Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,656 --> 00:00:08,925
(World Entertainment)
2
00:00:09,159 --> 00:00:11,928
First, I'll take my business plan...
3
00:00:12,229 --> 00:00:14,264
and meet with some investors.
4
00:00:14,564 --> 00:00:16,066
Thankfully, a few places...
5
00:00:16,299 --> 00:00:18,177
have already agreed to meet me.
6
00:00:18,201 --> 00:00:21,247
The idol star industry is pretty filled up,
7
00:00:21,271 --> 00:00:24,107
but we still have our one shot.
8
00:00:24,674 --> 00:00:25,675
Okay.
9
00:00:26,243 --> 00:00:27,577
Sure.
10
00:00:27,811 --> 00:00:29,912
Where did it go?
11
00:00:29,913 --> 00:00:31,648
Where could it be?
12
00:00:33,884 --> 00:00:35,685
Are you okay? Is something bothering you?
13
00:00:36,787 --> 00:00:38,288
No, it's nothing.
14
00:00:38,722 --> 00:00:41,258
Where did it go?
15
00:00:41,825 --> 00:00:43,093
What's with him again?
16
00:00:44,461 --> 00:00:45,695
The bathroom?
17
00:00:54,571 --> 00:00:56,606
I knew it wouldn't be here.
18
00:01:05,515 --> 00:01:07,217
My gosh.
19
00:01:08,318 --> 00:01:12,489
Where could it really be? My goodness.
20
00:01:14,458 --> 00:01:15,959
The refrigerator.
21
00:01:22,632 --> 00:01:25,368
There's no way it's here either.
22
00:01:28,071 --> 00:01:29,506
Darn it.
23
00:01:31,475 --> 00:01:33,375
Where did it go?
24
00:01:33,376 --> 00:01:35,711
Where could it be?
25
00:01:35,712 --> 00:01:37,513
Why can't I remember?
26
00:01:37,514 --> 00:01:38,982
Did you lose something?
27
00:01:39,216 --> 00:01:41,118
No, it's really nothing.
28
00:01:47,757 --> 00:01:49,793
Mr. Thumbs Up, aren't you going to work?
29
00:01:51,495 --> 00:01:53,363
Mr. Thumbs Up went out a long time ago.
30
00:01:53,563 --> 00:01:54,598
What?
31
00:01:55,232 --> 00:01:57,099
He's the one who said I should be loyal.
32
00:01:57,100 --> 00:01:58,702
Did he leave by himself?
33
00:02:14,484 --> 00:02:15,484
What's the favor?
34
00:02:15,485 --> 00:02:18,087
I'm not sure why you are doing
that to Woo Seung, but...
35
00:02:18,088 --> 00:02:19,890
I told you about how I feel.
36
00:02:21,124 --> 00:02:23,025
I thought you didn't know who you were,
37
00:02:23,026 --> 00:02:24,393
where you're from,
38
00:02:24,394 --> 00:02:26,062
and what you did.
39
00:02:26,796 --> 00:02:28,098
I want you...
40
00:02:28,798 --> 00:02:30,200
to stop liking Woo Seung.
41
00:02:30,567 --> 00:02:31,635
Please.
42
00:02:32,536 --> 00:02:34,371
She's been hurt a lot.
43
00:02:35,272 --> 00:02:36,940
I don't want her to get hurt again.
44
00:02:38,308 --> 00:02:39,309
I...
45
00:02:40,043 --> 00:02:42,512
am asking for this favor
as her closest friend.
46
00:02:43,547 --> 00:02:44,548
That's right.
47
00:02:46,149 --> 00:02:48,318
Ji Hoon isn't wrong.
48
00:02:53,023 --> 00:02:54,958
What on earth am I doing right now?
49
00:03:06,203 --> 00:03:07,704
Hey, Mr. Thumbs Up.
50
00:03:08,071 --> 00:03:09,306
You have no sense of loyalty.
51
00:03:09,906 --> 00:03:10,974
What?
52
00:03:12,442 --> 00:03:13,944
Oh, I mean...
53
00:03:14,411 --> 00:03:17,881
you're the one who said I am
disloyal because I went first.
54
00:03:18,215 --> 00:03:19,983
Why did you go by yourself today?
55
00:03:20,283 --> 00:03:21,885
Aren't you the one who's disloyal?
