Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:44,364 --> 00:02:47,162
- Everything cool, or?
- Yeah.
2
00:02:47,244 --> 00:02:51,396
- What happened?
- I fell and hurt my leg.
3
00:02:51,484 --> 00:02:54,476
- Playing indoor bandy?
- Yeah.
4
00:02:54,564 --> 00:02:59,797
I hate playing bandy and all sports.
But they make me go.
5
00:02:59,884 --> 00:03:04,355
Talk to the headmaster and
tell him you don't want sports.
6
00:03:04,444 --> 00:03:07,083
Hi there, faggots!
7
00:03:07,164 --> 00:03:09,439
The cocksuckers are here.
8
00:03:09,524 --> 00:03:13,722
- Did we interrupt you kissing?
- They were sucking dick!
9
00:03:13,804 --> 00:03:16,955
- Yeah, just look at his knees...
- Fucking homos!
10
00:03:17,044 --> 00:03:20,719
- Ever see faggots going at it?
- I've always wanted to see that.
11
00:03:20,804 --> 00:03:23,193
- You wanna see it?
- Yeah!
12
00:03:23,284 --> 00:03:27,914
- What are you doing? Let go of me!
- Get him, Kenny!
13
00:03:28,004 --> 00:03:31,883
- Come on, guys!
- Fucking idiots... Real grown up!
14
00:03:31,964 --> 00:03:37,516
Let go! Stop it! Cut it out!
What the fuck are you doing?
15
00:03:37,604 --> 00:03:41,358
Come on, show no mercy!
Come on, guys!
16
00:03:41,444 --> 00:03:45,437
- Keep the homos down!
- Let go! Cut it out, you idiots!
17
00:03:45,524 --> 00:03:48,641
Stop it, you idiots! Let go...
18
00:03:48,724 --> 00:03:51,443
- Use your tongue! Use tongue!
- Let go!
19
00:05:45,644 --> 00:05:48,522
You know lighting costs money...
20
00:05:50,044 --> 00:05:52,922
- How do you switch them off?
- I've no idea.
21
00:05:53,004 --> 00:05:56,121
You know how much electricity costs?
22
00:05:56,204 --> 00:05:58,320
- No.
- Let me...
23
00:05:58,404 --> 00:06:03,273
- Don't touch my things.
- Stop this. I don't get it.
24
00:06:03,364 --> 00:06:07,243
Don't touch, or else it'll fall down.
25
00:06:10,724 --> 00:06:14,842
- Get a life, Sebbe. Do something.
- You get a life, instead of drinking.
26
00:06:14,924 --> 00:06:20,237
- Don't you talk to me like that.
- Yes, I will.
27
00:06:23,324 --> 00:06:27,237
- You're such an ungrateful brat.
- Please, Mom, stop it.
28
00:06:27,324 --> 00:06:30,999
An ungrateful little brat.
That's exactly what you are.
29
00:06:33,204 --> 00:06:36,162
Look at me when I'm talking to you.
30
00:06:36,244 --> 00:06:40,556
- Please, get out of my room.
- No, I won't. Stay here!
31
00:06:40,644 --> 00:06:43,681
- Stay here when I'm talking to you.
- Let go!
32
00:07:09,404 --> 00:07:13,602
- Sorry I'm late.
- Yes, you're late. Go and sit down.
33
00:07:14,564 --> 00:07:18,682
- Did anyone read "Miss Julie"?
- What was it called?
34
00:07:18,764 --> 00:07:20,675
You? Good. Anyone else?
35
00:07:20,764 --> 00:07:23,198
You, too? Great!
36
00:07:23,284 --> 00:07:25,957
- Great they haven't read it?
- I thought they said yes.
37
00:07:26,044 --> 00:07:29,753
- I heard a "no".
- Well, I've had enough of you.
38
00:07:29,844 --> 00:07:32,438
- Oh, yeah?
- It's always the same.
39
00:07:32,524 --> 00:07:34,992
I think the others
have had enough, too.
40
00:07:35,084 --> 00:07:38,599
Shit! Watch out. PMS-warning.
41
00:07:38,684 --> 00:07:41,517
- I'm too old for that.
- Yeah...
42
00:07:41,604 --> 00:07:43,754
Take it as a compliment.
