Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,473 --> 00:00:09,960
Previously on Tell Me a Story:
2
00:00:10,112 --> 00:00:11,290
[GUNSHOT]
3
00:00:11,330 --> 00:00:13,143
The police are useless.
4
00:00:13,168 --> 00:00:14,516
- I found him.
- TIM: Who?
5
00:00:14,537 --> 00:00:16,376
JORDAN: I followed him to
his trailer in Queens.
6
00:00:16,430 --> 00:00:17,490
I found his pig mask.
7
00:00:17,515 --> 00:00:19,383
I confirmed his alibi
with his girlfriend.
8
00:00:19,449 --> 00:00:21,017
He's lying, and so is she.
9
00:00:21,063 --> 00:00:22,117
Give me the name
10
00:00:22,142 --> 00:00:24,170
of the guy who killed my fiancée.
11
00:00:25,980 --> 00:00:27,630
[GRUNTING]
12
00:00:33,288 --> 00:00:35,378
I found this. $2 million.
13
00:00:35,403 --> 00:00:36,547
[GASPS]
14
00:00:36,756 --> 00:00:38,027
Where's the money?
15
00:00:38,576 --> 00:00:40,182
[GRUNTING]
16
00:00:41,559 --> 00:00:42,682
[GROANS]
17
00:00:42,707 --> 00:00:44,077
We need to hit the road.
18
00:00:44,606 --> 00:00:46,436
Gabe, Hannah.
19
00:00:46,603 --> 00:00:47,823
Hi, Mom.
20
00:00:49,792 --> 00:00:51,712
- Time to go.
- Oh, at the very least, I deserve
21
00:00:51,737 --> 00:00:52,867
a friendly kiss good night.
22
00:00:52,907 --> 00:00:54,257
[GASPS]COLLEEN: Get off her!
23
00:00:54,297 --> 00:00:56,037
Please!
24
00:00:56,518 --> 00:00:58,127
ETHAN: Wonder what happens to a teacher
25
00:00:58,177 --> 00:00:59,567
who sleeps with their students.
26
00:00:59,607 --> 00:01:01,512
Such a flagrant abuse of power.
27
00:01:10,130 --> 00:01:12,130
BETH [DISTORTED]: Jordan?
28
00:01:13,774 --> 00:01:16,774
Time to get up.
29
00:01:18,187 --> 00:01:20,497
Jordan?
30
00:01:23,977 --> 00:01:25,417
Beth?
31
00:01:25,457 --> 00:01:28,117
- [HIGH-PITCHED RINGING]
- No.
32
00:01:28,397 --> 00:01:30,338
Mm. Beth?
33
00:01:41,217 --> 00:01:42,997
[GROANS SOFTLY]
34
00:01:47,267 --> 00:01:49,047
Here.
35
00:01:49,163 --> 00:01:50,606
Let me.
36
00:01:51,447 --> 00:01:53,407
Hey.
37
00:01:54,240 --> 00:01:58,370
But... how?
38
00:02:12,687 --> 00:02:15,467
♪ ♪
39
00:02:32,357 --> 00:02:34,267
♪ ♪
40
00:03:03,687 --> 00:03:05,697
♪ ♪
41
00:03:31,587 --> 00:03:33,587
♪ ♪
42
00:04:03,577 --> 00:04:05,577
♪ ♪
43
00:04:29,064 --> 00:04:31,194
["SLUFF" BY NAKED GIANTS PLAYING]
44
00:04:37,347 --> 00:04:40,787
♪ I'm on my own now ♪
45
00:04:41,987 --> 00:04:44,777
♪ I never loved you, baby ♪
46
00:04:45,176 --> 00:04:46,679
- ♪ That's what you said ♪
- TIM [MUFFLED]: Kayla?
47
00:04:46,703 --> 00:04:48,053
♪ I'm all alone now ♪
48
00:04:48,567 --> 00:04:50,437
- Kayla?
- [KNOCKING]
49
00:04:51,250 --> 00:04:53,283
- ♪ Can't live without you, baby ♪
- Come on, Kayla.
50
00:04:53,367 --> 00:04:55,300
- [KNOCKING]
- Uh, just a minute.
51
00:04:55,343 --> 00:04:56,707
♪ Already dead... ♪
52
00:04:56,820 --> 00:04:58,740
Hey, Kayla.
53
00:04:59,587 --> 00:05:01,642
- Privacy, please.
- I knocked.
54
00:05:01,693 --> 00:05:03,263
I answered.
55
00:05:03,424 --> 00:05:05,764
- How long you been up?
- A while.
56
00:05:05,896 --> 00:05:08,036
What have you been doing in there?
57
00:05:08,223 --> 00:05:09,469
Are you painting?
58
00:05:09,494 --> 00:05:11,234
Yeah, don't worry about it.
59
00:05:13,387 --> 00:05:14,570
I'm not here to fight you.
60
00:05:14,595 --> 00:05:16,905
I just wanted you to know
I'm making breakfast.
61
00:05:17,512 --> 00:05:19,108
Cool.
62
00:05:19,220 --> 00:05:20,520
I'll be down in a few.
63
00:05:21,210 --> 00:05:22,678
[DOOR CLOSES]
64
00:05:43,767 --> 00:05:47,400
♪ ♪
65
00:05:52,097 --> 00:05:53,667
[PHONE VIBRATES]
66
00:05:57,607 --> 00:05:59,260
Fuck!
67
00:05:59,347 --> 00:06:01,437
[PHONE CLATTERS ON FLOOR]
68
00:06:01,640 --> 00:06:03,586
Been a crazy week at the shop.
69
00:06:03,680 --> 00:06:04,906
Yeah?
70
00:06:04,931 --> 00:06:06,941
How's Kayla been doing?
71
00:06:07,397 --> 00:06:08,917
Uh, fine.
72
00:06:11,186 --> 00:06:13,586
Hey, I made breakfast.
73
00:06:14,390 --> 00:06:15,478
I'm late.
74
00:06:15,503 --> 00:06:17,342
No, you have time. It's already made.
75
00:06:17,367 --> 00:06:18,547
Come, sit.
76
00:06:24,233 --> 00:06:25,933
I made omelets.
77
00:06:30,240 --> 00:06:32,060
[COLLEEN CLEARS THROAT]
78
00:06:39,427 --> 00:06:41,493
Something going on I don't know about?
79
00:06:42,527 --> 00:06:43,947
Kayla?
80
00:06:44,660 --> 00:06:45,777
Ask her.
81
00:06:46,567 --> 00:06:47,980
I'm good.
82
00:06:51,397 --> 00:06:53,527
Okay, then.
83
00:06:54,217 --> 00:06:55,504
Don't forget, dinner tonight,
84
00:06:55,529 --> 00:06:57,462
at the restaurant, 8:00.
85
00:06:58,230 --> 00:06:59,379
Oh, right.
86
00:06:59,404 --> 00:07:02,678
- I can't make it.
- No, that's not gonna work for me.
87
00:07:06,363 --> 00:07:08,237
What is going on here?
88
00:07:08,287 --> 00:07:09,597
We can go another night.
89
00:07:09,656 --> 00:07:11,266
Why is that?
90
00:07:15,862 --> 00:07:17,857
Because two nights ago, I
snuck out of the house
91
00:07:17,897 --> 00:07:19,385
and didn't come home until morning.
92
00:07:19,430 --> 00:07:21,431
And then, last night, we got
into a big fight because
93
00:07:21,456 --> 00:07:23,478
some aggro asshole came over,
94
00:07:23,576 --> 00:07:26,446
and now she's mad at me because
she lied to you about all of it.
95
00:07:26,814 --> 00:07:28,567
Does that about sum it up?
96
00:07:29,234 --> 00:07:30,867
Pretty much.
97
00:07:31,100 --> 00:07:33,617
Asshole? As in a guy?
98
00:07:36,773 --> 00:07:38,447
Why didn't you tell me?
99
00:07:38,560 --> 00:07:40,850
That's a really good question that has
100
00:07:40,962 --> 00:07:42,861
a really bad answer.
101
00:07:45,763 --> 00:07:47,130
You're grounded indefinitely.
102
00:07:47,155 --> 00:07:49,115
Yeah, well, you know, guess
I can't make dinner.
103
00:07:49,163 --> 00:07:50,563
No, no, you're coming tonight.
104
00:07:50,590 --> 00:07:51,680
Consider it punishment.
105
00:07:51,705 --> 00:07:53,827
- Whatever. I'm out of here.
- Hey, Kayla.
106
00:07:54,307 --> 00:07:56,326
We moved here for a new start.
107
00:07:56,493 --> 00:07:58,869
For you. Why are you
blowing it like this?
108
00:07:58,894 --> 00:08:01,448
Stop saying that we moved here for me.