56
00:03:22,085 --> 00:03:24,221
Oh, that was a joke.
57
00:03:24,721 --> 00:03:26,121
I'm sorry for the misunderstanding.
58
00:03:27,624 --> 00:03:29,392
What's with you?
59
00:03:30,126 --> 00:03:32,696
Are you upset at me or something?
60
00:03:33,830 --> 00:03:34,898
It's not like that.
61
00:03:40,937 --> 00:03:42,005
Goodness.
62
00:03:42,472 --> 00:03:43,873
What's with him?
63
00:03:45,275 --> 00:03:46,910
- Goodbye.
- Bye.
64
00:03:51,848 --> 00:03:52,849
Hey.
65
00:03:53,183 --> 00:03:54,284
Bakery Kid.
66
00:03:55,218 --> 00:03:56,519
Why are you sighing?
67
00:03:56,820 --> 00:03:57,921
Are you troubled?
68
00:03:58,788 --> 00:04:01,391
Old man, you wouldn't get
it even if I told you.
69
00:04:02,325 --> 00:04:03,326
Hey.
70
00:04:03,927 --> 00:04:07,406
I lived at least three
times more than you did.
71
00:04:07,430 --> 00:04:09,699
And I'm not an old man. I'm still young.
72
00:04:09,833 --> 00:04:12,235
Call me Da Bong. Da means a
lot, and Bong means to seal.
73
00:04:12,769 --> 00:04:14,337
Anyway, tell me. What is it?
74
00:04:14,537 --> 00:04:16,405
If I tell you, you'll only
say I'm too childish.
75
00:04:16,406 --> 00:04:19,609
Goodness, what's so bad about
a child being childish?
76
00:04:19,843 --> 00:04:20,844
Tell me.
77
00:04:22,279 --> 00:04:25,582
It's not about me. It's about my friend.
78
00:04:25,682 --> 00:04:27,683
- Okay.
- It's about my friend.
79
00:04:27,684 --> 00:04:29,686
Okay, it's not about you. Tell me.
80
00:04:29,819 --> 00:04:32,389
My friend likes a boy.
81
00:04:32,589 --> 00:04:35,557
My friend's friend likes that boy too.
82
00:04:35,558 --> 00:04:36,559
What?
83
00:04:39,396 --> 00:04:43,667
My friend is trying to forget
the boy for her friend.
84
00:04:44,000 --> 00:04:45,535
But it's not working well.
85
00:04:46,036 --> 00:04:47,070
Is that right?
86
00:04:47,604 --> 00:04:49,406
Can she forget him?
87
00:04:50,106 --> 00:04:51,107
I'm not sure.
88
00:04:56,546 --> 00:05:00,250
Does your friend miss him,
even when she's doing nothing?
89
00:05:00,717 --> 00:05:02,217
How do you know that?
90
00:05:02,218 --> 00:05:04,387
Does she have...
91
00:05:04,721 --> 00:05:07,390
a throbbing pain here?
92
00:05:07,757 --> 00:05:09,626
Yes. It throbs.
93
00:05:18,101 --> 00:05:19,936
Mr. Thumbs Up. You're home late.
94
00:05:21,137 --> 00:05:24,040
We're having omelet rice for dinner.
You're going to join us, right?
95
00:05:25,975 --> 00:05:28,378
No. I already ate.
96
00:05:31,548 --> 00:05:33,249
Gosh.
97
00:05:34,684 --> 00:05:37,787
Why is he acting like that? I'm worried.
98
00:05:38,722 --> 00:05:40,390
Omelet rice.
99
00:05:44,194 --> 00:05:45,361
What's up with you?
100
00:05:45,362 --> 00:05:46,996
Me? I'm just hungry.
101
00:05:52,068 --> 00:05:53,737
- It's really good.
- It's delicious.
102
00:05:54,671 --> 00:05:56,106
It's so good.
103
00:06:26,870 --> 00:06:29,339
Why is Mr. Thumbs Up acting like that?
104
00:06:31,408 --> 00:06:32,776
I shouldn't think about him.
105
00:06:36,112 --> 00:06:38,615
What's wrong with him? He's
like a sulky five-year-old.
106
00:06:39,082 --> 00:06:40,817
No. Don't mind him.
107
00:06:41,317 --> 00:06:42,685
Stop thinking about him.
108
00:06:43,820 --> 00:06:45,388
Okay. I'm going to stop now!
