All language subtitles for The Best Hit e29

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,659 --> 00:00:11,395 (Episode 29) 2 00:00:55,739 --> 00:00:56,807 Mr. Thumbs Up... 3 00:01:29,406 --> 00:01:32,709 How can I leave you behind? How can I? 4 00:01:34,778 --> 00:01:36,279 So don't go. 5 00:01:38,215 --> 00:01:39,349 Don't go anywhere. 6 00:02:16,386 --> 00:02:17,387 We're here. 7 00:02:19,556 --> 00:02:20,657 I know. 8 00:02:20,857 --> 00:02:23,459 Why did you get a house that's so close to mine? 9 00:02:23,460 --> 00:02:25,428 I don't feel satisfied walking you home. 10 00:02:26,930 --> 00:02:30,200 All right, I'll get a house that's far away next time. 11 00:02:31,201 --> 00:02:32,401 Go in. 12 00:02:32,402 --> 00:02:35,437 You go first. I'll go in after you leave. 13 00:02:35,438 --> 00:02:39,675 You should go in first. It's men's duty to see their girlfriends off. 14 00:02:39,676 --> 00:02:41,944 That's just an outdated custom in this 21st century. 15 00:02:41,945 --> 00:02:43,513 Seriously, go first. 16 00:02:44,114 --> 00:02:45,648 I want to see you off. 17 00:02:45,649 --> 00:02:47,384 Go in already! 18 00:02:48,418 --> 00:02:50,219 We might keep this on all night at this rate. 19 00:02:50,220 --> 00:02:51,588 Exactly. 20 00:02:52,822 --> 00:02:56,126 All right, then. Get home safely. 21 00:02:56,660 --> 00:02:59,229 - Bye. - Goodbye. 22 00:03:07,804 --> 00:03:09,371 What? What's wrong? 23 00:03:09,372 --> 00:03:11,273 How could you seem more conservative than I am? 24 00:03:11,274 --> 00:03:13,443 Me? I'm conservative? 25 00:03:13,643 --> 00:03:15,979 Well... I mean... 26 00:03:16,313 --> 00:03:18,781 It's trendy for girls to say this phrase... 27 00:03:18,782 --> 00:03:20,650 when their boyfriends walk them home. 28 00:03:21,251 --> 00:03:22,319 A phrase? 29 00:03:23,820 --> 00:03:24,954 What are you talking about? 30 00:03:24,955 --> 00:03:26,856 I mean... That's... 31 00:03:27,123 --> 00:03:31,995 It's trendy nationwide. I heard it clearly. 32 00:03:32,262 --> 00:03:34,096 - What? - Forget it. 33 00:03:34,097 --> 00:03:35,599 Go in. I'm leaving. 34 00:03:36,733 --> 00:03:37,834 All right. 35 00:03:38,368 --> 00:03:39,436 Bye. 36 00:03:43,340 --> 00:03:46,709 Do you really not know "Come in and have some ramyeon"? 37 00:03:46,710 --> 00:03:49,012 Are you hungry? You want to have some ramyeon? 38 00:03:49,913 --> 00:03:52,448 I mean, it's not because I'm hungry. 39 00:03:52,449 --> 00:03:54,049 Then what? 40 00:03:54,050 --> 00:03:55,851 Never mind. Forget it. 41 00:03:55,852 --> 00:03:58,030 I guess you know nothing except for your studies. 42 00:03:58,054 --> 00:04:00,122 You can't understand its deep meaning. 43 00:04:00,123 --> 00:04:01,323 So are you not having ramyeon? 44 00:04:02,025 --> 00:04:03,359 I'm a bit hungry. 45 00:04:03,360 --> 00:04:04,727 - Who said I'm not having it? - Are you? 46 00:04:04,728 --> 00:04:07,763 I'm having it. Gosh, I'm just going to have ramyeon and leave. 47 00:04:07,764 --> 00:04:10,800 All right, but you have to make it, okay? 48 00:04:11,568 --> 00:04:15,538 (The Best Hit) 49 00:04:15,639 --> 00:04:17,407 Ramyeon. 50 00:04:19,542 --> 00:04:21,645 - Stop. - What are you doing? 51 00:04:22,379 --> 00:04:24,046 Noodles are delicious when it's al dente. 52 00:04:24,047 --> 00:04:26,367 What are you talking about? Noodles should be soggy a bit. 53 00:04:26,983 --> 00:04:29,452 You really don't know how to enjoy ramyeon. 54 00:04:30,353 --> 00:04:33,623 I don't brag about it, but I know so much about ramyeon. 55 00:04:35,158 --> 00:04:39,228 Hey! How could you put an egg in that? 56 00:04:39,229 --> 00:04:40,864 The soup will taste different now. 57 00:04:41,398 --> 00:04:43,499 Putting an egg is the finishing touch in making ramyeon. 58 00:04:43,500 --> 00:04:45,200 You have no idea. Gosh. 59 00:04:45,201 --> 00:04:48,370 I can't believe we have nothing in common. 60 00:04:48,371 --> 00:04:51,441 That's why we're drawn to each other. 61 00:04:51,808 --> 00:04:52,809 What? 62 00:04:53,043 --> 00:04:56,079 You know they say that opposites attract. 