All language subtitles for The Golden.Monk 2017 2160p WEB-DL x264 2Audio AAC-HQC-zh-CN
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:57,000 --> 00:03:04,450
宋建四年,年轻的皇帝升天
王位,由官员协助治理。
2
00:03:04,450 --> 00:03:10,420
汉族地区陷入混乱,被邪灵淹没。
人们生活在恐惧之中。
3
00:03:10,420 --> 00:03:15,428
在凡人的世界里,专业的恶魔俘虏出现了
4
00:03:15,428 --> 00:03:21,434
防止邪恶的掌握
三个世界。
5
00:03:21,434 --> 00:03:25,334
看起来这些恶魔俘虏都很好。
6
00:03:25,334 --> 00:03:28,541
现在汉人生活在恐惧之中
7
00:03:28,541 --> 00:03:32,999
拥有恶魔俘虏是如此幸运。
8
00:03:33,000 --> 00:03:36,413
但它花了我很多钱。
9
00:03:36,413 --> 00:03:43,999
这两个人在这里免费工作是一种解脱。
10
00:03:46,000 --> 00:03:50,396
腐烂的姑娘!免费恶魔捕捉破坏规则!
11
00:03:50,396 --> 00:03:55,999
展示你的能力或离开!
12
00:03:56,303 --> 00:04:02,299
大叔。别担心,我想要的东西。
13
00:04:02,300 --> 00:04:08,900
- 你太棒了 - 嗯。
- 让我们看看你捕捉恶魔。匆忙。
14
00:04:08,900 --> 00:04:13,519
他没有把这两个人送去帮忙吗?
为什么不看?
15
00:04:13,519 --> 00:04:17,999
他擅长捕捉吃人的恶魔吗?
16
00:04:19,892 --> 00:04:21,960
这个..
17
00:04:22,000 --> 00:04:25,900
恶魔来了!
18
00:04:38,000 --> 00:04:40,471
走!
19
00:04:42,448 --> 00:04:47,100
小姐,你的脸可以谋生。
为什么这么粗糙?
20
00:04:47,100 --> 00:04:49,522
恶魔,搞乱了吗?
21
00:04:49,522 --> 00:04:53,524
我不是恶魔。宣光寺送我。
22
00:04:53,524 --> 00:04:56,390
你的宣光大师寄给你了?
23
00:04:56,390 --> 00:05:01,499
是我,我!师傅说要退房
恶魔在这里吃人。
24
00:05:01,500 --> 00:05:05,337
我不认识你。
25
00:05:05,338 --> 00:05:10,471
黄州地区叫我
帮助这里的人们。
26
00:05:10,472 --> 00:05:15,499
我帮助人们驱除精神。
我是恶魔捕手,Mighty Murray。
27
00:05:15,500 --> 00:05:19,348
- 太棒了,真棒。 - 太棒了。
28
00:05:19,385 --> 00:05:21,520
我是和尚不通。
29
00:05:21,521 --> 00:05:24,490
和尚?为什么你有头发?
30
00:05:24,490 --> 00:05:28,328
从出生,武器
不能剪我的头发。
31
00:05:28,328 --> 00:05:32,000
大师失败7次削减它。
32
00:05:32,000 --> 00:05:36,958
命运让我留着这头发。
33
00:05:41,900 --> 00:05:44,533
这里是!
34
00:05:47,000 --> 00:05:50,333
它是什么?
35
00:05:57,000 --> 00:06:00,982
护身符!
36
00:06:17,477 --> 00:06:19,545
我们会死吗?!
37
00:06:19,545 --> 00:06:24,444
你对佛陀的荣誉
善良的心避免死亡。
38
00:06:24,450 --> 00:06:29,420
你丈夫卖假货,
削减工资,欺负弱者。
39
00:06:29,420 --> 00:06:30,900
恶魔在寻找他。
40
00:06:30,900 --> 00:06:34,460
请帮帮他。
我付出生命的代价。
41
00:06:34,460 --> 00:06:41,434
腐烂!我们有钱。
我们可以付钱给恶魔。
42
00:06:41,434 --> 00:06:44,299
那就对了。
43
00:06:52,245 --> 00:06:56,971
恶魔......回归他的生活!
44
00:07:14,090 --> 00:07:16,995
移动...!
45
00:07:23,443 --> 00:07:26,378
走开!
46
00:07:33,319 --> 00:07:38,982
(恶魔驱逐口头禅)
47
00:07:58,277 --> 00:08:00,900
走开,大家,搬家!
48
00:08:08,000 --> 00:08:10,450
腐烂的恶魔!想吃我吗?
49
00:08:10,450 --> 00:08:15,923
我先喂你。
尽量不要感到甜蜜。
50
00:08:19,499 --> 00:08:25,966
- Rancid僧侣,你喂我的是什么?
- 你没找到好吃的食物?
51
00:08:26,472 --> 00:08:29,305
我要吞下你!
52
00:08:29,342 --> 00:08:32,311
你吃了很多人。悔改。
53
00:08:32,345 --> 00:08:35,979
你能做什么?!
54
00:08:41,554 --> 00:08:45,388
- 你......拯救我们的孩子!
- 再生一次。
55
00:08:45,424 --> 00:08:49,999
- 和我? - 刚刚再婚。
56
00:08:54,000 --> 00:08:57,401
你攻击尾巴。
我会说他的话。
57
00:08:57,401 --> 00:08:58,901
对。
58
00:09:08,000 --> 00:09:13,909
让我感到困惑。至少警告我。
59
00:09:19,000 --> 00:09:21,909
哦,嘿,嘿。
60
00:09:27,000 --> 00:09:29,791
挡路了。
61
00:09:32,405 --> 00:09:36,273
你......殴打我!
62
00:09:36,375 --> 00:09:42,944
我没有攻击你。
有人'开枪'我。
63
00:10:03,436 --> 00:10:09,995
不懂自己,想赚钱!
我会打败你!
64
00:10:15,514 --> 00:10:19,944
小心!
65
00:10:25,000 --> 00:10:29,999
哦,哦。真的很疼!
66
00:10:30,000 --> 00:10:34,994
- 哦,哦...... - 这是给你的。
67
00:10:45,000 --> 00:10:48,990
不需要谢我。
68
00:10:50,000 --> 00:10:53,940
我救了你
69
00:11:16,200 --> 00:11:19,343
阿弥陀佛(佛陀保佑)。
70
00:11:38,264 --> 00:11:42,923
有没有搞错?
71
00:11:44,000 --> 00:11:48,398
- 弟子弟兄 - 师父,别叫我兄弟。
我觉得不舒服。
72
00:11:48,407 --> 00:11:52,241
尽管我的位置很高,但我很年轻。
73
00:11:52,311 --> 00:11:56,248
- 如果你不喜欢它,我会叫你'弟子叔叔'。
- 别...
