Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,659 --> 00:00:11,395
(Episode 29)
2
00:00:55,739 --> 00:00:56,807
Mr. Thumbs Up...
3
00:01:29,406 --> 00:01:32,709
How can I leave you behind? How can I?
4
00:01:34,778 --> 00:01:36,279
So don't go.
5
00:01:38,215 --> 00:01:39,349
Don't go anywhere.
6
00:02:16,386 --> 00:02:17,387
We're here.
7
00:02:19,556 --> 00:02:20,657
I know.
8
00:02:20,857 --> 00:02:23,459
Why did you get a house
that's so close to mine?
9
00:02:23,460 --> 00:02:25,428
I don't feel satisfied walking you home.
10
00:02:26,930 --> 00:02:30,200
All right, I'll get a house
that's far away next time.
11
00:02:31,201 --> 00:02:32,401
Go in.
12
00:02:32,402 --> 00:02:35,437
You go first. I'll go in after you leave.
13
00:02:35,438 --> 00:02:39,675
You should go in first. It's men's
duty to see their girlfriends off.
14
00:02:39,676 --> 00:02:41,944
That's just an outdated
custom in this 21st century.
15
00:02:41,945 --> 00:02:43,513
Seriously, go first.
16
00:02:44,114 --> 00:02:45,648
I want to see you off.
17
00:02:45,649 --> 00:02:47,384
Go in already!
18
00:02:48,418 --> 00:02:50,219
We might keep this on
all night at this rate.
19
00:02:50,220 --> 00:02:51,588
Exactly.
20
00:02:52,822 --> 00:02:56,126
All right, then. Get home safely.
21
00:02:56,660 --> 00:02:59,229
- Bye.
- Goodbye.
22
00:03:07,804 --> 00:03:09,371
What? What's wrong?
23
00:03:09,372 --> 00:03:11,273
How could you seem more
conservative than I am?
24
00:03:11,274 --> 00:03:13,443
Me? I'm conservative?
25
00:03:13,643 --> 00:03:15,979
Well... I mean...
26
00:03:16,313 --> 00:03:18,781
It's trendy for girls to say this phrase...
27
00:03:18,782 --> 00:03:20,650
when their boyfriends walk them home.
28
00:03:21,251 --> 00:03:22,319
A phrase?
29
00:03:23,820 --> 00:03:24,954
What are you talking about?
30
00:03:24,955 --> 00:03:26,856
I mean... That's...
31
00:03:27,123 --> 00:03:31,995
It's trendy nationwide. I heard it clearly.
32
00:03:32,262 --> 00:03:34,096
- What?
- Forget it.
33
00:03:34,097 --> 00:03:35,599
Go in. I'm leaving.
34
00:03:36,733 --> 00:03:37,834
All right.
35
00:03:38,368 --> 00:03:39,436
Bye.
36
00:03:43,340 --> 00:03:46,709
Do you really not know "Come
in and have some ramyeon"?
37
00:03:46,710 --> 00:03:49,012
Are you hungry? You want
to have some ramyeon?
38
00:03:49,913 --> 00:03:52,448
I mean, it's not because I'm hungry.
39
00:03:52,449 --> 00:03:54,049
Then what?
40
00:03:54,050 --> 00:03:55,851
Never mind. Forget it.
41
00:03:55,852 --> 00:03:58,030
I guess you know nothing
except for your studies.
42
00:03:58,054 --> 00:04:00,122
You can't understand its deep meaning.
43
00:04:00,123 --> 00:04:01,323
So are you not having ramyeon?
44
00:04:02,025 --> 00:04:03,359
I'm a bit hungry.
45
00:04:03,360 --> 00:04:04,727
- Who said I'm not having it?
- Are you?
46
00:04:04,728 --> 00:04:07,763
I'm having it. Gosh, I'm just
going to have ramyeon and leave.
47
00:04:07,764 --> 00:04:10,800
All right, but you have to make it, okay?
48
00:04:11,568 --> 00:04:15,538
(The Best Hit)
49
00:04:15,639 --> 00:04:17,407
Ramyeon.
50
00:04:19,542 --> 00:04:21,645
- Stop.
- What are you doing?
51
00:04:22,379 --> 00:04:24,046
Noodles are delicious when it's al dente.
52
00:04:24,047 --> 00:04:26,367
What are you talking about?
Noodles should be soggy a bit.
53
00:04:26,983 --> 00:04:29,452
You really don't know how to enjoy ramyeon.
54
00:04:30,353 --> 00:04:33,623
I don't brag about it, but I
know so much about ramyeon.
55
00:04:35,158 --> 00:04:39,228
Hey! How could you put an egg in that?
56
00:04:39,229 --> 00:04:40,864
The soup will taste different now.
57
00:04:41,398 --> 00:04:43,499
Putting an egg is the finishing
touch in making ramyeon.
58
00:04:43,500 --> 00:04:45,200
You have no idea. Gosh.
59
00:04:45,201 --> 00:04:48,370
I can't believe we have nothing in common.
60
00:04:48,371 --> 00:04:51,441
That's why we're drawn to each other.
61
00:04:51,808 --> 00:04:52,809
What?
62
00:04:53,043 --> 00:04:56,079
You know they say that opposites attract.
