so we can get something better. 734 01:04:55,046 --> 01:04:56,195 Jon? 735 01:05:10,326 --> 01:05:12,635 Just a minute. Wait just a moment. 736 01:05:12,726 --> 01:05:14,717 l've got a little surprise. 737 01:05:34,126 --> 01:05:35,275 Okay. 738 01:05:38,486 --> 01:05:41,717 The bedroom's upstairs. Turn left and it's on the left. 739 01:05:41,806 --> 01:05:45,116 -Mommy, look at the tree. -Yes, it's lovely, darling. Lovely. 740 01:05:45,206 --> 01:05:47,800 -l'll bring your other case up. -Okay. 741 01:06:01,606 --> 01:06:04,074 -ls this for me? -What? 742 01:06:11,126 --> 01:06:13,435 Yes, it is. 743 01:06:15,606 --> 01:06:17,085 You like that? 744 01:06:18,006 --> 01:06:19,883 lt's very pretty, but... 745 01:06:21,926 --> 01:06:24,042 What made you think of this, of all things? 746 01:06:28,926 --> 01:06:30,041 l... 747 01:06:31,446 --> 01:06:33,437 l thought you'd like that. 748 01:06:44,926 --> 01:06:48,157 -Have you been getting a girl in? -No. 749 01:06:49,046 --> 01:06:50,399 Why? 750 01:06:50,486 --> 01:06:53,922 l thought maybe one of your students could help out, or something. 751 01:06:55,046 --> 01:06:57,435 No, l look after myself. 752 01:06:57,526 --> 01:06:59,517 l've got plenty of time. 753 01:07:01,966 --> 01:07:04,639 Don't you miss eating steak, darling? 754 01:07:04,726 --> 01:07:08,844 Uncle Bill says it's bad for you. lt makes you get angry at people. 755 01:07:08,926 --> 01:07:10,723 And yourself, too. 756 01:07:10,806 --> 01:07:12,717 What about protein? 757 01:07:12,806 --> 01:07:17,436 Well, there's a lot of protein in soybeans, lentils, cheese, all sorts of things. 758 01:07:19,406 --> 01:07:22,443 -You've given this up, too? -lt distorts things. 759 01:07:23,686 --> 01:07:25,085 Yeah, l know. 760 01:07:28,766 --> 01:07:29,994 (SlGHlNG CONTENTEDLY) 761 01:08:08,086 --> 01:08:09,485 (FOOTSTEPS APPROACHlNG) 762 01:08:17,446 --> 01:08:19,835 Look, Jon, l came here to tell you something. l... 763 01:08:19,926 --> 01:08:21,996 You never intended staying here, did you? 764 01:08:22,086 --> 01:08:24,554 You never even unpacked your other suitcase. 765 01:08:24,646 --> 01:08:26,682 And you sent the rest of your stuff to San Francisco. 766 01:08:26,766 --> 01:08:28,643 And that's where you're going to join him, isn't it? 767 01:08:28,726 --> 01:08:31,240 -Who? -Rickman! Bill Rickman! 768 01:08:33,726 --> 01:08:36,399 -l wanted to tell you in my own way. -Tell me what? 769 01:08:36,486 --> 01:08:39,717 Something you parroted from some fucking textbook? 770 01:08:39,806 --> 01:08:42,320 All l had to do was to read his letter to you from San Francisco! 771 01:08:42,406 --> 01:08:44,556 You've torn open my mail and read this letter? 772 01:08:44,646 --> 01:08:47,479 Oh, yes. ''My dearest, darling spirit.'' 773 01:08:48,846 --> 01:08:51,679 lt sounds like a pile of shit, if you ask me! 774 01:08:51,766 --> 01:08:54,405 First of all, l am not joining him. 775 01:08:54,486 --> 01:08:56,636 The Origin lnstitute is opening up a new branch. 776 01:08:56,726 --> 01:08:58,239 They've offered me a job. 777 01:08:58,326 --> 01:08:59,918 Bill Richman will be one of the group leaders. 