All language subtitles for The Best Hit e30

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,298 --> 00:00:17,968 Gosh, I finally cooked for once. 2 00:00:18,602 --> 00:00:20,070 Why isn't he coming home? 3 00:00:21,204 --> 00:00:22,472 He didn't even call. 4 00:00:23,540 --> 00:00:25,575 My gosh, the food's getting cold. 5 00:00:31,581 --> 00:00:32,682 Mr. Thumbs Up. 6 00:00:34,384 --> 00:00:36,086 Why are you so late? 7 00:00:36,486 --> 00:00:38,722 I'm sorry. I've been busy all day. 8 00:00:40,290 --> 00:00:41,691 Oh, my gosh. 9 00:00:41,825 --> 00:00:43,025 What's this smell? 10 00:00:43,026 --> 00:00:44,728 Something smells great. 11 00:00:45,462 --> 00:00:46,663 I was about to eat. 12 00:00:46,930 --> 00:00:49,066 I guess you have the luck to eat. 13 00:00:49,433 --> 00:00:50,801 The luck to eat? 14 00:00:51,134 --> 00:00:52,568 I have the luck of dating you. 15 00:00:52,569 --> 00:00:54,680 You can't just say that you're dating me. 16 00:00:54,704 --> 00:00:56,440 - Wash your hands. - Okay. 17 00:00:59,676 --> 00:01:00,777 Woo Seung. 18 00:01:02,412 --> 00:01:04,014 Bang, bang. 19 00:01:04,114 --> 00:01:05,448 What are you doing? 20 00:01:05,449 --> 00:01:07,184 Take my bullets of love. 21 00:01:08,185 --> 00:01:10,320 Bang, bang, bang, bang, bang. 22 00:01:12,389 --> 00:01:13,557 I'll wash my hands. 23 00:01:21,565 --> 00:01:24,301 Take my bullets of love. Bang, bang, bang. 24 00:01:27,471 --> 00:01:29,072 So people do these stuff. 25 00:01:30,173 --> 00:01:31,475 Bang, bang. 26 00:01:34,010 --> 00:01:35,011 This is hard. 27 00:02:03,573 --> 00:02:05,575 This is good. It's really good. 28 00:02:06,643 --> 00:02:07,776 Is it okay? 29 00:02:07,777 --> 00:02:09,178 You need to eat. 30 00:02:09,179 --> 00:02:10,513 I'm eating. 31 00:02:10,514 --> 00:02:12,716 Take my bullets of love. 32 00:02:16,586 --> 00:02:18,822 - Bang, bang, bang! - Bang! 33 00:03:07,604 --> 00:03:08,605 CEO Lee. 34 00:03:09,139 --> 00:03:11,106 Oh, I was about to call you. 35 00:03:11,107 --> 00:03:12,141 About MJ... 36 00:03:12,142 --> 00:03:13,710 Yes, that's why I'm here. 37 00:03:14,578 --> 00:03:15,745 You need to see this. 38 00:03:17,113 --> 00:03:18,114 What is it? 39 00:03:20,016 --> 00:03:22,336 (MJ Makes a Huge Confession, "I've Never Written a Song.") 40 00:03:22,852 --> 00:03:24,421 What on earth is he doing? 41 00:03:24,854 --> 00:03:26,589 It looks like he did this ahead of us. 42 00:03:26,590 --> 00:03:28,257 (Fans Astonished at MJ's Shocking Confession) 43 00:03:28,258 --> 00:03:30,526 If he does this, it puts the blame on us. 44 00:03:30,527 --> 00:03:31,794 It sounds like we made him do it. 45 00:03:31,795 --> 00:03:34,097 Goodness, what should we do? 46 00:03:35,365 --> 00:03:36,433 (Reporter Park Min Woo) 47 00:03:40,403 --> 00:03:41,805 Goodness. 48 00:03:44,174 --> 00:03:46,676 Why is he causing me a trouble even after he left? 49 00:03:46,776 --> 00:03:49,512 Isn't Gwang Jae doing anything to control him? 50 00:03:50,313 --> 00:03:51,714 How are people reacting on the internet? 51 00:03:51,715 --> 00:03:53,316 Half of the people seem to not like it, 52 00:03:53,617 --> 00:03:54,651 and the other half... 53 00:03:54,851 --> 00:03:57,120 still shows support because he came forward. 54 00:03:57,687 --> 00:03:58,887 His fans... 55 00:03:58,888 --> 00:04:00,789 say they were touched by his courage. 56 00:04:00,790 --> 00:04:02,259 They can't do that. 57 00:04:02,592 --> 00:04:04,660 Why would they be touched about this? 58 00:04:04,661 --> 00:04:06,339 This is so frustrating. 59 00:04:06,363 --> 00:04:08,698 I'm sure reporters will keep contacting us. 60 00:04:09,132 --> 00:04:10,366 Tell them that we don't know anything. 