109
00:06:53,463 --> 00:06:54,831
I can't stop.
110
00:07:08,378 --> 00:07:11,314
What's wrong? That's not my style.
111
00:07:11,514 --> 00:07:12,749
Is it that bad?
112
00:07:17,020 --> 00:07:18,587
Even if you don't like the song,
113
00:07:18,588 --> 00:07:20,490
you shouldn't say it like that.
114
00:07:22,225 --> 00:07:23,569
Wait.
115
00:07:23,593 --> 00:07:24,828
Should I change the song?
116
00:07:25,528 --> 00:07:27,797
No. I'll keep listening to it.
117
00:07:32,469 --> 00:07:33,536
What is it?
118
00:07:34,571 --> 00:07:35,972
Is there something on my face?
119
00:07:37,540 --> 00:07:38,741
No.
120
00:07:45,548 --> 00:07:47,283
Gosh, this is crazy.
121
00:08:00,129 --> 00:08:01,798
- Hello, sir.
- Hello, sir.
122
00:08:12,375 --> 00:08:13,376
That's right.
123
00:08:13,977 --> 00:08:15,545
Bumping into her will be fine.
124
00:08:17,013 --> 00:08:18,848
I could run into her.
125
00:08:29,859 --> 00:08:30,860
Are you...
126
00:08:31,761 --> 00:08:33,363
looking for someone?
127
00:08:34,597 --> 00:08:35,598
Pardon?
128
00:08:38,535 --> 00:08:40,370
No. No, I'm not.
129
00:08:41,804 --> 00:08:44,073
Your interns must have gone out.
130
00:08:45,308 --> 00:08:46,943
They're out doing a field work.
131
00:08:47,277 --> 00:08:49,045
I see. Field work.
132
00:08:54,517 --> 00:08:55,518
Where?
133
00:08:57,520 --> 00:08:58,521
Lower it.
134
00:08:59,088 --> 00:09:00,890
(MJ Autograph Signing)
135
00:09:00,990 --> 00:09:02,201
Get the papers.
136
00:09:02,225 --> 00:09:03,359
Yes, of course.
137
00:09:13,036 --> 00:09:14,771
Let's hurry up.
138
00:09:18,641 --> 00:09:20,476
Please give me more posters.
139
00:09:21,477 --> 00:09:24,647
(MJ Autograph Signing)
140
00:09:42,632 --> 00:09:43,933
Who is that?
141
00:09:45,768 --> 00:09:47,870
I don't know. Who is that?
142
00:09:52,408 --> 00:09:54,777
Isn't that Mr. Thumbs Up?
143
00:09:57,480 --> 00:09:58,648
- Hey.
- Gosh!
144
00:09:59,549 --> 00:10:01,884
Goodness. You scared me.
145
00:10:02,885 --> 00:10:04,320
Why are you so startled?
146
00:10:05,488 --> 00:10:06,789
Are you here to see someone?
147
00:10:06,889 --> 00:10:09,726
What? No, I'm not.
148
00:10:09,859 --> 00:10:12,328
I was just passing by.
149
00:10:12,695 --> 00:10:14,530
- Passing by?
- Yes.
150
00:10:15,832 --> 00:10:17,467
I was thinking about getting coffee.
151
00:10:18,134 --> 00:10:19,535
They're closed now.
152
00:10:20,370 --> 00:10:21,638
Do you want me to make you one?
153
00:10:22,271 --> 00:10:24,673
I used to work at a cafe,
154
00:10:24,674 --> 00:10:26,976
so I know how to make espresso.
155
00:10:28,978 --> 00:10:31,014
It's okay. You? Make espresso?
156
00:10:36,019 --> 00:10:37,587
- What?
- Mr. Thumbs Up.
157
00:10:39,589 --> 00:10:42,659
If you're angry, talk to me.
Don't be childish.
158
00:10:42,959 --> 00:10:44,827
Your behavior is bothering me.
159
00:10:46,596 --> 00:10:48,264
Why would I be angry at you?
160
00:10:48,364 --> 00:10:49,932
Then talk to me.
161
00:10:50,500 --> 00:10:51,601
I'm not angry.
162
00:10:53,670 --> 00:10:56,406
You go do your work. I'll
go back to work too.
163
00:11:04,881 --> 00:11:06,082
It's a dollar.
