Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,298 --> 00:00:17,968
Gosh, I finally cooked for once.
2
00:00:18,602 --> 00:00:20,070
Why isn't he coming home?
3
00:00:21,204 --> 00:00:22,472
He didn't even call.
4
00:00:23,540 --> 00:00:25,575
My gosh, the food's getting cold.
5
00:00:31,581 --> 00:00:32,682
Mr. Thumbs Up.
6
00:00:34,384 --> 00:00:36,086
Why are you so late?
7
00:00:36,486 --> 00:00:38,722
I'm sorry. I've been busy all day.
8
00:00:40,290 --> 00:00:41,691
Oh, my gosh.
9
00:00:41,825 --> 00:00:43,025
What's this smell?
10
00:00:43,026 --> 00:00:44,728
Something smells great.
11
00:00:45,462 --> 00:00:46,663
I was about to eat.
12
00:00:46,930 --> 00:00:49,066
I guess you have the luck to eat.
13
00:00:49,433 --> 00:00:50,801
The luck to eat?
14
00:00:51,134 --> 00:00:52,568
I have the luck of dating you.
15
00:00:52,569 --> 00:00:54,680
You can't just say that you're dating me.
16
00:00:54,704 --> 00:00:56,440
- Wash your hands.
- Okay.
17
00:00:59,676 --> 00:01:00,777
Woo Seung.
18
00:01:02,412 --> 00:01:04,014
Bang, bang.
19
00:01:04,114 --> 00:01:05,448
What are you doing?
20
00:01:05,449 --> 00:01:07,184
Take my bullets of love.
21
00:01:08,185 --> 00:01:10,320
Bang, bang, bang, bang, bang.
22
00:01:12,389 --> 00:01:13,557
I'll wash my hands.
23
00:01:21,565 --> 00:01:24,301
Take my bullets of love. Bang, bang, bang.
24
00:01:27,471 --> 00:01:29,072
So people do these stuff.
25
00:01:30,173 --> 00:01:31,475
Bang, bang.
26
00:01:34,010 --> 00:01:35,011
This is hard.
27
00:02:03,573 --> 00:02:05,575
This is good. It's really good.
28
00:02:06,643 --> 00:02:07,776
Is it okay?
29
00:02:07,777 --> 00:02:09,178
You need to eat.
30
00:02:09,179 --> 00:02:10,513
I'm eating.
31
00:02:10,514 --> 00:02:12,716
Take my bullets of love.
32
00:02:16,586 --> 00:02:18,822
- Bang, bang, bang!
- Bang!
33
00:03:07,604 --> 00:03:08,605
CEO Lee.
34
00:03:09,139 --> 00:03:11,106
Oh, I was about to call you.
35
00:03:11,107 --> 00:03:12,141
About MJ...
36
00:03:12,142 --> 00:03:13,710
Yes, that's why I'm here.
37
00:03:14,578 --> 00:03:15,745
You need to see this.
38
00:03:17,113 --> 00:03:18,114
What is it?
39
00:03:20,016 --> 00:03:22,336
(MJ Makes a Huge Confession,
"I've Never Written a Song.")
40
00:03:22,852 --> 00:03:24,421
What on earth is he doing?
41
00:03:24,854 --> 00:03:26,589
It looks like he did this ahead of us.
42
00:03:26,590 --> 00:03:28,257
(Fans Astonished at MJ's
Shocking Confession)
43
00:03:28,258 --> 00:03:30,526
If he does this, it puts the blame on us.
44
00:03:30,527 --> 00:03:31,794
It sounds like we made him do it.
45
00:03:31,795 --> 00:03:34,097
Goodness, what should we do?
46
00:03:35,365 --> 00:03:36,433
(Reporter Park Min Woo)
47
00:03:40,403 --> 00:03:41,805
Goodness.
48
00:03:44,174 --> 00:03:46,676
Why is he causing me a
trouble even after he left?
49
00:03:46,776 --> 00:03:49,512
Isn't Gwang Jae doing
anything to control him?
50
00:03:50,313 --> 00:03:51,714
How are people reacting on the internet?
51
00:03:51,715 --> 00:03:53,316
Half of the people seem to not like it,
52
00:03:53,617 --> 00:03:54,651
and the other half...
53
00:03:54,851 --> 00:03:57,120
still shows support
because he came forward.
54
00:03:57,687 --> 00:03:58,887
His fans...
55
00:03:58,888 --> 00:04:00,789
say they were touched by his courage.
56
00:04:00,790 --> 00:04:02,259
They can't do that.
57
00:04:02,592 --> 00:04:04,660
Why would they be touched about this?
58
00:04:04,661 --> 00:04:06,339
This is so frustrating.
59
00:04:06,363 --> 00:04:08,698
I'm sure reporters will keep contacting us.
60
00:04:09,132 --> 00:04:10,366
Tell them that we don't know anything.