63 00:04:57,514 --> 00:04:59,049 You're attracted to me, aren't you? 64 00:04:59,382 --> 00:05:00,617 Like a magnet. 65 00:05:03,186 --> 00:05:05,455 You're such a smooth talker. 66 00:05:05,588 --> 00:05:06,856 - Hey. - Thumbs up! 67 00:05:07,157 --> 00:05:08,224 Thumbs up! 68 00:05:08,391 --> 00:05:09,459 It's done. 69 00:05:16,366 --> 00:05:19,166 How do you like it? There's an egg in it, but it's still tasty, right? 70 00:05:20,337 --> 00:05:21,404 Not bad. 71 00:05:22,138 --> 00:05:23,573 You'll crave this later. 72 00:05:26,910 --> 00:05:29,879 By the way, where were you going to go? 73 00:05:30,714 --> 00:05:33,350 I don't know. Anywhere. 74 00:05:37,287 --> 00:05:41,658 I didn't want to cause any more trouble in their lives. 75 00:05:43,360 --> 00:05:45,095 One mistake is enough. 76 00:05:45,495 --> 00:05:47,430 I don't want to hurt them again. 77 00:05:49,032 --> 00:05:53,536 Without me, they'll all go back to live happily. 78 00:05:54,337 --> 00:05:55,504 Don't you think so? 79 00:05:55,505 --> 00:05:57,440 No, you're wrong. 80 00:06:04,948 --> 00:06:06,182 Do you have a place to go? 81 00:06:11,187 --> 00:06:12,222 I do. 82 00:06:12,322 --> 00:06:14,190 - Where? - Don't ask. 83 00:06:14,591 --> 00:06:17,026 - So you don't. - I said I have. 84 00:06:17,660 --> 00:06:19,262 Where will you stay for tonight? 85 00:06:19,729 --> 00:06:21,307 I searched and found several places to stay. 86 00:06:21,331 --> 00:06:24,133 Something called sauna is one place. 87 00:06:24,134 --> 00:06:25,468 I can go to an internet cafe too. 88 00:06:27,170 --> 00:06:29,806 Just stay at my house. 89 00:06:30,240 --> 00:06:31,374 What? 90 00:06:32,208 --> 00:06:34,277 It's not for your sake, but for my sake. 91 00:06:35,645 --> 00:06:38,148 I'll feel anxious if I don't see you. 92 00:06:39,149 --> 00:06:41,451 How will I know if you try to disappear again? 93 00:06:43,219 --> 00:06:45,388 Gosh, my life is so miserable. 94 00:06:46,589 --> 00:06:48,391 Nothing goes the easy way for me. 95 00:06:58,234 --> 00:06:59,436 Goodness. 96 00:07:00,136 --> 00:07:01,938 Ji Hoon, I'll wash up first. 97 00:07:02,238 --> 00:07:04,941 Gosh, it's so hot. Why is it so hot? 98 00:07:06,075 --> 00:07:08,544 Perhaps it's because it's the summer. 99 00:07:08,545 --> 00:07:12,182 I see. I thought it was because of the high temperature. 100 00:07:14,050 --> 00:07:16,352 - Don't use up the towels. - Okay. 101 00:07:30,266 --> 00:07:32,335 What is this? 102 00:07:35,605 --> 00:07:37,774 I'm sorry that I'm not the one you imagined. 103 00:07:38,374 --> 00:07:39,943 Still, thank you for everything. 104 00:07:40,944 --> 00:07:45,081 Time never flows backwards. I hope you don't have any regrets. 105 00:08:17,914 --> 00:08:19,883 Hey, are you asleep? 106 00:08:21,518 --> 00:08:22,519 No. 107 00:08:23,486 --> 00:08:24,487 You? 108 00:08:24,654 --> 00:08:26,456 I'm talking to you because I'm awake. 109 00:08:26,990 --> 00:08:29,559 Oh, you're right. 110 00:08:31,060 --> 00:08:32,662 Why? Can't you sleep? 111 00:08:34,564 --> 00:08:36,366 I'm tired, but I can't seem to sleep. 112 00:08:39,235 --> 00:08:40,236 Me too. 113 00:08:45,808 --> 00:08:48,111 Anyway, about you. 114 00:08:48,778 --> 00:08:51,881 I wonder why you went missing 20 years ago. 115 00:08:54,417 --> 00:08:55,852 Well, 116 00:08:56,653 --> 00:08:57,820 I'm not sure. 117 00:08:59,222 --> 00:09:00,790 But to think that... 118 00:09:01,291 --> 00:09:02,525 someone around me... 119 00:09:04,027 --> 00:09:07,997 wanted me gone that badly... 120 00:09:10,099 --> 00:09:12,035 doesn't make me feel good. 121 00:09:13,603 --> 00:09:16,639 No matter who it is, be it Young Jae or someone else. 122 00:09:18,141 --> 00:09:19,342 It's not your fault. 123 00:09:20,843 --> 00:09:21,844 What? 124 00:09:23,446 --> 00:09:25,048 Even if that is the case, 125 00:09:25,682 --> 00:09:27,317 it's not your fault. 126 00:09:27,951 --> 00:09:30,152 The assailant is always at fault. 127 00:09:30,153 --> 00:09:32,188 Why would the victim be at fault? 