164
00:11:08,117 --> 00:11:09,485
(Part-timer Oh Sun Hee)
165
00:11:12,088 --> 00:11:13,122
Part-timer.
166
00:11:13,723 --> 00:11:15,758
- Yes?
- Hey.
167
00:11:17,326 --> 00:11:18,394
Part-timer.
168
00:11:20,196 --> 00:11:22,231
- What is it?
- What?
169
00:11:22,899 --> 00:11:25,535
I just wanted to say part-timer.
170
00:11:26,736 --> 00:11:27,780
I'm ready to pay.
171
00:11:27,804 --> 00:11:29,405
- Give me your card.
- Right.
172
00:11:36,012 --> 00:11:37,680
(Cake)
173
00:11:39,982 --> 00:11:41,462
It must be hard to work on a hot day.
174
00:11:41,718 --> 00:11:43,219
Share it with your colleagues.
175
00:11:45,288 --> 00:11:48,990
My hands feel numb from
taping all those posters.
176
00:11:48,991 --> 00:11:51,126
Mine too. My back hurts.
177
00:11:51,127 --> 00:11:52,595
I haven't had lunch yet.
178
00:11:52,829 --> 00:11:54,464
- I'm hungry.
- Me too.
179
00:11:54,731 --> 00:11:56,399
(Cake coupon)
180
00:11:57,633 --> 00:11:59,502
Do you want to eat this?
181
00:11:59,669 --> 00:12:01,503
- What's that?
- Yes.
182
00:12:01,504 --> 00:12:03,071
- Let's go this way.
- Let's go.
183
00:12:03,072 --> 00:12:04,516
- I'm hungry.
- That looks delicious.
184
00:12:04,540 --> 00:12:05,541
(Cake coupon)
185
00:12:11,314 --> 00:12:13,816
Hey, friend. You didn't have to do this.
186
00:12:14,150 --> 00:12:15,585
Anyway, thanks.
187
00:12:15,885 --> 00:12:18,087
I'll show you a movie next time.
188
00:12:18,387 --> 00:12:21,290
Here's your cake. Enjoy.
189
00:12:21,758 --> 00:12:22,792
Thank you.
190
00:12:27,764 --> 00:12:29,332
- Look at that.
- It looks good.
191
00:12:29,866 --> 00:12:31,032
It's cute.
192
00:12:31,033 --> 00:12:33,035
- Thank you.
- Let's eat.
193
00:12:47,583 --> 00:12:50,318
I'll order later.
194
00:12:50,319 --> 00:12:51,787
My guest isn't here yet.
195
00:12:51,788 --> 00:12:52,822
Okay.
196
00:13:02,632 --> 00:13:04,167
Hi, CEO Song.
197
00:13:04,700 --> 00:13:07,236
I'm waiting for you.
198
00:13:07,403 --> 00:13:09,838
Hi, CEO Lee. I'm sorry,
199
00:13:09,839 --> 00:13:13,609
but something important came up.
I don't think I can make it.
200
00:13:13,810 --> 00:13:15,010
Can't we talk over the phone?
201
00:13:15,011 --> 00:13:18,581
It's not something I can
say over the phone.
202
00:13:19,048 --> 00:13:21,417
I will come to your office next time.
203
00:13:22,218 --> 00:13:24,187
Okay, bye.
204
00:13:49,078 --> 00:13:50,389
- Goodness.
- Gosh.
205
00:13:50,413 --> 00:13:51,581
- Goodness.
- Gosh.
206
00:13:51,814 --> 00:13:53,416
- CEO Lee.
- Are you okay?
207
00:13:54,283 --> 00:13:57,687
What a small world. I didn't
think I'd bump into you here.
208
00:13:58,087 --> 00:13:59,387
Well...
209
00:13:59,388 --> 00:14:00,489
- Here.
- Thanks.
210
00:14:01,457 --> 00:14:02,858
Do you have a meeting here?
211
00:14:02,859 --> 00:14:05,328
No. I'm just here to eat.
212
00:14:06,095 --> 00:14:07,329
(Entertainment Business Plan)
213
00:14:07,330 --> 00:14:09,832
Are you trying to start a business?
214
00:14:10,032 --> 00:14:11,901
Well, no.
215
00:14:12,602 --> 00:14:15,538
Gosh, you have no entrepreneurial skills.