43
00:07:43,844 --> 00:07:48,235
Those who read... - If you read
"The Red Room" write about that.
44
00:07:48,324 --> 00:07:55,196
The rest can write about Strindberg
and give your own reflections.
45
00:07:55,284 --> 00:08:00,039
Sebastian, can you help me
fetch some books? OK?
46
00:08:00,124 --> 00:08:03,082
Fuck her hard, Sebbe.
47
00:08:05,444 --> 00:08:08,356
What's happening, Sebastian?
48
00:08:09,404 --> 00:08:11,964
You're absent too often.
49
00:08:12,324 --> 00:08:16,602
If this goes on,
I'll have to talk to your mom.
50
00:08:17,764 --> 00:08:20,836
- You can't.
- Why not?
51
00:08:20,924 --> 00:08:23,074
She works night and sleeps all day.
52
00:08:23,164 --> 00:08:27,043
- Then I'll talk to your dad.
- You can't do that either.
53
00:08:28,164 --> 00:08:30,553
He's dead.
54
00:08:41,324 --> 00:08:44,794
Do you want to talk about it?
55
00:08:57,244 --> 00:08:59,519
Do you want this?
56
00:09:00,204 --> 00:09:01,637
No.
57
00:09:01,724 --> 00:09:05,273
It's ugly, right? Or?
58
00:09:16,924 --> 00:09:19,518
Let me see... Give it to me.
59
00:09:28,444 --> 00:09:32,517
Why haven't you told me
that you had this?
60
00:09:35,284 --> 00:09:36,922
Hey!
61
00:09:37,884 --> 00:09:40,159
Why didn't you tell me about it!
62
00:09:42,844 --> 00:09:45,153
- Give it back!
- Why?
63
00:09:45,244 --> 00:09:47,883
Let me have a look.
64
00:09:54,564 --> 00:09:57,124
I can't even open it.
65
00:09:57,204 --> 00:09:59,513
I'll help you...
66
00:10:12,084 --> 00:10:14,439
- What will you do with it?
- Throw it away.
67
00:10:14,524 --> 00:10:18,483
- No, why?
- May I have a look at it first?
68
00:10:18,564 --> 00:10:21,601
You mustn't throw it away.
69
00:10:24,084 --> 00:10:26,962
- Let me see...
- You just looked at it.
70
00:10:27,044 --> 00:10:29,683
- Let me see!
- You brat, can't you hear?
71
00:10:29,764 --> 00:10:33,359
- Show it to me!
- Well, look at it!
72
00:11:18,884 --> 00:11:23,002
- You're late.
- I know. I'm sorry.
73
00:11:23,084 --> 00:11:26,713
- What happened?
- Nothing. I'm just late.
74
00:11:31,724 --> 00:11:35,160
I have a responsibility here.
75
00:11:35,244 --> 00:11:38,122
And so have you.
76
00:11:38,204 --> 00:11:41,082
- Get it?
- I get it.
77
00:11:43,964 --> 00:11:46,398
Now, go and work.
78
00:12:57,284 --> 00:12:59,115
- Hi.
- Hello.
79
00:12:59,964 --> 00:13:03,195
Can I have my papers back?
80
00:13:05,764 --> 00:13:08,039
Are they yours?
81
00:13:08,124 --> 00:13:11,196
Yes, they're mine. I'm working and...
82
00:13:11,284 --> 00:13:13,639
- I can have one, right?
- No.
83
00:13:13,724 --> 00:13:16,522
It's freezing cold. I have to...
84
00:13:16,604 --> 00:13:20,483
- I've got to work and I'm tired.
- It's so cold.
85
00:13:26,604 --> 00:13:29,243
Can I have my papers back?
86
00:13:34,124 --> 00:13:38,436
This isn't funny. You should go home
and go to bed. I'm serious.
87
00:13:38,524 --> 00:13:41,357
- You could give us...
- What are you doing?
88
00:13:41,444 --> 00:13:43,400
Stop it!
89
00:13:43,484 --> 00:13:45,440
Give me my papers!
90
00:13:45,524 --> 00:13:46,957
Hey!
91
00:13:47,044 --> 00:13:49,877
What the hell?
92
00:13:49,964 --> 00:13:52,797
Stop it! Go home and sleep!
