All language subtitles for The Best Hit e27

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,257 --> 00:00:08,992 (Episode 27) 2 00:00:14,631 --> 00:00:16,609 I heard you're debuting with World Entertainment. 3 00:00:16,633 --> 00:00:18,402 - How did you know? - What? 4 00:00:19,202 --> 00:00:21,772 Well, I heard it from here and there. 5 00:00:23,106 --> 00:00:26,209 I'm like a half-time employee at World Entertainment. 6 00:00:27,611 --> 00:00:30,356 Anyway, good luck. 7 00:00:30,380 --> 00:00:31,515 I know you'll do well. 8 00:00:32,649 --> 00:00:36,620 The music is great, and the apple doesn't fall far from the tree. 9 00:00:42,325 --> 00:00:43,994 I know that you are Hyun Jae. 10 00:00:47,497 --> 00:00:48,498 But... 11 00:00:49,466 --> 00:00:51,068 I want to make one thing clear. 12 00:00:52,169 --> 00:00:53,569 I only have one dad, 13 00:00:53,570 --> 00:00:55,405 and he's the CEO of World Entertainment. 14 00:00:57,274 --> 00:00:59,543 So I hope you will stop minding my business. 15 00:01:36,713 --> 00:01:37,747 We need to talk. 16 00:01:40,383 --> 00:01:41,384 Then... 17 00:01:43,220 --> 00:01:44,988 you really are Yoo Hyun Jae. 18 00:01:47,524 --> 00:01:49,292 - Yes. - That's weird. 19 00:01:49,693 --> 00:01:50,894 It doesn't make sense. 20 00:01:51,161 --> 00:01:53,930 Didn't he disappear 20 years ago? 21 00:01:54,531 --> 00:01:56,366 How can he turn up... 22 00:01:57,501 --> 00:01:59,936 looking just the way he looked then? 23 00:02:01,037 --> 00:02:02,172 This doesn't make sense. 24 00:02:02,506 --> 00:02:03,707 I know it's strange. 25 00:02:04,274 --> 00:02:07,409 But a strange thing really happened to me. 26 00:02:07,410 --> 00:02:08,411 Are you... 27 00:02:10,714 --> 00:02:12,549 If you're pulling my leg again... 28 00:02:15,752 --> 00:02:16,920 That's why... 29 00:02:19,089 --> 00:02:21,591 you acted so old-fashioned. 30 00:02:22,492 --> 00:02:23,493 I'm sorry. 31 00:02:25,595 --> 00:02:27,531 I should've told you sooner. 32 00:02:28,832 --> 00:02:29,833 I know. 33 00:02:32,035 --> 00:02:33,436 I shouldn't have done it... 34 00:02:33,770 --> 00:02:35,172 since I'm from the past. 35 00:02:36,673 --> 00:02:38,575 You're the one Ji Hoon likes. 36 00:02:39,876 --> 00:02:41,611 I don't know when it'll be, 37 00:02:43,813 --> 00:02:45,815 but I might have to go back. 38 00:02:46,683 --> 00:02:48,118 So I shouldn't have started. 39 00:02:50,020 --> 00:02:51,488 But I couldn't. 40 00:02:55,592 --> 00:02:56,693 Because I liked you. 41 00:03:00,864 --> 00:03:01,865 Then... 42 00:03:03,433 --> 00:03:04,734 are you going back? 43 00:03:09,940 --> 00:03:11,007 I don't know. 44 00:03:12,042 --> 00:03:13,710 Actually, I don't know how. 45 00:03:14,578 --> 00:03:15,845 Go back then. 46 00:03:17,214 --> 00:03:18,381 Just go back... 47 00:03:19,015 --> 00:03:20,383 to where you belong. 48 00:04:00,590 --> 00:04:02,325 Woo Seung, is something wrong? 49 00:04:03,326 --> 00:04:05,862 - Pardon? - You look so pale. 50 00:04:07,097 --> 00:04:08,898 It's nothing. 51 00:04:18,742 --> 00:04:19,743 We need to talk. 52 00:04:21,611 --> 00:04:22,611 Let's talk. 53 00:04:22,612 --> 00:04:23,913 I'm working. 54 00:04:36,493 --> 00:04:38,994 I won't ride with CEO Lee again. 55 00:04:38,995 --> 00:04:41,064 I thought I was carpooling with the Grim Reaper. 56 00:04:41,731 --> 00:04:44,033 Thanks to me you weren't late. 57 00:04:44,034 --> 00:04:45,994 Don't you know being on time for a gig is crucial? 