128 00:09:32,488 --> 00:09:33,623 So... 129 00:09:34,824 --> 00:09:37,126 stop blaming yourself for nothing. 130 00:09:37,894 --> 00:09:38,928 Blaming myself? 131 00:09:40,997 --> 00:09:43,199 I think I should really take a look into this. 132 00:09:45,501 --> 00:09:47,569 You really are fearless. 133 00:09:47,570 --> 00:09:48,671 What? 134 00:09:49,072 --> 00:09:51,140 - Why? - Think about it. 135 00:09:51,374 --> 00:09:53,442 You seem to trust me way too much. 136 00:09:53,443 --> 00:09:54,610 I'm a guy too, you know. 137 00:09:54,611 --> 00:09:56,479 Do you know how healthy of a man I am? 138 00:10:05,555 --> 00:10:07,690 Be good and sleep tight, 139 00:10:08,057 --> 00:10:09,225 Mr. Thumbs Up. 140 00:10:10,960 --> 00:10:12,261 Okay, you too. 141 00:10:34,350 --> 00:10:36,319 (World Entertainment) 142 00:10:36,519 --> 00:10:39,455 All right, I have your song. 143 00:10:39,656 --> 00:10:42,624 Listen to it. I think it's pretty good. 144 00:10:42,625 --> 00:10:44,159 How did you get a song this quickly? 145 00:10:44,160 --> 00:10:46,928 CEO Lee, you're the best. 146 00:10:46,929 --> 00:10:48,664 - What kind of a song is it? - You know, 147 00:10:48,665 --> 00:10:50,166 hip-hop is pretty popular nowadays. 148 00:10:50,433 --> 00:10:52,969 But of course, I trust your ears. 149 00:10:53,236 --> 00:10:55,003 - MC Drill. - Yes, sir. 150 00:10:55,004 --> 00:10:57,739 There are two things I hate the most in this world. 151 00:10:57,740 --> 00:10:59,541 - First, men. - Pardon? 152 00:10:59,542 --> 00:11:01,177 And the other is flattery. 153 00:11:01,644 --> 00:11:03,545 Are you a man who flatter people? 154 00:11:03,546 --> 00:11:05,280 No, no way. 155 00:11:05,281 --> 00:11:07,249 I never flatter anyone. 156 00:11:07,250 --> 00:11:08,985 Look at you. Goodness. 157 00:11:09,619 --> 00:11:11,421 Okay, we'll talk later. 158 00:11:11,621 --> 00:11:13,089 Listen to the song. 159 00:11:26,703 --> 00:11:29,739 This sounds similar to the song I wrote. 160 00:11:32,709 --> 00:11:34,410 My goodness. 161 00:11:35,812 --> 00:11:38,581 It's not like my phone has feet. 162 00:11:38,848 --> 00:11:40,817 Why do I always lose it? 163 00:11:49,459 --> 00:11:50,460 What is this? 164 00:12:04,774 --> 00:12:06,909 This is pretty good. 165 00:12:09,011 --> 00:12:10,780 Let's see. 166 00:12:24,093 --> 00:12:25,293 What do you think, guys? 167 00:12:25,294 --> 00:12:26,338 It's awesome. 168 00:12:26,362 --> 00:12:28,029 Stop buttering me up. 169 00:12:28,030 --> 00:12:29,898 I'm not. I mean it. 170 00:12:29,899 --> 00:12:31,134 I like that song. 171 00:12:31,367 --> 00:12:32,868 I really, truly, honestly mean it. 172 00:12:32,869 --> 00:12:35,271 Who wrote this song? 173 00:12:35,538 --> 00:12:37,005 Why? Don't you like it? 174 00:12:37,006 --> 00:12:39,442 No, it's not that. I like the song. 175 00:12:39,709 --> 00:12:42,512 Mr. Thumbs Up wrote this, didn't he? 176 00:12:42,812 --> 00:12:43,846 Mr. Thumbs Up? 177 00:12:44,447 --> 00:12:45,614 I asked him to. 178 00:12:45,615 --> 00:12:47,048 Then will he also come up with the choreography... 179 00:12:47,049 --> 00:12:49,719 Yes, that too. I asked him to do that. 180 00:12:50,653 --> 00:12:51,954 Mr. Thumbs Up is... 181 00:12:52,455 --> 00:12:53,535 Is this that Mr. Thumbs Up? 182 00:12:54,323 --> 00:12:55,725 I didn't know he could do this. 183 00:12:57,560 --> 00:12:58,628 That's awesome. 184 00:12:59,929 --> 00:13:01,631 What's happening with MJ? 185 00:13:02,665 --> 00:13:06,001 I've been talking to some reporters that are close with us, 186 00:13:06,002 --> 00:13:08,837 but they think this will have a pretty huge impact. 187 00:13:08,838 --> 00:13:10,006 That's so obvious. 188 00:13:10,573 --> 00:13:12,773 We're doing this because we want to make a huge impact. 189 00:13:13,009 --> 00:13:15,511 But he's been our main artist until now. 190 00:13:15,945 --> 00:13:17,747 What if this backfires? 191 00:13:18,247 --> 00:13:19,548 It'll be a huge problem for us too. 192 00:13:19,549 --> 00:13:22,652 That's why it's important to plan out the whole thing. 