Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,579 --> 00:00:21,079
What happened?
2
00:00:32,729 --> 00:00:34,629
(World Entertainment)
3
00:00:47,719 --> 00:00:49,189
(Episode 31)
4
00:00:50,678 --> 00:00:51,748
You're awake.
5
00:00:52,648 --> 00:00:53,947
How are you feeling?
6
00:00:53,948 --> 00:00:54,948
What?
7
00:00:55,748 --> 00:00:56,818
Yes.
8
00:00:57,248 --> 00:00:59,317
Why am I here?
9
00:00:59,318 --> 00:01:02,257
It seems as though you
fell down the stairs.
10
00:01:02,258 --> 00:01:03,457
Fell down the stairs?
11
00:01:03,458 --> 00:01:05,027
You were unconscious in
front of a building,
12
00:01:05,028 --> 00:01:07,158
and people nearby called
an ambulance for you.
13
00:01:07,528 --> 00:01:09,868
In front of a building...
14
00:01:12,038 --> 00:01:13,867
For how long was I unconscious?
15
00:01:13,868 --> 00:01:15,808
For quite a long time.
16
00:01:16,038 --> 00:01:18,008
It seemed you were very tired.
17
00:01:18,308 --> 00:01:19,854
You talked in your sleep too.
18
00:01:19,878 --> 00:01:21,547
Maybe you dreamed about the Olympics,
19
00:01:21,548 --> 00:01:23,508
but you kept saying, "Woo Seung".
20
00:01:24,208 --> 00:01:26,518
I said "Woo Seung" in my sleep?
21
00:01:30,648 --> 00:01:33,087
Am I hurt a lot?
22
00:01:33,088 --> 00:01:35,257
We'll need to go through more checkups,
23
00:01:35,258 --> 00:01:38,598
but fortunately, you don't have
any serious external injuries.
24
00:01:48,238 --> 00:01:49,967
- What is this for?
- There was a minor bruise...
25
00:01:49,968 --> 00:01:51,208
on your head.
26
00:01:51,838 --> 00:01:54,177
Anyway, it's important to get rest,
27
00:01:54,178 --> 00:01:55,248
so do that.
28
00:01:56,008 --> 00:01:57,178
And...
29
00:01:58,878 --> 00:02:01,318
can I get your autograph here?
30
00:02:04,018 --> 00:02:06,518
- What?
- I'm a huge fan of yours.
31
00:02:07,058 --> 00:02:08,787
Why don't you perform anymore?
32
00:02:08,788 --> 00:02:10,258
Nurse Park.
33
00:02:11,098 --> 00:02:12,258
Me first.
34
00:02:13,098 --> 00:02:15,627
Well, my daughter...
35
00:02:15,628 --> 00:02:18,068
is a huge fan of yours.
36
00:02:18,598 --> 00:02:19,598
Here.
37
00:02:30,348 --> 00:02:32,178
Then was it all...
38
00:02:33,248 --> 00:02:34,688
a dream until now?
39
00:03:01,548 --> 00:03:03,548
(Roar, Moo)
40
00:03:21,768 --> 00:03:24,028
(Roar, Moo)
41
00:03:34,378 --> 00:03:35,448
Hi, Hyun Jae.
42
00:03:37,008 --> 00:03:39,048
You aren't scheduled for a treatment today.
43
00:03:40,118 --> 00:03:42,748
Are you here for the result of
a checkup you did yesterday?
44
00:03:43,288 --> 00:03:45,588
You'll have to wait a few more days though.
45
00:03:46,388 --> 00:03:47,458
Yesterday?
46
00:03:48,558 --> 00:03:50,328
I came to the hospital yesterday?
47
00:03:50,458 --> 00:03:51,458
Pardon?
48
00:03:52,128 --> 00:03:54,427
Yes. You came to the hospital...
49
00:03:54,428 --> 00:03:56,028
and had a checkup yesterday.
50
00:03:58,368 --> 00:03:59,568
It's my notebook.
51
00:04:03,208 --> 00:04:05,878
(I want to have it!)
52
00:04:07,378 --> 00:04:09,777
I told you not to touch my stuff.
53
00:04:09,778 --> 00:04:11,058
Your stuff? What are you saying?
54
00:04:11,378 --> 00:04:13,148
That's my watch.
55
00:04:14,488 --> 00:04:15,717
What? How is this yours? It's mine.
56
00:04:15,718 --> 00:04:18,018
Why is it yours? It's mine!
57
00:04:18,488 --> 00:04:20,958
Is there another Yoo Hyun Jae here?
58
00:04:23,388 --> 00:04:24,997
I'm sorry, but what date is it today?
59
00:04:24,998 --> 00:04:26,727
It's 17th today.
60
00:04:26,728 --> 00:04:29,027
Do you mean June 17?
61
00:04:29,028 --> 00:04:31,198
Sure, it's June now.
62
00:04:31,738 --> 00:04:32,798
Is it the year 1993 now?
63
00:04:33,138 --> 00:04:34,138
What?
64
00:04:34,708 --> 00:04:37,137
What are you talking about?
65
00:04:37,138 --> 00:04:38,807
It's 1994.
66
00:04:38,808 --> 00:04:40,278
1994?