61 00:04:10,367 --> 00:04:12,087 Say that this was done on a personal level. 62 00:04:17,274 --> 00:04:18,275 Where is he? 63 00:04:18,975 --> 00:04:19,976 What? 64 00:04:22,012 --> 00:04:23,880 Mal Sook, where's your grandpa? 65 00:04:24,281 --> 00:04:27,450 I don't know. He wasn't home when I went to sleep last night. 66 00:04:27,584 --> 00:04:29,419 And he wasn't here when I woke up. 67 00:04:30,320 --> 00:04:32,588 Didn't he come home yesterday? 68 00:04:32,589 --> 00:04:35,358 Gosh, how much did he drink? 69 00:04:36,726 --> 00:04:37,727 Goodness. 70 00:04:38,461 --> 00:04:41,364 Your call cannot be connected. Please leave a message... 71 00:04:41,731 --> 00:04:44,000 Is he still asleep somewhere? 72 00:04:44,367 --> 00:04:46,603 Right, you should take Soon Tae... 73 00:04:46,903 --> 00:04:48,204 for a checkup. 74 00:04:48,705 --> 00:04:49,838 Why? 75 00:04:49,839 --> 00:04:52,141 He's quiet healthy for someone his age. 76 00:04:52,142 --> 00:04:54,243 I'm not sure what exactly is going on, 77 00:04:54,244 --> 00:04:56,146 but make sure you do that. 78 00:04:58,114 --> 00:05:01,685 Goodness, why is this old man not picking up his phone? 79 00:05:19,936 --> 00:05:22,639 Where am I? My goodness. 80 00:05:25,141 --> 00:05:26,910 I have no idea. 81 00:05:38,488 --> 00:05:39,622 Excuse me. 82 00:05:44,060 --> 00:05:46,696 - You're Bo Hee, right? - What's wrong with him? 83 00:05:46,896 --> 00:05:48,965 Goodness. 84 00:05:52,435 --> 00:05:53,737 I guess not. 85 00:06:07,650 --> 00:06:09,052 Gosh, it's cool in here. 86 00:06:09,386 --> 00:06:10,753 What are you doing, old man? 87 00:06:10,754 --> 00:06:14,491 Well, my legs hurt. 88 00:06:15,024 --> 00:06:17,861 - What? - I have to go there. 89 00:06:18,461 --> 00:06:21,096 But I don't know where I am. 90 00:06:21,097 --> 00:06:25,301 Can you take me with you? 91 00:06:26,236 --> 00:06:27,703 This isn't a taxi. 92 00:06:27,704 --> 00:06:30,306 Why would I drive you? 93 00:06:30,707 --> 00:06:31,774 Get out. 94 00:06:31,775 --> 00:06:35,578 Come on. I told you my legs hurt. 95 00:06:35,712 --> 00:06:37,379 My legs are hurting me. 96 00:06:37,380 --> 00:06:38,915 I can't believe this old man... 97 00:06:41,518 --> 00:06:44,721 - Get out. Now. - Okay. 98 00:06:48,958 --> 00:06:52,762 Well... He is too mean. 99 00:06:54,864 --> 00:06:56,266 I'm thirsty... 100 00:06:56,900 --> 00:06:58,368 and hungry. 101 00:06:59,135 --> 00:07:01,438 Seriously, where am I? 102 00:07:02,505 --> 00:07:04,407 My legs hurt. 103 00:07:04,841 --> 00:07:06,776 Gosh, my feet. 104 00:07:32,735 --> 00:07:34,270 He's not there? 105 00:07:36,706 --> 00:07:37,774 No. 106 00:07:38,842 --> 00:07:40,009 Okay. 107 00:07:42,846 --> 00:07:45,715 Where is he? 108 00:07:46,115 --> 00:07:47,884 - You mean Grandpa? - What? 109 00:07:48,785 --> 00:07:53,990 Yes. He should at least give me a call. 110 00:07:55,658 --> 00:07:59,528 I'm sorry. I'm just so out of it. 111 00:07:59,529 --> 00:08:02,365 I'm the one who should apologize. 112 00:08:02,899 --> 00:08:05,000 - I shouldn't have... - No. 113 00:08:05,001 --> 00:08:07,670 It's right to correct the wrong. 114 00:08:07,871 --> 00:08:10,405 There's no problem with the company, right? 115 00:08:10,406 --> 00:08:12,308 - No. - Okay. 116 00:08:13,009 --> 00:08:15,277 Dad, is everything really okay? 117 00:08:15,278 --> 00:08:17,413 If there's a problem, I'll take care of it. 118 00:08:17,614 --> 00:08:19,115 That's my job. 119 00:08:19,282 --> 00:08:23,520 Don't worry and just get ready to make your debut. 120 00:08:25,321 --> 00:08:27,123 MJ, you should... 