74
00:11:56,248 --> 00:11:58,517
- Just Bro。 - 当然。
75
00:11:58,517 --> 00:12:02,197
这是什么?很好。
76
00:12:03,422 --> 00:12:11,400
我做了大生意。
Cou的妻子想要一个儿子。
77
00:12:11,400 --> 00:12:14,927
洗澡水的价格是多少?
78
00:12:20,339 --> 00:12:21,997
令人望而生畏。
79
00:12:22,374 --> 00:12:25,343
- 叔叔...... - 你还好吗?
80
00:12:25,411 --> 00:12:30,390
好人少了。
我不得不伸出援助之手。
81
00:12:30,416 --> 00:12:35,380
- 叔叔......这是什么意思?
- 对。
82
00:12:35,380 --> 00:12:39,000
这很麻烦。
我不知道是谁的掌心。
83
00:12:39,000 --> 00:12:43,957
没关系。站起来。
84
00:12:44,463 --> 00:12:47,999
叔叔。它让你堕落。
85
00:12:48,000 --> 00:12:52,994
这不好。我准备好了。
86
00:12:57,000 --> 00:13:02,248
如果不保持我的立场
得到一个男孩,
87
00:13:02,248 --> 00:13:06,999
我不会坐在这个贫民窟里。
88
00:13:07,000 --> 00:13:11,320
幸运的是,杰德将军给了我
10,000两个祈祷。
89
00:13:11,320 --> 00:13:16,400
我只捐了3000两两。
我还剩7000。
90
00:13:16,400 --> 00:13:20,432
每天,将军约会全美。
91
00:13:20,432 --> 00:13:24,501
全梅不得不被杀。
92
00:13:24,501 --> 00:13:30,472
也许将军无法应对。
明天,我会回家。
93
00:13:30,472 --> 00:13:36,937
我会和父母一起回忆
和堂兄这是一个很好的机会。
94
00:13:38,000 --> 00:13:43,414
傅虎这是一个计划。
她让杰德抱歉。
95
00:13:46,292 --> 00:13:51,994
佛教告诉我们不要八卦。
96
00:14:16,300 --> 00:14:25,930
我总是试着去了解谁
我真正的爱就是找到他。 i>
97
00:14:27,499 --> 00:14:34,406
我有1000年的记忆。
在这个时候,我研究了这门古老的科学 i>
98
00:14:34,406 --> 00:14:40,992
以更快的方式找到我的命运。 i>
99
00:14:45,484 --> 00:14:48,999
它带来了结果。
100
00:14:49,000 --> 00:14:52,414
是的,它有效。
101
00:14:52,491 --> 00:14:57,359
现在你需要恶魔天山的能量。
102
00:14:57,496 --> 00:15:01,433
姐姐,你可以复习1000年
103
00:15:01,433 --> 00:15:05,935
找到金桐的重生面孔。
104
00:15:08,374 --> 00:15:14,335
金童(金童)......你在哪里?
105
00:15:20,419 --> 00:15:26,500
- 姐姐,它成熟了吗?
- 是的,我必须留在这里。
106
00:15:26,500 --> 00:15:32,530
我和你在一起7个不眠日。
我想睡觉。
107
00:15:32,530 --> 00:15:36,931
你快点休息吧。
我是这里的守护者。
108
00:15:48,447 --> 00:15:51,295
我迟到了。你不生气吗?
109
00:15:51,317 --> 00:15:55,286
别生气。
我们打了一条凶猛的龙。
110
00:15:55,286 --> 00:16:00,246
我们把他打败直到无助。
111
00:16:01,000 --> 00:16:05,299
有人告诉我这里报道。
112
00:16:05,300 --> 00:16:09,500
傅虎你看起来很累,很饿。
我带你去吃饭。
113
00:16:09,500 --> 00:16:17,999
- 我不累... - 你累了
- 一起来。 - 我不累。
114
00:16:25,000 --> 00:16:30,899
- 金彤,我还是担心。 - 关于什么?
115
00:16:30,900 --> 00:16:35,294
我担心如果是高级神
了解我们,
116
00:16:35,294 --> 00:16:40,525
打破规则是一件大事。
117
00:16:40,525 --> 00:16:46,369
我们将离开天堂寻找
超越的地方。
118
00:16:46,370 --> 00:16:48,998
我不会离开你。
119
00:17:27,413 --> 00:17:32,450
有罪! Milennium桃子未成熟。
120
00:17:32,451 --> 00:17:40,000
他们打破了众神的规则。
你必须等待3000年。
121
00:17:40,000 --> 00:17:46,989
是的,还要再等3000年
吃千年桃子。 - 他们应该受到惩罚。 i>
122
00:17:54,000 --> 00:18:03,999
天后,尽管他们有罪,
请原谅他们。 i>
123
00:18:04,000 --> 00:18:07,350
他们打破了天体规则。
124
00:18:07,350 --> 00:18:10,480
如果不受惩罚,
规则将不服从。
125
00:18:10,480 --> 00:18:18,396
做这个。放逐他们
人类世界遭受了100年的痛苦。
126
00:18:18,397 --> 00:18:24,000
考虑我。毕竟,他是我的学生。
127
00:18:24,000 --> 00:18:28,999
我决定了!
他必须受到惩罚!
128
00:18:29,000 --> 00:18:41,945
你的意思是说...爱与恨
将存在于他们的心中。
129
00:18:42,000 --> 00:18:50,999
因为爱和欲望的依附
给自己带来痛苦。 i>
130
00:18:51,000 --> 00:18:55,700
玉被流放到人类世界
100年。
131
00:18:55,700 --> 00:19:00,999
喝下忘恩之水
立刻!
132
00:19:27,000 --> 00:19:32,402
不喝水
意味着愿意受苦。 i>
133
00:19:32,402 --> 00:19:38,868
所有人都遭受痛苦。 i>
134
00:19:39,300 --> 00:19:45,999
你永远不会见金童
或者再和他说话。 i>
135
00:19:46,000 --> 00:19:48,900
为什么这么受影响? i>
136
00:19:48,900 --> 00:19:56,992
实际上,我可以选择忘记,
但我不想。 i>
137
00:19:58,430 --> 00:20:03,500
Jin Tong,已经过了1000年,5个月,6天 i>
138
00:20:03,500 --> 00:20:09,340
但我有一个心灵障碍。 i>
139
00:20:09,341 --> 00:20:14,999
我不知道你重生的脸。 i>
140
00:20:18,000 --> 00:20:25,918
你的脸可能是其中任何一种。 i>
141
00:20:30,000 --> 00:20:34,800
新的女服务员太丑了。
142
00:20:35,467 --> 00:20:38,930
驳回。
143
00:20:42,000 --> 00:20:45,241
我是梁三宝。
144
00:20:45,344 --> 00:20:48,999
- 我是祝英台。 - 祝英台? - 是的
145
00:20:49,000 --> 00:20:52,250
- 我觉得我们匹配。
- 你也感受到了。
146
00:20:52,251 --> 00:20:56,995
- 我们走吧 - 很好
147
00:20:59,000 --> 00:21:06,499
我们过去的生活相遇了吗?