61
00:04:10,367 --> 00:04:12,087
Say that this was done on a personal level.
62
00:04:17,274 --> 00:04:18,275
Where is he?
63
00:04:18,975 --> 00:04:19,976
What?
64
00:04:22,012 --> 00:04:23,880
Mal Sook, where's your grandpa?
65
00:04:24,281 --> 00:04:27,450
I don't know. He wasn't home
when I went to sleep last night.
66
00:04:27,584 --> 00:04:29,419
And he wasn't here when I woke up.
67
00:04:30,320 --> 00:04:32,588
Didn't he come home yesterday?
68
00:04:32,589 --> 00:04:35,358
Gosh, how much did he drink?
69
00:04:36,726 --> 00:04:37,727
Goodness.
70
00:04:38,461 --> 00:04:41,364
Your call cannot be connected.
Please leave a message...
71
00:04:41,731 --> 00:04:44,000
Is he still asleep somewhere?
72
00:04:44,367 --> 00:04:46,603
Right, you should take Soon Tae...
73
00:04:46,903 --> 00:04:48,204
for a checkup.
74
00:04:48,705 --> 00:04:49,838
Why?
75
00:04:49,839 --> 00:04:52,141
He's quiet healthy for someone his age.
76
00:04:52,142 --> 00:04:54,243
I'm not sure what exactly is going on,
77
00:04:54,244 --> 00:04:56,146
but make sure you do that.
78
00:04:58,114 --> 00:05:01,685
Goodness, why is this old man
not picking up his phone?
79
00:05:19,936 --> 00:05:22,639
Where am I? My goodness.
80
00:05:25,141 --> 00:05:26,910
I have no idea.
81
00:05:38,488 --> 00:05:39,622
Excuse me.
82
00:05:44,060 --> 00:05:46,696
- You're Bo Hee, right?
- What's wrong with him?
83
00:05:46,896 --> 00:05:48,965
Goodness.
84
00:05:52,435 --> 00:05:53,737
I guess not.
85
00:06:07,650 --> 00:06:09,052
Gosh, it's cool in here.
86
00:06:09,386 --> 00:06:10,753
What are you doing, old man?
87
00:06:10,754 --> 00:06:14,491
Well, my legs hurt.
88
00:06:15,024 --> 00:06:17,861
- What?
- I have to go there.
89
00:06:18,461 --> 00:06:21,096
But I don't know where I am.
90
00:06:21,097 --> 00:06:25,301
Can you take me with you?
91
00:06:26,236 --> 00:06:27,703
This isn't a taxi.
92
00:06:27,704 --> 00:06:30,306
Why would I drive you?
93
00:06:30,707 --> 00:06:31,774
Get out.
94
00:06:31,775 --> 00:06:35,578
Come on. I told you my legs hurt.
95
00:06:35,712 --> 00:06:37,379
My legs are hurting me.
96
00:06:37,380 --> 00:06:38,915
I can't believe this old man...
97
00:06:41,518 --> 00:06:44,721
- Get out. Now.
- Okay.
98
00:06:48,958 --> 00:06:52,762
Well... He is too mean.
99
00:06:54,864 --> 00:06:56,266
I'm thirsty...
100
00:06:56,900 --> 00:06:58,368
and hungry.
101
00:06:59,135 --> 00:07:01,438
Seriously, where am I?
102
00:07:02,505 --> 00:07:04,407
My legs hurt.
103
00:07:04,841 --> 00:07:06,776
Gosh, my feet.
104
00:07:32,735 --> 00:07:34,270
He's not there?
105
00:07:36,706 --> 00:07:37,774
No.
106
00:07:38,842 --> 00:07:40,009
Okay.
107
00:07:42,846 --> 00:07:45,715
Where is he?
108
00:07:46,115 --> 00:07:47,884
- You mean Grandpa?
- What?
109
00:07:48,785 --> 00:07:53,990
Yes. He should at least give me a call.
110
00:07:55,658 --> 00:07:59,528
I'm sorry. I'm just so out of it.
111
00:07:59,529 --> 00:08:02,365
I'm the one who should apologize.
112
00:08:02,899 --> 00:08:05,000
- I shouldn't have...
- No.
113
00:08:05,001 --> 00:08:07,670
It's right to correct the wrong.
114
00:08:07,871 --> 00:08:10,405
There's no problem with the company, right?
115
00:08:10,406 --> 00:08:12,308
- No.
- Okay.
116
00:08:13,009 --> 00:08:15,277
Dad, is everything really okay?
117
00:08:15,278 --> 00:08:17,413
If there's a problem, I'll take care of it.
118
00:08:17,614 --> 00:08:19,115
That's my job.
119
00:08:19,282 --> 00:08:23,520
Don't worry and just get
ready to make your debut.
120
00:08:25,321 --> 00:08:27,123
MJ, you should...
