Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,481 --> 00:00:01,981
My name is Neil Truman.
2
00:00:02,034 --> 00:00:04,150
My wife, Grace,
and I were trying to live
3
00:00:04,202 --> 00:00:05,202
the American dream.
4
00:00:05,203 --> 00:00:06,870
I do stage open houses now.
5
00:00:06,905 --> 00:00:09,489
But it always felt like
something was missing.
6
00:00:09,541 --> 00:00:11,157
(Victor) I know why
you're in such a funk...
7
00:00:11,209 --> 00:00:12,742
mid-life crisis.
8
00:00:12,794 --> 00:00:14,627
So I jumped off a plane,
9
00:00:14,663 --> 00:00:17,497
quit my job,
before getting knocked on my ass
10
00:00:17,549 --> 00:00:20,050
when I found my wife trying
to deal with her own crisis.
11
00:00:20,085 --> 00:00:21,968
- Your wife pays me.
- What, for sex?
12
00:00:22,003 --> 00:00:25,305
(Neil) But that's when I
finally started living.
13
00:00:25,340 --> 00:00:27,140
I got his phone,
took his identity,
14
00:00:27,175 --> 00:00:28,808
met one of his clients,
15
00:00:28,844 --> 00:00:31,978
then got a surprising proposal
from someone who was much more.
16
00:00:32,013 --> 00:00:33,730
- Come work for me.
- [laughs]
17
00:00:33,765 --> 00:00:35,181
(Neil)
And I did.
18
00:00:35,183 --> 00:00:37,350
(Adriana) I have a service that
caters to very rich women.
19
00:00:37,402 --> 00:00:38,735
(Neil)
But I wasn't the only one.
20
00:00:38,770 --> 00:00:40,603
- Are you accepting new clients?
- Yes.
21
00:00:40,655 --> 00:00:42,522
I would love to talk
about redecorating my house.
22
00:00:42,574 --> 00:00:44,991
You're going to have to sign
a nondisclosure agreement.
23
00:00:45,026 --> 00:00:47,026
Not even your husband can know.
Is that a problem?
24
00:00:47,028 --> 00:00:49,362
(Neil) And that was just the
beginning for all of us.
25
00:00:49,414 --> 00:00:50,864
You would like us
to sign over
26
00:00:50,916 --> 00:00:53,166
your educational accounts
so you can go play...
27
00:00:53,201 --> 00:00:55,085
- at the what festival?
- The March Lawn Festival.
28
00:00:55,120 --> 00:00:57,087
(Neil) Grace and I may
still have our secrets,
29
00:00:57,122 --> 00:00:59,506
but despite it all,
our marriage and our dreams
30
00:00:59,541 --> 00:01:01,541
have remained intact
and, in some ways,
31
00:01:01,543 --> 00:01:02,759
gotten stronger.
32
00:01:02,794 --> 00:01:04,210
(Grace) I got the grant
to study design in Milan.
33
00:01:04,262 --> 00:01:05,545
(Neil) I would love
to come with you.
34
00:01:05,597 --> 00:01:06,930
But all that's
about to change...
35
00:01:06,965 --> 00:01:09,549
My husband found out.
I told him.
36
00:01:09,601 --> 00:01:10,884
It was starting to eat at me.
37
00:01:10,936 --> 00:01:12,685
Again.
38
00:01:19,310 --> 00:01:22,729
Is this what they mean
by "for better or for worse"?
39
00:01:22,781 --> 00:01:25,698
It's certainly an adventure.
40
00:01:25,734 --> 00:01:28,534
Yes, it is.
41
00:01:28,570 --> 00:01:31,154
We have a second chance now.
42
00:01:31,506 --> 00:01:35,825
Going to Italy
to pursue my dreams.
43
00:01:35,877 --> 00:01:39,245
We should have done it
years ago.
44
00:01:39,297 --> 00:01:42,081
Let's try not to get
pregnant this time.
45
00:01:42,133 --> 00:01:44,467
[both chuckle]
46
00:01:51,259 --> 00:01:52,559
Well, I'll try
not to drink too much.
47
00:01:52,594 --> 00:01:53,843
Sure you won't.
48
00:01:53,895 --> 00:01:55,178
Never thought
you'd be married.