我们可以再见面吗? i>
148
00:21:40,432 --> 00:21:48,929
我试着见他。
最后,我们可以彼此相爱吗?
149
00:21:51,376 --> 00:21:56,091
冲通,我靠你。
150
00:21:58,450 --> 00:22:05,954
好消息...!我们会提前开放。
151
00:22:06,000 --> 00:22:13,320
好消息。我们准备好参加你了。
Hwa Hwa小姐准备服务。
152
00:22:13,432 --> 00:22:19,437
Hwa Hwa小姐非常漂亮。
153
00:22:23,508 --> 00:22:28,307
你叫什么名字?我在吃山羊
不是你的兄弟
154
00:22:28,308 --> 00:22:30,999
您!
155
00:22:31,483 --> 00:22:35,483
- 小伙子呃,这个.. - 服务员。
156
00:22:35,483 --> 00:22:41,357
那个服务员工作得那么努力
寻求客户。
157
00:22:41,460 --> 00:22:46,298
他是二口。他没有羞耻,
158
00:22:46,298 --> 00:22:50,535
从清晨拉客
为了他的妻子。
159
00:22:50,535 --> 00:22:56,098
- 他的老婆? - 他的妻子是Hwa Hwa。
160
00:22:56,098 --> 00:23:02,280
- 他不是无耻的,他很可怜。
- 享受美食。
161
00:23:02,280 --> 00:23:07,380
和尚吃肉?你是个僧人,对吧?
162
00:23:07,380 --> 00:23:09,499
山羊肉会滋生血液。
163
00:23:09,500 --> 00:23:14,000
你最好看到Hwa Hwa小姐。
164
00:23:14,000 --> 00:23:21,356
- 50%的折扣。 - 今天......
你运气不好,可能会被殴打。
165
00:23:26,090 --> 00:23:28,975
诶!唉呀!
166
00:23:29,275 --> 00:23:31,275
妻子!
167
00:23:31,275 --> 00:23:34,300
妓院在哪里见到你的妻子?
168
00:23:34,300 --> 00:23:38,275
那个地方无与伦比
她的机会。
169
00:23:38,275 --> 00:23:41,353
华华,你还好吗?华华。
170
00:23:41,353 --> 00:23:45,999
- 伤害了很多。 - 伤害不好?
有人打你吗?
171
00:23:46,000 --> 00:23:50,462
她怎么了?!
服务不好。我推她!
172
00:23:50,462 --> 00:23:56,334
对不起......下次,她会很好地为你服务。
173
00:23:56,334 --> 00:24:00,338
她是最糟糕和最丑陋的。
我怜悯她没有生意。
174
00:24:00,338 --> 00:24:03,508
服务很差,下一次呢?
175
00:24:03,508 --> 00:24:06,330
如何玩得开心?
176
00:24:06,330 --> 00:24:09,300
下次免费。快乐?
177
00:24:09,300 --> 00:24:11,939
打你玩得开心!
178
00:24:19,000 --> 00:24:23,360
- 我的肉... - 你的预测是正确的。
179
00:24:23,361 --> 00:24:25,999
二口!
180
00:24:26,000 --> 00:24:32,900
Hwa Hwa ......你好吗,Hwa Hwa?
华华。
181
00:24:32,900 --> 00:24:35,400
你好吗,华华?
182
00:24:35,400 --> 00:24:39,376
看到她受伤的脸
让我开心。
183
00:24:51,490 --> 00:24:56,998
我的头发很难从出生开始。
对不起它击中了你。
184
00:24:58,300 --> 00:25:02,994
- 只需2件武器。 - 足够夺走你的生命!
185
00:25:05,470 --> 00:25:08,373
别急。我没有说话。
186
00:25:08,373 --> 00:25:11,940
你还有13种武器?
187
00:25:25,390 --> 00:25:28,948
超过13种武器。
188
00:25:32,497 --> 00:25:37,096
我不怕你的巫术。
189
00:25:40,505 --> 00:25:45,300
我还有这些让你转过身来
进入一个太监。
190
00:25:45,300 --> 00:25:50,506
除非你保证不打扰
二寇和他的妻子。
191
00:25:50,515 --> 00:25:55,281
- 我保证不欺负他们。 - 很好
192
00:26:01,300 --> 00:26:04,960
- 还有我的武器? - 在你的屁股。
193
00:26:14,539 --> 00:26:17,503
阿弥陀佛。
194
00:26:26,900 --> 00:26:30,520
- 和尚。 - 谢谢你,和尚。
- 僧,你很棒。
195
00:26:30,520 --> 00:26:33,525
所有这一切都归功于前世的业力。
196
00:26:33,525 --> 00:26:37,950
你打扰了他,
现在它是报复。
197
00:26:38,000 --> 00:26:45,940
每一个动作都有反应。
当你播种,所以你收获。
198
00:26:46,371 --> 00:26:51,999
你欠我的肉。劳驾。
199
00:26:53,000 --> 00:26:57,582
- 这是什么意思? - 那不重要。
你还能接待客人吗?
200
00:26:57,582 --> 00:27:00,999
我可以试试。
201
00:27:07,000 --> 00:27:10,527
- 我想要梦酒。 - 全没了。
202
00:27:10,528 --> 00:27:14,000
一个都没有。什么都没有留下?
203
00:27:14,000 --> 00:27:20,992
- 没了。 - 没有? - 所有的葡萄酒
是女士买的。
204
00:27:27,412 --> 00:27:32,908
与她竞争。如果你赢了,
你可以喝葡萄酒。
205
00:27:54,090 --> 00:27:59,332
- 我能赢得葡萄酒吗? - 对。 - 来吧
206
00:28:15,627 --> 00:28:18,223
很好。
207
00:28:26,000 --> 00:28:28,464
来来...
208
00:28:30,000 --> 00:28:32,264
干杯。
209
00:28:35,900 --> 00:28:38,999
干杯!
210
00:28:42,000 --> 00:28:50,999
这毫无意义。不值得的人
每一天都在追逐胜利和失败。
211
00:28:51,000 --> 00:28:55,400
所以人们都是毫无价值的狗。
212
00:28:55,400 --> 00:29:01,000
为什么你认为有
许多恶魔没有被击败?
213
00:29:01,000 --> 00:29:06,399
- 我也不知道。
- 我的主人告诉我这个世界
214
00:29:06,400 --> 00:29:11,900
有很多恶魔。
我可以对抗恶魔。
215
00:29:12,000 --> 00:29:16,400
- 这个领域有多长?
