Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:57,060 --> 00:01:58,015
Hey, bagaimana kabarmu?
2
00:01:58,220 --> 00:01:59,096
Baik.
3
00:02:00,061 --> 00:02:01,574
Banyak orang disini hari ini.
4
00:02:02,221 --> 00:02:03,970
Ya, itu tidak buruk.
5
00:02:05,219 --> 00:02:07,050
Itu dapat tetap menjadi lebih baik,
tapi yah...
6
00:02:08,779 --> 00:02:10,372
Jadi, aku akan masuk ke dalam air.
7
00:02:10,820 --> 00:02:12,333
Airnya hangat.
8
00:03:41,014 --> 00:03:42,049
Apakah airnya baik?
9
00:03:42,174 --> 00:03:43,527
Hangat seperti sup!
10
00:03:43,734 --> 00:03:45,008
Kamu tidak datang?
11
00:03:45,174 --> 00:03:46,210
Nanti.
12
00:03:46,935 --> 00:03:48,334
Still digesting lunch?
13
00:03:48,852 --> 00:03:50,410
Aku bukan perenang yang baik.
14
00:03:51,172 --> 00:03:54,210
- Terkadang aku datang kesini dan bahkan
tidak masuk kedalam air. - Oh, sungguh?
15
00:03:54,693 --> 00:03:57,845
Just sitting here
also pleases me.
16
00:03:59,294 --> 00:04:01,361
Would it bother you
if I sit with you?
17
00:04:01,611 --> 00:04:02,931
Not at all.
18
00:04:18,693 --> 00:04:20,685
Apakah kamu tidak takut dengan Catfish?
19
00:04:21,051 --> 00:04:22,325
Satu dengan ukuran 10 meter?
20
00:04:22,611 --> 00:04:24,045
5 meters would be enough.
21
00:04:24,252 --> 00:04:26,402
That's all a bunch of crap.
You ever seen one?
22
00:04:26,692 --> 00:04:30,288
No, but it's obvious that there's some
in the lake. They are everywhere.
23
00:04:30,573 --> 00:04:34,883
I believe that there is a catfish
in the water, even several.
24
00:04:35,051 --> 00:04:36,564
Tapi satu dengan ukuran 5 meter,
itu pasti hanya lelucon.
25
00:04:36,891 --> 00:04:39,200
But you know, the ones with
4 meters are not that rare.
26
00:04:39,572 --> 00:04:42,527
Oh yes! I have already seen
catfishes that big.
27
00:04:42,889 --> 00:04:45,450
Dan dari 4 ke 5 meter itu tidak terlalu jauh.
28
00:04:45,850 --> 00:04:48,444
As for me, I would not like to
meet with one.
29
00:04:49,610 --> 00:04:50,726
Me neither.
30
00:04:52,928 --> 00:04:55,078
But a catfish with 5 meters,
that must be a joke.
31
00:04:56,409 --> 00:04:58,684
I come here every year.
I would have seen one.
32
00:04:59,209 --> 00:05:02,407
Maybe you weren't in the
same place at the same time.
33
00:05:11,309 --> 00:05:17,001
- You come here often? - You also wanna
know if I still live with my parents?
34
00:05:18,089 --> 00:05:21,001
No, it's just that I've
never seen you around.
35
00:05:21,169 --> 00:05:23,320
- Kamu sering datang kesini?
- Ya.
36
00:05:23,850 --> 00:05:26,884
Tapi hari ini adalah pertama kalinya
di musim panas ini.
37
00:05:30,288 --> 00:05:32,165
Kamu baru disini?
38
00:05:34,489 --> 00:05:39,242
With my girlfriend we used to go
to the other side, with the families.
39
00:05:39,447 --> 00:05:42,644
- Aku mengerti.
- Kami putus di musim semi.
40
00:05:43,127 --> 00:05:44,846
Dan semenjak itu aku datang kesini.
41
00:05:45,688 --> 00:05:47,562
Aku suka ketenangan.
42
00:05:48,726 --> 00:05:50,205
Disini tenang, tidak ada siapapun.
43
00:05:51,326 --> 00:05:53,442
And I'm not saying this
so you leave.
44
00:05:54,327 --> 00:05:55,362
Sungguh.
45
00:05:56,447 --> 00:05:58,197
Aku menikmati mengobrol denganmu.
46
00:06:10,926 --> 00:06:12,439
Dan apa yang kamu lakukan?
47
00:06:12,766 --> 00:06:14,404
Tidak banyak sekarang.
48
00:06:14,646 --> 00:06:15,716
Dan sebelumnya?
49
00:06:17,167 --> 00:06:20,076
I used to sell fruits and vegetables
in the market.
50
00:06:22,045 --> 00:06:25,355
- And now... - I'm trying to figure out
what else I can do.
51
00:06:26,846 --> 00:06:28,595
Tapi aku tetap tidak tahu.
52
00:06:34,804 --> 00:06:36,203
Bagaimana denganmu, apa yang kamu lakukan?
53
00:06:36,444 --> 00:06:38,117
Itu tidak penting.
54
00:06:38,725 --> 00:06:41,600
I just told you what I do, you could
do the same.
55
00:06:42,483 --> 00:06:43,916
I'm a lumberjack.
56
00:06:44,163 --> 00:06:45,118
Great.
57
00:06:45,363 --> 00:06:47,400
That's not that much.
58
00:06:48,164 --> 00:06:49,722
Yah, tapi itu sangat keren.
59
00:06:50,402 --> 00:06:54,715
You work outdoors, in the forest.
You should see it from the good side.
60
00:06:57,363 --> 00:06:58,922
Permisi, tapi aku harus pergi.
61
00:07:31,442 --> 00:07:33,111
- Hai.
- Bagaimana kabarmu?
62
00:07:33,359 --> 00:07:34,269
Baik.
63
00:09:08,874 --> 00:09:10,023
Selamat sore.
64
00:09:10,234 --> 00:09:11,384
Tell me something��
65
00:09:12,195 --> 00:09:13,628
Dimana si gadis?
66
00:09:13,835 --> 00:09:14,950
Gadis? Apa maksudmu?
67
00:09:15,115 --> 00:09:17,311
Beberapa gadis seksi.
68
00:09:18,156 --> 00:09:20,064
Oh, Aku pikir kamu datang ke tempat yang salah.
69
00:09:20,313 --> 00:09:22,623
Oh no, there are girls
here sometimes.
70
00:09:22,954 --> 00:09:24,433
Aku tidak pernah melihatnya.
71
00:09:24,994 --> 00:09:27,065
That's because you don't
come here that often.
72
00:09:30,473 --> 00:09:31,588
Semoga berhasil.
73
00:11:02,389 --> 00:11:04,540
Long time no see.
That's true.
74
00:11:04,710 --> 00:11:06,345
I don't see you anymore.
75
00:11:06,547 --> 00:11:08,937
I don't see you anymore.
76
00:11:09,628 --> 00:11:11,823
- Don't you wanna to sit down a bit?
- I have to say hello to someone first.
77
00:11:12,228 --> 00:11:14,265
- I will be right back.
- See you later.