49
00:01:55,230 --> 00:01:56,513
[gasps]
Oh!
50
00:01:56,565 --> 00:01:58,681
I guess that whole story
about you getting paid
51
00:01:58,733 --> 00:02:01,100
that was just so that I would
think it was a one-time thing.
52
00:02:03,271 --> 00:02:04,938
You know who I am, right?
53
00:02:04,990 --> 00:02:06,573
Neil...
54
00:02:06,608 --> 00:02:08,024
Your husband ruined
my marriage.
55
00:02:08,076 --> 00:02:09,776
Daniel, why don't
you and I go into the house--
56
00:02:09,828 --> 00:02:11,494
[gun cocks]
Don't! No, no, no, no!
57
00:02:11,530 --> 00:02:12,996
Wait, wait!
Here! Here!
58
00:02:13,031 --> 00:02:14,864
- Get back.
- Don't you move!
59
00:02:14,916 --> 00:02:16,115
Wait. Wait!
60
00:02:16,117 --> 00:02:17,116
How long were you two
having an affair?
61
00:02:17,118 --> 00:02:18,334
You got to put the gun down.
62
00:02:18,370 --> 00:02:20,620
I followed her that day
she went to your office.
63
00:02:20,672 --> 00:02:22,505
[groans]
64
00:02:22,541 --> 00:02:23,706
I know she saw you
more than once.
65
00:02:23,758 --> 00:02:26,509
How long?
66
00:02:26,545 --> 00:02:28,795
Listen to me.
67
00:02:28,797 --> 00:02:30,847
I know how you feel
right now.
68
00:02:30,882 --> 00:02:35,101
Oh, really?
You know how I feel, huh?
69
00:02:35,136 --> 00:02:37,804
How about--how about I screw
your wife?
70
00:02:37,856 --> 00:02:39,272
- Oh!
- And then you can tell me
71
00:02:39,307 --> 00:02:41,140
if you know how I feel.
72
00:02:41,142 --> 00:02:44,143
- Let her go.
- No, you're gonna watch.
73
00:02:44,196 --> 00:02:47,030
[crying, groans]
74
00:02:47,065 --> 00:02:50,149
- No!
- Listen!
75
00:02:50,151 --> 00:02:53,152
Listen, you think I ruined
your marriage,
76
00:02:53,154 --> 00:02:55,321
but I may have been a part
of saving it.
77
00:02:55,323 --> 00:02:57,156
I know from experience
that Mallory
78
00:02:57,209 --> 00:02:58,875
wouldn't have been looking
for someone like me
79
00:02:58,910 --> 00:03:00,743
if you'd been giving her
what she needed.
80
00:03:00,795 --> 00:03:03,413
- What did you say?
- I'm--I'm saying...
81
00:03:03,465 --> 00:03:07,083
that I made the same mistake.
82
00:03:07,135 --> 00:03:09,135
Didn't I, Grace?
83
00:03:09,170 --> 00:03:10,637
[breathing heavily]
84
00:03:10,672 --> 00:03:12,555
Yes.
85
00:03:12,591 --> 00:03:15,425
And what happened?
86
00:03:15,477 --> 00:03:17,760
I slept with someone.
87
00:03:20,181 --> 00:03:21,764
You're making this up.
88
00:03:21,816 --> 00:03:24,267
I wish I was.
I caught them together.
89
00:03:24,319 --> 00:03:26,352
[breathing heavily]
90
00:03:26,354 --> 00:03:28,354
Tell him
what it felt like, Neil.
91
00:03:30,525 --> 00:03:33,693
Tell me.
92
00:03:33,695 --> 00:03:37,830
My whole world exploded
in that moment.
93
00:03:37,866 --> 00:03:40,950
I hated you.
94
00:03:41,002 --> 00:03:42,502
And I wanted to kill
the son of a bitch she was with.
95
00:03:42,537 --> 00:03:44,754
I really did.
96
00:03:44,789 --> 00:03:48,124
But then I realized that that
wasn't gonna solve anything.
97
00:03:48,176 --> 00:03:49,792
Marriage is hard.