- 我? 7-8岁。
216
00:29:16,400 --> 00:29:26,800
和我?我进入了这个职业
找一个人。
217
00:29:26,800 --> 00:29:32,299
我差点儿筋疲力尽,
找不到他
218
00:29:32,403 --> 00:29:38,099
可能是你寻求的人
是一个没有影子的鬼?
219
00:29:39,000 --> 00:29:45,903
如果我知道,我会喝醉
忘了爱水。
220
00:29:46,500 --> 00:29:51,913
忘了爱水?
221
00:29:52,457 --> 00:29:59,454
在我年轻的时候,我学会了梦想......
我只是想实现它。
222
00:29:59,497 --> 00:30:07,000
不可预测的是,最后我独自一人。
223
00:30:07,000 --> 00:30:13,336
〜给我忘恩之水〜
224
00:30:13,444 --> 00:30:16,492
不要吵!
225
00:30:16,492 --> 00:30:19,999
我累死了,你知道吗?
226
00:30:23,555 --> 00:30:31,923
看到我,你可以知道我的感受。
227
00:30:32,000 --> 00:30:39,000
如果你看不到我,请想想我。
228
00:30:39,000 --> 00:30:41,300
*打喷嚏还可以。
(* =有人想念你) i>
229
00:30:41,300 --> 00:30:46,965
打喷嚏?看,看看太阳*。
(*喷嚏反射) i>
230
00:30:47,200 --> 00:30:55,984
- 我可以晚上抬头看看吗?
- 呃?太阳在白天。
231
00:30:56,087 --> 00:31:01,999
- 你是霜(月光)吗?
- 你怎么知道的?
232
00:31:02,000 --> 00:31:07,957
来吧,来吧,喝酒。
在这里,忘了爱水。
233
00:31:42,300 --> 00:31:52,999
现在女人看起来更漂亮。
它越来越拥挤。
234
00:31:53,478 --> 00:31:57,245
这个和尚有一个金色的光环。
235
00:31:57,245 --> 00:32:03,910
出乎意料的是一个偏僻的地方
有一个知识渊博的人。
236
00:32:35,440 --> 00:32:41,900
阿弥陀佛。谢谢你的帮助。
237
00:32:48,466 --> 00:32:51,000
你爸爸是一个有毒的恶人。
238
00:32:51,000 --> 00:32:57,999
他必须冥想佛陀的脚
1000年。来。
239
00:32:58,000 --> 00:33:02,972
喝一口我的血。
我可以带你出去
240
00:33:37,200 --> 00:33:40,900
- 蜘蛛侠。 - 基蒂 - Snakey
241
00:33:40,900 --> 00:33:44,400
在你的命令,福斯特爸爸。
242
00:33:47,000 --> 00:33:55,900
蜘蛛侠,进入宫殿后,
你的任务怎么样?
243
00:33:56,000 --> 00:34:00,900
爸爸,我们遵守了。
王太后,太监宦官,
244
00:34:00,900 --> 00:34:06,997
俞林军指挥官,
我们掌握了。
245
00:34:08,513 --> 00:34:13,000
和皇帝?
246
00:34:13,000 --> 00:34:17,488
他公然钦佩我
和凯蒂但是
247
00:34:17,488 --> 00:34:23,999
我们靠近他的身体,
无法得到他的能量。
248
00:34:24,000 --> 00:34:34,926
没想到,当我们去毒药的时候
他的嘴巴,他的身体发光。
249
00:34:55,460 --> 00:34:57,528
因为你是恶魔
250
00:34:57,528 --> 00:35:00,392
想要伤害皇帝,
251
00:35:00,393 --> 00:35:04,300
灵魂在他的身体里
可以打击你。
252
00:35:04,300 --> 00:35:08,300
你必须先控制它。
253
00:35:08,300 --> 00:35:15,400
随着时间的推移,他会变得无助
在身体控制下。
254
00:35:15,400 --> 00:35:22,300
及时,人类世界
将是我们的!
255
00:35:22,300 --> 00:35:25,520
什么方式控制了皇帝的灵魂?
256
00:35:25,520 --> 00:35:34,999
有魔力的人
可以反对。
257
00:36:02,426 --> 00:36:08,993
我为你准备了一顿美餐。
快点享受吧。
258
00:36:17,542 --> 00:36:25,949
98次理发失败。
第99次也失败了。上帝是不公正的。
259
00:36:26,000 --> 00:36:34,982
嘿,搬家!今天,砍掉了
你的头,而不是你的头发!
260
00:36:35,400 --> 00:36:39,000
我欠你很多,是吗?
261
00:36:39,000 --> 00:36:43,000
呃。老兄。
262
00:36:44,300 --> 00:36:45,791
来吧来吧。
263
00:36:48,306 --> 00:36:51,300
- 你曾经是一名武术家吗?
- 你怎么知道的?
264
00:36:51,300 --> 00:36:55,967
你的技术背叛了你。
265
00:37:03,000 --> 00:37:07,390
我从来没有伤害别人。
我怎么这么做?
266
00:37:07,391 --> 00:37:11,500
这个孩子年轻时就和恶魔打过仗。
267
00:37:11,500 --> 00:37:14,398
这似乎是上帝的礼物。
268
00:37:14,398 --> 00:37:23,306
但他不记得过去。
除非他的思想开放,否则他的力量是有限的。
269
00:37:23,507 --> 00:37:29,550
嘿。我知道。他是否愤怒佛?
270
00:37:31,380 --> 00:37:42,200
也许。来!你是上帝,
他对你有罪吗?
271
00:37:42,200 --> 00:37:47,953
如果我做错了,请原谅我。
272
00:37:51,200 --> 00:37:56,338
- 这是什么? - 那里也是。
273
00:37:56,900 --> 00:38:00,966
接受尊重。
274
00:38:05,549 --> 00:38:11,000
没有人相信我是和尚。
我不会秃头吗?
275
00:38:11,000 --> 00:38:14,955
给我个机会?
276
00:38:21,499 --> 00:38:25,934
观音我的错是什么?
277
00:38:27,438 --> 00:38:32,307
- 观音闭上了眼睛。
- 观音,为何闭上眼睛?
278
00:38:32,307 --> 00:38:35,500
告诉我。为什么我不能秃头?
279
00:38:35,500 --> 00:38:39,347
我过去错了吗?
现在我得到了业力?
280
00:38:39,450 --> 00:38:45,000
天地是同根。
281
00:38:45,000 --> 00:38:51,000
天上的仙女会来。
总有一天你会看到她。
282
00:38:51,000 --> 00:38:53,902
她吗?
283
00:39:03,000 --> 00:39:05,000
她是谁?
284
00:39:05,000 --> 00:39:07,000
她在我的梦中吗?
