All language subtitles for The Best Hit e24

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,656 --> 00:00:08,925 (World Entertainment) 2 00:00:09,159 --> 00:00:11,928 First, I'll take my business plan... 3 00:00:12,229 --> 00:00:14,264 and meet with some investors. 4 00:00:14,564 --> 00:00:16,066 Thankfully, a few places... 5 00:00:16,299 --> 00:00:18,177 have already agreed to meet me. 6 00:00:18,201 --> 00:00:21,247 The idol star industry is pretty filled up, 7 00:00:21,271 --> 00:00:24,107 but we still have our one shot. 8 00:00:24,674 --> 00:00:25,675 Okay. 9 00:00:26,243 --> 00:00:27,577 Sure. 10 00:00:27,811 --> 00:00:29,912 Where did it go? 11 00:00:29,913 --> 00:00:31,648 Where could it be? 12 00:00:33,884 --> 00:00:35,685 Are you okay? Is something bothering you? 13 00:00:36,787 --> 00:00:38,288 No, it's nothing. 14 00:00:38,722 --> 00:00:41,258 Where did it go? 15 00:00:41,825 --> 00:00:43,093 What's with him again? 16 00:00:44,461 --> 00:00:45,695 The bathroom? 17 00:00:54,571 --> 00:00:56,606 I knew it wouldn't be here. 18 00:01:05,515 --> 00:01:07,217 My gosh. 19 00:01:08,318 --> 00:01:12,489 Where could it really be? My goodness. 20 00:01:14,458 --> 00:01:15,959 The refrigerator. 21 00:01:22,632 --> 00:01:25,368 There's no way it's here either. 22 00:01:28,071 --> 00:01:29,506 Darn it. 23 00:01:31,475 --> 00:01:33,375 Where did it go? 24 00:01:33,376 --> 00:01:35,711 Where could it be? 25 00:01:35,712 --> 00:01:37,513 Why can't I remember? 26 00:01:37,514 --> 00:01:38,982 Did you lose something? 27 00:01:39,216 --> 00:01:41,118 No, it's really nothing. 28 00:01:47,757 --> 00:01:49,793 Mr. Thumbs Up, aren't you going to work? 29 00:01:51,495 --> 00:01:53,363 Mr. Thumbs Up went out a long time ago. 30 00:01:53,563 --> 00:01:54,598 What? 31 00:01:55,232 --> 00:01:57,099 He's the one who said I should be loyal. 32 00:01:57,100 --> 00:01:58,702 Did he leave by himself? 33 00:02:14,484 --> 00:02:15,484 What's the favor? 34 00:02:15,485 --> 00:02:18,087 I'm not sure why you are doing that to Woo Seung, but... 35 00:02:18,088 --> 00:02:19,890 I told you about how I feel. 36 00:02:21,124 --> 00:02:23,025 I thought you didn't know who you were, 37 00:02:23,026 --> 00:02:24,393 where you're from, 38 00:02:24,394 --> 00:02:26,062 and what you did. 39 00:02:26,796 --> 00:02:28,098 I want you... 40 00:02:28,798 --> 00:02:30,200 to stop liking Woo Seung. 41 00:02:30,567 --> 00:02:31,635 Please. 42 00:02:32,536 --> 00:02:34,371 She's been hurt a lot. 43 00:02:35,272 --> 00:02:36,940 I don't want her to get hurt again. 44 00:02:38,308 --> 00:02:39,309 I... 45 00:02:40,043 --> 00:02:42,512 am asking for this favor as her closest friend. 46 00:02:43,547 --> 00:02:44,548 That's right. 47 00:02:46,149 --> 00:02:48,318 Ji Hoon isn't wrong. 48 00:02:53,023 --> 00:02:54,958 What on earth am I doing right now? 49 00:03:06,203 --> 00:03:07,704 Hey, Mr. Thumbs Up. 50 00:03:08,071 --> 00:03:09,306 You have no sense of loyalty. 51 00:03:09,906 --> 00:03:10,974 What? 52 00:03:12,442 --> 00:03:13,944 Oh, I mean... 53 00:03:14,411 --> 00:03:17,881 you're the one who said I am disloyal because I went first. 54 00:03:18,215 --> 00:03:19,983 Why did you go by yourself today? 