Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:01,334 --> 00:02:02,501
I'm the real princess!
2
00:02:12,209 --> 00:02:12,751
You!
3
00:02:13,834 --> 00:02:14,417
Follow me!
4
00:02:33,501 --> 00:02:34,459
Last night...
5
00:02:35,376 --> 00:02:36,376
How was your sleep?
6
00:02:36,834 --> 00:02:38,376
I slept on twenty eiderdown mattresses
7
00:02:38,626 --> 00:02:40,751
But I still felt a pea underneath them
8
00:02:42,251 --> 00:02:43,334
That wasn't a pea!
9
00:02:44,292 --> 00:02:44,917
It was a lighter!
10
00:05:07,876 --> 00:05:08,667
Can you give me a hand?
11
00:05:13,084 --> 00:05:15,167
What are you looking? Don't be so picky
12
00:05:18,042 --> 00:05:18,584
Thank you
13
00:05:27,709 --> 00:05:28,334
Fatso...
14
00:05:29,167 --> 00:05:29,834
She's yours
15
00:05:30,042 --> 00:05:31,667
Don't run! What's the rush?
16
00:05:39,709 --> 00:05:40,959
Go for it!
17
00:05:50,834 --> 00:05:52,459
Hi, just arrived?
18
00:05:52,751 --> 00:05:53,376
Which department?
19
00:05:54,376 --> 00:05:55,542
Civil engineering
20
00:05:56,209 --> 00:05:57,334
Oh, then I'm your senior
21
00:05:57,584 --> 00:05:59,334
I'm a year ahead of you,
but we'll graduate together
22
00:05:59,584 --> 00:06:01,126
You have a four-year course, mine's five
23
00:06:02,501 --> 00:06:04,209
My card... my name's Zhang Kai
24
00:06:05,084 --> 00:06:05,709
Zhang Kai?
25
00:06:07,376 --> 00:06:08,209
The "kai" that means spread?
26
00:06:09,542 --> 00:06:11,001
Right! I can spread anything!
27
00:06:13,251 --> 00:06:14,084
Hi, I'm Xu Kaiyang
28
00:06:15,126 --> 00:06:17,501
How come I don't see you hand your card
to male freshers?
29
00:06:17,834 --> 00:06:19,709
Not my scene, man! Let's go!
30
00:06:24,959 --> 00:06:25,584
You do it
31
00:06:25,917 --> 00:06:26,792
Let me do the heavy lifting!
32
00:06:38,417 --> 00:06:39,542
Don't mind their silliness
33
00:06:43,667 --> 00:06:45,751
The lofty style is much prized
by architects...
34
00:06:51,334 --> 00:06:51,917
Who's that beauty?
35
00:06:52,876 --> 00:06:53,626
Zhang, go check her out
36
00:06:54,709 --> 00:06:55,667
Looks like we're too late
37
00:06:57,626 --> 00:06:59,626
Who's that guy? He sure works fast
38
00:07:09,584 --> 00:07:11,292
Damn it! Just my luck to make
an enemy right off!
39
00:07:11,584 --> 00:07:12,334
Her name's kind of strange
40
00:07:13,542 --> 00:07:15,501
Ruan Guan, her ethnicity is Buoyei
41
00:07:16,084 --> 00:07:17,626
That guy with her is her adoring boyfriend
42
00:07:18,251 --> 00:07:19,584
They've been an item since high school
43
00:07:20,292 --> 00:07:22,084
First love for both of them,
but his college is far from here
44
00:07:22,459 --> 00:07:23,501
He brought her here,
45
00:07:23,834 --> 00:07:24,667
now she sees him off
46
00:07:25,084 --> 00:07:25,667
Sweet, huh?
47
00:07:25,917 --> 00:07:27,667
They're both fans of the UK band Suede too
48
00:07:31,584 --> 00:07:32,292
My name is Li Weijuan
49
00:07:33,084 --> 00:07:33,667
You're Zheng Wei, right?
50
00:07:35,459 --> 00:07:36,501
Tell you what, I got here yesterday...
51
00:07:36,834 --> 00:07:39,126
and I found there's a really hot guy
staying in this dorm!
52
00:07:40,126 --> 00:07:41,251
You'd have a great future
in the Public Security Bureau
53
00:07:44,126 --> 00:07:45,334
Lots of pretty girls in this dorm!
54
00:07:46,501 --> 00:07:48,084
Gossiping again, Ms Li?
55
00:07:49,084 --> 00:07:49,917
Just enjoying the moment
56
00:07:50,209 --> 00:07:51,792
"To travel with someone is good fortune"
57
00:07:52,042 --> 00:07:54,084
"To sleep on the same bed
as someone is great fortune"
58
00:07:54,459 --> 00:07:56,001
And we're kind of sleeping on the same bed here
59
00:07:57,876 --> 00:07:59,459
By the way, I have to tell you...
60
00:08:01,126 --> 00:08:01,751
I'm a bit fussy about cleanliness
61
00:08:02,584 --> 00:08:04,792
So I can't have you or any of your friends...
62
00:08:05,167 --> 00:08:06,084
sitting on my bed
63
00:08:07,667 --> 00:08:08,126
Thank you
64
00:08:11,626 --> 00:08:12,292
I'm Zhu Xiaobei
65
00:08:13,126 --> 00:08:14,667
Zheng Wei... pleased to meet you
66
00:08:14,917 --> 00:08:15,459
Likewise
67
00:08:51,084 --> 00:08:53,292
That hallway is like a jungle crawling
with wild animals!
68
00:08:53,959 --> 00:08:55,084
You always survive it, though
69
00:08:56,917 --> 00:08:58,292
College life is so disappointing
70
00:08:59,167 --> 00:09:00,084
I'm wasting my life here
71
00:09:01,376 --> 00:09:03,417
My precious youth will be all used up
if it goes on like this
72
00:09:03,792 --> 00:09:05,959
Didn't realize you were so sensitive inside!
73
00:09:09,126 --> 00:09:11,376
See this? I just went to fill
two thermos flasks...
74
00:09:11,626 --> 00:09:13,459
and three guys thrust their letters at me
75
00:09:13,792 --> 00:09:14,542
All for Ruan Guan!
76
00:09:21,876 --> 00:09:23,417
Did anyone sit here while I was out?
77
00:09:23,792 --> 00:09:24,334
I didn't
78
00:09:25,626 --> 00:09:27,084
Someone must have done,
the creases are different
79
00:09:28,626 --> 00:09:29,334
What happened?
80
00:09:29,959 --> 00:09:31,542
The fuse has gone...
must be your electric stove
81
00:09:31,917 --> 00:09:32,792
The corridor light's still on
82
00:09:33,334 --> 00:09:33,959
What do we do?
83
00:09:34,334 --> 00:09:35,084
You'll have to go to the dorm office
84
00:09:50,834 --> 00:09:51,501
Hello, sir...
85
00:09:51,917 --> 00:09:54,209
Sir, the power is down in Room 302
86
00:09:54,501 --> 00:09:56,251
Can you please come to fix it?
87
00:09:56,584 --> 00:09:57,501
Were you using an electric stove?
88
00:09:58,209 --> 00:10:00,042
Weren't you told not to do that,
during Orientation?
89
00:10:00,334 --> 00:10:01,459
I'm sorry, sir
90
00:10:01,917 --> 00:10:02,459
We won't do it next time
91
00:10:02,834 --> 00:10:03,626
Next time?
92
00:10:04,459 --> 00:10:05,251
Go and write a letter of apology
93
00:10:05,792 --> 00:10:06,959
And ask your class adviser
to speak to me tomorrow
94
00:10:08,542 --> 00:10:10,917
Sir, we're new here, we didn't know...
95
00:10:11,251 --> 00:10:11,959
You didn't know?
96
00:10:12,751 --> 00:10:15,334
You're a college student!
You should know about fire risks!
97
00:10:20,417 --> 00:10:22,042
You're back! There are two letters for you
98
00:10:22,334 --> 00:10:23,001
Why is the light out?
99
00:10:25,001 --> 00:10:27,001
Zheng Wei was careless,
she used her cooker and it blew the fuse
100
00:10:27,292 --> 00:10:28,001
Please?
101
00:10:28,834 --> 00:10:31,001
Don't badger me!
102
00:10:31,501 --> 00:10:33,376
Turn in your electric stove
and write a letter of apology
103
00:10:34,876 --> 00:10:36,834
Don't expect me to go easy on you
just because you're a girl
104
00:10:54,042 --> 00:10:56,084
How did it go? Have they called a repairman?
105
00:10:57,459 --> 00:10:58,001
No, but what the hell...
106
00:11:05,084 --> 00:11:05,876
It's the fuse, right?
107
00:11:06,542 --> 00:11:07,001
I don't know
108
00:11:07,709 --> 00:11:09,667
That old guy in the dorm office
is in a foul mood
109
00:11:10,292 --> 00:11:10,917
He went on and on at me
110
00:11:11,792 --> 00:11:12,751
Ruan Guan's gone to see him too
111
00:11:13,709 --> 00:11:15,084
Neither of you can get round him?
112
00:11:16,959 --> 00:11:19,167
Looks like Ruan has worked her charm
113
00:11:23,709 --> 00:11:24,251
Zheng Wei...
114
00:11:24,751 --> 00:11:25,667
You don't have to turn in your cooker
115
00:11:26,209 --> 00:11:28,167
I promised the dorm office
you wouldn't use it again
116
00:11:33,792 --> 00:11:34,376
Ms Ruan...
117
00:11:35,084 --> 00:11:35,959
Who are you to me?
118
00:11:36,459 --> 00:11:37,584
What gives you the right to speak for me?
119
00:11:37,917 --> 00:11:38,959
I just might use it again
120
00:11:43,001 --> 00:11:45,126
Ms. Zijuan
121
00:11:45,751 --> 00:11:47,251
I just broke up with my boyfriend
122
00:11:47,501 --> 00:11:49,834
Can you turn off that trash?
123
00:11:52,042 --> 00:11:52,751
Ms Zheng...
124
00:11:53,084 --> 00:11:54,459
Don't take out your anger on just anything
125
00:11:54,834 --> 00:11:55,876
What has the radio done to you?
126
00:12:00,751 --> 00:12:01,334
Ruan Guan...
127
00:12:02,001 --> 00:12:03,626
She's a typical spoiled single child
128
00:12:11,459 --> 00:12:12,792
Excuse me, is this Lin Jing's room?
129
00:12:14,042 --> 00:12:14,709
You're looking for in Jing?
130
00:12:15,084 --> 00:12:15,917
He moved out two days ago
131
00:12:16,126 --> 00:12:16,626
Moved out?
132
00:12:17,459 --> 00:12:18,001
Yes
133
00:12:18,959 --> 00:12:19,667
To where?
134
00:12:20,209 --> 00:12:21,667
He's gone abroad.To the USA
135
00:12:22,959 --> 00:12:23,709
You must be Zheng Wei
136
00:12:24,376 --> 00:12:26,542
He's gone to the US? Don't try to trick me!
137
00:12:27,042 --> 00:12:28,376
Don't try to trick me!
Wouldn't he tell me if he was going abroad?
138
00:12:29,542 --> 00:12:30,501
He knows I only came to study in this city
139
00:12:30,876 --> 00:12:32,042
because he was here
140
00:12:32,834 --> 00:12:34,834
So, level with me! What are you up to?
141
00:12:36,417 --> 00:12:37,501
I promise you...
142
00:12:37,834 --> 00:12:39,334
I'm not up to anything!
143
00:12:40,167 --> 00:12:40,792
Look“.
144
00:12:41,292 --> 00:12:42,417
That was his bed
145
00:12:57,209 --> 00:12:58,167
Little Ms Dragon
146
00:13:04,917 --> 00:13:05,751
Please don't...
147
00:13:11,667 --> 00:13:12,376
Zheng Wei, get UP!
148
00:13:13,334 --> 00:13:14,042
Zheng Wei!
149
00:13:14,501 --> 00:13:16,417
Zheng Wei!
150
00:13:20,376 --> 00:13:22,626
I didn't do anything to her!
151
00:13:23,542 --> 00:13:24,626
Now we really are through
152
00:13:27,251 --> 00:13:27,834
Zheng Wei!
153
00:13:28,834 --> 00:13:29,876
Get up
154
00:13:51,542 --> 00:13:53,501
You don't even ask me why I'm crying?
155
00:13:57,126 --> 00:13:58,376
Don't you hate me?
156
00:13:58,751 --> 00:13:59,917
Why would I ask for trouble?
157
00:14:05,417 --> 00:14:06,626
I don't hate you...
158
00:14:07,959 --> 00:14:08,626
I'm just jealous of you
159
00:14:08,876 --> 00:14:10,542
Come on, guys like you more than me
160
00:14:10,792 --> 00:14:11,376
I don't think so
161
00:14:12,209 --> 00:14:14,126
If it was true, why have I just been dumped
162
00:14:14,501 --> 00:14:15,792
for no reason?
163
00:14:16,959 --> 00:14:18,542
He suddenly left...
164
00:14:19,376 --> 00:14:21,001
without even telling me
165
00:14:22,584 --> 00:14:26,084
Why would he do that?
166
00:14:36,667 --> 00:14:37,792
So you have a secret wild side!
167
00:14:38,459 --> 00:14:41,417
This innocent-looking girl has secrets!
168
00:14:42,334 --> 00:14:43,792
I come from a Buyi village
169
00:14:44,209 --> 00:14:44,917
in Huanshishao...
170
00:14:45,209 --> 00:14:46,334
Our people can drink
171
00:14:47,709 --> 00:14:49,209
You're asking me what you should do?
172
00:14:49,917 --> 00:14:52,167
At a time like this, I know no better than you
173
00:14:52,709 --> 00:14:53,751
So let's just drink and forget
174
00:14:59,584 --> 00:15:01,626
Don't tell me you've never drunk beer before?
175
00:15:06,959 --> 00:15:08,251
Not too much, though...
it won't help to get drunk
176
00:15:09,542 --> 00:15:10,584
So what was the story with that guy?
177
00:15:13,667 --> 00:15:15,667
I grew up wanting to marry him
178
00:15:16,251 --> 00:15:17,126
How much older than you is he?
179
00:15:17,542 --> 00:15:18,126
Five years
180
00:15:19,001 --> 00:15:20,334
That age-gap caused me a lot of pain
181
00:15:21,042 --> 00:15:22,292
When I was in elementary school,
he was in junior high
182
00:15:22,876 --> 00:15:24,001
When I was in high school,
he went to university
183
00:15:24,584 --> 00:15:26,417
I finally caught up with him here in this city
184
00:15:27,042 --> 00:15:28,292
I thought it was finally going to happen
185
00:15:28,917 --> 00:15:30,251
Your families go way back?
186
00:15:30,876 --> 00:15:32,251
His ma is a good housewife
187
00:15:32,792 --> 00:15:34,042
His dad's well-educated, bright
188
00:15:34,584 --> 00:15:36,209
I practically grew up in their house
189
00:15:36,876 --> 00:15:39,334
The other kids all hated him
190
00:15:40,001 --> 00:15:41,501
The boys because he was too good
191
00:15:42,042 --> 00:15:43,459
The girls because he didn't like them
192
00:15:44,126 --> 00:15:45,792
I was the one he liked
193
00:15:49,667 --> 00:15:50,917
Lin Jing, Lin Jing
194
00:15:52,376 --> 00:15:53,292
I got in!
195
00:15:53,709 --> 00:15:56,001
I can go to college in the same city as you!
196
00:15:59,167 --> 00:15:59,751
My admission certificate!
197
00:16:47,792 --> 00:16:49,126
Well, two little rebels having
a heart-to-heart!
198
00:16:49,751 --> 00:16:50,376
Join us!
199
00:16:50,792 --> 00:16:52,417
Let's plot a revolution!
200
00:16:52,751 --> 00:16:53,834
I'm not drinking beer, no way
201
00:16:54,584 --> 00:16:56,209
You think you're a better person
for not drinking?
202
00:16:57,792 --> 00:16:59,251
Did anyone sit on my bed while I was out?
203
00:16:59,709 --> 00:17:00,292
We did!
204
00:17:00,959 --> 00:17:02,376
No creases...
205
00:17:05,876 --> 00:17:06,459
Zhu Xiaobei!
206
00:17:07,209 --> 00:17:08,709
Can't you grow your hair longer
like other girls?
207
00:17:09,126 --> 00:17:10,417
It spooks me every time I see you
208
00:17:10,667 --> 00:17:11,917
You only mistook me for a boy
209
00:17:15,251 --> 00:17:17,584
Because you're obsessed with boys!
210
00:17:18,084 --> 00:17:19,209
I promise this stays between us
211
00:17:19,667 --> 00:17:21,084
I confess I don't have a boyfriend...
what about you lot?
212
00:17:21,751 --> 00:17:23,251
I do have a boyfriend
I've had a crush on a boy for ages...
213
00:17:23,459 --> 00:17:24,834
but he doesn't even notice me
214
00:17:26,459 --> 00:17:28,584
Not any more, I got dumped
215
00:17:29,292 --> 00:17:30,876
What would your dream husband be like?
216
00:17:31,792 --> 00:17:32,917
Irrelevant,
217
00:17:33,334 --> 00:17:34,667
I just want to study hard and be successful
218
00:17:37,001 --> 00:17:39,126
The college should make you its poster girl!
219
00:17:39,834 --> 00:17:40,834
Don't make fun of me
220
00:17:44,501 --> 00:17:46,376
You know how hard it was for
a small-town girl like me to get in here?
221
00:17:47,001 --> 00:17:49,126
After working hard here,
I won't sell myself short
222
00:17:50,542 --> 00:17:52,251
Ruan Guan,What's your dream?
223
00:17:53,042 --> 00:17:53,876
My dream?
224
00:17:55,167 --> 00:17:56,417
I don't have big dreams, not really
225
00:17:56,751 --> 00:17:58,042
I'm not hankering for the good life,
I just want to be comfortable
226
00:17:59,001 --> 00:18:01,626
My biggest dream is to stay forever young
227
00:18:01,959 --> 00:18:05,084
Me too!I don't want to turn into an old bag!
228
00:18:07,126 --> 00:18:09,959
Here's to being forever young! Cheers!
229
00:18:12,376 --> 00:18:14,584
Juanjuan, you have to drink too!
230
00:18:14,834 --> 00:18:16,001
No!
231
00:18:24,501 --> 00:18:25,751
You really don't want to find out
what happened with Lin Jing?
232
00:18:26,167 --> 00:18:27,167
You could always ask his parents
233
00:18:28,542 --> 00:18:29,667
He's not the rash type,
234
00:18:30,126 --> 00:18:31,584
he must have his reasons
235
00:18:31,917 --> 00:18:32,917
Never mind, with Lin Jing gone,
236
00:18:33,376 --> 00:18:35,001
other guys can get in line!