67
00:04:43,248 --> 00:04:44,248
Hey.
68
00:04:45,348 --> 00:04:47,377
Is Yoo Hyun Jae dead?
69
00:04:47,378 --> 00:04:51,717
Yoo Hyun Jae died on June 17, 1994...
70
00:04:51,718 --> 00:04:54,488
when he was 24 years old.
71
00:04:59,358 --> 00:05:03,268
(The Best Hit)
72
00:05:23,848 --> 00:05:24,958
What?
73
00:05:25,158 --> 00:05:26,988
You shouldn't move around yet.
74
00:05:28,328 --> 00:05:29,428
I'm a bit busy now.
75
00:05:30,328 --> 00:05:31,358
Wait.
76
00:05:43,608 --> 00:05:45,838
Pick up. Please pick up.
77
00:05:47,478 --> 00:05:48,548
Hello?
78
00:05:48,708 --> 00:05:50,678
Gwang Jae, it's me, Hyun Jae.
79
00:05:54,788 --> 00:05:56,388
What's wrong with you?
80
00:05:56,818 --> 00:05:58,018
Why do you keep...
81
00:05:58,818 --> 00:05:59,888
I...
82
00:06:01,158 --> 00:06:03,257
already made it clear...
83
00:06:03,258 --> 00:06:05,298
that I don't want to talk to you like this.
84
00:06:05,658 --> 00:06:07,927
Hey, we made up already.
85
00:06:07,928 --> 00:06:08,928
What?
86
00:06:09,098 --> 00:06:12,698
- When did I?
- So what happened was...
87
00:06:13,198 --> 00:06:15,968
Gosh, I'll explain later. Anyway,
88
00:06:16,708 --> 00:06:18,307
I need your help.
89
00:06:18,308 --> 00:06:19,577
I can't go to where you are now,
90
00:06:19,578 --> 00:06:20,707
so you need to come here.
91
00:06:20,708 --> 00:06:25,047
Gosh, you're upsetting
me after a long time.
92
00:06:25,048 --> 00:06:26,547
Hyun Jae, you...
93
00:06:26,548 --> 00:06:29,948
I only have you whom I
can rely on right now.
94
00:06:30,188 --> 00:06:31,787
Please come to Gom Cafe.
95
00:06:31,788 --> 00:06:32,868
I know I'm being shameless,
96
00:06:33,058 --> 00:06:34,658
but please help me this one last time.
97
00:06:36,128 --> 00:06:37,957
Why would I go there seriously?
98
00:06:37,958 --> 00:06:40,158
Hey, forget it.
99
00:06:40,828 --> 00:06:43,268
Just sleep already if you have
nothing to do. I'm hanging up.
100
00:06:53,978 --> 00:06:54,978
My gosh.
101
00:06:56,078 --> 00:06:57,224
Was that Hyun Jae?
102
00:06:57,248 --> 00:06:59,947
Have you guys been keeping
in touch behind our backs?
103
00:06:59,948 --> 00:07:01,848
That's not it.
104
00:07:02,018 --> 00:07:04,588
Forget it.
105
00:07:05,388 --> 00:07:06,457
Where were we?
106
00:07:06,458 --> 00:07:08,328
What? Well...
107
00:07:09,128 --> 00:07:12,358
This came to my mind as
I was writing a song.
108
00:07:12,498 --> 00:07:14,397
It's not because I can't think of an idea,
109
00:07:14,398 --> 00:07:17,098
but I've never been interested
in dance songs from the start.
110
00:07:17,228 --> 00:07:19,698
What if we release a ballad album?
111
00:07:21,668 --> 00:07:24,038
Are you listening to me?
112
00:07:25,578 --> 00:07:26,908
Hey, Gwang Jae!
113
00:07:27,308 --> 00:07:29,248
What? Yes.
114
00:07:30,008 --> 00:07:32,017
How can you not be interested in me...
115
00:07:32,018 --> 00:07:33,677
regardless of Hyun Jae's existence?
116
00:07:33,678 --> 00:07:36,088
What are you talking about?
117
00:07:36,288 --> 00:07:38,617
You're the star singer...
118
00:07:38,618 --> 00:07:40,218
of World Entertainment now.
119
00:07:40,458 --> 00:07:42,958
You're only saying that because
I'm all you have left.
120
00:07:43,758 --> 00:07:46,427
Whatever. What I'm saying is...
121
00:07:46,428 --> 00:07:48,028
I need to head out for a second.
122
00:07:48,868 --> 00:07:50,767
We're in the middle of an
important conversation here.
123
00:07:50,768 --> 00:07:51,997
Let's talk next time.
124
00:07:51,998 --> 00:07:53,838
You said I'm the star singer.
125
00:07:54,138 --> 00:07:55,567
You're the star singer.
126
00:07:55,568 --> 00:07:57,068
But let's talk later.
127
00:08:01,108 --> 00:08:03,508
I'm pretty sure that
call was from Hyun Jae.
128
00:08:05,278 --> 00:08:08,818
Are they trying to pull something again?
129
00:08:13,518 --> 00:08:14,628
Welcome.
130
00:08:32,578 --> 00:08:34,608
You said you were going
somewhere for a while.