778 01:09:00,006 --> 01:09:01,997 Yeah. But you wouldn't accept me, would you? 779 01:09:02,086 --> 01:09:03,838 You'd accept him, but you wouldn't accept me! 780 01:09:03,926 --> 01:09:05,075 What are you talking about? 781 01:09:05,166 --> 01:09:07,521 You've never been interested in any of the things we were trying to do. 782 01:09:07,606 --> 01:09:09,915 He's been living in that loft with you, hasn't he? 783 01:09:10,006 --> 01:09:11,234 No, not living. 784 01:09:11,326 --> 01:09:12,884 -What do you mean, not living? -Just that. 785 01:09:12,966 --> 01:09:16,595 -Why don't you answer the question? -Not in that tone of voice. 786 01:09:19,046 --> 01:09:22,402 All right, then, l'll ask it in another tone. 787 01:09:23,446 --> 01:09:26,006 Has he been fucking you? 788 01:09:26,086 --> 01:09:28,475 l don't think that's any of your business. 789 01:09:28,566 --> 01:09:31,797 What do you mean, it's none of my business? 790 01:09:31,886 --> 01:09:33,524 What do you mean? 791 01:09:33,606 --> 01:09:37,121 You're my wife. You are the mother of my child. 792 01:09:37,206 --> 01:09:39,481 l love you. l love you. 793 01:09:39,566 --> 01:09:41,318 You love me? 794 01:09:41,406 --> 01:09:42,885 l don't think so. 795 01:09:42,966 --> 01:09:44,638 You loved your work. 796 01:09:44,726 --> 01:09:46,682 You loved Mandro. 797 01:09:46,766 --> 01:09:49,200 You love Lizzie, but l don't think you ever loved me. 798 01:09:49,286 --> 01:09:51,436 Oh, and he does, does he? Bill Rickman does? 799 01:09:51,526 --> 01:09:53,323 Yes. Bill Richman does. 800 01:09:58,046 --> 01:10:00,116 So you have been sleeping with him, haven't you? 801 01:10:00,206 --> 01:10:01,241 Yes! 802 01:10:02,046 --> 01:10:03,525 And l like him. 803 01:10:04,526 --> 01:10:06,915 He's helped me to grow, 804 01:10:07,006 --> 01:10:09,566 to think, to feel. 805 01:10:09,646 --> 01:10:11,921 He's opened up new worlds for me. 806 01:10:16,526 --> 01:10:18,960 You're trying to kill me, aren't you? 807 01:10:20,326 --> 01:10:22,157 You want to destroy me. 808 01:10:22,246 --> 01:10:24,316 -What? -You want to crush me. 809 01:10:25,606 --> 01:10:28,074 You hate me, don't you? You've always hated me. 810 01:10:28,166 --> 01:10:29,804 Jon, l think you're being a little paranoid. 811 01:10:29,886 --> 01:10:32,400 Does Lizzie know you're sleeping with him? 812 01:10:32,486 --> 01:10:35,159 lt would have been wrong to keep her out. 813 01:10:36,326 --> 01:10:39,443 And you know what, Jon? She didn't think anything of it. 814 01:10:39,526 --> 01:10:40,800 Children don't at that age. They don't... 815 01:10:40,886 --> 01:10:43,525 Stop lecturing me, God damn you! 816 01:10:43,606 --> 01:10:45,915 Lizzie is my flesh and blood. 817 01:10:46,726 --> 01:10:49,001 And l will never let you take her away from me! 818 01:10:49,086 --> 01:10:50,360 Never! 819 01:10:51,846 --> 01:10:53,598 Why don't we ask Lizzie? 820 01:10:54,926 --> 01:10:57,565 Because you have brainwashed her with your crap. 821 01:10:57,646 --> 01:10:58,795 What does she know anymore? 