55 00:03:20,283 --> 00:03:21,885 Aren't you the one who's disloyal? 56 00:03:22,085 --> 00:03:24,221 Oh, that was a joke. 57 00:03:24,721 --> 00:03:26,121 I'm sorry for the misunderstanding. 58 00:03:27,624 --> 00:03:29,392 What's with you? 59 00:03:30,126 --> 00:03:32,696 Are you upset at me or something? 60 00:03:33,830 --> 00:03:34,898 It's not like that. 61 00:03:40,937 --> 00:03:42,005 Goodness. 62 00:03:42,472 --> 00:03:43,873 What's with him? 63 00:03:45,275 --> 00:03:46,910 - Goodbye. - Bye. 64 00:03:51,848 --> 00:03:52,849 Hey. 65 00:03:53,183 --> 00:03:54,284 Bakery Kid. 66 00:03:55,218 --> 00:03:56,519 Why are you sighing? 67 00:03:56,820 --> 00:03:57,921 Are you troubled? 68 00:03:58,788 --> 00:04:01,391 Old man, you wouldn't get it even if I told you. 69 00:04:02,325 --> 00:04:03,326 Hey. 70 00:04:03,927 --> 00:04:07,406 I lived at least three times more than you did. 71 00:04:07,430 --> 00:04:09,699 And I'm not an old man. I'm still young. 72 00:04:09,833 --> 00:04:12,235 Call me Da Bong. Da means a lot, and Bong means to seal. 73 00:04:12,769 --> 00:04:14,337 Anyway, tell me. What is it? 74 00:04:14,537 --> 00:04:16,405 If I tell you, you'll only say I'm too childish. 75 00:04:16,406 --> 00:04:19,609 Goodness, what's so bad about a child being childish? 76 00:04:19,843 --> 00:04:20,844 Tell me. 77 00:04:22,279 --> 00:04:25,582 It's not about me. It's about my friend. 78 00:04:25,682 --> 00:04:27,683 - Okay. - It's about my friend. 79 00:04:27,684 --> 00:04:29,686 Okay, it's not about you. Tell me. 80 00:04:29,819 --> 00:04:32,389 My friend likes a boy. 81 00:04:32,589 --> 00:04:35,557 My friend's friend likes that boy too. 82 00:04:35,558 --> 00:04:36,559 What? 83 00:04:39,396 --> 00:04:43,667 My friend is trying to forget the boy for her friend. 84 00:04:44,000 --> 00:04:45,535 But it's not working well. 85 00:04:46,036 --> 00:04:47,070 Is that right? 86 00:04:47,604 --> 00:04:49,406 Can she forget him? 87 00:04:50,106 --> 00:04:51,107 I'm not sure. 88 00:04:56,546 --> 00:05:00,250 Does your friend miss him, even when she's doing nothing? 89 00:05:00,717 --> 00:05:02,217 How do you know that? 90 00:05:02,218 --> 00:05:04,387 Does she have... 91 00:05:04,721 --> 00:05:07,390 a throbbing pain here? 92 00:05:07,757 --> 00:05:09,626 Yes. It throbs. 93 00:05:18,101 --> 00:05:19,936 Mr. Thumbs Up. You're home late. 94 00:05:21,137 --> 00:05:24,040 We're having omelet rice for dinner. You're going to join us, right? 95 00:05:25,975 --> 00:05:28,378 No. I already ate. 96 00:05:31,548 --> 00:05:33,249 Gosh. 97 00:05:34,684 --> 00:05:37,787 Why is he acting like that? I'm worried. 98 00:05:38,722 --> 00:05:40,390 Omelet rice. 99 00:05:44,194 --> 00:05:45,361 What's up with you? 100 00:05:45,362 --> 00:05:46,996 Me? I'm just hungry. 101 00:05:52,068 --> 00:05:53,737 - It's really good. - It's delicious. 102 00:05:54,671 --> 00:05:56,106 It's so good. 103 00:06:26,870 --> 00:06:29,339 Why is Mr. Thumbs Up acting like that? 104 00:06:31,408 --> 00:06:32,776 I shouldn't think about him. 105 00:06:36,112 --> 00:06:38,615 What's wrong with him? He's like a sulky five-year-old. 106 00:06:39,082 --> 00:06:40,817 No. Don't mind him. 107 00:06:41,317 --> 00:06:42,685 Stop thinking about him. 108 00:06:43,820 --> 00:06:45,388 Okay. I'm going to stop now! 109 00:06:53,463 --> 00:06:54,831 I can't stop. 110 00:07:08,378 --> 00:07:11,314 What's wrong? That's not my style. 