63
00:04:57,514 --> 00:04:59,049
You're attracted to me, aren't you?
64
00:04:59,382 --> 00:05:00,617
Like a magnet.
65
00:05:03,186 --> 00:05:05,455
You're such a smooth talker.
66
00:05:05,588 --> 00:05:06,856
- Hey.
- Thumbs up!
67
00:05:07,157 --> 00:05:08,224
Thumbs up!
68
00:05:08,391 --> 00:05:09,459
It's done.
69
00:05:16,366 --> 00:05:19,166
How do you like it? There's an egg
in it, but it's still tasty, right?
70
00:05:20,337 --> 00:05:21,404
Not bad.
71
00:05:22,138 --> 00:05:23,573
You'll crave this later.
72
00:05:26,910 --> 00:05:29,879
By the way, where were you going to go?
73
00:05:30,714 --> 00:05:33,350
I don't know. Anywhere.
74
00:05:37,287 --> 00:05:41,658
I didn't want to cause any
more trouble in their lives.
75
00:05:43,360 --> 00:05:45,095
One mistake is enough.
76
00:05:45,495 --> 00:05:47,430
I don't want to hurt them again.
77
00:05:49,032 --> 00:05:53,536
Without me, they'll all
go back to live happily.
78
00:05:54,337 --> 00:05:55,504
Don't you think so?
79
00:05:55,505 --> 00:05:57,440
No, you're wrong.
80
00:06:04,948 --> 00:06:06,182
Do you have a place to go?
81
00:06:11,187 --> 00:06:12,222
I do.
82
00:06:12,322 --> 00:06:14,190
- Where?
- Don't ask.
83
00:06:14,591 --> 00:06:17,026
- So you don't.
- I said I have.
84
00:06:17,660 --> 00:06:19,262
Where will you stay for tonight?
85
00:06:19,729 --> 00:06:21,307
I searched and found
several places to stay.
86
00:06:21,331 --> 00:06:24,133
Something called sauna is one place.
87
00:06:24,134 --> 00:06:25,468
I can go to an internet cafe too.
88
00:06:27,170 --> 00:06:29,806
Just stay at my house.
89
00:06:30,240 --> 00:06:31,374
What?
90
00:06:32,208 --> 00:06:34,277
It's not for your sake, but for my sake.
91
00:06:35,645 --> 00:06:38,148
I'll feel anxious if I don't see you.
92
00:06:39,149 --> 00:06:41,451
How will I know if you
try to disappear again?
93
00:06:43,219 --> 00:06:45,388
Gosh, my life is so miserable.
94
00:06:46,589 --> 00:06:48,391
Nothing goes the easy way for me.
95
00:06:58,234 --> 00:06:59,436
Goodness.
96
00:07:00,136 --> 00:07:01,938
Ji Hoon, I'll wash up first.
97
00:07:02,238 --> 00:07:04,941
Gosh, it's so hot. Why is it so hot?
98
00:07:06,075 --> 00:07:08,544
Perhaps it's because it's the summer.
99
00:07:08,545 --> 00:07:12,182
I see. I thought it was because
of the high temperature.
100
00:07:14,050 --> 00:07:16,352
- Don't use up the towels.
- Okay.
101
00:07:30,266 --> 00:07:32,335
What is this?
102
00:07:35,605 --> 00:07:37,774
I'm sorry that I'm not
the one you imagined.
103
00:07:38,374 --> 00:07:39,943
Still, thank you for everything.
104
00:07:40,944 --> 00:07:45,081
Time never flows backwards. I
hope you don't have any regrets.
105
00:08:17,914 --> 00:08:19,883
Hey, are you asleep?
106
00:08:21,518 --> 00:08:22,519
No.
107
00:08:23,486 --> 00:08:24,487
You?
108
00:08:24,654 --> 00:08:26,456
I'm talking to you because I'm awake.
109
00:08:26,990 --> 00:08:29,559
Oh, you're right.
110
00:08:31,060 --> 00:08:32,662
Why? Can't you sleep?
111
00:08:34,564 --> 00:08:36,366
I'm tired, but I can't seem to sleep.
112
00:08:39,235 --> 00:08:40,236
Me too.
113
00:08:45,808 --> 00:08:48,111
Anyway, about you.
114
00:08:48,778 --> 00:08:51,881
I wonder why you went missing 20 years ago.
115
00:08:54,417 --> 00:08:55,852
Well,
116
00:08:56,653 --> 00:08:57,820
I'm not sure.
117
00:08:59,222 --> 00:09:00,790
But to think that...
118
00:09:01,291 --> 00:09:02,525
someone around me...
119
00:09:04,027 --> 00:09:07,997
wanted me gone that badly...
120
00:09:10,099 --> 00:09:12,035
doesn't make me feel good.
121
00:09:13,603 --> 00:09:16,639
No matter who it is, be it
Young Jae or someone else.
122
00:09:18,141 --> 00:09:19,342
It's not your fault.
123
00:09:20,843 --> 00:09:21,844
What?
124
00:09:23,446 --> 00:09:25,048
Even if that is the case,
125
00:09:25,682 --> 00:09:27,317
it's not your fault.
126
00:09:27,951 --> 00:09:30,152
The assailant is always at fault.
127
00:09:30,153 --> 00:09:32,188
Why would the victim be at fault?
