All language subtitles for T_W_S1_E01

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic Download
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:04,074 Subtitles downloaded from Podnapisi.NET 2 00:00:09,376 --> 00:00:12,573 (POLICE RADIO CHATTER) 3 00:00:12,645 --> 00:00:16,547 (DOG WHIMPERS AND BARKS) 4 00:00:18,000 --> 00:00:24,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 5 00:00:31,164 --> 00:00:34,133 (ROCK MUSIC PLAYING) 6 00:00:36,803 --> 00:00:42,002 I'm not gonna wear my heart, darling, on my sleeve 7 00:00:42,075 --> 00:00:46,865 You talk too much for someone who said listen please 8 00:00:47,847 --> 00:00:53,080 Filled with hurt, girl 9 00:00:53,486 --> 00:00:59,083 I'll convert her to me 10 00:01:00,260 --> 00:01:02,760 Filled with doubt 11 00:01:03,096 --> 00:01:05,596 (CREAKING) 12 00:01:18,311 --> 00:01:21,007 (BOTH SCREAMING) 13 00:01:21,081 --> 00:01:23,182 Stiles, what the hell are you doing? 14 00:01:23,183 --> 00:01:24,917 You weren't answering your phone. 15 00:01:24,918 --> 00:01:27,386 Why do you have a bat? 16 00:01:27,387 --> 00:01:28,720 I thought you were a predator. 17 00:01:28,721 --> 00:01:30,089 A pre... (COUGHS) 18 00:01:30,090 --> 00:01:32,558 Look, I know it's Iate, but you gotta hear this. 19 00:01:32,559 --> 00:01:35,027 I saw my dad Ieave 20 minutes ago. Dispatch called. 20 00:01:35,028 --> 00:01:36,995 They're bringing in every officer from the Beacon Department, 21 00:01:36,996 --> 00:01:39,031 and even state police. 22 00:01:39,032 --> 00:01:40,099 For what? 23 00:01:40,100 --> 00:01:43,590 Two joggers found a body in the woods. 24 00:01:43,937 --> 00:01:46,905 - A dead body? - No, a body of water. 25 00:01:46,906 --> 00:01:49,416 Yes, dumb-ass, a dead body. 26 00:01:50,376 --> 00:01:52,478 - You mean Iike, murdered? - Nobody knows yet. 27 00:01:52,479 --> 00:01:54,413 Just that it was a girl, probably in her 20s. 28 00:01:54,414 --> 00:01:57,316 Hold on, if they found the body, then what are they Iooking for? 29 00:01:57,317 --> 00:02:01,257 That's the best part. They only found half. 30 00:02:03,523 --> 00:02:06,023 We're going. 31 00:02:10,063 --> 00:02:12,364 We're seriously doing this? 32 00:02:12,365 --> 00:02:16,001 You're the one always bitching that nothing ever happens in this town. 33 00:02:16,002 --> 00:02:18,237 I was trying to get a good night's sleep before practice tomorrow. 34 00:02:18,238 --> 00:02:21,840 Right, 'cause sitting on the bench is such a grueling effort. 35 00:02:21,841 --> 00:02:26,245 No, because I'm playing this year. In fact, I'm making first Iine. 36 00:02:26,246 --> 00:02:27,513 Hey, that's the spirit. 37 00:02:27,514 --> 00:02:31,250 Everyone should have a dream, even a pathetically unrealistic one. 38 00:02:31,251 --> 00:02:35,921 Just out of curiosity, which half of the body are we Iooking for? 39 00:02:35,922 --> 00:02:37,256 Huh! 40 00:02:37,257 --> 00:02:39,658 I didn't even think about that. 41 00:02:39,659 --> 00:02:44,596 And, what if whoever killed the body is still out here? 42 00:02:44,597 --> 00:02:47,877 AIso something I didn't think about. 43 00:02:48,668 --> 00:02:51,303 (BREATHLESS) It's comforting to know you've planned this out 44 00:02:51,304 --> 00:02:52,804 with your usual attention to detail. 45 00:02:52,805 --> 00:02:54,773 I know. 46 00:02:54,774 --> 00:02:58,877 Maybe the severe asthmatic should be the one holding the flashlight, huh? 47 00:02:58,878 --> 00:03:01,378 (WHEEZING) 48 00:03:09,989 --> 00:03:11,723 - Wait, come on! - Stiles! 49 00:03:11,724 --> 00:03:14,193 (GASPS) 50 00:03:14,194 --> 00:03:16,992 Wait up! Stiles! 51 00:03:26,072 --> 00:03:28,572 Stiles! 52 00:03:30,543 --> 00:03:32,411 (DOG BARKING) 53 00:03:32,412 --> 00:03:33,979 Hold it right there! 54 00:03:33,980 --> 00:03:35,881 Hang on, hang on. 55 00:03:35,882 --> 00:03:38,116 This Iittle delinquent belongs to me. 56 00:03:38,117 --> 00:03:40,285 (DOG BARKING) 57 00:03:40,286 --> 00:03:41,520 Dad, how are you doing? 58 00:03:41,521 --> 00:03:44,389 So, do you Iisten in to all of my phone calls? 59 00:03:44,390 --> 00:03:46,890 No. 60 00:03:47,227 --> 00:03:49,727 Not the boring ones. 61 00:03:50,163 --> 00:03:52,331 Now, where's your usual partner in crime? 62 00:03:52,332 --> 00:03:54,299 Who, Scott? 63 00:03:54,300 --> 00:03:56,435 Scott's home. 64 00:03:56,436 --> 00:03:58,136 He said he wanted to get a good night's sleep for 65 00:03:58,137 --> 00:04:00,172 the first day back at school tomorrow. 66 00:04:00,173 --> 00:04:03,404 It's just me. In the woods. AIone. 67 00:04:04,777 --> 00:04:07,277 Scott, you out there? 68 00:04:07,347 --> 00:04:09,047 (DISTANT THUNDER) 69 00:04:09,048 --> 00:04:11,548 Scott? 70 00:04:13,486 --> 00:04:15,320 (SIGHS) 71 00:04:15,321 --> 00:04:18,090 Well, young man, I'm gonna walk you back to your car. 72 00:04:18,091 --> 00:04:19,424 And you and I 73 00:04:19,425 --> 00:04:23,795 are gonna have a conversation about something called invasion of privacy. 