98
00:03:49,844 --> 00:03:52,629
People make mistakes,
99
00:03:52,681 --> 00:03:55,515
but if you really
love each other,
100
00:03:55,550 --> 00:03:58,217
then you work it out.
101
00:03:58,270 --> 00:04:01,971
You just need to want
the same thing, right?
102
00:04:05,644 --> 00:04:09,062
Your marriage was in trouble
before I came into the picture.
103
00:04:09,114 --> 00:04:11,781
Mallory came to me to fix it.
104
00:04:11,816 --> 00:04:14,233
So you want to blame anyone,
105
00:04:14,286 --> 00:04:16,119
blame yourself,
106
00:04:16,154 --> 00:04:18,071
you worthless piece of shit.
107
00:04:18,073 --> 00:04:20,123
- You son of a bitch.
- Aah!
108
00:04:20,158 --> 00:04:22,208
[gunshot]
[grunts]
109
00:04:22,243 --> 00:04:23,493
[screams]
Neil!
110
00:04:23,545 --> 00:04:25,545
[gasping]
Neil?
111
00:04:30,251 --> 00:04:32,335
[gasps]
Oh, my God.
112
00:04:32,387 --> 00:04:34,170
[Neil groans]
113
00:04:34,222 --> 00:04:37,006
- I'm okay.
- Are you sure?
114
00:04:37,058 --> 00:04:39,475
Yeah.
115
00:04:39,511 --> 00:04:41,311
My God, what happened?
116
00:04:41,346 --> 00:04:43,346
W-w-what just happened?
117
00:04:43,398 --> 00:04:46,399
[sobbing]
118
00:04:48,520 --> 00:04:50,320
Okay.
119
00:04:50,355 --> 00:04:51,654
- Oh.
- Grace.
120
00:04:51,690 --> 00:04:53,022
Grace, give me your phone.
121
00:04:53,074 --> 00:04:54,741
- [whimpers]
- Give me your phone.
122
00:04:54,776 --> 00:04:56,693
You're bleeding.
123
00:04:56,745 --> 00:04:59,245
Okay, go in the house.
I'll handle this.
124
00:04:59,280 --> 00:05:01,831
Just--
Yeah, go in the house.
125
00:05:01,866 --> 00:05:04,867
[crying]
126
00:05:07,706 --> 00:05:09,505
[cell phone beeping]
127
00:05:24,806 --> 00:05:27,974
[cell phone beeps,
dialing rapidly]
128
00:05:31,396 --> 00:05:34,564
[phone line ringing]
129
00:05:34,616 --> 00:05:37,033
[sniffles]
130
00:05:37,068 --> 00:05:38,451
(Neil)
Grace?
131
00:05:38,486 --> 00:05:40,319
Grace, where are you?
132
00:05:40,372 --> 00:05:41,988
Do you know where
the Band-Aids are?
133
00:05:42,040 --> 00:05:43,406
I can't find
the Band-Aids.
134
00:05:43,458 --> 00:05:44,991
Grace, we need to talk.
135
00:05:45,043 --> 00:05:47,460
If this is about Simon--
136
00:05:47,495 --> 00:05:51,047
I don't give a shit
about him. Grace...
137
00:05:51,082 --> 00:05:52,915
What?
138
00:05:52,967 --> 00:05:56,386
Daniel's wife paid me
to have sex with her.
139
00:05:56,421 --> 00:05:59,555
She's not
the only one either.
140
00:05:59,591 --> 00:06:00,673
What?
141
00:06:00,725 --> 00:06:02,675
After I saw you
with Simon that day,
142
00:06:02,677 --> 00:06:04,310
I got a hold of his phone,
143
00:06:04,345 --> 00:06:06,512
access to his clients,
144
00:06:06,564 --> 00:06:09,065
and I experimented.
145
00:06:11,319 --> 00:06:13,236
[scoffs]
146
00:06:13,271 --> 00:06:15,855
You experimented?
147
00:06:15,857 --> 00:06:18,991
Experimented with what?
148
00:06:19,027 --> 00:06:21,327
Being a paid escort.
149
00:06:23,081 --> 00:06:24,781
[sighs]
150
00:06:24,833 --> 00:06:26,916
Are you joking?
Is--is this a joke?