58 00:04:46,536 --> 00:04:48,337 Da Bong, please drive for us. 59 00:04:48,338 --> 00:04:50,339 I can't ride with CEO Lee anymore. 60 00:04:50,340 --> 00:04:52,509 I agree. Why are you so busy these days? 61 00:04:54,844 --> 00:04:56,079 Can we talk? 62 00:04:57,113 --> 00:04:58,114 What? 63 00:04:59,115 --> 00:05:00,116 Ji Hoon... 64 00:05:01,718 --> 00:05:03,286 knows that I'm Yoo Hyun Jae. 65 00:05:09,392 --> 00:05:10,593 It's been a while. 66 00:05:14,497 --> 00:05:16,499 I don't want to hurt him, 67 00:05:17,000 --> 00:05:18,668 but I don't know what to do. 68 00:05:20,236 --> 00:05:21,738 You two should talk. 69 00:05:22,639 --> 00:05:24,207 He doesn't want to talk to me. 70 00:05:25,442 --> 00:05:28,078 Of course. Why would he? 71 00:05:28,978 --> 00:05:30,347 He pretends he's okay, 72 00:05:31,214 --> 00:05:33,134 but he must be trying his best to look that way. 73 00:05:34,617 --> 00:05:37,487 His dad he thought was dead returned... 74 00:05:37,721 --> 00:05:39,422 as the same age as him. 75 00:05:40,890 --> 00:05:41,891 Sometimes... 76 00:05:42,392 --> 00:05:45,762 I wonder why he wants to be a singer so desperately. 77 00:05:46,296 --> 00:05:47,297 Sometimes... 78 00:05:48,164 --> 00:05:49,733 I understand him. 79 00:05:50,734 --> 00:05:52,068 His mom was a singer... 80 00:05:52,936 --> 00:05:54,337 and his dad too. 81 00:05:56,039 --> 00:05:57,874 Because his parents were celebrities... 82 00:05:58,508 --> 00:06:00,543 he didn't have a normal life. 83 00:06:02,245 --> 00:06:05,448 I wish I came from 1994. 84 00:06:06,816 --> 00:06:08,184 1994? 85 00:06:08,351 --> 00:06:10,052 After I met Bo Hee... 86 00:06:10,053 --> 00:06:11,520 and had Ji Hoon. 87 00:06:11,521 --> 00:06:13,323 If I came here after that... 88 00:06:14,591 --> 00:06:16,993 I would've been happy to see... 89 00:06:17,193 --> 00:06:18,762 Bo Hee and Ji Hoon. 90 00:06:19,562 --> 00:06:20,997 They would've felt that way too. 91 00:06:22,198 --> 00:06:24,734 Probably, if that was what happened. 92 00:06:32,609 --> 00:06:36,212 I didn't have anything like this on my notebook. 93 00:06:42,185 --> 00:06:43,620 You're here. 94 00:06:44,988 --> 00:06:46,321 Are you getting a drink? 95 00:06:46,322 --> 00:06:47,991 Oh, yes. 96 00:06:49,092 --> 00:06:50,293 What about you? 97 00:06:50,894 --> 00:06:53,229 Oh, me too. 98 00:06:55,265 --> 00:06:56,800 - Then... - Sure. 99 00:07:14,050 --> 00:07:15,452 I'll get going. 100 00:07:15,552 --> 00:07:17,220 What? Right. 101 00:07:29,466 --> 00:07:33,303 (The Best Hit) 102 00:07:50,620 --> 00:07:51,721 Hey. 103 00:07:52,222 --> 00:07:54,690 Did you see that? I just opened this perfectly well. 104 00:07:54,691 --> 00:07:57,327 Aren't I the best? Thumbs up. 105 00:08:16,012 --> 00:08:17,213 No. 106 00:08:18,281 --> 00:08:19,782 This doesn't make any sense. 107 00:09:07,130 --> 00:09:08,140 (Shop from overseas.) 108 00:09:08,164 --> 00:09:10,400 Wow, what a great world. 109 00:09:10,667 --> 00:09:13,035 I just bought something from overseas, and it was really easy. 110 00:09:13,036 --> 00:09:14,137 What did you get? 111 00:09:14,270 --> 00:09:16,138 What? A chair. 112 00:09:16,139 --> 00:09:19,309 You know, that Italian chair was really great. 113 00:09:20,710 --> 00:09:24,513 Are you making fun of me? That's why I'm buying it myself. 114 00:09:24,514 --> 00:09:25,848 You must do things yourself... 115 00:09:27,584 --> 00:09:28,885 Anyway. 116 00:09:29,052 --> 00:09:32,922 We're preparing your new album, so don't worry about anything. 117 00:09:33,122 --> 00:09:34,524 I'm not worried. 