128
00:09:32,488 --> 00:09:33,623
So...
129
00:09:34,824 --> 00:09:37,126
stop blaming yourself for nothing.
130
00:09:37,894 --> 00:09:38,928
Blaming myself?
131
00:09:40,997 --> 00:09:43,199
I think I should really
take a look into this.
132
00:09:45,501 --> 00:09:47,569
You really are fearless.
133
00:09:47,570 --> 00:09:48,671
What?
134
00:09:49,072 --> 00:09:51,140
- Why?
- Think about it.
135
00:09:51,374 --> 00:09:53,442
You seem to trust me way too much.
136
00:09:53,443 --> 00:09:54,610
I'm a guy too, you know.
137
00:09:54,611 --> 00:09:56,479
Do you know how healthy of a man I am?
138
00:10:05,555 --> 00:10:07,690
Be good and sleep tight,
139
00:10:08,057 --> 00:10:09,225
Mr. Thumbs Up.
140
00:10:10,960 --> 00:10:12,261
Okay, you too.
141
00:10:34,350 --> 00:10:36,319
(World Entertainment)
142
00:10:36,519 --> 00:10:39,455
All right, I have your song.
143
00:10:39,656 --> 00:10:42,624
Listen to it. I think it's pretty good.
144
00:10:42,625 --> 00:10:44,159
How did you get a song this quickly?
145
00:10:44,160 --> 00:10:46,928
CEO Lee, you're the best.
146
00:10:46,929 --> 00:10:48,664
- What kind of a song is it?
- You know,
147
00:10:48,665 --> 00:10:50,166
hip-hop is pretty popular nowadays.
148
00:10:50,433 --> 00:10:52,969
But of course, I trust your ears.
149
00:10:53,236 --> 00:10:55,003
- MC Drill.
- Yes, sir.
150
00:10:55,004 --> 00:10:57,739
There are two things I hate
the most in this world.
151
00:10:57,740 --> 00:10:59,541
- First, men.
- Pardon?
152
00:10:59,542 --> 00:11:01,177
And the other is flattery.
153
00:11:01,644 --> 00:11:03,545
Are you a man who flatter people?
154
00:11:03,546 --> 00:11:05,280
No, no way.
155
00:11:05,281 --> 00:11:07,249
I never flatter anyone.
156
00:11:07,250 --> 00:11:08,985
Look at you. Goodness.
157
00:11:09,619 --> 00:11:11,421
Okay, we'll talk later.
158
00:11:11,621 --> 00:11:13,089
Listen to the song.
159
00:11:26,703 --> 00:11:29,739
This sounds similar to the song I wrote.
160
00:11:32,709 --> 00:11:34,410
My goodness.
161
00:11:35,812 --> 00:11:38,581
It's not like my phone has feet.
162
00:11:38,848 --> 00:11:40,817
Why do I always lose it?
163
00:11:49,459 --> 00:11:50,460
What is this?
164
00:12:04,774 --> 00:12:06,909
This is pretty good.
165
00:12:09,011 --> 00:12:10,780
Let's see.
166
00:12:24,093 --> 00:12:25,293
What do you think, guys?
167
00:12:25,294 --> 00:12:26,338
It's awesome.
168
00:12:26,362 --> 00:12:28,029
Stop buttering me up.
169
00:12:28,030 --> 00:12:29,898
I'm not. I mean it.
170
00:12:29,899 --> 00:12:31,134
I like that song.
171
00:12:31,367 --> 00:12:32,868
I really, truly, honestly mean it.
172
00:12:32,869 --> 00:12:35,271
Who wrote this song?
173
00:12:35,538 --> 00:12:37,005
Why? Don't you like it?
174
00:12:37,006 --> 00:12:39,442
No, it's not that. I like the song.
175
00:12:39,709 --> 00:12:42,512
Mr. Thumbs Up wrote this, didn't he?
176
00:12:42,812 --> 00:12:43,846
Mr. Thumbs Up?
177
00:12:44,447 --> 00:12:45,614
I asked him to.
178
00:12:45,615 --> 00:12:47,048
Then will he also come up
with the choreography...
179
00:12:47,049 --> 00:12:49,719
Yes, that too. I asked him to do that.
180
00:12:50,653 --> 00:12:51,954
Mr. Thumbs Up is...
181
00:12:52,455 --> 00:12:53,535
Is this that Mr. Thumbs Up?
182
00:12:54,323 --> 00:12:55,725
I didn't know he could do this.
183
00:12:57,560 --> 00:12:58,628
That's awesome.
184
00:12:59,929 --> 00:13:01,631
What's happening with MJ?
185
00:13:02,665 --> 00:13:06,001
I've been talking to some
reporters that are close with us,
186
00:13:06,002 --> 00:13:08,837
but they think this will
have a pretty huge impact.
187
00:13:08,838 --> 00:13:10,006
That's so obvious.
188
00:13:10,573 --> 00:13:12,773
We're doing this because we
want to make a huge impact.
189
00:13:13,009 --> 00:13:15,511
But he's been our main artist until now.
190
00:13:15,945 --> 00:13:17,747
What if this backfires?
191
00:13:18,247 --> 00:13:19,548
It'll be a huge problem for us too.