237
00:18:35,542 --> 00:18:37,167
There's no shortage of guys here, anyway
238
00:18:37,584 --> 00:18:39,542
From now on, I'll be the one
who does the picking
239
00:18:40,251 --> 00:18:43,334
"May lightning strike me down!"
240
00:18:45,834 --> 00:18:46,501
Zheng Wei!
241
00:18:47,459 --> 00:18:49,001
Who's that? He has some cheek!
242
00:18:49,417 --> 00:18:51,417
His name is Zhang Kai,
he says he can spread anything
243
00:18:54,751 --> 00:18:55,876
What club are you selling?
244
00:18:56,292 --> 00:18:57,376
You don't even have a sign!
245
00:18:59,084 --> 00:18:59,751
Look“.
246
00:19:00,917 --> 00:19:01,792
The Chess Club
247
00:19:03,001 --> 00:19:05,459
That's the cheapest club promotion
I've seen all day
248
00:19:05,959 --> 00:19:08,542
"The presence of a dragon makes
any river sacred"
249
00:19:09,209 --> 00:19:10,959
We don't go for appearances
250
00:19:11,251 --> 00:19:13,209
We value the contents, not the surface
251
00:19:15,876 --> 00:19:18,042
Don't look round, let me just ask you...
252
00:19:18,876 --> 00:19:20,334
Isn't that the girl we saw on registration day?
253
00:19:20,709 --> 00:19:22,042
How do you know her? Don't turn!
254
00:19:24,667 --> 00:19:26,042
Don't stare, you don't have a chance with her
255
00:19:26,584 --> 00:19:28,459
You go back to your contents, I'm off
256
00:19:28,876 --> 00:19:29,584
Don't go...
257
00:19:30,292 --> 00:19:31,042
Since you're here...
258
00:19:32,209 --> 00:19:33,209
why not join our club?
259
00:19:35,126 --> 00:19:37,209
Nah, go recruit someone else
260
00:19:37,709 --> 00:19:38,417
Bye!
261
00:19:42,292 --> 00:19:43,042
Zheng Wei...
262
00:19:43,626 --> 00:19:44,334
Do me a favour here
263
00:19:45,376 --> 00:19:46,584
You could join without a membership fee
264
00:19:48,751 --> 00:19:49,542
Or how about this...
265
00:19:50,376 --> 00:19:53,084
You join, and we put on a tournament
in your name
266
00:19:53,376 --> 00:19:55,792
'The Zheng Wei Chess Tournament'
267
00:19:58,959 --> 00:19:59,751
You must be Ruan Guan
268
00:19:59,959 --> 00:20:00,542
Yes
269
00:20:01,501 --> 00:20:03,459
I'm Zhang Kai from the Architecture School,
my pen-name is Tianran
270
00:20:03,959 --> 00:20:04,792
I've heard about you
271
00:20:05,042 --> 00:20:05,584
Hello
272
00:20:05,876 --> 00:20:06,792
I'm also a good friend of Zheng Wei's
273
00:20:07,542 --> 00:20:08,542
Would you join our chess club?
274
00:20:09,167 --> 00:20:10,959
Thanks for asking, but no thanks
275
00:20:12,084 --> 00:20:12,626
OK, ok.
276
00:20:13,626 --> 00:20:14,501
Clubs?
277
00:20:15,084 --> 00:20:16,959
Aren't they just a pretext for guys
to meet girls?
278
00:20:17,626 --> 00:20:18,459
I dare them to try with me!
279
00:20:19,126 --> 00:20:20,709
They say the chess club
280
00:20:20,959 --> 00:20:22,417
is the worst of the lot
281
00:20:22,751 --> 00:20:23,792
They spend all their time playing, no ambition
282
00:20:24,626 --> 00:20:26,042
I want to spend my time playing
283
00:20:26,292 --> 00:20:28,792
Tell us, how far did you get
with that chubby girl?
284
00:20:29,209 --> 00:20:30,001
Come on...
285
00:20:33,542 --> 00:20:34,751
You had it easy
286
00:20:35,167 --> 00:20:36,626
Why are you crying?
287
00:20:40,709 --> 00:20:41,917
The day after we performed 'Thunderstorm'...
288
00:20:42,542 --> 00:20:43,501
she took me all the way
289
00:20:44,709 --> 00:20:45,959
All the way!
290
00:20:46,251 --> 00:20:47,292
Wow, all the way!
291
00:20:54,084 --> 00:20:56,292
I feel guilty about Ruan Guan
292
00:21:01,126 --> 00:21:02,042
You like Ruan Guan?
293
00:21:03,334 --> 00:21:04,584
You dare to think about her?
294
00:21:04,959 --> 00:21:06,042
Ruan Guan isn't for the likes of you
295
00:21:06,376 --> 00:21:08,001
A fat guy can't chase a pretty girl?
296
00:21:08,292 --> 00:21:09,042
- Can he? -No way!
297
00:21:09,542 --> 00:21:11,917
Actually, I hear the chess club
has some cute guys
298
00:21:12,417 --> 00:21:14,709
That guy Xu Kaiyang,
he was with Zhang the other day...
299
00:21:15,084 --> 00:21:16,251
His family is super-rich
300
00:21:16,834 --> 00:21:18,501
I heard some girls talking about him...
301
00:21:18,751 --> 00:21:20,001
and he's unattached
302
00:21:20,792 --> 00:21:22,709
Sounds like you've checked him out thoroughly
303
00:21:23,251 --> 00:21:24,251
So, go for it
304
00:21:26,209 --> 00:21:27,167
He wouldn't fall for a girl like me
305
00:21:28,542 --> 00:21:29,542
Excuse me, is Ms Ruan Guan here?
306
00:21:29,876 --> 00:21:30,501
Yes
307
00:21:30,751 --> 00:21:31,459
Flowers for you
308
00:21:34,667 --> 00:21:35,459
Who sent them?
309
00:21:35,709 --> 00:21:37,001
I don't know, we just deliver them
310
00:21:37,376 --> 00:21:39,251
We don't ask customers for details...
Please sign here
311
00:21:39,792 --> 00:21:40,376
Okay
312
00:21:42,292 --> 00:21:42,751
Thank you
313
00:21:42,959 --> 00:21:43,626
Goodbye
314
00:21:54,584 --> 00:21:55,626
Any student who dares to skip my classes...
315
00:21:56,459 --> 00:21:58,084
clearly doesn't know my reputation
316
00:21:58,667 --> 00:22:00,667
This semester, anyone who's absent twice...
317
00:22:01,417 --> 00:22:03,501
... from my 'History of Ancient
Chinese Architecture'...
318
00:22:04,209 --> 00:22:04,876
will get a final grade of '0'
319
00:22:05,834 --> 00:22:08,459
Now, turn off your pagers
320
00:22:09,001 --> 00:22:10,792
And put away any other reading matter
321
00:22:13,792 --> 00:22:15,001
Come on, it's only
'History of Ancient Chinese Architecture'
322
00:22:15,292 --> 00:22:16,292
I grew up with ancient architecture next door
323
00:22:16,501 --> 00:22:18,251
Get real, Professor Li is ready
to explode today
324
00:22:18,876 --> 00:22:19,626
- Really? -Hurry!
325
00:22:23,251 --> 00:22:26,126
The art of ancient Chinese architecture
is broad and deep
326
00:22:26,917 --> 00:22:28,917
The key word for it is 'Hide'
327
00:22:32,417 --> 00:22:33,417
Sorry, Professor Li
328
00:22:34,042 --> 00:22:35,501
I've had diarrhea for two days now
329
00:22:35,792 --> 00:22:37,334
I'm sorry I've missed the start of your class
330
00:22:38,626 --> 00:22:40,792
You should take better care of yourself
331
00:22:41,417 --> 00:22:42,292
Don't eat so much junk food
332
00:22:43,001 --> 00:22:45,001
It'll be no good if you get sick
and fall behind, will it?
333
00:22:45,501 --> 00:22:46,167
Go home and rest
334
00:22:47,501 --> 00:22:48,167
Professor...
335
00:22:48,792 --> 00:22:49,542
I can stay
336
00:22:50,792 --> 00:22:51,292
Good
337
00:22:52,167 --> 00:22:53,209
Let's resume where we left off
338
00:22:54,292 --> 00:22:56,167
Professor, sorry, sorry...
339
00:22:56,542 --> 00:22:58,417
I don't know what I ate last night...
340
00:22:58,834 --> 00:23:00,251
but I had bad diarrhea all night
341
00:23:02,542 --> 00:23:03,584
Can't you be more creative with your excuses?
342
00:23:04,501 --> 00:23:06,167
The first to use it is a genius
343
00:23:06,751 --> 00:23:07,751
The next is just a fool
344
00:23:09,376 --> 00:23:10,876
Thanks to my parents for giving me good looks!
345
00:23:22,501 --> 00:23:25,167
Ms Zheng designs to honor
my humble abode with a visit
346
00:23:25,501 --> 00:23:27,084
I feel the life returning to my weary bones
347
00:23:28,042 --> 00:23:29,709
Grew up in a honeypot, did you? Such sweet talk
348
00:23:36,709 --> 00:23:37,417
Holy...
349
00:23:39,626 --> 00:23:40,251
I've brought back your DVD
350
00:23:40,834 --> 00:23:41,417
Got anything new?
351
00:23:42,042 --> 00:23:42,959
Let me see...
352
00:23:45,376 --> 00:23:46,792
It's like a warzone in here
353
00:23:47,584 --> 00:23:49,001
I thought I was messy
354
00:23:49,292 --> 00:23:50,709
Compared with you guys, I'm a paragon
355
00:23:52,459 --> 00:23:55,542
This is the way of all noted intellectuals...
uninhibited
356
00:23:56,126 --> 00:23:56,876
Drivel!
357
00:23:57,167 --> 00:23:57,751
Charming! This side too, please
358
00:23:58,667 --> 00:23:59,751
No more!
359
00:24:04,126 --> 00:24:05,959
Whose bed is this? Too damn tidy!
360
00:24:06,334 --> 00:24:07,001
It's abnormal
361
00:24:07,292 --> 00:24:08,334
We have a weirdo in our room
362
00:24:09,626 --> 00:24:12,084
Okay, you want to watch something
a bit stronger this time?
363
00:24:12,792 --> 00:24:14,126
The DVD? Let's be having it...
364
00:24:14,459 --> 00:24:15,292
so I can leave
365
00:24:20,459 --> 00:24:21,834
Maybe I lent it to the room next door
366
00:24:23,042 --> 00:24:24,751
Hang on, I'll go get it back
367
00:24:25,167 --> 00:24:26,417
Hurry!
368
00:24:51,292 --> 00:24:51,917
What are you doing?
369
00:25:10,876 --> 00:25:11,542
You...
370
00:25:13,126 --> 00:25:13,917
You pushed me!
371
00:25:14,417 --> 00:25:16,626
I'd have done more if you weren't a girl
372
00:25:17,042 --> 00:25:19,001
How dare you! Tell me your name!
373
00:25:19,459 --> 00:25:21,417
Listen carefully, my name is Chen Xiaozheng
374
00:25:21,792 --> 00:25:23,959
Chen whatever, you owe me an apology!
375
00:25:26,376 --> 00:25:26,959
I want to know...
376
00:25:27,542 --> 00:25:28,501
why you pushed me
377
00:25:29,751 --> 00:25:30,709
You're a big guy
378
00:25:31,251 --> 00:25:33,917
I'm a small girl, and you just shoved me aside
379
00:25:34,834 --> 00:25:35,792
What the hell is wrong with you?
380
00:25:37,876 --> 00:25:39,126
You won't get out of this by ignoring me!
381
00:25:43,501 --> 00:25:43,876
I pushed you
382
00:25:44,209 --> 00:25:46,001
because you almost broke my model
383
00:25:46,584 --> 00:25:47,959
And because I needed you out of the way
to save it
384
00:25:48,751 --> 00:25:50,667
I don't care who brought you here
385
00:25:51,084 --> 00:25:52,001
I'm warning you...
386
00:25:52,917 --> 00:25:54,542
I don't like anyone touching my things
387
00:25:55,501 --> 00:25:57,167
And I hate anyone pointing at my nose
388
00:25:58,584 --> 00:25:59,417
You...
389
00:26:00,751 --> 00:26:01,459
What's going on? Why are you fighting?
390
00:26:01,709 --> 00:26:02,959
Calm down, Zheng Wei, let's talk about it
391
00:26:03,292 --> 00:26:03,917
Calm down?
392
00:26:04,292 --> 00:26:05,042
How can I calm down?
393
00:26:05,417 --> 00:26:08,001
Zhang you have a real freak in your room
394
00:26:08,376 --> 00:26:09,251
Someone who thinks it's okay to bully girls
395
00:26:09,667 --> 00:26:10,667
Hey, Zheng, what happened?
396
00:26:10,876 --> 00:26:11,501
Never mind
397
00:26:11,959 --> 00:26:12,626
I can't be bothered to go into it
398
00:26:14,792 --> 00:26:16,167
Since it was you who brought her here,
399
00:26:16,501 --> 00:26:17,376
I'll let it go this time
400
00:26:17,751 --> 00:26:18,751
But there'd better not be a next time
401
00:26:19,376 --> 00:26:20,459
And you should tell her...
402
00:26:21,459 --> 00:26:22,876
she's not free to touch things
that aren't hers
403
00:26:24,167 --> 00:26:24,876
What do you mean?
404
00:26:25,417 --> 00:26:26,251
What do you mean?
405
00:26:27,126 --> 00:26:28,459
Even if I was wrong to touch your model...
406
00:26:28,792 --> 00:26:30,209
that's no excuse for shoving me
to the floor!
407
00:26:30,667 --> 00:26:31,542
All for a stupid toy!
408
00:26:32,376 --> 00:26:33,417
A toy which isn't even that great!
409
00:26:33,792 --> 00:26:35,834
Where are your manners? Where are your manners?
410
00:26:37,709 --> 00:26:38,376
Let me take you back
411
00:26:39,459 --> 00:26:40,834
No, he has to apologize first
412
00:26:41,501 --> 00:26:42,251
Why should I apologize?
413
00:26:42,876 --> 00:26:44,334
My model may not be that great
414
00:26:44,792 --> 00:26:45,542
But as far as I can see...
415
00:26:46,667 --> 00:26:47,626
it's worth much more than you are
416
00:26:56,626 --> 00:26:58,001
Do you even know what you're saying? Do you?
417
00:26:58,542 --> 00:26:59,876
Zhang, let go of me!
418
00:27:00,209 --> 00:27:02,251
I'll kill him!
419
00:27:02,751 --> 00:27:03,959
Blame me for this, okay?
420
00:27:04,626 --> 00:27:06,209
There's a guy in this college
who actually dares to insult you?
421
00:27:06,792 --> 00:27:07,709
What a brave guy,
422
00:27:08,167 --> 00:27:09,459
I have to meet him
423
00:27:09,959 --> 00:27:10,667
His name is Chen Xiaozheng
424
00:27:11,376 --> 00:27:13,209
I'd better not see that bastard again...
425
00:27:16,167 --> 00:27:16,834
What the...?
426
00:27:27,334 --> 00:27:29,792
Asshole, you think I won't know you
427
00:27:30,167 --> 00:27:31,001
with glasses on?
428
00:27:31,376 --> 00:27:33,209
What happened yesterday isn't yet finished
429
00:27:33,667 --> 00:27:35,501
I'm giving you one more chance to apologize
430
00:27:36,084 --> 00:27:38,042
Then I'll kindly forgive you,
and that'll be the end of it
431
00:27:42,501 --> 00:27:43,042
Stop!
432
00:27:47,042 --> 00:27:49,251
Do you have any manners? I haven't finished
433
00:27:49,501 --> 00:27:50,251
But I've finished with you
434
00:27:50,751 --> 00:27:52,709
Please let go, I have a class to get to
435
00:27:53,584 --> 00:27:55,667
I'm telling you, this won't end
until you apologize
436
00:27:56,459 --> 00:27:57,917
You're the most unreasonable girl I've ever met
437
00:27:58,751 --> 00:28:00,667
Let me tell you, I wasn't in the wrong
438
00:28:01,042 --> 00:28:01,959
So I have no intention of apologizing
439
00:28:02,334 --> 00:28:03,376
And don't talk to me abut manners
440
00:28:03,751 --> 00:28:05,751
Where are your manners,
pulling and shoving me in public?
441
00:28:07,042 --> 00:28:08,417
Zheng Wei, we're late, let's get moving
442
00:28:20,084 --> 00:28:21,667
- Hey, buddy
- "Buddy"?
443
00:28:22,209 --> 00:28:22,834
I'm a girl
444
00:28:24,709 --> 00:28:25,334
Where's Zheng Wei?
445
00:28:25,917 --> 00:28:27,001
Up ahead
446
00:28:35,751 --> 00:28:36,626
Ms Zheng, Ms Ruan...
447
00:28:37,709 --> 00:28:38,292
Let's go
448
00:28:39,084 --> 00:28:39,751
Let's eat something nice
449
00:28:40,001 --> 00:28:41,334
I just bought a new dress
450
00:28:41,667 --> 00:28:43,334
So my month's allowance is used up,
I have to be thrifty
451
00:28:43,876 --> 00:28:44,501
My treat
452
00:28:44,959 --> 00:28:46,876
Save it, even if it's your dad's money
453
00:28:49,459 --> 00:28:51,042
Damn, so he can actually smile...
454
00:28:56,209 --> 00:28:57,709
Excuse me, sir, may I borrow your armband?
455
00:29:05,709 --> 00:29:06,501
Aren't you tired of this yet?
456
00:29:07,876 --> 00:29:09,834
How about this? I let you push me once,
and we're even
457
00:29:11,001 --> 00:29:11,626
My fellow schoolmate...
458
00:29:13,542 --> 00:29:14,584
I'm in the cafeteria management team
459
00:29:15,042 --> 00:29:17,251
It's my job to check that you are served
the right amount
460
00:29:17,542 --> 00:29:18,667
May I ask how much rice you asked for?
461
00:29:19,417 --> 00:29:20,792
150 grams? 200 grams?
462
00:29:21,459 --> 00:29:22,084
Never mind...
463
00:29:22,751 --> 00:29:23,417
I'll just weigh it
464
00:29:32,751 --> 00:29:33,292
Good!
465
00:29:33,917 --> 00:29:34,792
The weight is correct
466
00:29:35,709 --> 00:29:36,542
Thank you for your cooperation
467
00:29:37,167 --> 00:29:37,876
Let's go
468
00:29:38,209 --> 00:29:38,626
What?
469
00:29:39,334 --> 00:29:40,167
Don't you want your lunchbox back?
470
00:29:40,834 --> 00:29:41,459
I see...
471
00:29:42,001 --> 00:29:43,792
How about this? I'll put your food...
472
00:29:44,167 --> 00:29:45,126
back into the lunchbox for you
473
00:29:46,417 --> 00:29:47,001
Are you through?
