All language subtitles for The Best Hit e26

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,628 --> 00:00:12,696 Woo Seung. 2 00:00:16,133 --> 00:00:17,134 Hi, Ji Hoon. 3 00:00:17,667 --> 00:00:19,969 Is it because you're an intern? You finished work early. 4 00:00:19,970 --> 00:00:21,738 It's just for today. 5 00:00:22,205 --> 00:00:24,740 Were you waiting for me? 6 00:00:24,741 --> 00:00:26,877 Yes, to remind you of our promise. 7 00:00:27,210 --> 00:00:29,512 - Promise? - You should treat me to a movie. 8 00:00:29,513 --> 00:00:30,981 I have a movie that I want to watch. 9 00:00:35,619 --> 00:00:37,387 So you're joining your dad's company? 10 00:00:37,888 --> 00:00:39,723 I think it'll be better than other companies. 11 00:00:39,890 --> 00:00:42,726 My dad is taking a break now, 12 00:00:42,959 --> 00:00:44,279 but he was a famous manager once. 13 00:00:44,561 --> 00:00:47,664 But then again, I heard he was amazing when he was J2's manager. 14 00:00:51,001 --> 00:00:52,102 What? 15 00:00:53,203 --> 00:00:57,006 Come to think of it, it's been a while since I saw you like this. 16 00:00:57,007 --> 00:01:00,109 Gosh, there you go again with making me have goosebumps! 17 00:01:00,110 --> 00:01:02,179 It's fine to do that once in a while. 18 00:01:04,081 --> 00:01:07,284 Well, I guess it's been forever... 19 00:01:07,517 --> 00:01:09,619 since we laughed and talked. 20 00:01:10,887 --> 00:01:12,089 Do you want popcorn? 21 00:01:13,457 --> 00:01:15,001 Caramel-flavored popcorn with Sprite. 22 00:01:15,025 --> 00:01:16,026 My friend, 23 00:01:16,393 --> 00:01:19,596 sometimes it seems like you know me better than I do. 24 00:01:22,299 --> 00:01:24,633 - I'll go with you. - It's okay. You bought the tickets. 25 00:01:24,634 --> 00:01:25,735 I'll be quick. 26 00:01:25,902 --> 00:01:26,903 Stay here. 27 00:01:57,234 --> 00:01:59,503 The last scene was unbelievable. 28 00:01:59,636 --> 00:02:01,805 How did they think of this story? 29 00:02:02,038 --> 00:02:05,642 Movies with good ratings from actual people are the good ones. 30 00:02:05,876 --> 00:02:06,877 Right? 31 00:02:09,212 --> 00:02:10,647 About Mr. Thumbs Up. 32 00:02:11,281 --> 00:02:12,282 What? 33 00:02:12,649 --> 00:02:13,984 How do you feel about him? 34 00:02:16,786 --> 00:02:17,854 Do you like him? 35 00:02:20,357 --> 00:02:21,525 I'm not sure... 36 00:02:28,265 --> 00:02:31,101 I think I might like him. 37 00:02:34,471 --> 00:02:35,539 What if... 38 00:02:36,373 --> 00:02:38,308 we weren't friends to begin with? 39 00:02:39,543 --> 00:02:40,544 What? 40 00:02:41,144 --> 00:02:43,280 What if we didn't meet as childhood friends, 41 00:02:43,880 --> 00:02:45,720 but what if we met like you and Mr. Thumbs Up, 42 00:02:46,016 --> 00:02:48,185 in a coincidence after another coincidence, 43 00:02:48,652 --> 00:02:50,220 in an odd circumstance... 44 00:02:51,121 --> 00:02:52,189 like we were in a movie? 45 00:02:53,690 --> 00:02:55,125 If we had, do you think... 46 00:02:56,426 --> 00:02:58,026 things would have been different for us? 47 00:03:03,667 --> 00:03:05,435 I really regret... 48 00:03:07,571 --> 00:03:09,005 having met you as a friend. 49 00:03:43,106 --> 00:03:45,075 (World Entertainment) 50 00:04:02,192 --> 00:04:04,127 (Warehouse Daily Work Journal) 51 00:04:14,304 --> 00:04:17,039 You always get a large iced caramel macchiato with a shot, right? 52 00:04:17,040 --> 00:04:18,174 My goodness. 53 00:04:18,708 --> 00:04:22,112 Hey, it seems like you're the one who belong here than me. 54 00:04:23,113 --> 00:04:24,613 I always put in my best effort... 55 00:04:24,614 --> 00:04:26,716 no matter what it is or where I am. 56 00:04:27,951 --> 00:04:30,253 You never put in any efforts. 