93
00:13:52,884 --> 00:13:55,603
What do you mean "go home and sleep"?
94
00:13:57,044 --> 00:13:59,842
What do you mean "go home and sleep"?
95
00:14:04,004 --> 00:14:06,882
Hey! We're talking to you.
96
00:14:06,964 --> 00:14:11,799
- Hey! I'm talking to you.
- What the hell are you doing?
97
00:14:59,244 --> 00:15:03,237
- Why aren't you in school?
- I have a late morning.
98
00:15:26,684 --> 00:15:29,562
- What happened?
- Nothing.
99
00:15:29,644 --> 00:15:32,397
Sure about that?
100
00:15:32,484 --> 00:15:35,203
- Did you just get home?
- Yes.
101
00:15:36,124 --> 00:15:38,399
Happy birthday.
102
00:16:44,044 --> 00:16:46,353
Hello, Sebbe.
103
00:16:46,444 --> 00:16:49,242
Can you please leave, Leo?
104
00:16:49,324 --> 00:16:52,282
Sure, but...
105
00:16:53,284 --> 00:16:54,603
Well, fuck it.
106
00:16:54,684 --> 00:16:59,075
What's up, gays?
Is it the fag couple?
107
00:16:59,164 --> 00:17:02,634
They prefer "homosexuals".
108
00:17:02,724 --> 00:17:05,443
Are you allowed to see normal people?
109
00:17:05,524 --> 00:17:08,994
Adde, not too close!
You can catch that fucking disease.
110
00:17:09,084 --> 00:17:11,917
- Got nothing to say?
- Gay!
111
00:17:12,004 --> 00:17:15,201
- Nothing...
- Morning, boys. It's time.
112
00:17:16,164 --> 00:17:19,201
- Sebbe, test time.
- Yeah, coming.
113
00:18:40,604 --> 00:18:42,595
- Hello, Eva.
- Hello.
114
00:18:43,764 --> 00:18:45,834
- How are you?
- I'm fine. And you?
115
00:18:45,924 --> 00:18:49,360
- I'm fine. Is something wrong?
- No, no.
116
00:18:49,684 --> 00:18:52,118
Well, I just thought...
117
00:18:52,204 --> 00:18:54,923
- How are things going?
- OK.
118
00:18:55,804 --> 00:18:58,443
- And Sebbe?
- He's fine. It's his birthday today.
119
00:18:58,524 --> 00:19:01,243
I see. Fifteen?
120
00:19:02,324 --> 00:19:05,873
God, they grow up so quickly.
121
00:19:07,444 --> 00:19:11,153
- Well, have a nice day then.
- You, too.
122
00:19:11,244 --> 00:19:13,235
- Bye.
- Bye.
123
00:19:32,164 --> 00:19:33,802
Sebbe...
124
00:19:34,724 --> 00:19:36,999
Can you come and give me a hand?
125
00:19:37,084 --> 00:19:38,881
Yeah, sure.
126
00:19:47,804 --> 00:19:50,841
- That's it.
- Perfect.
127
00:19:56,724 --> 00:19:58,715
- Hello, Sebbe.
- Hello.
128
00:19:58,804 --> 00:20:01,079
- How are things?
- Fine. And for you?
129
00:20:01,164 --> 00:20:05,077
Just great. What are you doing?
You're black in the face.
130
00:20:05,164 --> 00:20:08,315
- Just fixing a few things.
- I see.
131
00:20:09,604 --> 00:20:11,560
Happy birthday!
132
00:20:12,244 --> 00:20:14,235
- Is that for me?
- Yes.
133
00:20:14,324 --> 00:20:18,556
Your mom said it's your birthday.
It's always fun to have a gift.
134
00:20:18,644 --> 00:20:21,761
- Thanks a lot.
- It's just a little thing.
135
00:20:21,844 --> 00:20:25,723
- Is mom at home?
- No, she's not at home.
136
00:20:26,244 --> 00:20:29,759
Say hello from me when she gets home.
Have a nice day.
137
00:20:29,844 --> 00:20:32,677
- Thanks a lot. Bye.
- Bye.
138
00:20:38,844 --> 00:20:40,960
What the hell was that?
139
00:20:41,044 --> 00:20:43,353
I got a present.