216
00:14:15,805 --> 00:14:17,672
- Pardon?
- You have...
217
00:14:17,673 --> 00:14:20,376
the best investor in front of
you, but you don't recognize her.
218
00:14:21,577 --> 00:14:23,646
They say to cut your coat
according to your cloth.
219
00:14:23,946 --> 00:14:25,548
I knew you wouldn't help me.
220
00:14:26,282 --> 00:14:28,084
- Why do you think that?
- Pardon?
221
00:14:28,284 --> 00:14:29,685
I'm a human too.
222
00:14:29,819 --> 00:14:32,898
Do you think I'm happy to
see you and Soon Tae...
223
00:14:32,922 --> 00:14:34,690
living like this?
224
00:14:35,992 --> 00:14:37,359
This isn't the original copy, right?
225
00:14:37,360 --> 00:14:38,394
No.
226
00:14:39,395 --> 00:14:40,830
You know I'm good at calculating.
227
00:14:41,464 --> 00:14:42,831
I'll call you after reading it...
228
00:14:42,832 --> 00:14:44,843
and calculating whether
it'll be worth investing.
229
00:14:44,867 --> 00:14:46,702
- That's okay, right?
- Sure.
230
00:14:57,847 --> 00:14:59,248
Goodness.
231
00:14:59,849 --> 00:15:01,717
It's nowhere to be found.
232
00:15:02,118 --> 00:15:04,387
I can't find it.
233
00:15:04,687 --> 00:15:06,188
Gosh, it's annoying.
234
00:15:06,789 --> 00:15:08,291
Alzheimer's or not,
235
00:15:08,391 --> 00:15:09,768
I just can't beat it.
236
00:15:09,792 --> 00:15:11,460
There's no way I can.
237
00:15:11,694 --> 00:15:15,630
Where on earth is that stupid book?
238
00:15:15,631 --> 00:15:16,933
I just can't find it.
239
00:15:17,166 --> 00:15:18,801
It's driving me crazy.
240
00:15:18,901 --> 00:15:19,969
Gosh, it's hot.
241
00:15:20,403 --> 00:15:21,737
Gosh, it's annoying.
242
00:15:24,874 --> 00:15:27,008
Guys, you remember we're
reading a book today, right?
243
00:15:27,009 --> 00:15:28,343
- Yes.
- Yes.
244
00:15:28,344 --> 00:15:31,980
All right. Please take out
the book you guys brought.
245
00:15:31,981 --> 00:15:33,549
- Okay.
- Okay.
246
00:15:38,721 --> 00:15:39,921
(How to Fight Off Alzheimer's)
247
00:15:53,169 --> 00:15:54,537
(How to Fight Off Alzheimer's)
248
00:15:56,706 --> 00:16:00,309
Mal Sook, I don't think it's
something you should be reading.
249
00:16:00,776 --> 00:16:01,943
I don't know.
250
00:16:01,944 --> 00:16:04,580
My grandpa put it in my bag for me.
251
00:16:05,314 --> 00:16:07,984
Where did he go? I wanted
to borrow his car.
252
00:16:10,219 --> 00:16:12,321
He wouldn't leave his
car key in the office.
253
00:16:17,326 --> 00:16:21,097
(CEO, Park Young Jae)
254
00:16:21,697 --> 00:16:22,698
What?
255
00:16:23,532 --> 00:16:25,534
(The Great Yoo Hyun Jae)
256
00:16:28,738 --> 00:16:29,938
This is mine.
257
00:16:29,939 --> 00:16:30,940
(The Great Yoo Hyun Jae)
258
00:16:37,380 --> 00:16:38,481
(I want to have this!)
259
00:17:12,415 --> 00:17:15,484
It's what I wrote until the year 1994.
260
00:17:17,720 --> 00:17:20,689
(I'm nothing. I'm not a savior either.)
261
00:17:34,503 --> 00:17:35,805
What are you doing?
262
00:17:37,206 --> 00:17:38,307
What are you doing?
263
00:17:38,407 --> 00:17:41,110
Are you going through my desk now?
264
00:17:41,243 --> 00:17:42,878
It's not that.
265
00:17:43,412 --> 00:17:45,123
Can I borrow your car for a while?
266
00:17:45,147 --> 00:17:47,115
No, I have to use it all day.
267
00:17:47,116 --> 00:17:48,818
Then can I use any company car?