111 00:07:11,514 --> 00:07:12,749 Is it that bad? 112 00:07:17,020 --> 00:07:18,587 Even if you don't like the song, 113 00:07:18,588 --> 00:07:20,490 you shouldn't say it like that. 114 00:07:22,225 --> 00:07:23,569 Wait. 115 00:07:23,593 --> 00:07:24,828 Should I change the song? 116 00:07:25,528 --> 00:07:27,797 No. I'll keep listening to it. 117 00:07:32,469 --> 00:07:33,536 What is it? 118 00:07:34,571 --> 00:07:35,972 Is there something on my face? 119 00:07:37,540 --> 00:07:38,741 No. 120 00:07:45,548 --> 00:07:47,283 Gosh, this is crazy. 121 00:08:00,129 --> 00:08:01,798 - Hello, sir. - Hello, sir. 122 00:08:12,375 --> 00:08:13,376 That's right. 123 00:08:13,977 --> 00:08:15,545 Bumping into her will be fine. 124 00:08:17,013 --> 00:08:18,848 I could run into her. 125 00:08:29,859 --> 00:08:30,860 Are you... 126 00:08:31,761 --> 00:08:33,363 looking for someone? 127 00:08:34,597 --> 00:08:35,598 Pardon? 128 00:08:38,535 --> 00:08:40,370 No. No, I'm not. 129 00:08:41,804 --> 00:08:44,073 Your interns must have gone out. 130 00:08:45,308 --> 00:08:46,943 They're out doing a field work. 131 00:08:47,277 --> 00:08:49,045 I see. Field work. 132 00:08:54,517 --> 00:08:55,518 Where? 133 00:08:57,520 --> 00:08:58,521 Lower it. 134 00:08:59,088 --> 00:09:00,890 (MJ Autograph Signing) 135 00:09:00,990 --> 00:09:02,201 Get the papers. 136 00:09:02,225 --> 00:09:03,359 Yes, of course. 137 00:09:13,036 --> 00:09:14,771 Let's hurry up. 138 00:09:18,641 --> 00:09:20,476 Please give me more posters. 139 00:09:21,477 --> 00:09:24,647 (MJ Autograph Signing) 140 00:09:42,632 --> 00:09:43,933 Who is that? 141 00:09:45,768 --> 00:09:47,870 I don't know. Who is that? 142 00:09:52,408 --> 00:09:54,777 Isn't that Mr. Thumbs Up? 143 00:09:57,480 --> 00:09:58,648 - Hey. - Gosh! 144 00:09:59,549 --> 00:10:01,884 Goodness. You scared me. 145 00:10:02,885 --> 00:10:04,320 Why are you so startled? 146 00:10:05,488 --> 00:10:06,789 Are you here to see someone? 147 00:10:06,889 --> 00:10:09,726 What? No, I'm not. 148 00:10:09,859 --> 00:10:12,328 I was just passing by. 149 00:10:12,695 --> 00:10:14,530 - Passing by? - Yes. 150 00:10:15,832 --> 00:10:17,467 I was thinking about getting coffee. 151 00:10:18,134 --> 00:10:19,535 They're closed now. 152 00:10:20,370 --> 00:10:21,638 Do you want me to make you one? 153 00:10:22,271 --> 00:10:24,673 I used to work at a cafe, 154 00:10:24,674 --> 00:10:26,976 so I know how to make espresso. 155 00:10:28,978 --> 00:10:31,014 It's okay. You? Make espresso? 156 00:10:36,019 --> 00:10:37,587 - What? - Mr. Thumbs Up. 157 00:10:39,589 --> 00:10:42,659 If you're angry, talk to me. Don't be childish. 158 00:10:42,959 --> 00:10:44,827 Your behavior is bothering me. 159 00:10:46,596 --> 00:10:48,264 Why would I be angry at you? 160 00:10:48,364 --> 00:10:49,932 Then talk to me. 161 00:10:50,500 --> 00:10:51,601 I'm not angry. 