474
00:29:48,459 --> 00:29:49,126
Okay, fine
475
00:29:50,709 --> 00:29:51,584
I'm apologizing to you
476
00:29:53,709 --> 00:29:54,417
You win
477
00:29:55,584 --> 00:29:57,001
Please don't ever appear in front of me again
478
00:29:58,417 --> 00:29:59,709
I've no idea what games you want to play
479
00:30:00,542 --> 00:30:03,042
If you like games,
plenty of guys are up for that
480
00:30:05,084 --> 00:30:06,126
Just leave me alone
481
00:30:08,334 --> 00:30:10,376
I don't have your free time or energy
482
00:30:11,167 --> 00:30:12,209
And I can't afford
483
00:30:12,542 --> 00:30:13,751
to waste food like that
484
00:30:16,459 --> 00:30:17,876
You're just annoying
485
00:30:19,709 --> 00:30:20,751
Zhang Wei, let's get our lunch
486
00:30:21,876 --> 00:30:23,459
Sorry, she didn't mean any harm
487
00:30:23,876 --> 00:30:25,001
Why don't we get you a fresh lunch?
488
00:30:25,667 --> 00:30:28,292
Fine, braised pork ribs and vegetables, please
489
00:30:29,042 --> 00:30:29,834
What are you doing, Zeng Yu?
490
00:30:30,584 --> 00:30:31,167
Nothing
491
00:30:32,001 --> 00:30:32,626
If you don't eat it, I will
492
00:30:34,126 --> 00:30:34,709
What's going on, Zheng Wei?
493
00:30:36,459 --> 00:30:37,334
What's up?
494
00:30:41,834 --> 00:30:42,501
By the way...
495
00:30:44,042 --> 00:30:46,126
Why are you friends with her? I don't get it
496
00:30:53,584 --> 00:30:55,042
I hate you, Chen Xiaozheng!
497
00:31:08,959 --> 00:31:10,376
Look at you, playing that game...
498
00:31:11,084 --> 00:31:11,792
with such aggression
499
00:31:13,834 --> 00:31:16,251
Who has upset you
and reduced you to this state?
500
00:31:18,542 --> 00:31:20,292
Tell me, who was it?
501
00:31:21,459 --> 00:31:22,459
I'll beat him up for you
502
00:31:24,959 --> 00:31:27,792
Surely not that Chen Xiaozheng again?
503
00:31:29,501 --> 00:31:31,876
Chen Xiaozheng! Chen Xiaozheng!
Why do you lot keep mentioning him?
504
00:31:33,751 --> 00:31:34,917
Not me
505
00:31:35,209 --> 00:31:36,917
You're the one who bangs on about him
506
00:31:37,334 --> 00:31:38,376
What are you talking about? I don't!
507
00:31:39,417 --> 00:31:40,584
But you do
508
00:31:41,376 --> 00:31:42,584
You got us all wondering
509
00:31:43,251 --> 00:31:44,751
Have you got a thing for Chen Xiaozheng?
510
00:31:45,501 --> 00:31:47,876
That's absurd! How could I like that bastard?
511
00:31:48,209 --> 00:31:48,792
Calm down
512
00:31:51,209 --> 00:31:52,209
Let me finish
513
00:31:52,792 --> 00:31:53,959
When I think about it...
514
00:31:54,542 --> 00:31:55,751
there's no way that you could like him
515
00:31:56,751 --> 00:31:57,459
He's looks okay
516
00:31:58,042 --> 00:31:58,917
But so what?
517
00:31:59,292 --> 00:32:01,417
There are plenty of good-looking guys here
518
00:32:01,917 --> 00:32:03,876
He's not outstanding
519
00:32:04,334 --> 00:32:07,042
Maybe he'll do well here, but to wait for him
to become successful
520
00:32:07,459 --> 00:32:08,876
Who knows how long that might take?
521
00:32:10,376 --> 00:32:11,251
And I heard...
522
00:32:12,001 --> 00:32:13,167
that his family isn't well-off
523
00:32:15,376 --> 00:32:16,209
When you pick a boyfriend...
524
00:32:17,084 --> 00:32:18,417
you need to be realistic
525
00:32:20,376 --> 00:32:22,667
It's good that you think long-term
526
00:32:23,459 --> 00:32:24,917
Anyway, I hear he has a girlfriend-to-be
527
00:32:25,376 --> 00:32:26,209
What's a girlfriend-to-be?
528
00:32:26,834 --> 00:32:27,917
They hang out together,
529
00:32:28,209 --> 00:32:30,001
but haven't yet committed
530
00:32:30,709 --> 00:32:32,501
She's in the same class, her name's Zeng Yu
531
00:32:33,001 --> 00:32:34,459
She's the Associate Dean's daughter
532
00:32:36,501 --> 00:32:37,959
So you've offended a princess!
533
00:32:38,751 --> 00:32:40,126
You can expect trouble!
534
00:32:40,709 --> 00:32:41,667
Stop it, shut up!
535
00:32:42,084 --> 00:32:43,292
Why do you keep harping on about that bastard?
536
00:32:46,667 --> 00:32:48,501
Why are you getting so het up?
537
00:32:57,334 --> 00:32:59,917
Dear listeners, you've tuned in...
538
00:33:00,292 --> 00:33:01,959
to Midnight Love Talk
539
00:33:02,959 --> 00:33:05,542
Love really is like a cup of coffee
540
00:33:05,917 --> 00:33:07,751
Bitter... sweet...
541
00:33:08,167 --> 00:33:09,792
Fragrant...
542
00:33:10,376 --> 00:33:12,834
Now, let's take...
543
00:33:13,251 --> 00:33:14,709
our next caller
544
00:33:15,334 --> 00:33:16,876
Hello?
545
00:33:18,084 --> 00:33:19,001
Ms Zijuan?
546
00:33:20,542 --> 00:33:21,417
I want to know...
547
00:33:22,917 --> 00:33:24,834
If there's this one person
I think of every day...
548
00:33:26,126 --> 00:33:27,709
Someone I actually hate...
549
00:33:28,751 --> 00:33:30,542
But I still really want to see him...
550
00:33:31,542 --> 00:33:34,501
And I always tense up when I do see him...
551
00:33:35,959 --> 00:33:38,084
Even when I hear about him...
552
00:33:38,376 --> 00:33:40,417
Or see him with other girls...
553
00:33:40,917 --> 00:33:42,584
I feel so miserable
554
00:33:43,126 --> 00:33:44,584
When he said I was annoying...
555
00:33:46,334 --> 00:33:47,417
I wanted to cry
556
00:33:49,709 --> 00:33:52,167
I just want to know, what's wrong with me?
557
00:33:55,001 --> 00:33:55,667
My dear...
558
00:33:56,917 --> 00:33:59,459
If I haven't got the wrong end of the stick...
559
00:34:00,584 --> 00:34:01,834
I think you must be in love
560
00:34:03,167 --> 00:34:04,626
ls it possible that you like him?
561
00:34:08,584 --> 00:34:10,751
Hello, are you there, my dear?
562
00:34:11,292 --> 00:34:13,584
I'm here... But he hates me!
563
00:34:14,417 --> 00:34:17,292
He told me never to appear
564
00:34:17,626 --> 00:34:19,209
in front of him again
565
00:34:20,209 --> 00:34:23,167
Then there's all the more reason
to find ways to do so
566
00:34:24,251 --> 00:34:24,917
My dear...
567
00:34:25,376 --> 00:34:27,501
Love takes courage
568
00:34:31,042 --> 00:34:32,959
Xu, did you bring me out here...
569
00:34:33,292 --> 00:34:34,292
just for this silly boat ride?
570
00:34:40,542 --> 00:34:41,126
Here
571
00:34:41,792 --> 00:34:42,751
- What is it? -Open it
572
00:34:45,792 --> 00:34:48,459
Dad brought it back
from one of his business trips
573
00:34:48,792 --> 00:34:49,667
to Hong Kong
574
00:34:50,334 --> 00:34:52,417
I thought you might like it
575
00:34:52,709 --> 00:34:53,376
That's all
576
00:34:54,126 --> 00:34:55,376
Thanks, I do like it
577
00:35:02,167 --> 00:35:03,209
Why are you staring at me?
578
00:35:05,834 --> 00:35:06,417
No reason
579
00:35:22,126 --> 00:35:22,834
So, you...
580
00:35:25,251 --> 00:35:26,709
don't like me?
581
00:35:33,876 --> 00:35:34,417
Kaiyang...
582
00:35:35,876 --> 00:35:37,251
I like being with you
583
00:35:38,001 --> 00:35:39,584
But not in that way
584
00:35:40,417 --> 00:35:42,292
I feel like we're buddies
585
00:35:42,751 --> 00:35:43,792
ls there something bad about me?
586
00:35:44,542 --> 00:35:45,084
No
587
00:35:46,001 --> 00:35:47,376
You're nice, really nice
588
00:35:48,167 --> 00:35:49,751
But I already like someone else
589
00:35:50,709 --> 00:35:51,459
That's ridiculous!
590
00:35:52,251 --> 00:35:53,959
It's true! I only just realized it myself
591
00:35:54,167 --> 00:35:54,792
I don't believe you
592
00:35:56,376 --> 00:35:56,917
Who is it?
593
00:35:57,584 --> 00:35:58,167
Chen Xiaozheng
594
00:36:00,834 --> 00:36:02,751
Zheng Wei, you're joking, right?
595
00:36:04,251 --> 00:36:04,959
Chen Xiaozheng?
596
00:36:06,001 --> 00:36:06,876
He has nothing!
597
00:36:07,501 --> 00:36:08,751
Everything he earns in college,
598
00:36:09,084 --> 00:36:09,876
he earns through me!
599
00:36:10,459 --> 00:36:11,209
He's still better than you!
600
00:36:11,917 --> 00:36:12,626
What's wrong with him?
601
00:36:13,084 --> 00:36:14,251
His family isn't as well-off as yours
602
00:36:14,626 --> 00:36:16,792
Maybe he's not as smart as you are,
maybe he's not better than you in any way
603
00:36:17,334 --> 00:36:18,042
Still, the fact is...
604
00:36:18,417 --> 00:36:19,876
You like me... but I like him
605
00:36:20,292 --> 00:36:21,751
That's one way you'll never beat him
606
00:36:24,792 --> 00:36:25,792
I won't give UP!
607
00:36:26,667 --> 00:36:28,126
You like him, but I like you
608
00:36:28,626 --> 00:36:30,292
Believe me, you won't get him
609
00:36:30,584 --> 00:36:31,751
You two are not the same kind of people
610
00:36:32,584 --> 00:36:33,584
You and I aren't the same kind of people!
611
00:36:53,917 --> 00:36:54,459
Hello?
612
00:37:07,792 --> 00:37:08,251
Hello?
613
00:37:10,084 --> 00:37:10,876
It's me...
614
00:37:11,042 --> 00:37:11,709
Zheng Wei?
615
00:37:12,084 --> 00:37:12,667
What is it now?
616
00:37:13,709 --> 00:37:14,584
I need to talk to you about something
617
00:37:15,459 --> 00:37:17,209
I'm outside your dorm, come down
618
00:37:29,626 --> 00:37:30,459
What game are you playing now?
619
00:37:33,917 --> 00:37:35,001
If you have nothing to say, I'm leaving
620
00:37:36,167 --> 00:37:37,292
I hope we never meet again
621
00:37:38,459 --> 00:37:39,084
Wait...
622
00:37:39,709 --> 00:37:40,417
I do have something to say to you
623
00:37:41,542 --> 00:37:42,334
What on earth is it?
624
00:37:43,917 --> 00:37:44,542
Chen Xiaozheng...
625
00:37:47,959 --> 00:37:49,084
I like you
626
00:37:52,876 --> 00:37:53,751
You're crazy!
627
00:37:58,084 --> 00:37:59,792
Chen Xiaozheng, Chen Xiaozheng, I mean it!
628
00:38:05,959 --> 00:38:06,751
Zheng Wei!
629
00:38:12,001 --> 00:38:12,626
Zheng Wei...
630
00:38:12,959 --> 00:38:14,126
This is what I found
631
00:38:14,417 --> 00:38:15,084
on Chen Xiaozheng
632
00:38:16,459 --> 00:38:17,417
Well done, Zhang
633
00:38:20,126 --> 00:38:21,792
He's a Gemini, blood-type AB...
634
00:38:22,042 --> 00:38:23,459
Han Chinese, has applied
to join the Communist Party...
635
00:38:24,126 --> 00:38:25,709
Born into a working-class family...
636
00:38:26,042 --> 00:38:27,626
He's an only child, his father died early...
637
00:38:28,209 --> 00:38:32,126
His mother is bad-tempered,
she was very strict with him
638
00:38:45,709 --> 00:38:46,834
He's kind of allergic to dirt
639
00:38:47,376 --> 00:38:48,751
Can't stand people smoking in the room
640
00:38:52,334 --> 00:38:54,792
Likes to be alone, not at all sociable...
641
00:39:01,042 --> 00:39:03,459
Wakes every morning at 6.30 to exercise...
642
00:39:03,917 --> 00:39:05,167
And spends almost the whole evening
in the library
643
00:39:06,292 --> 00:39:08,001
Look, there's no need to beat a man
when he's down
644
00:39:08,542 --> 00:39:10,417
Yes, he shoved you
645
00:39:10,876 --> 00:39:11,626
So he's a pig
646
00:39:12,042 --> 00:39:13,876
But haven't you punished him enough? Let it go!
647
00:39:14,751 --> 00:39:15,376
Zhang...
648
00:39:16,001 --> 00:39:16,959
You're the pig
649
00:39:17,834 --> 00:39:18,584
From now on
650
00:39:19,042 --> 00:39:20,334
If you insult him, you insult me
651
00:39:21,542 --> 00:39:23,709
He and I are fine
652
00:39:24,459 --> 00:39:25,126
Now...
653
00:39:25,751 --> 00:39:26,834
... he's my guy
654
00:39:29,334 --> 00:39:30,084
Chen Xiaozheng...
655
00:39:30,751 --> 00:39:35,792
For people like you and me,
from humble families...
656
00:39:36,292 --> 00:39:42,001
love is dangerous
and we can easily get hurt
657
00:39:44,167 --> 00:39:47,667
What I said is for your own good
658
00:40:00,001 --> 00:40:02,376
Will you go to study group tomorrow,
Chen Xiaozheng?
659
00:40:02,917 --> 00:40:03,542
Chen Xiaozheng...
660
00:40:04,292 --> 00:40:05,126
Can I talk to you?
661
00:40:09,209 --> 00:40:09,834
Chen Xiaozheng...
662
00:40:10,459 --> 00:40:11,584
Surely you're not afraid...
663
00:40:12,084 --> 00:40:13,167
to practice English with me?
664
00:40:13,917 --> 00:40:15,709
Unless you feel guilty about something
665
00:40:20,334 --> 00:40:21,042
Dear schoolmate...
666
00:40:21,751 --> 00:40:23,626
I... really... like... you
667
00:40:24,792 --> 00:40:26,126
How do you say that in English?
668
00:40:26,667 --> 00:40:27,376
I don't like you
669
00:40:28,709 --> 00:40:29,459
How many times do I have to say it?
670
00:40:34,376 --> 00:40:35,709
I knew you'd say that
671
00:40:36,334 --> 00:40:37,042
So, from now on...
672
00:40:37,417 --> 00:40:38,917
when you say "I don't like you"...
673
00:40:39,417 --> 00:40:41,876
it means "I really like you"
674
00:40:42,501 --> 00:40:44,459
When you say "You're so annoying"...
675
00:40:45,042 --> 00:40:47,251
it means "You're so pretty"
676
00:40:48,209 --> 00:40:49,834
When you say "What do you want?"...
677
00:40:50,834 --> 00:40:53,167
it means "I'm thinking about you"
678
00:40:53,834 --> 00:40:55,584
And when you say "Stupid"...
679
00:40:56,334 --> 00:40:58,751
it means "Happy to see you"
680
00:41:01,084 --> 00:41:01,626
Stupid
681
00:41:02,001 --> 00:41:03,542
I knew you were happy to see me!
682
00:41:04,084 --> 00:41:04,667
Me too!
683
00:41:05,709 --> 00:41:07,542
I forgot to mention, when you say nothing...
684
00:41:07,834 --> 00:41:09,292
it means you've had a secret crush
on me for ages
685
00:41:13,459 --> 00:41:15,084
Hey Chen, I hear you're doing well
with the ladies
686
00:41:15,501 --> 00:41:16,292
Congratulations!
687
00:41:24,667 --> 00:41:27,001
Hey Chen, you give the impression
you can't be bothered with girls
688
00:41:27,584 --> 00:41:29,084
But you sure prove that saying about
"quiet types"
689
00:41:29,542 --> 00:41:30,417
That Zheng Wei has fallen for you,
head over heels
690
00:41:34,542 --> 00:41:36,542
Zheng Wei, I'm saying this for your own good
691
00:41:37,001 --> 00:41:40,209
Everyone's talking about you and Chen Xiaozheng
692
00:41:40,917 --> 00:41:43,376
The girls are saying you shame us all
693
00:41:43,792 --> 00:41:45,126
You turn down a guy who likes you...
694
00:41:45,501 --> 00:41:47,834
Then throw yourself at one who doesn't,
like you're asking to be insulted!
695
00:41:48,084 --> 00:41:50,334
Jealous! They're all jealous!
696
00:41:50,709 --> 00:41:52,292
Zheng Wei, aren't you tired of it?
697
00:41:55,417 --> 00:41:58,667
I don't care how far I have to go to get him
698
00:41:59,167 --> 00:42:01,667
I won't turn back, I'm pressing on
699
00:42:43,084 --> 00:42:44,042
You're so stupid
700
00:42:45,292 --> 00:42:46,209
Don't you have tests coming up?
701
00:42:46,542 --> 00:42:47,209
You have time to kill?
702
00:42:47,792 --> 00:42:48,584
I need to talk to you
703
00:42:51,292 --> 00:42:52,667
Come on then, not here
704
00:42:53,084 --> 00:42:53,917
I'm in a rush, let's walk and talk
705
00:42:58,459 --> 00:42:59,459
My legs have gone to sleep
706
00:43:14,959 --> 00:43:16,501
Chen Xiaozheng, tomorrow's my birthday,
I'd like to give you a cake
707
00:43:16,751 --> 00:43:17,334
No need
708
00:43:17,834 --> 00:43:18,751
Please, let's meet at 8.30 pm
709
00:43:19,126 --> 00:43:19,792
in the campus park
710
00:43:20,126 --> 00:43:21,292
I'll come alone, and I'll just be
giving you the cake
711
00:43:21,709 --> 00:43:23,001
Come on, I only have one birthday a year
712
00:43:23,417 --> 00:43:24,584
This is my only birthday wish,
713
00:43:24,876 --> 00:43:25,376
so please come, please!
714
00:43:25,584 --> 00:43:26,251
Enough!