118 00:09:38,461 --> 00:09:40,395 Are you going to eat this? 119 00:09:40,396 --> 00:09:41,664 No, you can eat it. 120 00:09:44,934 --> 00:09:48,037 Hey, does our contract expire next month? 121 00:09:48,137 --> 00:09:50,807 We're preparing to renew your contract, so be ready. 122 00:09:51,240 --> 00:09:53,776 I'm sure other agencies won't really give you a call. 123 00:09:53,943 --> 00:09:57,146 It's not easy for someone as popular as you to sign somewhere else. 124 00:09:57,480 --> 00:09:59,081 If you have any questions, you can... 125 00:09:59,082 --> 00:10:01,484 - Hey. - Yes, ask away. 126 00:10:03,319 --> 00:10:04,621 Are you going to eat that? 127 00:10:07,123 --> 00:10:09,892 You can have everything. I'm not eating any of this. 128 00:10:11,394 --> 00:10:12,861 What is it? 129 00:10:12,862 --> 00:10:15,064 You're rather cute when you sulk. 130 00:10:18,167 --> 00:10:20,837 If you sign with us just one more time, 131 00:10:21,304 --> 00:10:23,572 you can go wherever you want when the contract expires. 132 00:10:23,573 --> 00:10:25,808 Let's work together one last time, okay? 133 00:10:26,609 --> 00:10:27,610 Open your mouth. 134 00:10:33,683 --> 00:10:35,351 You can have it all. 135 00:10:36,386 --> 00:10:37,820 Wow, you eat so well. 136 00:10:41,224 --> 00:10:42,392 Hey, kid. 137 00:10:43,026 --> 00:10:44,393 Are you running the store by yourself? 138 00:10:44,394 --> 00:10:47,897 - I'm a kid. How can I do that? - You're right. 139 00:10:48,898 --> 00:10:49,965 Then why are you alone? 140 00:10:49,966 --> 00:10:53,035 My grandpa went out for a second for something. 141 00:10:53,036 --> 00:10:54,237 Is that so? 142 00:10:55,304 --> 00:10:57,873 But kid, why do you look so down? 143 00:10:57,874 --> 00:10:59,742 - I'm hungry. - What? 144 00:11:00,343 --> 00:11:01,843 Haven't you eaten? 145 00:11:01,844 --> 00:11:06,215 No, I ate, but I'm still hungry. 146 00:11:07,984 --> 00:11:10,820 Then you can eat with me. I haven't eaten yet either. 147 00:11:11,521 --> 00:11:14,991 It looked like we can make a meal out of something here. 148 00:11:16,125 --> 00:11:17,293 Just you wait. 149 00:11:20,930 --> 00:11:23,132 All right, let me take these. 150 00:11:34,077 --> 00:11:35,244 This is good, isn't it? 151 00:11:36,212 --> 00:11:38,915 What happened to your friend? Did things go well? 152 00:11:39,082 --> 00:11:41,250 - Who? - You know, 153 00:11:42,318 --> 00:11:45,487 the one who was worried about liking her friend's crush. 154 00:11:45,488 --> 00:11:49,025 Oh, her. She said she felt better once she gave up. 155 00:11:50,093 --> 00:11:51,561 Is that even possible? 156 00:11:51,861 --> 00:11:54,731 She said once she gave up, everyone was happy. 157 00:11:56,733 --> 00:11:59,578 So, is she okay? 158 00:11:59,602 --> 00:12:04,440 What can she do? People say there's much hopeless love in this world. 159 00:12:09,746 --> 00:12:11,881 Do you think it's right to give up? 160 00:12:12,081 --> 00:12:14,417 You can only give up if you have the courage to. 161 00:12:14,851 --> 00:12:17,353 - Who said that? - Space Fairy Sailor. 162 00:12:18,421 --> 00:12:19,589 Really? 163 00:12:21,424 --> 00:12:23,226 Did you give up on her? 164 00:12:24,494 --> 00:12:28,197 I don't know. It must be because I'm not a space fairy. 165 00:12:28,598 --> 00:12:29,599 What? 166 00:12:30,032 --> 00:12:33,469 It's really hard for me to give up. 167 00:12:36,973 --> 00:12:38,107 Let's eat. 168 00:13:06,469 --> 00:13:10,139 (Mr. Thumbs Up) 169 00:13:14,677 --> 00:13:16,245 (Part-timer) 170 00:13:26,522 --> 00:13:27,824 Are you all right? 