74 00:04:23,796 --> 00:04:26,296 (MOUTHS) 75 00:04:28,601 --> 00:04:30,435 (THUNDER CRASHES) 76 00:04:30,436 --> 00:04:32,936 (CRICKETS CHIRPING) 77 00:04:51,357 --> 00:04:53,857 (WINGS FLAPPING) 78 00:05:13,880 --> 00:05:16,380 Ah! 79 00:05:16,749 --> 00:05:19,249 (GRUNTING) 80 00:05:29,996 --> 00:05:32,496 (PANTING) 81 00:05:36,369 --> 00:05:38,869 My inhaler. 82 00:06:01,027 --> 00:06:03,428 Aah! Oh! Oh! 83 00:06:03,429 --> 00:06:05,464 (CRACK) 84 00:06:05,465 --> 00:06:07,965 (GRUNTING) 85 00:06:23,416 --> 00:06:25,916 (GROWLING) 86 00:06:30,990 --> 00:06:32,457 (ROARING) 87 00:06:32,458 --> 00:06:34,159 Aah! 88 00:06:34,160 --> 00:06:36,461 (SCREAMING) 89 00:06:36,462 --> 00:06:38,962 (GROWLING AND CRUNCHING) 90 00:06:50,777 --> 00:06:53,277 (TIRES SCREECHING) 91 00:07:16,769 --> 00:07:19,269 (DISTANT HOWLING) 92 00:07:27,146 --> 00:07:28,413 (SCHOOL BELL RINGS) 93 00:07:28,414 --> 00:07:30,515 (FlRE ON THE BRlDGE AND lN THE TUNNEL BELOW PLAYING) 94 00:07:30,516 --> 00:07:33,418 Everybody runs when the telephone rings 95 00:07:33,419 --> 00:07:36,252 But nobody's making a call 96 00:07:36,322 --> 00:07:39,257 Want to see what it's like to be living out there 97 00:07:39,258 --> 00:07:44,568 I want to see what it's like when we break down the wall 98 00:07:48,367 --> 00:07:50,836 Dude, watch the paint job. 99 00:07:50,837 --> 00:07:53,797 BOY: Yo, Jackson, Iet's go, bro. 100 00:07:54,874 --> 00:07:58,844 Like a dormant virus getting ready to spread 101 00:07:59,612 --> 00:08:01,046 Okay, Iet's see this thing. 102 00:08:01,047 --> 00:08:02,113 (GRUNTS) 103 00:08:02,114 --> 00:08:03,181 Ooh! 104 00:08:03,182 --> 00:08:05,450 Yeah. Whoa! 105 00:08:05,451 --> 00:08:08,487 It was too dark to see much, but I'm pretty sure it was a wolf. 106 00:08:08,488 --> 00:08:10,188 - A wolf bit you? - Uh-huh. 107 00:08:10,189 --> 00:08:12,157 No, not a chance. 108 00:08:12,158 --> 00:08:15,160 - I heard a wolf howling. - No, you didn't. 109 00:08:15,161 --> 00:08:17,062 What do you mean, "No, I didn't"? How do you know what I heard? 110 00:08:17,063 --> 00:08:20,198 (LAUGHING) Because California doesn't have wolves, okay? 111 00:08:20,199 --> 00:08:22,067 Not in Iike 60 years. 112 00:08:22,068 --> 00:08:23,268 - Really? - Yes, really. 113 00:08:23,269 --> 00:08:26,137 There are no wolves in California. 114 00:08:26,138 --> 00:08:27,806 AII right, well, if you don't believe me about the wolf, 115 00:08:27,807 --> 00:08:30,275 then you're definitely not gonna believe me about when I tell you 116 00:08:30,276 --> 00:08:32,410 I found the body. 117 00:08:32,411 --> 00:08:33,512 Are you kidding me? 118 00:08:33,513 --> 00:08:35,747 No, man, I wish. I'm gonna have nightmares for a month. 119 00:08:35,748 --> 00:08:37,682 Oh, God, that is freakin' awesome. 120 00:08:37,683 --> 00:08:40,986 I mean, this is seriously gonna be the best thing that's happened to this town since... 121 00:08:40,987 --> 00:08:45,457 Since the birth of Lydia Martin. Hey, Lydia, you Iook... 122 00:08:45,458 --> 00:08:48,288 ...Iike you're gonna ignore me. 123 00:08:48,361 --> 00:08:50,529 - You're the cause of this, you know. - Uh-huh. 124 00:08:50,530 --> 00:08:54,599 Draggin' me down to your nerd depths. I'm a nerd by association. 125 00:08:54,600 --> 00:08:56,835 I've been scarlet nerded by you. 126 00:08:56,836 --> 00:09:02,607 As you all know, there indeed was a body found in the woods Iast night. 127 00:09:02,608 --> 00:09:06,745 And I am sure your eager Iittle minds are coming up with various 128 00:09:06,746 --> 00:09:09,781 macabre scenarios as to what happened. 129 00:09:09,782 --> 00:09:13,149 But I am here to tell you 130 00:09:13,219 --> 00:09:16,488 that the police have a suspect in custody, 131 00:09:16,489 --> 00:09:20,792 which means you can give your undivided attention 132 00:09:20,793 --> 00:09:25,697 to the syllabus which is on your desk outlining this semester. 133 00:09:25,698 --> 00:09:28,198 (CELL PHONE RINGING) 134 00:09:37,343 --> 00:09:42,581 Mom, three calls on my first day is a little overdoing it. 135 00:09:42,582 --> 00:09:44,182 Everything except a pen. 136 00:09:44,183 --> 00:09:48,173 Oh, my God, I didn't actually forget a pen. 137 00:09:48,220 --> 00:09:49,821 Okay, okay. I gotta go. Love ya. 138 00:09:49,822 --> 00:09:51,022 (CALL DISCONNECTS) 139 00:09:51,023 --> 00:09:53,523 Sorry to keep you waiting. 140 00:09:53,759 --> 00:09:56,895 So you were saying San Francisco isn't where you grew up? 141 00:09:56,896 --> 00:10:00,432 ALLISON: No, but we lived there for more than a year, which is unusual in my family. 142 00:10:00,433 --> 00:10:07,213 PRINCIPAL: Well, hopefully Beacon Hills will be your last stop for a while. 143 00:10:09,108 --> 00:10:11,838 (HEART BEATING) 144 00:10:11,911 --> 00:10:15,180 CIass, this is our new student, AIIison Argent. 145 00:10:15,181 --> 00:10:19,361 PIease do your best to make her feel welcome. 146 00:10:26,459 --> 00:10:27,993 Thanks. 147 00:10:27,994 --> 00:10:32,784 We'II begin with Kafka's Metamorphosis, on page 133. 