57 00:04:31,588 --> 00:04:32,922 How's work? 58 00:04:34,291 --> 00:04:36,158 I am almost finished getting investors involved. 59 00:04:36,159 --> 00:04:37,560 Who are the investors? 60 00:04:38,061 --> 00:04:40,596 Half of it will be from Chairwoman Cathy. 61 00:04:40,597 --> 00:04:43,098 And the other half will be from Chairwoman Oh from Jongno. 62 00:04:43,099 --> 00:04:45,035 Chairwoman Cathy? Is that the Cathy I know? 63 00:04:46,303 --> 00:04:48,637 - Are you sure it's okay? - I already looked into it. 64 00:04:48,638 --> 00:04:49,673 Don't worry. 65 00:04:50,573 --> 00:04:53,609 Does this mean you overcame the biggest problem? 66 00:04:53,610 --> 00:04:54,977 But the music is the most important. 67 00:04:54,978 --> 00:04:57,914 You already overcame that the moment you asked me for a song. 68 00:04:58,782 --> 00:05:01,518 So when do you think the song will be ready? 69 00:05:02,085 --> 00:05:03,886 - I'm almost done. - I expect it to be great. 70 00:05:03,887 --> 00:05:05,254 It is absolutely great. 71 00:05:05,255 --> 00:05:07,175 It's my song. Who do you think it'll take after? 72 00:05:07,357 --> 00:05:09,292 It's just like me, so it's really sleek. 73 00:05:10,093 --> 00:05:12,905 Right, did you ask Young Jae... 74 00:05:12,929 --> 00:05:14,596 to pay off our debt? 75 00:05:14,597 --> 00:05:15,964 It's me, Hyun Jae. 76 00:05:15,965 --> 00:05:17,733 Did you ever see me ask anyone for something? 77 00:05:17,734 --> 00:05:19,201 I demanded it. 78 00:05:19,202 --> 00:05:20,736 That was unnecessary. 79 00:05:20,737 --> 00:05:22,638 Why was that unnecessary? 80 00:05:22,639 --> 00:05:24,173 If you think about it, his money is ours. 81 00:05:24,174 --> 00:05:26,308 Why is that ours? That's Young Jae's money. 82 00:05:26,309 --> 00:05:29,212 There's something you don't know. Anyway, it's fine. 83 00:05:29,512 --> 00:05:31,880 Young Jae can still give us more than what he gave. 84 00:05:31,881 --> 00:05:32,916 My goodness. 85 00:05:33,483 --> 00:05:35,985 How do you always make things so simple? 86 00:05:36,820 --> 00:05:38,154 What's to be complicated? 87 00:05:41,691 --> 00:05:44,961 So did you agree to debut Ji Hoon? 88 00:05:46,296 --> 00:05:47,797 I'm going to give this a try. 89 00:05:50,500 --> 00:05:53,036 In that case, you helped both me... 90 00:05:53,536 --> 00:05:55,372 and Ji Hoon debut. 91 00:05:56,573 --> 00:05:59,408 One of them was the biggest mistake of my life, 92 00:05:59,409 --> 00:06:02,912 and the other one will be the best hit of my life. 93 00:06:04,614 --> 00:06:05,882 Listen to yourself. 94 00:06:07,984 --> 00:06:09,285 Anyway, about me. 95 00:06:09,786 --> 00:06:11,564 No matter how hard I think about this, 96 00:06:11,588 --> 00:06:15,191 there's only one person responsible for my disappearance. 97 00:06:16,292 --> 00:06:17,893 The one person who benefited the most... 98 00:06:17,894 --> 00:06:19,862 after my disappearance. 99 00:06:19,863 --> 00:06:20,997 Who is that? 100 00:06:23,166 --> 00:06:24,466 Come on, don't jump to a conclusion. 101 00:06:24,467 --> 00:06:26,202 I'm not jumping to a conclusion. 102 00:06:27,303 --> 00:06:28,304 It's Young Jae. 103 00:06:28,938 --> 00:06:29,938 (CEO Park Young Jae) 104 00:06:29,939 --> 00:06:32,541 I got it. Call Chairwoman Oh. 105 00:06:32,542 --> 00:06:33,543 Yes. 106 00:06:35,011 --> 00:06:36,012 Hey, honey. 107 00:06:36,713 --> 00:06:39,082 I heard you agreed to invest in Gwang Jae's agency. 108 00:06:40,216 --> 00:06:42,118 You can't do that. 109 00:06:42,218 --> 00:06:44,454 Do you know how hard things are for us? 110 00:06:44,621 --> 00:06:47,424 We need a lump sum to resign MJ with us soon. 111 00:06:47,924 --> 00:06:49,659 I'm going to tell him that it won't happen. 