131
00:08:34,878 --> 00:08:37,407
I thought it was somewhere
nice and awesome.
132
00:08:37,408 --> 00:08:39,377
I guess you really went
somewhere for a while.
133
00:08:39,378 --> 00:08:40,677
Hey, it's so nice...
134
00:08:40,678 --> 00:08:42,638
to see you again when I
saw you just a while ago.
135
00:08:43,048 --> 00:08:44,558
What are you saying?
136
00:08:45,058 --> 00:08:46,557
When did we see each other?
137
00:08:46,558 --> 00:08:47,727
There's something.
138
00:08:47,728 --> 00:08:49,557
Goodness, and...
139
00:08:49,558 --> 00:08:52,558
what's wrong with your
hairstyle and clothes?
140
00:08:53,058 --> 00:08:54,998
For goodness' sake.
141
00:08:57,668 --> 00:08:59,298
There's a reason for that too.
142
00:08:59,968 --> 00:09:02,037
Anyway, I'm glad to see you.
143
00:09:02,038 --> 00:09:04,677
I was going to ask you to meet
because I had to talk to you.
144
00:09:04,678 --> 00:09:07,747
Before that, I have to
find someone in a hurry.
145
00:09:07,748 --> 00:09:11,048
Who? Who are you looking for in a hurry?
146
00:09:11,678 --> 00:09:14,118
- Yoo Hyun Jae.
- What?
147
00:09:16,118 --> 00:09:19,058
- I need to find myself.
- What are you talking about?
148
00:09:19,218 --> 00:09:21,888
- Are you drunk?
- No.
149
00:09:22,028 --> 00:09:23,828
Where can I find him now?
150
00:09:25,128 --> 00:09:26,558
- I'm leaving.
- Hey, wait.
151
00:09:28,268 --> 00:09:30,397
I know this sounds weird,
152
00:09:30,398 --> 00:09:33,067
but you know a lot of people.
153
00:09:33,068 --> 00:09:34,937
I know you can find him
quickly if you help me.
154
00:09:34,938 --> 00:09:37,067
What on earth are you saying?
155
00:09:37,068 --> 00:09:38,738
Why are you looking for yourself?
156
00:09:38,878 --> 00:09:41,477
I found you. You're right here.
Sitting here.
157
00:09:41,478 --> 00:09:42,608
No, it's...
158
00:09:45,978 --> 00:09:51,187
Okay, so someone is apparently
pretending to be me.
159
00:09:51,188 --> 00:09:53,158
Someone who looks exactly like me.
160
00:09:54,118 --> 00:09:55,757
- What?
- So find him for me.
161
00:09:55,758 --> 00:09:59,328
Find out where Hyun Jae is. I
know he's out there somewhere.
162
00:09:59,428 --> 00:10:01,568
He's not me, but there is another Hyun Jae.
163
00:10:07,068 --> 00:10:10,008
What are they talking about?
I can't hear them.
164
00:10:25,788 --> 00:10:27,628
What happened? Did you find him?
165
00:10:29,558 --> 00:10:33,798
Like you said, I guess there
is someone like you out there.
166
00:10:33,898 --> 00:10:36,067
Really? Where is he right now?
167
00:10:36,068 --> 00:10:37,198
Well...
168
00:10:38,268 --> 00:10:41,708
It looks like he was
recently in the studio.
169
00:10:42,438 --> 00:10:44,637
He worked there today morning.
170
00:10:44,638 --> 00:10:45,838
And then?
171
00:10:45,978 --> 00:10:48,078
He went to Paju to do something.
172
00:10:48,608 --> 00:10:51,178
Paju? Why?
173
00:10:52,848 --> 00:10:55,918
He apparently had something
to do with his family.
174
00:10:56,148 --> 00:10:57,388
His family?
175
00:11:02,288 --> 00:11:03,988
- I need your car.
- What?
176
00:11:09,928 --> 00:11:14,138
I have no idea why I always
let you have your way.
177
00:11:15,668 --> 00:11:17,168
You're my only friend.
178
00:11:18,578 --> 00:11:20,738
I'm not your friend.
179
00:11:36,588 --> 00:11:39,127
Did you forget something?
180
00:11:39,128 --> 00:11:40,128
Pardon?
181
00:11:41,698 --> 00:11:45,198
Oh, when did I walk out of this room?
182
00:11:46,338 --> 00:11:48,608
- Just now.
- Really?
183
00:11:49,638 --> 00:11:52,108
Then what did I do here?
184
00:11:52,708 --> 00:11:54,577
- Pardon?
- I must've done something.
185
00:11:54,578 --> 00:11:56,577
You wanted to move your parents' grave.
186
00:11:56,578 --> 00:11:59,918
- What?
- You said you can't take care...
187
00:12:00,118 --> 00:12:02,748
- of your parents' grave anymore.
- Did I?
188
00:12:04,858 --> 00:12:07,588
Oh, right. I did.
189
00:12:08,658 --> 00:12:12,098
And did I say where I was going next?
190
00:12:12,558 --> 00:12:13,558
No.
191
00:12:20,698 --> 00:12:24,907
Excuse me, is there a lake nearby?
192
00:12:24,908 --> 00:12:26,577
There is a lake nearby.