148 00:10:36,335 --> 00:10:38,003 (SCHOOL BELL RINGS) 149 00:10:38,004 --> 00:10:39,204 (TURN lT OFF PLAYING) 150 00:10:39,205 --> 00:10:41,373 I got your name Got your notebook 151 00:10:41,374 --> 00:10:43,934 Cellphone Look up relation 152 00:10:44,377 --> 00:10:47,039 An invitation to die 153 00:10:50,783 --> 00:10:53,775 That jacket is absolutely killer. 154 00:10:54,320 --> 00:10:56,021 Where'd you get it? 155 00:10:56,022 --> 00:10:59,524 My mom was a buyer for a boutique back in San Francisco. 156 00:10:59,525 --> 00:11:01,760 And you are my new best friend. 157 00:11:01,761 --> 00:11:04,261 (LAUGHS) Hey, Jackson. 158 00:11:04,263 --> 00:11:07,532 Can someone tell me how new girl is here all of five minutes, 159 00:11:07,533 --> 00:11:10,335 and she's already hanging out with Lydia's clique? 160 00:11:10,336 --> 00:11:12,270 Because she's hot. 161 00:11:12,271 --> 00:11:14,339 Beautiful people herd together. 162 00:11:14,340 --> 00:11:16,508 So, this weekend, there's a party. 163 00:11:16,509 --> 00:11:17,575 ALLISON: A party? 164 00:11:17,576 --> 00:11:20,378 JACKSON: Yeah. Friday night. You should come. 165 00:11:20,379 --> 00:11:24,549 Uh, I can't. It's family night this Friday. Thanks for asking. 166 00:11:24,550 --> 00:11:27,986 JACKSON: You sure? I mean, everyone's going after the scrimmage. 167 00:11:27,987 --> 00:11:29,788 You mean like football? 168 00:11:29,789 --> 00:11:33,591 Football's a joke in Beacon. The sport here is lacrosse. 169 00:11:33,592 --> 00:11:35,860 We've won the state championship for the past three years. 170 00:11:35,861 --> 00:11:38,263 Because of a certain team captain. 171 00:11:38,264 --> 00:11:39,831 Well, we have practice in a few minutes. 172 00:11:39,832 --> 00:11:41,232 That is, if you don't have anywhere else... 173 00:11:41,233 --> 00:11:46,404 - ALLISON: Well, I was going to... - Perfect. You're coming. 174 00:11:46,405 --> 00:11:48,905 (WHISTLE BLOWS) 175 00:11:49,175 --> 00:11:53,511 But if you play, I'II have no one to talk to on the bench. 176 00:11:53,512 --> 00:11:55,046 Are you really gonna do that to your best friend? 177 00:11:55,047 --> 00:11:58,149 I can't sit out again. My whole Iife is sitting on the sidelines. 178 00:11:58,150 --> 00:12:00,051 This season, I make first Iine. 179 00:12:00,052 --> 00:12:03,955 ...walk home I should have come home already 180 00:12:03,956 --> 00:12:06,791 It was taking too long It was taking too long 181 00:12:06,792 --> 00:12:08,393 - McCall! - Yeah? 182 00:12:08,394 --> 00:12:10,894 You're on goal. 183 00:12:12,098 --> 00:12:13,465 - I've never played. - I know. 184 00:12:13,466 --> 00:12:16,034 Scoring some shots will give the boys a confidence boost. 185 00:12:16,035 --> 00:12:17,669 It's a first day back thing. 186 00:12:17,670 --> 00:12:19,637 Get 'em energized, fired up! 187 00:12:19,638 --> 00:12:20,739 What about me? 188 00:12:20,740 --> 00:12:23,208 Try not to take any in the face. 189 00:12:23,209 --> 00:12:25,709 Let's go! Come on! 190 00:12:33,586 --> 00:12:35,320 Who is that? 191 00:12:35,321 --> 00:12:38,882 Him? I'm not sure who he is. 192 00:12:39,892 --> 00:12:42,392 Why? 193 00:12:42,828 --> 00:12:44,829 He's in my English class. 194 00:12:44,830 --> 00:12:46,498 (WHISTLE BLOWING) 195 00:12:46,499 --> 00:12:48,166 (GRUNTING) 196 00:12:48,167 --> 00:12:50,667 (WHISTLE CONTINUES) 197 00:12:56,709 --> 00:12:57,809 (GRUNTS) 198 00:12:57,810 --> 00:13:03,000 BOY: (LAUGHING) Hey, way to catch with your face, McCall! 199 00:13:04,049 --> 00:13:05,316 (GRUNTS) 200 00:13:05,317 --> 00:13:07,817 (COBRASTYLE PLAYING) 201 00:13:16,462 --> 00:13:18,563 Me press trigger Me nah press people button 202 00:13:18,564 --> 00:13:20,799 Nah badda chat come face 203 00:13:20,800 --> 00:13:22,100 Yeah! 204 00:13:22,101 --> 00:13:24,669 Like how me have 22 lnna mi somethin' 205 00:13:24,670 --> 00:13:28,106 Ten haf'- a use so Forget the next dozen, fool 206 00:13:28,107 --> 00:13:29,207 Whoa! 207 00:13:29,208 --> 00:13:31,708 (STUDENTS CHEERING) 208 00:13:33,512 --> 00:13:35,446 He seems Iike he's pretty good. 209 00:13:35,447 --> 00:13:37,947 Yeah, very good. 210 00:13:38,217 --> 00:13:40,485 Anytime they ready Punahussy start war 211 00:13:40,486 --> 00:13:42,620 See who now fi spread it out More pon di tar 212 00:13:42,621 --> 00:13:43,755 My style is the bomb 213 00:13:43,756 --> 00:13:46,324 Diggi bomb, di dang Di dang, diggi diggi 214 00:13:46,325 --> 00:13:48,825 Oh, God. 215 00:14:05,611 --> 00:14:07,846 My style is the bomb 216 00:14:07,847 --> 00:14:10,081 (WHOOPING) 217 00:14:10,082 --> 00:14:12,582 (CHEERS AND APPLAUSE) 218 00:14:14,186 --> 00:14:15,253 That is my friend! 219 00:14:15,254 --> 00:14:16,621 Whoo! 220 00:14:16,622 --> 00:14:17,822 My style is the bomb 221 00:14:17,823 --> 00:14:21,553 Diggi bomb, di dang Di dang, diggi diggi 222 00:14:22,094 --> 00:14:24,128 Carubuano peer with the bomb 223 00:14:24,129 --> 00:14:26,064 Di dang, di dang Diggi diggi bomb 224 00:14:26,065 --> 00:14:28,735 Di dang, di dang Diggi diggi 225 00:14:29,835 --> 00:14:34,539 I don't know what it was. It was Iike I had all the time in the world to catch the ball. 226 00:14:34,540 --> 00:14:37,075 And that's not the only weird thing. 