171 00:13:43,172 --> 00:13:45,174 I'm not the type who can lie. 172 00:13:45,741 --> 00:13:46,876 So what? 173 00:13:47,710 --> 00:13:48,811 You look pretty. 174 00:13:50,046 --> 00:13:51,380 I'm heavy, right? 175 00:13:52,782 --> 00:13:54,217 To be honest, you aren't light. 176 00:13:55,685 --> 00:13:56,719 Does it hurt a lot? 177 00:14:02,391 --> 00:14:03,593 Hey, Part-timer. 178 00:14:12,235 --> 00:14:13,302 Mr. Thumbs Up. 179 00:14:15,371 --> 00:14:16,505 Mr. Thumbs Up. 180 00:14:44,267 --> 00:14:46,402 (World Entertainment) 181 00:14:46,702 --> 00:14:48,603 Wow, is this... 182 00:14:48,604 --> 00:14:52,541 a nursing home or a hotel? 183 00:14:54,010 --> 00:14:56,879 Whoa, it's really expensive. 184 00:14:57,613 --> 00:14:58,814 Goodness. 185 00:14:59,615 --> 00:15:04,053 Look at this place. It's like a prison. 186 00:15:04,754 --> 00:15:05,987 What are you doing here? 187 00:15:05,988 --> 00:15:08,323 What? Doing what? 188 00:15:08,324 --> 00:15:11,293 We're going to the office to throw an opening party. 189 00:15:11,294 --> 00:15:14,429 Yes, you're right. I was working out. 190 00:15:14,430 --> 00:15:16,165 - Working out? - Yes. 191 00:15:17,600 --> 00:15:20,402 Can't you see? I'm doing yoga. 192 00:15:20,403 --> 00:15:22,771 You're a yoga master. You should know. 193 00:15:22,772 --> 00:15:25,007 Since when did you do yoga? 194 00:15:26,375 --> 00:15:28,544 Starting today. 195 00:15:28,744 --> 00:15:31,314 - Come on out. - Okay. 196 00:15:33,749 --> 00:15:37,186 Goodness, my back. What am I doing? 197 00:15:37,954 --> 00:15:40,690 My neck hurts too. I strained it. 198 00:16:00,076 --> 00:16:01,109 Go in. 199 00:16:01,110 --> 00:16:04,212 - Hey, everyone. Gather around. - Here we go. 200 00:16:04,213 --> 00:16:05,948 It's just us, but let's do a party. 201 00:16:06,048 --> 00:16:09,684 - A party? You even brought a cake. - Why not? 202 00:16:09,685 --> 00:16:12,020 Why not, this is an opening. 203 00:16:12,021 --> 00:16:13,188 We never closed. 204 00:16:13,189 --> 00:16:15,423 Everyone else believes you did. 205 00:16:15,424 --> 00:16:19,729 Hey, you're supposed to make a big deal out of these things. 206 00:16:19,895 --> 00:16:23,499 Let's see. Where's my desk? 207 00:16:24,533 --> 00:16:26,301 Is this it? Is this mine? 208 00:16:26,302 --> 00:16:28,437 That's my desk. 209 00:16:29,038 --> 00:16:30,905 Why is this your seat? 210 00:16:30,906 --> 00:16:33,608 It's because he's the boss, sir. 211 00:16:33,609 --> 00:16:34,610 Hey. 212 00:16:35,144 --> 00:16:36,345 Goodness. 213 00:16:36,512 --> 00:16:39,782 He has a thing for the boss' seat. 214 00:16:40,282 --> 00:16:42,417 When will we eat the cake? 215 00:16:42,418 --> 00:16:44,987 We'll have it soon. Sit down. 216 00:16:45,721 --> 00:16:47,222 My goodness. 217 00:16:47,223 --> 00:16:51,393 You're back in business and opened an agency again, 218 00:16:51,394 --> 00:16:53,528 but nobody sent you flowers. 219 00:16:53,529 --> 00:16:55,964 It's because I didn't tell anyone. 220 00:16:55,965 --> 00:16:58,067 Regardless of the fact. 221 00:16:59,168 --> 00:17:01,336 Where should I put this? 222 00:17:01,337 --> 00:17:02,337 - Gosh. - Goodness. 223 00:17:02,338 --> 00:17:03,838 - Awesome. - Over there. 