109
00:08:01,473 --> 00:08:04,773
This is about you. It's
always been about you.
110
00:08:06,440 --> 00:08:08,400
You don't give a shit about me.
111
00:08:08,513 --> 00:08:11,779
D-Don't go. Come on, Kayla.
112
00:08:11,959 --> 00:08:13,205
Kayla, come back.
113
00:08:13,263 --> 00:08:14,483
[DOOR OPENS, CLOSES]
114
00:08:14,560 --> 00:08:16,063
Kayla.
115
00:08:23,437 --> 00:08:24,897
MADELINE: Thank you.
116
00:08:26,790 --> 00:08:27,863
RICHARD: Please.
117
00:08:27,888 --> 00:08:30,238
- Help yourself.
- GABE: Thank you.
118
00:08:39,634 --> 00:08:41,327
You're both so grown.
119
00:08:41,377 --> 00:08:43,816
- [CHUCKLES]
- It happens.
120
00:08:47,120 --> 00:08:49,557
I'm sorry, I'm at such a loss, I...
121
00:08:49,607 --> 00:08:52,113
I'm not quite sure what to say to you.
122
00:08:53,357 --> 00:08:56,341
Hannah, what happened to your face?
123
00:08:56,417 --> 00:08:58,287
- What the fuck do you care?
- Hannah.
124
00:08:58,456 --> 00:08:59,587
[DOORBELL RINGS]
125
00:08:59,694 --> 00:09:01,174
I'll get it.
126
00:09:02,019 --> 00:09:03,133
It's the caterers.
127
00:09:03,158 --> 00:09:05,168
- What should I tell them?
- Give me a minute.
128
00:09:05,417 --> 00:09:07,157
Okay.
129
00:09:07,571 --> 00:09:09,358
- Did we come at a bad time?
- Not...
130
00:09:09,423 --> 00:09:11,203
Not at all.
131
00:09:11,585 --> 00:09:15,107
You have to understand, this
is a-a lot for your mother.
132
00:09:15,313 --> 00:09:17,373
She needs time to process.
133
00:09:17,460 --> 00:09:20,420
- We all do.
- So, uh,
134
00:09:20,872 --> 00:09:24,289
I take it you're in
some kind of trouble.
135
00:09:24,796 --> 00:09:26,174
Yeah.
136
00:09:26,436 --> 00:09:28,064
Yeah, we are.
137
00:09:30,673 --> 00:09:32,533
What can I do to help?
138
00:09:35,570 --> 00:09:37,352
...the inspector general
for being too slow
139
00:09:37,390 --> 00:09:38,705
- in his investigation...
- [LIQUID POURING]
140
00:09:38,729 --> 00:09:40,396
and also the fact that
the inspector general
141
00:09:40,421 --> 00:09:42,421
doesn't actually have
prosecutorial power...
142
00:09:42,827 --> 00:09:45,047
This place looks like shit.
143
00:09:47,322 --> 00:09:48,742
One of the reasons I fell for you
144
00:09:48,767 --> 00:09:52,613
was your ability to clean in the cracks.
145
00:09:53,357 --> 00:09:56,497
What happened? This place
looks like a pigsty.
146
00:09:57,113 --> 00:09:58,540
You're not really here.
147
00:09:58,596 --> 00:10:00,206
No, I'm not, but...
148
00:10:00,457 --> 00:10:01,847
you know that.
149
00:10:01,966 --> 00:10:03,926
I'm losing my mind.
150
00:10:05,662 --> 00:10:06,767
[SIGHS]
151
00:10:06,807 --> 00:10:08,216
...ramp up their attack on
the Russian investigation...
152
00:10:08,240 --> 00:10:09,450
You need to stop watching this shit.
153
00:10:09,475 --> 00:10:11,870
It's part of the problem. You know?
154
00:10:13,176 --> 00:10:14,826
What are you doing?
155
00:10:14,958 --> 00:10:16,907
Buying a gun online.
156
00:10:17,195 --> 00:10:18,557
You're not getting a gun, Jordan.
157
00:10:18,687 --> 00:10:20,947
You can buy anything you
want on the Internet.
158
00:10:22,684 --> 00:10:25,294
Do you remember that time
that we went to go visit
159
00:10:25,319 --> 00:10:28,491
my Uncle Lyle in Texas and he
talked you into shooting a gun?
160
00:10:28,542 --> 00:10:30,311
- [CHUCKLES]: No.
- Yes, you do.
161
00:10:30,336 --> 00:10:32,865
He put a target on a
tree in the backyard,
162
00:10:33,245 --> 00:10:35,246
you got all serious, and you aimed
163
00:10:35,271 --> 00:10:37,862
your gun at it for ten minutes
before you pulled the trigger.
164
00:10:37,950 --> 00:10:39,622
- And then...
- [LAUGHS] I did not.
165
00:10:39,647 --> 00:10:42,297
...the gun kicked back in
your face, and it left a lump
166
00:10:42,322 --> 00:10:44,592
that lasted a month on your forehead.
167
00:10:44,670 --> 00:10:47,386
I remember a different
version of that story.
168
00:10:49,943 --> 00:10:51,883
It's a bad idea, Jordan.
169
00:10:52,507 --> 00:10:54,103
No gun.
170
00:10:57,890 --> 00:11:01,760
I can't let them get away with it.
171
00:11:04,165 --> 00:11:06,692
You got beaten to a pulp last night.
172
00:11:06,827 --> 00:11:08,787
You can't do this.
173
00:11:09,135 --> 00:11:10,641
You're not the vigilante type.
174
00:11:10,674 --> 00:11:14,876
You're too... gentle and kind.
175
00:11:15,996 --> 00:11:17,837
You'll get yourself killed.
176
00:11:18,970 --> 00:11:20,850
Hey.
177
00:11:21,847 --> 00:11:23,587
Hey.
178
00:11:25,699 --> 00:11:27,660
That's why I need a gun.
179
00:11:29,853 --> 00:11:31,668
Revenge isn't the way to remember me
180
00:11:31,717 --> 00:11:33,027
or to honor what we had.
181
00:11:33,440 --> 00:11:35,727
Stop this now. You
have a choice, Jordan.
182
00:11:35,793 --> 00:11:37,313
You have a choice.
183
00:11:39,840 --> 00:11:41,313
No.
184
00:11:42,546 --> 00:11:45,134
My choice was taken from me.
185
00:11:50,330 --> 00:11:51,630
[SCHOOL BELL RINGING]
186
00:11:52,272 --> 00:11:54,022
[DOOR OPENS]
187
00:11:54,431 --> 00:11:55,562
Hey, I got your text.
188
00:11:55,617 --> 00:11:57,516
Hey. Hey, we only have a-a few minutes.
189
00:11:57,541 --> 00:11:58,841
- What's... what's wrong?
- Just...
190
00:11:58,943 --> 00:12:00,983
[STAMMERS] You haven't heard from Ethan?
191
00:12:01,555 --> 00:12:04,356
- No.
- He hasn't contacted you at all?
192
00:12:04,416 --> 00:12:06,766
- Since last night?
- Nothing. Why?
193
00:12:08,310 --> 00:12:09,740
[CHUCKLES]: Nah, I...
194
00:12:09,936 --> 00:12:12,586
I just... I just wanted to
make sure you were okay.
195
00:12:13,635 --> 00:12:15,767
That guy has me worried.
196
00:12:16,115 --> 00:12:18,067
Well, thank you for your concern.
197
00:12:18,238 --> 00:12:19,498
[LAUGHS SOFTLY]
198
00:12:19,638 --> 00:12:20,778
[DOOR OPENS]
199
00:12:20,878 --> 00:12:23,270
Um, thank-thank you for
your help, Mr. Sullivan.
200
00:12:23,295 --> 00:12:25,059
Sure. Sure thing.
201
00:12:35,434 --> 00:12:37,174
He tried to get to Carla?
202
00:12:38,246 --> 00:12:39,946
He tried to get her to snitch.
203
00:12:40,347 --> 00:12:41,733
What happened?
204
00:12:42,787 --> 00:12:44,401
I kicked his ass. I roughed
him up a little bit.
205
00:12:44,515 --> 00:12:45,747
- You did what?
- Look, I was just
206
00:12:45,772 --> 00:12:47,732
trying to scare him, get
him to leave us alone.
207
00:12:47,865 --> 00:12:50,135
- Did it work?
- I don't fucking know.
208
00:12:56,705 --> 00:12:58,835
I think he has my mask, Mitch.
209
00:12:59,264 --> 00:13:00,485
What?
210
00:13:00,550 --> 00:13:02,680
The pig mask, the one
you told me to burn.
211
00:13:02,705 --> 00:13:04,361
I was gonna, but I couldn't find it.
212
00:13:04,828 --> 00:13:05,903
Listen to me.