140
00:20:45,244 --> 00:20:48,554
- You have to go and give it back.
- Why should I do that?
141
00:20:48,644 --> 00:20:53,354
Because I have no money to buy
a present to her fucking brat.
142
00:20:53,444 --> 00:20:57,119
- You don't need to do that.
- Of course I do.
143
00:20:57,204 --> 00:21:00,355
Now, go and give it back.
144
00:21:00,444 --> 00:21:02,275
No.
145
00:21:03,404 --> 00:21:06,794
I don't want to argue about this.
Give it back. You hear me?
146
00:21:06,884 --> 00:21:10,593
- I won't give it back.
- Oh, yes, you will.
147
00:21:10,684 --> 00:21:15,394
- You put me on the spot...
- What fucking spot?
148
00:21:15,484 --> 00:21:21,559
It's Kenny's birthday in two weeks.
I have no money to buy him a gift.
149
00:21:21,644 --> 00:21:24,522
Then you go and give it back.
150
00:21:37,044 --> 00:21:40,434
- What are you doing?
- Hi.
151
00:21:41,644 --> 00:21:44,033
- What's up?
- Is your mom at home?
152
00:21:44,124 --> 00:21:47,514
- Why?
- I want to talk to her.
153
00:21:47,604 --> 00:21:50,516
Mad about the fag thing in school?
154
00:21:50,604 --> 00:21:53,243
No, get your mother. It's freezing.
155
00:21:53,324 --> 00:21:57,363
- Why do you want to see her?
- Never mind, Kenny.
156
00:21:57,444 --> 00:21:59,799
Hey, Mom!
157
00:21:59,884 --> 00:22:01,078
Sebbe...
158
00:22:01,164 --> 00:22:03,234
Sebbe?
159
00:22:05,284 --> 00:22:07,240
- Hello.
- Hello.
160
00:22:07,324 --> 00:22:09,440
Is something wrong?
161
00:22:09,524 --> 00:22:12,834
No, but I can't accept this gift.
162
00:22:15,164 --> 00:22:18,634
Why not? It's your birthday present.
163
00:22:21,884 --> 00:22:24,079
But, Sebbe?
164
00:22:48,764 --> 00:22:51,676
I think you'd be better off
without me.
165
00:23:20,764 --> 00:23:23,722
I'll get you a birthday present.
166
00:23:26,484 --> 00:23:28,554
What do you want?
167
00:23:30,444 --> 00:23:33,595
A moped, maybe? That'll be great.
168
00:23:34,564 --> 00:23:36,555
Yeah, right.
169
00:23:44,564 --> 00:23:47,601
Actually, I don't want anything, Mom.
170
00:25:44,964 --> 00:25:46,875
Hi, Sebbe.
171
00:26:04,764 --> 00:26:07,073
Can you open the door, or?
172
00:26:07,764 --> 00:26:09,436
Come on, open it!
173
00:26:09,524 --> 00:26:14,598
Are you still mad about school?
It was just a joke.
174
00:26:14,684 --> 00:26:16,993
Open the door, please.
175
00:27:29,924 --> 00:27:31,960
Look who's here! My boyfriend.
176
00:27:32,044 --> 00:27:35,116
Hi, Sebbe. Got a cig?
177
00:27:35,204 --> 00:27:38,276
Can I have a coke?
178
00:27:38,924 --> 00:27:43,236
I bet I can get him to start smoking.
179
00:27:43,324 --> 00:27:45,758
- That wimp?!
- Right, Sebbe? I can make you smoke.
180
00:27:45,844 --> 00:27:50,554
Leave me alone... Shut up.
Don't mess with me. Beat it!
181
00:27:50,644 --> 00:27:55,718
Guys, even better! I bet
I can shove a cig up his ass.
182
00:27:55,804 --> 00:28:00,320
- The jerk will do it for free.
- Don't fuck with me.
183
00:28:00,404 --> 00:28:02,599
- You don't think I will?
- Show us!
184
00:28:02,684 --> 00:28:06,233
- Sure!
- Don't touch me!
185
00:28:08,444 --> 00:28:11,834
- Let go of me!
- Fucking asshole is like an eel.
186
00:28:11,924 --> 00:28:17,078
- Let go! Shit, let go of me!
- Look at him! Look!