715
00:43:29,917 --> 00:43:31,209
What kind of girl behaves like this
716
00:43:31,501 --> 00:43:32,167
in public?
717
00:43:32,751 --> 00:43:33,959
Chen Xiaozheng, do come
718
00:43:34,584 --> 00:43:35,751
All right, all right
719
00:43:36,001 --> 00:43:37,292
Let's see, I'll come if I have time
720
00:43:37,584 --> 00:43:38,292
Really? Promise you won't back out
721
00:43:38,584 --> 00:43:39,501
Just stop following me
722
00:43:42,167 --> 00:43:42,917
Stop!
723
00:44:26,459 --> 00:44:28,251
Don't you think I deserve an explanation?
724
00:44:29,667 --> 00:44:30,251
What is there to explain?
725
00:44:32,584 --> 00:44:35,209
What am I to you?
726
00:44:36,334 --> 00:44:37,001
I don't understand
727
00:44:42,626 --> 00:44:44,542
You're the only real friend...
728
00:44:45,667 --> 00:44:46,501
I have in this university
729
00:44:49,834 --> 00:44:50,417
ls that so?
730
00:44:51,792 --> 00:44:53,126
Then you're imagining things
731
00:44:54,084 --> 00:44:55,251
Because I've never thought of you as my friend
732
00:45:19,001 --> 00:45:19,584
You came
733
00:45:20,792 --> 00:45:21,417
Been waiting long?
734
00:45:22,542 --> 00:45:23,667
I said I'd only come if I had time
735
00:45:25,042 --> 00:45:25,709
Not that long
736
00:45:26,542 --> 00:45:27,834
Just a couple of hours
737
00:45:28,542 --> 00:45:30,292
It was easy to pass the time
738
00:45:31,126 --> 00:45:32,001
The problem was the mosquitos
739
00:45:35,667 --> 00:45:36,209
You're so silly
740
00:45:37,667 --> 00:45:38,917
You knew there's be mesquites in a place
like this
741
00:45:40,501 --> 00:45:41,334
But you came in those shorts
742
00:45:48,584 --> 00:45:49,251
Since you're here...
743
00:45:49,751 --> 00:45:50,876
have some cake
744
00:46:11,709 --> 00:46:13,459
Out with it, what do you want?
745
00:46:16,417 --> 00:46:17,917
I'll do it if it's possible
746
00:46:20,584 --> 00:46:21,417
Stop behaving as you are
747
00:46:22,042 --> 00:46:22,667
I'm not used to it
748
00:46:24,209 --> 00:46:24,917
What do I want?
749
00:46:26,626 --> 00:46:27,417
What can I want?
750
00:46:30,251 --> 00:46:31,251
You hate me so much
751
00:46:35,917 --> 00:46:36,584
Just tell me
752
00:46:37,876 --> 00:46:38,876
What do I have to do to make it right?
753
00:46:40,084 --> 00:46:41,042
I'll do whatever I can
754
00:46:41,834 --> 00:46:42,876
You say that now,
755
00:46:43,542 --> 00:46:44,917
but when the time comes you'll cop out
756
00:46:45,167 --> 00:46:45,834
I won't
757
00:46:46,417 --> 00:46:46,959
Really?
758
00:46:47,626 --> 00:46:48,251
It's Saturday tomorrow,
759
00:46:48,751 --> 00:46:50,334
come boating with me at Nanhu Park
760
00:46:50,917 --> 00:46:52,542
I'll meet you at the stone bridge, 10 am
761
00:46:54,626 --> 00:46:55,709
ls this really your birthday?
762
00:46:58,126 --> 00:46:58,667
Not really!
763
00:47:24,792 --> 00:47:25,376
Zheng...
764
00:47:26,626 --> 00:47:28,417
You're not a girl, why do you clean up so much?
765
00:47:37,959 --> 00:47:40,126
Zheng, there's something I have to tell you
766
00:47:42,084 --> 00:47:43,959
The work I found for you, building models...
767
00:47:44,292 --> 00:47:45,084
it's over
768
00:47:47,542 --> 00:47:48,167
What happened?
769
00:47:48,417 --> 00:47:49,667
Things have changed, you can't do it
770
00:47:50,292 --> 00:47:52,792
I've lined them up with other students
who'll do it for less pay
771
00:47:56,417 --> 00:47:57,417
I'm going to the toilet
772
00:48:01,667 --> 00:48:03,376
Anyhow, now that you're busy with love...
773
00:48:05,376 --> 00:48:06,376
you won't have time for it
774
00:48:09,959 --> 00:48:10,542
Xu Kaiyang
775
00:48:11,792 --> 00:48:12,709
Watch your words
776
00:48:13,251 --> 00:48:14,542
You think being rich
777
00:48:14,876 --> 00:48:15,667
gives you a license to be mean?
778
00:48:16,042 --> 00:48:17,709
And if I'm "busy with love",
it's no business of yours
779
00:48:18,751 --> 00:48:20,417
My bet is, it'll never work out
between you and Zheng Wei
780
00:48:20,709 --> 00:48:21,626
Then my advice is: don't bet!
781
00:48:22,042 --> 00:48:22,917
No bets taken on this!
782
00:48:23,167 --> 00:48:24,542
You think you're in control here?
783
00:48:25,292 --> 00:48:26,334
You're looking for an enemy in the wrong place
784
00:48:27,667 --> 00:48:28,709
You may feel superior...
785
00:48:30,084 --> 00:48:31,001
but don't imagine
786
00:48:31,376 --> 00:48:32,542
you're running the whole show
787
00:48:36,917 --> 00:48:38,376
Thanks for finding me those paid jobs
788
00:48:39,584 --> 00:48:40,751
But I'm not your lackey
789
00:48:41,709 --> 00:48:42,501
I'll manage fine on my own
790
00:48:50,292 --> 00:48:50,959
You arrogant bastard!
791
00:48:54,001 --> 00:48:54,792
Then you don't need to act so big!
792
00:48:55,126 --> 00:48:55,917
I knew there was something not right about you!
793
00:49:26,501 --> 00:49:28,209
Chen Xiaozheng! Why did you stand me up?
794
00:49:29,792 --> 00:49:30,709
I didn't say I'd go
795
00:49:31,417 --> 00:49:32,459
You think it's all a joke?
796
00:49:33,251 --> 00:49:35,292
You son of a bitch! I'm telling you...
797
00:49:35,792 --> 00:49:36,751
I'm officially through with you
798
00:49:53,792 --> 00:49:55,459
That lead dancer knows how to work her waist!
799
00:49:57,042 --> 00:49:58,334
She's Zeng Yu
800
00:50:01,084 --> 00:50:02,876
I meant, that slut is really overdoing it
801
00:50:03,167 --> 00:50:05,417
So that's her, doing those tacky dance moves
802
00:50:27,126 --> 00:50:30,917
Now our judges are busy deciding
on the final scores
803
00:50:31,542 --> 00:50:32,834
While they're doing so,
804
00:50:33,126 --> 00:50:36,001
does any student want to come up to perform?
805
00:50:36,584 --> 00:50:37,709
If not,
806
00:50:37,917 --> 00:50:40,667
let's welcome Associate Dean Zeng to sing...
807
00:50:41,042 --> 00:50:42,209
... 'Spring in the Northland'
808
00:50:45,667 --> 00:50:46,834
Wait, I want to perform!
809
00:50:48,709 --> 00:50:50,542
MC, you should wait after you ask a question
810
00:50:50,876 --> 00:50:51,751
You didn't notice me raising my hand
811
00:50:52,751 --> 00:50:53,376
Don't be rash,
812
00:50:53,667 --> 00:50:55,167
if you want to sing
we can go to the karaoke place
813
00:50:55,626 --> 00:50:56,292
No
814
00:50:56,709 --> 00:50:57,251
Oh no
815
00:50:57,459 --> 00:50:58,042
Zheng Wei
816
00:51:03,709 --> 00:51:05,042
Didn't you ask if anyone wanted to perform?
817
00:51:05,542 --> 00:51:06,209
I want to sing
818
00:51:07,542 --> 00:51:09,376
We've got a very brave girl here
819
00:51:09,959 --> 00:51:10,751
What song do you want to sing?
820
00:51:11,417 --> 00:51:11,959
'Red Sun'
821
00:51:36,042 --> 00:51:37,959
even if life is crazy
822
00:51:38,209 --> 00:51:39,917
and the road is twisted and winding
823
00:51:40,126 --> 00:51:43,376
if life terrifies you,
and you no longer feel like living
824
00:51:43,584 --> 00:51:47,376
please don't cry, or feel disheartened,
don't give up
825
00:51:47,626 --> 00:51:51,501
I will be by your side forever
826
00:51:52,001 --> 00:51:53,876
even if life is crazy
827
00:51:54,167 --> 00:51:55,751
and the road is twisted and winding
828
00:51:56,001 --> 00:51:59,376
if life terrifies you,
and you no longer feel like living
829
00:51:59,584 --> 00:52:03,501
please don't cry, or feel disheartened,
don't give up
830
00:52:03,751 --> 00:52:07,501
I will be by your side forever
831
00:52:16,001 --> 00:52:19,417
the path of life so twisted and winding,
I have walked it
832
00:52:19,667 --> 00:52:23,376
when did you start to accompany me
on this path, giving me encouragement?
833
00:52:23,584 --> 00:52:27,417
Like the red sun,
this fire lights up the real me
834
00:52:27,626 --> 00:52:30,917
walking together, we can climb
a thousand mountains
835
00:52:31,167 --> 00:52:35,292
watching the night wind lightly blowing past
836
00:52:35,542 --> 00:52:39,209
bringing with it the fragrant scent of flowers,
as if bestowing its wishes on us
837
00:52:39,459 --> 00:52:43,126
watching the night stars shooting by
838
00:52:43,376 --> 00:52:50,042
revealing your every wish like waves
about to fall on me
839
00:52:59,251 --> 00:52:59,792
Come in
840
00:53:04,459 --> 00:53:06,959
Excuse me, is this where Li Weijuan lives?
841
00:53:07,459 --> 00:53:08,792
Yes, but she's in class
842
00:53:09,751 --> 00:53:10,709
I used to be her classmate
843
00:53:11,417 --> 00:53:12,959
May I sit and wait for her?
844
00:53:13,459 --> 00:53:14,126
Come on in
845
00:53:14,876 --> 00:53:15,501
That's her bed
846
00:53:23,959 --> 00:53:25,501
Don't sit on the bed, she's fussy about that
847
00:53:26,917 --> 00:53:29,084
I have a cold, so please help yourself
to a drink
848
00:53:38,834 --> 00:53:40,084
Which department are you in?
849
00:53:42,251 --> 00:53:44,001
I tried for three years,
but no college accepted me
850
00:53:45,084 --> 00:53:47,292
Li and I met at a cram class for entrance exams
851
00:53:47,626 --> 00:53:48,501
And then we started dating
852
00:53:48,876 --> 00:53:50,417
Later, she got into university and I didn't
853
00:53:51,667 --> 00:53:52,334
What are you doing here?
854
00:53:53,542 --> 00:53:54,209
Out! Now!
855
00:54:02,084 --> 00:54:03,001
Who asked you to come?
856
00:54:05,209 --> 00:54:06,709
They all saw you!
857
00:54:10,334 --> 00:54:12,667
Didn't I say we were through
when you failed to get into college?
858
00:54:13,542 --> 00:54:14,376
Why did you come regardless?
859
00:54:17,959 --> 00:54:19,209
I can't even come to see you?
860
00:54:20,959 --> 00:54:22,834
I've moved here for a job
861
00:54:25,251 --> 00:54:27,209
I won't start seeing you again
862
00:54:29,251 --> 00:54:30,584
Don't we always want to better ourselves?
863
00:54:32,251 --> 00:54:33,209
You've come to this big city to work
864
00:54:34,251 --> 00:54:35,542
Obviously you want something better
865
00:54:37,501 --> 00:54:39,501
Who'd want to be stuck
866
00:54:39,792 --> 00:54:40,542
in that small town forever?
867
00:54:46,584 --> 00:54:47,876
You can call me heartless all you want
868
00:54:54,001 --> 00:54:54,876
Since you've come all this way...
869
00:54:56,084 --> 00:54:57,209
it's only fair that I treat you to a meal
870
00:54:59,542 --> 00:55:01,376
I'll treat you
871
00:55:02,167 --> 00:55:03,334
I found a small place
872
00:55:22,042 --> 00:55:23,709
I'm just passing with an old classmate
873
00:55:24,876 --> 00:55:25,542
What a coincidence!
874
00:55:26,376 --> 00:55:27,459
This is my sister's steamed bun shop
875
00:55:27,792 --> 00:55:29,709
I'm helping her, come in and try some
876
00:55:30,417 --> 00:55:32,292
Thanks, no, we have things to do
877
00:55:32,542 --> 00:55:33,834
Maybe another day... see you later
878
00:55:38,126 --> 00:55:38,667
Give me a moment
879
00:55:41,167 --> 00:55:41,751
Xiao Bei...
880
00:55:42,751 --> 00:55:44,292
Xiao Bei, can I have a word?
881
00:55:47,709 --> 00:55:49,084
Xiao Bei, don't worry
882
00:55:49,542 --> 00:55:50,959
I won't tell anyone about this
883
00:55:51,792 --> 00:55:52,917
I don't mind people knowing
884
00:55:53,417 --> 00:55:55,084
My sister works hard to put me through college
885
00:55:55,626 --> 00:55:56,542
There's nothing to be ashamed of
886
00:55:57,626 --> 00:55:58,542
I'll let you get back to work
887
00:55:58,834 --> 00:55:59,459
I'll be off
888
00:56:05,376 --> 00:56:06,709
Did I embarrass you?
889
00:56:07,417 --> 00:56:09,292
No, there's nothing to be ashamed of
890
00:56:10,251 --> 00:56:12,501
I didn't tell people about this
because I don't want sympathy
891
00:56:19,126 --> 00:56:19,751
Hello?
892
00:56:20,459 --> 00:56:21,042
It's me
893
00:56:24,001 --> 00:56:24,834
Why are you in town?
894
00:56:26,959 --> 00:56:27,917
Didn't you just start school?
895
00:56:31,376 --> 00:56:32,084
Okay
896
00:56:32,459 --> 00:56:33,167
I'll be right there
897
00:56:35,167 --> 00:56:36,167
Ms Ruan Guan, flowers for you
898
00:56:39,376 --> 00:56:40,042
I don't want them
899
00:56:40,834 --> 00:56:42,834
Next time this person asks you
to deliver flowers, please refuse
900
00:56:43,542 --> 00:56:44,292
You keep them
901
00:56:53,709 --> 00:56:54,334
How are you?
902
00:56:55,709 --> 00:56:57,042
Why didn't you tell me you were coming?
903
00:56:58,001 --> 00:56:58,792
Why stay in a hostel?
904
00:56:59,084 --> 00:57:00,876
I could've got you a room in the boys' dorm
905
00:57:06,376 --> 00:57:07,667
This is the scarf I made for you
906
00:57:09,209 --> 00:57:09,917
have a look
907
00:57:14,084 --> 00:57:15,876
It can keep you warm while snowing next time
908
00:57:29,042 --> 00:57:30,876
I really don't know what to do
909
00:57:31,751 --> 00:57:34,001
Why are you crying? What happened?
910
00:57:38,292 --> 00:57:39,626
Don't be such a baby
911
00:57:41,584 --> 00:57:42,876
You have to forgive me
912
00:57:44,501 --> 00:57:45,292
I love you
913
00:57:46,751 --> 00:57:48,959
Fine, just tell me what's wrong
914
00:57:49,459 --> 00:57:51,084
We'll find a way to deal with it
915
00:57:53,542 --> 00:57:55,167
I got a girl in my class pregnant
916
00:58:05,709 --> 00:58:08,084
A group of us were in a bar one day
917
00:58:08,667 --> 00:58:09,751
Everyone was a little drunk
918
00:58:11,334 --> 00:58:12,626
This girl was crying the whole time
919
00:58:14,251 --> 00:58:15,917
I felt sorry for her, tried to comfort her
920
00:58:17,917 --> 00:58:19,334
Then one thing led to another
921
00:58:19,876 --> 00:58:21,209
Before I knew it, we were...
922
00:58:25,042 --> 00:58:26,792
it was just that one time, really
923
00:58:27,751 --> 00:58:29,042
All of a sudden, yesterday she told me...
924
00:58:31,167 --> 00:58:31,959
that she's pregnant
925
00:58:40,292 --> 00:58:41,334
What does she plan to do?
926
00:58:44,751 --> 00:58:45,376
And you?
927
00:58:49,417 --> 00:58:50,834
I don't know what she's planning
928
00:58:52,542 --> 00:58:53,251
The moment she told me,
929
00:58:53,584 --> 00:58:55,292
I panicked
930
00:58:55,959 --> 00:58:57,459
I came to see you straight away
931
00:59:06,959 --> 00:59:07,584
Fatso...
932
00:59:08,292 --> 00:59:08,876
Zhang
933
00:59:10,084 --> 00:59:10,667
Ms Ruan...
934
00:59:16,626 --> 00:59:17,334
To what do I owe the pleasure?
935
00:59:18,209 --> 00:59:20,542
Zhang, I've run into some trouble...
can I borrow some money?
936
00:59:21,209 --> 00:59:22,626
If you can't help,
can you suggest someone else?
937
00:59:23,751 --> 00:59:24,876
It's no problem... when do you need it?
938
00:59:25,042 --> 00:59:25,667
Right now
939
00:59:34,209 --> 00:59:34,834
Ruan Guan
940
00:59:36,251 --> 00:59:37,084
I admire you
941
00:59:38,792 --> 00:59:39,834
If I were in your place...
942
00:59:41,126 --> 00:59:41,959
I would have been furious
943
00:59:43,751 --> 00:59:45,542
Getting angry wouldn't help in this situation
944
00:59:47,667 --> 00:59:49,667
I have no idea how to heal the hurt
I've caused you
945
00:59:50,584 --> 00:59:51,626
Just tell me...
946
00:59:52,334 --> 00:59:53,626
I'll do whatever you want me to
947
00:59:54,251 --> 00:59:55,501
You've been hurt too
948
01:00:00,292 --> 01:00:00,959
I deserved it
949
01:00:02,042 --> 01:00:03,084
I had too much to drink that day
950
01:00:05,792 --> 01:00:06,542
I was sad
951
01:00:09,542 --> 01:00:11,126
No guy had ever
952
01:00:11,709 --> 01:00:12,584
No guy had ever shown interest in me before
953
01:00:15,959 --> 01:00:18,209
His kindness ended up hurting both of us
954
01:00:21,792 --> 01:00:23,126
I hope you won't hate him
955
01:00:24,751 --> 01:00:25,709
I don't hate him at all
956
01:00:30,001 --> 01:00:31,542
Because that was my first time
957
01:00:40,209 --> 01:00:41,251
Go home and have a good rest
958
01:00:42,209 --> 01:00:42,959
Tan Xiaojing!