227 00:14:37,076 --> 00:14:40,511 I can hear stuff I shouldn't be able to hear. Smell things. 228 00:14:40,512 --> 00:14:43,012 Smell things? Like what? 229 00:14:43,883 --> 00:14:46,818 Like Mint Mojito gum in your pocket. 230 00:14:46,819 --> 00:14:50,149 I don't even have any Mint Mojito... 231 00:14:54,159 --> 00:14:56,494 So all this started with a bite. 232 00:14:56,495 --> 00:14:59,864 What if it's Iike an infection, Iike my body's flooding with adrenaline 233 00:14:59,865 --> 00:15:02,000 before I go into shock or something? 234 00:15:02,001 --> 00:15:03,601 You know what? I actually think I've heard of this. 235 00:15:03,602 --> 00:15:06,604 It's a specific kind of infection. 236 00:15:06,605 --> 00:15:08,039 - Are you serious? - Yeah. 237 00:15:08,040 --> 00:15:11,480 Yeah, I think it's called Iycanthropy. 238 00:15:12,111 --> 00:15:13,378 What's that? Is that bad? 239 00:15:13,379 --> 00:15:14,579 Oh, yeah, it's the worst. 240 00:15:14,580 --> 00:15:16,881 But only once a month. 241 00:15:16,882 --> 00:15:18,583 - Once a month? - Mmm-hmm. 242 00:15:18,584 --> 00:15:21,085 On the night of the full moon. 243 00:15:21,086 --> 00:15:22,720 (HOWLS) 244 00:15:22,721 --> 00:15:23,788 Hey, man... 245 00:15:23,789 --> 00:15:25,723 Hey, you're the one who heard a wolf howling. 246 00:15:25,724 --> 00:15:27,458 Hey, there could be something seriously wrong with me. 247 00:15:27,459 --> 00:15:29,093 I know! You're a werewolf! 248 00:15:29,094 --> 00:15:31,062 (GROWLS) 249 00:15:31,063 --> 00:15:33,331 Okay, obviously I'm kidding. 250 00:15:33,332 --> 00:15:36,634 But if you see me in shop class trying to melt all the silver I can find, 251 00:15:36,635 --> 00:15:39,725 it's 'cause Friday's a full moon. 252 00:15:39,972 --> 00:15:41,706 No, I could have sworn this was it. 253 00:15:41,707 --> 00:15:44,008 I saw the body, the deer came running. 254 00:15:44,009 --> 00:15:46,509 I dropped my inhaler. 255 00:15:46,512 --> 00:15:48,513 Maybe the killer moved the body. 256 00:15:48,514 --> 00:15:52,617 If he did, I hope he Ieft my inhaler. Those things are Iike 80 bucks. 257 00:15:52,618 --> 00:15:55,118 Oh. 258 00:16:00,125 --> 00:16:02,625 What are you doing here? 259 00:16:03,495 --> 00:16:05,330 Huh? 260 00:16:05,331 --> 00:16:07,231 This is private property. 261 00:16:07,232 --> 00:16:09,233 Uh, sorry, man, we didn't know. 262 00:16:09,234 --> 00:16:13,071 Yeah, we were just Iooking for something, but... 263 00:16:13,072 --> 00:16:15,572 Uh, forget it. 264 00:16:24,283 --> 00:16:25,450 AII right, come on, man, I gotta get to work. 265 00:16:25,451 --> 00:16:27,819 Dude, that was Derek Hale. 266 00:16:27,820 --> 00:16:30,621 You remember, right? He's only Iike a few years older than us. 267 00:16:30,622 --> 00:16:32,690 - Remember what? - His family. 268 00:16:32,691 --> 00:16:35,893 They all burned to death in a fire, Iike, 10 years ago. 269 00:16:35,894 --> 00:16:37,729 I wonder what he's doing back. 270 00:16:37,730 --> 00:16:39,864 (SCOFFS) 271 00:16:39,865 --> 00:16:41,933 Come on. 272 00:16:41,934 --> 00:16:44,434 (THUNDER RUMBLING) 273 00:16:44,503 --> 00:16:47,003 (WOLVES HOWLING) 274 00:17:10,195 --> 00:17:12,363 Hey, kitties. 275 00:17:12,364 --> 00:17:14,864 (CATS SCREECHING) 276 00:17:18,404 --> 00:17:20,904 (CAT HISSES) 277 00:17:26,345 --> 00:17:28,845 (RAPPING ON GLASS) 278 00:17:39,458 --> 00:17:40,525 (SOBBING) I didn't see it. 279 00:17:40,526 --> 00:17:41,726 I took my eyes off the road for, 280 00:17:41,727 --> 00:17:44,996 Iike, two seconds to change the song on my iPod, and then this dog, 281 00:17:44,997 --> 00:17:46,064 it just came out of nowhere! 282 00:17:46,065 --> 00:17:48,199 It's all right, it's all right. 283 00:17:48,200 --> 00:17:50,802 Do you remember where it happened so I can send Animal Control to find it? 284 00:17:50,803 --> 00:17:54,172 No! I mean, yes, I know where I hit it, but the dog is... 285 00:17:54,173 --> 00:17:57,103 - Where is it? - It's in my car. 286 00:17:59,445 --> 00:18:02,005 (BARKING AND GROWLING) 287 00:18:02,081 --> 00:18:04,048 You okay? 288 00:18:04,049 --> 00:18:06,050 She's just frightened. 289 00:18:06,051 --> 00:18:08,119 That makes two of us. 290 00:18:08,120 --> 00:18:09,787 Let me see if I have any better Iuck. 291 00:18:09,788 --> 00:18:12,288 (BARKING) 292 00:18:16,595 --> 00:18:19,095 (WHIMPERING) 293 00:18:19,131 --> 00:18:21,631 I think her Ieg is broken. 294 00:18:21,767 --> 00:18:23,901 I've seen the doctor do plenty of splints. 295 00:18:23,902 --> 00:18:27,472 I can do it myself and then give her a painkiller for now. 296 00:18:27,473 --> 00:18:29,607 Yeah, I have a shirt in my bag. 297 00:18:29,608 --> 00:18:32,276 Oh, I don't want to trouble you. 298 00:18:32,277 --> 00:18:34,777 Here. 299 00:18:40,886 --> 00:18:43,386 (DOG WHIMPERING) 300 00:18:49,661 --> 00:18:52,161 What? 301 00:18:52,164 --> 00:18:54,664 I didn't see anything. 