78
00:11:20,028 --> 00:11:22,462
- So, how was it yesterday?
- What do you mean?
79
00:11:22,708 --> 00:11:23,903
Found your man?
80
00:11:24,069 --> 00:11:25,502
Why are you saying that?
81
00:11:25,669 --> 00:11:27,544
You left so fast...
82
00:11:27,747 --> 00:11:30,706
I imagine that it wasn't only
to say hello to him.
83
00:11:32,548 --> 00:11:34,266
Bisakah kamu menemukan Dia?
84
00:11:34,949 --> 00:11:35,938
Tidak.
85
00:11:36,549 --> 00:11:37,740
That's bad.
86
00:11:38,146 --> 00:11:40,183
And the woods are
not that vast...
87
00:11:40,347 --> 00:11:42,941
I mean I found him,
but he wasn't alone.
88
00:11:43,187 --> 00:11:44,620
That even worse.
89
00:11:46,628 --> 00:11:49,617
- Would it bother you if I take
off my clothes? - No.
90
00:11:50,065 --> 00:11:51,784
But is it allowed?
91
00:11:52,146 --> 00:11:53,704
Well, actually is forbidden
all over here.
92
00:11:53,986 --> 00:11:55,499
It's not really forbidden over there.
93
00:11:55,666 --> 00:11:57,464
It's not exactly allowed, either.
94
00:12:03,705 --> 00:12:05,218
Apakah kamu menikah?
95
00:12:06,145 --> 00:12:07,295
Tidak.
96
00:12:07,546 --> 00:12:09,421
Apa kamu punya pacar(perempuan)?
97
00:12:10,704 --> 00:12:12,024
Tidak, aku seorang gay.
98
00:12:12,625 --> 00:12:14,741
Kamu hanya tidur dengan lelaki?
99
00:12:16,225 --> 00:12:18,137
Would you mind if we
speak less formal?
100
00:12:20,104 --> 00:12:21,139
That would be rare.
101
00:12:21,864 --> 00:12:22,820
Apa?
102
00:12:23,345 --> 00:12:27,543
I know some guys who sleep with
other guys, but they are with women.
103
00:12:27,745 --> 00:12:31,782
Gay guys, I mean really gays,
I don't see that often.
104
00:12:33,023 --> 00:12:34,980
Have you already been to
the woods back there?
105
00:12:35,704 --> 00:12:39,414
Not really, but I know Cap d'Agde,
and other beaches...
106
00:12:41,062 --> 00:12:44,100
And you've never seen
guys strictly gays?
107
00:12:45,983 --> 00:12:48,736
There was this guy,
really nice and cute,
108
00:12:49,104 --> 00:12:50,503
and also really effeminate.
109
00:12:50,744 --> 00:12:52,015
Tidak seperti kamu.
110
00:12:52,221 --> 00:12:54,132
You I'd never say...
111
00:12:54,622 --> 00:12:56,260
You don't...
You look like a guy.
112
00:12:56,902 --> 00:12:58,620
Kamu terlihat seperti lelaki normal.
113
00:12:59,102 --> 00:13:00,980
And he slept only with other guys.
114
00:13:01,543 --> 00:13:05,251
I've never thought that a man
could make love like that.
115
00:13:06,262 --> 00:13:08,253
Do you also sleep with guys?
116
00:13:08,422 --> 00:13:12,098
It happened, when I was
with my ex-girlfriend.
117
00:13:14,301 --> 00:13:16,338
We had so much fun!
118
00:13:16,662 --> 00:13:20,735
In the weekend we used to go to the Cap
and have sex with 3, 4, 10...
119
00:13:21,063 --> 00:13:22,815
That was great.
120
00:13:25,500 --> 00:13:27,617
Mengapa kamu putus?
121
00:13:27,781 --> 00:13:29,134
Tidak tahu.
122
00:13:30,141 --> 00:13:32,497
Maybe we had enough of all of that.
123
00:13:32,782 --> 00:13:34,135
Or enough of each other.
124
00:13:35,899 --> 00:13:37,618
Can you take care
of my stuff?
125
00:14:58,937 --> 00:15:00,368
Kamu tahu bagaimana cara berenang.
126
00:15:01,415 --> 00:15:02,405
Terima kasih.
127
00:15:02,856 --> 00:15:04,892
And you are not bad either.
128
00:15:05,136 --> 00:15:06,728
Tidak sebagus kamu.
129
00:15:07,016 --> 00:15:08,894
You used to be a pro?
130
00:15:09,337 --> 00:15:10,369
Only as a kid.
131
00:15:12,494 --> 00:15:15,931
- Bolehkah saya duduk disini?
- Ya, silakan.
132
00:15:19,896 --> 00:15:21,212
Kamu sering datang kesini?
133
00:15:21,413 --> 00:15:22,482
Seperti itulah.
134
00:15:23,373 --> 00:15:25,888
Lucu bahwa kita tidak pernah melihat satu sama lain.
135
00:15:26,254 --> 00:15:27,323
Dan kamu?
136
00:15:27,694 --> 00:15:31,844
Since I discovered the place,
last month, I come regularly.
137
00:15:32,452 --> 00:15:34,364
Jadi kamu baru disini?
138
00:15:35,413 --> 00:15:37,847
Apa yang kamu lakukan?
Aku menunggu kamu.
139
00:15:38,333 --> 00:15:39,449
Aku datang.
140
00:16:19,171 --> 00:16:22,562
Shit, it looks like they are
serious together. He is never alone.
141
00:16:22,852 --> 00:16:24,805
Ok, dia bukanlah pria satu-satunya di dunia.
142
00:16:25,049 --> 00:16:26,402
Tapi aku benar-benar menyukai dia.
143
00:16:26,769 --> 00:16:28,283
Aku mengerti, dia terlihat sangat baik.
144
00:16:29,330 --> 00:16:33,404
Always the same story. I always
like those who are not available.
145
00:17:07,367 --> 00:17:08,482
Well...
146
00:17:09,447 --> 00:17:11,484
Aku pergi.
Jumpa lagi besok?
147
00:17:12,048 --> 00:17:13,879
Aku tidak akan datang besok.
148
00:17:14,528 --> 00:17:15,962
Lalu lain waktu.
149
00:17:16,289 --> 00:17:18,004
Yah, jumpa lagi.
150
00:18:21,923 --> 00:18:23,675
Let's go a bit up there?
151
00:18:30,125 --> 00:18:31,843
Oh sial!
152
00:18:50,923 --> 00:18:52,755
Bisakah kamu melakukan itu di tempat lain?
153
00:18:53,564 --> 00:18:55,631
- Aku tidak boleh berada disini?
- Tidak.
154
00:18:58,322 --> 00:18:59,835
That was ok,
he was harmless.
155
00:19:00,002 --> 00:19:03,473
- You don't mind people observing you?
- I don't really care.
156
00:19:03,683 --> 00:19:05,318
And if that can make him happy...
157
00:19:05,520 --> 00:19:06,919
It bothers me.
158
00:19:07,121 --> 00:19:09,032
Doesn't seem to bother
you that much.