192
00:13:19,549 --> 00:13:22,652
That's why it's important to
plan out the whole thing.
193
00:13:22,752 --> 00:13:23,753
Plan out?
194
00:13:23,953 --> 00:13:26,222
Goodness, you two are so slow.
195
00:13:26,689 --> 00:13:29,625
Make it sound like a songwriter
came forward to tell the truth.
196
00:13:29,926 --> 00:13:32,727
"I'm telling the truth because I'm
sick of MJ overusing his power."
197
00:13:32,728 --> 00:13:34,963
"He's been a fraud the whole time."
198
00:13:34,964 --> 00:13:37,465
"MJ has never written any of the songs..."
199
00:13:37,466 --> 00:13:39,434
"which he said he wrote."
200
00:13:39,435 --> 00:13:41,204
"He's been exploiting me."
201
00:13:41,437 --> 00:13:42,904
Something like that.
202
00:13:42,905 --> 00:13:45,407
But what if MJ wants to sign with us again?
203
00:13:45,408 --> 00:13:46,542
Turn him down.
204
00:13:46,642 --> 00:13:47,943
It's hard for anyone...
205
00:13:47,944 --> 00:13:49,879
to change their mind once they turn back.
206
00:13:50,379 --> 00:13:52,915
Tell the reporters to publish
the articles on Friday.
207
00:13:53,649 --> 00:13:55,483
He'll have his hands tied
because it's the weekend.
208
00:13:55,484 --> 00:13:58,286
Do you think MJ will sit
there and take the blow?
209
00:13:58,287 --> 00:14:01,257
What if he says you made him do it?
210
00:14:02,491 --> 00:14:03,992
It'll be worse for him...
211
00:14:03,993 --> 00:14:06,562
to fight over this to find the truth.
212
00:14:06,796 --> 00:14:07,897
We should also...
213
00:14:07,997 --> 00:14:09,999
be ready to fight dirty.
214
00:14:13,402 --> 00:14:15,013
Yes, Reporter Sim.
215
00:14:15,037 --> 00:14:17,139
Yes, it's been a while.
216
00:14:17,373 --> 00:14:18,374
Right.
217
00:14:20,276 --> 00:14:23,211
Of course, I said I'll
treat you to a good time.
218
00:14:23,212 --> 00:14:26,047
Yes, so make sure you find
some time this weekend.
219
00:14:26,048 --> 00:14:27,416
I'll make a reservation.
220
00:14:29,252 --> 00:14:30,253
Oh, and...
221
00:14:30,653 --> 00:14:32,521
did you hear about MJ?
222
00:14:33,389 --> 00:14:34,390
Yes.
223
00:14:34,657 --> 00:14:36,292
We'll talk more in detail when we meet.
224
00:14:36,826 --> 00:14:38,160
Okay.
225
00:14:40,529 --> 00:14:42,431
What are you doing? Get going.
226
00:14:42,865 --> 00:14:44,133
Hey, Young Jae.
227
00:14:46,869 --> 00:14:47,937
It's me.
228
00:14:48,404 --> 00:14:51,140
My gosh, you scared me.
What are you doing here?
229
00:14:52,608 --> 00:14:54,810
I wanted to ask you something.
230
00:14:55,177 --> 00:14:57,546
What? What is it?
231
00:14:57,880 --> 00:14:58,948
Young Jae.
232
00:15:00,683 --> 00:15:02,285
I don't have much time left to live.
233
00:15:02,685 --> 00:15:03,786
What?
234
00:15:04,287 --> 00:15:06,154
What are you up to this time?
235
00:15:06,155 --> 00:15:08,123
I'm saying that I'm not scared of anything.
236
00:15:08,124 --> 00:15:09,125
Oh, my.
237
00:15:09,859 --> 00:15:12,060
Stop talking nonsense,
and get out of the car.
238
00:15:12,061 --> 00:15:14,063
If you're honest with me,
239
00:15:14,263 --> 00:15:17,099
- nothing will happen.
- And if I'm not?
240
00:15:17,466 --> 00:15:19,101
Are you saying something will happen?
241
00:15:19,335 --> 00:15:21,203
You do know that you're
threatening me, right?
242
00:15:22,204 --> 00:15:25,117
Do you know anything
about my disappearance?
243
00:15:25,141 --> 00:15:27,109
I don't. I know nothing.
244
00:15:30,179 --> 00:15:32,113
After I disappeared,
245
00:15:32,114 --> 00:15:33,616
you took my notebook.
246
00:15:37,486 --> 00:15:38,955
Doesn't that obviously make you...
247
00:15:39,488 --> 00:15:41,257
the most suspicious candidate?
248
00:15:42,692 --> 00:15:43,693
So what?
249
00:15:44,760 --> 00:15:46,394
Are you saying I did something to you?
250
00:15:46,395 --> 00:15:47,630
Because I think...
251
00:15:48,230 --> 00:15:50,399
you know something about
my disappearance...
252
00:15:50,766 --> 00:15:52,601
in 1994.
253
00:15:57,106 --> 00:15:58,941
I know that I have no excuse...
254
00:15:59,542 --> 00:16:01,177
for stealing your notebook.
255
00:16:01,711 --> 00:16:05,147
But do you think I would take
things so far to get your notebook?