822 01:10:58,886 --> 01:11:01,605 And you think that you're in the proper frame of mind to make a decision? 823 01:11:01,686 --> 01:11:04,723 She doesn't belong to you. l think that at least... 824 01:11:07,366 --> 01:11:10,722 l think you should get out of here. 825 01:11:12,966 --> 01:11:16,322 l think you should get out of this house. 826 01:11:17,926 --> 01:11:19,598 Get out of my life. 827 01:11:57,926 --> 01:11:59,439 (MUSlC PLA YlNG) 828 01:11:59,526 --> 01:12:01,596 Look, The Three Musketeers. 829 01:12:02,646 --> 01:12:04,443 Thanks, Dad. 830 01:12:04,526 --> 01:12:07,359 -Can you read this to me tonight? -Sure, darling. Sure. 831 01:12:07,446 --> 01:12:10,279 Wait a minute. Hold everything. Lizzie, you forgot one. 832 01:12:10,366 --> 01:12:12,596 Now it's from me. 833 01:12:14,246 --> 01:12:15,315 LlZZlE: Yup. 834 01:12:25,246 --> 01:12:26,235 (DOOR OPENlNG) 835 01:12:26,726 --> 01:12:28,762 ANNE: l can't get the car started. 836 01:12:30,846 --> 01:12:33,440 You have to start it in neutral, not park. 837 01:12:34,686 --> 01:12:36,358 l already tried that. 838 01:12:44,166 --> 01:12:45,724 (ENGlNE FlRlNG) 839 01:12:52,486 --> 01:12:55,159 There's a market open on Spruce Street. 840 01:12:55,246 --> 01:12:56,964 Do you know where that is? 841 01:12:57,046 --> 01:12:59,640 Take a left on the main street past the hotel. 842 01:12:59,726 --> 01:13:00,920 Okay. 843 01:13:03,606 --> 01:13:05,119 What's that smell? 844 01:13:06,566 --> 01:13:07,635 What? 845 01:13:08,526 --> 01:13:11,359 l wish you weren't so angry with me, Jon. 846 01:13:11,446 --> 01:13:14,802 l'm not trying to take Lizzie away from you. 847 01:13:14,886 --> 01:13:18,276 l just don't think that the two of us can raise her together. 848 01:13:19,326 --> 01:13:20,964 Not now. 849 01:13:21,046 --> 01:13:23,196 And she honestly likes Bill, you know, 850 01:13:23,286 --> 01:13:26,164 but like an older brother, not like a father. 851 01:13:28,366 --> 01:13:31,676 But he could never replace you in her mind. Never. l... 852 01:13:55,046 --> 01:13:56,445 Where's Mommy? 853 01:13:59,286 --> 01:14:01,277 She may have car trouble. 854 01:14:03,486 --> 01:14:05,442 Are you hungry, darling? 855 01:14:05,526 --> 01:14:07,323 Yes, but l'm on a diet. 856 01:14:08,646 --> 01:14:11,160 Can l go to exercise class, Daddy, 857 01:14:11,246 --> 01:14:13,521 like in New York with Uncle Bill? 858 01:14:13,606 --> 01:14:15,483 l don't see why not. 859 01:14:15,566 --> 01:14:16,715 Good. 860 01:14:17,206 --> 01:14:18,685 (THUNDER CLAPPlNG) 861 01:14:22,086 --> 01:14:23,155 When? 862 01:14:24,846 --> 01:14:27,724 Well, when we see where we're going to be. 863 01:14:27,806 --> 01:14:29,637 Where we're going to live. 864 01:14:30,326 --> 01:14:31,645 (TlCKlNG) 865 01:14:32,966 --> 01:14:35,355 But aren't l going to San Francisco with Mommy? 866 01:14:35,446 --> 01:14:37,437 Yes, yes, of course you are. 867 01:14:41,766 --> 01:14:43,563 Why are you so hot? 868 01:14:49,126 --> 01:14:50,400 Double fives. 869 01:14:52,526 --> 01:14:54,198 (CAR APPROACHlNG) 870 01:14:55,006 --> 01:14:56,644 That's her now! 871 01:14:57,406 --> 01:14:59,283 Sit down. lt isn't Mommy. 