121
00:08:27,590 --> 00:08:31,561
You should just take a break for a while.
There's no choice.
122
00:08:32,529 --> 00:08:33,829
You can go now.
123
00:08:33,830 --> 00:08:34,964
- Okay.
- Okay.
124
00:08:48,444 --> 00:08:50,044
You didn't get investments yet, did you?
125
00:08:50,813 --> 00:08:51,848
What?
126
00:08:52,749 --> 00:08:53,816
Well...
127
00:08:54,817 --> 00:08:59,355
Now that MJ's article is released,
they'll hesitate even more.
128
00:09:00,490 --> 00:09:02,458
But they promised.
129
00:09:05,862 --> 00:09:09,765
How about we make our debut online?
130
00:09:09,766 --> 00:09:11,267
People do that these days.
131
00:09:12,335 --> 00:09:16,004
Or we can start with Drill's
internet broadcasting.
132
00:09:16,005 --> 00:09:19,275
I'm sorry I'm making you worry.
133
00:09:21,744 --> 00:09:23,580
I know you worked harder than anyone.
134
00:09:23,980 --> 00:09:27,417
Without you we couldn't
even dared to start.
135
00:09:31,254 --> 00:09:34,223
Trying to start something
purely with investments...
136
00:09:34,791 --> 00:09:36,426
is difficult, to be honest.
137
00:09:37,493 --> 00:09:39,562
But I'm sure things will work out.
138
00:09:39,862 --> 00:09:43,032
Only the first time is hard, it'll be fine.
139
00:09:45,668 --> 00:09:47,470
Mr. Thumbs Up!
140
00:09:50,940 --> 00:09:53,576
What brings you here? You said
you weren't going to come.
141
00:09:54,043 --> 00:09:56,179
Did you come here for me?
142
00:09:56,613 --> 00:09:59,015
- Of course, I did.
- Is something wrong?
143
00:10:00,049 --> 00:10:01,918
- Let's have a date.
- What?
144
00:10:02,018 --> 00:10:05,221
I want to go on a date. Where
do people go on dates now?
145
00:10:15,732 --> 00:10:16,965
No, wait.
146
00:10:16,966 --> 00:10:18,334
Hey.
147
00:10:38,888 --> 00:10:40,623
- Gosh.
- Yes!
148
00:10:47,697 --> 00:10:48,731
Good luck.
149
00:10:50,133 --> 00:10:51,200
Go for it.
150
00:11:04,414 --> 00:11:08,583
This card tells me that you
two were destined to meet.
151
00:11:08,584 --> 00:11:09,652
Yes, that's true.
152
00:11:09,919 --> 00:11:12,355
- The lady here is very opinionated.
- No.
153
00:11:12,722 --> 00:11:14,089
I think she has control over you.
154
00:11:14,090 --> 00:11:16,458
I got the chills. Look here.
155
00:11:16,459 --> 00:11:18,527
Wait. Let me write it down.
156
00:11:18,528 --> 00:11:21,864
Depending on how you act...
157
00:11:29,539 --> 00:11:30,773
This basketball comic...
158
00:11:31,774 --> 00:11:33,242
has been finished.
159
00:11:49,792 --> 00:11:52,061
They didn't win in the end.
160
00:11:56,365 --> 00:11:57,433
Don't cry.
161
00:12:22,458 --> 00:12:23,826
Goodness.
162
00:12:29,332 --> 00:12:30,500
- What's this?
- Come here.
163
00:12:31,567 --> 00:12:33,503
What's this? Sunscreen?
164
00:12:35,605 --> 00:12:36,706
Wait. What is it?
165
00:12:37,006 --> 00:12:38,174
What? What's this?
166
00:12:38,441 --> 00:12:39,609
It's nice.
167
00:12:49,152 --> 00:12:50,720
You made me forget.
168
00:12:51,721 --> 00:12:52,755
What?
169
00:12:53,256 --> 00:12:55,825
Who I am, where I'm from,
170
00:12:55,925 --> 00:12:57,193
and how lived my life.
171
00:12:57,994 --> 00:12:59,662
What are you saying?
172
00:13:02,098 --> 00:13:06,469
It seems like you are the only
one I have in the 21st century.
173
00:13:07,270 --> 00:13:08,371
Choi Woo Seung.
174
00:13:10,173 --> 00:13:11,307
Stop it.
175
00:13:12,809 --> 00:13:14,076
That's how I feel.
176
00:13:24,821 --> 00:13:28,758
Hello. I'm Lee Gwang Jae who
reported a missing person.
177
00:13:30,560 --> 00:13:32,962
Lee Soon Tae. He was born in 1948.
178
00:13:33,896 --> 00:13:35,731
No, he didn't come home yet.
179
00:13:36,899 --> 00:13:40,169
He doesn't have Alzheimer's. He's healthy.
180
00:13:44,006 --> 00:13:47,443
Okay. I'll wait for your call.