112 00:06:52,061 --> 00:06:54,797 Okay, I'll forget about Bo Hee. 113 00:06:54,798 --> 00:06:56,433 This means we're even. 114 00:06:58,635 --> 00:07:00,537 Chairwoman Oh of Jongno is on the line. 115 00:07:03,740 --> 00:07:06,109 Goodness, Chairwoman Oh. Yes. 116 00:07:06,309 --> 00:07:08,211 I haven't checked in on you for a while. 117 00:07:08,478 --> 00:07:10,112 Anyway, I'm calling today... 118 00:07:10,113 --> 00:07:12,282 because I have a great investment opportunity. 119 00:07:13,583 --> 00:07:15,717 I'm telling only you and no one else. 120 00:07:15,718 --> 00:07:17,986 We're going to release MJ's next album... 121 00:07:17,987 --> 00:07:20,156 in hand with an agency in the US. 122 00:07:22,258 --> 00:07:26,196 Is your investment in World Entertainment a fixed deal? 123 00:07:29,299 --> 00:07:32,302 If it's not a fixed deal, you should join us. 124 00:07:35,171 --> 00:07:36,806 Yes, of course. 125 00:07:49,752 --> 00:07:51,521 Mr. Thumbs Up. 126 00:07:52,522 --> 00:07:53,590 Is it just you in here? 127 00:08:03,132 --> 00:08:04,400 I think so. 128 00:08:05,869 --> 00:08:07,737 Why? Who are you here for? 129 00:08:08,137 --> 00:08:10,205 Producer Yoon asked me to bring this here. 130 00:08:10,206 --> 00:08:11,608 Oh, I see. 131 00:08:13,843 --> 00:08:15,211 Right, Part-timer. 132 00:08:15,912 --> 00:08:17,614 Did you say you were in a band? 133 00:08:17,914 --> 00:08:21,084 Oh, right. It was ages ago... 134 00:08:21,384 --> 00:08:22,384 and only for a short while. 135 00:08:22,385 --> 00:08:24,287 That means you can read music. 136 00:08:24,921 --> 00:08:26,232 Can you sing the guide track? 137 00:08:26,256 --> 00:08:28,257 What? Me? 138 00:08:28,258 --> 00:08:30,493 Can you? It's in women's key, so it's too high for me. 139 00:08:30,793 --> 00:08:32,928 Come on, no way. 140 00:08:32,929 --> 00:08:34,197 No. 141 00:08:37,634 --> 00:08:39,068 You can use the headphones there. 142 00:08:39,769 --> 00:08:40,770 These? 143 00:08:40,870 --> 00:08:41,871 Put those on. 144 00:08:50,914 --> 00:08:54,217 Part-timer, you look like a real singer standing there. 145 00:08:54,584 --> 00:08:56,786 Stop making fun of me. 146 00:08:59,155 --> 00:09:00,256 Can you hear the music? 147 00:09:01,124 --> 00:09:02,859 - What? - Put those back on. 148 00:09:04,494 --> 00:09:05,962 What did you say? 149 00:09:06,563 --> 00:09:08,298 Don't be nervous. You can relax. 150 00:09:08,398 --> 00:09:10,533 I'm not nervous. 151 00:09:11,434 --> 00:09:13,770 Does an intern have to do this? 152 00:09:14,470 --> 00:09:15,772 Let's begin. 153 00:10:28,311 --> 00:10:29,412 I wrote this song... 154 00:10:29,812 --> 00:10:31,481 thinking about you. 155 00:10:32,615 --> 00:10:33,616 What? 156 00:10:33,883 --> 00:10:35,818 I thought about you while writing this song. 157 00:10:36,152 --> 00:10:37,552 What did you say? Can you... 158 00:10:37,553 --> 00:10:39,632 I wrote this song thinking about you. 159 00:10:39,656 --> 00:10:41,024 Thinking about you. 160 00:11:14,724 --> 00:11:16,292 - Bye. - Goodbye. 161 00:11:19,962 --> 00:11:21,197 - Drill. - Oh, my. 162 00:11:22,131 --> 00:11:23,299 What are you doing here? 163 00:11:23,833 --> 00:11:26,869 How did you know I was here? 164 00:11:32,442 --> 00:11:33,942 Did you get a job? 165 00:11:33,943 --> 00:11:37,413 No. It's just a part-time job. 166 00:11:38,214 --> 00:11:39,381 What about the agency? 167 00:11:39,382 --> 00:11:42,518 You aren't there anymore, so I have no reason to be there. 168 00:11:42,919 --> 00:11:43,986 I quit too. 169 00:11:45,421 --> 00:11:48,157 So what's going on? Be honest. 