187
00:28:17,164 --> 00:28:22,397
- He's fucking lost his mind.
- Hell, stay still!
188
00:28:22,484 --> 00:28:25,681
- Let go of me!
- The bastard can't shut up...
189
00:28:25,764 --> 00:28:29,518
...as if he's taking it up his ass!
- Hell, stop it!
190
00:30:33,844 --> 00:30:35,994
What's that?
191
00:30:36,964 --> 00:30:39,478
Here you are.
192
00:30:39,564 --> 00:30:42,158
Is it for me?
193
00:30:48,244 --> 00:30:50,599
- Aren't you going to open it?
- Yes.
194
00:31:20,084 --> 00:31:22,314
Thanks, Mom.
195
00:31:24,404 --> 00:31:26,872
Try it on.
196
00:31:44,604 --> 00:31:46,560
Thank you.
197
00:31:47,844 --> 00:31:50,563
- Does it fit well?
- Yes, it's perfect.
198
00:31:52,004 --> 00:31:54,962
Let's see, do like this...
199
00:31:55,884 --> 00:31:58,796
- Is it too big? No...
- No.
200
00:32:00,164 --> 00:32:02,758
Shit, the porridge!
201
00:32:04,084 --> 00:32:05,642
Oops!
202
00:32:43,484 --> 00:32:46,874
Can you believe you're 15?
203
00:32:46,964 --> 00:32:49,842
Yes, it's great!
204
00:33:04,124 --> 00:33:06,513
What's wrong?
205
00:33:16,964 --> 00:33:19,683
I just wish your dad was here.
206
00:33:24,244 --> 00:33:27,714
But never mind. Cheers!
207
00:33:40,244 --> 00:33:41,074
No!
208
00:33:48,804 --> 00:33:51,364
- What?
- What is it?
209
00:34:55,644 --> 00:34:57,760
Mom...
210
00:34:58,724 --> 00:35:00,521
Thank you.
211
00:35:08,044 --> 00:35:11,275
- Aren't you going to bed?
- In a minute.
212
00:35:11,364 --> 00:35:13,832
What did you say?
213
00:35:27,644 --> 00:35:30,522
You're just like your dad.
214
00:35:30,604 --> 00:35:32,242
What?
215
00:35:32,924 --> 00:35:36,200
You're as quiet as he was.
216
00:35:47,364 --> 00:35:50,162
I sometimes dream about him.
217
00:35:53,284 --> 00:35:55,002
Dad...
218
00:36:01,564 --> 00:36:05,955
The last time I saw him
he was wearing a red fleece sweater.
219
00:36:06,044 --> 00:36:08,842
Do you remember it?
220
00:36:13,404 --> 00:36:15,474
It's so strange.
221
00:36:15,564 --> 00:36:20,115
Every time I dream about him
he talks a lot with me.
222
00:36:23,084 --> 00:36:26,315
He's not quiet at all.
223
00:37:46,604 --> 00:37:48,993
Come on! I finally made it work!
224
00:37:51,204 --> 00:37:54,196
- Are you coming?
- No.
225
00:38:14,364 --> 00:38:17,674
It wasn't a red fleece sweater.
226
00:38:23,364 --> 00:38:26,197
It was a red jacket.
227
00:38:28,764 --> 00:38:31,517
What are you talking about?
228
00:38:31,604 --> 00:38:33,640
Your dad.
229
00:38:39,724 --> 00:38:43,273
I hardly remember
what he looked like.
230
00:38:52,884 --> 00:38:54,602
Like you.
231
00:39:48,804 --> 00:39:51,921
- Give me my jacket, faggot!
- What are you doing?
232
00:39:52,004 --> 00:39:56,634
Give it to me. You took it from
our laundry-room. Give it to me!
233
00:39:56,724 --> 00:40:00,433
- I didn't take your fucking jacket.
- Yes, you did! From our laundry-room.
234
00:40:00,524 --> 00:40:04,039
- Bullshit! My mom gave it to me.
- No way.
235
00:40:04,124 --> 00:40:07,161
- What's wrong, boys?
- He stole my jacket.
236
00:40:07,244 --> 00:40:10,156
- No, I did not!
- Yes, you did!
237
00:40:10,244 --> 00:40:13,316
- He stole my jacket.