872 01:15:00,286 --> 01:15:03,039 -But it's Mommy. lt's her car. -Lizzie, sit down. lt isn't her. 873 01:15:03,126 --> 01:15:05,686 -Now be calm and sit down! -lt's Mommy! 874 01:15:06,206 --> 01:15:09,084 Lizzie, come here. lt is not your mommy. 875 01:15:09,166 --> 01:15:11,282 Mommy, he said it wasn't you. 876 01:15:12,486 --> 01:15:14,078 ANNE: What's going on? 877 01:15:16,326 --> 01:15:18,794 l thought something had happened to you. 878 01:15:18,886 --> 01:15:22,083 Oh, well, the car stalled as soon as l got it into town, that's all. 879 01:15:22,166 --> 01:15:23,679 l couldn't start it by myself. 880 01:15:23,766 --> 01:15:26,405 l had to call the garage and have them help out. 881 01:15:28,406 --> 01:15:31,045 -You want to help me? Come on. -Yeah. 882 01:15:33,726 --> 01:15:36,798 So what have you and Daddy been doing? Are you hungry? 883 01:15:39,926 --> 01:15:42,076 (COUNTRYMUSlC PLA YlNG) 884 01:15:42,766 --> 01:15:45,360 (PEOPLE CHATTERlNG) 885 01:15:59,526 --> 01:16:01,039 Hey, Lansdale. 886 01:16:01,126 --> 01:16:03,799 What happened? l thought you were in LA. 887 01:16:03,886 --> 01:16:06,446 No, she copped out on me. 888 01:16:06,526 --> 01:16:08,642 -She changed her mind? -Yeah. 889 01:16:11,926 --> 01:16:15,123 l reckon something happened that just made her change her mind. 890 01:16:15,206 --> 01:16:16,844 JONATHAN: Where is she? 891 01:16:16,926 --> 01:16:18,882 BRlAN: l reckon she went to LA. 892 01:16:18,966 --> 01:16:20,160 l drove out to her place. 893 01:16:20,246 --> 01:16:24,239 The landlady said the last time she saw her was after work on Wednesday night. 894 01:16:24,326 --> 01:16:26,078 Her bike's gone. 895 01:16:26,166 --> 01:16:27,997 JONATHAN: She never went back to her room that night? 896 01:16:28,086 --> 01:16:30,042 Why the hell do you care? 897 01:16:30,126 --> 01:16:32,037 -JONATHAN: What? -What happened to her? 898 01:16:34,166 --> 01:16:37,761 -Did you ever fuck her? -JONATHAN: No, never. 899 01:16:37,846 --> 01:16:39,837 -l only saw her in class. -What? 900 01:16:39,926 --> 01:16:42,121 l only saw her in the classroom. 901 01:16:46,726 --> 01:16:49,923 lf only l could have seen her, man, l could have talked her into it. 902 01:16:50,006 --> 01:16:51,644 l had the money. 903 01:16:52,326 --> 01:16:53,441 Shit. 904 01:16:53,526 --> 01:16:54,845 (LAUGHlNG) 905 01:16:55,486 --> 01:16:58,000 We could be in LA now. 906 01:16:58,086 --> 01:16:59,678 We could be... 907 01:17:07,206 --> 01:17:11,199 (CAR HORN HONKlNG) 908 01:17:33,286 --> 01:17:34,924 You made her, didn't you? 909 01:17:35,006 --> 01:17:37,122 You were fucking her. 910 01:17:37,206 --> 01:17:38,924 But it wasn't enough for you, was it? 911 01:17:39,006 --> 01:17:41,236 No, you had to go and talk her out of going to LA with me 912 01:17:41,326 --> 01:17:43,078 'cause you didn't want anybody else to have her! 913 01:17:43,166 --> 01:17:44,679 l didn't even know she was going away with you! 914 01:17:44,766 --> 01:17:47,041 You're a fucking liar! l told you so myself! 