121 00:08:27,590 --> 00:08:31,561 You should just take a break for a while. There's no choice. 122 00:08:32,529 --> 00:08:33,829 You can go now. 123 00:08:33,830 --> 00:08:34,964 - Okay. - Okay. 124 00:08:48,444 --> 00:08:50,044 You didn't get investments yet, did you? 125 00:08:50,813 --> 00:08:51,848 What? 126 00:08:52,749 --> 00:08:53,816 Well... 127 00:08:54,817 --> 00:08:59,355 Now that MJ's article is released, they'll hesitate even more. 128 00:09:00,490 --> 00:09:02,458 But they promised. 129 00:09:05,862 --> 00:09:09,765 How about we make our debut online? 130 00:09:09,766 --> 00:09:11,267 People do that these days. 131 00:09:12,335 --> 00:09:16,004 Or we can start with Drill's internet broadcasting. 132 00:09:16,005 --> 00:09:19,275 I'm sorry I'm making you worry. 133 00:09:21,744 --> 00:09:23,580 I know you worked harder than anyone. 134 00:09:23,980 --> 00:09:27,417 Without you we couldn't even dared to start. 135 00:09:31,254 --> 00:09:34,223 Trying to start something purely with investments... 136 00:09:34,791 --> 00:09:36,426 is difficult, to be honest. 137 00:09:37,493 --> 00:09:39,562 But I'm sure things will work out. 138 00:09:39,862 --> 00:09:43,032 Only the first time is hard, it'll be fine. 139 00:09:45,668 --> 00:09:47,470 Mr. Thumbs Up! 140 00:09:50,940 --> 00:09:53,576 What brings you here? You said you weren't going to come. 141 00:09:54,043 --> 00:09:56,179 Did you come here for me? 142 00:09:56,613 --> 00:09:59,015 - Of course, I did. - Is something wrong? 143 00:10:00,049 --> 00:10:01,918 - Let's have a date. - What? 144 00:10:02,018 --> 00:10:05,221 I want to go on a date. Where do people go on dates now? 145 00:10:15,732 --> 00:10:16,965 No, wait. 146 00:10:16,966 --> 00:10:18,334 Hey. 147 00:10:38,888 --> 00:10:40,623 - Gosh. - Yes! 148 00:10:47,697 --> 00:10:48,731 Good luck. 149 00:10:50,133 --> 00:10:51,200 Go for it. 150 00:11:04,414 --> 00:11:08,583 This card tells me that you two were destined to meet. 151 00:11:08,584 --> 00:11:09,652 Yes, that's true. 152 00:11:09,919 --> 00:11:12,355 - The lady here is very opinionated. - No. 153 00:11:12,722 --> 00:11:14,089 I think she has control over you. 154 00:11:14,090 --> 00:11:16,458 I got the chills. Look here. 155 00:11:16,459 --> 00:11:18,527 Wait. Let me write it down. 156 00:11:18,528 --> 00:11:21,864 Depending on how you act... 157 00:11:29,539 --> 00:11:30,773 This basketball comic... 158 00:11:31,774 --> 00:11:33,242 has been finished. 159 00:11:49,792 --> 00:11:52,061 They didn't win in the end. 160 00:11:56,365 --> 00:11:57,433 Don't cry. 161 00:12:22,458 --> 00:12:23,826 Goodness. 162 00:12:29,332 --> 00:12:30,500 - What's this? - Come here. 163 00:12:31,567 --> 00:12:33,503 What's this? Sunscreen? 164 00:12:35,605 --> 00:12:36,706 Wait. What is it? 165 00:12:37,006 --> 00:12:38,174 What? What's this? 166 00:12:38,441 --> 00:12:39,609 It's nice. 167 00:12:49,152 --> 00:12:50,720 You made me forget. 168 00:12:51,721 --> 00:12:52,755 What? 169 00:12:53,256 --> 00:12:55,825 Who I am, where I'm from, 170 00:12:55,925 --> 00:12:57,193 and how lived my life. 171 00:12:57,994 --> 00:12:59,662 What are you saying? 172 00:13:02,098 --> 00:13:06,469 It seems like you are the only one I have in the 21st century. 173 00:13:07,270 --> 00:13:08,371 Choi Woo Seung. 174 00:13:10,173 --> 00:13:11,307 Stop it. 175 00:13:12,809 --> 00:13:14,076 That's how I feel. 176 00:13:24,821 --> 00:13:28,758 Hello. I'm Lee Gwang Jae who reported a missing person. 177 00:13:30,560 --> 00:13:32,962 Lee Soon Tae. He was born in 1948. 178 00:13:33,896 --> 00:13:35,731 No, he didn't come home yet. 179 00:13:36,899 --> 00:13:40,169 He doesn't have Alzheimer's. He's healthy. 