213
00:13:05,928 --> 00:13:07,456
I think he broke in and stole it.
214
00:13:07,497 --> 00:13:09,162
Are you... are you sure
you didn't get high
215
00:13:09,187 --> 00:13:10,984
and forget where you put it?
216
00:13:11,650 --> 00:13:13,184
It's gone.
217
00:13:13,721 --> 00:13:15,721
Goddamn it!
218
00:13:15,935 --> 00:13:17,593
Look, maybe Sam could do something.
219
00:13:17,644 --> 00:13:19,106
Sam?
220
00:13:20,550 --> 00:13:22,672
Sam will kill him, and
then he'll kill us.
221
00:13:22,724 --> 00:13:24,276
I don't want anyone else to die.
222
00:13:24,301 --> 00:13:25,871
No one was supposed to die.
223
00:13:26,037 --> 00:13:29,045
I can't fucking take this
shit anymore, Mitch.
224
00:13:36,194 --> 00:13:37,981
We're gonna be fine.
225
00:13:47,557 --> 00:13:49,055
[VEHICLE DOOR CLOSES]
226
00:13:49,384 --> 00:13:51,554
[ENGINE STARTS]
227
00:13:52,755 --> 00:13:54,235
[DOG BARKING IN DISTANCE]
228
00:14:00,945 --> 00:14:02,945
♪ ♪
229
00:14:28,181 --> 00:14:30,001
[SIGHS]
230
00:14:44,401 --> 00:14:47,335
You both take after your father.
231
00:14:47,621 --> 00:14:49,645
Oh, we're not white,
232
00:14:49,724 --> 00:14:51,684
if that's what you mean.
233
00:14:53,491 --> 00:14:55,588
Your father was a beautiful man.
234
00:14:55,654 --> 00:14:57,448
So you left him.
235
00:14:58,212 --> 00:15:02,745
Not because of who he was. I
left because of who I was.
236
00:15:05,624 --> 00:15:07,060
What's all the setup for?
237
00:15:07,085 --> 00:15:09,197
Oh, it's just a cocktail party
238
00:15:09,222 --> 00:15:11,903
for some of Richard's clients.
It was too late to cancel.
239
00:15:11,984 --> 00:15:14,103
- We'll leave.
- [SIGHS]
240
00:15:14,244 --> 00:15:15,847
Oh, Hannah.
241
00:15:17,219 --> 00:15:20,675
I will never forgive myself for
what I did to you and Gabe,
242
00:15:21,021 --> 00:15:24,297
so I don't expect you to, but...
243
00:15:24,604 --> 00:15:26,254
I am your mother,
244
00:15:26,415 --> 00:15:30,274
and if that could ever mean
anything to you again...
245
00:15:30,325 --> 00:15:33,360
I've gone my whole life without
a mother. I don't need one now.
246
00:15:33,759 --> 00:15:35,735
RICHARD: Okay.
247
00:15:36,106 --> 00:15:37,586
I've arranged for my company plane
248
00:15:37,611 --> 00:15:38,904
to take you to Puerto Rico.
249
00:15:39,004 --> 00:15:40,110
They have a house there.
250
00:15:40,135 --> 00:15:41,774
It's a little worse for
wear from the hurricane,
251
00:15:41,821 --> 00:15:42,995
but, uh, it's livable.
252
00:15:43,154 --> 00:15:44,875
You can stay there as long as you like.
253
00:15:45,009 --> 00:15:47,524
Come on, Hannah, you got
to be happy about this.
254
00:15:47,581 --> 00:15:49,354
- This is good news.
- It's great.
255
00:15:50,281 --> 00:15:51,461
Thank you.
256
00:15:53,414 --> 00:15:54,894
Hon, maybe, uh, Gabe and Hannah
257
00:15:54,919 --> 00:15:56,314
- would like to clean up?
- Sure.
258
00:15:56,427 --> 00:15:59,201
Oh, um, let me show you the guest room.
259
00:16:00,715 --> 00:16:02,220
[POP MUSIC PLAYING]
260
00:16:02,245 --> 00:16:04,349
[MUFFLED UNDER VIDEO GAME SOUND EFFECTS]
261
00:16:07,895 --> 00:16:09,574
[GRUNTING, PANTING]: No.
262
00:16:09,701 --> 00:16:11,067
Damn it.
263
00:16:11,247 --> 00:16:12,375
Piece of shit.
264
00:16:12,560 --> 00:16:13,945
♪ Search history ♪
265
00:16:13,985 --> 00:16:15,314
♪ You be acting sus ♪
266
00:16:15,339 --> 00:16:17,165
♪ when I walk by ♪
267
00:16:17,211 --> 00:16:18,391
♪ I'm over you ♪
268
00:16:18,998 --> 00:16:20,478
- ♪ Quit you... ♪
- [MUSIC STOPS]
269
00:16:26,090 --> 00:16:27,744
Hello?
270
00:16:29,288 --> 00:16:30,978
Laney?
271
00:16:44,128 --> 00:16:46,738
[DISTANT SIREN WAILING]
272
00:17:00,614 --> 00:17:02,624
[GIGGLING, PANTING]
273
00:17:10,187 --> 00:17:12,034
[MUSIC RESUMES]
274
00:17:12,694 --> 00:17:14,745
♪ Now watch me dance ♪
275
00:17:15,033 --> 00:17:17,115
♪ Just watch me groove ♪
276
00:17:17,277 --> 00:17:18,847
♪ You see these moves... ♪
277
00:17:19,395 --> 00:17:20,925
NICK: Looking for this?
278
00:17:21,779 --> 00:17:23,185
What the hell are you doing in my hou...
279
00:17:23,225 --> 00:17:26,185
[GRUNTING AND GROANING]
280
00:17:29,304 --> 00:17:31,654
[CHOKING]
281
00:17:57,565 --> 00:18:02,104
♪ ♪
282
00:18:07,844 --> 00:18:10,064
- [DOOR OPENS]
- Hey, babe.
283
00:18:12,697 --> 00:18:14,307
Hey.
284
00:18:16,035 --> 00:18:17,237
Okay.
285
00:18:17,324 --> 00:18:19,805
Egg shell white, cottage white?
286
00:18:20,008 --> 00:18:21,572
Bedroom trim.
287
00:18:24,708 --> 00:18:26,587
Mm...
288
00:18:27,018 --> 00:18:28,668
No.
289
00:18:36,724 --> 00:18:38,494
I'll be right back.
290
00:18:39,380 --> 00:18:40,900
Where are you going?
291
00:18:49,575 --> 00:18:51,315
[YELLS]
292
00:18:51,661 --> 00:18:52,994
Watch it, asshole!
293
00:18:53,067 --> 00:18:54,580
[LAUGHING]
294
00:19:01,187 --> 00:19:02,505
Jesus, Shell!
295
00:19:02,867 --> 00:19:05,465
- What's going on?
- Nothing.
296
00:19:05,847 --> 00:19:07,375
You're acting weird.
297
00:19:07,791 --> 00:19:09,721
I'm fine. Come on, let's go inside.
298
00:19:11,075 --> 00:19:12,335
If your arm still bothers you,
299
00:19:12,385 --> 00:19:14,767
- you should go to the doctor.
- I'm good.
300
00:19:24,524 --> 00:19:25,997
Thanks.
301
00:19:31,407 --> 00:19:34,339
- [GROANS]
- Wakey, wakey.
302
00:19:35,235 --> 00:19:37,925
[GRUNTING]
303
00:19:39,475 --> 00:19:41,235
What the fuck, Sullivan?
304
00:19:41,597 --> 00:19:42,935
I'm gonna ruin you for this.
305
00:19:42,975 --> 00:19:44,365
You're so done.
306
00:19:48,584 --> 00:19:50,115
You left me no choice.
307
00:19:50,757 --> 00:19:52,075
I texted you.
308
00:19:52,115 --> 00:19:54,075
I called you. You...
309
00:19:54,271 --> 00:19:55,555
didn't answer.
310
00:19:55,957 --> 00:19:57,628
Bad phone etiquette, Ethan.
311
00:19:58,308 --> 00:20:01,113
So you break into my fucking
house and attack me?
312
00:20:01,713 --> 00:20:03,570
I mean, you started this.
313
00:20:04,447 --> 00:20:06,007
What's the password to your phone?
314
00:20:09,786 --> 00:20:11,287
Go fuck yourself.
315
00:20:11,445 --> 00:20:13,087
[CHUCKLES] That's funny, they only
316
00:20:13,112 --> 00:20:14,861
let me put in numbers here.
317
00:20:15,360 --> 00:20:18,393
As a teacher, I've learned that there's
318
00:20:18,586 --> 00:20:21,105
several ways to deal with students.
319
00:20:21,741 --> 00:20:23,625
Some with love.