193
00:12:26,578 --> 00:12:29,908
There's a rather large
lake named Lake Suryeon.
194
00:12:30,448 --> 00:12:31,718
Lake Suryeon?
195
00:12:33,678 --> 00:12:35,188
Lake Suryeon?
196
00:12:35,548 --> 00:12:39,857
We found the last traces of the
popular singer, Yoo Hyun Jae.
197
00:12:39,858 --> 00:12:42,427
Yesterday afternoon, a month
after his disappearance,
198
00:12:42,428 --> 00:12:45,027
a car owned by Yoo Hyun
Jae was found deserted...
199
00:12:45,028 --> 00:12:48,128
near a lake in Paju, Gyeonggi Province.
200
00:12:48,968 --> 00:12:50,668
You can't go to Lake Suryeon.
201
00:12:51,838 --> 00:12:52,868
Thank you.
202
00:13:18,728 --> 00:13:21,768
I don't think I can take
care of you two anymore.
203
00:13:23,798 --> 00:13:26,638
You wanted me to live near you two, right?
204
00:13:36,078 --> 00:13:38,418
I think I'll probably see you very soon,
205
00:13:39,948 --> 00:13:42,288
so don't be disappointed
that I'm doing this.
206
00:13:54,268 --> 00:13:56,204
This is an update on the typhoon.
207
00:13:56,228 --> 00:14:00,268
We can assume that Seoul and
Gyeonggi Province are effected.
208
00:14:00,368 --> 00:14:01,807
Yes, we can.
209
00:14:01,808 --> 00:14:06,208
Many of you must remember the twin
typhoon Kaola from last year.
210
00:14:06,538 --> 00:14:10,308
We have another twin typhoon,
even though it's much smaller.
211
00:14:50,818 --> 00:14:52,188
Who are you?
212
00:14:52,988 --> 00:14:55,528
So there really is another Hyun Jae.
213
00:14:56,028 --> 00:14:57,487
Wow, thumbs up.
214
00:14:57,488 --> 00:15:00,328
Who on earth are you?
215
00:15:00,628 --> 00:15:04,267
Don't be surprised. I'm you.
216
00:15:04,268 --> 00:15:06,638
Wait, should I say that you're me?
217
00:15:07,338 --> 00:15:08,538
What?
218
00:15:08,668 --> 00:15:10,038
I know it's hard to believe,
219
00:15:11,108 --> 00:15:12,838
but I'm Hyun Jae from 1993.
220
00:15:13,608 --> 00:15:15,748
From 1993?
221
00:15:15,848 --> 00:15:19,647
I'm from the night in 1993 which
always wanted to go back to.
222
00:15:19,648 --> 00:15:23,217
I went to the future and came back
because of this weird typhoon.
223
00:15:23,218 --> 00:15:26,157
This is actually pretty huge
if you actually go through it,
224
00:15:26,158 --> 00:15:29,328
but if you say it out loud, it
does sound quite odd, right?
225
00:15:30,528 --> 00:15:31,928
So what I mean is...
226
00:15:36,868 --> 00:15:37,938
Anyway.
227
00:15:39,998 --> 00:15:44,108
I guess you came here because
of our parents' ashes.
228
00:15:44,938 --> 00:15:47,977
In that case, this doesn't seem like...
229
00:15:47,978 --> 00:15:49,698
the worst case scenario which I thought of.
230
00:15:50,478 --> 00:15:51,848
What are you talking about?
231
00:15:51,978 --> 00:15:54,888
It says that you disappeared in this place.
232
00:15:55,048 --> 00:15:58,188
So I wanted to prevent
you from coming here.
233
00:15:58,388 --> 00:16:01,828
But I didn't think I would see you here.
234
00:16:02,958 --> 00:16:05,798
I guess you really can't
change your destiny.
235
00:16:13,968 --> 00:16:14,968
Hey.
236
00:16:19,378 --> 00:16:22,107
Are you saying that you're me?
237
00:16:22,108 --> 00:16:23,348
That's what I'm telling you.
238
00:16:23,478 --> 00:16:25,647
I had no idea what was going on,
239
00:16:25,648 --> 00:16:28,647
but I figured some stuff out from
the note you left in the bank.
240
00:16:28,648 --> 00:16:31,287
A note? What are you talking about?
241
00:16:31,288 --> 00:16:33,608
The money and note which you
left in the safe in the bank.
242
00:16:34,058 --> 00:16:36,458
You were going to give
it to Gwang Jae, right?
243
00:16:36,858 --> 00:16:39,228
Yes, I was thinking about that.
244
00:16:40,458 --> 00:16:41,668
How did you know?
245
00:16:42,768 --> 00:16:45,167
For one thing, I'm you.
246
00:16:45,168 --> 00:16:47,067
And I'm from the future.
247
00:16:47,068 --> 00:16:51,208
No wait, I'm originally from the past.
248
00:16:51,738 --> 00:16:53,478
Anyway, that's that.
249
00:16:53,808 --> 00:16:57,208
So you're saying that you're me from 1993.
250
00:16:58,348 --> 00:17:02,017
I'm from that night in 1993,
when we received the golden cup.
251
00:17:02,018 --> 00:17:04,558
That exact night which you
wanted to go back to.