170 00:11:53,429 --> 00:11:54,464 Hey. 171 00:11:56,799 --> 00:11:57,967 They kicked me out. 172 00:12:14,083 --> 00:12:15,885 I did my best. 173 00:12:16,385 --> 00:12:18,988 - You did a great job. - Ji Hoon. 174 00:12:22,258 --> 00:12:23,493 Okay. 175 00:12:28,164 --> 00:12:30,266 (Lee Ji Hoon, World Entertainment) 176 00:12:33,669 --> 00:12:38,007 I think this is awesome. 177 00:12:39,776 --> 00:12:43,179 Why am I so awesome? 178 00:12:43,513 --> 00:12:45,081 Goodness. 179 00:12:50,086 --> 00:12:51,119 I'm hungry. 180 00:12:51,120 --> 00:12:53,956 (World Entertainment) 181 00:12:56,592 --> 00:12:57,994 I'm starving. 182 00:13:08,171 --> 00:13:09,172 (World Entertainment) 183 00:13:14,310 --> 00:13:19,682 (World Entertainment) 184 00:13:20,983 --> 00:13:22,118 Here it is. 185 00:13:23,019 --> 00:13:25,655 So this is what he's been working on, is it? 186 00:13:26,189 --> 00:13:30,493 Yes, sir. I swapped it with the original. 187 00:13:31,360 --> 00:13:34,863 Make our guys tweak it a little bit. 188 00:13:34,864 --> 00:13:36,765 It'll be MJ's title song. 189 00:13:36,766 --> 00:13:39,435 Will it be okay? 190 00:13:40,303 --> 00:13:42,537 We'll release the song first. 191 00:13:42,538 --> 00:13:45,775 We're a bigger company, and MJ's the top singer. 192 00:13:45,875 --> 00:13:48,711 People will think they copied us. 193 00:13:49,612 --> 00:13:54,283 Plus they won't even have the money to produce an album. 194 00:13:58,588 --> 00:14:01,190 How can you do this? 195 00:14:01,591 --> 00:14:04,627 Someone I know introduced me to this job. 196 00:14:05,795 --> 00:14:08,097 The work is hard, but I get paid well. 197 00:14:08,764 --> 00:14:10,199 Why did the agency let you go? 198 00:14:12,001 --> 00:14:15,304 I'm old, so I guess I'm useless to them. 199 00:14:16,472 --> 00:14:18,941 I'll keep this job, but I'll perform... 200 00:14:19,508 --> 00:14:21,143 whenever I get a chance. 201 00:14:24,180 --> 00:14:25,280 Do you believe in me? 202 00:14:25,281 --> 00:14:28,184 Hey. Of course. 203 00:14:28,384 --> 00:14:32,088 Then let's do it one more time. 204 00:14:32,188 --> 00:14:34,624 Did Ssen Entertainment contact you? 205 00:14:35,491 --> 00:14:38,861 - No. Not Ssen. - Then which one? 206 00:14:39,729 --> 00:14:40,997 World Entertainment. 207 00:14:41,264 --> 00:14:42,965 World Entertainment? 208 00:14:44,066 --> 00:14:46,368 Your dad's company? Helter-Skelter's agency? 209 00:14:46,369 --> 00:14:48,638 Anyway. Just trust me. 210 00:14:48,871 --> 00:14:51,706 You can't lie to me anymore though. 211 00:14:51,707 --> 00:14:55,578 Come on. Why would I lie to you? 212 00:14:56,312 --> 00:14:58,080 Salute! 213 00:15:01,684 --> 00:15:03,953 Fancy meeting you here, sir. 214 00:15:04,186 --> 00:15:05,354 Pardon? 215 00:15:06,222 --> 00:15:07,890 I think you got the wrong person. 216 00:15:08,157 --> 00:15:10,258 I bumped into Marine Oh. 217 00:15:10,259 --> 00:15:12,261 He said he'd buy me coffee. 218 00:15:12,361 --> 00:15:15,298 He just went to the bathroom. Here he comes. 219 00:15:17,900 --> 00:15:19,568 Salute! 220 00:15:19,969 --> 00:15:22,604 Salute. Do you live around here, Marine Lee? 221 00:15:22,605 --> 00:15:23,839 Yes, sir. 222 00:15:24,540 --> 00:15:26,943 You're with your friend. Relax. 223 00:15:27,877 --> 00:15:29,210 - Yes, sir. - How are you? 224 00:15:29,211 --> 00:15:30,712 Once a marine... 225 00:15:30,713 --> 00:15:33,282 Always a marine! 226 00:15:34,483 --> 00:15:35,751 - I'll be off. - Yes, sir. 227 00:15:40,723 --> 00:15:41,891 Marines... 228 00:15:42,591 --> 00:15:44,427 never die. 229 00:15:44,827 --> 00:15:48,931 Marines just do not return. 230 00:16:01,377 --> 00:16:03,112 Well... 231 00:16:03,312 --> 00:16:07,984 Last summer I went to a marine corps camp. 232 00:16:08,384 --> 00:16:09,718 I met... 233 00:16:09,719 --> 00:16:11,420 Did you lie to me about your age? 234 00:16:14,290 --> 00:16:15,457 Hey. 235 00:16:15,458 --> 00:16:18,461 When did you do your military service? 