181
00:13:49,679 --> 00:13:52,281
Gosh, where is he?
182
00:14:00,556 --> 00:14:02,358
Do I need to borrow money?
183
00:14:04,560 --> 00:14:06,896
After I pay back the debt,
I won't have much left.
184
00:14:16,239 --> 00:14:17,373
(From Yoo Hyun Jae)
185
00:14:17,573 --> 00:14:18,774
What?
186
00:14:21,110 --> 00:14:22,745
(To Lee Soon Tae)
187
00:14:23,846 --> 00:14:27,717
By the way, I sent something to Soon Tae.
188
00:14:27,884 --> 00:14:28,918
What?
189
00:14:29,919 --> 00:14:31,454
- When?
- When?
190
00:14:32,655 --> 00:14:35,458
I think it's 1994.
191
00:14:35,791 --> 00:14:36,959
I don't remember.
192
00:14:38,194 --> 00:14:39,428
What did you send?
193
00:14:40,296 --> 00:14:44,233
I said I'd give you some
money as I was leaving.
194
00:14:44,867 --> 00:14:47,703
I probably sent it by mail because
I couldn't give it in person.
195
00:14:48,571 --> 00:14:51,406
- I think I did.
- How could we find it now?
196
00:14:51,407 --> 00:14:53,009
That was years ago.
197
00:15:02,118 --> 00:15:04,487
Since you're refusing to meet with me,
198
00:15:05,021 --> 00:15:06,656
I'm sending you a letter.
199
00:15:07,290 --> 00:15:11,260
I put enough money in here
to cover all the cost.
200
00:15:11,761 --> 00:15:14,396
By the way, I was going to give you cash,
201
00:15:14,397 --> 00:15:17,333
but I'm giving you stocks instead.
202
00:15:17,800 --> 00:15:19,035
Isn't this more fun?
203
00:15:25,207 --> 00:15:27,142
(Presented by Samsoo Electronics)
204
00:15:27,143 --> 00:15:29,946
"Samsoo Electronics"?
205
00:15:32,348 --> 00:15:33,349
Hold on.
206
00:15:37,787 --> 00:15:38,854
What?
207
00:15:39,055 --> 00:15:42,224
If this is 500 shares
of Samsoo Electronics.
208
00:15:42,858 --> 00:15:46,529
Then it's 2,500 dollars per share now.
209
00:15:48,798 --> 00:15:50,099
1.3 million dollars in total?
210
00:16:46,088 --> 00:16:47,289
I'm sorry.
211
00:16:49,859 --> 00:16:51,460
I'm here at last.
212
00:16:53,062 --> 00:16:54,797
You waited for a long time, did you?
213
00:16:56,232 --> 00:16:57,566
Don't say that.
214
00:16:59,735 --> 00:17:00,836
By the way,
215
00:17:01,270 --> 00:17:03,539
why has my dad become so old?
216
00:17:04,774 --> 00:17:07,977
My dad used to be handsome and popular.
217
00:17:09,078 --> 00:17:10,179
Brat.
218
00:17:11,047 --> 00:17:12,715
You haven't changed at all.
219
00:17:13,949 --> 00:17:15,184
I guess.
220
00:17:16,685 --> 00:17:17,787
For how long...
221
00:17:18,154 --> 00:17:20,256
did you wait here?
222
00:17:20,589 --> 00:17:22,558
Until you came to see me,
223
00:17:23,092 --> 00:17:25,795
I looked at the people who passed by...
224
00:17:26,162 --> 00:17:28,864
and thought of our past too.
225
00:17:29,799 --> 00:17:31,067
I'm sorry...
226
00:17:31,567 --> 00:17:34,570
that I couldn't be the daughter
you could be proud of.
227
00:17:35,838 --> 00:17:37,706
I married the man...
228
00:17:38,040 --> 00:17:39,875
whom you didn't approve.
229
00:17:41,310 --> 00:17:42,711
I'm sorry about that as well.
230
00:17:43,879 --> 00:17:45,281
I wanted to...
231
00:17:45,614 --> 00:17:48,617
get your approval one day.
232
00:17:49,552 --> 00:17:51,453
We...
233
00:17:51,454 --> 00:17:52,988
weren't given much time.
234
00:17:55,024 --> 00:17:56,125
Right?
235
00:17:57,293 --> 00:17:59,495
Only if we have had more time,
236
00:18:00,696 --> 00:18:03,232
you must have understood me.
237
00:18:07,303 --> 00:18:08,838
I'm sorry too.
238
00:18:10,940 --> 00:18:12,274
I...
239
00:18:14,243 --> 00:18:15,845
was too stubborn.
240
00:18:16,312 --> 00:18:17,446
Gosh,
241
00:18:18,147 --> 00:18:19,515
don't say that.
242
00:18:21,250 --> 00:18:23,452
You did only because you cared for me.