180 00:13:44,006 --> 00:13:47,443 Okay. I'll wait for your call. 181 00:13:49,679 --> 00:13:52,281 Gosh, where is he? 182 00:14:00,556 --> 00:14:02,358 Do I need to borrow money? 183 00:14:04,560 --> 00:14:06,896 After I pay back the debt, I won't have much left. 184 00:14:16,239 --> 00:14:17,373 (From Yoo Hyun Jae) 185 00:14:17,573 --> 00:14:18,774 What? 186 00:14:21,110 --> 00:14:22,745 (To Lee Soon Tae) 187 00:14:23,846 --> 00:14:27,717 By the way, I sent something to Soon Tae. 188 00:14:27,884 --> 00:14:28,918 What? 189 00:14:29,919 --> 00:14:31,454 - When? - When? 190 00:14:32,655 --> 00:14:35,458 I think it's 1994. 191 00:14:35,791 --> 00:14:36,959 I don't remember. 192 00:14:38,194 --> 00:14:39,428 What did you send? 193 00:14:40,296 --> 00:14:44,233 I said I'd give you some money as I was leaving. 194 00:14:44,867 --> 00:14:47,703 I probably sent it by mail because I couldn't give it in person. 195 00:14:48,571 --> 00:14:51,406 - I think I did. - How could we find it now? 196 00:14:51,407 --> 00:14:53,009 That was years ago. 197 00:15:02,118 --> 00:15:04,487 Since you're refusing to meet with me, 198 00:15:05,021 --> 00:15:06,656 I'm sending you a letter. 199 00:15:07,290 --> 00:15:11,260 I put enough money in here to cover all the cost. 200 00:15:11,761 --> 00:15:14,396 By the way, I was going to give you cash, 201 00:15:14,397 --> 00:15:17,333 but I'm giving you stocks instead. 202 00:15:17,800 --> 00:15:19,035 Isn't this more fun? 203 00:15:25,207 --> 00:15:27,142 (Presented by Samsoo Electronics) 204 00:15:27,143 --> 00:15:29,946 "Samsoo Electronics"? 205 00:15:32,348 --> 00:15:33,349 Hold on. 206 00:15:37,787 --> 00:15:38,854 What? 207 00:15:39,055 --> 00:15:42,224 If this is 500 shares of Samsoo Electronics. 208 00:15:42,858 --> 00:15:46,529 Then it's 2,500 dollars per share now. 209 00:15:48,798 --> 00:15:50,099 1.3 million dollars in total? 210 00:16:46,088 --> 00:16:47,289 I'm sorry. 211 00:16:49,859 --> 00:16:51,460 I'm here at last. 212 00:16:53,062 --> 00:16:54,797 You waited for a long time, did you? 213 00:16:56,232 --> 00:16:57,566 Don't say that. 214 00:16:59,735 --> 00:17:00,836 By the way, 215 00:17:01,270 --> 00:17:03,539 why has my dad become so old? 216 00:17:04,774 --> 00:17:07,977 My dad used to be handsome and popular. 217 00:17:09,078 --> 00:17:10,179 Brat. 218 00:17:11,047 --> 00:17:12,715 You haven't changed at all. 219 00:17:13,949 --> 00:17:15,184 I guess. 220 00:17:16,685 --> 00:17:17,787 For how long... 221 00:17:18,154 --> 00:17:20,256 did you wait here? 222 00:17:20,589 --> 00:17:22,558 Until you came to see me, 223 00:17:23,092 --> 00:17:25,795 I looked at the people who passed by... 224 00:17:26,162 --> 00:17:28,864 and thought of our past too. 225 00:17:29,799 --> 00:17:31,067 I'm sorry... 226 00:17:31,567 --> 00:17:34,570 that I couldn't be the daughter you could be proud of. 227 00:17:35,838 --> 00:17:37,706 I married the man... 228 00:17:38,040 --> 00:17:39,875 whom you didn't approve. 229 00:17:41,310 --> 00:17:42,711 I'm sorry about that as well. 230 00:17:43,879 --> 00:17:45,281 I wanted to... 231 00:17:45,614 --> 00:17:48,617 get your approval one day. 232 00:17:49,552 --> 00:17:51,453 We... 233 00:17:51,454 --> 00:17:52,988 weren't given much time. 234 00:17:55,024 --> 00:17:56,125 Right? 235 00:17:57,293 --> 00:17:59,495 Only if we have had more time, 236 00:18:00,696 --> 00:18:03,232 you must have understood me. 237 00:18:07,303 --> 00:18:08,838 I'm sorry too. 238 00:18:10,940 --> 00:18:12,274 I... 239 00:18:14,243 --> 00:18:15,845 was too stubborn. 