256
00:16:05,781 --> 00:16:07,482
I'm a victim here too.
257
00:16:07,483 --> 00:16:09,785
After that, J2 had to disband.
258
00:16:11,053 --> 00:16:13,289
Didn't you run away by
yourself with our profit?
259
00:16:13,689 --> 00:16:14,890
Do you know...
260
00:16:16,625 --> 00:16:18,427
how much I suffered after you disappeared?
261
00:16:19,195 --> 00:16:20,596
I performed in nightclubs...
262
00:16:20,763 --> 00:16:22,064
and in cafes in Misari.
263
00:16:22,832 --> 00:16:25,166
I got to where I am now
because I was lucky enough...
264
00:16:25,167 --> 00:16:26,235
to meet Cathy.
265
00:16:27,403 --> 00:16:28,437
To be honest,
266
00:16:29,205 --> 00:16:31,072
you never treated me with respect.
267
00:16:31,073 --> 00:16:32,074
Come on.
268
00:16:32,975 --> 00:16:34,477
Don't say that.
269
00:16:36,545 --> 00:16:38,880
It's true. Isn't it?
270
00:16:38,881 --> 00:16:40,983
It's not like that.
271
00:16:41,817 --> 00:16:44,587
I'm just a type who can't
express my feelings.
272
00:16:44,754 --> 00:16:46,288
You know how I am.
273
00:16:46,555 --> 00:16:47,556
I'm sorry...
274
00:16:48,124 --> 00:16:50,426
if I made you feel that way.
275
00:16:51,560 --> 00:16:53,295
You don't have to cry.
276
00:16:57,099 --> 00:16:58,200
Here you are.
277
00:17:00,202 --> 00:17:01,704
Crying? Who's crying?
278
00:17:07,943 --> 00:17:09,345
I was at that lake...
279
00:17:09,845 --> 00:17:11,847
on the day when you went missing.
280
00:17:12,281 --> 00:17:13,382
What?
281
00:17:14,283 --> 00:17:15,684
I don't know about anything else,
282
00:17:16,252 --> 00:17:17,653
but there was definitely...
283
00:17:18,120 --> 00:17:20,160
someone else there, although
I didn't see his face.
284
00:17:20,623 --> 00:17:22,658
I always thought that was Gwang Jae.
285
00:17:23,592 --> 00:17:25,294
There was one more person?
286
00:17:25,694 --> 00:17:27,063
I definitely saw two people.
287
00:17:27,363 --> 00:17:29,265
Why would I lie now?
288
00:17:35,504 --> 00:17:38,908
My gosh, where did that phone number go?
289
00:17:39,108 --> 00:17:42,645
Goodness, these letters are
too small for me to read.
290
00:17:47,016 --> 00:17:48,250
Gosh.
291
00:17:53,589 --> 00:17:55,091
I'll be at the office.
292
00:17:55,291 --> 00:17:57,193
Okay. Sure.
293
00:18:01,197 --> 00:18:02,665
Whose picture is that?
294
00:18:03,265 --> 00:18:07,369
Oh, this? It was in here.
295
00:18:09,805 --> 00:18:11,674
Oh, that's Mal Sook's mom.
296
00:18:13,142 --> 00:18:14,642
Come to think of it, the
accident happened...
297
00:18:14,643 --> 00:18:16,145
around this time of the year.
298
00:18:17,079 --> 00:18:18,614
It did.
299
00:18:20,950 --> 00:18:22,184
Shouldn't you visit her?
300
00:18:22,985 --> 00:18:24,252
You haven't visited her in a while.
301
00:18:24,253 --> 00:18:26,088
She died before me,
302
00:18:26,355 --> 00:18:28,624
why would I go see her often?
303
00:18:28,724 --> 00:18:30,793
You always say what you don't mean.
304
00:18:33,629 --> 00:18:35,831
She's very pretty.
305
00:18:36,665 --> 00:18:38,200
Yes. You're right.
306
00:18:39,168 --> 00:18:40,669
She was pretty.
307
00:18:41,604 --> 00:18:43,839
She's my daughter, of course she's pretty.
308
00:18:46,575 --> 00:18:48,844
How is it going with you two?
309
00:18:48,944 --> 00:18:51,881
- What do you mean?
- You idiot.
310
00:18:52,047 --> 00:18:54,717
I mean with you and Bo Hee.
311
00:18:55,618 --> 00:18:59,155
Just consider it going well.
312
00:19:03,692 --> 00:19:05,127
What a slowpoke.
313
00:19:05,528 --> 00:19:09,865
I guess he'll finally make
his move in 20 years.
314
00:19:11,700 --> 00:19:14,970
I wasn't alone when I went missing.
315
00:19:16,038 --> 00:19:18,674
That means there was a suspect.
316
00:19:22,878 --> 00:19:26,215
Every time I perform an operation,
I play Hyun Jae's songs.
317
00:19:26,782 --> 00:19:29,418
My colleagues make fun of
me for playing oldies.
318
00:19:30,152 --> 00:19:33,255
So I started playing
classical music instead.
319
00:19:33,789 --> 00:19:37,893
Today I operated on an
8-year-old girl for a lymphoma.
320
00:19:38,360 --> 00:19:42,198
Thanks to Hyun Jae, the
surgery was successful.