243
00:18:24,753 --> 00:18:26,222
I know it.
244
00:18:29,592 --> 00:18:31,460
You resented me a lot, didn't you?
245
00:18:33,262 --> 00:18:34,497
Not even once.
246
00:18:34,797 --> 00:18:35,965
There...
247
00:18:36,665 --> 00:18:38,200
was never a moment...
248
00:18:39,468 --> 00:18:43,172
when I wasn't proud of you.
249
00:18:48,544 --> 00:18:51,347
You're the best thing in my life after all.
250
00:18:53,516 --> 00:18:54,917
Having you...
251
00:18:56,051 --> 00:18:58,487
is the best thing I've done in my life.
252
00:18:59,622 --> 00:19:00,923
Thank you...
253
00:19:02,525 --> 00:19:04,593
for raising Mal Sook well.
254
00:19:06,595 --> 00:19:08,164
Thank you, Dad.
255
00:19:12,168 --> 00:19:13,402
Mal Sook...
256
00:19:19,175 --> 00:19:21,277
Her kindergarten gave her homework...
257
00:19:23,512 --> 00:19:26,615
to draw her mom's face,
258
00:19:28,317 --> 00:19:30,286
and she drew my face.
259
00:19:35,324 --> 00:19:37,893
You'll forgive me, right?
260
00:19:39,061 --> 00:19:40,996
Don't say that when we're family.
261
00:19:43,465 --> 00:19:44,633
You...
262
00:19:45,768 --> 00:19:48,404
are the best thing in my life too.
263
00:20:07,356 --> 00:20:08,357
Hey.
264
00:20:08,791 --> 00:20:10,059
Where are you?
265
00:20:10,593 --> 00:20:11,694
Mi Young!
266
00:20:15,297 --> 00:20:17,099
Where did she go?
267
00:20:32,748 --> 00:20:35,184
What else do you want to do?
268
00:20:36,418 --> 00:20:37,786
I don't know.
269
00:20:38,487 --> 00:20:40,689
I think I've done pretty much everything.
270
00:20:42,057 --> 00:20:44,493
You have such a small dream. It's not good.
271
00:20:45,494 --> 00:20:47,029
Dreams aren't that important anyway.
272
00:20:48,397 --> 00:20:50,064
I'm running out of time...
273
00:20:50,065 --> 00:20:51,800
every time I'm with you.
274
00:20:53,702 --> 00:20:56,572
Take it slow.
275
00:20:58,007 --> 00:20:59,308
Today isn't the only day.
276
00:21:03,145 --> 00:21:04,146
Right.
277
00:21:04,680 --> 00:21:06,248
Let's take it slow.
278
00:21:23,299 --> 00:21:26,177
(Police Station)
279
00:21:26,201 --> 00:21:29,138
(Trustworthy Police, Safe Country)
280
00:21:32,841 --> 00:21:35,911
Excuse me, police officer.
281
00:21:36,145 --> 00:21:37,880
- Yes, sir?
- Well...
282
00:21:38,614 --> 00:21:39,682
That's...
283
00:21:40,115 --> 00:21:43,628
I think I...
284
00:21:43,652 --> 00:21:45,020
Go ahead.
285
00:21:45,654 --> 00:21:47,156
Goodness.
286
00:21:47,556 --> 00:21:49,024
I can't...
287
00:21:49,591 --> 00:21:51,260
Well, I can't...
288
00:21:54,396 --> 00:21:57,900
I can't find where my house is.
289
00:21:58,000 --> 00:21:59,368
I mean, my house.
290
00:22:05,741 --> 00:22:08,143
Don't stare at me like that.
It's distracting.
291
00:22:09,078 --> 00:22:11,213
I'm trying to memorize your face.
292
00:22:12,014 --> 00:22:13,047
What?
293
00:22:13,048 --> 00:22:15,150
That way, I can see you
even with my eyes closed.
294
00:22:15,617 --> 00:22:16,819
Oh, dear.
295
00:22:17,219 --> 00:22:18,720
Look at this.
296
00:22:18,721 --> 00:22:20,756
I got goose bumps.
297
00:22:21,156 --> 00:22:23,959
You're not getting my sincerity.
298
00:22:29,898 --> 00:22:30,899
Who's it?
299
00:22:31,667 --> 00:22:32,767
What?
300
00:22:32,768 --> 00:22:33,768
Who is this?
301
00:22:33,769 --> 00:22:35,404
It's me. Open the door.
302
00:22:38,040 --> 00:22:39,041
Well...
303
00:22:40,609 --> 00:22:41,777
Get in here.
304
00:22:43,846 --> 00:22:45,313
- My shoes.
- Your shoes?
305
00:22:45,314 --> 00:22:46,315
Hurry!
306
00:22:47,349 --> 00:22:48,350
Here.