236 00:16:19,395 --> 00:16:21,897 You're amazing. 237 00:16:22,765 --> 00:16:23,933 I'm sorry. 238 00:16:25,768 --> 00:16:27,303 Woo Seung, did you decide? 239 00:16:28,204 --> 00:16:29,904 Will you really move in? 240 00:16:29,905 --> 00:16:32,240 Pardon? Yes. 241 00:16:32,241 --> 00:16:34,642 They want you to move in as soon as possible. 242 00:16:34,643 --> 00:16:35,711 What do you say? 243 00:16:40,282 --> 00:16:42,151 (World Entertainment) 244 00:16:44,153 --> 00:16:47,256 What's all this? 245 00:16:47,923 --> 00:16:50,892 Let's all have a barbecue together. 246 00:16:50,893 --> 00:16:54,095 A barbecue? That sounds great. 247 00:16:54,096 --> 00:16:55,664 Did you prepare all this? 248 00:16:56,499 --> 00:16:58,601 Yes, I thought I'd treat you. 249 00:16:58,834 --> 00:17:02,705 Gosh. I'm starving. This is perfect. 250 00:17:06,575 --> 00:17:08,978 - Cheers. - Cheers. 251 00:17:12,415 --> 00:17:13,783 - Nice. - Delicious. 252 00:17:16,285 --> 00:17:17,420 - There. - Great. 253 00:17:19,388 --> 00:17:21,590 - It's delicious. - Stop it. 254 00:17:21,690 --> 00:17:22,858 Give it to me. 255 00:17:24,393 --> 00:17:25,828 - Mine. - Goodness. 256 00:17:26,228 --> 00:17:27,563 Have some meat. 257 00:17:36,572 --> 00:17:38,306 Garlic is good for you. 258 00:17:38,307 --> 00:17:39,374 Loser will eat this. 259 00:17:39,375 --> 00:17:41,175 - Rock-paper-scissors. - Rock-paper-scissors. 260 00:17:41,610 --> 00:17:42,711 It's hot. 261 00:17:48,117 --> 00:17:49,285 That smells. 262 00:17:49,752 --> 00:17:51,287 This is too hot. 263 00:17:51,921 --> 00:17:53,522 I'm so happy. 264 00:17:53,956 --> 00:17:55,391 Someday... 265 00:17:56,826 --> 00:18:00,529 tonight will be remembered as a long time ago. 266 00:18:00,729 --> 00:18:01,897 I think so. 267 00:18:04,066 --> 00:18:07,403 Why is everyone so serious all of a sudden? 268 00:18:08,070 --> 00:18:10,505 Should we take a picture? 269 00:18:10,506 --> 00:18:12,308 - A picture? - To remember the night. 270 00:18:13,175 --> 00:18:14,310 Okay. 271 00:18:15,177 --> 00:18:16,779 Here I go. 272 00:18:17,179 --> 00:18:19,482 - Hurry up. - Quickly. 273 00:18:20,116 --> 00:18:21,784 - Legs up. - Hurry. 274 00:18:25,888 --> 00:18:27,223 - Power Rangers! - Power Rangers! 275 00:18:31,760 --> 00:18:33,129 - Hurry up. - Okay. 276 00:18:46,142 --> 00:18:47,902 What are you doing? Aren't you going to bed? 277 00:18:48,744 --> 00:18:49,912 I will. 278 00:18:50,746 --> 00:18:53,883 There's something I need to tell you. 279 00:18:54,083 --> 00:18:55,184 What? 280 00:18:55,885 --> 00:18:57,086 Tomorrow... 281 00:18:57,987 --> 00:18:58,988 I'm... 282 00:18:59,889 --> 00:19:00,956 moving out. 283 00:19:03,993 --> 00:19:07,129 So I'm saying goodbye to this hammock. 284 00:19:09,732 --> 00:19:14,236 I thought I was going to be kicked out on the street, 285 00:19:16,205 --> 00:19:18,307 but thanks to you I had a great place to stay. 286 00:19:19,675 --> 00:19:21,153 Is it because of me? 287 00:19:21,177 --> 00:19:22,878 Yes, it's because of you. 288 00:19:25,881 --> 00:19:28,784 I feel bad living off you. 289 00:19:29,251 --> 00:19:31,553 I don't mind you staying longer. 290 00:19:31,554 --> 00:19:35,591 I know. But I found a place at a great price. 291 00:19:36,292 --> 00:19:38,160 I'm getting paid soon too. 292 00:19:38,527 --> 00:19:39,861 Is the place far? 293 00:19:39,862 --> 00:19:41,797 No. It's near here. 294 00:19:42,131 --> 00:19:46,100 Is that right? Then I'll help you move. 295 00:19:46,101 --> 00:19:49,638 There isn't anything to move. I only have one bag. 296 00:19:59,582 --> 00:20:02,351 Thanks for everything, 297 00:20:05,087 --> 00:20:06,188 Ji Hoon. 298 00:20:11,794 --> 00:20:13,162 Come back any time. 299 00:20:29,878 --> 00:20:31,880 How is it? What do you think? 