321
00:19:42,998 --> 00:19:45,868
Now I can finally sleep.
322
00:19:48,170 --> 00:19:50,773
What? She's a doctor?
323
00:19:52,474 --> 00:19:53,709
She grew up well.
324
00:20:03,953 --> 00:20:06,473
I'm contacting you after looking
at Shopping Mall Yoo Hyun Jae.
325
00:20:06,922 --> 00:20:08,390
Can we meet?
326
00:20:09,925 --> 00:20:11,725
("Questions on Yoo Hyun
Jae's Disappearance")
327
00:20:17,833 --> 00:20:19,033
Yes, it's me.
328
00:20:19,034 --> 00:20:20,368
Where did you go?
329
00:20:20,369 --> 00:20:23,338
You told me to leave. Are
you worried about me now?
330
00:20:23,339 --> 00:20:25,773
I meant leave when you
find a place to stay.
331
00:20:25,774 --> 00:20:29,178
Don't worry. I'm doing really well.
332
00:20:31,747 --> 00:20:34,850
- Are you practicing hard?
- I called you because of that.
333
00:20:35,751 --> 00:20:37,453
Thanks for the song.
334
00:20:38,254 --> 00:20:41,322
Don't mention it. You wrote it all.
335
00:20:41,323 --> 00:20:45,394
No. Others don't know it,
but I know what I wrote.
336
00:20:45,894 --> 00:20:48,430
My song was unbearable to listen to.
337
00:20:49,331 --> 00:20:50,633
I know that much.
338
00:20:51,267 --> 00:20:53,102
It wasn't that bad.
339
00:20:54,036 --> 00:20:57,873
I just tweaked it a bit here and there.
340
00:20:58,140 --> 00:21:00,376
- Also the choreography.
- Do you like it?
341
00:21:01,510 --> 00:21:03,078
Yes, I like it a lot.
342
00:21:03,178 --> 00:21:04,513
I'm relieved.
343
00:21:05,014 --> 00:21:06,915
I was a bit nervous.
344
00:21:07,216 --> 00:21:10,485
You know I write songs,
345
00:21:10,486 --> 00:21:12,987
but I'm 20 years behind the time.
346
00:21:12,988 --> 00:21:15,323
But you write better
than current composers.
347
00:21:15,324 --> 00:21:17,059
Aren't I?
348
00:21:17,526 --> 00:21:21,429
Just think of my work as superb.
349
00:21:21,430 --> 00:21:24,132
Well, hip-hop is in right now.
350
00:21:24,133 --> 00:21:27,369
If we feature a vocalist,
the song will sound great.
351
00:21:28,437 --> 00:21:30,939
Don't try to persuade
your audience that way.
352
00:21:31,707 --> 00:21:35,411
Don't persuade them. Overwhelm them.
353
00:21:36,712 --> 00:21:39,013
It'd be nice if I could
guide you in person.
354
00:21:39,014 --> 00:21:42,383
But I'll just give you
pointers over the phone.
355
00:21:42,384 --> 00:21:43,485
Is that okay?
356
00:21:44,086 --> 00:21:46,188
Of course. Anytime.
357
00:21:46,522 --> 00:21:48,757
By the way...
358
00:21:55,531 --> 00:21:57,499
Thanks for your help.
359
00:22:01,303 --> 00:22:02,538
Don't mention it.
360
00:22:04,907 --> 00:22:07,375
Your call is being forwarded to...
361
00:22:07,376 --> 00:22:09,311
Gosh, he's on the phone again.
362
00:22:11,013 --> 00:22:13,082
Who is he talking to all day?
363
00:22:14,416 --> 00:22:17,185
- I guess you have a boyfriend now.
- Pardon?
364
00:22:17,186 --> 00:22:19,587
Don't people say that to a boyfriend?
365
00:22:19,588 --> 00:22:21,390
It's not like that.
366
00:22:25,060 --> 00:22:27,696
Do you remember Kaola?
367
00:22:28,030 --> 00:22:31,600
It's the typhoon that hit Korea in 1993.
368
00:22:31,934 --> 00:22:36,638
A typhoon with a similar path
as Kaola is approaching Korea.
369
00:22:37,072 --> 00:22:39,152
The National Weather Service
says this typhoon is...
370
00:22:40,542 --> 00:22:44,213
Typhoons are scary, but we need it to rain.
371
00:22:44,880 --> 00:22:46,600
Because we're having a drought this summer.
372
00:22:47,850 --> 00:22:50,085
Pardon? I see.
373
00:22:51,420 --> 00:22:53,555
I'm sorry, but can you turn the radio on?
374
00:22:54,123 --> 00:22:55,524
Okay.
375
00:22:55,891 --> 00:22:59,660
This typhoon, Danas, is similar
to the 1993 typhoon, Kaola...
376
00:22:59,661 --> 00:23:01,764
in many ways.
377
00:23:01,964 --> 00:23:03,798
It has the same path...
378
00:23:03,799 --> 00:23:08,303
and it might evolve into typhoon twins.
379
00:23:08,837 --> 00:23:12,608
Danas means experience in Filipino.
380
00:23:13,041 --> 00:23:16,078
Typhoon Kaola, which means
time, is moving north.
381
00:23:16,512 --> 00:23:20,348
The Hawaiian aboriginal
people believed that...