193 00:13:22,752 --> 00:13:23,753 Plan out? 194 00:13:23,953 --> 00:13:26,222 Goodness, you two are so slow. 195 00:13:26,689 --> 00:13:29,625 Make it sound like a songwriter came forward to tell the truth. 196 00:13:29,926 --> 00:13:32,727 "I'm telling the truth because I'm sick of MJ overusing his power." 197 00:13:32,728 --> 00:13:34,963 "He's been a fraud the whole time." 198 00:13:34,964 --> 00:13:37,465 "MJ has never written any of the songs..." 199 00:13:37,466 --> 00:13:39,434 "which he said he wrote." 200 00:13:39,435 --> 00:13:41,204 "He's been exploiting me." 201 00:13:41,437 --> 00:13:42,904 Something like that. 202 00:13:42,905 --> 00:13:45,407 But what if MJ wants to sign with us again? 203 00:13:45,408 --> 00:13:46,542 Turn him down. 204 00:13:46,642 --> 00:13:47,943 It's hard for anyone... 205 00:13:47,944 --> 00:13:49,879 to change their mind once they turn back. 206 00:13:50,379 --> 00:13:52,915 Tell the reporters to publish the articles on Friday. 207 00:13:53,649 --> 00:13:55,483 He'll have his hands tied because it's the weekend. 208 00:13:55,484 --> 00:13:58,286 Do you think MJ will sit there and take the blow? 209 00:13:58,287 --> 00:14:01,257 What if he says you made him do it? 210 00:14:02,491 --> 00:14:03,992 It'll be worse for him... 211 00:14:03,993 --> 00:14:06,562 to fight over this to find the truth. 212 00:14:06,796 --> 00:14:07,897 We should also... 213 00:14:07,997 --> 00:14:09,999 be ready to fight dirty. 214 00:14:13,402 --> 00:14:15,013 Yes, Reporter Sim. 215 00:14:15,037 --> 00:14:17,139 Yes, it's been a while. 216 00:14:17,373 --> 00:14:18,374 Right. 217 00:14:20,276 --> 00:14:23,211 Of course, I said I'll treat you to a good time. 218 00:14:23,212 --> 00:14:26,047 Yes, so make sure you find some time this weekend. 219 00:14:26,048 --> 00:14:27,416 I'll make a reservation. 220 00:14:29,252 --> 00:14:30,253 Oh, and... 221 00:14:30,653 --> 00:14:32,521 did you hear about MJ? 222 00:14:33,389 --> 00:14:34,390 Yes. 223 00:14:34,657 --> 00:14:36,292 We'll talk more in detail when we meet. 224 00:14:36,826 --> 00:14:38,160 Okay. 225 00:14:40,529 --> 00:14:42,431 What are you doing? Get going. 226 00:14:42,865 --> 00:14:44,133 Hey, Young Jae. 227 00:14:46,869 --> 00:14:47,937 It's me. 228 00:14:48,404 --> 00:14:51,140 My gosh, you scared me. What are you doing here? 229 00:14:52,608 --> 00:14:54,810 I wanted to ask you something. 230 00:14:55,177 --> 00:14:57,546 What? What is it? 231 00:14:57,880 --> 00:14:58,948 Young Jae. 232 00:15:00,683 --> 00:15:02,285 I don't have much time left to live. 233 00:15:02,685 --> 00:15:03,786 What? 234 00:15:04,287 --> 00:15:06,154 What are you up to this time? 235 00:15:06,155 --> 00:15:08,123 I'm saying that I'm not scared of anything. 236 00:15:08,124 --> 00:15:09,125 Oh, my. 237 00:15:09,859 --> 00:15:12,060 Stop talking nonsense, and get out of the car. 238 00:15:12,061 --> 00:15:14,063 If you're honest with me, 239 00:15:14,263 --> 00:15:17,099 - nothing will happen. - And if I'm not? 240 00:15:17,466 --> 00:15:19,101 Are you saying something will happen? 241 00:15:19,335 --> 00:15:21,203 You do know that you're threatening me, right? 242 00:15:22,204 --> 00:15:25,117 Do you know anything about my disappearance? 243 00:15:25,141 --> 00:15:27,109 I don't. I know nothing. 244 00:15:30,179 --> 00:15:32,113 After I disappeared, 245 00:15:32,114 --> 00:15:33,616 you took my notebook. 246 00:15:37,486 --> 00:15:38,955 Doesn't that obviously make you... 247 00:15:39,488 --> 00:15:41,257 the most suspicious candidate? 248 00:15:42,692 --> 00:15:43,693 So what? 249 00:15:44,760 --> 00:15:46,394 Are you saying I did something to you? 250 00:15:46,395 --> 00:15:47,630 Because I think... 251 00:15:48,230 --> 00:15:50,399 you know something about my disappearance... 252 00:15:50,766 --> 00:15:52,601 in 1994. 253 00:15:57,106 --> 00:15:58,941 I know that I have no excuse... 254 00:15:59,542 --> 00:16:01,177 for stealing your notebook. 255 00:16:01,711 --> 00:16:05,147 But do you think I would take things so far to get your notebook? 256 00:16:05,781 --> 00:16:07,482 I'm a victim here too. 257 00:16:07,483 --> 00:16:09,785 After that, J2 had to disband. 