959
01:00:43,376 --> 01:00:45,042
Is Tan Xiaojing here?
960
01:00:45,126 --> 01:00:45,834
Prepare for surgery
961
01:00:52,334 --> 01:00:52,959
I'm going
962
01:00:55,751 --> 01:00:56,459
Be brave
963
01:01:03,917 --> 01:01:05,084
Zhao Shiyong doesn't deserve you
964
01:01:06,417 --> 01:01:08,126
The hospital charges that you're paying...
965
01:01:08,792 --> 01:01:09,584
I'll pay you back when I can
966
01:01:25,001 --> 01:01:26,084
You should get back, I'm leaving
967
01:01:30,584 --> 01:01:31,126
Shiyong...
968
01:01:31,792 --> 01:01:32,959
I'll put this behind me,
but if it happens again
969
01:02:09,042 --> 01:02:10,042
I've got a two
970
01:02:10,917 --> 01:02:11,626
Got any?
971
01:02:11,917 --> 01:02:12,501
No?
972
01:02:13,084 --> 01:02:13,751
Look at this...
973
01:02:14,459 --> 01:02:16,626
5678910
974
01:02:17,626 --> 01:02:19,292
Do you know how to play this game? Let me see
975
01:02:20,167 --> 01:02:21,626
Why didn't you play the pair? Why didn't you?
976
01:02:23,251 --> 01:02:24,626
And one for you
977
01:02:25,376 --> 01:02:26,251
One for you too
978
01:02:26,876 --> 01:02:27,709
Come on
979
01:02:28,751 --> 01:02:29,501
One more round
980
01:02:30,251 --> 01:02:31,084
I played a 3 and a 4
981
01:02:38,584 --> 01:02:39,084
What are you looking at?
982
01:02:40,042 --> 01:02:40,626
Nothing
983
01:02:42,667 --> 01:02:43,792
So you drink with him but not with me?
984
01:02:46,209 --> 01:02:47,959
- Drink! -Zheng Wei's one of us
985
01:02:48,584 --> 01:02:50,584
Like a guy in a girl's body, you know?
986
01:02:57,584 --> 01:02:58,751
Concentrate on the game!
987
01:03:00,542 --> 01:03:01,126
Pass
988
01:03:02,417 --> 01:03:02,959
Pass
989
01:03:12,834 --> 01:03:13,501
Zheng Wei, come outside!
990
01:03:15,626 --> 01:03:16,417
Why should I?
991
01:03:22,834 --> 01:03:24,251
- Let go of her! -Back off!
992
01:03:25,834 --> 01:03:27,501
This is between me and her,
none of your business
993
01:03:30,917 --> 01:03:31,834
What are you doing? Let go!
994
01:03:38,334 --> 01:03:39,917
What do you want from me?
995
01:03:43,501 --> 01:03:44,501
Are you even a girl?
996
01:03:46,792 --> 01:03:47,542
What do you think?
997
01:03:47,959 --> 01:03:49,167
I've never seen a girl playing cards...
998
01:03:50,084 --> 01:03:52,084
with a bunch of guys in the men's dorm
at night!
999
01:03:53,334 --> 01:03:54,959
- Where's your self-respect?
- What does it matter to you?
1000
01:03:55,334 --> 01:03:56,084
I'll do what I like...
1001
01:03:56,584 --> 01:03:57,292
Who am I to you?
1002
01:03:57,667 --> 01:03:59,126
You can disgrace yourself as much as you want
1003
01:03:59,792 --> 01:04:01,209
But don't go around saying that...
1004
01:04:01,959 --> 01:04:02,542
I'm your...
1005
01:04:04,292 --> 01:04:04,917
Your're my what?
1006
01:04:06,292 --> 01:04:07,042
Didn't I tell you?
1007
01:04:07,751 --> 01:04:08,542
I'm officially through with you
1008
01:04:09,251 --> 01:04:10,001
If you were ever anything to me,
1009
01:04:10,376 --> 01:04:11,167
you're not any more
1010
01:04:11,459 --> 01:04:12,084
Just get the hell away from me
1011
01:04:13,917 --> 01:04:14,917
I knew you were the kind of person...
1012
01:04:16,667 --> 01:04:17,959
who changes her mind every three seconds
1013
01:04:18,459 --> 01:04:19,501
That's why you never get anywhere
1014
01:04:19,959 --> 01:04:21,292
How could anyone get anywhere
1015
01:04:21,626 --> 01:04:22,376
with someone as difficult as you?
1016
01:04:26,167 --> 01:04:27,792
I just wish you'd stop doing things
that make you look bad
1017
01:04:33,917 --> 01:04:34,626
You want me to listen to you?
1018
01:04:36,167 --> 01:04:37,584
No can do, not unless you were my... whatever
1019
01:04:50,292 --> 01:04:50,959
Chen Xiaozheng!
1020
01:04:52,792 --> 01:04:53,751
Anyone home?
1021
01:04:57,209 --> 01:04:58,251
Don't say I didn't give you a chance
1022
01:04:59,167 --> 01:04:59,876
Now...
1023
01:05:00,292 --> 01:05:01,001
I'll count to ten
1024
01:05:01,709 --> 01:05:02,667
If you don't say you aren't my whatever...
1025
01:05:03,417 --> 01:05:04,251
then that means you are!
1026
01:05:05,251 --> 01:05:05,876
1
1027
01:05:07,667 --> 01:05:08,209
2
1028
01:05:09,834 --> 01:05:10,417
3
1029
01:05:12,042 --> 01:05:13,251
4-5-6-7-8-9-10 Time's up!
1030
01:05:15,626 --> 01:05:16,584
No-one counts like that
1031
01:05:17,501 --> 01:05:19,876
Girls always count like that,
you just didn't know
1032
01:05:20,584 --> 01:05:22,501
Men are from Mars, women are from Venus
1033
01:05:23,084 --> 01:05:24,209
So go back to your Mars
1034
01:05:25,709 --> 01:05:27,001
You go back to your wherever
1035
01:05:31,001 --> 01:05:32,751
Don't think I can't reach you on Mars
1036
01:06:45,292 --> 01:06:47,251
Excuse me! Excuse me, I'm sorry!
1037
01:06:47,917 --> 01:06:49,376
Please wait, that was my fault!
1038
01:06:49,834 --> 01:06:51,584
Sorry...
1039
01:06:51,876 --> 01:06:52,584
I...
1040
01:07:10,834 --> 01:07:12,667
All the building used around here,
1041
01:07:13,001 --> 01:07:13,917
are more than one hundred years
1042
01:07:14,126 --> 01:07:16,334
The one we just passed...
1043
01:07:16,626 --> 01:07:17,626
Hi, how are you doing?
1044
01:07:17,917 --> 01:07:18,959
One of my fans
1045
01:07:29,709 --> 01:07:30,876
You don't regret being with me, do you?
1046
01:07:31,834 --> 01:07:33,751
Or passing up the chance
to be the Dean's son-in-law?
1047
01:07:34,584 --> 01:07:36,334
Do you regret passing up the chance
to marry into big money?
1048
01:07:38,626 --> 01:07:39,251
Promise me...
1049
01:07:39,834 --> 01:07:40,834
you'll always be with me
1050
01:07:42,584 --> 01:07:43,667
Why can't you promise?
1051
01:07:44,501 --> 01:07:45,959
Ask me again when I'm 80,
1052
01:07:46,417 --> 01:07:47,667
then I'll give you the answer
1053
01:07:50,376 --> 01:07:51,042
To tell you the truth...
1054
01:07:51,876 --> 01:07:53,792
I didn't plan to have
a relationship in college
1055
01:07:54,459 --> 01:07:56,209
I knew how Zeng Yu felt about me
1056
01:07:57,334 --> 01:07:58,626
But I wanted us to stay "just friends"
1057
01:08:00,751 --> 01:08:02,001
Then you turned my plan upside down
1058
01:08:22,042 --> 01:08:23,084
Zheng Wei, are you a mouse, nibbling like that?
1059
01:08:32,417 --> 01:08:33,709
You're always so careless in your homework
1060
01:08:35,334 --> 01:08:37,542
The composition ratio of the steel-bar
reinforcement is wrong
1061
01:08:38,251 --> 01:08:38,792
Really?
1062
01:08:39,584 --> 01:08:40,459
Maybe I miscalculated
1063
01:08:42,334 --> 01:08:43,626
A small mistake could cause
1064
01:08:43,959 --> 01:08:44,876
a building to collapse
1065
01:08:45,709 --> 01:08:46,626
How can you be a civil engineer
1066
01:08:46,959 --> 01:08:47,876
if you're so careless?
1067
01:08:48,584 --> 01:08:49,834
I just asked you to check it
1068
01:08:50,709 --> 01:08:51,834
Why get so worked up?
1069
01:08:59,209 --> 01:09:00,334
I guess I over-reacted
1070
01:09:02,709 --> 01:09:03,501
But I'm not like you
1071
01:09:06,834 --> 01:09:09,251
My life is like a building
which can be put up only once
1072
01:09:11,084 --> 01:09:12,459
I always need to be precise
1073
01:09:15,292 --> 01:09:16,667
Can't afford a single centimeter's error
1074
01:09:18,376 --> 01:09:19,292
That's why I got worked up
1075
01:09:23,959 --> 01:09:25,917
So I'm your one centimeter of error?
1076
01:09:26,626 --> 01:09:28,834
Zheng, didn't the professor say...
1077
01:09:28,917 --> 01:09:30,501
a marginal degree of error
1078
01:09:30,751 --> 01:09:32,542
is allowed in every building?
1079
01:09:33,334 --> 01:09:36,251
My one centimeter won't collapse your building
1080
01:09:39,084 --> 01:09:39,751
My birthday is coming up
1081
01:09:40,417 --> 01:09:41,417
What present are you getting me?
1082
01:09:42,209 --> 01:09:43,876
Aren't we visiting Ruan Guan's village
for the National Holiday?
1083
01:09:44,626 --> 01:09:45,209
What more do you want?
1084
01:09:58,126 --> 01:09:59,834
I promised to knit one for you... like it?
1085
01:10:00,084 --> 01:10:01,584
I do! Thank you, Ruan Guan!
1086
01:10:01,834 --> 01:10:03,126
My pleasure... I'll wrap it up for you
1087
01:10:05,334 --> 01:10:08,626
Juan, you shouldn't have... I'm going to cry
1088
01:10:09,001 --> 01:10:09,959
Can I borrow it to wear sometimes?
1089
01:10:10,209 --> 01:10:10,917
No problem!
1090
01:10:11,667 --> 01:10:12,501
Happy birthday, Zheng Wei
1091
01:10:12,834 --> 01:10:13,751
Thank you, Xiao Bei
1092
01:10:14,417 --> 01:10:16,376
Since I'm broke, here's a small gift
straight from the heart
1093
01:10:17,042 --> 01:10:18,834
I wrote you a poem. Don't reject it!
1094
01:10:19,667 --> 01:10:20,292
Thank you, Zhang!
1095
01:10:23,959 --> 01:10:24,709
This is for you
1096
01:10:25,626 --> 01:10:27,126
Open it
1097
01:10:33,334 --> 01:10:34,709
But I think it's a bit too much
1098
01:10:35,084 --> 01:10:36,876
A gift is just an expression of feelings
1099
01:10:37,459 --> 01:10:38,251
It doesn't really matter how expensive it is
1100
01:10:41,876 --> 01:10:43,042
But if you really think it's too much...
1101
01:10:43,917 --> 01:10:44,542
then...
1102
01:10:45,917 --> 01:10:46,751
you can give me something equally valuable
1103
01:10:47,751 --> 01:10:48,834
What could I possibly give you?
1104
01:10:55,917 --> 01:10:56,584
That
1105
01:10:58,334 --> 01:11:00,751
Xu is a keen student of western customs
1106
01:11:01,709 --> 01:11:02,959
That friendly kiss sure
1107
01:11:03,251 --> 01:11:04,834
surprised us country folk!
1108
01:11:05,209 --> 01:11:06,501
No kidding!
1109
01:11:08,584 --> 01:11:09,084
Get in line! Xiaozheng,
1110
01:11:09,459 --> 01:11:11,209
I want to kiss her too, okay?
1111
01:11:11,917 --> 01:11:13,126
Okay, everyone! Get in line and pay the fee!
1112
01:11:13,917 --> 01:11:14,542
How about this?
1113
01:11:14,917 --> 01:11:16,542
Let's go to a karaoke place
1114
01:11:17,251 --> 01:11:17,792
My treat
1115
01:11:18,917 --> 01:11:20,667
Great idea! Karaoke! Get changed, get ready!
1116
01:11:21,626 --> 01:11:22,667
Let's go to karaoke together
1117
01:11:26,917 --> 01:11:27,584
Sorry...
1118
01:11:28,459 --> 01:11:30,251
I haven't finished writing my paper...
you go and have fun
1119
01:11:30,751 --> 01:11:31,292
I have to go back
1120
01:11:31,917 --> 01:11:32,584
Have fun
1121
01:11:33,959 --> 01:11:34,501
Xiaozheng!
1122
01:11:35,209 --> 01:11:35,792
I'm going first
1123
01:11:42,209 --> 01:11:43,459
Kaiyang, thank you
1124
01:11:43,917 --> 01:11:44,917
I really appreciate the thought
1125
01:11:45,334 --> 01:11:46,792
But this is too much, I can't accept it
1126
01:11:47,334 --> 01:11:49,042
I'll take your friendly kiss
1127
01:11:49,459 --> 01:11:50,376
as my birthday present
1128
01:11:57,792 --> 01:11:58,376
Xiaozheng...
1129
01:12:02,834 --> 01:12:04,084
Xiaozheng, what's wrong?
1130
01:12:04,501 --> 01:12:06,126
Nothing. Why have you come out?
1131
01:12:06,959 --> 01:12:08,834
This is your day, you should go back to them
1132
01:12:10,542 --> 01:12:11,501
When the male lead exits,
1133
01:12:11,834 --> 01:12:13,001
the female lead usually has to chase after him
1134
01:12:14,001 --> 01:12:14,584
Xiaozheng...
1135
01:12:15,126 --> 01:12:15,959
Are you angry?
1136
01:12:16,876 --> 01:12:17,709
Of course not
1137
01:12:18,376 --> 01:12:19,417
No reason to be angry
1138
01:12:20,209 --> 01:12:20,709
You said it!
1139
01:12:21,626 --> 01:12:22,251
So you can't get angry
1140
01:12:23,626 --> 01:12:24,376
Where's my present?
1141
01:12:26,626 --> 01:12:27,251
Sorry
1142
01:12:27,917 --> 01:12:29,417
I've been busy, I completely forgot about it
1143
01:12:31,126 --> 01:12:31,751
Liar
1144
01:12:32,626 --> 01:12:33,834
Believe me or not, I'm leaving
1145
01:12:43,667 --> 01:12:44,501
It's really cute!
1146
01:12:45,959 --> 01:12:46,917
Who says it's for you?
1147
01:12:48,792 --> 01:12:49,667
I made it for myself, just for fun
1148
01:12:51,459 --> 01:12:52,417
So it's not for me?
1149
01:12:53,626 --> 01:12:56,001
Then you're just carryng around
to remind you of me?
1150
01:12:56,959 --> 01:12:58,251
But it's not anywhere near as cute as I am
1151
01:12:59,834 --> 01:13:01,626
I admire your modesty
1152
01:13:04,459 --> 01:13:05,042
Xiaozheng...
1153
01:13:06,959 --> 01:13:07,667
I really like it
1154
01:13:16,542 --> 01:13:17,167
Xiaozheng...
1155
01:13:18,126 --> 01:13:18,667
Yes?
1156
01:13:21,167 --> 01:13:22,876
From the first day we spent together...
1157
01:13:24,542 --> 01:13:25,626
I've always had the worry...
1158
01:13:28,709 --> 01:13:30,501
that you'd suddenly disappear
1159
01:13:36,376 --> 01:13:37,126
So promise me this
1160
01:13:39,084 --> 01:13:40,167
Don't ever suddenly disappear
1161
01:13:41,876 --> 01:13:44,001
I'm afraid I wouldn't have the courage
to wait for you
1162
01:13:45,709 --> 01:13:47,167
And even more, that if we drifted apart...
1163
01:13:48,042 --> 01:13:49,501
we wouldn't be able
to find each other again
1164
01:14:00,751 --> 01:14:02,709
Why is it that when we're all individuals...
1165
01:14:03,417 --> 01:14:05,376
one person can fall so much
in love with another?
1166
01:14:08,501 --> 01:14:09,709
If we changed places, even for just one day...
1167
01:14:10,792 --> 01:14:12,209
you'd understand what I mean
1168
01:14:14,376 --> 01:14:15,459
Since I've been with you...
1169
01:14:18,292 --> 01:14:19,834
I'm no longer my old self
1170
01:14:38,834 --> 01:14:41,167
Why is it that you keep your eyes open
whenever I kiss you?
1171
01:14:41,626 --> 01:14:43,251
Because I want to see and remember it all
1172
01:14:44,709 --> 01:14:45,667
To remember
1173
01:15:10,042 --> 01:15:11,126
Am I too small?
1174
01:15:16,126 --> 01:15:17,251
Maybe a little
1175
01:15:20,751 --> 01:15:23,501
But since I've never seen bigger ones,
it's good enough for me
1176
01:15:38,126 --> 01:15:39,126
Hey, student!
1177
01:15:41,584 --> 01:15:43,126
Please return to the shop, there's a problem
1178
01:15:43,626 --> 01:15:44,251
What problem?
1179
01:15:44,626 --> 01:15:45,501
We need to check something
1180
01:15:45,959 --> 01:15:46,959
Student
1181
01:15:47,209 --> 01:15:48,042
I'm sorry...
1182
01:15:48,626 --> 01:15:49,667
Can you please make sure...
1183
01:15:50,126 --> 01:15:51,667
that you don't have anything from the shop
1184
01:15:54,834 --> 01:15:56,209
I bought three packs of instant noodles,
that's all
1185
01:15:56,584 --> 01:15:57,501
What didn't I pay for?
1186
01:15:59,084 --> 01:16:00,334
I'm afraid we'll have to search you
1187
01:16:01,084 --> 01:16:03,167
On what grounds? Do you have any proof?
1188
01:16:03,501 --> 01:16:04,584
The proof is whatever you're hiding
1189
01:16:05,459 --> 01:16:07,501
Will you hand it over, or must we search you?
1190
01:16:08,126 --> 01:16:09,334
You're insulting my character!
1191
01:16:10,459 --> 01:16:11,376
You're violating my human rights!
1192
01:16:11,792 --> 01:16:13,084
Insulting your character?
1193
01:16:13,376 --> 01:16:15,292
You wouldn't be a thief
1194
01:16:15,626 --> 01:16:16,417
if you cared about your character!
1195
01:16:16,667 --> 01:16:18,334
- You're accusing me of theft?