915 01:17:47,126 --> 01:17:50,277 You told me in the Last Chance the night before you were leaving, 916 01:17:50,366 --> 01:17:52,357 and l never saw Stella again! 917 01:17:52,446 --> 01:17:54,437 l drove straight to Reno! 918 01:17:54,526 --> 01:17:57,438 That's where you took her? You took Stella there with you? 919 01:17:57,526 --> 01:17:59,323 No, l went alone! 920 01:17:59,406 --> 01:18:02,079 l booked into the motel. The Holiday lnn. 921 01:18:02,166 --> 01:18:05,715 You just call and check it out. l registered in my own name. 922 01:18:08,686 --> 01:18:11,962 Why? Why did you go to Reno alone? 923 01:18:13,406 --> 01:18:14,441 Well, 924 01:18:16,086 --> 01:18:17,280 because... 925 01:18:18,286 --> 01:18:19,435 Yeah? 926 01:18:19,526 --> 01:18:22,518 Well, she was at my place that afternoon 927 01:18:24,206 --> 01:18:26,595 and we had a date for that evening. 928 01:18:27,686 --> 01:18:30,439 And then l saw you in the Last Chance 929 01:18:30,526 --> 01:18:33,598 and you told me you were gonna take Stella to LA. 930 01:18:36,366 --> 01:18:38,243 l just didn't... 931 01:18:40,646 --> 01:18:43,558 l just didn't want to see her. 932 01:18:43,966 --> 01:18:47,083 So l got in my car 933 01:18:48,206 --> 01:18:51,562 and l drove straight to Reno alone! 934 01:18:51,646 --> 01:18:53,443 Well, how the fuck do l know what you did? 935 01:18:53,526 --> 01:18:55,562 You said you were having black outs! 936 01:18:57,086 --> 01:18:58,963 You told me so yourself. 937 01:19:00,686 --> 01:19:02,563 l'm going to the cops, man! 938 01:19:03,566 --> 01:19:07,605 -Brian, wait! Please! Please, Brian, listen! -Fuck you, man! 939 01:19:07,686 --> 01:19:10,120 l went straight back to... 940 01:19:16,126 --> 01:19:18,435 (ENGlNE SPUTTERlNG) 941 01:19:28,486 --> 01:19:29,714 (ENGlNE FlRlNG) 942 01:19:36,126 --> 01:19:37,275 (GROANlNG) 943 01:19:37,846 --> 01:19:38,835 (BONES CRACKlNG) 944 01:19:39,726 --> 01:19:41,239 (HORN HONKlNG) 945 01:19:44,966 --> 01:19:46,365 Save me... 946 01:19:56,286 --> 01:19:57,275 (YELLlNG) 947 01:20:25,646 --> 01:20:28,001 When are you getting out of here? 948 01:20:28,846 --> 01:20:30,837 l'm leaving in the morning. 949 01:20:30,926 --> 01:20:32,041 Alone? 950 01:20:33,086 --> 01:20:34,599 l'm taking Lizzie. 951 01:20:36,526 --> 01:20:38,005 No, you're not. 952 01:20:39,246 --> 01:20:41,635 l don't think you have any choice. 953 01:20:41,726 --> 01:20:44,035 Lizzie wants to come with me. 954 01:20:44,126 --> 01:20:45,320 Ask her. 955 01:20:46,286 --> 01:20:48,675 You're not taking her away from me. 956 01:20:58,806 --> 01:21:00,125 You're not. 957 01:22:15,606 --> 01:22:16,595 (GASPlNG) 958 01:22:19,966 --> 01:22:21,399 (GROANlNG) 959 01:22:24,686 --> 01:22:26,642 (CHOKlNG) 960 01:22:28,926 --> 01:22:30,439 (THUNDER CLAPPlNG) 961 01:22:32,366 --> 01:22:33,560 (SCREAMlNG) 962 01:22:36,326 --> 01:22:37,315 (YELLlNG) 963 01:22:39,526 --> 01:22:40,515 (GROANlNG) 964 01:22:52,686 --> 01:22:53,801 Mommy! 965 01:22:54,766 --> 01:22:55,994 Mommy! 966 01:22:56,446 --> 01:22:57,959 Leave her alone! 