302 00:18:59,872 --> 00:19:03,842 Thanks for doing this. I feel really stupid. 303 00:19:04,743 --> 00:19:06,043 How come? 304 00:19:06,044 --> 00:19:10,515 I don't know. 'Cause I freaked out Iike a total girl. 305 00:19:10,516 --> 00:19:12,016 You are a girl. 306 00:19:12,017 --> 00:19:15,686 I freaked out Iike a girly girl, and I'm not a girly girl. 307 00:19:15,687 --> 00:19:17,421 What kind of girl are you? 308 00:19:17,422 --> 00:19:19,824 Tougher than that. 309 00:19:19,825 --> 00:19:21,792 At Ieast, I thought I was. 310 00:19:21,793 --> 00:19:23,561 Hey, I'd be freaked out, too. 311 00:19:23,562 --> 00:19:26,224 In fact, I'd probably cry. 312 00:19:26,665 --> 00:19:30,001 And not Iike a man, either. Like the biggest girly girl ever. 313 00:19:30,002 --> 00:19:31,235 (GIGGLES) 314 00:19:31,236 --> 00:19:34,226 - It'd be pathetic. - Yeah, right. 315 00:19:35,207 --> 00:19:37,041 (SIGHS) 316 00:19:37,042 --> 00:19:40,292 So, it Iooks Iike she's gonna Iive. 317 00:19:41,013 --> 00:19:44,448 And I'm pretty sure she'II even Iet you pet her now, if you want. 318 00:19:44,449 --> 00:19:45,850 I don't think so. 319 00:19:45,851 --> 00:19:48,419 Oh, come on. You don't want her to sue. 320 00:19:48,420 --> 00:19:50,488 I hear this breed is very Iitigious. 321 00:19:50,489 --> 00:19:52,123 (PEOPLE LlKE YOU PLAYING) 322 00:19:52,124 --> 00:19:54,922 Please forgive me 323 00:19:54,993 --> 00:19:59,453 If I�m not always what you want 324 00:20:01,400 --> 00:20:03,668 You see? 325 00:20:03,669 --> 00:20:06,169 She Iikes you. 326 00:20:08,307 --> 00:20:10,807 What? 327 00:20:11,376 --> 00:20:12,843 I don't know. Sorry. 328 00:20:12,844 --> 00:20:14,545 You have an eyelash on your cheek. 329 00:20:14,546 --> 00:20:17,046 Oh. It's from the crying. 330 00:20:17,082 --> 00:20:19,642 Standing there empty 331 00:20:19,718 --> 00:20:21,686 The ice break 332 00:20:21,687 --> 00:20:24,315 I can hear your thoughts 333 00:20:27,859 --> 00:20:30,359 Thanks. 334 00:20:30,362 --> 00:20:32,862 Yeah. 335 00:20:33,899 --> 00:20:36,868 So, um, I was wondering... 336 00:20:38,070 --> 00:20:39,904 I mean... 337 00:20:39,905 --> 00:20:42,840 Is it really family night on Friday, 338 00:20:42,841 --> 00:20:48,279 or do you think maybe you'd Iike to go to that party with me? 339 00:20:48,280 --> 00:20:50,950 Family night was a total Iie. 340 00:20:51,984 --> 00:20:54,674 So is that a yes, you'II go? 341 00:20:54,920 --> 00:20:56,420 Definitely yes. 342 00:20:56,421 --> 00:20:59,083 How can you do this? 343 00:20:59,424 --> 00:21:01,425 We both know that it's wrong 344 00:21:01,426 --> 00:21:06,762 But we keep it going on and on 345 00:21:10,168 --> 00:21:12,864 If it�s so clear, then 346 00:21:12,938 --> 00:21:15,839 Why can't you help yourself? 347 00:21:17,276 --> 00:21:19,776 It's people like you that 348 00:21:19,811 --> 00:21:23,611 Always look for someone else to blame 349 00:21:57,749 --> 00:22:00,249 (FAINT RUSTLING) 350 00:22:03,722 --> 00:22:06,222 (GROWL) 351 00:22:14,099 --> 00:22:16,599 (RASPY BREATHING) 352 00:22:39,791 --> 00:22:42,291 (GASPING) 353 00:22:52,604 --> 00:22:55,104 Good morning. 354 00:23:01,546 --> 00:23:04,046 (ZIPPER ZIPS) 355 00:23:05,817 --> 00:23:07,785 AII right, Iittle man. 356 00:23:07,786 --> 00:23:10,221 How 'bout you tell me where you're getting your juice. 357 00:23:10,222 --> 00:23:14,420 - What? - Where are you getting your juice? 358 00:23:18,029 --> 00:23:21,389 My mom does all the grocery shopping. 359 00:23:21,433 --> 00:23:22,767 Now, Iisten, McCall, 360 00:23:22,768 --> 00:23:25,136 you're gonna tell me exactly what it is and who you're buying it from, 361 00:23:25,137 --> 00:23:28,172 because there's no way in hell you're out there kicking ass on the field Iike that 362 00:23:28,173 --> 00:23:30,307 without some sort of chemical boost. 363 00:23:30,308 --> 00:23:32,808 Oh, you mean steroids. 364 00:23:33,044 --> 00:23:34,245 Are you on steroids? 365 00:23:34,246 --> 00:23:36,280 What the hell is going on with you, McCall? 366 00:23:36,281 --> 00:23:39,383 What's going on with me? You really wanna know? 367 00:23:39,384 --> 00:23:40,718 Well, so would I! 368 00:23:40,719 --> 00:23:42,553 Because I can see, hear, and smell things 369 00:23:42,554 --> 00:23:44,054 that I shouldn't be able to see, hear, and smell. 370 00:23:44,055 --> 00:23:46,290 I do things that should be impossible, I'm sleepwalking 371 00:23:46,291 --> 00:23:48,859 three miles into the middle of the woods, and I'm pretty much 372 00:23:48,860 --> 00:23:51,829 convinced that I'm totally out of my freaking mind! 373 00:23:51,830 --> 00:23:54,330 (SIGHS LOUDLY) 374 00:23:54,733 --> 00:23:56,367 (CHUCKLES) 375 00:23:56,368 --> 00:24:00,137 You think you're funny. Don't you, McCall? 376 00:24:00,138 --> 00:24:03,441 I know you're hiding something. I'm gonna find out what it is. 377 00:24:03,442 --> 00:24:04,742 I don't care how Iong it takes. 