258 00:16:11,053 --> 00:16:13,289 Didn't you run away by yourself with our profit? 259 00:16:13,689 --> 00:16:14,890 Do you know... 260 00:16:16,625 --> 00:16:18,427 how much I suffered after you disappeared? 261 00:16:19,195 --> 00:16:20,596 I performed in nightclubs... 262 00:16:20,763 --> 00:16:22,064 and in cafes in Misari. 263 00:16:22,832 --> 00:16:25,166 I got to where I am now because I was lucky enough... 264 00:16:25,167 --> 00:16:26,235 to meet Cathy. 265 00:16:27,403 --> 00:16:28,437 To be honest, 266 00:16:29,205 --> 00:16:31,072 you never treated me with respect. 267 00:16:31,073 --> 00:16:32,074 Come on. 268 00:16:32,975 --> 00:16:34,477 Don't say that. 269 00:16:36,545 --> 00:16:38,880 It's true. Isn't it? 270 00:16:38,881 --> 00:16:40,983 It's not like that. 271 00:16:41,817 --> 00:16:44,587 I'm just a type who can't express my feelings. 272 00:16:44,754 --> 00:16:46,288 You know how I am. 273 00:16:46,555 --> 00:16:47,556 I'm sorry... 274 00:16:48,124 --> 00:16:50,426 if I made you feel that way. 275 00:16:51,560 --> 00:16:53,295 You don't have to cry. 276 00:16:57,099 --> 00:16:58,200 Here you are. 277 00:17:00,202 --> 00:17:01,704 Crying? Who's crying? 278 00:17:07,943 --> 00:17:09,345 I was at that lake... 279 00:17:09,845 --> 00:17:11,847 on the day when you went missing. 280 00:17:12,281 --> 00:17:13,382 What? 281 00:17:14,283 --> 00:17:15,684 I don't know about anything else, 282 00:17:16,252 --> 00:17:17,653 but there was definitely... 283 00:17:18,120 --> 00:17:20,160 someone else there, although I didn't see his face. 284 00:17:20,623 --> 00:17:22,658 I always thought that was Gwang Jae. 285 00:17:23,592 --> 00:17:25,294 There was one more person? 286 00:17:25,694 --> 00:17:27,063 I definitely saw two people. 287 00:17:27,363 --> 00:17:29,265 Why would I lie now? 288 00:17:35,504 --> 00:17:38,908 My gosh, where did that phone number go? 289 00:17:39,108 --> 00:17:42,645 Goodness, these letters are too small for me to read. 290 00:17:47,016 --> 00:17:48,250 Gosh. 291 00:17:53,589 --> 00:17:55,091 I'll be at the office. 292 00:17:55,291 --> 00:17:57,193 Okay. Sure. 293 00:18:01,197 --> 00:18:02,665 Whose picture is that? 294 00:18:03,265 --> 00:18:07,369 Oh, this? It was in here. 295 00:18:09,805 --> 00:18:11,674 Oh, that's Mal Sook's mom. 296 00:18:13,142 --> 00:18:14,642 Come to think of it, the accident happened... 297 00:18:14,643 --> 00:18:16,145 around this time of the year. 298 00:18:17,079 --> 00:18:18,614 It did. 299 00:18:20,950 --> 00:18:22,184 Shouldn't you visit her? 300 00:18:22,985 --> 00:18:24,252 You haven't visited her in a while. 301 00:18:24,253 --> 00:18:26,088 She died before me, 302 00:18:26,355 --> 00:18:28,624 why would I go see her often? 303 00:18:28,724 --> 00:18:30,793 You always say what you don't mean. 304 00:18:33,629 --> 00:18:35,831 She's very pretty. 305 00:18:36,665 --> 00:18:38,200 Yes. You're right. 306 00:18:39,168 --> 00:18:40,669 She was pretty. 307 00:18:41,604 --> 00:18:43,839 She's my daughter, of course she's pretty. 308 00:18:46,575 --> 00:18:48,844 How is it going with you two? 309 00:18:48,944 --> 00:18:51,881 - What do you mean? - You idiot. 310 00:18:52,047 --> 00:18:54,717 I mean with you and Bo Hee. 311 00:18:55,618 --> 00:18:59,155 Just consider it going well. 312 00:19:03,692 --> 00:19:05,127 What a slowpoke. 313 00:19:05,528 --> 00:19:09,865 I guess he'll finally make his move in 20 years. 314 00:19:11,700 --> 00:19:14,970 I wasn't alone when I went missing. 315 00:19:16,038 --> 00:19:18,674 That means there was a suspect. 316 00:19:22,878 --> 00:19:26,215 Every time I perform an operation, I play Hyun Jae's songs. 317 00:19:26,782 --> 00:19:29,418 My colleagues make fun of me for playing oldies. 318 00:19:30,152 --> 00:19:33,255 So I started playing classical music instead. 319 00:19:33,789 --> 00:19:37,893 Today I operated on an 8-year-old girl for a lymphoma. 320 00:19:38,360 --> 00:19:42,198 Thanks to Hyun Jae, the surgery was successful. 321 00:19:42,998 --> 00:19:45,868 Now I can finally sleep. 