- Ming, search her
1196
01:16:20,626 --> 01:16:22,667
Are you throwing a fit, you little punk?
1197
01:16:22,917 --> 01:16:23,626
I didn't steal anything!
1198
01:16:27,792 --> 01:16:28,834
Why couldn't you have worked this out amicably?
1199
01:16:29,501 --> 01:16:32,126
You should have reported it
to the Security Office right away...
1200
01:16:32,501 --> 01:16:33,459
and let the authorities handle it
1201
01:16:33,876 --> 01:16:35,709
Why deal with it in such a barbaric way?
1202
01:16:36,417 --> 01:16:37,876
What the Security Office for?
1203
01:16:38,709 --> 01:16:39,834
One small misunderstanding,
1204
01:16:40,209 --> 01:16:41,417
and you blew it up into a fracas
1205
01:16:42,042 --> 01:16:44,001
This is a university, not a street market!
1206
01:16:44,751 --> 01:16:46,292
One small misunderstanding?
1207
01:16:47,209 --> 01:16:49,001
They trampled on my human rights!
1208
01:16:50,167 --> 01:16:51,626
They insulted my character!
1209
01:16:53,209 --> 01:16:55,042
They have to apologize, and compensate me!
1210
01:16:56,792 --> 01:16:57,709
Why are you shouting?
1211
01:16:58,334 --> 01:16:59,751
Aren't we investigating it right now?
1212
01:17:00,292 --> 01:17:01,501
I will deal with this fairy
1213
01:17:02,167 --> 01:17:03,501
Of course they will apologize
1214
01:17:04,042 --> 01:17:05,584
but you'll have to pay for the damage
1215
01:17:06,001 --> 01:17:07,709
Why should I pay anything?
1216
01:17:08,167 --> 01:17:08,917
What?
1217
01:17:09,292 --> 01:17:10,542
You want to make even more of this?
1218
01:17:11,084 --> 01:17:12,334
Even if you're right, don't be unreasonable
1219
01:18:03,959 --> 01:18:06,126
Ms Zhu, please let us know
1220
01:18:06,459 --> 01:18:07,167
if you need any help with anything
1221
01:18:07,584 --> 01:18:09,042
Xiao Bei always talks about you girls
1222
01:18:09,334 --> 01:18:11,334
She says you treat her like a sister
1223
01:18:11,667 --> 01:18:12,459
You've really looked after her
1224
01:18:13,084 --> 01:18:14,167
I thank all of you for that
1225
01:18:15,376 --> 01:18:16,834
Xiao Bei will always be like a sister to us
1226
01:18:17,834 --> 01:18:19,876
Ms Zhu, we'd like to see her off
1227
01:18:20,126 --> 01:18:20,792
Don't
1228
01:18:21,292 --> 01:18:22,917
She'll feel worse if she sees all of you
1229
01:18:23,334 --> 01:18:24,709
Ever since she was little,
Xiao Bei has been very proud
1230
01:18:25,417 --> 01:18:26,501
We're going to miss her
1231
01:18:33,334 --> 01:18:35,042
Work hard on your studies, girls
1232
01:18:36,126 --> 01:18:37,667
I'll be off, don't come with me
1233
01:19:29,459 --> 01:19:30,084
What were you two up to?
1234
01:19:32,542 --> 01:19:33,084
Let me guess...
1235
01:19:34,417 --> 01:19:35,667
Little Ms Dragon is jealous
1236
01:19:36,251 --> 01:19:37,792
Not at all, I couldn't care less
1237
01:19:38,334 --> 01:19:38,959
Silly girl!
1238
01:19:39,542 --> 01:19:41,376
She's also here to look for a job
1239
01:19:42,917 --> 01:19:44,417
We were on the same team
in the graduation project
1240
01:19:44,709 --> 01:19:45,501
We disagreed
1241
01:19:45,834 --> 01:19:47,042
about some of the details
1242
01:19:47,751 --> 01:19:48,501
So we were discussing that
1243
01:19:56,001 --> 01:19:58,376
We're only looking for male candidates,
no females
1244
01:19:59,042 --> 01:19:59,667
Never mind
1245
01:20:02,167 --> 01:20:02,959
He's great, isn't he?
1246
01:20:03,459 --> 01:20:04,042
He is
1247
01:20:04,626 --> 01:20:06,959
So, he's your boyfriend?
1248
01:20:07,334 --> 01:20:08,959
Yes, so you and I both think he's great
1249
01:20:09,376 --> 01:20:11,667
We're in complete agreement
1250
01:20:13,042 --> 01:20:13,834
That's true
1251
01:20:14,459 --> 01:20:16,417
I hear that big companies like yours
are all worried about the talent drain
1252
01:20:16,834 --> 01:20:19,667
I don't think building corporate loyalty
or raising pay will solve it
1253
01:20:19,959 --> 01:20:22,209
To best solution would be to employ couples
1254
01:20:22,959 --> 01:20:23,542
And then?
1255
01:20:24,042 --> 01:20:26,292
You should hire both of us!
1256
01:20:26,709 --> 01:20:28,667
We can both work heart and soul for you!
1257
01:20:29,042 --> 01:20:30,626
Dedicate all our youthful enthusiasm
and strength to the company!
1258
01:20:33,126 --> 01:20:35,209
Zhang Wei, you've always wanted
to go to the aquarium, right?
1259
01:20:36,084 --> 01:20:36,917
So I'm taking you there
1260
01:20:37,917 --> 01:20:38,542
Really?
1261
01:20:39,167 --> 01:20:39,917
Count your conscience
1262
01:20:41,667 --> 01:20:42,834
It costs 20 yuan to get in!
1263
01:20:43,251 --> 01:20:44,001
Do you have your student ID with you?
1264
01:20:44,459 --> 01:20:45,084
No
1265
01:20:45,501 --> 01:20:46,376
Then forget it, we're not going
1266
01:20:47,167 --> 01:20:47,792
Be quiet
1267
01:20:48,501 --> 01:20:49,792
I'd take you there even if it cost 200
1268
01:21:16,334 --> 01:21:18,167
I wish I could touch a dolphin
1269
01:22:04,542 --> 01:22:05,084
Xiaozheng...
1270
01:22:07,584 --> 01:22:09,292
What did you say to the guy...
1271
01:22:09,626 --> 01:22:11,001
persuade him to let me touch the dolphin?
1272
01:22:13,501 --> 01:22:14,251
That's a secret
1273
01:22:21,167 --> 01:22:22,209
Zheng Wei! This is not good...
1274
01:22:23,084 --> 01:22:24,209
I've just heard some terrible news
1275
01:22:25,709 --> 01:22:27,542
You pick up some major item of gossip
every day, what's new?
1276
01:22:28,042 --> 01:22:30,001
You're being taken for a ride,
and you're the last to know
1277
01:22:30,376 --> 01:22:31,292
The College Council just told me
1278
01:22:31,542 --> 01:22:32,792
that your dear Xiaozheng...
1279
01:22:33,126 --> 01:22:34,709
was given one of the two state-sponsored
places for study abroad
1280
01:22:35,251 --> 01:22:37,001
They say he already has his US visa
1281
01:22:38,167 --> 01:22:39,042
He's really something,
1282
01:22:39,334 --> 01:22:40,834
keeping this huge secret from everyone!
1283
01:22:41,292 --> 01:22:42,209
Who told you this nonsense?
1284
01:22:43,126 --> 01:22:44,084
Why didn't he ever mention it to me?
1285
01:22:44,667 --> 01:22:46,584
I'm his girlfriend, don't you think I'd know?
1286
01:22:46,917 --> 01:22:47,667
You're the eye of the storm,
1287
01:22:47,959 --> 01:22:49,417
everyone knows except you
1288
01:23:00,376 --> 01:23:01,334
Why have you come with your hair still wet?
1289
01:23:02,376 --> 01:23:03,542
I was missing you, I just thought I'd come by
1290
01:23:04,834 --> 01:23:07,001
Li Weijuan just told me something hilarious
1291
01:23:07,792 --> 01:23:09,042
She says you're going abroad
1292
01:23:09,751 --> 01:23:10,667
To the USA
1293
01:23:13,042 --> 01:23:14,042
Isn't that hilarious?
1294
01:23:20,042 --> 01:23:21,959
Zheng Wei, come with me.
Let's find a place to talk
1295
01:23:22,334 --> 01:23:24,084
It's okay, here is fine
1296
01:23:26,917 --> 01:23:27,584
Zheng Wei
1297
01:23:31,834 --> 01:23:32,417
I'm sorry...
1298
01:23:34,834 --> 01:23:35,834
Why are you sorry?
1299
01:23:37,001 --> 01:23:38,126
Did you do something wrong again?
1300
01:23:38,417 --> 01:23:39,417
What you've heard is true
1301
01:23:44,542 --> 01:23:46,292
China State Construction
was just a fall-back option
1302
01:23:48,542 --> 01:23:50,209
I never thought the visa
would come through so quickly
1303
01:23:53,709 --> 01:23:55,376
So I actually am the last person
to know about it
1304
01:23:58,084 --> 01:23:59,001
I've been agonizing over this for some time
1305
01:24:02,417 --> 01:24:03,876
I couldn't think of a way of telling you...
1306
01:24:05,042 --> 01:24:05,959
without hurting you
1307
01:24:06,584 --> 01:24:07,376
Without hurting me?
1308
01:24:09,126 --> 01:24:10,376
You've kept me in the dark all this time...
1309
01:24:11,251 --> 01:24:13,126
And now you're finally forced to come clean
1310
01:24:13,501 --> 01:24:14,584
You think that's not hurting me?
1311
01:24:15,709 --> 01:24:17,917
Chen Xiaozheng, what kind of logic is that?
1312
01:24:20,126 --> 01:24:20,917
I once told you...
1313
01:24:22,501 --> 01:24:25,501
that my life is like a building
that can be put up only once
1314
01:24:27,334 --> 01:24:28,584
So I can't afford to make any mistake
1315
01:24:29,251 --> 01:24:30,542
Even if that mistake is
just an error of one centimeter
1316
01:24:32,417 --> 01:24:34,584
So you've now concluded...
1317
01:24:34,834 --> 01:24:36,626
that you need to fix that one-centimeter
error which is me...
1318
01:24:38,292 --> 01:24:39,459
by going abroad to study?
1319
01:24:41,251 --> 01:24:44,292
I sure did fall for the most
ambitious guy around
1320
01:24:48,001 --> 01:24:49,042
But I don't quite understand...
1321
01:24:50,042 --> 01:24:52,667
why our futures have to be in conflict?
1322
01:24:54,084 --> 01:24:57,001
If you'd told me,
I might not have said anything
1323
01:25:00,751 --> 01:25:01,959
But it seems that it never occurred to you...
1324
01:25:03,792 --> 01:25:05,751
to include me in your life-plan
1325
01:25:09,417 --> 01:25:10,042
Xiaozheng...
1326
01:25:13,167 --> 01:25:14,209
I need an explanation!
1327
01:25:15,626 --> 01:25:16,626
Anything
1328
01:25:18,876 --> 01:25:20,417
Tell me you had no choice
1329
01:25:20,834 --> 01:25:22,167
Tell me you're doing it for my sake
1330
01:25:23,542 --> 01:25:24,876
Tell me anything, and I'll accept it
1331
01:25:28,126 --> 01:25:28,834
Zheng Wei...
1332
01:25:32,917 --> 01:25:34,376
Some day you'll understand...
1333
01:25:35,459 --> 01:25:36,709
that people sometimes
have to love themselves
1334
01:25:40,792 --> 01:25:42,126
I grew up poor
1335
01:25:45,542 --> 01:25:46,417
How can I...
1336
01:25:48,417 --> 01:25:50,459
impose that on the girl I love?
1337
01:25:53,001 --> 01:25:56,084
Why do you think that being with me
you'll always be poor?
1338
01:25:57,501 --> 01:25:59,459
You didn't even ask me!
1339
01:26:00,251 --> 01:26:02,292
What if I'm ready to put up with poverty
if that's what it takes to be with you?
1340
01:26:02,501 --> 01:26:03,417
But that's not what I want!
1341
01:26:09,209 --> 01:26:12,001
So the aquarium was supposed
to be your break-up present to me?
1342
01:26:23,251 --> 01:26:24,001
Chen Xiaozheng...
1343
01:26:26,334 --> 01:26:27,959
This is the first time you've cried
because of me
1344
01:26:29,667 --> 01:26:31,334
I began to doubt that it was even possible
1345
01:26:34,917 --> 01:26:36,209
But I should be the one crying
1346
01:27:38,834 --> 01:27:40,667
Being poor...
1347
01:27:41,417 --> 01:27:42,709
makes a man hard
1348
01:27:43,542 --> 01:27:44,459
You should've listened to me
1349
01:27:45,292 --> 01:27:46,126
Now you get the worst of it
1350
01:27:46,834 --> 01:27:47,751
The worst of what?
1351
01:27:48,751 --> 01:27:49,959
Nobody forced me at gunpoint to fall for him
1352
01:27:51,376 --> 01:27:53,251
Stop babbling to me about "the worst"
1353
01:27:53,792 --> 01:27:54,917
It took two
1354
01:27:55,792 --> 01:27:57,292
nobody forced me to do anything
1355
01:27:57,959 --> 01:27:58,626
I liked being stupid
1356
01:27:59,876 --> 01:28:00,584
He liked reaching for the sky
1357
01:28:01,542 --> 01:28:02,417
Neither of us owed the other anything
1358
01:28:08,251 --> 01:28:09,501
You won't be around to bother me any more!
1359
01:28:10,709 --> 01:28:11,834
I'll miss it, for sure
1360
01:28:13,959 --> 01:28:14,959
And you, Ruan Guan...
1361
01:28:15,876 --> 01:28:18,709
Don't let that Zhao Shiyong
keep running rings around you
1362
01:28:19,501 --> 01:28:20,376
Didn't you have a deal that after graduation...
1363
01:28:21,292 --> 01:28:23,126
he'd move here to work and be near you?
1364
01:28:23,959 --> 01:28:25,209
Now he's opting to work near home
1365
01:28:25,834 --> 01:28:27,667
to be with his parents
1366
01:28:31,417 --> 01:28:32,209
It's true that when she's in love...
1367
01:28:33,251 --> 01:28:34,376
no girl thinks straight
1368
01:28:35,959 --> 01:28:36,667
But let's not talk about me
1369
01:28:37,626 --> 01:28:39,042
I'm wondering where Zhu Xiaobei is
1370
01:28:40,959 --> 01:28:41,667
I really miss her
1371
01:28:46,417 --> 01:28:48,542
Let's be positive...
1372
01:28:49,459 --> 01:28:50,959
say something uplifting!
1373
01:28:52,376 --> 01:28:53,251
Today“.
1374
01:28:53,709 --> 01:28:54,834
We are good student...
1375
01:28:55,251 --> 01:28:56,459
in university
1376
01:28:57,417 --> 01:29:00,417
Tomorrow, we'll be good citizens in society!
1377
01:29:00,917 --> 01:29:01,542
Come on!
1378
01:29:02,251 --> 01:29:04,042
A toast to youth, and to being forever young!
1379
01:29:04,417 --> 01:29:05,542
Cheers!
1380
01:29:09,542 --> 01:29:11,959
Dedicated to you, here's a poem
from the 'School of Boldness'
1381
01:29:12,542 --> 01:29:14,751
Something to cheer you all up
1382
01:29:15,334 --> 01:29:17,084
"A sea of clouds"
1383
01:29:17,792 --> 01:29:19,042
"Two ends of the earth..."
1384
01:29:19,584 --> 01:29:20,959
"When success greets me in maturity..."
1385
01:29:21,709 --> 01:29:22,792
I shall return"
1386
01:29:23,292 --> 01:29:26,334
"We'll drink joyfully to the end of the day"
1387
01:29:26,792 --> 01:29:28,292
"And speak no more about
the sadness of partings"
1388
01:29:52,667 --> 01:29:53,251
Shiyong...
1389
01:29:54,501 --> 01:29:56,626
I can't stand this much more,
this rushing around to meet you
1390
01:29:57,334 --> 01:29:58,334
Then I'll drive to the south to see you
1391
01:29:59,084 --> 01:29:59,667
You won't have to rush around any more
1392
01:30:01,667 --> 01:30:02,209
I'm pregnant
1393
01:30:05,209 --> 01:30:05,792
What?
1394
01:30:07,251 --> 01:30:08,751
We used protection
1395
01:30:11,542 --> 01:30:13,959
Don't worry, I was only joking
1396
01:30:16,542 --> 01:30:18,251
How can you joke about that?
1397
01:30:18,584 --> 01:30:20,292
You know that my mother doesn't
really approve of us
1398
01:30:21,792 --> 01:30:22,834
Imagine if you really were pregnant...
1399
01:30:23,876 --> 01:30:24,709
How would I deal with it?
1400
01:30:29,917 --> 01:30:30,667
Ms Zheng!
1401
01:30:38,792 --> 01:30:39,417
Ms Zheng!
1402
01:30:44,042 --> 01:30:44,667
Explain this to me
1403
01:30:46,042 --> 01:30:48,292
When I asked who approved these expenses...
1404
01:30:48,834 --> 01:30:50,501
they told me you said I'd approve them
1405
01:30:51,459 --> 01:30:52,084
Li...
1406
01:30:52,584 --> 01:30:53,584
You're a capable enough person, aren't you?
1407
01:30:54,167 --> 01:30:55,417
You know I said no such thing
1408
01:31:00,251 --> 01:31:01,334
I know very well what happened
1409
01:31:02,167 --> 01:31:03,126
How many times have I told you?
1410
01:31:04,334 --> 01:31:06,251
Assess the situation and act accordingly!
1411
01:31:06,626 --> 01:31:08,417
Better to say nothing than
to say something wrong!
1412
01:31:11,959 --> 01:31:13,167
That's all... go have your lunch
1413
01:31:15,667 --> 01:31:16,209
Hello?
1414
01:31:17,709 --> 01:31:18,417
Ruan Guan!
1415
01:31:23,917 --> 01:31:25,126
I won't marry Zhao Shiyong
1416
01:31:28,667 --> 01:31:30,209
When I told him I was pregnant...
1417
01:31:31,459 --> 01:31:32,751
he went into a panic
1418
01:31:33,917 --> 01:31:35,209
That was the moment my love for him died
1419
01:31:42,001 --> 01:31:44,042
What's this name? Ruan something?
ls it Ruan Guan?
1420
01:31:45,167 --> 01:31:46,251
Yes, here
1421
01:31:46,959 --> 01:31:47,584
Come on in, then
1422
01:32:02,042 --> 01:32:02,667
Ruan Guan...
1423
01:32:04,792 --> 01:32:05,459
You have me
1424
01:32:50,709 --> 01:32:51,292
Zheng Wei?
1425
01:33:14,084 --> 01:33:14,751
How have you been?