268
00:17:49,285 --> 00:17:51,587
All the company cars will
be used all day too.
269
00:17:51,687 --> 00:17:53,189
What is it? Is it urgent?
270
00:17:53,889 --> 00:17:54,957
It's just...
271
00:17:55,624 --> 00:17:58,194
that I feel restless.
272
00:17:58,928 --> 00:18:01,097
I thought I would go get some fresh air.
273
00:18:01,897 --> 00:18:02,932
Don't try to act up.
274
00:18:03,032 --> 00:18:05,534
Just go enjoy the breeze of a fan instead.
275
00:18:06,302 --> 00:18:08,336
Forget it.
276
00:18:08,337 --> 00:18:10,372
Gosh, you're so prickly.
277
00:18:10,739 --> 00:18:11,941
Move aside!
278
00:18:12,575 --> 00:18:13,576
Goodness.
279
00:18:23,619 --> 00:18:25,387
What's wrong with that punk?
280
00:18:36,599 --> 00:18:41,170
I didn't know I wrote
songs in 1994 as well.
281
00:18:41,604 --> 00:18:43,806
What is this? It's a ballad song.
282
00:18:49,879 --> 00:18:51,279
(Pick Bo Hee up at Marronnier Park at 2pm.)
283
00:18:51,280 --> 00:18:53,682
"Pick Bo Hee up?"
284
00:18:54,917 --> 00:18:58,687
(Go for a drive with Bo Hee,
Having pork cutlet at Mount Nam)
285
00:19:09,899 --> 00:19:13,569
(Money I hid in the loft)
286
00:19:13,669 --> 00:19:16,906
I couldn't find the money
in the loft though.
287
00:19:18,073 --> 00:19:19,642
Gosh, seriously.
288
00:19:20,910 --> 00:19:21,911
What?
289
00:19:23,078 --> 00:19:24,613
It's "To Coda".
290
00:19:25,414 --> 00:19:27,016
"To Coda" means...
291
00:19:27,550 --> 00:19:29,785
to jump to a coda section.
292
00:19:31,921 --> 00:19:32,988
What is this?
293
00:19:34,723 --> 00:19:36,926
Does it mean I hid it somewhere else?
294
00:19:43,899 --> 00:19:45,000
Ji Hoon.
295
00:19:46,969 --> 00:19:48,237
Ji Hoon is not here.
296
00:19:48,370 --> 00:19:49,514
What's up?
297
00:19:49,538 --> 00:19:52,408
New products were delivered just now,
298
00:19:52,508 --> 00:19:55,009
and it's hard for Bo Hee
to move them all alone.
299
00:19:55,010 --> 00:19:56,278
Is that so?
300
00:19:58,414 --> 00:19:59,582
Then I'll go help her.
301
00:20:02,518 --> 00:20:03,519
Let's go.
302
00:20:06,088 --> 00:20:08,089
I was worried about moving
all of this by myself,
303
00:20:08,090 --> 00:20:09,858
but it's done thanks to you.
304
00:20:10,392 --> 00:20:11,393
Thank you.
305
00:20:14,997 --> 00:20:16,999
It's my pleasure.
306
00:20:17,499 --> 00:20:18,499
Okay.
307
00:20:18,500 --> 00:20:20,836
I don't have much to do for you,
308
00:20:20,970 --> 00:20:24,240
but sit down. I'll give you some
of the new bread that came in.
309
00:20:24,707 --> 00:20:26,307
Okay, thanks.
310
00:20:26,308 --> 00:20:29,378
Can I play one round of a game, please?
311
00:20:29,678 --> 00:20:31,280
Promise it'll be just one.
312
00:20:32,881 --> 00:20:33,882
Here.
313
00:20:35,517 --> 00:20:36,719
Ma'am.
314
00:20:36,852 --> 00:20:39,888
I need your pass code to unlock your phone.
315
00:20:40,389 --> 00:20:41,991
It's 22198.
316
00:20:47,196 --> 00:20:49,798
22198.
317
00:20:51,267 --> 00:20:52,534
Yes!
318
00:20:53,068 --> 00:20:55,104
"22198"?
319
00:21:04,346 --> 00:21:05,848
This much will be enough, right?
320
00:21:06,615 --> 00:21:08,250
Yes, of course.