252
00:17:06,758 --> 00:17:09,688
Right, that's the night...
253
00:17:11,028 --> 00:17:13,698
when I grew apart from everyone.
254
00:17:14,498 --> 00:17:17,028
I thought all of the money was mine,
255
00:17:18,068 --> 00:17:19,398
but I guess it's not.
256
00:17:23,408 --> 00:17:24,478
So,
257
00:17:27,208 --> 00:17:28,747
how do they live?
258
00:17:28,748 --> 00:17:29,947
What?
259
00:17:29,948 --> 00:17:31,748
You said you saw the future.
260
00:17:33,518 --> 00:17:34,688
What about Bo Hee?
261
00:17:35,418 --> 00:17:36,418
How's Gwang Jae?
262
00:17:36,419 --> 00:17:39,818
Oh, right. It's...
263
00:17:40,118 --> 00:17:42,858
Well, it's a long story.
264
00:17:43,458 --> 00:17:46,558
But I am a superb storyteller.
265
00:17:47,028 --> 00:17:48,868
Let's see, how should I begin?
266
00:17:52,238 --> 00:17:55,668
Gwang Jae, Bo Hee, and
Sunday were living together.
267
00:17:56,138 --> 00:17:59,008
Young Jae became a huge success.
268
00:18:04,618 --> 00:18:07,024
Who on earth is that?
269
00:18:07,048 --> 00:18:08,888
He kind of looks like Hyun Jae.
270
00:18:13,018 --> 00:18:14,528
What's with the weather?
271
00:18:14,928 --> 00:18:16,788
What if I get struck by lightning?
272
00:18:18,528 --> 00:18:22,168
Our fans are still the
same even after 20 years.
273
00:18:22,968 --> 00:18:25,538
They are still superb and awesome.
274
00:18:26,738 --> 00:18:31,178
They still remember you, and
they still love our songs.
275
00:18:32,978 --> 00:18:34,038
Really?
276
00:18:41,648 --> 00:18:43,648
(Roar, Moo)
277
00:18:44,718 --> 00:18:46,388
I guess we don't have much time.
278
00:18:47,058 --> 00:18:49,688
- What?
- Nothing.
279
00:18:50,228 --> 00:18:51,698
About Ji Hoon.
280
00:18:53,258 --> 00:18:54,738
Can you tell me a bit more about him?
281
00:18:55,368 --> 00:18:56,368
What?
282
00:18:56,598 --> 00:18:58,638
I told you.
283
00:18:58,898 --> 00:19:00,498
He's a great guy.
284
00:19:01,868 --> 00:19:04,338
He must be superb...
285
00:19:05,178 --> 00:19:06,338
since he's my son.
286
00:19:07,408 --> 00:19:08,408
Yes.
287
00:19:08,409 --> 00:19:10,878
He's superb.
288
00:19:11,878 --> 00:19:14,318
He's just too good.
289
00:19:14,918 --> 00:19:16,918
He's also very smart.
290
00:19:17,858 --> 00:19:20,188
He's pretty good at
dancing and singing too.
291
00:19:20,318 --> 00:19:22,528
Good enough to be on stage.
292
00:19:23,258 --> 00:19:25,897
You'd think he'd be conceited,
293
00:19:25,898 --> 00:19:27,404
but he isn't.
294
00:19:27,428 --> 00:19:28,468
What about school?
295
00:19:29,768 --> 00:19:30,827
Is he a good student?
296
00:19:30,828 --> 00:19:33,968
He went to the best university in Korea.
297
00:19:34,968 --> 00:19:37,438
He must be smart just like me.
298
00:19:39,008 --> 00:19:40,178
I miss them.
299
00:19:40,808 --> 00:19:42,148
Gwang Jae.
300
00:19:43,148 --> 00:19:44,418
Bo Hee.
301
00:19:47,018 --> 00:19:48,218
And Ji Hoon.
302
00:19:52,518 --> 00:19:53,688
Oh, my goodness!
303
00:19:54,358 --> 00:19:55,758
That scared me.
304
00:19:56,188 --> 00:19:57,427
What's up with the lightning?
305
00:19:57,428 --> 00:19:58,928
It's because of the typhoon.
306
00:19:59,698 --> 00:20:00,798
Typhoon?
307
00:20:02,068 --> 00:20:03,368
Is it...
308
00:20:03,828 --> 00:20:05,168
the twin typhoon?
309
00:20:05,368 --> 00:20:06,398
I don't know.
310
00:20:08,668 --> 00:20:12,277
Wait. The radio said it was.
311
00:20:12,278 --> 00:20:14,178
Yes, it's the twin typhoon.
312
00:20:15,348 --> 00:20:16,348
What about it?
313
00:20:16,448 --> 00:20:17,548
What time is it?
314
00:20:18,018 --> 00:20:19,778
I left my watch at home.
315
00:20:24,758 --> 00:20:27,088
How long will it take to
go to World Entertainment?
316
00:20:28,688 --> 00:20:30,857
- Why do you ask?
- I don't know what will happen...
317
00:20:30,858 --> 00:20:32,098
but let's try.
318
00:20:32,258 --> 00:20:33,698
What are you talking about?