382
00:23:20,349 --> 00:23:23,518
when the kaola wind blows,
forgotten memories...
383
00:23:23,519 --> 00:23:25,319
- come back.
- Gosh, what a mess.
384
00:23:25,320 --> 00:23:28,824
What kind of past do you want to return?
385
00:23:32,327 --> 00:23:35,230
- Are you busy?
- What? No.
386
00:23:35,564 --> 00:23:37,399
I feel like I'm bothering you.
387
00:23:37,933 --> 00:23:41,336
Being busy is good. Being busy earns money.
388
00:23:42,204 --> 00:23:44,005
By the way, what's up?
389
00:23:44,006 --> 00:23:45,774
You said you'd take some time off.
390
00:23:46,341 --> 00:23:48,343
There's a favor I need to ask you.
391
00:23:48,710 --> 00:23:50,579
A favor? What is it?
392
00:23:51,580 --> 00:23:55,017
- I don't think you'll like this.
- What?
393
00:23:55,117 --> 00:23:57,953
You know how I released
Master's songs as mine?
394
00:23:58,387 --> 00:24:00,022
I feel bad about...
395
00:24:01,223 --> 00:24:02,591
keeping quiet.
396
00:24:03,258 --> 00:24:06,295
If you give me permission,
I'd like to tell the truth.
397
00:24:07,996 --> 00:24:09,031
Be honest.
398
00:24:11,266 --> 00:24:12,401
Be honest?
399
00:24:16,772 --> 00:24:19,374
- Right.
- But if I do,
400
00:24:20,142 --> 00:24:22,382
I'm worried that the investors
might change their minds.
401
00:24:26,148 --> 00:24:27,549
I shouldn't do it,
402
00:24:28,750 --> 00:24:29,751
right?
403
00:24:30,752 --> 00:24:33,355
Do you want to?
404
00:24:34,056 --> 00:24:36,758
I want to get it out of my
chest as soon as possible.
405
00:24:37,226 --> 00:24:41,597
But if that puts you in a difficult
position, then it's okay.
406
00:24:42,731 --> 00:24:43,799
Should I...
407
00:24:45,200 --> 00:24:46,401
wait for now?
408
00:24:50,839 --> 00:24:52,074
Let's do it.
409
00:24:53,575 --> 00:24:54,710
Okay.
410
00:24:56,378 --> 00:24:57,446
I'll wait.
411
00:24:58,747 --> 00:25:01,617
No. Let's tell the truth.
412
00:25:03,218 --> 00:25:06,355
It'll get crazy for a while.
413
00:25:08,023 --> 00:25:09,258
I'm prepared.
414
00:25:19,368 --> 00:25:21,637
Are you Da Bong Da Bong?
415
00:25:24,540 --> 00:25:25,574
Goodness.
416
00:25:25,974 --> 00:25:26,975
Yes.
417
00:25:28,644 --> 00:25:31,947
You run "Questions on Yoo Hyun
Jae's Disappearance", right?
418
00:25:32,447 --> 00:25:33,582
Yes.
419
00:25:34,883 --> 00:25:36,761
You must be surprised
because I asked to see you.
420
00:25:36,785 --> 00:25:38,987
No, not about that...
421
00:25:40,088 --> 00:25:42,357
You look so similar.
422
00:25:44,226 --> 00:25:46,695
You look like Hyun Jae so much.
423
00:25:46,962 --> 00:25:50,331
I went to his concerts
and TV show recordings.
424
00:25:50,332 --> 00:25:52,266
I followed him everywhere.
425
00:25:52,267 --> 00:25:54,202
I saw him in person several times.
426
00:25:55,337 --> 00:26:00,008
I'd believe it if you said you were him.
427
00:26:03,612 --> 00:26:05,013
What if I am him?
428
00:26:05,647 --> 00:26:07,349
- Pardon?
- If I am,
429
00:26:08,150 --> 00:26:09,318
would you believe me?
430
00:26:14,222 --> 00:26:15,691
There's something I want to ask you.
431
00:26:16,325 --> 00:26:19,761
You're the only doctor I know here.
432
00:26:29,905 --> 00:26:33,709
This illness can't be cured
by modern medicine anyway.
433
00:26:34,276 --> 00:26:37,779
I don't want to be remembered
as sick in the end.
434
00:26:38,614 --> 00:26:41,383
That's not Yoo Hyun Jae.
435
00:26:41,950 --> 00:26:44,319
I want to be remembered as a star to you.
436
00:26:44,920 --> 00:26:46,655
A brilliant ending like a star.
437
00:26:47,689 --> 00:26:49,458
They said they can't do anything.
438
00:26:49,758 --> 00:26:52,127
It's my body, but I had no idea.
439
00:26:56,765 --> 00:26:59,668
Yes. It's an incurable illness.
440
00:26:59,768 --> 00:27:01,203
It's also fatal.
441
00:27:01,970 --> 00:27:04,740
It was hopeless in the 90s.
442
00:27:05,674 --> 00:27:09,845
But in the early 2000s, they found a cure.
443
00:27:10,445 --> 00:27:14,850
The name sounds scary, but
it's a lifestyle disease.
444
00:27:15,083 --> 00:27:18,719
If you take medication, the
illness is easily curable...