322 00:19:48,170 --> 00:19:50,773 What? She's a doctor? 323 00:19:52,474 --> 00:19:53,709 She grew up well. 324 00:20:03,953 --> 00:20:06,473 I'm contacting you after looking at Shopping Mall Yoo Hyun Jae. 325 00:20:06,922 --> 00:20:08,390 Can we meet? 326 00:20:09,925 --> 00:20:11,725 ("Questions on Yoo Hyun Jae's Disappearance") 327 00:20:17,833 --> 00:20:19,033 Yes, it's me. 328 00:20:19,034 --> 00:20:20,368 Where did you go? 329 00:20:20,369 --> 00:20:23,338 You told me to leave. Are you worried about me now? 330 00:20:23,339 --> 00:20:25,773 I meant leave when you find a place to stay. 331 00:20:25,774 --> 00:20:29,178 Don't worry. I'm doing really well. 332 00:20:31,747 --> 00:20:34,850 - Are you practicing hard? - I called you because of that. 333 00:20:35,751 --> 00:20:37,453 Thanks for the song. 334 00:20:38,254 --> 00:20:41,322 Don't mention it. You wrote it all. 335 00:20:41,323 --> 00:20:45,394 No. Others don't know it, but I know what I wrote. 336 00:20:45,894 --> 00:20:48,430 My song was unbearable to listen to. 337 00:20:49,331 --> 00:20:50,633 I know that much. 338 00:20:51,267 --> 00:20:53,102 It wasn't that bad. 339 00:20:54,036 --> 00:20:57,873 I just tweaked it a bit here and there. 340 00:20:58,140 --> 00:21:00,376 - Also the choreography. - Do you like it? 341 00:21:01,510 --> 00:21:03,078 Yes, I like it a lot. 342 00:21:03,178 --> 00:21:04,513 I'm relieved. 343 00:21:05,014 --> 00:21:06,915 I was a bit nervous. 344 00:21:07,216 --> 00:21:10,485 You know I write songs, 345 00:21:10,486 --> 00:21:12,987 but I'm 20 years behind the time. 346 00:21:12,988 --> 00:21:15,323 But you write better than current composers. 347 00:21:15,324 --> 00:21:17,059 Aren't I? 348 00:21:17,526 --> 00:21:21,429 Just think of my work as superb. 349 00:21:21,430 --> 00:21:24,132 Well, hip-hop is in right now. 350 00:21:24,133 --> 00:21:27,369 If we feature a vocalist, the song will sound great. 351 00:21:28,437 --> 00:21:30,939 Don't try to persuade your audience that way. 352 00:21:31,707 --> 00:21:35,411 Don't persuade them. Overwhelm them. 353 00:21:36,712 --> 00:21:39,013 It'd be nice if I could guide you in person. 354 00:21:39,014 --> 00:21:42,383 But I'll just give you pointers over the phone. 355 00:21:42,384 --> 00:21:43,485 Is that okay? 356 00:21:44,086 --> 00:21:46,188 Of course. Anytime. 357 00:21:46,522 --> 00:21:48,757 By the way... 358 00:21:55,531 --> 00:21:57,499 Thanks for your help. 359 00:22:01,303 --> 00:22:02,538 Don't mention it. 360 00:22:04,907 --> 00:22:07,375 Your call is being forwarded to... 361 00:22:07,376 --> 00:22:09,311 Gosh, he's on the phone again. 362 00:22:11,013 --> 00:22:13,082 Who is he talking to all day? 363 00:22:14,416 --> 00:22:17,185 - I guess you have a boyfriend now. - Pardon? 364 00:22:17,186 --> 00:22:19,587 Don't people say that to a boyfriend? 365 00:22:19,588 --> 00:22:21,390 It's not like that. 366 00:22:25,060 --> 00:22:27,696 Do you remember Kaola? 367 00:22:28,030 --> 00:22:31,600 It's the typhoon that hit Korea in 1993. 368 00:22:31,934 --> 00:22:36,638 A typhoon with a similar path as Kaola is approaching Korea. 369 00:22:37,072 --> 00:22:39,152 The National Weather Service says this typhoon is... 370 00:22:40,542 --> 00:22:44,213 Typhoons are scary, but we need it to rain. 371 00:22:44,880 --> 00:22:46,600 Because we're having a drought this summer. 372 00:22:47,850 --> 00:22:50,085 Pardon? I see. 373 00:22:51,420 --> 00:22:53,555 I'm sorry, but can you turn the radio on? 374 00:22:54,123 --> 00:22:55,524 Okay. 375 00:22:55,891 --> 00:22:59,660 This typhoon, Danas, is similar to the 1993 typhoon, Kaola... 376 00:22:59,661 --> 00:23:01,764 in many ways. 377 00:23:01,964 --> 00:23:03,798 It has the same path... 378 00:23:03,799 --> 00:23:08,303 and it might evolve into typhoon twins. 379 00:23:08,837 --> 00:23:12,608 Danas means experience in Filipino. 380 00:23:13,041 --> 00:23:16,078 Typhoon Kaola, which means time, is moving north. 