319
00:20:34,368 --> 00:20:35,727
I'll explain later.
320
00:20:35,728 --> 00:20:36,928
Start the car first.
321
00:20:41,908 --> 00:20:43,337
What's wrong with this?
322
00:20:43,338 --> 00:20:44,608
I brought a car.
323
00:20:44,738 --> 00:20:46,078
Let's take that. Hurry.
324
00:21:02,188 --> 00:21:03,528
Oh, I don't know.
325
00:21:14,168 --> 00:21:15,208
(The Great Yoo Hyun Jae)
326
00:21:35,688 --> 00:21:41,428
(World Entertainment)
327
00:21:44,768 --> 00:21:46,737
What? The rain stopped.
328
00:21:46,738 --> 00:21:48,068
There isn't much time.
329
00:21:50,308 --> 00:21:51,478
We have three minutes left.
330
00:21:51,708 --> 00:21:53,108
We have to go to the rooftop now.
331
00:21:53,208 --> 00:21:56,078
- Why?
- There might be one more chance.
332
00:21:56,678 --> 00:21:57,778
Quickly.
333
00:22:01,848 --> 00:22:06,118
(World Entertainment)
334
00:22:36,848 --> 00:22:38,358
We've got nothing to lose.
335
00:22:38,818 --> 00:22:40,218
Ride this and slide down.
336
00:22:40,388 --> 00:22:41,988
- What?
- This could...
337
00:22:42,188 --> 00:22:43,957
send us to another world.
338
00:22:43,958 --> 00:22:45,028
What are you saying?
339
00:22:47,598 --> 00:22:49,428
This is how I traveled through time...
340
00:22:49,628 --> 00:22:50,698
on the rooftop.
341
00:22:52,738 --> 00:22:54,538
We don't have time. Hurry.
342
00:22:58,808 --> 00:23:00,078
In the future,
343
00:23:00,408 --> 00:23:01,577
your illness...
344
00:23:01,578 --> 00:23:03,678
can be cured.
345
00:23:14,488 --> 00:23:15,588
No.
346
00:23:16,288 --> 00:23:17,364
What do you mean no?
347
00:23:17,388 --> 00:23:19,198
I don't want that.
348
00:23:19,698 --> 00:23:20,798
What?
349
00:23:22,298 --> 00:23:24,298
This is my time.
350
00:23:25,098 --> 00:23:26,268
Think about it.
351
00:23:26,568 --> 00:23:29,468
I'm Yoo Hyun Jae who's
living in this world.
352
00:23:31,038 --> 00:23:33,338
If the future you're from really exists,
353
00:23:34,808 --> 00:23:37,148
then there's something I should do here.
354
00:23:39,278 --> 00:23:41,848
Whatever I need to finish,
355
00:23:42,948 --> 00:23:44,248
I want to do it here.
356
00:23:46,288 --> 00:23:47,727
There's a reason...
357
00:23:47,728 --> 00:23:49,328
I'm here like this.
358
00:23:56,298 --> 00:23:58,798
If you meet Ji Hoon again,
359
00:24:03,338 --> 00:24:04,578
give this to him.
360
00:24:11,148 --> 00:24:13,178
You're dying.
361
00:24:15,218 --> 00:24:16,788
I'm Yoo Hyun Jae.
362
00:24:18,018 --> 00:24:19,988
I won't go down that easily.
363
00:24:22,858 --> 00:24:24,298
You said there isn't much time left.
364
00:24:33,668 --> 00:24:36,038
Go back to the time you belong.
365
00:24:37,568 --> 00:24:38,678
Hey.
366
00:24:39,378 --> 00:24:40,538
Yoo Hyun Jae.
367
00:24:41,348 --> 00:24:42,348
And...
368
00:24:46,948 --> 00:24:48,488
thanks for coming.
369
00:24:50,418 --> 00:24:51,658
Why you...
370
00:25:24,048 --> 00:25:26,417
Ji Hoon, aren't you ready yet?
371
00:25:26,418 --> 00:25:27,927
Why do you have to go so early?
372
00:25:27,928 --> 00:25:31,257
Public TV makes you do long rehearsals,
373
00:25:31,258 --> 00:25:32,458
so it starts early.
374
00:25:33,798 --> 00:25:35,628
- Gosh.
- What's taking them so long?
375
00:25:36,198 --> 00:25:38,537
Hey. It's your first public TV appearance.
376
00:25:38,538 --> 00:25:39,997
You can't be late.
377
00:25:39,998 --> 00:25:41,808
We were practicing.
378
00:25:42,338 --> 00:25:44,307
Madam, no, mister.
379
00:25:44,308 --> 00:25:45,478
No.
380
00:25:46,638 --> 00:25:47,648
Miss. No!
381
00:25:48,678 --> 00:25:50,948
Sir, I'm sorry.
382
00:25:52,418 --> 00:25:53,547
Are you okay?
383
00:25:53,548 --> 00:25:56,217
I think you look a bit pale.
384
00:25:56,218 --> 00:25:58,118
Yes, I'm okay.
385
00:25:59,318 --> 00:26:00,518
My heart is...
386
00:26:02,958 --> 00:26:04,398
My heart is...