300 00:20:32,581 --> 00:20:33,749 Is it old-fashioned? 301 00:20:34,016 --> 00:20:35,651 Not at all. 302 00:20:35,784 --> 00:20:40,189 I'm telling you. This will make it. 303 00:20:41,957 --> 00:20:44,827 I was worried that you wouldn't like it. 304 00:20:45,828 --> 00:20:48,831 We'll get investments with this song and make an album. 305 00:20:50,032 --> 00:20:52,134 Just tell me if you need anything else. 306 00:20:52,401 --> 00:20:54,269 Don't get upset this time. 307 00:20:54,270 --> 00:20:56,438 When did I get upset? 308 00:20:59,008 --> 00:21:02,878 Once you left me after you got upset, 309 00:21:03,078 --> 00:21:05,724 I was really bored. 310 00:21:05,748 --> 00:21:07,583 You were my only friend after all. 311 00:21:11,020 --> 00:21:12,353 If you like the song, 312 00:21:12,354 --> 00:21:13,956 buy me a triangular gimbap. 313 00:21:15,791 --> 00:21:19,461 You're such a weirdo. I'm sure about that. 314 00:21:19,628 --> 00:21:22,064 You're still the same 20 years ago and now. 315 00:21:22,765 --> 00:21:23,766 My gosh. 316 00:21:24,867 --> 00:21:26,468 - Let's go. - What? 317 00:21:34,677 --> 00:21:35,810 How do you feel about it? 318 00:21:35,811 --> 00:21:37,880 - It feels great. - Really? 319 00:21:39,882 --> 00:21:42,284 Hey, look at that. 320 00:21:44,520 --> 00:21:45,721 Soon after a while, 321 00:21:46,121 --> 00:21:48,991 Ji Hoon will be famous like him. 322 00:21:49,458 --> 00:21:50,492 Who's that? 323 00:21:51,860 --> 00:21:53,028 He's handsome. 324 00:21:54,229 --> 00:21:58,067 Anyway, he'll soon become like him. 325 00:21:59,034 --> 00:22:01,135 Hey, it's the first time... 326 00:22:01,136 --> 00:22:03,872 I like your comment ever since you came here. 327 00:22:04,006 --> 00:22:06,474 Do you want one more of that triangular gimbap? 328 00:22:06,475 --> 00:22:08,911 Are you buying me one more? 329 00:22:09,178 --> 00:22:10,578 Go get it one more for free. 330 00:22:10,579 --> 00:22:12,781 I saw it and it's 2 for 1. 331 00:22:36,238 --> 00:22:37,239 What are you doing? 332 00:22:38,807 --> 00:22:39,808 What? 333 00:22:45,013 --> 00:22:47,216 It's interesting. What is that? 334 00:22:47,583 --> 00:22:48,917 I'm printing out some pictures. 335 00:22:49,084 --> 00:22:50,684 It's good to share them together, right? 336 00:23:19,081 --> 00:23:20,959 Are you looking for someone? 337 00:23:20,983 --> 00:23:21,984 No. 338 00:23:23,185 --> 00:23:26,521 Has the executive producer gone somewhere? 339 00:23:26,522 --> 00:23:28,423 He was here in the morning... 340 00:23:28,424 --> 00:23:29,657 and stepped out after. 341 00:23:29,658 --> 00:23:31,292 Do you know where he went? 342 00:23:31,293 --> 00:23:32,427 I don't know. 343 00:23:32,428 --> 00:23:33,695 He left work for today. 344 00:23:41,870 --> 00:23:42,938 My goodness. 345 00:24:06,995 --> 00:24:11,233 Gosh, this is so fascinating. 346 00:24:19,274 --> 00:24:21,076 I look good in this picture. 347 00:24:22,778 --> 00:24:23,812 I look cute. 348 00:24:30,419 --> 00:24:32,119 The person you're calling isn't available... 349 00:24:32,120 --> 00:24:33,956 What's the matter with him? 350 00:24:34,423 --> 00:24:36,925 I was going to ask him to clean the house with me. 351 00:24:37,059 --> 00:24:38,292 Where on earth did he go? 352 00:24:38,293 --> 00:24:39,528 He's not answering either. 353 00:24:49,137 --> 00:24:51,406 I locked the door when I left for work. 354 00:25:47,029 --> 00:25:48,030 You! 355 00:25:48,263 --> 00:25:49,431 You thief! 356 00:25:50,399 --> 00:25:51,733 Goodness! 