320
00:20:24,234 --> 00:20:26,314
Some with patience.
321
00:20:26,765 --> 00:20:28,194
Some with pressure.
322
00:20:28,288 --> 00:20:30,118
[GROANING]
323
00:20:35,375 --> 00:20:36,681
ETHAN: Jesus, what do you want?
324
00:20:36,754 --> 00:20:38,716
I want to know who else
325
00:20:38,741 --> 00:20:41,076
you sent that photo of me and Kayla to.
326
00:20:41,176 --> 00:20:42,255
Nobody. Check.
327
00:20:42,295 --> 00:20:44,165
You'll see. I didn't send it to anyone.
328
00:20:54,487 --> 00:20:58,577
Okay, now it's time to check
your laptop and cloud.
329
00:20:59,201 --> 00:21:01,145
Look, I sent it to you.
330
00:21:01,185 --> 00:21:04,151
That's it. Come on, man,
this is fucking crazy.
331
00:21:07,750 --> 00:21:09,450
[GRUNTS]
332
00:21:10,328 --> 00:21:12,508
Password to your computer?
333
00:21:15,474 --> 00:21:17,164
And you'll untie me?
334
00:21:19,634 --> 00:21:23,041
I'll untie you, and I'll
never bother you again.
335
00:21:26,041 --> 00:21:27,391
"Finger my hole."
336
00:21:28,468 --> 00:21:29,822
All one word.
337
00:21:30,257 --> 00:21:31,712
All caps.
338
00:21:34,164 --> 00:21:36,514
Look who just got interesting.
339
00:21:43,674 --> 00:21:45,674
[LAUGHTER, CHATTER]
340
00:21:47,055 --> 00:21:49,625
[QUIET CHATTER CONTINUES]
341
00:22:19,604 --> 00:22:21,877
[SIGHS]
342
00:22:30,544 --> 00:22:31,638
[KNOCKING ON DOOR]
343
00:22:31,718 --> 00:22:34,248
GABE: Hannah, can I come in?
344
00:22:35,784 --> 00:22:37,277
Yeah.
345
00:22:38,998 --> 00:22:41,407
Oh, look at you.
346
00:22:41,635 --> 00:22:44,465
- Nice.
- Beats tea time with the witch.
347
00:22:45,779 --> 00:22:47,165
She's not a witch.
348
00:22:47,239 --> 00:22:50,165
Yeah... I don't get it.
349
00:22:50,926 --> 00:22:52,215
How can you just forgive her?
350
00:22:52,299 --> 00:22:53,555
Who said I forgive her?
351
00:22:54,063 --> 00:22:55,435
I'm trying to understand her.
352
00:22:55,576 --> 00:22:57,605
What's to understand?
She left her husband
353
00:22:57,630 --> 00:22:59,320
and children, and ran
off with another man.
354
00:22:59,395 --> 00:23:01,239
Who is now helping us.
355
00:23:01,404 --> 00:23:03,574
Tomorrow morning, we're gonna
be on a plane to Puerto Rico.
356
00:23:04,233 --> 00:23:06,627
- That's something.
- It doesn't forgive what she did.
357
00:23:08,486 --> 00:23:11,009
You watched Dad eaten alive with cancer,
358
00:23:11,442 --> 00:23:12,625
and she didn't show up once.
359
00:23:12,665 --> 00:23:13,917
How many times did you come?
360
00:23:13,942 --> 00:23:16,202
I was fighting for this country.
361
00:23:16,778 --> 00:23:18,938
I was fighting for you and me.
362
00:23:24,854 --> 00:23:27,234
I told Mom that we'd stay
up here during the party.
363
00:23:27,327 --> 00:23:28,677
Yeah?
364
00:23:29,141 --> 00:23:32,124
- Hide us away upstairs?
- It's not like that.
365
00:23:32,297 --> 00:23:34,059
I just don't want to
spend our one night here
366
00:23:34,084 --> 00:23:35,564
explaining to strangers who we are.
367
00:23:37,187 --> 00:23:39,018
I don't get you.
368
00:23:43,567 --> 00:23:45,999
You know, at-at some point,
you're gonna have to let go
369
00:23:46,024 --> 00:23:48,113
of all this anger you're holding onto.
370
00:23:50,054 --> 00:23:51,990
It's eating you alive.
371
00:24:06,155 --> 00:24:08,065
[INDISTINCT CHATTER]
372
00:24:15,431 --> 00:24:17,911
- Thanks.
- Hmm.
373
00:24:18,404 --> 00:24:20,068
What do they serve in this dump?
374
00:24:20,141 --> 00:24:21,814
[CHUCKLES] I can guess.
375
00:24:21,839 --> 00:24:23,874
I know all of his greatest hits.
376
00:24:24,098 --> 00:24:25,781
There will be duck confit,
377
00:24:25,977 --> 00:24:28,547
rack of lamb and some weird fish
that you've never heard of.
378
00:24:28,627 --> 00:24:30,460
- Well, it all sounds yummy to me.
- Yeah.
379
00:24:30,485 --> 00:24:32,695
Cooking's the only thing
your son's good at.
380
00:24:35,813 --> 00:24:37,821
I-I know things are bumpy right now,
381
00:24:37,846 --> 00:24:39,788
but your dad, he...
382
00:24:40,271 --> 00:24:41,674
he cares for you very much.
383
00:24:41,761 --> 00:24:44,591
Yeah, you have no idea what
he was like back in Oakland.
384
00:24:45,264 --> 00:24:47,314
He was never around to be a father.
385
00:24:47,614 --> 00:24:49,274
That was my fault.
386
00:24:49,797 --> 00:24:53,164
He learned how to be an
absent parent from me.
387
00:24:54,181 --> 00:24:57,785
I was never around for him
when he was growing up.
388
00:24:58,644 --> 00:25:00,902
I put my career first.
I was always working,
389
00:25:00,927 --> 00:25:02,967
traveling, touring.
390
00:25:03,337 --> 00:25:05,398
I was happier doing
something I was good at
391
00:25:05,423 --> 00:25:07,679
than being a stay-at-home mom.
392
00:25:08,717 --> 00:25:10,677
- Don't try to excuse him.
- No, I'm not.
393
00:25:11,524 --> 00:25:14,414
Just like to think that
people can change.
394
00:25:23,294 --> 00:25:26,904
I'm sorry... I disappointed you.
395
00:25:28,860 --> 00:25:30,627
I know.
396
00:25:33,758 --> 00:25:35,084
[SIGHS]
397
00:25:36,155 --> 00:25:37,594
ETHAN: I told you.
398
00:25:37,684 --> 00:25:39,384
And you told the truth.
399
00:25:40,204 --> 00:25:41,774
I'm impressed.
400
00:25:42,265 --> 00:25:44,019
C-Can you cut this tape off of me?
401
00:25:44,044 --> 00:25:45,744
It fucking hurts.
402
00:25:46,127 --> 00:25:47,982
I'd like to. I just...
403
00:25:48,894 --> 00:25:51,053
How do I know I can trust you?
404
00:25:52,431 --> 00:25:54,050
Trust is...
405
00:25:54,721 --> 00:25:57,213
really hard for me, Ethan.
406
00:25:57,914 --> 00:25:59,224
Particularly when I have to trust
407
00:25:59,249 --> 00:26:01,326
some rich, white, fucked-up poster child
408
00:26:01,351 --> 00:26:04,120
for everything that's
wrong with America.
409
00:26:06,467 --> 00:26:09,617
Honestly, it's not like
anyone's gonna miss you.
410
00:26:09,674 --> 00:26:11,796
Okay. Look, I'm an asshole,
411
00:26:11,821 --> 00:26:14,041
- but I-I'm not a... I'm not a snitch.
- Mm-mm.
412
00:26:14,644 --> 00:26:15,781
Just... just cut me loose.
413
00:26:15,806 --> 00:26:16,976
I won't say anything.
414
00:26:17,064 --> 00:26:18,674
You don't have to worry about me.
415
00:26:18,699 --> 00:26:20,182
Pretend this never happened.
416
00:26:20,297 --> 00:26:21,612
You don't have to do this.
417
00:26:21,637 --> 00:26:23,536
But I'm all worked up.
418
00:26:23,818 --> 00:26:25,533
Just want to see it through.
419
00:26:25,973 --> 00:26:27,595
Help! Fucking help!
420
00:26:27,698 --> 00:26:29,228
Help me!
421
00:26:32,694 --> 00:26:34,734
[GROANING]
422
00:26:38,423 --> 00:26:39,707
[SCREAMS]
423
00:26:53,407 --> 00:26:55,447
[GASPING]
424
00:27:00,853 --> 00:27:04,033
- [GRUNTING]
- [KNIFE THRUSTING]
425
00:27:23,085 --> 00:27:25,965
♪ ♪
426
00:27:26,728 --> 00:27:28,428
How's your fish?