- I didn't steal any jacket.
238
00:40:13,404 --> 00:40:17,522
- How do you know it's yours?
- A reflector tag is in the pocket.
239
00:40:17,604 --> 00:40:21,995
- In what pocket?
- In that inside pocket.
240
00:40:27,484 --> 00:40:31,397
- I told you it's mine.
- Sebastian...
241
00:40:31,484 --> 00:40:34,476
I didn't know it was there.
The jacket was...
242
00:40:34,564 --> 00:40:37,761
- He stole it!
- It was a present.
243
00:40:39,444 --> 00:40:42,163
- Who gave it to you?
- Mom.
244
00:40:43,204 --> 00:40:45,513
- He stole it!
- No, I did not.
245
00:40:45,604 --> 00:40:48,676
- Yes, you did. Give it to me.
- Let go!
246
00:41:01,564 --> 00:41:04,124
Take your fucking jacket!
247
00:42:48,924 --> 00:42:53,998
- May I come with you?
- Sure. Get in. On the other side.
248
00:42:54,084 --> 00:42:55,312
Great!
249
00:43:06,124 --> 00:43:08,843
- Runo...
- What?
250
00:43:08,924 --> 00:43:12,803
- Runo is my name.
- Oh, sorry. I'm Sebbe.
251
00:43:17,844 --> 00:43:21,041
- Going some special place?
- No.
252
00:43:25,484 --> 00:43:28,442
I'm going to Denmark.
253
00:43:30,004 --> 00:43:33,474
Do you want me to let you off
somewhere or?
254
00:43:39,564 --> 00:43:41,156
Sebbe...
255
00:44:20,884 --> 00:44:24,160
Where have you been?
256
00:44:24,244 --> 00:44:25,916
Out.
257
00:44:26,004 --> 00:44:29,280
- I was worried sick.
- Sorry, Mom.
258
00:44:31,884 --> 00:44:35,593
- Where is yourjacket?
- At a friend's.
259
00:44:35,684 --> 00:44:38,994
- I went to Kenny's to look for you.
- What did you do there?
260
00:44:39,084 --> 00:44:43,202
- I looked for you everywhere in town.
- Why at Kenny's?
261
00:44:43,284 --> 00:44:47,323
- You didn't answer the cell-phone.
- I'm sorry, Mom.
262
00:44:47,404 --> 00:44:50,874
You turned it off.
You can't do that.
263
00:44:50,964 --> 00:44:54,957
- May I come in?
- I've been worried sick.
264
00:44:57,964 --> 00:45:01,161
You can'tjust leave like that.
265
00:45:03,444 --> 00:45:08,438
Sebbe, you can'tjust leave
like that. Do you understand that?
266
00:45:12,084 --> 00:45:15,394
- What's that?
- Where have you been?
267
00:45:16,444 --> 00:45:19,322
Did you cook for me?
268
00:45:40,324 --> 00:45:43,282
What happened to your hand?
269
00:45:45,804 --> 00:45:48,443
I don't know.
270
00:45:51,204 --> 00:45:55,834
- You don't have to eat that.
- It's good.
271
00:45:55,924 --> 00:45:59,917
- It's cold.
- But I'm starved to death.
272
00:46:51,244 --> 00:46:53,041
I won.
273
00:47:21,644 --> 00:47:25,523
- May I come in?
- Where have you been?
274
00:47:27,084 --> 00:47:29,882
Go to your seat.
275
00:48:15,604 --> 00:48:19,233
We'll look at that later.
I'll explain it to you.
276
00:48:19,324 --> 00:48:22,282
I'll come back to you later.
277
00:48:32,284 --> 00:48:35,276
This won't do any more.
278
00:49:15,724 --> 00:49:18,921
- Hi, Kenny.
- What do you want?
279
00:49:19,004 --> 00:49:21,962
I was just thinking about...
280
00:49:23,804 --> 00:49:27,433
- About thatjacket...
- I want money for it.
281
00:49:29,404 --> 00:49:32,714
I don't have any money, so...
282
00:49:32,804 --> 00:49:35,602
I don't give a fuck! I want money.
283
00:49:35,684 --> 00:49:39,916
Can't you take my moped instead?
284
00:49:40,004 --> 00:49:43,235
I don't want your crappy moped.