445
00:27:18,720 --> 00:27:20,589
in most case.
446
00:27:40,809 --> 00:27:43,077
(A typhoon similar to the
1993 twin typhoon, Kaola, )
447
00:27:43,078 --> 00:27:45,547
(that caused disaster is heading north.)
448
00:27:54,656 --> 00:27:58,225
Where are you going? It's late.
449
00:27:58,226 --> 00:28:01,129
I have a meeting.
450
00:28:01,763 --> 00:28:04,865
You should cut down on
drinking, it's really hot out.
451
00:28:04,866 --> 00:28:07,536
I'll take care of myself.
452
00:28:07,636 --> 00:28:09,271
I'll be back. Okay?
453
00:28:13,942 --> 00:28:15,110
Goodness.
454
00:28:15,510 --> 00:28:17,112
Is it because he feels lonely?
455
00:28:36,932 --> 00:28:38,266
Where am I?
456
00:28:40,769 --> 00:28:42,204
Why am I here?
457
00:28:44,306 --> 00:28:46,508
I need to go there.
458
00:28:47,909 --> 00:28:48,977
Gosh.
459
00:28:49,544 --> 00:28:51,046
It's so hot.
460
00:29:09,131 --> 00:29:10,766
I don't see Mr. Lee.
461
00:29:11,266 --> 00:29:14,035
He seemed strange the other day.
462
00:29:14,669 --> 00:29:16,270
Maybe he has dementia.
463
00:29:16,271 --> 00:29:17,872
No way.
464
00:29:17,873 --> 00:29:19,306
He's fine.
465
00:29:19,307 --> 00:29:20,408
Well...
466
00:29:20,742 --> 00:29:23,110
I heard they go back and
forth from being fine,
467
00:29:23,111 --> 00:29:24,880
to being ill.
468
00:29:25,580 --> 00:29:27,215
Where am I?
469
00:29:27,783 --> 00:29:30,752
Don't worry at all.
470
00:29:31,086 --> 00:29:32,254
He...
471
00:29:32,487 --> 00:29:35,389
will live healthier and longer than us.
472
00:29:35,390 --> 00:29:36,891
He's such a strong man.
473
00:29:36,892 --> 00:29:38,025
He'll never get dementia.
474
00:29:38,026 --> 00:29:39,294
I'm just worried.
475
00:29:42,864 --> 00:29:44,632
By the way, this office...
476
00:29:44,633 --> 00:29:46,234
really reminds me of old times.
477
00:29:46,401 --> 00:29:47,435
What's in your mind?
478
00:29:47,736 --> 00:29:49,304
I heard you moved out of the loft.
479
00:29:50,739 --> 00:29:52,039
You're always fast in these kinds of news.
480
00:29:52,040 --> 00:29:54,280
I would've still found out
even if I hadn't heard of it.
481
00:29:57,646 --> 00:29:58,914
You're worried about something.
482
00:29:59,347 --> 00:30:00,348
What is it?
483
00:30:03,718 --> 00:30:04,820
Hey.
484
00:30:05,253 --> 00:30:08,390
I told you I keep receiving messages
in my beeper from the past.
485
00:30:08,623 --> 00:30:10,124
I think...
486
00:30:10,125 --> 00:30:14,128
I'm still connected to the past,
487
00:30:14,129 --> 00:30:17,165
and the past keeps looking for me.
488
00:30:17,999 --> 00:30:19,467
Come to think of it,
489
00:30:20,502 --> 00:30:23,071
if I decide not to go back,
490
00:30:24,139 --> 00:30:26,083
the past that we know...
491
00:30:26,107 --> 00:30:27,275
will change.
492
00:30:28,276 --> 00:30:29,277
Then...
493
00:30:30,145 --> 00:30:31,956
will it be the world...
494
00:30:31,980 --> 00:30:33,582
without Yoo Hyun Jae?
495
00:30:33,748 --> 00:30:36,985
It'll lead to the changes
in everyone in the future.
496
00:30:38,386 --> 00:30:39,587
Everyone's lives in here...
497
00:30:39,588 --> 00:30:42,157
will be changed because of me.
498
00:30:43,491 --> 00:30:45,460
I'm not sure of anything,
499
00:30:46,094 --> 00:30:47,362
but if something...
500
00:30:47,929 --> 00:30:49,798
changes like you said...
501
00:30:51,132 --> 00:30:53,201
Just the thought of it is hideous.
502
00:30:53,935 --> 00:30:56,003
You and Bo Hee...
503
00:30:56,004 --> 00:30:58,372
started to date in 1994.
504
00:30:58,373 --> 00:31:00,307
You must have traveled here...
505
00:31:00,308 --> 00:31:02,110
before you could even get close to her.
506
00:31:02,310 --> 00:31:03,311
Then...
507
00:31:03,979 --> 00:31:05,513
what will happen to Ji Hoon?
508
00:31:06,548 --> 00:31:08,183
You have to be in the past...
509
00:31:08,650 --> 00:31:10,352
in order for Ji Hoon to exist, right?
510
00:31:27,369 --> 00:31:29,504
Mr. Thumbs Up, why aren't you coming?
511
00:31:29,971 --> 00:31:31,373
You'll have dinner at home, right?
35083
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.