224 00:17:03,839 --> 00:17:05,373 Who sent it? 225 00:17:05,374 --> 00:17:07,308 It says Kim Da Bong. 226 00:17:07,309 --> 00:17:08,310 Da Bong? 227 00:17:08,444 --> 00:17:10,012 Da Bong sent it? 228 00:17:10,613 --> 00:17:12,357 Gosh. 229 00:17:12,381 --> 00:17:15,418 He didn't have to. How did he know? 230 00:17:16,085 --> 00:17:19,688 What? Runny Nose? Who is he calling Runny Nose? 231 00:17:24,126 --> 00:17:25,895 - We're here. - Hi. 232 00:17:28,164 --> 00:17:30,599 Sir, I'll do my best. 233 00:17:41,010 --> 00:17:42,978 I've been thinking. 234 00:17:43,145 --> 00:17:44,880 With the song and everything, 235 00:17:45,381 --> 00:17:46,614 how about you two... 236 00:17:46,615 --> 00:17:49,485 debut as a duo instead of a group? 237 00:17:50,853 --> 00:17:53,121 - A duo? - There aren't that many duos now, 238 00:17:53,122 --> 00:17:54,923 but there used to be a lot. 239 00:17:54,924 --> 00:17:56,324 Like Deux, Jinusean, 240 00:17:56,325 --> 00:17:57,992 and J2. What do you think? 241 00:17:57,993 --> 00:17:59,695 - I'd like that. - I like... 242 00:18:00,096 --> 00:18:01,597 doing a duo with Ji Hoon. 243 00:18:04,467 --> 00:18:06,568 Name is the most important thing. 244 00:18:06,569 --> 00:18:09,037 You should think about it. 245 00:18:09,038 --> 00:18:10,039 Name? 246 00:18:10,339 --> 00:18:13,875 I'm the best at coming up with names. 247 00:18:13,876 --> 00:18:16,111 Guys, don't worry about the name. 248 00:18:16,112 --> 00:18:19,682 I'll make an amazing name for you. 249 00:18:19,815 --> 00:18:22,618 We already have a song. You'll start practicing dancing... 250 00:18:22,985 --> 00:18:24,719 once I find a studio. 251 00:18:24,720 --> 00:18:26,322 - What about choreography? - What? 252 00:18:27,923 --> 00:18:29,991 I'm looking into that too. 253 00:18:29,992 --> 00:18:31,726 Can I suggest ideas? 254 00:18:31,727 --> 00:18:32,994 Of course. 255 00:18:32,995 --> 00:18:34,563 Hoon's Drill. 256 00:18:34,897 --> 00:18:35,965 What do you think? 257 00:18:36,332 --> 00:18:38,834 - What? - The rising star. 258 00:18:39,135 --> 00:18:42,471 There isn't a wall these two men can't drill. 259 00:18:42,605 --> 00:18:45,784 Ji Hoon and Drill's perfect collaboration. 260 00:18:45,808 --> 00:18:47,910 We can drill anything. 261 00:18:48,010 --> 00:18:50,146 Hoon's Drill. 262 00:18:51,547 --> 00:18:53,781 - Think about the name. - Okay. 263 00:18:53,782 --> 00:18:55,316 Gosh. 264 00:18:55,317 --> 00:18:57,052 I'll come up with another one. 265 00:19:18,541 --> 00:19:20,342 What movie did you see? 266 00:19:21,010 --> 00:19:22,244 We didn't see a movie. 267 00:21:31,073 --> 00:21:32,474 7, 8. 268 00:21:32,708 --> 00:21:36,045 1, 2, 3, 4. 269 00:21:36,211 --> 00:21:38,047 Step in and out. 270 00:21:38,347 --> 00:21:39,357 One more time. 271 00:21:39,381 --> 00:21:40,883 7, 8. 272 00:21:41,083 --> 00:21:44,486 1, 2, 3, 4. 273 00:21:44,586 --> 00:21:46,422 Step out. 274 00:21:46,822 --> 00:21:48,557 - One more time. - Hey. 275 00:21:49,391 --> 00:21:50,426 Let's take a break. 276 00:21:50,793 --> 00:21:52,361 I think I'm too old. 277 00:21:52,461 --> 00:21:53,896 My joints are squeaking. 278 00:21:54,029 --> 00:21:55,140 Should we have a break? 279 00:21:55,164 --> 00:21:56,165 Yes. 280 00:22:07,009 --> 00:22:08,477 There's no snack bar here. 281 00:22:10,612 --> 00:22:13,349 Star Punch had snack bars in the building. 282 00:22:14,016 --> 00:22:16,051 There's a convenience store nearby. 283 00:22:16,919 --> 00:22:18,420 Are you working hard? 284 00:22:19,021 --> 00:22:20,022 Hey! 285 00:22:21,223 --> 00:22:24,893 I'm so happy to see you! 286 00:22:28,597 --> 00:22:29,764 Why are you here? 287 00:22:29,765 --> 00:22:31,399 I heard you started practicing. 