159
00:19:10,081 --> 00:19:11,719
Kamu punya penis yang baik.
160
00:19:12,602 --> 00:19:14,274
Kamu tidak akan mengentotku tanpa kondom.
161
00:19:14,522 --> 00:19:15,635
Apa kamu sakit?
162
00:19:15,840 --> 00:19:17,911
- Tidak, tapi...
- Jadi apa masalahnya?
163
00:19:18,081 --> 00:19:19,116
Kamu tidak pernah tahu.
164
00:19:19,441 --> 00:19:20,840
Aku percaya kamu.
165
00:19:21,001 --> 00:19:22,878
Do you trust everyone
just like that?
166
00:19:23,082 --> 00:19:26,072
It's just a blowjob,
what's the problem?
167
00:19:26,360 --> 00:19:27,759
I'd rather not.
168
00:19:28,281 --> 00:19:29,634
You got a rubber?
169
00:19:29,881 --> 00:19:30,996
You don't?
170
00:19:32,121 --> 00:19:34,352
I used all I had.
171
00:19:46,321 --> 00:19:47,467
I'm gonna come.
172
00:19:48,878 --> 00:19:50,073
Kiss me.
173
00:21:13,114 --> 00:21:14,183
Stop!
174
00:21:19,595 --> 00:21:20,665
Let me go!
175
00:28:33,970 --> 00:28:36,724
I thought you were not
coming today.
176
00:28:37,451 --> 00:28:39,484
Changed my mind.
177
00:28:40,288 --> 00:28:41,562
What's wrong?
178
00:28:42,289 --> 00:28:44,325
Not feeling good today.
179
00:28:44,489 --> 00:28:45,524
And you?
180
00:28:45,929 --> 00:28:46,964
I'm ok.
181
00:28:48,170 --> 00:28:49,725
What's your problem?
182
00:28:49,927 --> 00:28:51,076
Nothing important.
183
00:28:52,568 --> 00:28:53,967
I will be alright.
184
00:28:54,648 --> 00:28:56,878
- Wanna talk about it?
- No.
185
00:28:57,488 --> 00:28:59,764
Does it bother you if
I stay here with you?
186
00:29:00,607 --> 00:29:02,837
Did I give you the impression?
187
00:29:03,088 --> 00:29:04,601
- No.
- So?
188
00:29:04,888 --> 00:29:07,243
- Why you ask?
- No idea.
189
00:29:07,688 --> 00:29:09,998
Since you like to stay
by yourself.
190
00:29:10,289 --> 00:29:12,642
Aku sendirian karena tidak ada yang datang.
191
00:29:12,967 --> 00:29:15,118
Itu terlalu mudah untuk diucapkan.
192
00:29:15,968 --> 00:29:19,245
From there it seems you
don't want to be bothered.
193
00:29:19,689 --> 00:29:22,120
If you want to meet people, well
go and meet people.
194
00:29:23,206 --> 00:29:24,481
How's that?
195
00:29:25,207 --> 00:29:27,801
You go there and you
talk to them.
196
00:29:28,367 --> 00:29:29,561
Oh, not my style.
197
00:29:31,408 --> 00:29:34,078
- But that's why you are here, no?
- No!
198
00:29:36,326 --> 00:29:38,237
But why you stay here, then?
199
00:29:39,046 --> 00:29:40,799
Why you don't go to the other side?
200
00:29:40,967 --> 00:29:42,366
Or to the other?
201
00:29:42,567 --> 00:29:44,361
Because I like it here,
202
00:29:45,004 --> 00:29:48,395
If I'd go to the other
I wouldn't see anyone.
203
00:29:48,645 --> 00:29:51,956
On the other side if I start to talk
to people there they'd think I'm crazy.
204
00:29:52,206 --> 00:29:56,960
That's the good thing about this
place here, I can talk to everyone.
205
00:29:57,285 --> 00:29:59,116
But cruising, that's not for me.
206
00:30:01,285 --> 00:30:03,322
And what you do now
that you are single?
207
00:30:03,646 --> 00:30:04,793
What you mean?
208
00:30:05,524 --> 00:30:06,559
Sex.
209
00:30:06,965 --> 00:30:08,284
I don't have it.
210
00:30:09,325 --> 00:30:11,316
- Aren't you too young?
- What you mean?
211
00:30:11,805 --> 00:30:14,684
- Is there an age?
- No idea.
212
00:30:49,722 --> 00:30:51,474
He is not coming today.
213
00:30:53,602 --> 00:30:55,434
Should we go have a drink?
214
00:30:56,043 --> 00:30:57,363
Not today.
215
00:30:58,601 --> 00:31:02,800
I would love to,
but today I can't.
216
00:32:10,039 --> 00:32:11,154
Hi.
217
00:32:12,676 --> 00:32:14,747
Did you stay late yesterday?
218
00:32:18,597 --> 00:32:19,825
And what did you do?
219
00:32:20,158 --> 00:32:21,796
I went home.
220
00:33:32,713 --> 00:33:33,782
Hi.
221
00:33:34,153 --> 00:33:35,143
Hello.
222
00:34:15,910 --> 00:34:17,549
You come for a drink?
223
00:34:18,271 --> 00:34:19,545
Tentu.
224
00:34:21,429 --> 00:34:22,499
Bye.
225
00:35:38,106 --> 00:35:39,300
Hello.
226
00:35:41,266 --> 00:35:42,620
Hello.
227
00:35:43,387 --> 00:35:45,693
Can we share the towel?
228
00:35:59,344 --> 00:36:00,982
You alone today?
229
00:36:01,704 --> 00:36:02,614
What you mean?
230
00:36:03,144 --> 00:36:04,544
Without your boyfriend.
231
00:36:05,025 --> 00:36:06,060
What boyfriend?
232
00:36:06,303 --> 00:36:09,023
The guy you are always with.
233
00:36:09,304 --> 00:36:12,137
- Oh, that's not my boyfriend.
- I thought he was.
234
00:36:12,424 --> 00:36:16,738
- We met five days ago.
- You look like a couple.
235
00:36:20,544 --> 00:36:23,138
And you, what did you
do with yours?
236
00:36:24,224 --> 00:36:26,500
He is not really a boyfriend.
237
00:36:29,102 --> 00:36:31,936
He looked really into you the other day.
238
00:36:33,863 --> 00:36:35,775
We just see each other once in a while.
239
00:36:38,181 --> 00:36:39,853
Nothing serious.
240
00:36:42,342 --> 00:36:44,412
And if he sees us now?
241
00:36:46,343 --> 00:36:47,981
He won't see us.
242
00:37:18,982 --> 00:37:20,574
I like the way you kiss.
243
00:37:22,939 --> 00:37:24,817
I can do more than that.
244
00:38:20,897 --> 00:38:22,331
Kiss me, I'm coming.
245
00:38:49,135 --> 00:38:50,170
I have to go.
246
00:38:51,495 --> 00:38:53,645
Shouldn't I make you come?
247
00:39:02,095 --> 00:39:03,767
See you, I hope.
248
00:39:06,696 --> 00:39:08,649
I'm gonna stay a bit longer.