240 00:18:16,312 --> 00:18:17,446 Gosh, 241 00:18:18,147 --> 00:18:19,515 don't say that. 242 00:18:21,250 --> 00:18:23,452 You did only because you cared for me. 243 00:18:24,753 --> 00:18:26,222 I know it. 244 00:18:29,592 --> 00:18:31,460 You resented me a lot, didn't you? 245 00:18:33,262 --> 00:18:34,497 Not even once. 246 00:18:34,797 --> 00:18:35,965 There... 247 00:18:36,665 --> 00:18:38,200 was never a moment... 248 00:18:39,468 --> 00:18:43,172 when I wasn't proud of you. 249 00:18:48,544 --> 00:18:51,347 You're the best thing in my life after all. 250 00:18:53,516 --> 00:18:54,917 Having you... 251 00:18:56,051 --> 00:18:58,487 is the best thing I've done in my life. 252 00:18:59,622 --> 00:19:00,923 Thank you... 253 00:19:02,525 --> 00:19:04,593 for raising Mal Sook well. 254 00:19:06,595 --> 00:19:08,164 Thank you, Dad. 255 00:19:12,168 --> 00:19:13,402 Mal Sook... 256 00:19:19,175 --> 00:19:21,277 Her kindergarten gave her homework... 257 00:19:23,512 --> 00:19:26,615 to draw her mom's face, 258 00:19:28,317 --> 00:19:30,286 and she drew my face. 259 00:19:35,324 --> 00:19:37,893 You'll forgive me, right? 260 00:19:39,061 --> 00:19:40,996 Don't say that when we're family. 261 00:19:43,465 --> 00:19:44,633 You... 262 00:19:45,768 --> 00:19:48,404 are the best thing in my life too. 263 00:20:07,356 --> 00:20:08,357 Hey. 264 00:20:08,791 --> 00:20:10,059 Where are you? 265 00:20:10,593 --> 00:20:11,694 Mi Young! 266 00:20:15,297 --> 00:20:17,099 Where did she go? 267 00:20:32,748 --> 00:20:35,184 What else do you want to do? 268 00:20:36,418 --> 00:20:37,786 I don't know. 269 00:20:38,487 --> 00:20:40,689 I think I've done pretty much everything. 270 00:20:42,057 --> 00:20:44,493 You have such a small dream. It's not good. 271 00:20:45,494 --> 00:20:47,029 Dreams aren't that important anyway. 272 00:20:48,397 --> 00:20:50,064 I'm running out of time... 273 00:20:50,065 --> 00:20:51,800 every time I'm with you. 274 00:20:53,702 --> 00:20:56,572 Take it slow. 275 00:20:58,007 --> 00:20:59,308 Today isn't the only day. 276 00:21:03,145 --> 00:21:04,146 Right. 277 00:21:04,680 --> 00:21:06,248 Let's take it slow. 278 00:21:23,299 --> 00:21:26,177 (Police Station) 279 00:21:26,201 --> 00:21:29,138 (Trustworthy Police, Safe Country) 280 00:21:32,841 --> 00:21:35,911 Excuse me, police officer. 281 00:21:36,145 --> 00:21:37,880 - Yes, sir? - Well... 282 00:21:38,614 --> 00:21:39,682 That's... 283 00:21:40,115 --> 00:21:43,628 I think I... 284 00:21:43,652 --> 00:21:45,020 Go ahead. 285 00:21:45,654 --> 00:21:47,156 Goodness. 286 00:21:47,556 --> 00:21:49,024 I can't... 287 00:21:49,591 --> 00:21:51,260 Well, I can't... 288 00:21:54,396 --> 00:21:57,900 I can't find where my house is. 289 00:21:58,000 --> 00:21:59,368 I mean, my house. 290 00:22:05,741 --> 00:22:08,143 Don't stare at me like that. It's distracting. 291 00:22:09,078 --> 00:22:11,213 I'm trying to memorize your face. 292 00:22:12,014 --> 00:22:13,047 What? 293 00:22:13,048 --> 00:22:15,150 That way, I can see you even with my eyes closed. 294 00:22:15,617 --> 00:22:16,819 Oh, dear. 295 00:22:17,219 --> 00:22:18,720 Look at this. 296 00:22:18,721 --> 00:22:20,756 I got goose bumps. 297 00:22:21,156 --> 00:22:23,959 You're not getting my sincerity. 298 00:22:29,898 --> 00:22:30,899 Who's it? 299 00:22:31,667 --> 00:22:32,767 What? 300 00:22:32,768 --> 00:22:33,768 Who is this? 301 00:22:33,769 --> 00:22:35,404 It's me. Open the door. 302 00:22:38,040 --> 00:22:39,041 Well... 303 00:22:40,609 --> 00:22:41,777 Get in here. 304 00:22:43,846 --> 00:22:45,313 - My shoes. - Your shoes? 305 00:22:45,314 --> 00:22:46,315 Hurry! 