321
00:21:09,118 --> 00:21:10,119
By the way,
322
00:21:10,786 --> 00:21:13,022
that's a unique pass code of yours.
323
00:21:13,222 --> 00:21:15,457
- What?
- Your cellphone pass code.
324
00:21:17,159 --> 00:21:19,627
That's what I've used like
a habit since I was young.
325
00:21:19,628 --> 00:21:22,031
Does it have some kind of meaning to it?
326
00:21:23,332 --> 00:21:25,100
22198.
327
00:21:25,634 --> 00:21:28,203
Oh, you must not know.
328
00:21:28,404 --> 00:21:31,106
We all used to carry beepers with us.
329
00:21:31,206 --> 00:21:34,977
22198 is the symbol for "I
want to be with you alone."
330
00:21:35,077 --> 00:21:36,845
It means...
331
00:21:36,945 --> 00:21:38,414
"I want to be with you alone."
332
00:21:41,717 --> 00:21:43,385
It was more like a code for me.
333
00:21:44,620 --> 00:21:45,621
A code?
334
00:21:45,854 --> 00:21:48,690
I dated someone in secret when I was young.
335
00:21:48,691 --> 00:21:51,694
22198 was a code that he and I used...
336
00:21:51,994 --> 00:21:53,395
when we wanted to meet up.
337
00:21:55,030 --> 00:21:57,700
Gosh, I don't know why I'm
boring you with this nonsense.
338
00:21:58,300 --> 00:22:00,202
You're not.
339
00:22:40,109 --> 00:22:42,277
Hey, let's eat. Come out.
340
00:22:45,347 --> 00:22:46,982
I don't have much appetite.
341
00:22:47,216 --> 00:22:48,584
Let's eat together.
342
00:22:50,319 --> 00:22:51,520
Eat without me.
343
00:22:55,591 --> 00:22:57,525
- Where's Part-timer?
- She went to...
344
00:22:57,526 --> 00:22:58,761
attend a special lecture.
345
00:22:59,094 --> 00:23:00,729
I see.
346
00:23:04,767 --> 00:23:06,769
I'm going out to get some fresh air.
347
00:23:08,971 --> 00:23:09,972
Sure.
348
00:23:16,044 --> 00:23:19,748
Gosh, I almost couldn't make it.
349
00:23:21,884 --> 00:23:23,618
(How to Fight Off Alzheimer's 2)
350
00:23:23,619 --> 00:23:24,620
That's right.
351
00:23:26,722 --> 00:23:27,823
This time,
352
00:23:28,290 --> 00:23:29,491
I'll make sure...
353
00:23:29,892 --> 00:23:31,894
to finish reading it no matter what.
354
00:23:32,161 --> 00:23:34,562
Alzheimer's...
355
00:23:34,563 --> 00:23:35,843
(How to Fight Off Alzheimer's 2)
356
00:23:35,998 --> 00:23:39,535
I'll fight you off for good.
357
00:23:43,238 --> 00:23:44,239
All right.
358
00:23:46,041 --> 00:23:47,109
Okay.
359
00:23:50,212 --> 00:23:52,481
(How to Fight Off Alzheimer's 2)
360
00:23:59,087 --> 00:24:02,991
Grandpa, don't forget to tell me
to carry my indoor shoes tomorrow.
361
00:24:03,192 --> 00:24:04,193
Don't forget!
362
00:24:04,293 --> 00:24:05,294
Okay.
363
00:24:06,094 --> 00:24:07,296
I won't forget.
364
00:24:10,098 --> 00:24:12,534
I must fight off this Alzheimer's...
365
00:24:13,669 --> 00:24:17,272
so that I could send her
to school properly.
366
00:24:17,739 --> 00:24:19,808
Sure, I must.
367
00:24:21,210 --> 00:24:22,711
Gosh, I'm so sleepy.
368
00:24:23,479 --> 00:24:25,981
Did she say her indoor shoes?
369
00:24:26,515 --> 00:24:30,185
Her indoor shoes... They're here. Goodness.
370
00:24:33,388 --> 00:24:34,389
Goodness.
371
00:24:37,826 --> 00:24:39,628
There are her indoor shoes.
372
00:24:40,762 --> 00:24:43,131
Okay, here.
373
00:24:47,169 --> 00:24:48,337
Gosh.
374
00:24:50,138 --> 00:24:53,609
Gosh, I'm so tired. It's perfect.