249
00:39:09,253 --> 00:39:10,926
It's gonna be dark soon.
250
00:39:11,814 --> 00:39:13,532
What you gonna do here then?
251
00:39:18,292 --> 00:39:20,887
- Don't you have time for a drink?
- No.
252
00:39:21,293 --> 00:39:22,442
See you tomorrow?
253
00:39:23,933 --> 00:39:25,207
Is this your car?
254
00:39:26,414 --> 00:39:27,483
Yes, why?
255
00:39:27,654 --> 00:39:28,640
Just like that.
256
00:39:29,211 --> 00:39:32,045
It's been ages I saw a
Renault 25.
257
00:39:32,252 --> 00:39:34,322
Yeah, they don't produce it anymore.
258
00:39:34,692 --> 00:39:36,171
I don't know why.
259
00:39:37,573 --> 00:39:39,562
Specially because it was
a great car.
260
00:39:40,491 --> 00:39:43,564
Anyway, I'm really happy
with mine.
261
00:39:47,973 --> 00:39:49,768
So, see you tomorrow.
262
00:40:00,930 --> 00:40:02,602
What's your name?
263
00:40:03,211 --> 00:40:04,405
Michel.
264
00:40:05,451 --> 00:40:06,440
And you?
265
00:40:06,651 --> 00:40:07,686
Franck.
266
00:41:21,246 --> 00:41:22,315
Hello there.
267
00:41:22,526 --> 00:41:23,846
- Hey.
- How are you?
268
00:41:24,047 --> 00:41:25,241
Keep walking!
269
00:41:25,565 --> 00:41:26,884
He is with me.
270
00:41:27,125 --> 00:41:29,276
- He was just saying hi.
- Yeah, I saw that!
271
00:41:29,966 --> 00:41:31,524
How should one do it then?
272
00:41:31,806 --> 00:41:36,086
I'm starting to get you,
you want to get every guy here.
273
00:41:37,365 --> 00:41:40,676
- Well, that's what this place is for.
- Yeah, but not here.
274
00:41:40,886 --> 00:41:43,400
There you can flirt and look
for guys, but not here.
275
00:41:43,606 --> 00:41:44,926
Where is the border?
276
00:41:45,287 --> 00:41:46,720
Next to the trees over there.
277
00:41:49,284 --> 00:41:50,718
Where do you know
this guy from?
278
00:41:53,645 --> 00:41:55,523
- What?
- I don't know him...
279
00:41:56,806 --> 00:41:59,237
He did the same with me
last week.
280
00:41:59,683 --> 00:42:00,799
He was alone,
281
00:42:01,004 --> 00:42:04,155
he came here just to tell me
to stop staring at him.
282
00:42:04,364 --> 00:42:08,040
He told me he wasn't available.
And that I shouldn't be either.
283
00:42:08,322 --> 00:42:09,437
Why he said you're
not available?
284
00:42:09,762 --> 00:42:13,278
They see you talking with the same guy
a couple of times and say he's your man.
285
00:42:13,523 --> 00:42:16,561
It wouldn't surprise me if now
he thinks I' with you.
286
00:42:17,324 --> 00:42:18,439
How are you doing?
287
00:42:19,202 --> 00:42:21,352
Looking forward to getting
back to work.
288
00:42:21,643 --> 00:42:23,918
At least it keeps my mind busy.
289
00:42:24,123 --> 00:42:26,922
There I'm always moving, doing stuff,
don't have the time to think too much...
290
00:42:27,084 --> 00:42:28,802
Here all I do is thinking.
291
00:42:33,563 --> 00:42:36,123
If you are looking for the swimmer,
I didn't see him today.
292
00:42:36,323 --> 00:42:37,439
He will come.
293
00:42:38,244 --> 00:42:40,118
Oh, so did it go well?
You...
294
00:42:42,081 --> 00:42:44,118
I think I'm falling in love.
295
00:42:44,362 --> 00:42:45,272
That's great!
296
00:42:47,162 --> 00:42:49,199
That's why you look
a bit sad?
297
00:43:00,562 --> 00:43:02,595
Well, I'm leaving.
298
00:43:04,240 --> 00:43:05,275
See you.
299
00:43:07,000 --> 00:43:08,149
Have fun.
300
00:43:20,001 --> 00:43:22,231
I missed you.
301
00:43:23,199 --> 00:43:24,837
Me too. Come.
302
00:44:14,518 --> 00:44:16,268
I want you to fuck me.
303
00:44:33,556 --> 00:44:35,354
It bothers you if we
don't use a rubber?
304
00:45:31,431 --> 00:45:32,784
Carefully!
305
00:46:44,669 --> 00:46:45,702
Kiss me.
306
00:46:47,427 --> 00:46:48,656
Come here.
307
00:47:21,146 --> 00:47:24,218
Why you don't want to spend
the evening with me?
308
00:47:26,587 --> 00:47:28,336
Because I have my things.
309
00:47:30,945 --> 00:47:35,302
Sex is great, but it doesn't mean we
need to have dinner and sleep together.
310
00:47:40,825 --> 00:47:43,942
I would love to spend the
whole evening with you.
311
00:47:44,185 --> 00:47:48,259
If we start like that
in one week we will be bored.
312
00:47:48,704 --> 00:47:50,296
I don't think I could
get bored so fast.
313
00:49:02,582 --> 00:49:03,807
What's going on?
314
00:49:04,539 --> 00:49:06,098
They found a body in
the lake this morning.
315
00:49:06,340 --> 00:49:07,409
Where?
316
00:49:07,860 --> 00:49:08,849
Over there.
317
00:49:18,819 --> 00:49:21,652
I think you should start going
somewhere else now.
318
00:49:22,580 --> 00:49:24,694
This gonna last the whole summer.
319
00:49:24,818 --> 00:49:26,012
Why do you think that?
320
00:49:26,378 --> 00:49:29,655
Would you want to swim where
someone has died?
321
00:49:30,059 --> 00:49:32,858
Maybe not today, but in a few days.
322
00:49:33,060 --> 00:49:36,767
- The catfishes should be enough.
- There you go again with the catfishes.
323
00:49:37,018 --> 00:49:39,897
The fisherman, who told me
about the drowned man,
324
00:49:40,059 --> 00:49:42,095
he mentioned catfishes.
325
00:49:43,780 --> 00:49:45,927
The body had any bite marks?
326
00:49:46,257 --> 00:49:48,692
No...
I mean, I don't know.
327
00:49:48,858 --> 00:49:53,295
He hasn't seen the body. He was just
trying to find an explanation.
328
00:49:54,339 --> 00:49:57,567
Anyways, catfishes don't
attack humans.
329
00:49:57,936 --> 00:49:59,734
Not that I know.
330
00:50:01,097 --> 00:50:04,055
But that's not because we've never heard
about it that it can't happen.
331
00:50:36,016 --> 00:50:39,006
Well, I think that's
it here for today.
332
00:50:40,534 --> 00:50:42,127
Wanna have a drink?
333
00:50:42,335 --> 00:50:43,973
I will stay a bit longer.
334
00:50:50,413 --> 00:50:52,450
Should we have dinner
together later?