427
00:27:28,721 --> 00:27:30,181
Tastes like fish.
428
00:27:30,261 --> 00:27:31,315
[CHUCKLES]
429
00:27:31,340 --> 00:27:33,847
Your Yelp review needs
a few more adjectives.
430
00:27:36,587 --> 00:27:38,761
- So, why aren't you dating anyone?
- Hey.
431
00:27:38,841 --> 00:27:41,407
- I told you already.
- I know you did.
432
00:27:41,576 --> 00:27:42,860
I'm just not buying it.
433
00:27:42,919 --> 00:27:44,557
I have my reasons.
434
00:27:48,880 --> 00:27:51,767
That guy you kicked out
the other night...
435
00:27:51,792 --> 00:27:53,272
his name's Ethan.
436
00:27:53,987 --> 00:27:55,205
He's nobody.
437
00:27:55,387 --> 00:27:56,480
But he's not the guy I was with
438
00:27:56,505 --> 00:27:57,874
the night I didn't come home.
439
00:27:58,271 --> 00:28:00,511
So there is someone else?
440
00:28:00,717 --> 00:28:03,457
Yeah. But he's nothing like Ethan.
441
00:28:03,514 --> 00:28:05,044
He's so different.
442
00:28:05,101 --> 00:28:06,751
[CHUCKLES SOFTLY] He's nice.
443
00:28:07,068 --> 00:28:08,759
Someone from school?
444
00:28:09,397 --> 00:28:10,794
Yeah.
445
00:28:11,214 --> 00:28:13,718
Yeah, we-we go to the same school.
446
00:28:14,384 --> 00:28:15,639
I haven't liked anyone
447
00:28:15,664 --> 00:28:17,443
in a long time, and...
448
00:28:17,745 --> 00:28:19,535
I really like him.
449
00:28:20,194 --> 00:28:22,424
Then I'd like to meet him one day.
450
00:28:23,517 --> 00:28:26,181
TIM: Hey, guys. How's everything so far?
451
00:28:26,401 --> 00:28:27,681
Absolutely delicious.
452
00:28:27,770 --> 00:28:30,384
Ah, it's about to get even better.
453
00:28:30,409 --> 00:28:32,409
- [SIGHS]
- Mmm.
454
00:28:33,075 --> 00:28:35,001
It's your favorite, chocolate soufflé.
455
00:28:35,098 --> 00:28:36,708
Great.
456
00:28:37,287 --> 00:28:39,199
Oh, Mom, Kayla, I want you to meet, uh,
457
00:28:39,224 --> 00:28:41,574
the hotel's general
manager, Katrina Thorn.
458
00:28:41,674 --> 00:28:43,950
Nice to meet you both.
Enjoying your dinner?
459
00:28:43,975 --> 00:28:45,044
Very much.
460
00:28:45,104 --> 00:28:46,850
Well, Tim is a star around here.
461
00:28:46,924 --> 00:28:48,840
Overnight, he turned everything around.
462
00:28:49,034 --> 00:28:51,737
- We love him.
- Thank you.
463
00:28:53,267 --> 00:28:56,072
Yeah, he's a great guy, isn't he?
464
00:28:56,660 --> 00:28:58,635
Do you want any of
this soufflé, Katrina?
465
00:28:59,057 --> 00:29:01,707
- 'Cause I'm full.
- TIM: Kayla.
466
00:29:03,369 --> 00:29:05,149
No, I'm good.
467
00:29:05,654 --> 00:29:07,259
It was a pleasure meeting you both.
468
00:29:07,337 --> 00:29:09,247
- Have a lovely evening.
- COLLEEN: Thank you.
469
00:29:13,531 --> 00:29:15,231
Really, Kayla?
470
00:29:15,664 --> 00:29:17,206
You just can't help yourself, can you?
471
00:29:17,254 --> 00:29:18,339
TIM: What does that mean?
472
00:29:18,377 --> 00:29:20,216
It means I'm over it.
473
00:29:20,890 --> 00:29:22,990
- You're so fucking clueless.
- Let's just get the check.
474
00:29:23,015 --> 00:29:24,104
It's all right. I'll just...
475
00:29:24,129 --> 00:29:25,832
Wh-What am I clueless about, Kayla?
476
00:29:25,887 --> 00:29:27,696
It's late, and it's a school night.
477
00:29:27,744 --> 00:29:28,914
I second that.
478
00:29:29,370 --> 00:29:30,590
What am I clueless about?
479
00:29:30,615 --> 00:29:32,395
It's not the place, Tim.
480
00:29:32,634 --> 00:29:34,196
I'll see you at home.
481
00:29:40,294 --> 00:29:42,294
[TV PLAYING INDISTINCTLY]
482
00:29:47,701 --> 00:29:50,661
I'm gonna go sneak another beer.
Do you want anything?
483
00:29:50,754 --> 00:29:53,674
- Stay up here.
- [GROANS]
484
00:29:53,794 --> 00:29:55,229
I'm going to the kitchen.
485
00:29:55,344 --> 00:29:56,796
Be right back.
486
00:30:21,311 --> 00:30:23,311
[INDISTINCT CHATTER]
487
00:30:41,251 --> 00:30:42,824
Thank you.
488
00:30:44,601 --> 00:30:47,991
We haven't met. I'm Patrick.
This is my wife, Leah.
489
00:30:49,139 --> 00:30:51,740
How do you know Madeline and Richard?
490
00:30:52,564 --> 00:30:54,654
HANNAH: It's actually a sad story.
491
00:30:54,760 --> 00:30:57,037
- Really?
- MADELINE: It's a party, Hannah.
492
00:30:57,107 --> 00:30:59,325
Nobody wants to hear a sad story.
493
00:30:59,404 --> 00:31:01,414
When I was 11 and my brother was six,
494
00:31:01,439 --> 00:31:03,088
our mother walked out on us.
495
00:31:03,164 --> 00:31:07,156
Oh, no. How could a mother
just abandon her own children?
496
00:31:07,411 --> 00:31:10,924
For years, I wonder the same thing.
497
00:31:11,101 --> 00:31:12,442
Who raised you?
498
00:31:12,571 --> 00:31:16,631
Luckily, we had an amazing dad
who did everything for us.
499
00:31:16,805 --> 00:31:18,701
But he couldn't send us to college,
500
00:31:18,726 --> 00:31:20,246
because he couldn't work.
501
00:31:20,308 --> 00:31:21,828
He got sick,
502
00:31:21,892 --> 00:31:24,702
so I joined the Army to pay
for his medical bills.
503
00:31:25,331 --> 00:31:27,919
His illness dragged on for a while.
504
00:31:28,748 --> 00:31:31,591
And then one day, my
brother calls me and says,
505
00:31:32,154 --> 00:31:33,839
- "Dad died."
- Oh.
506
00:31:34,250 --> 00:31:35,550
I am so sorry.
507
00:31:35,575 --> 00:31:36,705
HANNAH: Thank you.
508
00:31:36,787 --> 00:31:40,435
I took a leave and went to the funeral,
509
00:31:40,473 --> 00:31:41,671
turned back around
510
00:31:41,696 --> 00:31:45,186
and went right back
overseas for my next tour,
511
00:31:45,448 --> 00:31:47,791
just in time for my unit
512
00:31:47,816 --> 00:31:50,153
to get blown up by an IED.
513
00:31:50,265 --> 00:31:51,943
[CHUCKLES]
514
00:31:52,499 --> 00:31:54,107
Lucky me.
515
00:31:54,850 --> 00:31:57,224
My back caught on fire,
516
00:31:57,490 --> 00:32:00,692
and sometimes I can still
smell my skin burning.
517
00:32:01,205 --> 00:32:03,898
And it causes me trauma all over again,
518
00:32:03,994 --> 00:32:06,154
so my-my therapist taught me
519
00:32:06,217 --> 00:32:07,867
replacement therapy.
520
00:32:08,544 --> 00:32:10,528
Whenever I start to smell it again,
521
00:32:10,654 --> 00:32:15,050
I just replace it with a
smell of a happy memory:
522
00:32:16,101 --> 00:32:18,395
the smell of my mother's hair.
523
00:32:18,490 --> 00:32:20,435
Despite her walking out on us,
524
00:32:20,534 --> 00:32:23,350
that is still my happiest memory of her.
525
00:32:24,140 --> 00:32:26,153
Anyway, long story cut short,
526
00:32:27,601 --> 00:32:29,010
the gracious Madeline
527
00:32:29,035 --> 00:32:32,091
was kind enough to show
me some hospitality.
528
00:32:33,974 --> 00:32:37,439
It was really lovely meeting you.
529
00:32:38,104 --> 00:32:39,534
- Oh.