285
00:39:07,000 --> 00:39:10,002
快点告诉我
286
00:39:15,100 --> 00:39:19,390
你在做什么?
为什么要移动佛像?
287
00:39:19,390 --> 00:39:24,900
不是我。那两个。
288
00:39:25,000 --> 00:39:28,803
你们两个是......
289
00:39:28,900 --> 00:39:33,300
快点回到你的地方!
或者受到打击。
290
00:39:33,371 --> 00:39:37,000
- 等等。 - 我会打你的。 - 打他。
- 用力打。
291
00:39:37,000 --> 00:39:42,999
- 我说,不要打我的脸。
- 我会打你的脸。
292
00:39:44,200 --> 00:39:48,999
- 我说不。
- 我简直不敢相信。
293
00:39:52,000 --> 00:39:57,999
牧师。还没有准备好?
不是时候吗?
294
00:39:58,000 --> 00:40:03,200
- 有一个疯狂的学生反叛。
- 疯狂的和尚?
295
00:40:03,200 --> 00:40:07,000
- 士兵! - 是的
- 抓住他! - 当然。
296
00:40:07,000 --> 00:40:09,328
别...
297
00:41:01,000 --> 00:41:03,360
主。你成了恶魔。
298
00:41:03,360 --> 00:41:12,000
我不是恶魔。我是你的兄弟,傅虎。
我们是“Shiang Long Lo Han”。
299
00:41:12,000 --> 00:41:13,000
“卧虎藏龙”?
300
00:41:13,000 --> 00:41:17,000
我在凡人的世界里看着你。
301
00:41:17,000 --> 00:41:22,000
不通,其实你是
来自神的世界。
302
00:41:22,000 --> 00:41:28,452
- 我带你去看玉...
- 玉?
303
00:41:28,452 --> 00:41:33,945
你自己看。你看。
304
00:41:44,535 --> 00:41:50,508
Millenium Peaches每3000年成熟一次。
违反规则, i>
305
00:41:50,508 --> 00:41:54,310
翡翠被流放到凡人世界
100年。 i>
306
00:41:54,311 --> 00:41:59,105
喝忘记的爱水
永不再见面。 i>
307
00:41:59,416 --> 00:42:01,999
立即行动......! i>
308
00:42:05,300 --> 00:42:09,957
我知道。我梦中的女孩是玉。
309
00:42:11,529 --> 00:42:17,929
师父,你还好吗?你改回来了。
310
00:42:18,502 --> 00:42:23,500
现在你必须征服天山恶魔。
311
00:42:23,500 --> 00:42:25,400
为什么要征服天山恶魔?
312
00:42:25,400 --> 00:42:29,330
我不知道。观音告诉我。
313
00:42:29,330 --> 00:42:31,500
你还好吗?你的头在流血。
314
00:42:31,500 --> 00:42:35,486
- 是吗?该怎么办? - 得到它了。
315
00:42:35,486 --> 00:42:38,977
可以吗?
316
00:42:41,458 --> 00:42:44,426
- 没关系。 - 没关系。
317
00:42:47,364 --> 00:42:49,524
一切都很好。
318
00:42:56,473 --> 00:43:03,380
女士,你的心脏很糟糕,嫉妒,
贪婪。没有奖励。
319
00:43:03,380 --> 00:43:09,073
你来不及为一个儿子祈祷。
佛陀不会帮助你。
320
00:43:09,120 --> 00:43:16,885
善行得到了很好的回报。
希望放下所有不好的想法。
321
00:43:17,461 --> 00:43:20,958
劳驾。
322
00:43:25,200 --> 00:43:34,900
Budong,你其实是个神。
我带你去看玉。 i>
323
00:43:34,900 --> 00:43:38,482
她?好。
324
00:43:38,482 --> 00:43:43,354
在1000年,你成为一名和尚!
325
00:43:43,354 --> 00:43:46,900
我记得你提到了一个大敌人。
326
00:43:46,900 --> 00:43:52,900
那时候,他们团结起来抓住我。
327
00:43:52,900 --> 00:44:01,090
佛的脚打破了我的龙脊,
对我很侮辱!
328
00:44:01,090 --> 00:44:07,400
500年后,幸运的是我逃跑了。
329
00:44:07,401 --> 00:44:13,484
最后我的龙骨头重新开始了。
他是金彤
330
00:44:13,484 --> 00:44:17,999
流亡到人类世界
打破天堂规则。
331
00:44:18,000 --> 00:44:25,000
现在他有了一个人体,
这是报复的好机会。
332
00:44:25,000 --> 00:44:30,267
- 福斯特爸爸,我们会抓住僧侣。 - 不!
333
00:44:30,267 --> 00:44:37,500
我想让你去寻找
他喜欢的那个女人,翡翠!
334
00:44:37,500 --> 00:44:44,304
- 福斯特爸爸,你会用到那个女人
反对皇帝? - 正确。
335
00:44:44,381 --> 00:44:48,300
哪个是一个美丽的女人?好吃的?
336
00:44:48,300 --> 00:44:55,492
出乎意料的是,尽管如此
是每一个美味的食物,
337
00:44:55,492 --> 00:44:59,000
我只有一根香蕉。
338
00:45:00,000 --> 00:45:04,456
有食物。
339
00:45:04,501 --> 00:45:06,550
服务员!服务员!
340
00:45:06,551 --> 00:45:09,394
等等!
341
00:45:09,406 --> 00:45:16,999
- 我?兄弟'脾气暴躁'。
- 什么食物最美味?
342
00:45:17,000 --> 00:45:23,941
- 鱼丸面。 - 鱼丸!
- 我没有。
343
00:45:24,000 --> 00:45:26,600
- 肉面。 - 我没有。
344
00:45:26,600 --> 00:45:30,359
- 面条! - 没有面粉。
- 面条! - 没有面粉。
345
00:45:30,427 --> 00:45:32,427
- 那你有什么? - 精光。
346
00:45:32,429 --> 00:45:37,999
- 没什么,但仍在菜单上?!
- 它已售罄。
347
00:45:38,429 --> 00:45:44,000
〜人参根煎饼......〜
348
00:45:47,478 --> 00:45:53,945
天堂之神......不!
349
00:46:01,300 --> 00:46:04,997
美国队长!
350
00:46:17,374 --> 00:46:21,909
我非常生气!
351
00:46:25,415 --> 00:46:29,900
兄弟,你赢了。
352
00:46:31,000 --> 00:46:37,000
- 谁知道我告诉过你多少次
不要购买假冒商品。 - 兄弟
353
00:46:37,000 --> 00:46:41,550
这不是假的。
354
00:46:49,900 --> 00:46:52,990
快点,跑!
355
00:46:55,000 --> 00:46:58,099
快点,走吧!
356
00:47:05,400 --> 00:47:09,986
那太难看了。
357
00:47:10,394 --> 00:47:13,454
那个恶魔看起来像......