285
00:49:44,484 --> 00:49:50,639
But I don't have any money.
I won't be able to pay back.
286
00:49:50,724 --> 00:49:53,716
Well, then you must get money.
287
00:51:28,804 --> 00:51:31,272
- What the hell?
- Ouch!
288
00:51:33,444 --> 00:51:36,436
How did it go?
289
00:51:38,404 --> 00:51:42,283
- I'll try to help you up.
- OK.
290
00:51:43,404 --> 00:51:46,396
Can you help me? Can you take?
291
00:52:49,204 --> 00:52:52,719
- There's Sebbe.
- Hi there, Sebbe.
292
00:52:52,804 --> 00:52:58,481
- Everything's great? You wanna a cig?
- Had a dick up your ass yet, faggot?
293
00:52:58,564 --> 00:53:01,556
Come on, Sebbe... How is your mom?
294
00:53:02,844 --> 00:53:07,474
I'd be angry too, if my mom
was a thief. That's for sure.
295
00:53:09,124 --> 00:53:11,763
- You think you're a smart-ass?
- What do you mean?
296
00:53:11,844 --> 00:53:14,916
You're just a bully and a wimp
with no real friends, Kenny.
297
00:53:15,004 --> 00:53:19,122
- Who's a wimp, Sebbe?
- You're so pathetic, Kenny.
298
00:53:19,204 --> 00:53:22,196
And you're a fucking nerd.
299
00:53:23,564 --> 00:53:28,080
You're on your way home right now.
And it's not even nine o'clock.
300
00:53:28,164 --> 00:53:33,158
Is mom waiting? Knitting a sweater?
Oh no, she only steals clothes.
301
00:53:38,244 --> 00:53:42,601
Do us all a favor,
tell your mom to quit stealing.
302
00:53:42,684 --> 00:53:44,959
- Do you wanna bet?
- What's that?
303
00:53:45,044 --> 00:53:50,596
Like you use to say. Let's bet about
breaking most noses in 25 seconds.
304
00:53:50,684 --> 00:53:54,802
Hey, Sebbe, don't get so angry.
Little guy...
305
00:53:58,484 --> 00:54:01,362
Excuse me, what time is it?
306
00:54:16,804 --> 00:54:18,522
Sebbe!
307
00:55:08,284 --> 00:55:13,074
You should look after your son
a bit better.
308
00:55:13,884 --> 00:55:16,273
Or what do you think, Sebbe?
309
00:55:16,804 --> 00:55:22,117
How can you sink so low
as to steal some else's jacket?
310
00:55:24,004 --> 00:55:26,313
Where are you going?
311
00:55:29,564 --> 00:55:32,601
I'll report it to the police.
312
00:56:01,244 --> 00:56:03,394
Are you hungry?
313
00:56:06,564 --> 00:56:10,637
You want me to make you
something to eat?
314
00:56:22,324 --> 00:56:25,122
Let's forget what happened.
315
00:56:26,564 --> 00:56:29,715
It's no big deal.
316
00:56:32,084 --> 00:56:37,363
- Call me a thief, then.
- I won't. You're not a thief, Mom.
317
00:56:37,444 --> 00:56:40,834
- I know you think I am.
- No one even cares.
318
00:56:40,924 --> 00:56:44,599
I know you think so.
You know, I didn't even want you.
319
00:56:48,604 --> 00:56:51,072
- You get it?
- I don't want to lose you.
320
00:56:51,164 --> 00:56:53,314
Shut up!
321
00:56:53,724 --> 00:56:58,673
I've sacrificed my life for you,
and I didn't even want you.
322
00:57:00,284 --> 00:57:03,242
- I want you out of here.
- Please, stop it.
323
00:57:03,324 --> 00:57:04,962
Shut up!
324
00:57:07,484 --> 00:57:14,356
Don't you understand? Get out!
I don't want to see you! I hate you!
325
00:57:18,204 --> 00:57:20,115
Please, Mom...
326
00:57:21,484 --> 00:57:23,122
Mom!
327
00:57:23,524 --> 00:57:29,315
Get out! I don't want to see you!
I don't want you in my life!
328
00:57:29,404 --> 00:57:32,874
- Mom!
- You're out of here!