967 01:22:59,246 --> 01:23:01,840 -Stop it, you're hurting Mommy! -Well, no, no. 968 01:23:01,926 --> 01:23:04,804 No, l'm not hurting her. l'm helping her. 969 01:23:04,886 --> 01:23:06,956 l heard her scream, l came into the room. 970 01:23:07,046 --> 01:23:08,479 He was in here. 971 01:23:08,566 --> 01:23:11,205 He came in through the window. 972 01:23:11,286 --> 01:23:12,958 -He's out there now. -Mama ! 973 01:23:13,046 --> 01:23:15,116 -Are you all right? Wake up. -l can see him. 974 01:23:15,206 --> 01:23:18,084 -Lizzie, call the police. -Mama, please answer me! 975 01:23:19,166 --> 01:23:21,805 -Dial ''O'' for Operator if you can. -Mama ! 976 01:23:21,886 --> 01:23:23,080 Quickly! 977 01:23:24,206 --> 01:23:25,480 Operator? 978 01:23:25,566 --> 01:23:26,794 (GASPlNG) 979 01:24:57,566 --> 01:24:58,555 (SCREAMlNG) 980 01:25:00,166 --> 01:25:01,155 (GRUNTlNG) 981 01:25:13,006 --> 01:25:14,325 (GROANlNG) 982 01:25:20,126 --> 01:25:21,479 (GASPlNG) 983 01:25:56,366 --> 01:25:57,355 (BONES CRACKlNG) 984 01:26:28,046 --> 01:26:30,355 (SCREAMlNG) 985 01:26:44,126 --> 01:26:45,115 (COUGHlNG) 986 01:26:46,966 --> 01:26:48,081 (GASPlNG) 987 01:27:02,406 --> 01:27:03,395 (GRUNTlNG) 988 01:27:06,286 --> 01:27:07,639 (CHOKlNG) 989 01:28:07,246 --> 01:28:09,806 (OFFlCERS CHA TTERlNG ON POLlCE RADlO) 990 01:28:11,086 --> 01:28:13,441 -JlM: You all right? -l... 991 01:28:20,686 --> 01:28:22,597 -You okay? -Yeah, yeah. 992 01:28:25,006 --> 01:28:26,758 l must have passed out. 993 01:28:29,406 --> 01:28:31,078 You're Jon Lansdale? 994 01:28:32,206 --> 01:28:33,958 That's right. 995 01:28:34,046 --> 01:28:37,004 -Teacher up at the college? -Yeah. Yeah. 996 01:28:38,966 --> 01:28:40,763 My wife, is she... 997 01:28:42,126 --> 01:28:43,445 Oh, she's... 998 01:28:44,926 --> 01:28:47,076 She'll be fine. She'll be okay. 999 01:28:49,006 --> 01:28:50,234 Good God! 1000 01:28:51,166 --> 01:28:52,838 (AMBULANCE DOORS CLOSlNG) 1001 01:28:53,166 --> 01:28:55,396 There was a prowler. 1002 01:28:57,086 --> 01:28:59,042 -Did you see him? -Yeah. 1003 01:29:01,166 --> 01:29:02,360 Kind of. 1004 01:29:02,766 --> 01:29:04,085 (SlRENS BLARlNG) 1005 01:29:11,086 --> 01:29:13,077 What's the matter? 1006 01:29:13,166 --> 01:29:14,963 Why are you looking at me like that? 1007 01:29:15,046 --> 01:29:16,843 -Like what? -Like that. 1008 01:29:22,046 --> 01:29:24,606 -You sure you're all right? -OFFlCER: Hey, Jim. 1009 01:29:25,366 --> 01:29:26,924 Do you smell it? 1010 01:29:28,166 --> 01:29:30,441 Yeah. l sure do. 1011 01:29:32,126 --> 01:29:34,594 Whatever it is, it's coming from in here. 1012 01:29:36,046 --> 01:29:37,525 You got the keys? 1013 01:29:38,126 --> 01:29:40,435 -What? -The keys to the trunk. 1014 01:29:41,406 --> 01:29:43,044 Oh, yeah. Yeah. 1015 01:29:43,126 --> 01:29:45,765 -Would you mind opening it? -No. 1016 01:29:47,246 --> 01:29:49,282 (WOMAN CHA TTERlNG ON RADlO) 1017 01:29:56,086 --> 01:29:57,963 What are you looking for? 1018 01:29:58,886 --> 01:30:00,035 Well... 1019 01:30:03,246 --> 01:30:05,601 lt's been a strange kind of night. 1020 01:30:06,886 --> 01:30:08,842 Your wife's been attacked. 1021 01:30:10,326 --> 01:30:13,955 We found an abandoned car down the road tonight. 