357 00:25:52,034 --> 00:25:53,902 Hey, Mr. Thumbs Up! 358 00:25:54,369 --> 00:25:55,704 Are you okay? 359 00:25:56,271 --> 00:25:57,406 Oh, no. 360 00:25:58,774 --> 00:26:01,176 Why did you come in my house secretly? 361 00:26:01,476 --> 00:26:03,311 You slap me with a frying pan whenever you see me. 362 00:26:03,312 --> 00:26:04,613 Gosh, seriously. 363 00:26:07,382 --> 00:26:08,983 What brings you here? 364 00:26:08,984 --> 00:26:11,285 I heard you rented a house from your colleague, so I asked where it is. 365 00:26:11,286 --> 00:26:13,526 I wanted to come here early and clean the house for you. 366 00:26:14,356 --> 00:26:15,357 What? 367 00:26:30,839 --> 00:26:33,441 Did you leave work early today... 368 00:26:33,442 --> 00:26:34,576 and clean here? 369 00:26:36,278 --> 00:26:37,613 Forget it. 370 00:26:37,879 --> 00:26:40,882 I'm not a person to brag about doing something like this. 371 00:26:45,721 --> 00:26:48,790 I wiped the floor several times. 372 00:26:49,625 --> 00:26:51,792 The blinds were a mess, 373 00:26:51,793 --> 00:26:53,495 so I installed them all again. 374 00:26:53,762 --> 00:26:54,763 The mattress too. 375 00:26:55,464 --> 00:26:58,199 The bathroom was so dirty too. 376 00:26:58,200 --> 00:27:00,802 It's so clean that it even shines now. 377 00:27:02,904 --> 00:27:05,574 Mr. Thumbs Up, that's so kind of you. 378 00:27:08,276 --> 00:27:09,436 What shall I do it in return? 379 00:27:10,112 --> 00:27:11,152 How about you cook for me? 380 00:27:11,580 --> 00:27:12,781 All right, eat before you go. 381 00:27:53,288 --> 00:27:55,257 Gosh, I've had a proper meal after a long time. 382 00:27:56,358 --> 00:27:57,993 What do you mean, a proper meal? 383 00:27:59,094 --> 00:28:00,162 It's been a while... 384 00:28:00,662 --> 00:28:02,631 since I last had such a meal like this. 385 00:28:06,301 --> 00:28:07,769 It's not my story, 386 00:28:08,403 --> 00:28:10,405 but my friend's story. 387 00:28:11,239 --> 00:28:13,475 His parents passed away when he was young. 388 00:28:15,444 --> 00:28:17,212 They had been always busy, 389 00:28:17,512 --> 00:28:19,013 and they died in a car accident... 390 00:28:19,014 --> 00:28:20,174 when he was in middle school. 391 00:28:20,682 --> 00:28:21,883 So he lived alone ever since. 392 00:28:23,218 --> 00:28:26,455 He had no friends because of his hot temper. 393 00:28:26,922 --> 00:28:28,957 His only hobby was to listen to music. 394 00:28:29,458 --> 00:28:31,393 He listened to music like crazy. 395 00:28:32,294 --> 00:28:34,729 He didn't want to go to college, 396 00:28:34,730 --> 00:28:37,398 and he wanted to do something related to music. 397 00:28:37,399 --> 00:28:39,034 So he visited an entertainment company. 398 00:28:40,001 --> 00:28:42,304 That company was closest to his house. 399 00:28:44,706 --> 00:28:47,876 He did whatever he wanted to do. 400 00:28:49,411 --> 00:28:50,412 But... 401 00:28:53,882 --> 00:28:55,217 he was still lonely. 402 00:28:57,452 --> 00:28:59,988 He was always all alone. 403 00:29:03,125 --> 00:29:05,459 He dated girls easily. 404 00:29:05,460 --> 00:29:07,062 He broke up with them easily too. 405 00:29:08,697 --> 00:29:09,731 And... 406 00:29:16,505 --> 00:29:18,640 he caused all kinds of mess to people around him. 407 00:29:22,477 --> 00:29:23,478 So... 408 00:29:24,279 --> 00:29:26,481 is he still living the same way? 409 00:29:27,783 --> 00:29:28,784 - He? - Yes. 410 00:29:35,157 --> 00:29:37,025 Fortunately, he isn't lonely anymore. 411 00:29:38,226 --> 00:29:40,028 He gets to have a nice meal too. 412 00:29:44,733 --> 00:29:46,001 Visit me often. 413 00:29:46,368 --> 00:29:48,904 I can cook you this much. 414 00:29:52,073 --> 00:29:53,875 Why would you say often? It's upsetting. 415 00:29:54,176 --> 00:29:55,643 What's there to be upset? 