307
00:22:48,951 --> 00:22:49,952
Stay quiet.
308
00:22:50,319 --> 00:22:52,521
- What are you doing? Open the door.
- Okay.
309
00:22:56,725 --> 00:22:57,860
Goodness.
310
00:22:59,395 --> 00:23:01,196
- What were you doing?
- What?
311
00:23:01,397 --> 00:23:03,165
- I was studying.
- I see.
312
00:23:03,265 --> 00:23:05,833
How could you make us wait outside?
313
00:23:05,834 --> 00:23:07,269
Come in. Have a seat.
314
00:23:08,103 --> 00:23:10,339
Look at your new house. It's so nice.
315
00:23:19,648 --> 00:23:21,382
You didn't have to buy that.
316
00:23:21,383 --> 00:23:23,895
I heard I have to prepare stuff
like this as a gift of your moving.
317
00:23:23,919 --> 00:23:25,019
Aren't you doing housewarming?
318
00:23:25,020 --> 00:23:27,189
Sorry. I've been too busy recently.
319
00:23:27,656 --> 00:23:29,691
I'll do it after everything's settled.
320
00:23:30,325 --> 00:23:33,428
Shouldn't you serve us
something to drink at least?
321
00:23:33,429 --> 00:23:34,430
What?
322
00:23:34,696 --> 00:23:36,632
- Right, hold on.
- Okay.
323
00:23:37,866 --> 00:23:39,134
You don't have to.
324
00:23:39,968 --> 00:23:42,036
We're stopping by on our way
back home from training.
325
00:23:42,037 --> 00:23:44,077
I wondered how you were
living after your move too.
326
00:23:44,440 --> 00:23:46,641
How much is the rent?
327
00:23:46,642 --> 00:23:50,077
My colleague emptied this place
due to her personal reason.
328
00:23:50,078 --> 00:23:52,381
- It's not that expensive.
- I see.
329
00:23:52,981 --> 00:23:54,082
Oh, right.
330
00:23:54,550 --> 00:23:57,685
I think you took one of
my T-shirts by mistake.
331
00:23:57,686 --> 00:23:58,754
What?
332
00:23:59,154 --> 00:24:00,721
No, I would never have done that.
333
00:24:00,722 --> 00:24:02,457
I'm sure of it. It went missing...
334
00:24:02,458 --> 00:24:04,092
as soon as you moved out.
335
00:24:04,626 --> 00:24:06,228
It seems like you took it.
336
00:24:06,862 --> 00:24:09,363
I'll give it back to you when I find it.
337
00:24:09,364 --> 00:24:11,967
It's my favorite shirt.
338
00:24:12,534 --> 00:24:13,574
That's your closet, right?
339
00:24:17,873 --> 00:24:18,941
Stop.
340
00:24:20,476 --> 00:24:22,009
You shouldn't go through a girl's closet.
341
00:24:22,010 --> 00:24:23,644
She said she'll look for it.
342
00:24:23,645 --> 00:24:25,781
Let me just take a look.
343
00:24:26,215 --> 00:24:28,150
Just once. Move aside.
344
00:24:28,550 --> 00:24:29,551
What?
345
00:24:30,152 --> 00:24:32,053
It won't open.
346
00:24:32,054 --> 00:24:35,857
Its doors don't work properly.
I'll make sure...
347
00:24:35,858 --> 00:24:38,393
It's better to fix this when we're here.
348
00:24:39,761 --> 00:24:40,762
Move aside.
349
00:24:42,631 --> 00:24:43,865
I'm really okay with it.
350
00:24:43,866 --> 00:24:45,834
I won't look inside. I'll
just fix this for you.
351
00:24:45,968 --> 00:24:47,835
- Drill, hold here.
- Okay.
352
00:24:47,836 --> 00:24:49,170
Pull in count of three.
353
00:24:49,171 --> 00:24:51,873
1, 2, 3. Gosh.
354
00:24:51,874 --> 00:24:53,474
I said I'm fine.
355
00:24:53,475 --> 00:24:55,109
Gosh, that was too stiff.
356
00:24:55,110 --> 00:24:56,278
We fixed it for you.
357
00:24:57,513 --> 00:24:59,046
All right. Let's see.
358
00:24:59,047 --> 00:25:01,250
Hey! You're going too much.
359
00:25:01,617 --> 00:25:04,386
You can't go through a
girl's closet like this.
360
00:25:04,620 --> 00:25:06,420
You're being way too rude.
361
00:25:06,421 --> 00:25:08,123
She's right. Let's stop here.
362
00:25:09,525 --> 00:25:10,626
What?
363
00:25:10,859 --> 00:25:11,960
What is this?
364
00:25:13,028 --> 00:25:14,129
Can you step aside?
365
00:25:16,832 --> 00:25:19,334
Here. I found it.
366
00:25:19,601 --> 00:25:22,637
See? I knew it was here.