162 00:10:53,670 --> 00:10:56,406 You go do your work. I'll go back to work too. 163 00:11:04,881 --> 00:11:06,082 It's a dollar. 164 00:11:08,117 --> 00:11:09,485 (Part-timer Oh Sun Hee) 165 00:11:12,088 --> 00:11:13,122 Part-timer. 166 00:11:13,723 --> 00:11:15,758 - Yes? - Hey. 167 00:11:17,326 --> 00:11:18,394 Part-timer. 168 00:11:20,196 --> 00:11:22,231 - What is it? - What? 169 00:11:22,899 --> 00:11:25,535 I just wanted to say part-timer. 170 00:11:26,736 --> 00:11:27,780 I'm ready to pay. 171 00:11:27,804 --> 00:11:29,405 - Give me your card. - Right. 172 00:11:36,012 --> 00:11:37,680 (Cake) 173 00:11:39,982 --> 00:11:41,462 It must be hard to work on a hot day. 174 00:11:41,718 --> 00:11:43,219 Share it with your colleagues. 175 00:11:45,288 --> 00:11:48,990 My hands feel numb from taping all those posters. 176 00:11:48,991 --> 00:11:51,126 Mine too. My back hurts. 177 00:11:51,127 --> 00:11:52,595 I haven't had lunch yet. 178 00:11:52,829 --> 00:11:54,464 - I'm hungry. - Me too. 179 00:11:54,731 --> 00:11:56,399 (Cake coupon) 180 00:11:57,633 --> 00:11:59,502 Do you want to eat this? 181 00:11:59,669 --> 00:12:01,503 - What's that? - Yes. 182 00:12:01,504 --> 00:12:03,071 - Let's go this way. - Let's go. 183 00:12:03,072 --> 00:12:04,516 - I'm hungry. - That looks delicious. 184 00:12:04,540 --> 00:12:05,541 (Cake coupon) 185 00:12:11,314 --> 00:12:13,816 Hey, friend. You didn't have to do this. 186 00:12:14,150 --> 00:12:15,585 Anyway, thanks. 187 00:12:15,885 --> 00:12:18,087 I'll show you a movie next time. 188 00:12:18,387 --> 00:12:21,290 Here's your cake. Enjoy. 189 00:12:21,758 --> 00:12:22,792 Thank you. 190 00:12:27,764 --> 00:12:29,332 - Look at that. - It looks good. 191 00:12:29,866 --> 00:12:31,032 It's cute. 192 00:12:31,033 --> 00:12:33,035 - Thank you. - Let's eat. 193 00:12:47,583 --> 00:12:50,318 I'll order later. 194 00:12:50,319 --> 00:12:51,787 My guest isn't here yet. 195 00:12:51,788 --> 00:12:52,822 Okay. 196 00:13:02,632 --> 00:13:04,167 Hi, CEO Song. 197 00:13:04,700 --> 00:13:07,236 I'm waiting for you. 198 00:13:07,403 --> 00:13:09,838 Hi, CEO Lee. I'm sorry, 199 00:13:09,839 --> 00:13:13,609 but something important came up. I don't think I can make it. 200 00:13:13,810 --> 00:13:15,010 Can't we talk over the phone? 201 00:13:15,011 --> 00:13:18,581 It's not something I can say over the phone. 202 00:13:19,048 --> 00:13:21,417 I will come to your office next time. 203 00:13:22,218 --> 00:13:24,187 Okay, bye. 204 00:13:49,078 --> 00:13:50,389 - Goodness. - Gosh. 205 00:13:50,413 --> 00:13:51,581 - Goodness. - Gosh. 206 00:13:51,814 --> 00:13:53,416 - CEO Lee. - Are you okay? 207 00:13:54,283 --> 00:13:57,687 What a small world. I didn't think I'd bump into you here. 208 00:13:58,087 --> 00:13:59,387 Well... 209 00:13:59,388 --> 00:14:00,489 - Here. - Thanks. 210 00:14:01,457 --> 00:14:02,858 Do you have a meeting here? 211 00:14:02,859 --> 00:14:05,328 No. I'm just here to eat. 212 00:14:06,095 --> 00:14:07,329 (Entertainment Business Plan) 213 00:14:07,330 --> 00:14:09,832 Are you trying to start a business? 214 00:14:10,032 --> 00:14:11,901 Well, no. 215 00:14:12,602 --> 00:14:15,538 Gosh, you have no entrepreneurial skills. 