335
00:50:53,494 --> 00:50:54,893
Will you be available?
336
00:50:55,214 --> 00:50:56,249
Of course.
337
00:50:57,054 --> 00:50:58,488
I call you, ok?
338
00:51:50,811 --> 00:51:53,280
- Have you heard?
- About the drowned man?
339
00:51:53,929 --> 00:51:55,248
Did you know him?
340
00:51:56,530 --> 00:51:58,327
I think I saw him.
341
00:51:58,770 --> 00:51:59,759
Oh, really?
342
00:52:00,010 --> 00:52:01,888
But I don't know where from.
343
00:52:05,369 --> 00:52:07,679
- You looking for someone?
- Yes.
344
00:52:08,450 --> 00:52:11,726
- Watch out, the police is in the area.
- Why?
345
00:52:12,211 --> 00:52:13,439
No idea.
346
00:52:15,729 --> 00:52:17,401
I didn't see them.
Just heard about it.
347
00:52:18,010 --> 00:52:19,409
Maybe that's just crap.
348
00:52:20,250 --> 00:52:21,285
See you.
349
00:52:21,410 --> 00:52:23,049
- Bye.
- See you later.
350
00:52:43,288 --> 00:52:44,881
Detective Damroder.
351
00:52:47,326 --> 00:52:48,725
Good morning.
352
00:52:49,086 --> 00:52:51,237
- Did you know the victim?
- No.
353
00:52:52,767 --> 00:52:56,044
- Have you seen the pictures on
the newspaper? - Yes.
354
00:52:56,328 --> 00:52:57,317
I didn't.
355
00:52:57,726 --> 00:53:00,366
Check this one.
It's more visible.
356
00:53:02,327 --> 00:53:04,045
Yes, I knew him.
357
00:53:04,967 --> 00:53:07,323
I saw him here around
a couple of times.
358
00:53:07,488 --> 00:53:08,839
On this side?
359
00:53:10,046 --> 00:53:11,560
Was he gay?
360
00:53:11,767 --> 00:53:12,756
Yes, I think so.
361
00:53:15,567 --> 00:53:18,036
- And you, did you know him?
- No.
362
00:53:18,725 --> 00:53:20,681
But I don't come here
that often.
363
00:53:21,846 --> 00:53:24,838
- Last Tuesday in the afternoon?
- I was here.
364
00:53:27,847 --> 00:53:29,641
- And you?
- Me too.
365
00:53:31,804 --> 00:53:33,796
- Were you together?
- No.
366
00:53:38,926 --> 00:53:41,562
And how long did you stay here?
367
00:53:41,883 --> 00:53:44,637
I normally stay until 6 pm.
368
00:53:45,444 --> 00:53:47,321
- And last Tuesday?
- Same thing.
369
00:53:49,525 --> 00:53:50,560
What about you?
370
00:53:51,923 --> 00:53:55,200
I stayed until late.
It was already dark when I left.
371
00:53:55,564 --> 00:53:58,078
And what were you doing
here until so late?
372
00:53:58,805 --> 00:54:00,158
I was in the woods.
373
00:54:00,765 --> 00:54:03,072
- Did you have a view over the lake?
- Sorry?
374
00:54:03,563 --> 00:54:05,520
Could you see the lake?
375
00:54:05,764 --> 00:54:07,243
No, I was in the woods.
376
00:54:07,444 --> 00:54:09,515
Yes, but you can see
the lake there anyway.
377
00:54:09,685 --> 00:54:11,198
Not from where I was.
378
00:54:11,525 --> 00:54:12,796
Were you alone?
379
00:54:13,442 --> 00:54:16,833
- No.
- Excuse me, do we need an alibi?
380
00:54:17,363 --> 00:54:19,319
Not yet.
381
00:54:19,443 --> 00:54:22,911
I just want to know
if you didn't see anything.
382
00:54:24,281 --> 00:54:26,637
- No. - And you?
- Me neither.
383
00:54:31,923 --> 00:54:32,912
Ok.
384
00:54:33,320 --> 00:54:36,472
If you remember anything, you know
where to find me.
385
00:54:37,841 --> 00:54:39,718
It wasn't an accident?
386
00:54:40,201 --> 00:54:43,988
We still don't know it.
It wasn't a catfish, that's for sure.
387
00:54:56,000 --> 00:54:59,437
Why you said you
didn't know him?
388
00:55:00,481 --> 00:55:01,675
Because that's true.
389
00:55:05,919 --> 00:55:07,716
You've never seen him?
390
00:55:08,080 --> 00:55:09,149
No.
391
00:55:09,320 --> 00:55:10,275
Liar!
392
00:55:11,120 --> 00:55:15,000
You met him last Sunday or Monday,
393
00:55:15,521 --> 00:55:18,477
we were talking and a guy
came to get me. You don't remember?
394
00:55:18,759 --> 00:55:20,317
- Oh, yes.
- That was him.
395
00:55:21,399 --> 00:55:23,276
But it was really fast.
396
00:55:23,719 --> 00:55:25,119
He was wearing a cap...
397
00:55:29,398 --> 00:55:31,150
And you, why did you lie?
398
00:55:33,798 --> 00:55:36,632
I don't want people to know I
come here to get guys.
399
00:55:37,157 --> 00:55:38,112
What you mean by 'here'?
400
00:55:38,277 --> 00:55:39,505
Or somewhere else.
401
00:55:40,518 --> 00:55:41,951
I want to be discreet.
402
00:55:43,918 --> 00:55:46,387
Cruising on a lake, you think
that's discreet?
403
00:55:54,238 --> 00:55:57,151
Are you not sad that
he's dead?
404
00:55:59,156 --> 00:56:00,191
No.
405
00:56:04,477 --> 00:56:06,274
I will not miss him.
406
00:56:12,196 --> 00:56:13,470
You staying here?
407
00:57:27,512 --> 00:57:29,264
I'm gonna say hello to him.
I will be right back.
408
00:57:29,512 --> 00:57:30,865
I'm waiting...
409
00:57:37,432 --> 00:57:38,501
Everything fine?
410
00:57:38,952 --> 00:57:40,465
And your boyfriend?
411
00:57:40,832 --> 00:57:42,824
Just wanted to say hi.
412
00:57:42,993 --> 00:57:44,267
That's nice.
413
00:57:45,630 --> 00:57:46,904
Bad mood?
414
00:57:47,430 --> 00:57:48,466
What you mean?
415
00:57:48,631 --> 00:57:50,622
I have no idea,
it looks like that.
416
00:57:51,671 --> 00:57:53,788
It has nothing to do with you.
417
00:57:54,272 --> 00:57:56,180
Feeling a bit depressed today.
418
00:57:57,149 --> 00:57:58,663
You wanna be by yourself?
419
00:57:59,110 --> 00:58:01,066
If I don't, would you stay?
420
00:58:01,190 --> 00:58:02,543
Don't be silly!
421
00:58:03,230 --> 00:58:04,744
I could stay for a while.
422
00:58:05,031 --> 00:58:06,700
We can talk if you want.
423
00:58:06,908 --> 00:58:08,341
I have time.