329
00:57:33,324 --> 00:57:36,839
Out! Don't you get it? Out!
330
00:57:37,164 --> 00:57:39,758
- Please, Mom...
- Get out!
331
00:57:39,844 --> 00:57:45,601
Leave! I never want to
see you again! Just go!
332
00:57:45,684 --> 00:57:48,152
- Please...
- I said go!
333
00:57:48,244 --> 00:57:49,962
Mom!
334
01:05:49,604 --> 01:05:51,595
Hello.
335
01:05:51,684 --> 01:05:54,721
Hi, Mom. It's me.
336
01:05:57,844 --> 01:06:00,642
Sebbe, where have you been?
337
01:06:03,724 --> 01:06:06,113
Where are you?
338
01:06:08,164 --> 01:06:10,075
Mom...
339
01:06:12,244 --> 01:06:16,635
Forgive me for
not being of any help to you.
340
01:06:18,564 --> 01:06:23,638
- For everything I've done to you.
- Sebastian, go to your seat.
341
01:06:25,364 --> 01:06:29,801
Sebbe, come home. What are you dolng?
342
01:06:29,884 --> 01:06:33,320
Forgive me for having made your life
a shitty life.
343
01:06:33,404 --> 01:06:35,201
- Sebbe...
- Forgive me, Mom.
344
01:06:39,284 --> 01:06:43,072
You'd be much better off
without me, Mom.
345
01:06:43,964 --> 01:06:47,593
Sebastlan, you're not golng todo anythlng stupld, are you?
346
01:06:47,684 --> 01:06:53,361
Please, Sebastlan, come home.Please, come home.
347
01:06:56,084 --> 01:06:59,394
What are you dolng? Tell me...
348
01:06:59,484 --> 01:07:01,042
Hello!!
349
01:07:03,444 --> 01:07:06,322
You're not dolng anythlng stupld,are you?
350
01:07:07,844 --> 01:07:11,359
- Llsten...
- Forgive me, Mom.
351
01:07:11,444 --> 01:07:15,403
Llsten to me,don't do anythlng stupld. Come ho...
352
01:07:26,724 --> 01:07:30,080
What are you up to?
353
01:08:28,964 --> 01:08:30,920
Put that away.
354
01:08:32,484 --> 01:08:35,282
We'll fix this somehow.
355
01:08:36,564 --> 01:08:38,282
Sebastian...
356
01:10:06,404 --> 01:10:09,794
- Are you hungry?
- Yes, a little.
357
01:10:17,284 --> 01:10:20,321
I've been thinking, Sebbe, that...
358
01:10:30,244 --> 01:10:34,954
I need someone to help me
to take care of you.
359
01:10:41,404 --> 01:10:44,202
What do you mean?
360
01:10:52,084 --> 01:10:54,473
What's wrong?
361
01:10:55,564 --> 01:10:57,953
I mean that...
362
01:11:02,844 --> 01:11:05,563
Maybe I have to...
363
01:11:09,164 --> 01:11:13,157
I can't take care of you any more.
364
01:11:19,564 --> 01:11:24,035
You'd be so much better off
with someone else.
365
01:11:25,244 --> 01:11:28,236
I know that for sure, Sebastian.
366
01:11:31,804 --> 01:11:33,795
Oh, yeah?
367
01:12:32,364 --> 01:12:34,116
Listen...
368
01:12:34,204 --> 01:12:36,001
Sebbe...
369
01:12:37,204 --> 01:12:40,196
Why are you doing this?
370
01:12:45,444 --> 01:12:49,357
- It'll be much better for you.
- No.
371
01:12:53,844 --> 01:12:56,074
Oh, yes!
372
01:13:02,404 --> 01:13:05,601
Hey, Sebastian...
373
01:13:09,124 --> 01:13:12,719
Hey, let's go for a walk.
374
01:13:12,804 --> 01:13:15,602
Let's get out of here.
375
01:13:16,604 --> 01:13:18,595
Honey...
376
01:13:20,564 --> 01:13:22,520
I'll just pay.
377
01:14:44,324 --> 01:14:48,636
I just have to fix something.
I'll be home after that.
378
01:14:48,724 --> 01:14:51,033
OK.
379
01:14:51,124 --> 01:14:53,684
See you soon.
27655
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.