288 00:22:31,400 --> 00:22:32,568 So I brought you some snacks. 289 00:22:33,669 --> 00:22:35,838 Yes! This is so refreshing. 290 00:22:37,306 --> 00:22:38,540 How is the practice going? 291 00:22:38,807 --> 00:22:39,808 You know... 292 00:22:40,242 --> 00:22:41,309 it's going all right. 293 00:22:41,310 --> 00:22:43,378 It can't just go all right. 294 00:22:43,379 --> 00:22:44,612 You can't do just okay... 295 00:22:44,613 --> 00:22:46,458 to make people go crazy. 296 00:22:46,482 --> 00:22:48,250 First you have to lose it on stage. 297 00:22:49,318 --> 00:22:52,797 Mr. Thumbs Up. You sound like you've been on stage. 298 00:22:52,821 --> 00:22:54,790 Well, I don't remember. 299 00:22:55,290 --> 00:22:56,392 So I don't know. 300 00:23:00,529 --> 00:23:02,865 Okay. I won't bother you anymore. 301 00:23:14,376 --> 00:23:16,011 Bye. Keep it up. 302 00:23:17,246 --> 00:23:19,214 You know, he's pretty loyal. 303 00:23:22,251 --> 00:23:23,352 Take one. 304 00:23:23,852 --> 00:23:24,852 - What? - Here. 305 00:23:24,853 --> 00:23:25,853 Thanks. 306 00:23:31,593 --> 00:23:34,061 - Put it up here. - It's okay. 307 00:23:34,062 --> 00:23:35,229 - It's heavy. - Come on. 308 00:23:35,230 --> 00:23:38,267 Gosh. Why don't you listen? 309 00:23:45,040 --> 00:23:47,409 Why did you call me here? 310 00:23:47,576 --> 00:23:49,311 Hi, Da Bong. 311 00:23:50,746 --> 00:23:52,714 Why are you here so late? 312 00:23:53,148 --> 00:23:55,850 Hey. Drive Helter-Skelter to Dongdaemun. 313 00:23:55,851 --> 00:23:57,986 Dongdaemun? Gosh. 314 00:23:58,353 --> 00:23:59,822 I'll do it today, 315 00:24:00,022 --> 00:24:03,090 but I might not be able to do this anymore. 316 00:24:03,091 --> 00:24:05,394 It's not like you helped me a lot. 317 00:24:05,694 --> 00:24:08,196 Hey. Go to my room and get the scheduler. 318 00:24:08,197 --> 00:24:10,833 It has the time and place for the gig. 319 00:24:17,439 --> 00:24:20,075 Where's the scheduler? 320 00:24:24,279 --> 00:24:25,714 Where is it? 321 00:24:36,492 --> 00:24:39,828 Gosh. He hid it so well. 322 00:24:54,510 --> 00:24:56,111 Lee Gwang Jae. 323 00:24:56,445 --> 00:24:57,813 What an idiot. 324 00:25:00,315 --> 00:25:02,117 I'll be off, sir. 325 00:25:02,451 --> 00:25:03,684 Mal Sook, see you. 326 00:25:03,685 --> 00:25:05,920 Okay. Drive safe. 327 00:25:05,921 --> 00:25:08,223 - I will. - Handsome mister. 328 00:25:08,790 --> 00:25:10,792 - Bye. - Don't call me mister. 329 00:25:14,997 --> 00:25:16,899 Let's see. 330 00:25:17,299 --> 00:25:19,601 I think this is nice. 331 00:25:19,968 --> 00:25:21,036 Mal Sook. 332 00:25:21,770 --> 00:25:24,172 Hoony Biny. What do you think? 333 00:25:24,573 --> 00:25:25,741 That's juvenile. 334 00:25:26,208 --> 00:25:27,409 Juvenile? 335 00:25:28,043 --> 00:25:30,411 I think it sounds good. 336 00:25:30,412 --> 00:25:31,713 J... 337 00:25:32,314 --> 00:25:34,949 Eureka! 338 00:25:34,950 --> 00:25:37,152 This is it! 339 00:25:37,386 --> 00:25:39,121 Grandpa. 340 00:25:39,888 --> 00:25:41,723 You scared me. 341 00:25:42,224 --> 00:25:43,825 This is really great. 342 00:25:43,926 --> 00:25:45,192 Don't be surprised. 343 00:25:45,193 --> 00:25:47,828 You already surprised me. 344 00:25:47,829 --> 00:25:48,830 Hey. 345 00:25:49,298 --> 00:25:52,066 JB. What do you think? 346 00:25:52,067 --> 00:25:54,368 J from Ji Hoon. 347 00:25:54,369 --> 00:25:58,272 Drill's real name is Won Bin. 348 00:25:58,273 --> 00:25:59,607 B from Won Bin. 349 00:25:59,608 --> 00:26:02,177 Together it makes JB. 350 00:26:02,477 --> 00:26:03,545 Isn't it awesome? 