424
00:58:09,389 --> 00:58:10,538
Come on, go back to him.
425
00:58:12,309 --> 00:58:14,062
Wanna have dinner tonight?
426
00:58:14,270 --> 00:58:15,942
I invite you this time.
427
00:58:16,190 --> 00:58:19,784
You are not spending the
evening together?
428
00:58:20,109 --> 00:58:21,258
No, it's not...
429
00:58:24,469 --> 00:58:26,825
Excuse me,
may I ask you a few questions?
430
00:58:27,030 --> 00:58:30,339
- To me?
- Yeah, you. In private.
431
00:58:37,750 --> 00:58:39,544
Last Tuesday evening,
432
00:58:39,827 --> 00:58:42,137
may I ask who was with you?
433
00:58:45,908 --> 00:58:49,694
Someone who could confirm
your story.
434
00:58:49,906 --> 00:58:52,979
- Do you think it was a murder?
- We still don't know.
435
00:58:53,787 --> 00:58:56,825
The victim was a good swimmer.
436
00:58:57,828 --> 00:58:58,863
So?
437
00:58:59,865 --> 00:59:01,423
I don't know his name.
438
00:59:01,625 --> 00:59:03,184
Not at all?
439
00:59:11,265 --> 00:59:15,498
You stay a couple of hours together
and you don't know his name?
440
00:59:15,866 --> 00:59:17,345
Phone number?
441
00:59:17,746 --> 00:59:19,146
No, I'm sorry.
442
00:59:19,387 --> 00:59:21,182
But this is common here.
443
00:59:21,385 --> 00:59:23,536
And what do you do to see
each other again?
444
00:59:24,466 --> 00:59:25,865
Maybe we won't.
445
00:59:29,867 --> 00:59:33,823
You are with someone, with whom
you don't even see the time passing,
446
00:59:34,025 --> 00:59:35,378
wouldn't you want to
see him again?
447
00:59:38,665 --> 00:59:40,099
It's a small world, I
would say.
448
00:59:41,026 --> 00:59:43,218
You all know each other.
449
00:59:43,743 --> 00:59:44,972
Not everyone.
450
00:59:45,544 --> 00:59:47,933
And that's not all I do.
451
00:59:49,104 --> 00:59:50,584
You sure he was gay?
452
00:59:51,145 --> 00:59:54,134
We don't know nothing about
him seeing women.
453
00:59:54,342 --> 00:59:56,698
Which doesn't mean too much.
454
00:59:57,183 --> 00:59:59,572
Even if, for a good-looking man
like he was...
455
01:00:01,104 --> 01:00:03,297
I'm not gonna hold you longer.
456
01:00:47,019 --> 01:00:49,056
Did you meet him here?
457
01:00:52,020 --> 01:00:54,376
Cruising or swimming?
458
01:00:55,021 --> 01:00:57,374
Cruising while swimming.
459
01:00:57,699 --> 01:00:58,893
Not bad.
460
01:01:01,500 --> 01:01:03,650
And what was his problem?
461
01:01:04,941 --> 01:01:08,693
Don't you think the detective asked
already enough questions?
462
01:01:09,059 --> 01:01:12,939
You don't tell him anyway.
So you could tell me.
463
01:01:13,220 --> 01:01:16,179
Why should I answer you?
Is this an interrogatory?
464
01:01:18,378 --> 01:01:20,813
If a guy I was seeing
was found dead,
465
01:01:21,259 --> 01:01:23,329
this would be unexpected,
466
01:01:23,539 --> 01:01:25,530
and of course this would
worry me.
467
01:01:25,659 --> 01:01:27,776
You think I'm not?
468
01:01:28,537 --> 01:01:30,653
I think you don't care.
469
01:01:30,977 --> 01:01:33,538
Maybe things weren't going well
between you two.
470
01:01:34,098 --> 01:01:35,816
It's not that I don't care.
471
01:01:36,018 --> 01:01:38,487
Even more if he was killed.
472
01:01:40,976 --> 01:01:42,888
Do you think it could be that?
473
01:01:43,737 --> 01:01:45,807
How can I know?
474
01:01:46,377 --> 01:01:47,857
Since he was a good swimmer.
475
01:01:48,138 --> 01:01:50,013
Yes, he wasn't bad. But...
476
01:01:50,256 --> 01:01:53,055
good or bad. Bad luck comes
to both.
477
01:02:04,737 --> 01:02:06,090
I'm going swim.
478
01:02:07,737 --> 01:02:08,693
Are you coming?
479
01:02:09,458 --> 01:02:11,685
We have the lake only for us.
480
01:02:11,855 --> 01:02:12,731
No..
481
01:02:16,896 --> 01:02:20,367
- A guy just died here.
- Ah, come on...
482
01:02:21,177 --> 01:02:24,247
We are together here,
what could happen?
483
01:02:32,693 --> 01:02:34,172
You go, I watch you from here.
484
01:02:35,814 --> 01:02:38,203
You don't need me to swim.
485
01:02:39,134 --> 01:02:40,204
Fair enough.
486
01:04:39,967 --> 01:04:41,480
- I'm coming.
- Me too.
487
01:05:04,606 --> 01:05:09,635
What's the problem? You eat alone,
sleep alone. Why you don't come with me?
488
01:05:09,847 --> 01:05:13,280
I already told you. I don't
want to get married.
489
01:05:13,564 --> 01:05:15,123
And also I'm good by myself.
490
01:05:15,405 --> 01:05:17,965
What's the point then? If each one
goes different ways?
491
01:05:18,205 --> 01:05:20,197
And what about the pleasure
of seeing each other again?
492
01:05:20,406 --> 01:05:23,919
If it's only for that,
then I say it's stupid.
493
01:05:24,924 --> 01:05:27,075
I can't stand it too long.
494
01:06:08,682 --> 01:06:11,401
Did you tell the detective I was
here when that guy was killed?
495
01:06:11,562 --> 01:06:14,157
No, I don't even know
your name.
496
01:06:15,083 --> 01:06:17,834
Somebody said having seen my
car on that evening.
497
01:06:18,161 --> 01:06:19,880
I don't know what's your car.
498
01:06:20,082 --> 01:06:24,235
- The only thing I said was that I wasn't
alone. - You didn't describe me?
499
01:06:24,443 --> 01:06:25,512
Vaguely.
500
01:06:25,843 --> 01:06:27,399
What's the matter?
501
01:06:27,881 --> 01:06:29,759
They know I was here.
502
01:06:31,882 --> 01:06:34,443
If it wasn't you, who could have
told them I was here?
503
01:06:34,643 --> 01:06:35,758
No idea.
504
01:06:36,443 --> 01:06:38,271
You went towards the lake
that evening?
505
01:06:39,000 --> 01:06:41,151
- Did you see anything?
- No.
506
01:06:44,721 --> 01:06:46,917
Shit. I come back later.
507
01:07:01,359 --> 01:07:03,554
I'm sorry about yesterday.
508
01:07:03,719 --> 01:07:05,789
Yes, you forgot about me.
509
01:07:05,999 --> 01:07:08,560
We didn't confirm we would have
dinner together, did we?