367
00:25:22,638 --> 00:25:24,573
This was a limited edition.
368
00:25:25,140 --> 00:25:26,241
Let's go home.
369
00:25:26,475 --> 00:25:28,576
What? We just got here.
370
00:25:28,577 --> 00:25:30,244
We have to go out early tomorrow.
371
00:25:30,245 --> 00:25:31,812
You should invite us later.
372
00:25:31,813 --> 00:25:33,347
Sure, of course.
373
00:25:33,348 --> 00:25:35,082
Let's eat some ramyeon before we go.
374
00:25:35,083 --> 00:25:37,219
We had to pay 30 dollars for that.
375
00:25:37,419 --> 00:25:39,520
It's going to rain soon, and
a typhoon is coming too.
376
00:25:39,521 --> 00:25:41,423
- Let's go.
- Come on.
377
00:25:41,823 --> 00:25:43,425
- Gosh.
- Okay, then.
378
00:25:43,692 --> 00:25:45,861
I'll see you later.
379
00:25:45,994 --> 00:25:48,363
Sure. Be safe.
380
00:25:50,132 --> 00:25:51,198
Here.
381
00:25:51,199 --> 00:25:52,667
You two are leaving so soon.
382
00:25:52,668 --> 00:25:54,469
You should have something to drink.
383
00:25:57,739 --> 00:25:59,007
- See you.
- Okay.
384
00:25:59,341 --> 00:26:00,542
Goodbye, guys.
385
00:26:07,249 --> 00:26:08,817
My gosh, hey.
386
00:26:11,553 --> 00:26:12,621
Are you okay?
387
00:26:16,358 --> 00:26:17,492
Do you think they saw you?
388
00:26:18,126 --> 00:26:19,160
I don't think so.
389
00:26:19,161 --> 00:26:22,264
My goodness, they really shocked me.
390
00:26:26,401 --> 00:26:29,605
Did you see Red Dragon in this T-shirt?
391
00:26:32,507 --> 00:26:33,609
What?
392
00:26:40,849 --> 00:26:42,718
Hey, I found it.
393
00:26:56,932 --> 00:26:58,467
Gwang Jae.
394
00:27:00,435 --> 00:27:01,670
Why?
395
00:27:03,271 --> 00:27:04,606
I'm sorry...
396
00:27:05,407 --> 00:27:07,242
for the trouble.
397
00:27:08,777 --> 00:27:10,344
If you were sick,
398
00:27:10,345 --> 00:27:11,812
you should've told us.
399
00:27:11,813 --> 00:27:13,248
How else would we know?
400
00:27:14,016 --> 00:27:15,550
Why do you always do this?
401
00:27:17,319 --> 00:27:19,554
I should just cut you off.
402
00:27:24,593 --> 00:27:25,994
Gwang Jae.
403
00:27:28,597 --> 00:27:29,765
Let me...
404
00:27:30,966 --> 00:27:32,634
ask you for a favor.
405
00:27:33,602 --> 00:27:35,704
Please take care of...
406
00:27:36,538 --> 00:27:37,873
Mal Sook for me.
407
00:27:39,908 --> 00:27:43,377
I don't think I have much time left.
408
00:27:43,378 --> 00:27:46,114
It's not the time for
you to worry about her.
409
00:27:47,115 --> 00:27:50,385
She's the only one I'm worried about.
410
00:27:54,322 --> 00:27:57,292
My gosh, this is great.
411
00:27:58,794 --> 00:28:00,928
Now that I'm with you,
412
00:28:00,929 --> 00:28:03,832
it makes me feel so much better.
413
00:28:05,467 --> 00:28:08,169
Goodness, my legs hurt.
414
00:28:08,170 --> 00:28:10,405
Goodness, this is great.
415
00:28:15,544 --> 00:28:17,679
Why do I feel so restless?
416
00:28:18,747 --> 00:28:19,748
What?
417
00:28:20,148 --> 00:28:21,917
Maybe it's because of the typhoon.
418
00:28:41,536 --> 00:28:42,637
What is this?
419
00:28:43,004 --> 00:28:44,072
A compass.
420
00:28:44,339 --> 00:28:45,340
What?
421
00:28:46,675 --> 00:28:48,043
It's so you won't get lost...
422
00:28:48,610 --> 00:28:50,212
where ever you may go.
423
00:28:53,148 --> 00:28:54,516
I'm not a baby.
424
00:28:58,353 --> 00:28:59,421
I'm so sleepy.
425
00:28:59,988 --> 00:29:01,757
I'm going to sleep first.
426
00:29:02,324 --> 00:29:03,425
What?
427
00:29:03,592 --> 00:29:04,693
Okay.
428
00:29:07,295 --> 00:29:09,831
Make omelet rice for me tomorrow.
429
00:29:09,998 --> 00:29:11,466
I'm suddenly craving that.