351 00:26:03,745 --> 00:26:04,780 Jab? 352 00:26:05,480 --> 00:26:06,882 Not Jab. 353 00:26:06,982 --> 00:26:08,550 JB. 354 00:26:08,884 --> 00:26:10,852 JB is like Jab. 355 00:26:11,119 --> 00:26:12,487 Come on. 356 00:26:13,088 --> 00:26:15,890 It's not Jab, it's JB. 357 00:26:15,891 --> 00:26:19,861 How is JB like Jab? 358 00:26:20,662 --> 00:26:22,764 JB. Jab. 359 00:26:23,265 --> 00:26:25,100 They sound similar to me. 360 00:26:25,767 --> 00:26:27,069 Gosh. 361 00:26:27,803 --> 00:26:28,804 Goodness. 362 00:26:29,137 --> 00:26:31,673 I'm not getting any good ideas. 363 00:26:33,475 --> 00:26:36,144 Mal Sook, did I ever tell you... 364 00:26:37,012 --> 00:26:39,448 that my IQ... 365 00:26:39,748 --> 00:26:42,718 - is around 180? - What? 366 00:26:42,851 --> 00:26:45,621 What? What are you talking about? 367 00:26:46,588 --> 00:26:50,492 You can't cancel the investment now. I trusted you to... 368 00:26:50,993 --> 00:26:53,762 Hello? Hello? 369 00:26:55,230 --> 00:26:57,099 My goodness. 370 00:26:59,034 --> 00:27:01,135 CEO Lee, I'm so sorry. 371 00:27:01,136 --> 00:27:04,906 But I don't think I can invest in your business this time. 372 00:27:05,073 --> 00:27:07,675 We'll talk in detail when we meet. 373 00:27:07,676 --> 00:27:10,012 What is going on? Why are they suddenly doing this? 374 00:27:16,084 --> 00:27:17,919 How's your new home? 375 00:27:18,687 --> 00:27:21,189 It's the best room I've been in for a while. 376 00:27:21,390 --> 00:27:22,423 Is it that good? 377 00:27:22,424 --> 00:27:26,828 I only lived in rooftop rooms or basement rooms. You know that. 378 00:27:27,429 --> 00:27:30,341 That's disappointing to hear as your previous landlord, 379 00:27:30,365 --> 00:27:32,205 but I'm glad your home is working out for you. 380 00:27:33,802 --> 00:27:36,238 Right, I heard you started training again. 381 00:27:37,205 --> 00:27:39,908 This means you will really debut this time. 382 00:27:40,609 --> 00:27:43,912 Who knows? It'll only hit me once I'm on the stage. 383 00:27:44,379 --> 00:27:45,547 You're really something. 384 00:27:46,048 --> 00:27:49,885 To be honest, I thought you would give up after a while. 385 00:27:51,086 --> 00:27:55,323 Didn't you know? I'm all about patience and persistence. Come on. 386 00:27:56,925 --> 00:27:58,427 Hey, that's my line. 387 00:27:59,094 --> 00:28:02,463 All about patient and persistence, in the end, Woo Seung will win. 388 00:28:02,464 --> 00:28:05,167 You can have it all. I'm not jealous. 389 00:28:09,104 --> 00:28:11,306 Have you seen Mr. Thumbs Up? 390 00:28:12,207 --> 00:28:13,208 What? 391 00:28:15,277 --> 00:28:16,344 Oh, no. 392 00:28:19,448 --> 00:28:21,917 - What about you? - I see him from time to time. 393 00:28:22,451 --> 00:28:24,419 I guess you would. You live with him. 394 00:28:26,221 --> 00:28:28,290 I have to go now. What about you? 395 00:28:29,124 --> 00:28:30,592 I'm going to study here. 396 00:28:30,892 --> 00:28:33,161 Okay, study hard. 397 00:28:33,361 --> 00:28:34,996 Train hard. 398 00:28:35,497 --> 00:28:38,366 - Let's go. - Let's go. Goodbye. 399 00:28:47,142 --> 00:28:48,210 Woo Seung. 400 00:28:48,810 --> 00:28:49,811 Yes? 401 00:28:50,112 --> 00:28:52,681 Wherever you are, whatever you do, 402 00:28:53,215 --> 00:28:54,349 I'm always on your side. 403 00:28:56,318 --> 00:28:59,221 Don't give yourself a hard time when you've got a friend like me. 404 00:29:01,823 --> 00:29:02,823 Okay. 405 00:29:22,911 --> 00:29:26,448 I really have an uncanny connection with this place. 