510
01:07:08,760 --> 01:07:10,237
I thought so.
511
01:07:10,438 --> 01:07:13,590
I don't know if you have noticed,
but I really enjoy to be with you.
512
01:07:16,759 --> 01:07:19,354
I'm really worried about this
story with Michel.
513
01:07:19,561 --> 01:07:21,514
Be careful, there's more
than sex in life.
514
01:07:21,838 --> 01:07:23,431
It's not only about sex with me.
515
01:07:23,639 --> 01:07:26,949
If we don't spend the night together...
516
01:07:28,120 --> 01:07:29,553
I know a bit about it.
517
01:07:30,317 --> 01:07:35,028
You know, not even two years ago, sex
was the only kind of relation I wanted.
518
01:07:35,758 --> 01:07:39,035
For me friendship was pointless.
519
01:07:39,919 --> 01:07:43,386
Now, I really miss you when
we don't see each other for two days.
520
01:07:44,517 --> 01:07:48,989
When I see you coming my heart starts
to beat faster, like I'm in love.
521
01:07:49,638 --> 01:07:52,149
But I don't want to sleep with you.
522
01:07:55,436 --> 01:07:57,313
You also want to be with me.
523
01:07:59,396 --> 01:08:01,957
And it's not to fuck me,
I imagine.
524
01:08:05,636 --> 01:08:09,185
To sleep alone, to eat alone,
always being alone. It's difficult.
525
01:08:10,477 --> 01:08:13,831
And I wonder if you have to
fuck someone to sleep with that person.
526
01:08:14,955 --> 01:08:18,028
If you want to sleep with someone that
means you want more from that person.
527
01:08:18,356 --> 01:08:20,347
Yes, but something else than sex.
528
01:08:22,317 --> 01:08:25,431
Your man can also be really jealous.
529
01:08:25,874 --> 01:08:27,831
Maybe he realized what
was going on.
530
01:08:27,995 --> 01:08:30,589
- What?
- He came to see me.
531
01:08:31,155 --> 01:08:35,351
He was asking if I was with you
in the woods last Tuesday.
532
01:08:37,754 --> 01:08:40,109
He had a weird
look in his eyes.
533
01:08:41,794 --> 01:08:45,910
Ok, he has a nice body, a nice skin,
he looks hot...
534
01:08:46,112 --> 01:08:50,743
But don't fall in love with him. I swear
to you something is wrong with him.
535
01:08:51,233 --> 01:08:54,829
And the detective was asking a lot
of questions about you and him.
536
01:08:55,872 --> 01:08:58,148
I would be scared if I
was you.
537
01:08:59,233 --> 01:09:00,586
And what did he ask you?
538
01:09:04,754 --> 01:09:05,983
What you are doing?
539
01:09:06,272 --> 01:09:07,421
I'm waiting for you.
540
01:09:07,712 --> 01:09:08,862
I'm here.
541
01:09:09,713 --> 01:09:11,305
Easy to be found.
542
01:09:34,991 --> 01:09:36,983
You don't want to be
with me anymore?
543
01:09:38,269 --> 01:09:40,943
I just wonder for how long.
544
01:09:46,711 --> 01:09:50,224
And does it turn you off to know
it's not gonna be forever?
545
01:09:51,550 --> 01:09:55,304
Why are you playing the
jealous boyfriend now?
546
01:09:55,910 --> 01:09:57,663
You wanted your freedom,
your space,
547
01:09:57,911 --> 01:10:01,060
and me when I talk to Henri,
you get mad.
548
01:10:01,189 --> 01:10:04,148
I've been here for hours already.
549
01:10:04,430 --> 01:10:05,943
Why you got here so late?
550
01:10:06,430 --> 01:10:08,661
Would you like me to get here at
the same time as you?
551
01:10:09,071 --> 01:10:12,299
Well, maybe if you were as
in love as you say...
552
01:10:12,508 --> 01:10:13,544
I had some stuff to do.
553
01:10:13,669 --> 01:10:17,821
And like you were saying the other day,
it's good to miss each other.
554
01:10:18,030 --> 01:10:19,349
I thought you liked that.
555
01:10:19,510 --> 01:10:23,022
Yes, but when I feel that you don't
want to see me, then it bothers me.
556
01:10:23,268 --> 01:10:26,624
What you mean?
I'm right here, no?
557
01:10:31,029 --> 01:10:35,418
Pascal seemed to always be there.
I don't think you liked it.
558
01:10:36,507 --> 01:10:37,940
That was different.
559
01:10:38,227 --> 01:10:40,867
With him it was only about sex.
560
01:10:41,548 --> 01:10:42,774
And that's different with you.
561
01:10:42,986 --> 01:10:44,898
Maybe not for him.
562
01:10:45,187 --> 01:10:48,657
Maybe he wanted to have dinner with you,
to spend the night with you...
563
01:10:48,907 --> 01:10:50,307
What do you mean?
564
01:10:52,028 --> 01:10:55,098
You are allowed to fall in love,
but the others aren't?
565
01:10:56,547 --> 01:11:00,062
People can't always adapt to you.
566
01:11:01,988 --> 01:11:04,021
Would you mind to go
jerk off somewhere else?
567
01:11:04,225 --> 01:11:05,578
I really can't stay here?
568
01:11:05,826 --> 01:11:08,420
We are not having sex. We are talking
and we don't want you here.
569
01:11:08,706 --> 01:11:09,741
I'm not listening to anything.
570
01:11:09,946 --> 01:11:12,507
Even if you don't listen to us
you can still hear something.
571
01:11:12,707 --> 01:11:15,264
Come back later, when we
are having sex.
572
01:11:15,784 --> 01:11:16,820
Okay?
573
01:11:17,665 --> 01:11:18,620
Okay.
574
01:11:30,304 --> 01:11:32,978
Do you think I killed him?
575
01:11:34,225 --> 01:11:36,020
And why should I think that?
576
01:11:36,543 --> 01:11:38,580
Why you still talking
about him, then?
577
01:11:43,385 --> 01:11:47,092
If I thought that it would be
something really silly.
578
01:11:47,783 --> 01:11:51,094
Really silly indeed.
579
01:13:00,898 --> 01:13:02,456
May I sit here with you?
580
01:13:08,420 --> 01:13:10,536
Lost your husband?
581
01:13:10,740 --> 01:13:12,136
He didn't come today.
582
01:13:13,297 --> 01:13:16,495
I'm happy to finally being
alone with you.
583
01:13:17,858 --> 01:13:19,338
I want you so bad.
584
01:13:19,579 --> 01:13:20,568
I know.
585
01:13:20,739 --> 01:13:23,171
- No you don't.
- Yes I do.
586
01:13:28,498 --> 01:13:29,773
What's your name?
587
01:13:30,499 --> 01:13:31,932
Eric, and you?
588
01:13:32,577 --> 01:13:33,566
Franck.
589
01:13:40,979 --> 01:13:42,014
Stop.
590
01:13:55,535 --> 01:13:57,094
I will be back soon.
591
01:14:29,335 --> 01:14:31,565
What a great dick.