216 00:14:15,805 --> 00:14:17,672 - Pardon? - You have... 217 00:14:17,673 --> 00:14:20,376 the best investor in front of you, but you don't recognize her. 218 00:14:21,577 --> 00:14:23,646 They say to cut your coat according to your cloth. 219 00:14:23,946 --> 00:14:25,548 I knew you wouldn't help me. 220 00:14:26,282 --> 00:14:28,084 - Why do you think that? - Pardon? 221 00:14:28,284 --> 00:14:29,685 I'm a human too. 222 00:14:29,819 --> 00:14:32,898 Do you think I'm happy to see you and Soon Tae... 223 00:14:32,922 --> 00:14:34,690 living like this? 224 00:14:35,992 --> 00:14:37,359 This isn't the original copy, right? 225 00:14:37,360 --> 00:14:38,394 No. 226 00:14:39,395 --> 00:14:40,830 You know I'm good at calculating. 227 00:14:41,464 --> 00:14:42,831 I'll call you after reading it... 228 00:14:42,832 --> 00:14:44,843 and calculating whether it'll be worth investing. 229 00:14:44,867 --> 00:14:46,702 - That's okay, right? - Sure. 230 00:14:57,847 --> 00:14:59,248 Goodness. 231 00:14:59,849 --> 00:15:01,717 It's nowhere to be found. 232 00:15:02,118 --> 00:15:04,387 I can't find it. 233 00:15:04,687 --> 00:15:06,188 Gosh, it's annoying. 234 00:15:06,789 --> 00:15:08,291 Alzheimer's or not, 235 00:15:08,391 --> 00:15:09,768 I just can't beat it. 236 00:15:09,792 --> 00:15:11,460 There's no way I can. 237 00:15:11,694 --> 00:15:15,630 Where on earth is that stupid book? 238 00:15:15,631 --> 00:15:16,933 I just can't find it. 239 00:15:17,166 --> 00:15:18,801 It's driving me crazy. 240 00:15:18,901 --> 00:15:19,969 Gosh, it's hot. 241 00:15:20,403 --> 00:15:21,737 Gosh, it's annoying. 242 00:15:24,874 --> 00:15:27,008 Guys, you remember we're reading a book today, right? 243 00:15:27,009 --> 00:15:28,343 - Yes. - Yes. 244 00:15:28,344 --> 00:15:31,980 All right. Please take out the book you guys brought. 245 00:15:31,981 --> 00:15:33,549 - Okay. - Okay. 246 00:15:38,721 --> 00:15:39,921 (How to Fight Off Alzheimer's) 247 00:15:53,169 --> 00:15:54,537 (How to Fight Off Alzheimer's) 248 00:15:56,706 --> 00:16:00,309 Mal Sook, I don't think it's something you should be reading. 249 00:16:00,776 --> 00:16:01,943 I don't know. 250 00:16:01,944 --> 00:16:04,580 My grandpa put it in my bag for me. 251 00:16:05,314 --> 00:16:07,984 Where did he go? I wanted to borrow his car. 252 00:16:10,219 --> 00:16:12,321 He wouldn't leave his car key in the office. 253 00:16:17,326 --> 00:16:21,097 (CEO, Park Young Jae) 254 00:16:21,697 --> 00:16:22,698 What? 255 00:16:23,532 --> 00:16:25,534 (The Great Yoo Hyun Jae) 256 00:16:28,738 --> 00:16:29,938 This is mine. 257 00:16:29,939 --> 00:16:30,940 (The Great Yoo Hyun Jae) 258 00:16:37,380 --> 00:16:38,481 (I want to have this!) 259 00:17:12,415 --> 00:17:15,484 It's what I wrote until the year 1994. 260 00:17:17,720 --> 00:17:20,689 (I'm nothing. I'm not a savior either.) 261 00:17:34,503 --> 00:17:35,805 What are you doing? 262 00:17:37,206 --> 00:17:38,307 What are you doing? 263 00:17:38,407 --> 00:17:41,110 Are you going through my desk now? 264 00:17:41,243 --> 00:17:42,878 It's not that. 265 00:17:43,412 --> 00:17:45,123 Can I borrow your car for a while? 