378 00:24:04,743 --> 00:24:07,243 (BANGS LOCKER) 379 00:24:08,880 --> 00:24:11,048 Scott! Scott, wait up. 380 00:24:11,049 --> 00:24:12,917 Stiles, I'm playing the first elimination, man, can it wait? 381 00:24:12,918 --> 00:24:16,053 Just hold on, okay? I overheard my dad on the phone. 382 00:24:16,054 --> 00:24:17,855 The fiber analysis came back from the Iab in LA. 383 00:24:17,856 --> 00:24:19,623 They found animal hairs on the body from the woods! 384 00:24:19,624 --> 00:24:21,392 - Stiles, I gotta go. - Wait, no! Scott! 385 00:24:21,393 --> 00:24:24,395 You're not gonna believe what the animal was! 386 00:24:24,396 --> 00:24:26,163 - It was a wolf. - (WHISTLE BLOWS) 387 00:24:26,164 --> 00:24:27,698 Let's go! Gather round! 388 00:24:27,699 --> 00:24:29,967 Bring it in, come on! 389 00:24:29,968 --> 00:24:32,468 Come on! 390 00:24:33,939 --> 00:24:36,439 Got a question, McCall? 391 00:24:36,441 --> 00:24:37,508 - What? - You raised your hand. 392 00:24:37,509 --> 00:24:40,978 - You have a question? - Oh, no. I was just, uh... 393 00:24:40,979 --> 00:24:42,179 Nothing. Sorry. 394 00:24:42,180 --> 00:24:44,548 Okay. You know how this goes. 395 00:24:44,549 --> 00:24:47,049 If you don't make the cut, 396 00:24:47,085 --> 00:24:49,353 you're most Iikely sitting on the bench for the rest of the season. 397 00:24:49,354 --> 00:24:53,457 You make the cut, you play. Your parents are proud. 398 00:24:53,458 --> 00:24:55,059 Your girlfriend Ioves ya! 399 00:24:55,060 --> 00:24:56,126 Huh? 400 00:24:56,127 --> 00:24:58,429 Everything else is 401 00:24:58,430 --> 00:25:00,064 cream cheese. 402 00:25:00,065 --> 00:25:03,100 Now, get out there and show me what you got! 403 00:25:03,101 --> 00:25:05,269 - Come on! - Let's go! Let's go! 404 00:25:05,270 --> 00:25:06,337 (ALL SHOUTING) 405 00:25:06,338 --> 00:25:08,272 (WHISTLE BLOWS TWICE) 406 00:25:08,273 --> 00:25:10,773 (OVERLAPPING TALKING) 407 00:25:10,775 --> 00:25:13,275 (SHlNE PLAYING) 408 00:25:19,384 --> 00:25:20,985 (GRUNTS) 409 00:25:20,986 --> 00:25:24,251 Because the sun came out to shine 410 00:25:25,123 --> 00:25:28,243 All my dreams came true last night 411 00:25:28,293 --> 00:25:32,059 Because the sun came out to shine 412 00:25:32,130 --> 00:25:33,998 Let it shine 413 00:25:33,999 --> 00:25:36,233 Let it shine 414 00:25:36,234 --> 00:25:41,171 But don't let the sun see you cry 415 00:25:41,840 --> 00:25:44,340 (CHEERING) 416 00:25:47,879 --> 00:25:50,379 Ooh! 417 00:25:57,889 --> 00:25:59,790 (WHISTLE BLOWS) 418 00:25:59,791 --> 00:26:02,291 (LOUD CHEERING) 419 00:26:05,463 --> 00:26:07,963 (ALL WHOOPING) 420 00:26:13,038 --> 00:26:15,538 McCall! Get over here! 421 00:26:15,574 --> 00:26:17,641 What in God's name was that? 422 00:26:17,642 --> 00:26:19,810 This is a Iacrosse field. 423 00:26:19,811 --> 00:26:22,313 What, are you trying out for the gymnastics team? 424 00:26:22,314 --> 00:26:24,315 - No, Coach. - What the hell was that? 425 00:26:24,316 --> 00:26:27,318 I don't know. I was just trying to make the shot. 426 00:26:27,319 --> 00:26:28,953 Yeah, well, you made the shot. 427 00:26:28,954 --> 00:26:31,454 And guess what? 428 00:26:31,456 --> 00:26:33,457 You're startin', buddy. 429 00:26:33,458 --> 00:26:35,726 - You made first Iine. - (CROWD CHEERING) 430 00:26:35,727 --> 00:26:37,127 Come on! 431 00:26:37,128 --> 00:26:39,628 BOY: First Iine! 432 00:27:07,592 --> 00:27:10,092 (KNOCKING ON DOOR) 433 00:27:15,567 --> 00:27:18,969 (SIGHS) Get in. You gotta see this thing. 434 00:27:18,970 --> 00:27:21,839 I've been up all night reading. Websites, books. AII this information. 435 00:27:21,840 --> 00:27:23,474 How much Adderall have you had today? 436 00:27:23,475 --> 00:27:25,309 A Iot. Doesn't matter. Okay, just Iisten. 437 00:27:25,310 --> 00:27:27,444 Oh, is this about the body? Did they find out who did it? 438 00:27:27,445 --> 00:27:29,546 No, they're still questioning people, even Derek Hale. 439 00:27:29,547 --> 00:27:30,981 Oh, the guy in the woods that we saw the other day. 440 00:27:30,982 --> 00:27:33,183 Yeah! Yes. But that's not it, okay? 441 00:27:33,184 --> 00:27:36,387 - What, then? - Remember the joke from the other day? 442 00:27:36,388 --> 00:27:38,589 Not a joke anymore. 443 00:27:38,590 --> 00:27:40,858 The wolf. The bite in the woods. 444 00:27:40,859 --> 00:27:43,694 I started doing all this reading. Do you even know why a wolf howls? 445 00:27:43,695 --> 00:27:45,763 - Should I? - It's a signal, okay? 446 00:27:45,764 --> 00:27:49,400 When a wolf's alone, it howls to signal its Iocation to the rest of the pack. 447 00:27:49,401 --> 00:27:52,136 So if you heard a wolf howling, that means others could have been nearby. 448 00:27:52,137 --> 00:27:55,139 - Maybe even a whole pack of 'em. - A whole pack of wolves? 449 00:27:55,140 --> 00:27:57,640 No, werewolves. 450 00:27:59,244 --> 00:28:01,245 Are you seriously wasting my time with this? 451 00:28:01,246 --> 00:28:02,913 You know I'm picking up AIIison in an hour. 452 00:28:02,914 --> 00:28:04,948 I saw you on the field today, Scott. 