- PATRICK: Yes.
530
00:32:40,138 --> 00:32:42,100
Thank you for your service.
531
00:32:43,581 --> 00:32:45,111
My God.
532
00:32:45,317 --> 00:32:48,555
Hannah, I had no idea. I am so sorry.
533
00:32:48,601 --> 00:32:51,139
No, it's too fucking
late for an apology.
534
00:32:52,808 --> 00:32:55,540
I know it's important that you hate me,
535
00:32:56,050 --> 00:32:59,960
but someday you're gonna
have to forgive me.
536
00:33:00,291 --> 00:33:02,536
I forgive you for leaving.
537
00:33:05,184 --> 00:33:08,614
But I can't forgive you
for not coming back.
538
00:33:18,751 --> 00:33:20,921
- Well, that was interesting.
- [GRUNTS]
539
00:33:22,371 --> 00:33:24,461
Sorry about my daughter.
540
00:33:25,034 --> 00:33:27,006
We're having trouble connecting.
541
00:33:28,000 --> 00:33:31,947
Can't seem to get through to her
no matter what I say or do.
542
00:33:32,700 --> 00:33:37,320
Anyway, she thinks we're a... thing.
543
00:33:37,607 --> 00:33:39,737
Mm, not yet.
544
00:33:39,801 --> 00:33:41,695
You haven't asked me out.
545
00:33:45,337 --> 00:33:46,778
- Would you like to...
- Before you do,
546
00:33:46,803 --> 00:33:49,015
I just have to say one thing.
547
00:33:49,909 --> 00:33:51,557
Which is?
548
00:33:51,730 --> 00:33:55,801
You seem like a great guy, and
it's probably not my place,
549
00:33:56,064 --> 00:33:57,580
but try harder.
550
00:33:57,821 --> 00:34:00,144
- What do you mean?
- You're the father.
551
00:34:00,510 --> 00:34:02,284
Try harder.
552
00:34:04,141 --> 00:34:05,781
I'm getting hit from
every side tonight, huh?
553
00:34:05,854 --> 00:34:07,301
- [CHUCKLES]: Sorry.
- No.
554
00:34:07,350 --> 00:34:10,141
I'm-I'm just with your
daughter on this one.
555
00:34:10,297 --> 00:34:11,994
It's your job.
556
00:34:12,530 --> 00:34:14,050
Duly noted.
557
00:34:15,120 --> 00:34:16,726
You can ask me out now.
558
00:34:16,948 --> 00:34:18,818
If you still want to.
559
00:34:20,820 --> 00:34:21,979
[CHUCKLES]
560
00:34:22,104 --> 00:34:24,064
["GREATNESS" BY KYLE BENT PLAYING]
561
00:34:31,310 --> 00:34:32,731
♪ Good things take time ♪
562
00:34:32,760 --> 00:34:34,971
♪ I don't worry 'bout it ♪
♪
got progression on my mind ♪
563
00:34:34,996 --> 00:34:37,150
♪ We been working hard ♪
♪ we
been journeying for miles ♪
564
00:34:37,175 --> 00:34:39,339
♪ In the process learned a lot ♪
♪
really sharpened up the style ♪
565
00:34:39,364 --> 00:34:41,254
♪ See the way we moving ♪
♪
and they always asking how ♪
566
00:34:41,279 --> 00:34:43,629
♪ Like we got some superpowers ♪
♪ homie, this is suit and tie ♪
567
00:34:43,654 --> 00:34:45,606
♪ Business be the focused ♪
♪
it get handled with a smile ♪
568
00:34:45,631 --> 00:34:46,795
♪ We don't blend in with the crowd ♪
569
00:34:46,820 --> 00:34:47,947
♪ Know the presence speaking loud ♪
570
00:34:47,971 --> 00:34:50,054
♪ This a megaphone ♪
♪ Cali next week ♪
571
00:34:50,079 --> 00:34:52,134
♪ I ain't never home ♪
♪
think we on the same team ♪
572
00:34:52,199 --> 00:34:54,357
♪ Think you read it wrong ♪
♪
same language we don't speak ♪
573
00:34:54,414 --> 00:34:56,292
♪ Where Rosetta Stone ♪
♪
when you need her most? ♪
574
00:34:56,317 --> 00:34:58,659
♪ Swear this been a long time ♪
♪ coming, every time I enter ♪
575
00:34:58,684 --> 00:35:00,114
♪ Hear the drum line and trumpets ♪
576
00:35:00,139 --> 00:35:01,937
♪ Working like a slave ♪
♪
freedom songs I been humming ♪
577
00:35:01,961 --> 00:35:03,028
♪ Yeah, ya boy been up to something ♪
578
00:35:03,052 --> 00:35:04,239
♪ Killin' everyone's assumptions ♪
579
00:35:04,263 --> 00:35:05,529
♪ They ain't know we'd hit the summit ♪
580
00:35:05,554 --> 00:35:06,919
♪ Yo, we gon' make a mark ♪
581
00:35:06,976 --> 00:35:09,196
♪ Despite what anybody say ♪
582
00:35:09,337 --> 00:35:11,256
♪ I don't worry, I don't stop ♪
583
00:35:11,281 --> 00:35:13,611
♪ I know good things is on the way ♪
584
00:35:13,661 --> 00:35:16,311
♪ Keep the words short ♪
♪
when I talk 'cause I know ♪
585
00:35:16,336 --> 00:35:17,956
♪ They ain't on my page ♪
586
00:35:18,010 --> 00:35:20,134
- ♪ We don't settle for no regular ♪
- [DOORBELL BUZZING]
587
00:35:20,254 --> 00:35:22,744
♪ Nah, that greatness ♪
♪ be the aim, yeah ♪
588
00:35:23,451 --> 00:35:25,491
♪ Yeah, the greatness be the aim ♪
589
00:35:25,581 --> 00:35:27,971
- ♪ Yeah, the greatness be the aim ♪
- [DOORBELL BUZZES]
590
00:35:28,017 --> 00:35:29,419
♪ Yeah, the greatness be the aim ♪
591
00:35:29,468 --> 00:35:30,659
- ♪ On a different level ♪
- [BEEP]
592
00:35:30,686 --> 00:35:32,032
♪ in a different lane... ♪
593
00:35:32,607 --> 00:35:34,979
You know I know the door code, asshole.
594
00:35:35,740 --> 00:35:37,660
♪ Yeah, the greatness be the aim... ♪
595
00:35:37,696 --> 00:35:38,763
Ethan!
596
00:35:38,844 --> 00:35:41,104
♪ We can never settle ♪
♪ we
don't think the same... ♪
597
00:35:41,330 --> 00:35:43,655
I can hear the music. I
know you're in here.
598
00:35:43,775 --> 00:35:45,288
♪ Great, great ♪
599
00:35:46,424 --> 00:35:47,984
♪ Great ♪
600
00:35:48,607 --> 00:35:51,437
♪ Great, great, great. ♪
601
00:36:11,900 --> 00:36:13,954
Okay, fuck you. I'm leaving.
602
00:36:31,198 --> 00:36:32,771
[DOOR OPENS]
603
00:36:34,914 --> 00:36:36,874
[FOOTSTEPS APPROACHING]
604
00:36:36,937 --> 00:36:38,057
[DOOR CLOSES]
605
00:36:38,108 --> 00:36:39,548
[SIGHS] Where you been?
606
00:36:39,611 --> 00:36:41,611
Oh, I went for a walk...
607
00:36:41,735 --> 00:36:44,165
after I crashed the party.
608
00:36:44,820 --> 00:36:46,470
Oh, God.
609
00:36:47,231 --> 00:36:48,783
What happened?
610
00:36:50,647 --> 00:36:52,513
We shouldn't have come here.
611
00:36:52,565 --> 00:36:54,380
We'll be gone in the morning.
612
00:36:55,580 --> 00:36:57,540
I can't stay here.
613
00:36:57,838 --> 00:37:00,438
- I got to go.
- Stop running.
614
00:37:00,634 --> 00:37:02,644
I'm not running.
615
00:37:04,294 --> 00:37:06,118
I'm starting over.
616
00:37:06,180 --> 00:37:08,912
Hannah, you're always judging Mom
617
00:37:08,937 --> 00:37:10,559
for leaving, but whenever
there's a problem,
618
00:37:10,584 --> 00:37:12,892
your instinct is to do the same thing.
619
00:37:12,954 --> 00:37:14,832
Don't you dare compare me to her.
620
00:37:14,884 --> 00:37:16,357
Stay here.
621
00:37:18,970 --> 00:37:20,392
I can't stay here with her.
622
00:37:20,417 --> 00:37:21,889
No, not here.
623
00:37:22,407 --> 00:37:23,982
Stay with me.
624
00:37:25,231 --> 00:37:26,752
Come on.