266 00:17:45,147 --> 00:17:47,115 No, I have to use it all day. 267 00:17:47,116 --> 00:17:48,818 Then can I use any company car? 268 00:17:49,285 --> 00:17:51,587 All the company cars will be used all day too. 269 00:17:51,687 --> 00:17:53,189 What is it? Is it urgent? 270 00:17:53,889 --> 00:17:54,957 It's just... 271 00:17:55,624 --> 00:17:58,194 that I feel restless. 272 00:17:58,928 --> 00:18:01,097 I thought I would go get some fresh air. 273 00:18:01,897 --> 00:18:02,932 Don't try to act up. 274 00:18:03,032 --> 00:18:05,534 Just go enjoy the breeze of a fan instead. 275 00:18:06,302 --> 00:18:08,336 Forget it. 276 00:18:08,337 --> 00:18:10,372 Gosh, you're so prickly. 277 00:18:10,739 --> 00:18:11,941 Move aside! 278 00:18:12,575 --> 00:18:13,576 Goodness. 279 00:18:23,619 --> 00:18:25,387 What's wrong with that punk? 280 00:18:36,599 --> 00:18:41,170 I didn't know I wrote songs in 1994 as well. 281 00:18:41,604 --> 00:18:43,806 What is this? It's a ballad song. 282 00:18:49,879 --> 00:18:51,279 (Pick Bo Hee up at Marronnier Park at 2pm.) 283 00:18:51,280 --> 00:18:53,682 "Pick Bo Hee up?" 284 00:18:54,917 --> 00:18:58,687 (Go for a drive with Bo Hee, Having pork cutlet at Mount Nam) 285 00:19:09,899 --> 00:19:13,569 (Money I hid in the loft) 286 00:19:13,669 --> 00:19:16,906 I couldn't find the money in the loft though. 287 00:19:18,073 --> 00:19:19,642 Gosh, seriously. 288 00:19:20,910 --> 00:19:21,911 What? 289 00:19:23,078 --> 00:19:24,613 It's "To Coda". 290 00:19:25,414 --> 00:19:27,016 "To Coda" means... 291 00:19:27,550 --> 00:19:29,785 to jump to a coda section. 292 00:19:31,921 --> 00:19:32,988 What is this? 293 00:19:34,723 --> 00:19:36,926 Does it mean I hid it somewhere else? 294 00:19:43,899 --> 00:19:45,000 Ji Hoon. 295 00:19:46,969 --> 00:19:48,237 Ji Hoon is not here. 296 00:19:48,370 --> 00:19:49,514 What's up? 297 00:19:49,538 --> 00:19:52,408 New products were delivered just now, 298 00:19:52,508 --> 00:19:55,009 and it's hard for Bo Hee to move them all alone. 299 00:19:55,010 --> 00:19:56,278 Is that so? 300 00:19:58,414 --> 00:19:59,582 Then I'll go help her. 301 00:20:02,518 --> 00:20:03,519 Let's go. 302 00:20:06,088 --> 00:20:08,089 I was worried about moving all of this by myself, 303 00:20:08,090 --> 00:20:09,858 but it's done thanks to you. 304 00:20:10,392 --> 00:20:11,393 Thank you. 305 00:20:14,997 --> 00:20:16,999 It's my pleasure. 306 00:20:17,499 --> 00:20:18,499 Okay. 307 00:20:18,500 --> 00:20:20,836 I don't have much to do for you, 308 00:20:20,970 --> 00:20:24,240 but sit down. I'll give you some of the new bread that came in. 309 00:20:24,707 --> 00:20:26,307 Okay, thanks. 310 00:20:26,308 --> 00:20:29,378 Can I play one round of a game, please? 311 00:20:29,678 --> 00:20:31,280 Promise it'll be just one. 312 00:20:32,881 --> 00:20:33,882 Here. 313 00:20:35,517 --> 00:20:36,719 Ma'am. 314 00:20:36,852 --> 00:20:39,888 I need your pass code to unlock your phone. 315 00:20:40,389 --> 00:20:41,991 It's 22198. 316 00:20:47,196 --> 00:20:49,798 22198. 317 00:20:51,267 --> 00:20:52,534 Yes! 318 00:20:53,068 --> 00:20:55,104 "22198"? 319 00:21:04,346 --> 00:21:05,848 This much will be enough, right? 320 00:21:06,615 --> 00:21:08,250 Yes, of course. 