306 00:22:47,349 --> 00:22:48,350 Here. 307 00:22:48,951 --> 00:22:49,952 Stay quiet. 308 00:22:50,319 --> 00:22:52,521 - What are you doing? Open the door. - Okay. 309 00:22:56,725 --> 00:22:57,860 Goodness. 310 00:22:59,395 --> 00:23:01,196 - What were you doing? - What? 311 00:23:01,397 --> 00:23:03,165 - I was studying. - I see. 312 00:23:03,265 --> 00:23:05,833 How could you make us wait outside? 313 00:23:05,834 --> 00:23:07,269 Come in. Have a seat. 314 00:23:08,103 --> 00:23:10,339 Look at your new house. It's so nice. 315 00:23:19,648 --> 00:23:21,382 You didn't have to buy that. 316 00:23:21,383 --> 00:23:23,895 I heard I have to prepare stuff like this as a gift of your moving. 317 00:23:23,919 --> 00:23:25,019 Aren't you doing housewarming? 318 00:23:25,020 --> 00:23:27,189 Sorry. I've been too busy recently. 319 00:23:27,656 --> 00:23:29,691 I'll do it after everything's settled. 320 00:23:30,325 --> 00:23:33,428 Shouldn't you serve us something to drink at least? 321 00:23:33,429 --> 00:23:34,430 What? 322 00:23:34,696 --> 00:23:36,632 - Right, hold on. - Okay. 323 00:23:37,866 --> 00:23:39,134 You don't have to. 324 00:23:39,968 --> 00:23:42,036 We're stopping by on our way back home from training. 325 00:23:42,037 --> 00:23:44,077 I wondered how you were living after your move too. 326 00:23:44,440 --> 00:23:46,641 How much is the rent? 327 00:23:46,642 --> 00:23:50,077 My colleague emptied this place due to her personal reason. 328 00:23:50,078 --> 00:23:52,381 - It's not that expensive. - I see. 329 00:23:52,981 --> 00:23:54,082 Oh, right. 330 00:23:54,550 --> 00:23:57,685 I think you took one of my T-shirts by mistake. 331 00:23:57,686 --> 00:23:58,754 What? 332 00:23:59,154 --> 00:24:00,721 No, I would never have done that. 333 00:24:00,722 --> 00:24:02,457 I'm sure of it. It went missing... 334 00:24:02,458 --> 00:24:04,092 as soon as you moved out. 335 00:24:04,626 --> 00:24:06,228 It seems like you took it. 336 00:24:06,862 --> 00:24:09,363 I'll give it back to you when I find it. 337 00:24:09,364 --> 00:24:11,967 It's my favorite shirt. 338 00:24:12,534 --> 00:24:13,574 That's your closet, right? 339 00:24:17,873 --> 00:24:18,941 Stop. 340 00:24:20,476 --> 00:24:22,009 You shouldn't go through a girl's closet. 341 00:24:22,010 --> 00:24:23,644 She said she'll look for it. 342 00:24:23,645 --> 00:24:25,781 Let me just take a look. 343 00:24:26,215 --> 00:24:28,150 Just once. Move aside. 344 00:24:28,550 --> 00:24:29,551 What? 345 00:24:30,152 --> 00:24:32,053 It won't open. 346 00:24:32,054 --> 00:24:35,857 Its doors don't work properly. I'll make sure... 347 00:24:35,858 --> 00:24:38,393 It's better to fix this when we're here. 348 00:24:39,761 --> 00:24:40,762 Move aside. 349 00:24:42,631 --> 00:24:43,865 I'm really okay with it. 350 00:24:43,866 --> 00:24:45,834 I won't look inside. I'll just fix this for you. 351 00:24:45,968 --> 00:24:47,835 - Drill, hold here. - Okay. 352 00:24:47,836 --> 00:24:49,170 Pull in count of three. 353 00:24:49,171 --> 00:24:51,873 1, 2, 3. Gosh. 354 00:24:51,874 --> 00:24:53,474 I said I'm fine. 355 00:24:53,475 --> 00:24:55,109 Gosh, that was too stiff. 356 00:24:55,110 --> 00:24:56,278 We fixed it for you. 357 00:24:57,513 --> 00:24:59,046 All right. Let's see. 358 00:24:59,047 --> 00:25:01,250 Hey! You're going too much. 359 00:25:01,617 --> 00:25:04,386 You can't go through a girl's closet like this. 360 00:25:04,620 --> 00:25:06,420 You're being way too rude. 361 00:25:06,421 --> 00:25:08,123 She's right. Let's stop here. 362 00:25:09,525 --> 00:25:10,626 What? 363 00:25:10,859 --> 00:25:11,960 What is this? 364 00:25:13,028 --> 00:25:14,129 Can you step aside? 