406 00:29:42,030 --> 00:29:43,131 What are you doing today? 407 00:29:44,599 --> 00:29:47,368 - Nothing much. - Then come with me. 408 00:29:47,369 --> 00:29:49,504 What? Where? 409 00:29:57,179 --> 00:30:00,482 Why do I have to go camping with you? 410 00:30:00,582 --> 00:30:02,818 Just do as I say. 411 00:30:02,918 --> 00:30:06,021 If I had known we were going so far away, I wouldn't have come. 412 00:30:06,421 --> 00:30:08,623 We're not going far. We don't have the time. 413 00:30:09,324 --> 00:30:10,992 - Let's spend the night there. - What? 414 00:30:14,529 --> 00:30:16,431 Wow, what a nice day. 415 00:30:18,967 --> 00:30:22,504 Hey, you have to finish of one side first. 416 00:30:22,771 --> 00:30:25,807 Like this. Why isn't this working? 417 00:30:32,013 --> 00:30:33,314 Are you sure you're holding onto that part? 418 00:30:33,315 --> 00:30:35,850 I am. I think you have to pull it harder. 419 00:30:35,851 --> 00:30:36,852 Really? 420 00:30:37,152 --> 00:30:38,253 Is this it? 421 00:30:39,487 --> 00:30:41,389 Why is this so complicated? 422 00:30:42,924 --> 00:30:44,725 - Goodness. - My gosh. 423 00:30:44,726 --> 00:30:46,126 I don't want to do this. 424 00:30:46,127 --> 00:30:47,462 Hey, move. 425 00:30:48,463 --> 00:30:50,898 You should've been careful. 426 00:30:50,899 --> 00:30:53,101 Move aside and hold this. 427 00:30:53,702 --> 00:30:54,812 This? 428 00:30:54,836 --> 00:30:56,238 Yes, that part. 429 00:30:57,572 --> 00:31:00,140 Hey, don't try so hard. I don't think it works. 430 00:31:00,141 --> 00:31:03,011 Why did Gwang Jae give me such a complicated tent? 431 00:31:04,279 --> 00:31:06,681 I got this part. Over there. 432 00:31:21,963 --> 00:31:23,898 Do you want to eat now? 433 00:31:23,899 --> 00:31:26,301 - Already? - You can't eat when the sun sets. 434 00:31:26,601 --> 00:31:29,137 Let's do that, then. What about a portable gas stove? 435 00:31:30,071 --> 00:31:33,240 I brought the gas stove and the pots, kid. 436 00:31:33,241 --> 00:31:35,010 - Trust me. - Goodness. 437 00:31:42,817 --> 00:31:45,253 - I'm great at preparing too. - Stop. 438 00:31:49,090 --> 00:31:50,091 What is this? 439 00:31:50,292 --> 00:31:53,395 Why did you bring a drill here? 440 00:31:53,595 --> 00:31:55,275 I thought this was the portable gas stove. 441 00:31:56,731 --> 00:31:59,133 Why is there a drill in here? 442 00:31:59,134 --> 00:32:01,268 Goodness, you should have checked. 443 00:32:01,269 --> 00:32:03,370 Are you going to cook with this? 444 00:32:03,371 --> 00:32:05,406 Do you think I brought this knowing it's a drill? 445 00:32:05,407 --> 00:32:07,609 You brought a useless drill. 446 00:32:15,684 --> 00:32:18,153 Gosh, is someone talking behind my back? 447 00:32:18,520 --> 00:32:20,288 You don't even touch dogs when they eat. 448 00:32:21,823 --> 00:32:24,291 Forget about it. I saw a convenience store. 449 00:32:24,292 --> 00:32:26,027 Let's get something from there. 450 00:32:26,461 --> 00:32:27,829 - Do you want to do that? - Yes. 451 00:32:28,330 --> 00:32:31,165 Let's go. Goodness. 452 00:32:31,166 --> 00:32:32,767 (Episode 28 will air soon.) 453 00:32:34,369 --> 00:32:36,171 Why did you bring a drill? 454 00:32:37,272 --> 00:32:41,009 (The Best Hit, Episode 28 will air in 1 minute.) 455 00:32:41,910 --> 00:32:45,347 (The Best Hit, Episode 28) 30147

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.