1426
01:33:16,126 --> 01:33:18,126
Many times I've imagined
how we might meet again
1427
01:33:19,417 --> 01:33:20,626
Definitely not like this
1428
01:33:21,459 --> 01:33:22,251
Something more dramatic
1429
01:33:23,542 --> 01:33:25,042
By the sea or a river, at least
1430
01:33:25,417 --> 01:33:27,001
You in white with your hair flowing
in the wind, something like that
1431
01:33:27,834 --> 01:33:28,417
Hang on...
1432
01:33:31,876 --> 01:33:32,584
Here's my namecard
1433
01:33:33,834 --> 01:33:34,584
Let's meet some other time
1434
01:33:36,667 --> 01:33:37,667
I have to visit a patient now
1435
01:34:15,126 --> 01:34:15,792
Hello...
1436
01:34:16,917 --> 01:34:17,792
Mr Deputy Chief Prosecutor
1437
01:34:19,084 --> 01:34:19,834
Hello, Little Ms Dragon
1438
01:34:22,167 --> 01:34:23,334
It's been seven years since your great escape
1439
01:34:24,084 --> 01:34:25,001
That was a big lie
1440
01:34:25,376 --> 01:34:26,292
you made me believe
1441
01:34:26,584 --> 01:34:27,209
You're so direct
1442
01:34:29,376 --> 01:34:30,542
I was going to start with some small talk
1443
01:34:31,001 --> 01:34:31,626
Such as?
1444
01:34:33,917 --> 01:34:34,542
Such as I'm getting old...
1445
01:34:35,459 --> 01:34:36,167
and you're a big girl now
1446
01:34:38,084 --> 01:34:39,209
Sounds like lines from a Chinese soap opera
1447
01:34:39,834 --> 01:34:41,459
Quote from an imported soap, at least
1448
01:34:42,167 --> 01:34:43,209
YOU are a returnee
1449
01:34:44,917 --> 01:34:45,584
I didn't go to America
1450
01:34:47,084 --> 01:34:48,292
I've been here in this city the whole time
1451
01:34:50,001 --> 01:34:51,084
I actually came looking for you once
1452
01:34:55,501 --> 01:34:57,334
I saw you with that guy,
a big smile on your face...
1453
01:34:58,584 --> 01:34:59,417
And I found myself thinking...
1454
01:35:00,292 --> 01:35:01,751
Even if it had been me there with you...
1455
01:35:02,417 --> 01:35:04,876
I probably couldn't have made you
smile like that
1456
01:35:08,167 --> 01:35:08,876
It was the same smile...
1457
01:35:10,376 --> 01:35:12,042
I once saw on your mother's face
1458
01:35:19,459 --> 01:35:21,167
I thought I'd had a blessed childhood
1459
01:35:21,626 --> 01:35:22,959
Loving parents, happy family...
1460
01:35:25,084 --> 01:35:25,834
Until that day
1461
01:35:27,959 --> 01:35:30,084
The day I found out about my father's affair
with your mother
1462
01:35:32,417 --> 01:35:33,084
At that moment
1463
01:35:33,709 --> 01:35:35,042
My whole life crumbled
1464
01:35:37,584 --> 01:35:39,084
So don't waste your energy getting mad at me
1465
01:35:40,292 --> 01:35:41,876
I've been as good as dead for these seven years
1466
01:35:43,126 --> 01:35:44,667
I never forgave my dad, even when he died
1467
01:35:48,417 --> 01:35:49,292
I'm no saint
1468
01:35:54,834 --> 01:35:55,542
Please, have some tea
1469
01:35:56,751 --> 01:35:57,334
Thank you
1470
01:35:59,417 --> 01:36:00,084
You too, Zheng Wei
1471
01:36:00,834 --> 01:36:01,376
Thank you
1472
01:36:04,376 --> 01:36:05,001
Zheng Wei...
1473
01:36:05,751 --> 01:36:07,626
Please put in a good word for me
1474
01:36:08,876 --> 01:36:09,626
After all, you're now the one...
1475
01:36:10,834 --> 01:36:11,876
presiding over the court!
1476
01:36:12,334 --> 01:36:13,542
Then you should give it your best!
1477
01:36:13,959 --> 01:36:15,459
Act to impress!
1478
01:36:15,709 --> 01:36:16,334
For sure
1479
01:36:22,751 --> 01:36:24,459
Excuse me, it's a call from the hospital
1480
01:36:24,584 --> 01:36:25,209
I need to take it
1481
01:36:25,542 --> 01:36:26,126
Of course
1482
01:36:28,834 --> 01:36:30,042
Hello?
1483
01:36:30,292 --> 01:36:31,417
Yes, it's me
1484
01:36:36,209 --> 01:36:36,959
Do you love him?
1485
01:36:37,876 --> 01:36:39,834
I've met him only six times,
so how much love can there be?
1486
01:36:40,542 --> 01:36:41,584
But he's good to me
1487
01:36:43,334 --> 01:36:44,084
He's like me
1488
01:36:44,792 --> 01:36:46,209
Looking for someone to marry
1489
01:36:48,626 --> 01:36:50,834
We haven't spent much time together
1490
01:36:51,709 --> 01:36:53,542
But I think he'll make a good husband
1491
01:36:56,792 --> 01:36:57,917
He's already proposed to me
1492
01:36:59,542 --> 01:37:00,501
Charge!
1493
01:37:01,751 --> 01:37:02,709
Stop!
1494
01:37:04,417 --> 01:37:05,084
What are you two doing?
1495
01:37:07,001 --> 01:37:08,126
Out!
1496
01:37:08,542 --> 01:37:09,584
Out!
1497
01:37:13,417 --> 01:37:14,501
I said, out of here now!
1498
01:37:15,626 --> 01:37:17,417
You little rascals! Out of here, now!
1499
01:37:17,751 --> 01:37:20,792
Out! Out!
1500
01:37:25,084 --> 01:37:26,876
Damn it! You see?
1501
01:37:27,417 --> 01:37:28,709
I have no idea how his ex-wife
1502
01:37:29,084 --> 01:37:30,042
brought up those brats
1503
01:37:33,626 --> 01:37:34,542
You have a hard time
1504
01:37:35,584 --> 01:37:37,084
It's tough being a stepmother
1505
01:37:38,917 --> 01:37:40,084
I can handle it
1506
01:37:41,751 --> 01:37:43,251
Anyway, I want kids of my own
1507
01:37:44,001 --> 01:37:45,709
He's over 50, can he still do it?
1508
01:37:46,584 --> 01:37:48,751
There's always artificial insemination,
I want two too
1509
01:37:49,209 --> 01:37:50,917
Couldn't cope with three
1510
01:37:54,667 --> 01:37:56,209
If I can give him a son...
1511
01:37:57,376 --> 01:37:59,459
then all these restaurants
will be signed over to me
1512
01:38:01,126 --> 01:38:03,126
That Dr Wu just now,
he seems like the reliable kind
1513
01:38:03,792 --> 01:38:05,376
Committed to his career
1514
01:38:05,792 --> 01:38:06,376
Ruan Guan...
1515
01:38:06,792 --> 01:38:07,917
When you two get married...
1516
01:38:08,167 --> 01:38:09,751
have your reception here and it'll be on me
1517
01:38:10,459 --> 01:38:11,042
Then I should get married too
1518
01:38:11,626 --> 01:38:13,084
To whom?
1519
01:38:14,167 --> 01:38:16,209
I think you've blown your chances
1520
01:38:19,501 --> 01:38:21,001
I didn't think you'd want to meet again
1521
01:38:22,376 --> 01:38:22,917
Why not?
1522
01:38:25,917 --> 01:38:28,292
Is it that you've found out
things haven't gone so well for me?
1523
01:38:28,917 --> 01:38:30,334
You think you can come back to rescue me?
1524
01:38:34,667 --> 01:38:35,251
Lin Jing...
1525
01:38:37,042 --> 01:38:38,459
I'm not that Little Ms Dragon any more
1526
01:38:40,417 --> 01:38:41,126
I've loved other men
1527
01:38:43,584 --> 01:38:45,626
I concede that you were the one
who made me dream of love
1528
01:38:47,792 --> 01:38:48,834
But it was Chen Xiaozheng
1529
01:38:49,126 --> 01:38:50,709
who taught me how to love
1530
01:38:52,959 --> 01:38:55,251
From him, I learnt how to love someone
1531
01:38:56,542 --> 01:38:57,917
To love someone as if nothing else matters
1532
01:38:59,042 --> 01:39:00,126
But you two finally broke up
1533
01:39:00,376 --> 01:39:01,126
So what?
1534
01:39:02,209 --> 01:39:03,334
I'll still love
1535
01:39:04,792 --> 01:39:05,417
What about you?
1536
01:39:06,042 --> 01:39:06,667
Who have you loved?
1537
01:39:09,417 --> 01:39:10,292
Life is long...
1538
01:39:13,209 --> 01:39:14,167
When the day is done...
1539
01:39:16,001 --> 01:39:16,959
you never know
1540
01:39:17,751 --> 01:39:19,084
Who'll be there with you at the end
1541
01:39:23,584 --> 01:39:24,626
Sometimes you meet someone...
1542
01:39:26,751 --> 01:39:27,501
and you think she's the one
1543
01:39:30,042 --> 01:39:30,626
But she turns out to be a passer-by
1544
01:39:31,001 --> 01:39:32,334
in your life's journey
1545
01:39:32,709 --> 01:39:33,709
Maybe there is no destination at all
1546
01:39:38,001 --> 01:39:40,334
Or your destination may already disappear...
1547
01:39:41,417 --> 01:39:42,417
long time ago
1548
01:39:50,459 --> 01:39:51,167
Zheng Wei!
1549
01:40:16,501 --> 01:40:17,626
Take a seat, Ma'am
1550
01:40:17,876 --> 01:40:18,501
Young man...
1551
01:40:18,917 --> 01:40:20,917
How does your biography company work?
1552
01:40:21,542 --> 01:40:23,334
We write biographies of people
who have passed away
1553
01:40:24,751 --> 01:40:27,792
Many people live very full lives
but leave no real trace in the world
1554
01:40:28,126 --> 01:40:30,584
So their families feel the loss very keenly
1555
01:40:31,292 --> 01:40:33,792
In point of fact, every person's life...
1556
01:40:34,334 --> 01:40:36,126
is remarkable in some way
1557
01:40:37,459 --> 01:40:39,584
Worth remembering
1558
01:40:40,209 --> 01:40:40,751
Isn't that so?
1559
01:40:41,292 --> 01:40:43,042
As it says here...
1560
01:40:43,334 --> 01:40:44,667
"The bird has flown by..."
1561
01:40:44,959 --> 01:40:46,876
leaving no trace in the sky"
1562
01:40:48,917 --> 01:40:51,001
My late husband did have a full life
1563
01:40:52,126 --> 01:40:54,459
My I ask how much you charge?
1564
01:40:56,876 --> 01:40:58,709
For less than 80,000 words,
10,000 yuan without publication costs
1565
01:40:59,001 --> 01:41:00,751
For more than 80,000 words, 30,000 yuan
with publication costs
1566
01:41:03,376 --> 01:41:04,959
Then I'll think about it
1567
01:41:08,334 --> 01:41:09,792
My number's on the namecard
1568
01:41:10,126 --> 01:41:11,251
Think about it, I can give you a discount
1569
01:41:18,251 --> 01:41:18,876
You want a biography?
1570
01:41:46,292 --> 01:41:49,376
There's fierce competition in the design
and architecture fields in the USA
1571
01:41:49,792 --> 01:41:51,042
But you've accomplished a lot
1572
01:41:51,251 --> 01:41:52,792
in a short time
1573
01:41:53,209 --> 01:41:55,001
You must feel proud... is your ego inflated?
1574
01:41:55,751 --> 01:41:57,501
If your success is built
1575
01:41:57,876 --> 01:41:58,876
on things you've lost...
1576
01:42:00,084 --> 01:42:01,542
I don't think pride or an inflated ego
are much of a problem
1577
01:42:03,251 --> 01:42:04,959
You can play the big shot all you want...
1578
01:42:05,834 --> 01:42:07,792
but you know deep down
that your pride is hollow
1579
01:42:08,709 --> 01:42:09,751
Well, we live in an era
1580
01:42:10,001 --> 01:42:12,751
when everyone dreams of quick success
1581
01:42:13,001 --> 01:42:14,459
I think many people would like to know
1582
01:42:14,876 --> 01:42:16,126
the secret of yours
1583
01:42:17,542 --> 01:42:19,126
'Success' is a harmful word
1584
01:42:21,334 --> 01:42:23,501
I used to think that I lived my life...
1585
01:42:24,417 --> 01:42:25,459
exactly how I'd calculated it
1586
01:42:26,417 --> 01:42:27,876
My calculations didn't allow
even one centimeter of error
1587
01:42:29,626 --> 01:42:32,126
Not allowing that one centimeter invalidates
my 'success'
1588
01:42:33,376 --> 01:42:34,542
On those terms, I'd rather not be successful
1589
01:42:35,417 --> 01:42:36,626
Really? Why not?
1590
01:42:39,126 --> 01:42:40,084
Because my 'success'
1591
01:42:40,417 --> 01:42:41,709
was built on my failure as a person
1592
01:42:42,917 --> 01:42:43,584
It wasn't worth it
1593
01:42:50,792 --> 01:42:54,042
Got any top-class knock-offs of big brands?
I need some leather shoes and a nice bag
1594
01:42:54,626 --> 01:42:56,042
Then you've come to the right place!
1595
01:43:07,876 --> 01:43:10,001
Who are all these people? Hello, classmates!
1596
01:43:10,834 --> 01:43:12,459
Hey! Zhang!
1597
01:43:12,959 --> 01:43:13,917
Miss me?
1598
01:43:14,542 --> 01:43:15,292
You've dressed up!
1599
01:43:16,126 --> 01:43:16,834
Buddy!
1600
01:43:18,584 --> 01:43:19,667
You wait...
1601
01:43:20,126 --> 01:43:21,501
Happy birthday, Zhang!
1602
01:43:22,042 --> 01:43:22,917
Hi, Juan!
1603
01:43:24,334 --> 01:43:25,084
Happy birthday, Zhang
1604
01:43:26,501 --> 01:43:27,084
After all these years...
1605
01:43:27,376 --> 01:43:29,834
you're as seductive as ever
1606
01:43:30,376 --> 01:43:31,209
Hey, break it up!
1607
01:43:31,917 --> 01:43:33,167
Fatso's worse than I am
1608
01:43:33,542 --> 01:43:34,167
My wife's here!
1609
01:43:34,376 --> 01:43:35,084
Where's Zheng Wei?
1610
01:43:35,501 --> 01:43:36,334
She'll be here soon
1611
01:43:37,417 --> 01:43:38,084
This is great!
1612
01:43:39,084 --> 01:43:40,876
The first time in my life
1613
01:43:41,209 --> 01:43:42,626
so many friends have come to my birthday party
1614
01:43:43,292 --> 01:43:44,167
You two in particular
1615
01:43:44,709 --> 01:43:47,209
Still kind of attractive after all these years
1616
01:43:47,584 --> 01:43:48,709
Couldn't you just say "attractive"?
1617
01:43:49,001 --> 01:43:49,917
Attractive! Attractive!
1618
01:43:50,417 --> 01:43:51,667
Anyhow, I knuckled down to work...
1619
01:43:52,709 --> 01:43:55,042
and opened a publishing company
1620
01:43:56,459 --> 01:43:57,376
So you've struck it rich!
1621
01:43:58,334 --> 01:44:00,417
No wonder you chose this fancy place
for your party
1622
01:44:01,209 --> 01:44:02,792
Zhang, you're not getting any younger...
1623
01:44:03,126 --> 01:44:05,001
Isn't it time you got your act together
and got married?
1624
01:44:06,334 --> 01:44:09,126
I'd be doing a major disservice...
1625
01:44:09,459 --> 01:44:10,501
to any girl careless enough to marry me!
1626
01:44:11,417 --> 01:44:12,501
You know what they say...
1627
01:44:13,334 --> 01:44:16,167
A man who has seen a rose...
1628
01:44:16,751 --> 01:44:18,751
will not want a weed! Am I right?
1629
01:44:19,542 --> 01:44:21,042
Fatso knows this better than anybody
1630
01:44:22,334 --> 01:44:23,209
Oh, by the way...
1631
01:44:23,459 --> 01:44:24,751
I've invited
1632
01:44:25,126 --> 01:44:26,417
a special guest today
1633
01:44:26,834 --> 01:44:27,542
Chen Xiaozheng, right?
1634
01:44:30,126 --> 01:44:32,334
I heard he was back from the States
1635
01:44:32,834 --> 01:44:34,667
He's a big-name architect now
1636
01:44:35,209 --> 01:44:37,584
He got married in the US, then divorced
1637
01:44:38,126 --> 01:44:40,959
He has a daughter, mixed, very pretty
1638
01:44:41,667 --> 01:44:42,334
Zhang...
1639
01:44:44,917 --> 01:44:45,501
Happy birthday
1640
01:44:51,167 --> 01:44:53,542
Now that Xiaozheng is here, you can dish!
1641
01:44:53,834 --> 01:44:54,334
Did I promise that?
1642
01:44:54,959 --> 01:44:55,792
Yes, you did
1643
01:44:56,126 --> 01:44:57,167
We all heard
1644
01:44:57,667 --> 01:44:58,876
I said he's an amazing architect
1645
01:45:01,251 --> 01:45:02,542
It's embarrassing to repeat it, even for me!
1646
01:45:04,209 --> 01:45:05,251
Come on, let's hear it!
1647
01:45:53,292 --> 01:45:54,167
It's funny...
1648
01:45:55,959 --> 01:45:57,126
Seeing you smoking
1649
01:46:00,292 --> 01:46:01,376
Life is full of ironies
1650
01:46:03,501 --> 01:46:04,876
A person can turn into
1651
01:46:05,251 --> 01:46:06,876
what he once hated
1652
01:46:09,209 --> 01:46:09,834
Yeah
1653
01:46:13,084 --> 01:46:14,084
Even I am sick...
1654
01:46:15,792 --> 01:46:16,709
of the way I am now
1655
01:46:18,459 --> 01:46:19,584
The truth is, I'm a failure
1656
01:46:21,376 --> 01:46:22,209
Don't be so self-deprecating
1657
01:46:24,376 --> 01:46:26,001
You've got everything you ever wanted
1658
01:46:28,126 --> 01:46:28,834
Zheng Wei...
1659
01:46:31,751 --> 01:46:32,876
You have good reason to hate me
1660
01:46:34,251 --> 01:46:35,459
You're too full of yourself
1661
01:46:37,376 --> 01:46:38,042
I don't hate you
1662
01:46:40,209 --> 01:46:41,084
I just despise you
1663
01:46:41,917 --> 01:46:43,834
You can despise me as a man
driven by self-interest
1664
01:46:46,042 --> 01:46:47,584
Even my marriage was a transaction
1665
01:46:52,417 --> 01:46:53,792
I did it just to get my green card
1666
01:46:56,792 --> 01:46:58,876
But if I still have a residue
of good conscience...