365 00:25:16,832 --> 00:25:19,334 Here. I found it. 366 00:25:19,601 --> 00:25:22,637 See? I knew it was here. 367 00:25:22,638 --> 00:25:24,573 This was a limited edition. 368 00:25:25,140 --> 00:25:26,241 Let's go home. 369 00:25:26,475 --> 00:25:28,576 What? We just got here. 370 00:25:28,577 --> 00:25:30,244 We have to go out early tomorrow. 371 00:25:30,245 --> 00:25:31,812 You should invite us later. 372 00:25:31,813 --> 00:25:33,347 Sure, of course. 373 00:25:33,348 --> 00:25:35,082 Let's eat some ramyeon before we go. 374 00:25:35,083 --> 00:25:37,219 We had to pay 30 dollars for that. 375 00:25:37,419 --> 00:25:39,520 It's going to rain soon, and a typhoon is coming too. 376 00:25:39,521 --> 00:25:41,423 - Let's go. - Come on. 377 00:25:41,823 --> 00:25:43,425 - Gosh. - Okay, then. 378 00:25:43,692 --> 00:25:45,861 I'll see you later. 379 00:25:45,994 --> 00:25:48,363 Sure. Be safe. 380 00:25:50,132 --> 00:25:51,198 Here. 381 00:25:51,199 --> 00:25:52,667 You two are leaving so soon. 382 00:25:52,668 --> 00:25:54,469 You should have something to drink. 383 00:25:57,739 --> 00:25:59,007 - See you. - Okay. 384 00:25:59,341 --> 00:26:00,542 Goodbye, guys. 385 00:26:07,249 --> 00:26:08,817 My gosh, hey. 386 00:26:11,553 --> 00:26:12,621 Are you okay? 387 00:26:16,358 --> 00:26:17,492 Do you think they saw you? 388 00:26:18,126 --> 00:26:19,160 I don't think so. 389 00:26:19,161 --> 00:26:22,264 My goodness, they really shocked me. 390 00:26:26,401 --> 00:26:29,605 Did you see Red Dragon in this T-shirt? 391 00:26:32,507 --> 00:26:33,609 What? 392 00:26:40,849 --> 00:26:42,718 Hey, I found it. 393 00:26:56,932 --> 00:26:58,467 Gwang Jae. 394 00:27:00,435 --> 00:27:01,670 Why? 395 00:27:03,271 --> 00:27:04,606 I'm sorry... 396 00:27:05,407 --> 00:27:07,242 for the trouble. 397 00:27:08,777 --> 00:27:10,344 If you were sick, 398 00:27:10,345 --> 00:27:11,812 you should've told us. 399 00:27:11,813 --> 00:27:13,248 How else would we know? 400 00:27:14,016 --> 00:27:15,550 Why do you always do this? 401 00:27:17,319 --> 00:27:19,554 I should just cut you off. 402 00:27:24,593 --> 00:27:25,994 Gwang Jae. 403 00:27:28,597 --> 00:27:29,765 Let me... 404 00:27:30,966 --> 00:27:32,634 ask you for a favor. 405 00:27:33,602 --> 00:27:35,704 Please take care of... 406 00:27:36,538 --> 00:27:37,873 Mal Sook for me. 407 00:27:39,908 --> 00:27:43,377 I don't think I have much time left. 408 00:27:43,378 --> 00:27:46,114 It's not the time for you to worry about her. 409 00:27:47,115 --> 00:27:50,385 She's the only one I'm worried about. 410 00:27:54,322 --> 00:27:57,292 My gosh, this is great. 411 00:27:58,794 --> 00:28:00,928 Now that I'm with you, 412 00:28:00,929 --> 00:28:03,832 it makes me feel so much better. 413 00:28:05,467 --> 00:28:08,169 Goodness, my legs hurt. 414 00:28:08,170 --> 00:28:10,405 Goodness, this is great. 415 00:28:15,544 --> 00:28:17,679 Why do I feel so restless? 416 00:28:18,747 --> 00:28:19,748 What? 417 00:28:20,148 --> 00:28:21,917 Maybe it's because of the typhoon. 418 00:28:41,536 --> 00:28:42,637 What is this? 419 00:28:43,004 --> 00:28:44,072 A compass. 420 00:28:44,339 --> 00:28:45,340 What? 421 00:28:46,675 --> 00:28:48,043 It's so you won't get lost... 422 00:28:48,610 --> 00:28:50,212 where ever you may go. 423 00:28:53,148 --> 00:28:54,516 I'm not a baby. 424 00:28:58,353 --> 00:28:59,421 I'm so sleepy. 425 00:28:59,988 --> 00:29:01,757 I'm going to sleep first. 426 00:29:02,324 --> 00:29:03,425 What? 427 00:29:03,592 --> 00:29:04,693 Okay. 428 00:29:07,295 --> 00:29:09,831 Make omelet rice for me tomorrow. 