321 00:21:09,118 --> 00:21:10,119 By the way, 322 00:21:10,786 --> 00:21:13,022 that's a unique pass code of yours. 323 00:21:13,222 --> 00:21:15,457 - What? - Your cellphone pass code. 324 00:21:17,159 --> 00:21:19,627 That's what I've used like a habit since I was young. 325 00:21:19,628 --> 00:21:22,031 Does it have some kind of meaning to it? 326 00:21:23,332 --> 00:21:25,100 22198. 327 00:21:25,634 --> 00:21:28,203 Oh, you must not know. 328 00:21:28,404 --> 00:21:31,106 We all used to carry beepers with us. 329 00:21:31,206 --> 00:21:34,977 22198 is the symbol for "I want to be with you alone." 330 00:21:35,077 --> 00:21:36,845 It means... 331 00:21:36,945 --> 00:21:38,414 "I want to be with you alone." 332 00:21:41,717 --> 00:21:43,385 It was more like a code for me. 333 00:21:44,620 --> 00:21:45,621 A code? 334 00:21:45,854 --> 00:21:48,690 I dated someone in secret when I was young. 335 00:21:48,691 --> 00:21:51,694 22198 was a code that he and I used... 336 00:21:51,994 --> 00:21:53,395 when we wanted to meet up. 337 00:21:55,030 --> 00:21:57,700 Gosh, I don't know why I'm boring you with this nonsense. 338 00:21:58,300 --> 00:22:00,202 You're not. 339 00:22:40,109 --> 00:22:42,277 Hey, let's eat. Come out. 340 00:22:45,347 --> 00:22:46,982 I don't have much appetite. 341 00:22:47,216 --> 00:22:48,584 Let's eat together. 342 00:22:50,319 --> 00:22:51,520 Eat without me. 343 00:22:55,591 --> 00:22:57,525 - Where's Part-timer? - She went to... 344 00:22:57,526 --> 00:22:58,761 attend a special lecture. 345 00:22:59,094 --> 00:23:00,729 I see. 346 00:23:04,767 --> 00:23:06,769 I'm going out to get some fresh air. 347 00:23:08,971 --> 00:23:09,972 Sure. 348 00:23:16,044 --> 00:23:19,748 Gosh, I almost couldn't make it. 349 00:23:21,884 --> 00:23:23,618 (How to Fight Off Alzheimer's 2) 350 00:23:23,619 --> 00:23:24,620 That's right. 351 00:23:26,722 --> 00:23:27,823 This time, 352 00:23:28,290 --> 00:23:29,491 I'll make sure... 353 00:23:29,892 --> 00:23:31,894 to finish reading it no matter what. 354 00:23:32,161 --> 00:23:34,562 Alzheimer's... 355 00:23:34,563 --> 00:23:35,843 (How to Fight Off Alzheimer's 2) 356 00:23:35,998 --> 00:23:39,535 I'll fight you off for good. 357 00:23:43,238 --> 00:23:44,239 All right. 358 00:23:46,041 --> 00:23:47,109 Okay. 359 00:23:50,212 --> 00:23:52,481 (How to Fight Off Alzheimer's 2) 360 00:23:59,087 --> 00:24:02,991 Grandpa, don't forget to tell me to carry my indoor shoes tomorrow. 361 00:24:03,192 --> 00:24:04,193 Don't forget! 362 00:24:04,293 --> 00:24:05,294 Okay. 363 00:24:06,094 --> 00:24:07,296 I won't forget. 364 00:24:10,098 --> 00:24:12,534 I must fight off this Alzheimer's... 365 00:24:13,669 --> 00:24:17,272 so that I could send her to school properly. 366 00:24:17,739 --> 00:24:19,808 Sure, I must. 367 00:24:21,210 --> 00:24:22,711 Gosh, I'm so sleepy. 368 00:24:23,479 --> 00:24:25,981 Did she say her indoor shoes? 369 00:24:26,515 --> 00:24:30,185 Her indoor shoes... They're here. Goodness. 370 00:24:33,388 --> 00:24:34,389 Goodness. 371 00:24:37,826 --> 00:24:39,628 There are her indoor shoes. 372 00:24:40,762 --> 00:24:43,131 Okay, here. 373 00:24:47,169 --> 00:24:48,337 Gosh. 374 00:24:50,138 --> 00:24:53,609 Gosh, I'm so tired. It's perfect. 