1022 01:30:16,686 --> 01:30:17,914 Oh? 1023 01:30:18,006 --> 01:30:20,156 lt belonged to Brian Ferguson. 1024 01:30:20,606 --> 01:30:21,755 Brian? 1025 01:30:25,246 --> 01:30:27,396 What's he got to do with what's in there? 1026 01:30:27,486 --> 01:30:30,239 Why don't you open it and we'll see? 1027 01:30:30,326 --> 01:30:33,796 -Why should l? -Because if you don't, we will. 1028 01:30:35,966 --> 01:30:38,002 And what do you think you're gonna find? 1029 01:30:38,086 --> 01:30:39,280 We don't know. 1030 01:30:39,966 --> 01:30:42,764 Whatever it is that's stinking up the place. 1031 01:30:42,846 --> 01:30:45,644 You think l've done something wrong, don't you? 1032 01:30:46,886 --> 01:30:48,877 You think there's something in there, don't you? 1033 01:30:48,966 --> 01:30:50,638 JlM: You're damn straight l do. 1034 01:30:50,726 --> 01:30:53,877 Well, you're full of shit! There's nothing in there! 1035 01:30:55,406 --> 01:30:56,885 You want to see? 1036 01:31:00,166 --> 01:31:01,519 Take a look! 1037 01:31:05,486 --> 01:31:06,680 Jesus! 1038 01:31:09,726 --> 01:31:11,000 That's him. 1039 01:31:13,126 --> 01:31:14,605 Who is the other one? 1040 01:31:14,686 --> 01:31:16,438 lt's the Roche girl. 1041 01:31:17,686 --> 01:31:18,880 Stella. 1042 01:31:22,126 --> 01:31:23,275 (STELLA SCREAMlNG) 1043 01:31:31,406 --> 01:31:32,885 (SCREAMlNG) 1044 01:31:42,166 --> 01:31:44,282 DOCTOR: lt's an old rage, Jon. 1045 01:31:44,366 --> 01:31:46,197 An ancient rage. 1046 01:31:48,046 --> 01:31:50,082 Brian was an accident. 1047 01:31:50,166 --> 01:31:52,999 Well, you didn't really mean to kill him. lt was a man. 1048 01:31:53,086 --> 01:31:55,361 But his actions were threatening. 1049 01:31:55,446 --> 01:31:57,243 He interfered with your will. 1050 01:31:58,006 --> 01:31:59,803 So, once again, 1051 01:31:59,886 --> 01:32:02,354 instead of facing the feeling, 1052 01:32:03,406 --> 01:32:04,885 you blacked out. 1053 01:32:07,566 --> 01:32:11,036 Once again, you choose to eliminate 1054 01:32:11,486 --> 01:32:15,161 someone else's life in order to fulfill your own. 1055 01:32:19,326 --> 01:32:20,964 You left the bar, 1056 01:32:21,046 --> 01:32:22,957 you drove back to the house, 1057 01:32:23,046 --> 01:32:27,119 exactly like you had done the night that you killed Stella. 1058 01:32:27,846 --> 01:32:31,759 This time you wanted to kill Anne because she had betrayed you. 1059 01:32:33,686 --> 01:32:35,483 ls that really true, Jon? 1060 01:32:35,566 --> 01:32:39,764 ANNE.: l don't think you have any choice. She wants to come with me. Ask her. 1061 01:32:41,726 --> 01:32:42,795 (GROANlNG) 1062 01:32:46,886 --> 01:32:48,399 ls that really true? 1063 01:32:50,886 --> 01:32:52,717 lt was Lizzie that saved you. 1064 01:32:53,366 --> 01:32:54,515 LlZZlE.: Leave her alone! 1065 01:32:54,606 --> 01:32:57,040 Some primitive, God-like power. 1066 01:32:57,126 --> 01:33:00,198 Love, Jon, love... 1067 01:33:00,286 --> 01:33:01,924 Stop it, you're hurting Mommy! 1068 01:33:02,006 --> 01:33:05,203 ...brought you to consciousness. 