381 00:23:16,512 --> 00:23:20,348 The Hawaiian aboriginal people believed that... 382 00:23:20,349 --> 00:23:23,518 when the kaola wind blows, forgotten memories... 383 00:23:23,519 --> 00:23:25,319 - come back. - Gosh, what a mess. 384 00:23:25,320 --> 00:23:28,824 What kind of past do you want to return? 385 00:23:32,327 --> 00:23:35,230 - Are you busy? - What? No. 386 00:23:35,564 --> 00:23:37,399 I feel like I'm bothering you. 387 00:23:37,933 --> 00:23:41,336 Being busy is good. Being busy earns money. 388 00:23:42,204 --> 00:23:44,005 By the way, what's up? 389 00:23:44,006 --> 00:23:45,774 You said you'd take some time off. 390 00:23:46,341 --> 00:23:48,343 There's a favor I need to ask you. 391 00:23:48,710 --> 00:23:50,579 A favor? What is it? 392 00:23:51,580 --> 00:23:55,017 - I don't think you'll like this. - What? 393 00:23:55,117 --> 00:23:57,953 You know how I released Master's songs as mine? 394 00:23:58,387 --> 00:24:00,022 I feel bad about... 395 00:24:01,223 --> 00:24:02,591 keeping quiet. 396 00:24:03,258 --> 00:24:06,295 If you give me permission, I'd like to tell the truth. 397 00:24:07,996 --> 00:24:09,031 Be honest. 398 00:24:11,266 --> 00:24:12,401 Be honest? 399 00:24:16,772 --> 00:24:19,374 - Right. - But if I do, 400 00:24:20,142 --> 00:24:22,382 I'm worried that the investors might change their minds. 401 00:24:26,148 --> 00:24:27,549 I shouldn't do it, 402 00:24:28,750 --> 00:24:29,751 right? 403 00:24:30,752 --> 00:24:33,355 Do you want to? 404 00:24:34,056 --> 00:24:36,758 I want to get it out of my chest as soon as possible. 405 00:24:37,226 --> 00:24:41,597 But if that puts you in a difficult position, then it's okay. 406 00:24:42,731 --> 00:24:43,799 Should I... 407 00:24:45,200 --> 00:24:46,401 wait for now? 408 00:24:50,839 --> 00:24:52,074 Let's do it. 409 00:24:53,575 --> 00:24:54,710 Okay. 410 00:24:56,378 --> 00:24:57,446 I'll wait. 411 00:24:58,747 --> 00:25:01,617 No. Let's tell the truth. 412 00:25:03,218 --> 00:25:06,355 It'll get crazy for a while. 413 00:25:08,023 --> 00:25:09,258 I'm prepared. 414 00:25:19,368 --> 00:25:21,637 Are you Da Bong Da Bong? 415 00:25:24,540 --> 00:25:25,574 Goodness. 416 00:25:25,974 --> 00:25:26,975 Yes. 417 00:25:28,644 --> 00:25:31,947 You run "Questions on Yoo Hyun Jae's Disappearance", right? 418 00:25:32,447 --> 00:25:33,582 Yes. 419 00:25:34,883 --> 00:25:36,761 You must be surprised because I asked to see you. 420 00:25:36,785 --> 00:25:38,987 No, not about that... 421 00:25:40,088 --> 00:25:42,357 You look so similar. 422 00:25:44,226 --> 00:25:46,695 You look like Hyun Jae so much. 423 00:25:46,962 --> 00:25:50,331 I went to his concerts and TV show recordings. 424 00:25:50,332 --> 00:25:52,266 I followed him everywhere. 425 00:25:52,267 --> 00:25:54,202 I saw him in person several times. 426 00:25:55,337 --> 00:26:00,008 I'd believe it if you said you were him. 427 00:26:03,612 --> 00:26:05,013 What if I am him? 428 00:26:05,647 --> 00:26:07,349 - Pardon? - If I am, 429 00:26:08,150 --> 00:26:09,318 would you believe me? 430 00:26:14,222 --> 00:26:15,691 There's something I want to ask you. 431 00:26:16,325 --> 00:26:19,761 You're the only doctor I know here. 432 00:26:29,905 --> 00:26:33,709 This illness can't be cured by modern medicine anyway. 433 00:26:34,276 --> 00:26:37,779 I don't want to be remembered as sick in the end. 434 00:26:38,614 --> 00:26:41,383 That's not Yoo Hyun Jae. 435 00:26:41,950 --> 00:26:44,319 I want to be remembered as a star to you. 436 00:26:44,920 --> 00:26:46,655 A brilliant ending like a star. 437 00:26:47,689 --> 00:26:49,458 They said they can't do anything. 438 00:26:49,758 --> 00:26:52,127 It's my body, but I had no idea. 439 00:26:56,765 --> 00:26:59,668 Yes. It's an incurable illness. 440 00:26:59,768 --> 00:27:01,203 It's also fatal. 441 00:27:01,970 --> 00:27:04,740 It was hopeless in the 90s. 442 00:27:05,674 --> 00:27:09,845 But in the early 2000s, they found a cure. 443 00:27:10,445 --> 00:27:14,850 The name sounds scary, but it's a lifestyle disease. 444 00:27:15,083 --> 00:27:18,719 If you take medication, the illness is easily curable... 