592
01:14:39,134 --> 01:14:40,931
Ok, I have to go now.
593
01:15:24,692 --> 01:15:27,571
You getting used to stay
here until late.
594
01:15:30,810 --> 01:15:34,360
Do you know that the victim was
with your boyfriend?
595
01:15:34,651 --> 01:15:35,640
No.
596
01:15:35,931 --> 01:15:38,127
People here knew that.
597
01:15:38,452 --> 01:15:40,041
I don't come here that much.
598
01:15:40,849 --> 01:15:42,487
You seem to be here often.
599
01:15:44,090 --> 01:15:45,443
Since a couple of days...
600
01:15:45,610 --> 01:15:47,521
- Since you know...
- Yes.
601
01:15:47,931 --> 01:15:49,887
I mean, since the murder.
602
01:15:51,328 --> 01:15:53,159
Now you think it was him...
603
01:15:53,609 --> 01:15:55,679
I don't think anything...
604
01:15:55,889 --> 01:15:57,720
I observe, I listen...
605
01:15:58,249 --> 01:16:02,446
By the way, I found the man who
was with you that evening.
606
01:16:02,688 --> 01:16:06,284
He said you were together
before the evening.
607
01:16:06,529 --> 01:16:07,484
And?
608
01:16:07,689 --> 01:16:11,524
You said you both left in the evening,
and not before.
609
01:16:12,488 --> 01:16:16,243
Yes, that's because I met
someone else after he left.
610
01:16:16,449 --> 01:16:19,168
And why didn't
you tell me that?
611
01:16:19,409 --> 01:16:22,956
Because I didn't want Michel
to think I fuck with everyone.
612
01:16:23,767 --> 01:16:26,760
- You know, we are still fresh together.
- Yes, I understand.
613
01:16:27,048 --> 01:16:32,328
And from this unknown man, I imagine
you don't have any information either.
614
01:16:37,007 --> 01:16:41,320
Don't you think strange, we found
a body in the water a few days ago,
615
01:16:41,488 --> 01:16:46,001
and everyone is back, cruising.
Like nothing had happened.
616
01:16:46,606 --> 01:16:48,483
We can't stop living.
617
01:16:49,606 --> 01:16:53,395
One of yours is killed, and that
doesn't bother you?
618
01:16:53,807 --> 01:16:56,524
The poor man was three
days in the water,
619
01:16:56,725 --> 01:17:01,356
his car was here. And no one
noticed anything, not even his lover.
620
01:17:01,566 --> 01:17:03,842
We know that they weren't a couple.
621
01:17:04,247 --> 01:17:08,444
However, I think that sometimes you
have a very strange kind of love.
622
01:17:08,806 --> 01:17:11,639
Can you imagine how
lonely he was?
623
01:17:11,846 --> 01:17:15,078
I'm asking you neither for compassion
nor for solidarity.
624
01:17:15,567 --> 01:17:18,716
But it could worry you at least a bit,
even if only about yourself.
625
01:17:18,885 --> 01:17:23,163
It could be that there's a
gay killer in the area.
626
01:17:23,365 --> 01:17:26,164
Do something, before something
is done to you.
627
01:17:28,883 --> 01:17:32,081
You sure you don't have
anything to tell me?
628
01:17:42,603 --> 01:17:46,677
Well, we will see that tomorrow
at the police station.
629
01:17:46,844 --> 01:17:48,161
Good night.
630
01:18:26,881 --> 01:18:27,997
Michel?
631
01:18:42,519 --> 01:18:43,999
What are you doing here?
632
01:18:48,640 --> 01:18:51,949
I wanted to know what you do
here when I'm not with you.
633
01:18:53,119 --> 01:18:57,750
And what you're going to tell the police
now that you don't want to be with me.
634
01:18:59,280 --> 01:19:01,431
And where did you hear that?
635
01:19:06,799 --> 01:19:09,996
I think you still love me.
636
01:22:06,308 --> 01:22:10,096
It doesn't bother you to spend
your days staring at the lake?
637
01:22:10,308 --> 01:22:13,187
It's the holidays.
It can't kill you.
638
01:22:15,267 --> 01:22:17,543
- But it must be horrible on
a long-term.
639
01:22:17,788 --> 01:22:20,097
I just have three weeks in
the Summer.
640
01:22:20,428 --> 01:22:22,545
And that goes so fast.
641
01:22:30,228 --> 01:22:32,139
What you really looking for?
642
01:22:32,509 --> 01:22:33,862
Do we have to look for something?
643
01:22:34,949 --> 01:22:38,576
Don't tell me you come here
every day, just like that.
644
01:22:38,867 --> 01:22:40,823
And if that's the case, what's
the problem?
645
01:22:42,547 --> 01:22:46,333
Don't you think that people here
wonder what you want here.
646
01:22:48,145 --> 01:22:52,856
Someone who is never naked, who
is never cruising, who doesn't swim...
647
01:22:53,346 --> 01:22:55,463
- Don't you think it's odd?
- Is it?
648
01:22:55,667 --> 01:22:57,063
It is here.
649
01:22:57,784 --> 01:23:00,504
You mean it's odd and dangerous?
650
01:23:00,785 --> 01:23:02,343
I don't get it.
651
01:23:02,585 --> 01:23:04,975
You're saying people wonder
whether I killed Pascal?
652
01:23:05,226 --> 01:23:08,375
- No, I'm not talking about that.
- But I am.
653
01:23:12,145 --> 01:23:15,377
You plan to drown him
when you have enough?
654
01:23:18,544 --> 01:23:20,136
Why you say that?
655
01:23:20,345 --> 01:23:22,415
You are not very subtle...
656
01:23:23,465 --> 01:23:27,300
If I'm not how it comes the police
has nothing against me?
657
01:23:27,546 --> 01:23:29,613
Don't worry, it's not gonna
take too long.
658
01:23:36,144 --> 01:23:38,898
Ok, I'm gonna have a
walk in the woods.
659
01:26:05,697 --> 01:26:06,891
Fuck!
660
01:26:07,617 --> 01:26:08,729
Just leave it.
661
01:26:12,295 --> 01:26:14,047
I had what I was after.
662
01:26:19,573 --> 01:26:23,692
The only thing I was afraid
of was the pain.
663
01:26:36,333 --> 01:26:37,483
Henri?
664
01:26:58,614 --> 01:26:59,524
Franck?
665
01:27:14,010 --> 01:27:14,966
Datanglah!
666
01:28:39,326 --> 01:28:41,079
Dimana kau Franck?
667
01:28:42,687 --> 01:28:44,245
Aku tidak akan menyakitimu,
Franck.
668
01:28:49,165 --> 01:28:50,565
Datanglah, Franck.
669
01:29:01,565 --> 01:29:03,556
Jangan tinggalkan aku, Franck.
670
01:29:06,726 --> 01:29:08,284
Aku butuh kamu!
671
01:29:24,964 --> 01:29:26,113
Datanglah!
672
01:29:28,165 --> 01:29:30,757
Ayo habiskan malam bersama.
673
01:30:39,360 --> 01:30:40,509
Michel?48014
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.