387
00:26:05,628 --> 00:26:08,097
Hey. Where's my heart?
388
00:26:08,098 --> 00:26:09,598
Here.
389
00:26:10,198 --> 00:26:12,037
Hey. Don't be nervous.
390
00:26:12,038 --> 00:26:13,837
Just be yourselves.
391
00:26:13,838 --> 00:26:14,838
Okay.
392
00:26:15,708 --> 00:26:18,014
I'm so jealous. They'll be on public TV.
393
00:26:18,038 --> 00:26:20,537
Sir, you're being so unfair.
394
00:26:20,538 --> 00:26:22,177
You never put us on TV.
395
00:26:22,178 --> 00:26:25,377
They're getting attention. That's why.
396
00:26:25,378 --> 00:26:27,048
Just wait a bit longer.
397
00:26:27,148 --> 00:26:28,517
What are you doing? Get in.
398
00:26:28,518 --> 00:26:29,618
Wait a minute.
399
00:26:32,088 --> 00:26:33,088
There.
400
00:26:33,358 --> 00:26:34,727
My son is so handsome.
401
00:26:34,728 --> 00:26:36,758
Okay. You're ready. Go now.
402
00:26:36,858 --> 00:26:38,327
- Bye.
- Good luck.
403
00:26:38,328 --> 00:26:39,797
- Okay.
- Ji Hoon!
404
00:26:39,798 --> 00:26:42,467
Mal Sook. He's busy. What is it?
405
00:26:42,468 --> 00:26:43,528
(World Entertainment)
406
00:26:43,968 --> 00:26:46,267
What's this? You want my autograph?
407
00:26:46,268 --> 00:26:47,298
No.
408
00:26:47,468 --> 00:26:49,737
If you see Celestial Boys,
409
00:26:49,738 --> 00:26:51,277
- get their autographs.
- What?
410
00:26:51,278 --> 00:26:52,937
You have to get...
411
00:26:52,938 --> 00:26:54,477
every one of their autographs.
412
00:26:54,478 --> 00:26:55,907
Okay?
413
00:26:55,908 --> 00:26:57,248
Okay.
414
00:26:58,148 --> 00:26:59,248
And...
415
00:27:03,848 --> 00:27:05,264
This is my favorite thing.
416
00:27:05,288 --> 00:27:07,088
It'll protect you.
417
00:27:08,058 --> 00:27:09,587
- Thanks.
- Where's mine?
418
00:27:09,588 --> 00:27:10,957
You should protect me.
419
00:27:10,958 --> 00:27:11,997
Where's mine?
420
00:27:11,998 --> 00:27:14,297
Stop it. We have to go. Get in.
421
00:27:14,298 --> 00:27:15,697
- Bye.
- Bye now.
422
00:27:15,698 --> 00:27:17,528
- Go for it.
- Good luck.
423
00:27:18,038 --> 00:27:19,668
- You can do it.
- Good luck.
424
00:27:22,668 --> 00:27:24,638
I'm hungry.
425
00:27:24,778 --> 00:27:27,477
Ma'am. There must be something
wrong with my stomach.
426
00:27:27,478 --> 00:27:29,748
Mal Sook.
427
00:27:31,218 --> 00:27:32,747
I told you to call me Mom,
428
00:27:32,748 --> 00:27:34,217
not ma'am.
429
00:27:34,218 --> 00:27:35,618
That's right.
430
00:27:36,018 --> 00:27:37,018
Mom.
431
00:27:37,148 --> 00:27:40,357
Should we go make some delicious noodles?
432
00:27:40,358 --> 00:27:41,557
Okay, Mom!
433
00:27:41,558 --> 00:27:42,588
Let's go.
434
00:27:46,558 --> 00:27:49,327
It feels weird to see them...
435
00:27:49,328 --> 00:27:51,538
debut as singers.
436
00:27:51,768 --> 00:27:53,067
Their song is pretty awesome, right?
437
00:27:53,068 --> 00:27:56,708
Yes. It's pretty high up the music chart.
438
00:27:56,938 --> 00:27:59,478
They need to become a big hit.
439
00:27:59,608 --> 00:28:01,708
That would be nice.
440
00:28:02,108 --> 00:28:04,978
I want to be a big hit too.
441
00:28:06,078 --> 00:28:07,648
Hello. Long time no see.
442
00:28:08,148 --> 00:28:09,247
Well...
443
00:28:09,248 --> 00:28:10,447
- Hello.
- Hello.
444
00:28:10,448 --> 00:28:11,557
Welcome.
445
00:28:11,558 --> 00:28:14,057
Of course they can do variety shows.
446
00:28:14,058 --> 00:28:17,057
- Why did you say welcome?
- I'm not in the office...
447
00:28:17,058 --> 00:28:18,257
- Hello.
- Welcome.
448
00:28:18,258 --> 00:28:20,657
I'll come see you after the show.
449
00:28:20,658 --> 00:28:21,668
Okay.
450
00:28:21,798 --> 00:28:25,437
I guess a lot of producers
think you're great.
451
00:28:25,438 --> 00:28:27,198
This is it.
452
00:28:29,138 --> 00:28:30,308
JB.