358
00:47:13,530 --> 00:47:18,970
- 一个......一只眼睛的怪物。
359
00:47:29,300 --> 00:47:34,576
所以是田山。
经过这里,然后攻击。
360
00:47:52,300 --> 00:47:55,302
小心!
361
00:47:57,150 --> 00:48:00,916
太晚了...
362
00:48:13,500 --> 00:48:17,400
- 别伤他的眼睛!
- 超好的。我的风格!
363
00:48:17,400 --> 00:48:19,416
小心!
364
00:48:24,434 --> 00:48:30,997
- 卑鄙,没有刷牙!
- 你们都攻击底部。
365
00:49:14,000 --> 00:49:16,997
我会打他的!
366
00:49:20,300 --> 00:49:26,959
嘿,这里!至少是一个美丽的
女人并不复杂。
367
00:49:52,330 --> 00:49:56,390
没有!那恶魔的皮肤很硬
是不可穿透的。
368
00:49:56,390 --> 00:50:01,460
使用和尚的硬毛。
369
00:50:01,465 --> 00:50:04,433
- 和尚。想飞吗?
- 我不是一只鸟。
370
00:50:04,434 --> 00:50:09,990
- 愤怒可以让你飞翔。
- 愤怒的小鸟?
371
00:50:10,374 --> 00:50:14,990
- 愤怒的小鸟。 - 努力......!
372
00:50:16,313 --> 00:50:22,991
你们这样做没有
我的同意。我真的很生气!
373
00:50:24,421 --> 00:50:27,980
1-2-3,无论如何!
374
00:50:57,000 --> 00:50:59,944
我们走吧!
375
00:51:00,000 --> 00:51:03,000
嬉戏。
376
00:51:13,400 --> 00:51:17,438
姐姐,终于得到了你想要的眼睛。
377
00:51:20,510 --> 00:51:24,240
你打算做什么?
378
00:51:33,457 --> 00:51:37,324
他的大眼睛已经消失了。
379
00:51:43,366 --> 00:51:48,495
我们会跟随她去的地方。
380
00:51:48,505 --> 00:51:54,400
你还年轻,但你不适合。
看着我。
381
00:51:54,400 --> 00:51:57,497
- 我的身体更大。 - Sis。
382
00:51:57,514 --> 00:52:00,977
我也不小。
383
00:52:01,444 --> 00:52:07,289
在我家里,不要随便
触摸我的财产。
384
00:52:07,390 --> 00:52:12,450
淋浴和睡觉。
明天,上街。
385
00:52:12,450 --> 00:52:14,364
那么......
386
00:52:14,364 --> 00:52:19,200
- 听到这个说法? - 没有。
387
00:52:19,300 --> 00:52:25,998
一只脚在女人的门口
会赢得她的心。
388
00:53:24,401 --> 00:53:30,360
不喝醉水
意味着愿意受苦。 i>
389
00:53:30,507 --> 00:53:37,000
你永远不会看到或说话
再次来到金桐。 i>
390
00:53:37,000 --> 00:53:42,382
为什么这么受影响? i>
391
00:54:16,453 --> 00:54:24,999
- 玉。 - 金童,如果是高级神灵
了解我们,这是一个很大的麻烦。 i>
392
00:54:25,000 --> 00:54:29,550
我们将离开众神的世界
为了一个超越的地方。 i>
393
00:54:29,550 --> 00:54:33,993
我不会离开你。 i>
394
00:54:37,474 --> 00:54:44,000
Budong,你其实是
来自神的世界。 i>
395
00:54:44,000 --> 00:54:48,384
我带你去Jade。 i>
396
00:54:48,385 --> 00:54:51,880
Jade被流放了100年。 i>
397
00:54:51,880 --> 00:54:56,554
喝水;
再也不见面了。 i>
398
00:55:18,000 --> 00:55:20,991
他到底是谁?
399
00:55:45,000 --> 00:55:47,544
- 你在做什么?
- 在这个领域多久了? i>
400
00:55:47,544 --> 00:55:52,310
我吗? 7-8岁。 - 还有我? i>
401
00:55:52,315 --> 00:55:57,500
我做这个工作找人。
我几乎死于疲劳。 i>
402
00:55:57,500 --> 00:55:59,489
没找到他。 i>
403
00:55:59,489 --> 00:56:04,990
如果我知道,我会
醉酒忘了爱水。 i>
404
00:56:05,495 --> 00:56:18,506
我正在追求自己的青春梦想。
最后,我仍然独自睡觉。 i>
405
00:56:47,470 --> 00:56:53,998
金彤,我找你了
数百年。
406
00:56:57,414 --> 00:57:01,982
最后我知道你的脸是什么样的。
407
00:57:15,498 --> 00:57:22,999
对不起......让你找我这么久。
408
00:57:23,239 --> 00:57:31,970
如果我知道,我就不会
醉了水。
409
00:57:40,457 --> 00:57:44,290
它确实触动了人们。
410
00:58:03,413 --> 00:58:05,481
你是谁?穿得太厉害了?
411
00:58:05,482 --> 00:58:12,251
龙袍?只有皇帝
这样的礼服。
412
00:58:15,900 --> 00:58:19,429
- 九海毒龙。
- 终于认出了我。
413
00:58:19,429 --> 00:58:22,900
邪恶的老龙,你走了。
414
00:58:22,900 --> 00:58:26,999
给你剥皮,打破你的骨头,
还不够吗?
415
00:58:27,000 --> 00:58:31,473
- 今天我带她走!
- 继承我的女神!不那么容易!
416
00:59:39,000 --> 00:59:42,999
想跑吗?!
417
00:59:43,000 --> 00:59:47,441
九剑技巧!
418
00:59:57,460 --> 01:00:04,956
- 你不知道猫有9条命?
- 我有18把剑!
419
01:00:10,506 --> 01:00:14,997
杀了我的女儿!
420
01:00:15,378 --> 01:00:19,972
剑术技巧!目标!
421
01:00:56,000 --> 01:00:58,948
没有!
422
01:01:00,323 --> 01:01:02,948
不要杀了他!
423
01:01:05,300 --> 01:01:08,453
金彤!
424
01:01:11,300 --> 01:01:18,961
今天我不会杀了他
如果你为我做一个任务!
425
01:01:19,442 --> 01:01:27,999
- 我会留意你的。
- 然后吃那个天禅!
426
01:01:30,000 --> 01:01:33,100
金童......
427
01:01:33,100 --> 01:01:36,990
Snakey的。
428
01:01:43,000 --> 01:01:47,995
没有!
429
01:01:57,480 --> 01:02:02,999
吃天坛
会闭上你的心。
430
01:02:03,518 --> 01:02:08,999
如果你打它,它会
摧毁你的身体。
431
01:02:20,000 --> 01:02:27,242
你的行为将决定
我是否以及如何杀死你
432
01:02:27,300 --> 01:02:32,300
爸。你们两个去吧。我会在这里结束
433
01:02:32,300 --> 01:02:38,511
好!蜘蛛侠!