416 00:29:55,644 --> 00:29:58,413 I'll come in and out of season, so be prepared. 417 00:29:58,680 --> 00:30:00,582 - With whose permission? - My permission. 418 00:30:08,223 --> 00:30:09,558 Part-timer, what's wrong? 419 00:30:10,358 --> 00:30:11,359 Nothing. 420 00:30:11,493 --> 00:30:12,527 What is it? 421 00:30:14,429 --> 00:30:16,097 I just feel happy nowadays. 422 00:30:17,165 --> 00:30:18,366 You're happy, so why? 423 00:30:20,135 --> 00:30:21,603 I always had trouble... 424 00:30:22,037 --> 00:30:24,439 followed by happy moments. 425 00:30:26,875 --> 00:30:28,309 I, Mr. Thumbs Up, 426 00:30:28,310 --> 00:30:30,478 used to be called troubleshooter. 427 00:30:31,213 --> 00:30:32,514 Don't worry about it at all. 428 00:30:51,299 --> 00:30:52,801 What's this? He's so silly. 429 00:31:09,818 --> 00:31:11,119 My goodness. 430 00:31:23,265 --> 00:31:26,468 I'm sure she would be cracking up by now. 431 00:31:30,372 --> 00:31:33,308 Gosh, I should have taken a picture of Part-timer too. 432 00:31:43,018 --> 00:31:44,452 Woo Seung. 433 00:31:45,020 --> 00:31:46,288 Hello. 434 00:31:46,554 --> 00:31:48,656 I left a few books here. 435 00:31:48,657 --> 00:31:51,059 I see. Go on. The boys are there too. 436 00:31:52,060 --> 00:31:54,996 (World Entertainment) 437 00:32:04,205 --> 00:32:06,117 I heard you're debuting with World Entertainment. 438 00:32:06,141 --> 00:32:08,009 - How did you know? - What? 439 00:32:08,743 --> 00:32:11,313 Well, I heard it from here and there. 440 00:32:12,614 --> 00:32:15,583 I'm like a half-time employee at World Entertainment. 441 00:32:16,985 --> 00:32:21,022 Anyway, good luck. I know you'll do well. 442 00:32:22,157 --> 00:32:25,994 The music is great, and the apple doesn't fall far from the tree. 443 00:32:28,697 --> 00:32:30,030 What are you talking about? 444 00:32:30,031 --> 00:32:32,500 What? Oh, nothing. 445 00:32:40,275 --> 00:32:41,943 I know that you are Hyun Jae. 446 00:32:45,380 --> 00:32:48,883 But I want to make one thing clear. 447 00:32:50,085 --> 00:32:53,288 I only have one dad, and he's the CEO of World Entertainment. 448 00:32:55,223 --> 00:32:57,492 So I hope you will stop minding my business. 449 00:33:34,796 --> 00:33:38,366 Goodness, what are all these? Why didn't he organize them? 450 00:33:39,200 --> 00:33:40,869 My goodness. 451 00:33:41,603 --> 00:33:43,705 Why are these things here? 452 00:33:44,606 --> 00:33:46,941 Why didn't he just throw these away? 453 00:33:48,443 --> 00:33:49,544 My gosh. 454 00:33:49,878 --> 00:33:51,011 Let's see. 455 00:33:51,012 --> 00:33:56,283 (From Yoo Hyun Jae, To Lee Soon Tae) 456 00:33:56,284 --> 00:33:58,764 (We thank Lee Ju Shil and Semmi for their special appearance.) 457 00:34:14,736 --> 00:34:17,572 (The Best Hit) 458 00:34:20,175 --> 00:34:22,676 I'll give you this. Instead, let me ask you for a favor. 459 00:34:22,677 --> 00:34:25,397 MJ has a month left in his contract, and you need to let him go now. 460 00:34:26,681 --> 00:34:28,283 I've given this some thought, 461 00:34:28,383 --> 00:34:31,151 and what do you think about debuting as a male duet? 462 00:34:31,152 --> 00:34:33,555 Hoon's Drill. What do you think? 463 00:34:35,056 --> 00:34:37,158 I'm not the type who can lie. 464 00:34:37,425 --> 00:34:38,660 You look pretty. 465 00:34:40,295 --> 00:34:43,630 Why do I have to go camping with you? 466 00:34:43,631 --> 00:34:45,866 Just do as you are told. 467 00:34:45,867 --> 00:34:49,170 I recently signed with a new artist. 468 00:34:49,904 --> 00:34:53,308 I'm sorry. I only found out later that I shouldn't have done that. 469 00:34:53,675 --> 00:34:57,145 But I'm thankful I can say sorry to you face to face. 32058

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.