453
00:28:32,978 --> 00:28:35,078
(Music Top Ten, JB)
454
00:28:36,978 --> 00:28:39,178
Gosh. Mr. Lee...
455
00:28:39,378 --> 00:28:42,118
came up with a fantastic name.
456
00:28:43,288 --> 00:28:44,958
(Music Top Ten, JB)
457
00:28:52,228 --> 00:28:53,328
Yes, Director.
458
00:28:53,698 --> 00:28:55,498
Sure, hold on.
459
00:29:02,038 --> 00:29:04,068
I can do this.
460
00:29:04,808 --> 00:29:06,008
Don't be nervous.
461
00:29:07,378 --> 00:29:08,408
Old Man.
462
00:29:08,908 --> 00:29:10,647
I didn't expect I'd see you here.
463
00:29:10,648 --> 00:29:12,417
Do you have a shooting today as well?
464
00:29:12,418 --> 00:29:15,047
What are you saying? Our song
is the top one candidate.
465
00:29:15,048 --> 00:29:18,088
Really? But you debuted only recently.
466
00:29:18,218 --> 00:29:21,128
They say we're within the
top five girl groups.
467
00:29:21,258 --> 00:29:24,019
That's not important though. Winning
first place is what's important.
468
00:29:25,458 --> 00:29:27,398
By the way, what's wrong with him?
469
00:29:27,928 --> 00:29:30,568
I think he's nervous. He has stage fright.
470
00:29:32,238 --> 00:29:35,738
Ji Hoon, it's not working. Shall I
go to the toilet one more time?
471
00:29:37,838 --> 00:29:39,107
Are you insane?
472
00:29:39,108 --> 00:29:42,677
- Idiot, be a predator.
- What?
473
00:29:42,678 --> 00:29:45,147
There aren't any place
for herbivore on stage.
474
00:29:45,148 --> 00:29:47,417
Think of my slap if you get distracted.
475
00:29:47,418 --> 00:29:49,518
It'll burn until you come down the stage.
476
00:29:50,348 --> 00:29:52,657
I have to go now. I'll see
you often from now on.
477
00:29:52,658 --> 00:29:54,358
- Bye.
- Bye.
478
00:29:56,458 --> 00:29:58,027
How is it? Is her slap effective?
479
00:29:58,028 --> 00:29:59,798
Not at all! It's just the pain on my back.
480
00:30:02,868 --> 00:30:03,898
JB.
481
00:30:04,298 --> 00:30:05,737
It's time for you to go on stage.
482
00:30:05,738 --> 00:30:07,068
- Okay.
- Okay.
483
00:30:11,238 --> 00:30:12,877
Drill, are you ready?
484
00:30:12,878 --> 00:30:15,408
Ji Hoon, I'll rely on you.
485
00:30:15,548 --> 00:30:16,648
Let's go.
486
00:30:45,478 --> 00:30:47,238
Hello, it's World Entertainment.
487
00:30:47,338 --> 00:30:49,408
The CEO isn't here at the moment.
488
00:30:51,018 --> 00:30:53,848
I think he's out of reach
because of JB's schedule.
489
00:30:54,218 --> 00:30:57,088
Sure, I'll make sure to send the message.
490
00:30:58,688 --> 00:31:00,158
Hi, Ms. Choi.
491
00:31:01,758 --> 00:31:02,998
Are you back from your workout?
492
00:31:05,358 --> 00:31:06,857
Yes, because I'm on break.
493
00:31:06,858 --> 00:31:10,028
I thought you were writing songs.
Shouldn't you be busy then?
494
00:31:12,338 --> 00:31:14,938
That's... I'm working on it,
495
00:31:15,208 --> 00:31:16,767
but I get distracted often
and it's not going well.
496
00:31:16,768 --> 00:31:20,737
Can you stop calling me Ms. Choi?
We have no other employees anyway.
497
00:31:20,738 --> 00:31:22,447
Still, you're the team manager.
498
00:31:22,448 --> 00:31:25,078
But I'm the only employee this company has.
499
00:31:25,378 --> 00:31:28,417
It's says you're a team manager
on your business card.
500
00:31:28,418 --> 00:31:31,188
The CEO made it, not me.
501
00:31:31,558 --> 00:31:32,658
Whatever.
502
00:31:33,658 --> 00:31:36,458
Don't you have any songs you wrote?
503
00:31:38,258 --> 00:31:39,857
Why would I write songs?
504
00:31:39,858 --> 00:31:42,728
I already know. I heard
you're studying composition.
505
00:31:43,128 --> 00:31:44,838
Show me if you have any.
506
00:31:46,598 --> 00:31:49,108
If I show them to you,
507
00:31:50,508 --> 00:31:51,577
will you copy them?
508
00:31:51,578 --> 00:31:54,408
Gosh, seriously. You just hit my weak spot.
509
00:31:56,978 --> 00:32:00,178
I'm going to have some food. I
can't think since I'm hungry.
510
00:32:00,478 --> 00:32:03,048
- Tell the CEO that I was here.
- Okay.
511
00:32:04,958 --> 00:32:09,028
Oh, right. Did you get
any calls from Master?
512
00:32:10,328 --> 00:32:11,358
What?
513
00:32:13,428 --> 00:32:14,527
No.
34289
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.