434
01:02:41,200 --> 01:02:43,557
金彤!
435
01:03:36,000 --> 01:03:38,999
别担心。
436
01:03:42,451 --> 01:03:49,948
没关系,好的。我会得到水。
没关系。
437
01:04:06,400 --> 01:04:13,500
吃我的蛇灵魂会清除
毒药和恢复力量。 i>
438
01:04:19,000 --> 01:04:21,500
玉现在在哪里?
439
01:04:21,500 --> 01:04:26,700
在宫殿里。官员
会废除皇帝。
440
01:04:26,700 --> 01:04:33,260
她习惯了
皇帝的能量。
441
01:04:33,260 --> 01:04:40,999
她被迫吞下田禅。
442
01:04:41,477 --> 01:04:45,992
我不能看到你一无所有。 i>
443
01:04:46,400 --> 01:04:49,416
我得走了。
444
01:04:56,492 --> 01:04:59,990
隐藏的龙。 i>
445
01:05:11,900 --> 01:05:15,099
官员扰乱政府。 i>
446
01:05:15,099 --> 01:05:21,080
现在天堂皇帝很生气。 i>
447
01:05:21,080 --> 01:05:26,500
如果你得到3件事,
他会恢复你的力量。 i>
448
01:05:26,500 --> 01:05:29,000
不要灰心。 i>
449
01:05:29,000 --> 01:05:34,000
如果你的力量恢复,
你可以结束龙。 i>
450
01:05:34,000 --> 01:05:36,465
什么3项?
451
01:05:36,465 --> 01:05:42,431
一个坏人的眼泪。一个小人物
自尊。爱人的呼吸。 i>
452
01:05:42,431 --> 01:05:51,236
当这3个项目合并时,
他们可以恢复你的神力。 i>
453
01:05:51,280 --> 01:05:56,398
一个坏人的眼泪。一个小人物
自尊。情人的呼吸。
454
01:05:56,452 --> 01:06:02,322
但请记住,你有
单独做。 i>
455
01:06:02,391 --> 01:06:06,362
最近令人不安的是,
听到神秘的事情。
456
01:06:06,362 --> 01:06:10,934
现在在哪里寻找它们?
457
01:06:11,500 --> 01:06:14,997
我知道在哪里看。
458
01:06:15,471 --> 01:06:23,510
我们提前开放。怕深夜回家?
在妻子知道之前进来。
459
01:06:23,510 --> 01:06:27,380
- 小伙子,你很坚强,进去吧。
- 二口。
460
01:06:27,380 --> 01:06:34,000
哦...和尚!谢谢你的帮助。
我必须报答你。
461
01:06:34,000 --> 01:06:41,000
- 今天有时间,进去吧。
- 我的伙伴在这里。 - 等等。
462
01:06:41,000 --> 01:06:43,466
我们僧侣可能不会进入妓院。
463
01:06:43,466 --> 01:06:45,500
你讨厌。
464
01:06:45,500 --> 01:06:51,000
你知道,我知道,他知道。
只有我们三个知道。
465
01:06:51,000 --> 01:06:58,414
- 拿着它。今天,回答我。
- 我可以。 - 嗯?
466
01:06:58,414 --> 01:07:01,400
我 - 我首先需要止痛药。
467
01:07:01,400 --> 01:07:05,421
- 什么?我想要你的骄傲(=听起来像*盐)。
- 盐?
468
01:07:05,421 --> 01:07:09,425
- Lass,从厨房带盐。
- 好的。
469
01:07:09,425 --> 01:07:14,000
- 不!我希望你的自尊。
- 我没有。
470
01:07:14,000 --> 01:07:17,330
让人们尊重你。
不要诋毁自己。
471
01:07:17,330 --> 01:07:22,338
嘲笑我,生气,
不关心我,但是
472
01:07:22,338 --> 01:07:27,999
我必须赚钱。
我们一家人必须吃。
473
01:07:28,000 --> 01:07:31,337
- 爸爸 - Siau Kou。
474
01:07:31,414 --> 01:07:34,339
- 为了你。 - 和尚。
475
01:07:34,417 --> 01:07:38,420
和尚,我们不能用自尊。
476
01:07:38,421 --> 01:07:44,326
我为Siau Kou赚了
去上学。
477
01:07:44,326 --> 01:07:49,000
老师拒绝接受
来自我们“坏父母”。
478
01:07:49,000 --> 01:07:52,000
所以收回你的骄傲。
479
01:07:52,000 --> 01:07:54,500
Siau Kou怎么样?
你会永远留下来吗?
480
01:07:54,500 --> 01:07:58,300
- 哪里可以找到自豪感?
- 不要去任何地方!
481
01:07:58,300 --> 01:08:02,478
哦。大兄弟,你来了。大哥。
482
01:08:02,478 --> 01:08:06,946
我的华华将为您服务。
483
01:08:08,000 --> 01:08:11,000
- 我来收债了!
- 我们怎么欠你的?
484
01:08:11,000 --> 01:08:18,290
他在赌博中输了。他说
我带来了厄运,欠他的。
485
01:08:18,290 --> 01:08:22,330
我没钱。
他想要折断我的腿。
486
01:08:22,331 --> 01:08:26,358
我会还清的。
你是认真的,对吧?
487
01:08:26,435 --> 01:08:30,473
在2周内,1个tael。
延迟,4两。
488
01:08:30,473 --> 01:08:37,604
- 我们没有这么多钱。
- 大哥。夺走我的生命。
489
01:08:38,347 --> 01:08:41,400
- 您的2个孩子可以出售。 - 没有。
490
01:08:41,400 --> 01:08:43,000
- 不是孩子们! - 不是孩子。
491
01:08:43,000 --> 01:08:46,000
停下来!
492
01:08:46,000 --> 01:08:51,990
- 没想到我在这儿?
- 打他!
493
01:08:56,000 --> 01:08:59,491
- 但是...... - 我没事。
494
01:08:59,502 --> 01:09:01,991
来吧!
495
01:09:08,300 --> 01:09:13,400
- 为什么不提醒我?
- 我这么说。 - 大声说话。
496
01:09:13,400 --> 01:09:17,099
我会休息一下。
497
01:09:17,453 --> 01:09:20,998
来吧。
498
01:09:20,356 --> 01:09:25,982
他受伤了。他没有力量!打他。
499
01:09:26,356 --> 01:09:28,982
殴打?
500
01:09:32,368 --> 01:09:37,339
- 你来打人或收债?
- 不要再打了。
501
01:09:37,339 --> 01:09:40,097
不要打。
502
01:09:41,443 --> 01:09:46,445
我会刺穿你的眼球!