453 00:28:04,949 --> 00:28:08,886 Okay, what you did wasn't just amazing, all right? It was impossible. 454 00:28:08,887 --> 00:28:11,288 - Yeah, so I made a good shot. - No, you made an incredible shot, 455 00:28:11,289 --> 00:28:14,358 I mean, the way you moved, your speed, your reflexes. 456 00:28:14,359 --> 00:28:16,927 People can't just suddenly do that overnight. 457 00:28:16,928 --> 00:28:18,595 And there's the vision and the senses, 458 00:28:18,596 --> 00:28:21,098 and don't even think I don't notice you don't need your inhaler anymore. 459 00:28:21,099 --> 00:28:23,067 Okay! Dude, I can't think about this now. 460 00:28:23,068 --> 00:28:25,035 - We'II talk tomorrow. - Tomorrow? What? No! 461 00:28:25,036 --> 00:28:26,503 The full moon's tonight. Don't you get it? 462 00:28:26,504 --> 00:28:28,939 What are you trying to do? I just made first Iine. 463 00:28:28,940 --> 00:28:32,042 I got a date with a girl who I can't believe wants to go out with me, 464 00:28:32,043 --> 00:28:35,279 and everything in my Iife is somehow perfect. Why are you trying to ruin it? 465 00:28:35,280 --> 00:28:37,780 I'm trying to help. 466 00:28:37,982 --> 00:28:40,482 You're cursed, Scott. 467 00:28:40,552 --> 00:28:43,087 You know, and it's not just the moon will cause you to physically change. 468 00:28:43,088 --> 00:28:47,791 It also just so happens to be when your bloodlust will be at its peak. 469 00:28:47,792 --> 00:28:51,182 - BIoodlust? - Yeah, your urge to kill. 470 00:28:51,563 --> 00:28:53,630 I'm already starting to feel an urge to kill, Stiles. 471 00:28:53,631 --> 00:28:56,131 You gotta hear this. 472 00:28:57,402 --> 00:29:01,205 "The change can be caused by anger or anything that raises your pulse." 473 00:29:01,206 --> 00:29:03,974 AII right? I haven't seen anyone raise your pulse Iike AIIison does. 474 00:29:03,975 --> 00:29:07,010 You gotta cancel this date. I'm gonna call her right now. 475 00:29:07,011 --> 00:29:08,445 - What are you doing? - I'm canceling the date. 476 00:29:08,446 --> 00:29:10,946 No, give it to me! 477 00:29:12,250 --> 00:29:13,817 (GRUNTS) 478 00:29:13,818 --> 00:29:16,318 (PANTING) 479 00:29:21,493 --> 00:29:23,993 I'm sorry. 480 00:29:26,097 --> 00:29:30,597 (STAMMERING) I gotta go get ready for that party. 481 00:29:36,941 --> 00:29:38,675 I'm sorry. 482 00:29:38,676 --> 00:29:41,176 (DOOR OPENS AND CLOSES) 483 00:30:03,268 --> 00:30:05,235 Mom! 484 00:30:05,236 --> 00:30:07,736 Is this a party or a date? 485 00:30:09,340 --> 00:30:11,008 Maybe both. 486 00:30:11,009 --> 00:30:13,544 - And her name is... - AIIison. 487 00:30:13,545 --> 00:30:16,045 AIIison. Nice. 488 00:30:17,916 --> 00:30:19,883 Thank you. 489 00:30:19,884 --> 00:30:22,786 We don't need to have a talk, do we? 490 00:30:22,787 --> 00:30:24,555 Mom, I'm not having the safe sex talk with you. 491 00:30:24,556 --> 00:30:26,523 (LAUGHS) Oh, my God. 492 00:30:26,524 --> 00:30:30,260 No, I meant about keeping the tank full. Give me those back. 493 00:30:30,261 --> 00:30:31,495 Are you serious? 494 00:30:31,496 --> 00:30:33,130 You bet your ass I am serious. 495 00:30:33,131 --> 00:30:35,766 I'm not gonna end up on some reality television show 496 00:30:35,767 --> 00:30:37,367 with a pregnant 16-year-old. 497 00:30:37,368 --> 00:30:39,868 Come on! 498 00:30:42,473 --> 00:30:43,607 (PARKING BRAKE CRANKS) 499 00:30:43,608 --> 00:30:46,108 (SIGHS) 500 00:30:54,252 --> 00:30:58,252 (THE lNTERNET KlLLED THE VlDEO STAR PLAYING) 501 00:31:02,794 --> 00:31:04,895 The kids are disco dancing 502 00:31:04,896 --> 00:31:06,930 They're tired of rock and roll 503 00:31:06,931 --> 00:31:09,166 I tried to tell 'em, hey 504 00:31:09,167 --> 00:31:10,934 (GROWLING AND BARKING) 505 00:31:10,935 --> 00:31:13,525 But they don 't wanna listen 506 00:31:20,578 --> 00:31:24,241 - You okay? - What? Yeah. I'm fine. 507 00:31:27,552 --> 00:31:30,817 Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh 508 00:31:30,889 --> 00:31:35,258 The lnternet killed the video star 509 00:31:36,828 --> 00:31:39,328 (HOUSE MUSIC PLAYING) 510 00:32:14,365 --> 00:32:16,865 (OVERLAPPING TALKING) 511 00:32:18,002 --> 00:32:20,502 (GRUNTS) 512 00:32:21,439 --> 00:32:22,506 Are you okay? 513 00:32:22,507 --> 00:32:25,007 (PANTING) 514 00:32:26,377 --> 00:32:28,877 I'II be right back. 515 00:32:35,653 --> 00:32:38,153 Yo, Scott, you good? 516 00:32:39,490 --> 00:32:41,990 Are you okay? 517 00:32:48,166 --> 00:32:50,600 (GRUNTS) 518 00:32:50,601 --> 00:32:53,101 (PANTING) 519 00:32:58,743 --> 00:33:01,044 AIIison. 520 00:33:01,045 --> 00:33:03,545 I'm a friend of Scott's. 521 00:33:07,652 --> 00:33:10,152 My name's Derek. 522 00:33:16,728 --> 00:33:19,228 (PANTING) 523 00:33:48,159 --> 00:33:50,659 (CRACKING AND SQUISHING) 524 00:34:02,940 --> 00:34:04,274 (POUNDING ON DOOR) 525 00:34:04,275 --> 00:34:07,475 - Go away. - STILES: Scott, it's me. 526 00:34:09,180 --> 00:34:10,914 Let me in, Scott. I can help. 527 00:34:10,915 --> 00:34:13,817 No! Listen, you gotta find AIIison. 