1667
01:47:01,876 --> 01:47:03,542
I admit that you're the only one
I ever truly loved
1668
01:47:06,917 --> 01:47:08,959
It feels as if I've walked with my back bent
all this time
1669
01:47:12,834 --> 01:47:14,417
The only time I walked
with my back straight...
1670
01:47:16,042 --> 01:47:17,126
was when I was with you
1671
01:47:29,584 --> 01:47:31,334
I once thought I'd die without you loving me
1672
01:47:34,417 --> 01:47:36,042
But in fact people don't die
from being out of love
1673
01:47:39,126 --> 01:47:39,876
Chen Xiaozheng...
1674
01:47:42,501 --> 01:47:44,251
Thankfully, I'm finally over you
1675
01:47:47,001 --> 01:47:49,126
We have no use for each other now
1676
01:47:50,792 --> 01:47:51,542
So you can go
1677
01:48:02,459 --> 01:48:03,251
I came back to look for you
1678
01:48:06,459 --> 01:48:08,001
Not to get back our lost days...
1679
01:48:11,209 --> 01:48:11,959
I came back...
1680
01:48:13,334 --> 01:48:14,542
just so that I can love you all over again
1681
01:48:18,001 --> 01:48:19,667
Nobody can stop me from feeling alive again
1682
01:48:51,459 --> 01:48:52,376
I was having a drink
1683
01:48:53,917 --> 01:48:54,876
Your call took me by surprise
1684
01:48:57,376 --> 01:48:57,959
So...
1685
01:48:58,876 --> 01:49:00,042
I rushed here without getting changed
1686
01:49:01,834 --> 01:49:02,584
Drowning your sorrows?
1687
01:49:05,084 --> 01:49:05,667
Lin Jing...
1688
01:49:07,751 --> 01:49:09,459
Your father and my mother had more guts than us
1689
01:49:10,667 --> 01:49:11,501
They weren't afraid to love
1690
01:49:13,667 --> 01:49:15,126
If their affair meant...
1691
01:49:15,584 --> 01:49:16,459
that I had to give up on you...
1692
01:49:17,209 --> 01:49:18,042
I wouldn't have minded
1693
01:49:19,834 --> 01:49:21,209
I'd known you for 17 years
1694
01:49:22,251 --> 01:49:24,417
I'd always considered you
the person closest to me
1695
01:49:26,292 --> 01:49:27,376
Even if we couldn't be together...
1696
01:49:28,417 --> 01:49:30,417
did you have to cut me off completely?
1697
01:49:32,167 --> 01:49:33,584
If you'd shown me a little decency...
1698
01:49:34,251 --> 01:49:35,251
If you'd asked how I was from time to time...
1699
01:49:36,376 --> 01:49:38,501
we wouldn't be where we are today
1700
01:49:39,959 --> 01:49:40,626
Lin Jing...
1701
01:49:42,376 --> 01:49:43,251
You owe me, big time
1702
01:50:24,834 --> 01:50:25,917
A wedding dress...
1703
01:50:26,417 --> 01:50:28,459
makes a woman glow!
1704
01:50:33,334 --> 01:50:34,542
I got a call yesterday...
1705
01:50:36,167 --> 01:50:36,959
Guess who it was from
1706
01:50:38,001 --> 01:50:38,667
Zhao Shiyong?
1707
01:50:41,417 --> 01:50:42,584
He'd heard I was getting married
1708
01:50:43,584 --> 01:50:45,459
He'd asked around to get my number
1709
01:50:46,584 --> 01:50:47,542
What did he want?
1710
01:50:51,792 --> 01:50:53,709
Suede are doing a concert in Beijing
1711
01:50:55,417 --> 01:50:56,376
You remember, back in college,
1712
01:50:56,667 --> 01:50:58,126
he and I were crazy about that band?
1713
01:51:00,001 --> 01:51:02,501
He invited me to the concert with him,
before I get married
1714
01:51:05,126 --> 01:51:06,792
To fulfill a dream we had when we were young
1715
01:51:09,042 --> 01:51:09,709
And you're going?
1716
01:51:11,959 --> 01:51:12,709
Where's your self-esteem?
1717
01:51:15,126 --> 01:51:16,084
Nothing will come from seeing him
1718
01:51:17,126 --> 01:51:18,292
I don't want anything from him
1719
01:51:21,876 --> 01:51:23,251
I thought I was over him
1720
01:51:27,126 --> 01:51:28,876
But when I got his call the other day...
1721
01:51:31,917 --> 01:51:33,251
I found my heart still skipped a beat
1722
01:51:34,667 --> 01:51:36,376
Maybe I need this meeting, for closure
1723
01:51:37,042 --> 01:51:38,959
It'll let me put it all behind me,
to get on with my life
1724
01:51:40,876 --> 01:51:41,751
You understand?
1725
01:53:03,876 --> 01:53:04,459
Ruan Guan...
1726
01:53:08,001 --> 01:53:10,001
You're the biggest idiot in the world
1727
01:53:13,542 --> 01:53:14,667
I won't cry for you
1728
01:53:17,292 --> 01:53:19,792
It's so unworthy that you died
because of that useless man
1729
01:53:22,792 --> 01:53:23,334
You lived your whole life
1730
01:53:23,667 --> 01:53:25,917
as if it was about sacrificing everything
for love
1731
01:53:27,792 --> 01:53:29,292
So you got what you wanted?
1732
01:53:31,334 --> 01:53:32,209
Satisfied now?
1733
01:53:33,376 --> 01:53:34,292
Happy now?
1734
01:53:36,001 --> 01:53:37,792
You've made all of us who loved you, hate you!
1735
01:53:48,126 --> 01:53:48,959
There's so much more in this world...
1736
01:53:50,292 --> 01:53:52,126
than just love
1737
01:53:56,542 --> 01:53:57,626
You were so selfish!
1738
01:54:10,834 --> 01:54:11,792
I didn't expect you to come
by at this time of night...
1739
01:54:14,167 --> 01:54:14,751
Lin Jing...
1740
01:54:16,001 --> 01:54:17,126
I don't care if you have someone here
1741
01:54:17,667 --> 01:54:18,417
I'm coming in
1742
01:54:46,834 --> 01:54:47,417
It's okay...
1743
01:54:47,792 --> 01:54:48,584
It's okay, don't cry
1744
01:54:51,709 --> 01:54:52,667
Tell me what's happened
1745
01:55:04,167 --> 01:55:04,792
Lin Jing...
1746
01:55:06,001 --> 01:55:07,042
Marry me
1747
01:55:11,834 --> 01:55:13,709
Let's keep each other company
1748
01:55:16,959 --> 01:55:17,792
Please
1749
01:55:19,001 --> 01:55:19,959
Marry me
1750
01:55:35,917 --> 01:55:38,084
Take a look! It's a great view!
1751
01:55:40,126 --> 01:55:41,042
I'm scared of heights
1752
01:55:42,334 --> 01:55:44,042
If you like it, sign the lease
1753
01:55:44,501 --> 01:55:45,626
It's your decision too
1754
01:55:46,334 --> 01:55:47,501
You're my business partner
1755
01:55:49,376 --> 01:55:50,334
Your yes-man, more like!
1756
01:55:58,417 --> 01:56:00,042
By the way...
1757
01:56:01,126 --> 01:56:02,376
Have you come up with a name for the firm yet?
1758
01:56:06,626 --> 01:56:07,667
How about 'Wei Guan World'?
1759
01:56:10,376 --> 01:56:11,459
Nothing to do with Zheng Wei, right?
1760
01:56:14,251 --> 01:56:15,001
Take a guess
1761
01:56:34,959 --> 01:56:35,709
Dad...
1762
01:56:37,626 --> 01:56:38,501
I'm sorry
1763
01:56:41,584 --> 01:56:44,501
My narrow-mindedness cost us seven years
1764
01:56:47,251 --> 01:56:48,626
Seven years we could have spent together
1765
01:56:57,709 --> 01:56:58,626
Mr. Lin...
1766
01:56:59,959 --> 01:57:01,209
Please forgive Lin Jing...
1767
01:57:03,209 --> 01:57:04,292
We're getting married
1768
01:57:06,667 --> 01:57:07,834
More than anything, we want your blessing
1769
01:57:15,709 --> 01:57:17,334
Will you tell me how you got
that scar on your wrist?
1770
01:57:22,292 --> 01:57:23,001
I thought you'd never ask
1771
01:57:28,417 --> 01:57:29,584
Excuse me! Excuse me, I'm sorry!
1772
01:57:29,959 --> 01:57:31,667
Please wait, that was my fault!
1773
01:57:32,501 --> 01:57:33,959
Sorry...
1774
01:57:34,167 --> 01:57:35,084
I...
1775
01:57:42,334 --> 01:57:43,167
Why are you here every day?
1776
01:57:44,584 --> 01:57:45,251
Don't you have classes?
1777
01:57:47,084 --> 01:57:48,459
A patient needs peace and quiet to recover!
1778
01:57:49,959 --> 01:57:51,584
You coming here every day slows
my convalescence!
1779
01:57:54,834 --> 01:57:56,126
If you really want the wound to heal...
1780
01:57:56,792 --> 01:57:58,292
then stop coming!
That would be my truest blessing
1781
01:58:00,334 --> 01:58:02,792
If I were heartless, I would have abandoned you
1782
01:58:03,834 --> 01:58:06,084
But I'm not, so you should feel grateful
1783
01:58:12,834 --> 01:58:13,542
You're back!
1784
01:58:13,917 --> 01:58:14,376
How did you get in?
1785
01:58:15,209 --> 01:58:16,459
I copied your keys
1786
01:58:20,209 --> 01:58:22,001
You realize you could be arrested
for breaking and entering?
1787
01:58:25,251 --> 01:58:26,334
I've accepted all your apologies
1788
01:58:28,417 --> 01:58:30,417
But what the hell is your agenda now?
1789
01:58:32,751 --> 01:58:34,376
I've made you some bone soup,
it's rich in calcium
1790
01:58:35,084 --> 01:58:35,834
I'll serve you some
1791
01:58:49,209 --> 01:58:50,209
You can eat outwith your Jane Eyre...
1792
01:58:51,084 --> 01:58:52,584
Just think of me as the madwoman in the attic!
1793
01:58:57,792 --> 01:58:58,459
You're crazy!
1794
01:59:00,751 --> 01:59:02,834
Let go of me!
1795
01:59:07,834 --> 01:59:08,667
I've found the person I love
1796
01:59:09,667 --> 01:59:10,126
Shi Jie...
1797
01:59:12,376 --> 01:59:12,959
It has to be over between us
1798
01:59:14,042 --> 01:59:14,917
Don't threaten me with suicide again
1799
01:59:16,167 --> 01:59:16,834
Value your life!
1800
01:59:27,709 --> 01:59:28,251
Do you love me?
1801
01:59:30,042 --> 01:59:31,126
Love is like a river
1802
01:59:34,584 --> 01:59:35,334
We're both blind...
1803
01:59:36,792 --> 01:59:38,209
trying to feel our way across it
1804
02:00:32,042 --> 02:00:32,584
Lin Jing...
1805
02:00:34,334 --> 02:00:36,292
Shi Jie is the one who deserves your love
1806
02:00:37,792 --> 02:00:39,459
She was willing to fight for it with her life
1807
02:00:40,251 --> 02:00:41,042
She took no prisoners
1808
02:00:43,834 --> 02:00:44,751
We should be ashamed
1809
02:00:46,126 --> 02:00:48,542
We love ourselves more than
our commitment to love
1810
02:00:50,709 --> 02:00:51,626
Now I know...
1811
02:00:53,126 --> 02:00:54,292
You should love a person
1812
02:00:55,334 --> 02:00:56,376
like you love your own land
1813
02:00:57,126 --> 02:00:57,834
Its mountains...
1814
02:00:58,459 --> 02:00:59,084
Its rivers...
1815
02:01:01,209 --> 02:01:02,084
Love her
1816
02:01:03,667 --> 02:01:05,459
She's a treasure you've ignored for long enough
1817
02:01:25,959 --> 02:01:27,417
Dear parents, dear children...
1818
02:01:28,042 --> 02:01:30,667
Do you all feel that studying is hard?
1819
02:01:31,001 --> 02:01:31,751
Yes!
1820
02:01:32,084 --> 02:01:33,251
That's because you haven't yet learnt...
1821
02:01:33,626 --> 02:01:36,459
how to make studying enjoyable!
1822
02:01:36,792 --> 02:01:38,334
My method is called 'Liu Yun Mnemonics'
1823
02:01:38,834 --> 02:01:41,584
It's my own invention, and it turns studying
into an enjoyable experience
1824
02:01:42,084 --> 02:01:44,209
Not to mention turning kids
into little geniuses!
1825
02:01:44,792 --> 02:01:45,459
This Liu Yun...
1826
02:01:46,001 --> 02:01:48,334
The more I look, the more I think she's
Zheng Wei's classmate Zhu Xiaobei
1827
02:01:50,959 --> 02:01:52,126
You're just imagining things
1828
02:01:53,167 --> 02:01:53,917
Thinking of Zheng Wei again?
1829
02:01:54,709 --> 02:01:55,334
Time's up!
1830
02:01:56,084 --> 02:01:58,167
Let's test her now
1831
02:01:59,251 --> 02:02:02,501
12 47 96 1 26
1832
02:02:08,042 --> 02:02:08,667
Hello, Ms Liu
1833
02:02:10,542 --> 02:02:11,792
Hello, how can I help you?
1834
02:02:12,667 --> 02:02:14,126
Didn't we go to the same architectural college?
1835
02:02:15,042 --> 02:02:15,709
My name is Xu Kaiyang
1836
02:02:16,584 --> 02:02:17,292
Aren't you Zhu Xiaobei?
1837
02:02:18,084 --> 02:02:18,792
You have the wrong person
1838
02:02:19,292 --> 02:02:19,792
I'm Liu Yun
1839
02:02:21,709 --> 02:02:22,292
I'm sorry
1840
02:02:26,667 --> 02:02:27,792
That woman is definitely Zhu Xiaobei
1841
02:02:28,334 --> 02:02:29,042
I'm not mistaken
1842
02:02:30,209 --> 02:02:31,126
Then why did she deny it?
1843
02:02:32,042 --> 02:02:32,834
Why change her name?
1844
02:02:41,709 --> 02:02:42,376
Chen Xiaozheng...
1845
02:02:43,251 --> 02:02:45,542
The university has only two scholarships
to support study abroad
1846
02:02:46,251 --> 02:02:46,876
Never forget that...
1847
02:02:47,459 --> 02:02:48,792
you're getting this chance
because I let you take my place
1848
02:02:49,334 --> 02:02:50,917
My father took some persuading
1849
02:02:53,001 --> 02:02:54,751
You see all these students here?
1850
02:02:55,626 --> 02:02:56,792
They're all just like you and me
1851
02:02:57,459 --> 02:02:59,334
A few years of college, then they all want
to go on to be real architects
1852
02:03:00,251 --> 02:03:01,751
But the world out there is brutal
1853
02:03:02,334 --> 02:03:04,626
Without connections and experience,
you'll be stuck on a construction site
1854
02:03:07,792 --> 02:03:08,876
Right now, you have two choices
1855
02:03:09,917 --> 02:03:10,584
One...
1856
02:03:11,667 --> 02:03:12,417
You go abroad to study
1857
02:03:13,626 --> 02:03:14,292
And forget about Zheng Wei
1858
02:03:15,876 --> 02:03:16,459
Two...
1859
02:03:18,542 --> 02:03:19,459
You two stay happy together...
1860
02:03:20,959 --> 02:03:21,709
And the offer is canceled
1861
02:03:27,959 --> 02:03:29,001
I don't want anything from you
1862
02:03:31,292 --> 02:03:32,626
I just don't want your talent to go to waste
1863
02:03:44,584 --> 02:03:46,501
Do you know what baby's breath symbolizes?
1864
02:03:51,751 --> 02:03:53,084
It means "ready to stay in the background"
1865
02:03:57,084 --> 02:03:58,667
Nobody knows that I always loved you
1866
02:04:00,501 --> 02:04:01,834
I kept all that love for you inside...
1867
02:04:03,751 --> 02:04:06,167
Like a thief concealing stolen treasures...
1868
02:04:07,417 --> 02:04:10,126
who's afraid of showing himself
in the daylight
1869
02:04:43,542 --> 02:04:44,126
Ruan...
1870
02:04:45,667 --> 02:04:46,417
I'm glad...
1871
02:04:48,751 --> 02:04:49,959
there's someone who truly loved you
1872
02:05:07,334 --> 02:05:08,042
Ruan...
1873
02:05:10,667 --> 02:05:12,334
You were the one who taught me how to drink
1874
02:05:15,501 --> 02:05:16,542
Now the two of us...
1875
02:05:18,167 --> 02:05:19,292
will drink together again
1876
02:05:26,626 --> 02:05:27,292
Ruan...
1877
02:05:29,876 --> 02:05:31,584
You're the only one who'll be forever young
1878
02:06:18,501 --> 02:06:19,126
Zheng Wei...
1879
02:06:21,501 --> 02:06:22,459
I asked you to come today...
1880
02:06:23,959 --> 02:06:24,876
because I have one question
1881
02:06:25,917 --> 02:06:26,959
Can I love you all over again?
1882
02:06:30,667 --> 02:06:31,376
Chen Xiaozheng...
1883
02:06:34,376 --> 02:06:35,709
We spent our youth together
1884
02:06:37,292 --> 02:06:38,501
Neither of us owes the other anything
1885
02:06:41,167 --> 02:06:42,917
Youth is something you remember
1886
02:06:48,542 --> 02:06:49,626
Can you tell me...
1887
02:06:51,167 --> 02:06:52,417
When we went to the aquarium that day...
visit: shokomovies.blogspot.com
1888
02:06:53,709 --> 02:06:55,209
What did you say to the guy...
visit: shokomovies.blogspot.com
1889
02:06:55,792 --> 02:06:57,084
that made him agree
to let me touch the dolphin?
1890
02:07:13,751 --> 02:07:15,626
Excuse me, I want to ask you a favour
visit: shokomovies.blogspot.com
1891
02:07:16,626 --> 02:07:17,959
See that girl sitting over there?
visit: shokomovies.blogspot.com
1892
02:07:24,042 --> 02:07:25,209
I want to propose to her today
1893
02:07:27,959 --> 02:07:29,501
But I can't afford to buy her a diamond ring
1894
02:07:32,167 --> 02:07:33,334
She really loves dolphins
1895
02:07:35,709 --> 02:07:36,834
Could you let her touch the dolphin?
1896
02:07:38,501 --> 02:07:39,667
It would be my gift to her
1897
02:07:42,751 --> 02:07:43,417
Thank you!
131789
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.