445 00:27:18,720 --> 00:27:20,589 in most case. 446 00:27:40,809 --> 00:27:43,077 (A typhoon similar to the 1993 twin typhoon, Kaola, ) 447 00:27:43,078 --> 00:27:45,547 (that caused disaster is heading north.) 448 00:27:54,656 --> 00:27:58,225 Where are you going? It's late. 449 00:27:58,226 --> 00:28:01,129 I have a meeting. 450 00:28:01,763 --> 00:28:04,865 You should cut down on drinking, it's really hot out. 451 00:28:04,866 --> 00:28:07,536 I'll take care of myself. 452 00:28:07,636 --> 00:28:09,271 I'll be back. Okay? 453 00:28:13,942 --> 00:28:15,110 Goodness. 454 00:28:15,510 --> 00:28:17,112 Is it because he feels lonely? 455 00:28:36,932 --> 00:28:38,266 Where am I? 456 00:28:40,769 --> 00:28:42,204 Why am I here? 457 00:28:44,306 --> 00:28:46,508 I need to go there. 458 00:28:47,909 --> 00:28:48,977 Gosh. 459 00:28:49,544 --> 00:28:51,046 It's so hot. 460 00:29:09,131 --> 00:29:10,766 I don't see Mr. Lee. 461 00:29:11,266 --> 00:29:14,035 He seemed strange the other day. 462 00:29:14,669 --> 00:29:16,270 Maybe he has dementia. 463 00:29:16,271 --> 00:29:17,872 No way. 464 00:29:17,873 --> 00:29:19,306 He's fine. 465 00:29:19,307 --> 00:29:20,408 Well... 466 00:29:20,742 --> 00:29:23,110 I heard they go back and forth from being fine, 467 00:29:23,111 --> 00:29:24,880 to being ill. 468 00:29:25,580 --> 00:29:27,215 Where am I? 469 00:29:27,783 --> 00:29:30,752 Don't worry at all. 470 00:29:31,086 --> 00:29:32,254 He... 471 00:29:32,487 --> 00:29:35,389 will live healthier and longer than us. 472 00:29:35,390 --> 00:29:36,891 He's such a strong man. 473 00:29:36,892 --> 00:29:38,025 He'll never get dementia. 474 00:29:38,026 --> 00:29:39,294 I'm just worried. 475 00:29:42,864 --> 00:29:44,632 By the way, this office... 476 00:29:44,633 --> 00:29:46,234 really reminds me of old times. 477 00:29:46,401 --> 00:29:47,435 What's in your mind? 478 00:29:47,736 --> 00:29:49,304 I heard you moved out of the loft. 479 00:29:50,739 --> 00:29:52,039 You're always fast in these kinds of news. 480 00:29:52,040 --> 00:29:54,280 I would've still found out even if I hadn't heard of it. 481 00:29:57,646 --> 00:29:58,914 You're worried about something. 482 00:29:59,347 --> 00:30:00,348 What is it? 483 00:30:03,718 --> 00:30:04,820 Hey. 484 00:30:05,253 --> 00:30:08,390 I told you I keep receiving messages in my beeper from the past. 485 00:30:08,623 --> 00:30:10,124 I think... 486 00:30:10,125 --> 00:30:14,128 I'm still connected to the past, 487 00:30:14,129 --> 00:30:17,165 and the past keeps looking for me. 488 00:30:17,999 --> 00:30:19,467 Come to think of it, 489 00:30:20,502 --> 00:30:23,071 if I decide not to go back, 490 00:30:24,139 --> 00:30:26,083 the past that we know... 491 00:30:26,107 --> 00:30:27,275 will change. 492 00:30:28,276 --> 00:30:29,277 Then... 493 00:30:30,145 --> 00:30:31,956 will it be the world... 494 00:30:31,980 --> 00:30:33,582 without Yoo Hyun Jae? 495 00:30:33,748 --> 00:30:36,985 It'll lead to the changes in everyone in the future. 496 00:30:38,386 --> 00:30:39,587 Everyone's lives in here... 497 00:30:39,588 --> 00:30:42,157 will be changed because of me. 498 00:30:43,491 --> 00:30:45,460 I'm not sure of anything, 499 00:30:46,094 --> 00:30:47,362 but if something... 500 00:30:47,929 --> 00:30:49,798 changes like you said... 501 00:30:51,132 --> 00:30:53,201 Just the thought of it is hideous. 502 00:30:53,935 --> 00:30:56,003 You and Bo Hee... 503 00:30:56,004 --> 00:30:58,372 started to date in 1994. 504 00:30:58,373 --> 00:31:00,307 You must have traveled here... 505 00:31:00,308 --> 00:31:02,110 before you could even get close to her. 506 00:31:02,310 --> 00:31:03,311 Then... 507 00:31:03,979 --> 00:31:05,513 what will happen to Ji Hoon? 508 00:31:06,548 --> 00:31:08,183 You have to be in the past... 509 00:31:08,650 --> 00:31:10,352 in order for Ji Hoon to exist, right? 510 00:31:27,369 --> 00:31:29,504 Mr. Thumbs Up, why aren't you coming? 511 00:31:29,971 --> 00:31:31,373 You'll have dinner at home, right? 35083

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.