625
00:37:33,071 --> 00:37:34,744
[BOTH SIGH]
626
00:37:38,971 --> 00:37:40,234
Do you remember when we were kids
627
00:37:40,259 --> 00:37:42,389
we had to share the same bed?
628
00:37:45,947 --> 00:37:47,907
I remember.
629
00:37:49,735 --> 00:37:51,955
Everything's gonna be okay.
630
00:37:52,115 --> 00:37:54,395
[BREATHING DEEPLY]
631
00:37:59,987 --> 00:38:02,337
[DOOR OPENS, CLOSES]
632
00:38:09,104 --> 00:38:10,377
Kayla,
633
00:38:10,727 --> 00:38:12,515
- we need to talk.
- Not tonight.
634
00:38:12,540 --> 00:38:14,148
- I'm too tired.
- No, no.
635
00:38:14,226 --> 00:38:17,186
Hey, look, whatever it
is you think I've done,
636
00:38:17,211 --> 00:38:19,596
whatever is wrong between us,
let's just deal with it.
637
00:38:19,621 --> 00:38:21,147
No, I'm not doing this with you.
638
00:38:21,224 --> 00:38:22,401
TIM: We have to stop
639
00:38:22,450 --> 00:38:23,821
running from our problems.
640
00:38:23,901 --> 00:38:26,233
Kayla, just stop, please.
641
00:38:28,431 --> 00:38:30,090
- Wait, wait.
- [GRUNTS]
642
00:38:30,430 --> 00:38:31,834
- Get out!
- Stop!
643
00:38:31,859 --> 00:38:35,206
You can't just barge in here like this!
Go away!
644
00:38:40,347 --> 00:38:42,361
[KAYLA SHUDDERING]
645
00:38:48,261 --> 00:38:50,221
Oh, my God.
646
00:38:51,261 --> 00:38:53,152
It's beautiful.
647
00:38:53,736 --> 00:38:54,823
You're so talented.
648
00:38:54,848 --> 00:38:56,436
You're just like her.
649
00:38:58,664 --> 00:39:01,635
I had no idea. I had no idea.
650
00:39:02,891 --> 00:39:04,329
How could I not know?
651
00:39:04,479 --> 00:39:06,591
Just stop. Just get out.
652
00:39:06,616 --> 00:39:08,909
Just tell me what to
do, and I will do it.
653
00:39:08,934 --> 00:39:10,639
I just want to change us.
654
00:39:10,814 --> 00:39:12,003
KAYLA: Just stop.
655
00:39:12,204 --> 00:39:13,822
TIM: What am I'm stopping? Stop what?
656
00:39:13,897 --> 00:39:16,370
KAYLA: Stop acting like you don't
know what I'm talking about.
657
00:39:16,395 --> 00:39:18,712
- I know.
- What do you think you know?
658
00:39:18,874 --> 00:39:21,664
You were cheating on Mom.
659
00:39:22,270 --> 00:39:24,113
That's why you guys were fighting.
660
00:39:24,177 --> 00:39:27,132
Kayla, you don't understand the
first thing about what happened.
661
00:39:27,157 --> 00:39:29,969
I heard her! She was upset.
662
00:39:29,994 --> 00:39:31,641
That's why she got in
the car that night.
663
00:39:31,666 --> 00:39:33,186
That's why she's dead!
664
00:39:35,534 --> 00:39:37,600
- You're why she's gone.
- TIM: Listen to me.
665
00:39:37,625 --> 00:39:38,760
- KAYLA: No.
- TIM: Listen to me.
666
00:39:38,785 --> 00:39:41,139
There is nothing to say,
because there are no words
667
00:39:41,170 --> 00:39:42,375
- for what you did.
- Kayla, you don't understand.
668
00:39:42,399 --> 00:39:43,801
Kayla, please just listen to me.
669
00:39:43,826 --> 00:39:45,526
She's dead!
670
00:39:45,694 --> 00:39:47,354
- Please just let me explain!
- No, no.
671
00:39:47,434 --> 00:39:50,339
- Get your hands off of me.
- Kayla?
672
00:39:51,861 --> 00:39:53,911
[CRYING]
673
00:39:53,951 --> 00:39:55,305
I-I didn't know about that.
674
00:39:55,341 --> 00:39:56,991
- You have to believe me.
- No, please.
675
00:39:57,161 --> 00:39:58,461
No, no, no.
676
00:39:59,767 --> 00:40:01,987
Please just let me go, please.
677
00:40:02,012 --> 00:40:03,498
No. I've got you.
678
00:40:03,861 --> 00:40:05,791
No, don't. Don't!
679
00:40:06,810 --> 00:40:08,787
Do not love me.
680
00:40:09,414 --> 00:40:10,969
You'll just end up dead,
681
00:40:10,994 --> 00:40:13,628
because that's what happens
to people who love me.
682
00:40:14,704 --> 00:40:17,154
[DOOR OPENS, CLOSES]
683
00:40:27,208 --> 00:40:28,768
[BOTTLE CAP CLINKS]
684
00:40:29,030 --> 00:40:31,030
[LOUD, INSTRUMENTAL ROCK MUSIC PLAYS]
685
00:40:32,744 --> 00:40:34,381
[SIGHS HEAVILY]
686
00:40:38,490 --> 00:40:40,051
[GROANS]
687
00:40:40,850 --> 00:40:42,664
[INHALES DEEPLY]
688
00:40:42,764 --> 00:40:44,724
[EXHALES]
689
00:40:45,630 --> 00:40:47,652
- [KNOCKING]
- MITCH: Eddie, open up. It's me.
690
00:40:47,677 --> 00:40:49,556
- [DOORKNOB RATTLING]
- What the fuck?
691
00:40:49,581 --> 00:40:50,851
Fuck!
692
00:40:50,876 --> 00:40:52,926
[DOORKNOB RATTLING]
693
00:40:54,864 --> 00:40:56,104
You were right about that guy.
694
00:40:56,129 --> 00:40:57,671
I saw him outside my
fucking house today!
695
00:40:57,696 --> 00:40:59,176
- I told you!
- Listen to me.
696
00:40:59,201 --> 00:41:00,670
He had to have followed
me from this place.
697
00:41:00,695 --> 00:41:02,279
You got to get the
fuck out of here, man!
698
00:41:02,343 --> 00:41:04,563
[LOUD THUMPING]
699
00:41:04,947 --> 00:41:06,205
What is that?
700
00:41:06,964 --> 00:41:08,314
It's him.
701
00:41:08,361 --> 00:41:09,962
He's on the fucking roof.
702
00:41:10,438 --> 00:41:11,559
What the fuck?
703
00:41:11,584 --> 00:41:13,593
My gun... it's gone. It was right here.
704
00:41:13,618 --> 00:41:15,148
He fucking took it!
705
00:41:16,257 --> 00:41:17,577
Motherfucker!
706
00:41:17,629 --> 00:41:18,716
No, no, no, no, no.
707
00:41:18,802 --> 00:41:20,625
- Wait. He has my gun - Are you sure?
708
00:41:20,650 --> 00:41:22,059
Are you sure you didn't
put it someplace else?
709
00:41:22,083 --> 00:41:23,666
No. He took it! He fucking took it!
710
00:41:23,691 --> 00:41:24,793
It was right here.
711
00:41:24,818 --> 00:41:26,325
[SOFT CLINKING]
712
00:41:26,433 --> 00:41:28,414
- What is that?
- [CLICKING]
713
00:41:36,425 --> 00:41:38,011
[GASPS, GROANS]
714
00:41:38,135 --> 00:41:39,245
Get it off me!
715
00:41:39,270 --> 00:41:40,675
[PANTING]
716
00:41:40,704 --> 00:41:42,385
- Fuck.
- [PHONE RINGING]
717
00:41:43,518 --> 00:41:44,907
What is that?
718
00:41:45,611 --> 00:41:47,223
- Is that a phone?
- Where is it?
719
00:41:47,311 --> 00:41:48,786
I think it's inside.
720
00:41:48,992 --> 00:41:50,822
[PHONE RINGING]
721
00:41:58,987 --> 00:42:00,550
[GROANS]
722
00:42:01,974 --> 00:42:04,110
[PHONE RINGING]
723
00:42:08,644 --> 00:42:10,084
Who is this?
724
00:42:10,187 --> 00:42:13,627
JORDAN: Once upon a time,
there were three little pigs:
725
00:42:14,154 --> 00:42:17,644
Eddie, Mitch and the third pig.
726
00:42:17,669 --> 00:42:19,432
What's he saying? What does he want?
727
00:42:19,525 --> 00:42:24,145
Tell me who the third pig
is, and this all goes away.
728
00:42:24,325 --> 00:42:25,949
Fuck you, motherfucker.