430
00:29:13,668 --> 00:29:14,870
Okay.
431
00:30:27,375 --> 00:30:30,145
(This is one superb omelet rice.
Eat everything!)
432
00:31:17,859 --> 00:31:19,961
(1:19am, July 22, Saturday)
433
00:32:36,404 --> 00:32:38,573
(World Entertainment)
434
00:33:07,602 --> 00:33:09,871
Is Lee Soon Tae here?
435
00:33:11,306 --> 00:33:13,341
Hey, Gwang Jae.
436
00:33:13,775 --> 00:33:15,809
You're here.
437
00:33:15,810 --> 00:33:18,680
Goodness. What are you doing here?
438
00:33:18,780 --> 00:33:20,447
Well, what happened was...
439
00:33:20,448 --> 00:33:22,583
Things just ended up this way.
440
00:33:22,584 --> 00:33:23,785
What is...
441
00:33:25,120 --> 00:33:26,654
Why is this on your foot?
442
00:33:27,222 --> 00:33:28,690
Oh, right.
443
00:33:29,290 --> 00:33:30,791
I'm fine.
444
00:33:30,792 --> 00:33:31,893
My goodness.
445
00:33:38,299 --> 00:33:39,633
What happened to your shoe?
446
00:33:39,634 --> 00:33:40,635
What?
447
00:33:40,835 --> 00:33:44,004
That's what I really want to know too.
448
00:33:44,005 --> 00:33:47,308
I remember taking it off just once,
449
00:33:47,675 --> 00:33:49,143
but nothing after that.
450
00:33:49,144 --> 00:33:51,646
Then you should've called.
451
00:33:51,813 --> 00:33:53,881
Why did you make me so worried?
452
00:33:53,882 --> 00:33:56,551
I'm so sorry.
453
00:33:57,018 --> 00:33:58,119
Are you his guardian?
454
00:33:58,553 --> 00:33:59,853
Yes.
455
00:33:59,854 --> 00:34:01,321
You can sign here...
456
00:34:01,322 --> 00:34:02,322
and take him home.
457
00:34:02,323 --> 00:34:03,324
Okay.
458
00:34:05,160 --> 00:34:07,895
- Thank you. Have a good night.
- Sure.
459
00:34:07,896 --> 00:34:09,196
Let's go.
460
00:34:09,197 --> 00:34:11,533
- Okay, let's go.
- Goodness.
461
00:34:14,736 --> 00:34:16,881
I'm fine.
462
00:34:16,905 --> 00:34:18,540
It's okay.
463
00:34:18,740 --> 00:34:20,075
My goodness.
464
00:34:21,676 --> 00:34:24,445
- Can you walk?
- Of course, I can walk.
465
00:34:24,446 --> 00:34:26,948
I've been walking all day long.
466
00:34:27,282 --> 00:34:28,949
- Let's go, then.
- Okay.
467
00:34:28,950 --> 00:34:32,454
All right, then. Have a great one, guys.
468
00:34:32,654 --> 00:34:33,955
I'm leaving.
469
00:34:35,223 --> 00:34:36,324
Sir.
470
00:34:36,524 --> 00:34:37,559
What?
471
00:34:38,159 --> 00:34:39,626
You need to leave the hat behind.
472
00:34:39,627 --> 00:34:41,428
But this is my hat.
473
00:34:41,429 --> 00:34:43,431
- No, that's mine.
- What?
474
00:34:44,666 --> 00:34:46,167
Oh, I see.
475
00:34:46,835 --> 00:34:48,602
I'm sorry. Sorry.
476
00:34:48,603 --> 00:34:49,938
Here's your hat.
477
00:34:50,271 --> 00:34:52,639
I thought it was too big.
478
00:34:52,640 --> 00:34:54,541
Okay, then. Goodbye.
479
00:34:54,542 --> 00:34:55,743
Let's go.
480
00:34:56,411 --> 00:34:57,612
Let's go home.
481
00:35:26,975 --> 00:35:29,677
(The Best Hit)
482
00:35:30,345 --> 00:35:31,912
You need to help me.
483
00:35:31,913 --> 00:35:34,782
How come you never take any interest in me?
484
00:35:35,416 --> 00:35:37,418
Who do you have to find so desperately?
485
00:35:37,952 --> 00:35:39,020
What?
486
00:35:44,626 --> 00:35:46,094
Wait. It's here.
487
00:35:46,528 --> 00:35:49,297
- You're ready, right?
- I'm relying on you.
488
00:35:50,965 --> 00:35:51,965
Excuse me.
489
00:35:51,966 --> 00:35:53,500
I'm nothing.
490
00:35:53,501 --> 00:35:55,136
But I'll make you happy.
491
00:35:55,803 --> 00:35:57,237
Mr. Thumbs Up!
492
00:35:57,238 --> 00:35:59,040
Mr. Thumbs Up.
31464
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.