375 00:24:54,476 --> 00:24:57,479 Why am I so sleepy? Goodness. 376 00:24:58,780 --> 00:25:00,615 I need to wash up. 377 00:25:00,616 --> 00:25:02,417 (How to Fight Off Alzheimer's 2) 378 00:25:04,419 --> 00:25:06,221 All right, I'll just forget it. 379 00:25:07,589 --> 00:25:09,024 Though I don't remember it, 380 00:25:09,658 --> 00:25:11,793 she's someone my son likes. 381 00:25:12,261 --> 00:25:14,129 It didn't make sense from the beginning. 382 00:25:19,501 --> 00:25:20,536 What is this? 383 00:25:23,572 --> 00:25:24,706 Goodness. 384 00:25:26,174 --> 00:25:27,709 Why is it raining all of a sudden? 385 00:25:29,311 --> 00:25:30,612 My goodness. 386 00:25:39,121 --> 00:25:40,689 Gosh, it's annoying. 387 00:25:42,524 --> 00:25:43,592 Mr. Thumbs Up. 388 00:25:44,326 --> 00:25:45,661 What are you doing here? 389 00:25:46,895 --> 00:25:47,930 What are you doing here? 390 00:25:49,131 --> 00:25:52,234 We run into each other on streets so many times. 391 00:25:54,102 --> 00:25:55,270 I know. 392 00:26:11,620 --> 00:26:12,688 Hold on one second. 393 00:26:24,099 --> 00:26:25,100 Take this. 394 00:26:27,069 --> 00:26:28,103 Let's go in together. 395 00:26:29,271 --> 00:26:30,872 I'm meeting someone. 396 00:26:31,840 --> 00:26:32,841 Really? 397 00:26:33,742 --> 00:26:34,876 What about your umbrella? 398 00:26:37,479 --> 00:26:39,081 I think I'll move by car, 399 00:26:40,148 --> 00:26:41,550 so I'll buy one later if I need it. 400 00:26:42,284 --> 00:26:43,518 I see. 401 00:26:46,088 --> 00:26:48,790 Thanks for the umbrella. I'll go then. 402 00:26:49,825 --> 00:26:50,859 Bye. 403 00:27:27,295 --> 00:27:29,698 Mr. Thumbs Up. Are you asleep? 404 00:27:31,733 --> 00:27:33,402 We're going out to have tteokbokki. 405 00:27:34,169 --> 00:27:37,072 Come with us. I heard this place serves delicious tteokbokki. 406 00:27:39,841 --> 00:27:41,710 I've never turned my back on tteokbokki. 407 00:27:46,214 --> 00:27:47,249 Open up. 408 00:27:49,518 --> 00:27:50,519 Is it spicy? 409 00:27:53,622 --> 00:27:55,757 Mr. Thumbs Up, aren't you going to work? 410 00:27:56,058 --> 00:27:57,192 I'm going now. 411 00:28:01,596 --> 00:28:03,230 It's true. It's small. 412 00:28:03,231 --> 00:28:04,232 What are you saying? 413 00:28:05,801 --> 00:28:07,535 Mr. Thumbs Up. You're home late. 414 00:28:07,536 --> 00:28:10,256 We're having omelet rice for dinner. You're going to join us, right? 415 00:28:11,173 --> 00:28:13,408 Omelet rice is my favorite. 416 00:30:16,531 --> 00:30:17,632 Mr. Thumbs Up! 417 00:30:29,711 --> 00:30:31,079 What's the matter? 418 00:30:35,083 --> 00:30:36,117 Mr. Thumbs Up... 419 00:31:17,959 --> 00:31:19,227 (Gwang Jae) 420 00:31:20,395 --> 00:31:21,630 Why would Dad... 421 00:31:24,666 --> 00:31:27,067 Why aren't you taking my calls? 422 00:31:27,068 --> 00:31:29,170 - It's... - Hyun Jae, are you listening? 423 00:31:29,337 --> 00:31:31,672 Hey, Yoo Hyun Jae! 424 00:31:31,673 --> 00:31:34,342 Hey, Hyun Jae. What are you doing? 425 00:31:35,310 --> 00:31:36,978 Hyun Jae, goodness. 426 00:31:38,046 --> 00:31:39,314 Hey, Yoo Hyun Jae! 27619

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.