528 00:34:13,818 --> 00:34:15,919 She's fine, all right? I saw her get a ride from the party. 529 00:34:15,920 --> 00:34:18,622 - She's totally fine. - No, I think I know who it is. 530 00:34:18,623 --> 00:34:20,257 You just Iet me in. We can try... 531 00:34:20,258 --> 00:34:22,759 It's Derek. Derek Hale is the werewolf. He's the one that bit me. 532 00:34:22,760 --> 00:34:27,200 He's the one that killed the girl in the woods. 533 00:34:27,365 --> 00:34:32,525 Scott, Derek's the one who drove AIIison from the party. 534 00:34:35,807 --> 00:34:38,307 Scott! 535 00:34:50,188 --> 00:34:52,688 (GROWLING) 536 00:34:53,191 --> 00:34:55,691 (SQUISHING) 537 00:34:58,563 --> 00:35:01,063 (ROARS) 538 00:35:08,139 --> 00:35:09,406 (THUD) 539 00:35:09,407 --> 00:35:11,907 (GROWLING) 540 00:35:15,546 --> 00:35:18,046 (TIRES SCREECH) 541 00:35:26,257 --> 00:35:28,757 Come on, come on, come on. 542 00:35:33,131 --> 00:35:35,631 (GROWLS) 543 00:35:41,506 --> 00:35:46,009 Hi, Mrs. Argent. You have no idea who I am. I'm a friend of your daughter's. 544 00:35:46,010 --> 00:35:48,778 Uh, Iook, this is gonna sound kind of crazy, 545 00:35:48,779 --> 00:35:51,114 really crazy, actually. 546 00:35:51,115 --> 00:35:56,275 - You know what? Crazy doesn't... - AIIison! It's for you. 547 00:36:13,237 --> 00:36:15,572 Where is she? 548 00:36:15,573 --> 00:36:18,163 DEREK: She's safe. From you. 549 00:36:20,678 --> 00:36:21,878 (YELLS) 550 00:36:21,879 --> 00:36:24,379 (BOTH GRUNTING) 551 00:36:28,286 --> 00:36:31,936 - What did you do with her? - Shh! Quiet. 552 00:36:33,024 --> 00:36:36,304 Too Iate. They're already here. Run. 553 00:36:44,001 --> 00:36:46,203 (SCREAMS) 554 00:36:46,204 --> 00:36:48,704 (GROANING) 555 00:37:03,221 --> 00:37:05,721 Take him. 556 00:37:06,090 --> 00:37:08,590 (GRUNTING) 557 00:37:09,927 --> 00:37:12,427 (GRUNTING) 558 00:37:15,199 --> 00:37:17,699 Aah! 559 00:37:26,978 --> 00:37:29,478 (PANTING AND GROANING) 560 00:37:36,988 --> 00:37:40,082 - Who were they? - Hunters. 561 00:37:40,591 --> 00:37:42,692 The kind that have been hunting us for centuries. 562 00:37:42,693 --> 00:37:46,153 Us? You mean you! You did this to me! 563 00:37:47,465 --> 00:37:51,167 Is it really so bad, Scott? That you can see better, 564 00:37:51,168 --> 00:37:56,139 hear more clearly, move faster than any human could ever hope? 565 00:37:56,140 --> 00:38:00,644 You've been given something that most people would kill for. 566 00:38:00,645 --> 00:38:02,178 The bite is a gift. 567 00:38:02,179 --> 00:38:04,581 I don't want it. 568 00:38:04,582 --> 00:38:06,716 You will. 569 00:38:06,717 --> 00:38:09,886 And you're gonna need me if you want to Iearn how to control it. 570 00:38:09,887 --> 00:38:13,667 So you and me, Scott, we're brothers now. 571 00:38:41,485 --> 00:38:43,753 You know what actually worries me the most? 572 00:38:43,754 --> 00:38:46,456 If you say AIIison, I'm gonna punch you in the head. 573 00:38:46,457 --> 00:38:47,824 She probably hates me now. 574 00:38:47,825 --> 00:38:49,893 Ugh. 575 00:38:49,894 --> 00:38:51,294 I doubt that. 576 00:38:51,295 --> 00:38:54,964 But you might want to come up with a pretty amazing apology. 577 00:38:54,965 --> 00:38:57,767 Or, you know, you could just tell her the truth 578 00:38:57,768 --> 00:39:04,341 and revel in the awesomeness of the fact that you're a frickin' werewolf. 579 00:39:04,342 --> 00:39:06,842 Okay, bad idea. 580 00:39:08,079 --> 00:39:10,113 Hey, we'II get through this. 581 00:39:10,114 --> 00:39:13,283 Come on, if I have to, I'II chain you up myself on full moon nights 582 00:39:13,284 --> 00:39:15,218 and feed you Iive mice. 583 00:39:15,219 --> 00:39:17,821 I had a boa once. I could do it. 584 00:39:17,822 --> 00:39:20,322 (SCOFFS) 585 00:39:26,263 --> 00:39:29,065 So what happened? You Ieft me stranded at the party. 586 00:39:29,066 --> 00:39:32,535 Yeah, I know, I know. I'm really sorry, I am. 587 00:39:32,536 --> 00:39:36,139 But you're gonna have to trust that I had a really good reason. 588 00:39:36,140 --> 00:39:38,408 Did you get sick? 589 00:39:38,409 --> 00:39:41,778 I definitely had an attack of something. 590 00:39:41,779 --> 00:39:43,980 Am I gonna get an explanation? 591 00:39:43,981 --> 00:39:48,051 Can you just find it in your heart to trust me on this one? 592 00:39:48,052 --> 00:39:49,819 Am I gonna regret this? 593 00:39:49,820 --> 00:39:51,354 Probably. 594 00:39:51,355 --> 00:39:53,289 (LAUGHS) 595 00:39:53,290 --> 00:39:55,158 So is that a yes on a second chance? 596 00:39:55,159 --> 00:39:56,326 Definitely yes. 597 00:39:56,327 --> 00:39:58,228 (CAR HORN HONKS) 598 00:39:58,229 --> 00:40:00,789 That's my dad. I better go. 599 00:40:01,000 --> 00:40:04,149 Download Movie Subtitles Searcher from www.OpenSubtitles.org 600 00:40:05,305 --> 00:40:11,876 Support us and become VIP member to remove all ads from OpenSubtitles.org43053

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.