敢瞪着我?!
503
01:09:46,000 --> 01:09:49,445
别!
504
01:09:53,355 --> 01:09:56,324
孩子们,快点过来!
468
01:09:58,460 - > 01:09:59,449
别!
505
01:09:58,460 --> 01:09:59,449
别!
506
01:10:03,332 --> 01:10:05,458
没有!
507
01:10:17,379 --> 01:10:20,343
华华......!
508
01:10:22,000 --> 01:10:29,943
华华......!
509
01:10:30,200 --> 01:10:32,951
伊巴田!
510
01:11:02,000 --> 01:11:04,951
二口。
511
01:11:24,000 --> 01:11:28,413
不要打,不打......
512
01:11:32,300 --> 01:11:34,993
不要杀了我......!
513
01:11:35,457 --> 01:11:42,996
- 还敢欺负人吗?!
- 不,对不起,呃寇。
514
01:11:50,200 --> 01:11:54,200
僧。我发现自尊!
515
01:11:54,200 --> 01:11:57,971
那种骄傲很棒!
516
01:12:05,321 --> 01:12:09,290
你恢复了自尊
部分是我的力量。
517
01:12:09,490 --> 01:12:12,259
发生了什么?
518
01:12:21,000 --> 01:12:25,000
华华...
519
01:12:30,900 --> 01:12:35,400
华华...
520
01:12:35,400 --> 01:12:39,500
我从来没有给你一个舒适的生活。
521
01:12:39,500 --> 01:12:42,590
下辈子,我会做出补偿。
522
01:12:42,590 --> 01:12:48,000
华华...
523
01:12:54,900 --> 01:13:01,935
妈妈,爸爸......起床......
524
01:13:02,500 --> 01:13:07,935
妈妈......起床......
525
01:13:11,387 --> 01:13:14,988
阿弥陀佛。安息吧。
526
01:13:15,000 --> 01:13:21,387
我在哭,但我的眼泪是没用的。
527
01:13:23,532 --> 01:13:30,472
我 - 小时候我是孤儿。
528
01:13:30,472 --> 01:13:35,979
我毁了他们的家人。
我嫉妒他们有一个家庭。
529
01:13:37,000 --> 01:13:46,278
我很内疚......我会关心的
为你的两个孩子。
530
01:13:58,500 --> 01:14:03,000
一个坏人的眼泪。
仍然需要爱人的呼吸。
531
01:14:03,000 --> 01:14:08,306
- 我的能量恢复了。
拯救玉。 - 走!
532
01:14:16,200 --> 01:14:18,998
皇帝。
533
01:14:35,000 --> 01:14:41,996
你真漂亮。很少
女人引起了我的注意。
534
01:14:44,300 --> 01:14:47,370
我很害羞
535
01:14:47,370 --> 01:14:49,373
请闭上你的眼睛。
536
01:15:10,506 --> 01:15:14,243
请离开这里。
官员们想要罢免你。
537
01:15:14,243 --> 01:15:19,099
我被迫吞咽
珍珠毒药。
538
01:15:22,518 --> 01:15:28,994
藐视我的命令!你的生活结束了!
539
01:15:38,000 --> 01:15:39,996
玉。
540
01:15:45,300 --> 01:15:49,444
Tien Chan的爪子身体
已经有3天了。
541
01:15:49,444 --> 01:15:52,991
入侵者!逆天!
542
01:17:08,000 --> 01:17:13,992
哇。蜘蛛侠是巨大的!
543
01:17:31,000 --> 01:17:33,992
上帝的力量!
544
01:17:52,900 --> 01:17:57,000
所以这是老兄弟傅福。
545
01:18:00,000 --> 01:18:03,376
借我的气息
546
01:18:05,480 --> 01:18:09,097
不够。
547
01:18:10,400 --> 01:18:15,000
嘿,你说爱人的气息。
为什么骗我?
548
01:18:15,100 --> 01:18:18,916
也许还不够。
549
01:18:19,400 --> 01:18:23,095
不够。跟着我。
550
01:18:57,000 --> 01:18:59,999
你有多少人的生命?!
551
01:19:06,341 --> 01:19:08,099
玉!
552
01:19:08,410 --> 01:19:11,994
老虎爪!
553
01:19:16,485 --> 01:19:20,523
只有你的能力,
你的目标是抓住我的心?!
554
01:19:21,000 --> 01:19:26,950
不是你的心。
它可以是你的肾脏!
555
01:19:27,000 --> 01:19:30,489
我的肾脏!
556
01:19:35,537 --> 01:19:39,996
玉...
557
01:19:40,000 --> 01:19:48,141
很快。好女儿,给我
你的蛇魂可以恢复我的力量。
558
01:19:48,200 --> 01:19:54,978
爸。我把灵魂给了他。
559
01:20:03,000 --> 01:20:04,490
叛徒!
560
01:20:04,499 --> 01:20:15,099
- 我搜索了你1000年。
- 我知道。
561
01:20:15,510 --> 01:20:22,993
我可以在你怀里。
562
01:20:23,300 --> 01:20:26,999
我很满意。
563
01:20:27,000 --> 01:20:31,900
如果有下一个生命......
564
01:20:32,000 --> 01:20:36,999
你必须认出我。
565
01:20:38,000 --> 01:20:41,994
记住账号。
566
01:20:42,307 --> 01:20:45,296
玉...
567
01:20:45,307 --> 01:20:46,296
玉...
568
01:21:08,000 --> 01:21:13,923
玉...
569
01:21:39,494 --> 01:21:46,999
所以这是最后一口气......
爱人的最后一口气。
570
01:22:20,090 --> 01:22:25,000
佛陀的力量。
571
01:24:58,359 --> 01:25:02,400
金彤,别伤心。
572
01:25:02,400 --> 01:25:06,000
玉和傅虎走了。
573
01:25:06,000 --> 01:25:13,500
你可以回到天堂
是Shiang Long Lo Han。
574
01:25:14,000 --> 01:25:20,200
玉已经走了。我为什么要回去?
575
01:25:20,200 --> 01:25:27,000
我在凡人的世界里生活得更好
反对邪恶和腐败。
576
01:25:27,000 --> 01:25:31,493
- 为人们带来正义。
- 你不会回到天堂?
577
01:25:31,493 --> 01:25:38,992
- 对。我想留在这里。
- 很好
578
01:25:46,500 --> 01:25:57,097
它属于翡翠。我做到了
一只小鸟永远陪着你。
579
01:26:08,000 --> 01:26:12,396
观音很慷慨。
580
01:26:40,900 --> 01:26:48,469
从那时起,Budong生活在人类世界,
坚持正义,做得好。 i>
581
01:26:48,469 --> 01:26:55,099
收到的人
他的善意叫他Ji Kong。 i>
45282