375
00:24:54,476 --> 00:24:57,479
Why am I so sleepy? Goodness.
376
00:24:58,780 --> 00:25:00,615
I need to wash up.
377
00:25:00,616 --> 00:25:02,417
(How to Fight Off Alzheimer's 2)
378
00:25:04,419 --> 00:25:06,221
All right, I'll just forget it.
379
00:25:07,589 --> 00:25:09,024
Though I don't remember it,
380
00:25:09,658 --> 00:25:11,793
she's someone my son likes.
381
00:25:12,261 --> 00:25:14,129
It didn't make sense from the beginning.
382
00:25:19,501 --> 00:25:20,536
What is this?
383
00:25:23,572 --> 00:25:24,706
Goodness.
384
00:25:26,174 --> 00:25:27,709
Why is it raining all of a sudden?
385
00:25:29,311 --> 00:25:30,612
My goodness.
386
00:25:39,121 --> 00:25:40,689
Gosh, it's annoying.
387
00:25:42,524 --> 00:25:43,592
Mr. Thumbs Up.
388
00:25:44,326 --> 00:25:45,661
What are you doing here?
389
00:25:46,895 --> 00:25:47,930
What are you doing here?
390
00:25:49,131 --> 00:25:52,234
We run into each other on
streets so many times.
391
00:25:54,102 --> 00:25:55,270
I know.
392
00:26:11,620 --> 00:26:12,688
Hold on one second.
393
00:26:24,099 --> 00:26:25,100
Take this.
394
00:26:27,069 --> 00:26:28,103
Let's go in together.
395
00:26:29,271 --> 00:26:30,872
I'm meeting someone.
396
00:26:31,840 --> 00:26:32,841
Really?
397
00:26:33,742 --> 00:26:34,876
What about your umbrella?
398
00:26:37,479 --> 00:26:39,081
I think I'll move by car,
399
00:26:40,148 --> 00:26:41,550
so I'll buy one later if I need it.
400
00:26:42,284 --> 00:26:43,518
I see.
401
00:26:46,088 --> 00:26:48,790
Thanks for the umbrella. I'll go then.
402
00:26:49,825 --> 00:26:50,859
Bye.
403
00:27:27,295 --> 00:27:29,698
Mr. Thumbs Up. Are you asleep?
404
00:27:31,733 --> 00:27:33,402
We're going out to have tteokbokki.
405
00:27:34,169 --> 00:27:37,072
Come with us. I heard this place
serves delicious tteokbokki.
406
00:27:39,841 --> 00:27:41,710
I've never turned my back on tteokbokki.
407
00:27:46,214 --> 00:27:47,249
Open up.
408
00:27:49,518 --> 00:27:50,519
Is it spicy?
409
00:27:53,622 --> 00:27:55,757
Mr. Thumbs Up, aren't you going to work?
410
00:27:56,058 --> 00:27:57,192
I'm going now.
411
00:28:01,596 --> 00:28:03,230
It's true. It's small.
412
00:28:03,231 --> 00:28:04,232
What are you saying?
413
00:28:05,801 --> 00:28:07,535
Mr. Thumbs Up. You're home late.
414
00:28:07,536 --> 00:28:10,256
We're having omelet rice for dinner.
You're going to join us, right?
415
00:28:11,173 --> 00:28:13,408
Omelet rice is my favorite.
416
00:30:16,531 --> 00:30:17,632
Mr. Thumbs Up!
417
00:30:29,711 --> 00:30:31,079
What's the matter?
418
00:30:35,083 --> 00:30:36,117
Mr. Thumbs Up...
419
00:31:17,959 --> 00:31:19,227
(Gwang Jae)
420
00:31:20,395 --> 00:31:21,630
Why would Dad...
421
00:31:24,666 --> 00:31:27,067
Why aren't you taking my calls?
422
00:31:27,068 --> 00:31:29,170
- It's...
- Hyun Jae, are you listening?
423
00:31:29,337 --> 00:31:31,672
Hey, Yoo Hyun Jae!
424
00:31:31,673 --> 00:31:34,342
Hey, Hyun Jae. What are you doing?
425
00:31:35,310 --> 00:31:36,978
Hyun Jae, goodness.
426
00:31:38,046 --> 00:31:39,314
Hey, Yoo Hyun Jae!
27619
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.