429 00:29:09,998 --> 00:29:11,466 I'm suddenly craving that. 430 00:29:13,668 --> 00:29:14,870 Okay. 431 00:30:27,375 --> 00:30:30,145 (This is one superb omelet rice. Eat everything!) 432 00:31:17,859 --> 00:31:19,961 (1:19am, July 22, Saturday) 433 00:32:36,404 --> 00:32:38,573 (World Entertainment) 434 00:33:07,602 --> 00:33:09,871 Is Lee Soon Tae here? 435 00:33:11,306 --> 00:33:13,341 Hey, Gwang Jae. 436 00:33:13,775 --> 00:33:15,809 You're here. 437 00:33:15,810 --> 00:33:18,680 Goodness. What are you doing here? 438 00:33:18,780 --> 00:33:20,447 Well, what happened was... 439 00:33:20,448 --> 00:33:22,583 Things just ended up this way. 440 00:33:22,584 --> 00:33:23,785 What is... 441 00:33:25,120 --> 00:33:26,654 Why is this on your foot? 442 00:33:27,222 --> 00:33:28,690 Oh, right. 443 00:33:29,290 --> 00:33:30,791 I'm fine. 444 00:33:30,792 --> 00:33:31,893 My goodness. 445 00:33:38,299 --> 00:33:39,633 What happened to your shoe? 446 00:33:39,634 --> 00:33:40,635 What? 447 00:33:40,835 --> 00:33:44,004 That's what I really want to know too. 448 00:33:44,005 --> 00:33:47,308 I remember taking it off just once, 449 00:33:47,675 --> 00:33:49,143 but nothing after that. 450 00:33:49,144 --> 00:33:51,646 Then you should've called. 451 00:33:51,813 --> 00:33:53,881 Why did you make me so worried? 452 00:33:53,882 --> 00:33:56,551 I'm so sorry. 453 00:33:57,018 --> 00:33:58,119 Are you his guardian? 454 00:33:58,553 --> 00:33:59,853 Yes. 455 00:33:59,854 --> 00:34:01,321 You can sign here... 456 00:34:01,322 --> 00:34:02,322 and take him home. 457 00:34:02,323 --> 00:34:03,324 Okay. 458 00:34:05,160 --> 00:34:07,895 - Thank you. Have a good night. - Sure. 459 00:34:07,896 --> 00:34:09,196 Let's go. 460 00:34:09,197 --> 00:34:11,533 - Okay, let's go. - Goodness. 461 00:34:14,736 --> 00:34:16,881 I'm fine. 462 00:34:16,905 --> 00:34:18,540 It's okay. 463 00:34:18,740 --> 00:34:20,075 My goodness. 464 00:34:21,676 --> 00:34:24,445 - Can you walk? - Of course, I can walk. 465 00:34:24,446 --> 00:34:26,948 I've been walking all day long. 466 00:34:27,282 --> 00:34:28,949 - Let's go, then. - Okay. 467 00:34:28,950 --> 00:34:32,454 All right, then. Have a great one, guys. 468 00:34:32,654 --> 00:34:33,955 I'm leaving. 469 00:34:35,223 --> 00:34:36,324 Sir. 470 00:34:36,524 --> 00:34:37,559 What? 471 00:34:38,159 --> 00:34:39,626 You need to leave the hat behind. 472 00:34:39,627 --> 00:34:41,428 But this is my hat. 473 00:34:41,429 --> 00:34:43,431 - No, that's mine. - What? 474 00:34:44,666 --> 00:34:46,167 Oh, I see. 475 00:34:46,835 --> 00:34:48,602 I'm sorry. Sorry. 476 00:34:48,603 --> 00:34:49,938 Here's your hat. 477 00:34:50,271 --> 00:34:52,639 I thought it was too big. 478 00:34:52,640 --> 00:34:54,541 Okay, then. Goodbye. 479 00:34:54,542 --> 00:34:55,743 Let's go. 480 00:34:56,411 --> 00:34:57,612 Let's go home. 481 00:35:26,975 --> 00:35:29,677 (The Best Hit) 482 00:35:30,345 --> 00:35:31,912 You need to help me. 483 00:35:31,913 --> 00:35:34,782 How come you never take any interest in me? 484 00:35:35,416 --> 00:35:37,418 Who do you have to find so desperately? 485 00:35:37,952 --> 00:35:39,020 What? 486 00:35:44,626 --> 00:35:46,094 Wait. It's here. 487 00:35:46,528 --> 00:35:49,297 - You're ready, right? - I'm relying on you. 488 00:35:50,965 --> 00:35:51,965 Excuse me. 489 00:35:51,966 --> 00:35:53,500 I'm nothing. 490 00:35:53,501 --> 00:35:55,136 But I'll make you happy. 491 00:35:55,803 --> 00:35:57,237 Mr. Thumbs Up! 492 00:35:57,238 --> 00:35:59,040 Mr. Thumbs Up. 31464

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.