1069 01:33:05,286 --> 01:33:06,639 Jon. 1070 01:33:06,726 --> 01:33:09,604 You ran, Jon. You ran to the garage, 1071 01:33:09,686 --> 01:33:12,883 ashamed of yourself, looking for this hand, 1072 01:33:12,966 --> 01:33:16,515 wanting to destroy it forever, this evil in you. 1073 01:33:17,206 --> 01:33:19,959 And there you had a massive amnesiac attack. 1074 01:33:20,966 --> 01:33:23,321 You turned your rage on yourself. 1075 01:33:26,966 --> 01:33:30,356 The life and death struggle, Jon, it's not over yet. 1076 01:33:32,606 --> 01:33:34,085 (BEEPlNG) 1077 01:33:39,006 --> 01:33:40,997 Don't be afraid of the pain. 1078 01:33:41,086 --> 01:33:42,883 Just go into it. 1079 01:33:42,966 --> 01:33:45,355 Deep down! 1080 01:33:46,086 --> 01:33:49,123 Sense it. Feel it. Touch it. 1081 01:33:49,646 --> 01:33:51,125 Don't deny it. 1082 01:33:52,086 --> 01:33:54,964 l'm here. l'm here to help you through it. 1083 01:34:02,886 --> 01:34:05,036 l can handle your rage. 1084 01:34:06,686 --> 01:34:07,755 Jon? 1085 01:34:15,126 --> 01:34:16,275 Yes. 1086 01:34:32,526 --> 01:34:33,561 (CHUCKLlNG) 1087 01:34:38,686 --> 01:34:41,405 l think that the experiments are going well. 1088 01:34:47,126 --> 01:34:51,244 l think you are reaching your subconscious. 1089 01:34:55,126 --> 01:34:59,324 l think you're giving up the lie and seeking the truth. 1090 01:35:00,726 --> 01:35:05,754 l think one day you're gonna be able to forgive yourself, 1091 01:35:05,846 --> 01:35:07,325 to say, ''l love.'' 1092 01:35:17,966 --> 01:35:20,082 What are you feeling right now, Jon? 1093 01:35:23,206 --> 01:35:25,003 (BEEPlNG) 1094 01:35:25,086 --> 01:35:27,441 l want to know. What are you feeling? 1095 01:35:27,526 --> 01:35:29,437 Tell me what you're feeling. 1096 01:35:30,846 --> 01:35:32,518 What is your image? 1097 01:35:34,646 --> 01:35:37,001 You're trying to tell me something? 1098 01:35:37,086 --> 01:35:39,236 Do you want to tell me something, Jon? 1099 01:35:44,246 --> 01:35:45,520 The hand. 1100 01:35:46,846 --> 01:35:48,074 l see. 1101 01:35:49,166 --> 01:35:50,804 Where is the hand now? 1102 01:35:53,766 --> 01:35:55,119 Near your neck. 1103 01:35:58,646 --> 01:36:00,557 What does the hand want? 1104 01:36:03,726 --> 01:36:05,876 lt wants to kill you. 1105 01:36:09,206 --> 01:36:10,195 Why? 1106 01:36:11,126 --> 01:36:13,196 Why does the hand want to kill me? 1107 01:36:17,046 --> 01:36:18,638 Because it hates you. 1108 01:36:20,046 --> 01:36:21,365 No, Jon. 1109 01:36:22,206 --> 01:36:25,357 No, Jon. You hate me. You! You! 1110 01:36:26,486 --> 01:36:28,795 lt's your hate! lt's your will! 1111 01:36:29,526 --> 01:36:31,676 Take responsibility for it! 1112 01:36:31,766 --> 01:36:33,996 There is no hand, Jon! 1113 01:36:34,086 --> 01:36:35,121 (BEEPlNG) 1114 01:36:35,206 --> 01:36:36,844 There is no... 1115 01:36:39,086 --> 01:36:40,644 (DOCTOR CHOKlNG) 1116 01:36:42,806 --> 01:36:44,285 (SCREAMlNG) 1117 01:36:44,926 --> 01:36:45,915 (BEEPlNG) 1118 01:36:46,566 --> 01:36:47,681 (CHUCKLlNG) 1119 01:40:16,606 --> 01:40:17,595 English - SDH 80354

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.