729
00:42:25,974 --> 00:42:28,598
What's his name, Mitch?
730
00:42:29,954 --> 00:42:31,824
No, no, no, no, don't go out there!
731
00:42:31,849 --> 00:42:33,011
Show yourself.
732
00:42:33,036 --> 00:42:34,996
Tell me who pulled the trigger.
733
00:42:36,321 --> 00:42:38,452
You tell me who pulled the trigger,
734
00:42:38,550 --> 00:42:39,979
and this stops.
735
00:42:40,054 --> 00:42:42,314
Fuck you! Show yourself!
736
00:42:42,514 --> 00:42:44,514
[DOG BARKING IN DISTANCE]
737
00:42:46,478 --> 00:42:48,918
[SIREN WAILING IN DISTANCE]
738
00:42:52,491 --> 00:42:53,951
Yeah.
739
00:42:54,211 --> 00:42:55,592
That's what I thought, chickenshit.
740
00:42:55,617 --> 00:42:57,105
Now, you listen to me.
741
00:42:57,371 --> 00:42:59,331
You're out of your depth here.
742
00:42:59,891 --> 00:43:03,071
You have no idea who
you're fucking with!
743
00:43:04,628 --> 00:43:07,045
So you better stop your shit right now
744
00:43:07,070 --> 00:43:09,210
unless you want to end up like
your woman, you understand me?
745
00:43:09,235 --> 00:43:11,665
No, you listen to me.
746
00:43:12,474 --> 00:43:14,156
I will never go away.
747
00:43:14,181 --> 00:43:16,221
I will hunt you down.
748
00:43:16,294 --> 00:43:18,034
I will torture you
749
00:43:18,108 --> 00:43:22,507
for the rest of your life.
750
00:43:24,187 --> 00:43:25,874
Do you...
751
00:43:25,991 --> 00:43:28,301
understand me?
752
00:43:28,867 --> 00:43:30,307
[CLICK]
753
00:43:39,071 --> 00:43:40,295
- Eddie?
- We did this.
754
00:43:40,320 --> 00:43:42,150
- Huh?
- We did this shit.
755
00:43:42,175 --> 00:43:43,952
- We did this.
- [PANTING]
756
00:43:44,032 --> 00:43:45,118
- Eddie.
- Fuck!
757
00:43:45,143 --> 00:43:46,468
- Hey, hey, hey.
- We killed her.
758
00:43:46,513 --> 00:43:47,748
Listen, you can't fall apart on me.
759
00:43:47,773 --> 00:43:49,293
- No, we didn't kill anybody.
- We killed her, Mitch.
760
00:43:49,317 --> 00:43:51,070
- We did. People died, because of us.
- We didn't kill anybody.
761
00:43:51,094 --> 00:43:52,630
- Shh. It's okay.
- I can't take this shit anymore.
762
00:43:52,654 --> 00:43:53,914
Okay, look at me. Look at me.
763
00:43:53,939 --> 00:43:55,589
Do not fall apart on me now.
764
00:43:55,654 --> 00:43:57,744
- Do not fall apart. Look at me.
- We killed her.
765
00:43:57,794 --> 00:43:59,356
Hey, we didn't kill anyone.
766
00:43:59,427 --> 00:44:01,024
- I can't.
- We did not kill anyone.
767
00:44:01,090 --> 00:44:03,114
You didn't kill anyone!
768
00:44:10,427 --> 00:44:12,436
BETH: Nice huffing and puffing.
769
00:44:12,850 --> 00:44:14,369
Just how far are you going to take
770
00:44:14,394 --> 00:44:16,560
- this Three Little Pigs metaphor?
- As far as I have to.
771
00:44:16,585 --> 00:44:19,357
You're no wolf, Jordan.
This is not a fairy tale.
772
00:44:19,382 --> 00:44:20,512
[LAUGHS]
773
00:44:21,277 --> 00:44:23,452
Yeah. Yeah, you got that right.
774
00:44:23,577 --> 00:44:25,667
[INHALES SHARPLY, MOANS]
775
00:44:26,010 --> 00:44:27,662
- You can stop...
- [GROANS]
776
00:44:27,847 --> 00:44:29,081
right now.
777
00:44:30,324 --> 00:44:31,659
And do what?
778
00:44:31,730 --> 00:44:33,043
Forgive.
779
00:44:35,738 --> 00:44:37,384
I want to.
780
00:44:38,604 --> 00:44:40,434
I do.
781
00:44:41,900 --> 00:44:45,585
Oh, God, I'm... I'm
losing my fucking mind.
782
00:44:45,658 --> 00:44:47,304
Then do it.
783
00:44:47,525 --> 00:44:50,041
Forgive them right here, right now.
784
00:44:50,131 --> 00:44:51,315
Don't be this person.
785
00:44:51,340 --> 00:44:54,114
I don't want to be, okay?
786
00:44:54,698 --> 00:44:57,491
Nobody wants to be, but you were right.
787
00:44:57,920 --> 00:44:59,508
The world we know is gone.
788
00:44:59,667 --> 00:45:01,989
It slipped away right in front of us.
789
00:45:02,145 --> 00:45:03,684
I mean, I should have listened to you.
790
00:45:03,717 --> 00:45:04,844
I should have listened to you.
791
00:45:04,869 --> 00:45:06,668
There's no good left
in this world anymore.
792
00:45:06,693 --> 00:45:09,190
There's only anger against anger,
793
00:45:09,215 --> 00:45:11,475
and rage against rage!
794
00:45:11,500 --> 00:45:12,749
That's all that's left.
795
00:45:12,774 --> 00:45:13,967
- No, Jordan.
- No, the seed is sewn,
796
00:45:13,992 --> 00:45:15,047
it's infected me,
797
00:45:15,072 --> 00:45:17,682
- and I can't stop it.
- Yes, you can!
798
00:45:18,027 --> 00:45:19,886
[VOICE BREAKING]: You can.
799
00:45:21,156 --> 00:45:22,577
I love you.
800
00:45:23,224 --> 00:45:26,167
I... I miss you so much.
801
00:45:26,441 --> 00:45:27,987
Please...
802
00:45:29,420 --> 00:45:32,088
Please be the man I fell in love with.
803
00:45:32,811 --> 00:45:34,811
That man is gone.
804
00:45:37,267 --> 00:45:39,267
He died with you.
805
00:45:44,055 --> 00:45:45,564
Now...
806
00:45:46,854 --> 00:45:48,433
all that's left
807
00:45:49,351 --> 00:45:51,351
is a man with a gun.
808
00:45:54,147 --> 00:45:55,808
Jordan, no.
809
00:46:23,797 --> 00:46:25,317
[PHONE CHIMES]
810
00:46:27,494 --> 00:46:29,194
[PHONE CHIMES]
811
00:46:53,345 --> 00:46:55,345
♪ ♪
812
00:47:07,810 --> 00:47:09,810
[CLICKING]
813
00:47:15,764 --> 00:47:17,764
[KNOCKING]
814
00:47:27,044 --> 00:47:29,134
[KNOCKING]
815
00:47:51,464 --> 00:47:52,537
Hey.
816
00:47:52,562 --> 00:47:54,702
- Is it okay that I'm here?
- Yeah, come on in.
817
00:47:54,770 --> 00:47:56,324
I got in a fight with my dad, and...
818
00:47:56,398 --> 00:47:58,137
I'm so sorry. You want to talk about it?
819
00:47:58,198 --> 00:47:59,638
- Is it...? Oh.
- Not really.
820
00:47:59,663 --> 00:48:00,830
[CHUCKLING]
821
00:48:00,855 --> 00:48:02,140
Let me... let me take a shower, okay?
822
00:48:02,165 --> 00:48:03,915
- No, I don't...
- Well, I'm stinky.
823
00:48:03,940 --> 00:48:05,730
- Your feet are all muddy.
- Yeah, I was,
824
00:48:05,804 --> 00:48:07,454
uh, walking in the park. I...
825
00:48:07,577 --> 00:48:09,587
slipped in some mud, fell down.
It was a stupid move.
826
00:48:09,612 --> 00:48:12,067
[LAUGHS]. I'm dirty. Let me...
let me take a shower.
827
00:48:12,218 --> 00:48:14,218
- It's okay.
- Yeah, I'll be really quick.
828
00:48:14,608 --> 00:48:16,112
Get yourself a drink.
829
00:48:24,284 --> 00:48:25,724
[KNOB SQUEAKS]
830
00:48:42,285 --> 00:48:45,285
♪ ♪
831
00:49:11,216 --> 00:49:12,351
You okay?
832
00:49:12,376 --> 00:49:14,466
Oh, yeah. I'm great.
833
00:49:29,768 --> 00:49:32,921
synced & corrected by
PopcornAWH www.addic7ed.com
56623
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.