151
00:06:26,951 --> 00:06:28,951
Look, if all of that
comes out right now,
152
00:06:29,003 --> 00:06:30,670
then other people
will be dragged into this,
153
00:06:30,705 --> 00:06:33,339
and we'll be at a huge risk.
154
00:06:33,374 --> 00:06:34,924
I had to take precautions.
155
00:06:38,930 --> 00:06:42,882
I got here
as fast as I could.
156
00:06:42,884 --> 00:06:46,469
♪ I can't get no ♪
157
00:06:46,521 --> 00:06:49,388
♪ Satisfaction ♪
158
00:06:49,390 --> 00:06:52,942
♪ And I try,
and I try ♪
159
00:06:52,977 --> 00:06:54,861
♪ And I try ♪
160
00:06:54,896 --> 00:06:56,562
♪ And I try ♪
161
00:06:56,614 --> 00:06:59,866
♪ I can't get no ♪
162
00:06:59,901 --> 00:07:02,535
♪ Hey, hey, hey ♪
163
00:07:02,559 --> 00:07:06,059
Sync & corrections by Alice
www.addic7ed.com
164
00:07:09,684 --> 00:07:12,552
Hello, Grace.
165
00:07:12,954 --> 00:07:15,755
- Adriana?
- You told her everything?
166
00:07:15,790 --> 00:07:19,626
I had to.
[door closes]
167
00:07:19,678 --> 00:07:22,128
(Neil) How do you two
know each other?
168
00:07:25,634 --> 00:07:28,134
That's why you had me sign
that confidentiality agreement.
169
00:07:28,186 --> 00:07:29,602
Hold on, Grace.
170
00:07:29,638 --> 00:07:32,188
You pimp out my husband,
then you hired me...
171
00:07:32,223 --> 00:07:33,389
Whoa, whoa.
172
00:07:33,441 --> 00:07:35,141
To decorate your house?
173
00:07:35,193 --> 00:07:38,194
What kind of monster are you?
174
00:07:38,229 --> 00:07:42,148
- You're the secret client?
- Neil, Grace...
175
00:07:42,150 --> 00:07:44,117
I just drove over here
to help you both out
176
00:07:44,152 --> 00:07:46,152
of what sounds like
a very delicate situation.
177
00:07:46,154 --> 00:07:48,871
Now, if you'd like me to stay,
we're going to have to put aside
178
00:07:48,907 --> 00:07:51,124
all of the other teenage
nonsense right now.
179
00:07:51,159 --> 00:07:52,992
Can we do that?
180
00:07:54,879 --> 00:07:56,212
[door closes]
181
00:07:56,247 --> 00:07:57,997
Police are on their way.
182
00:07:58,049 --> 00:07:59,298
Raymond,
these are the Trumans.
183
00:07:59,334 --> 00:08:01,467
- Trumans, this is Raymond.
- Anyone hurt?
184
00:08:01,503 --> 00:08:03,419
Need medical attention?
185
00:08:03,471 --> 00:08:04,754
Uh, no.
186
00:08:04,806 --> 00:08:06,723
Saw security cameras out front.
They work?
187
00:08:06,758 --> 00:08:08,141
Yes.
188
00:08:08,176 --> 00:08:09,642
Okay, first thing we need
to do is lay out the time line,
189
00:08:09,678 --> 00:08:10,678
get the story straight.
190
00:08:10,679 --> 00:08:11,728
Neil, show me
where it happened.
191
00:08:11,763 --> 00:08:13,763
Um...
192
00:08:16,017 --> 00:08:18,568
Neil, let's go.
193
00:08:19,320 --> 00:08:21,320
I'll be fine.
194
00:08:25,026 --> 00:08:27,944
So that was clearly
self-defense.
195
00:08:27,996 --> 00:08:30,279
Is your wife gonna
back you up on that story?
196
00:08:30,331 --> 00:08:32,198
Why wouldn't she?
197
00:08:32,250 --> 00:08:35,451
Adriana filled me in
on everything, Neil.
198
00:08:35,503 --> 00:08:37,453
If your wife decides
to spill secrets
199
00:08:37,505 --> 00:08:39,539
about your relationship
with my client,
200
00:08:39,591 --> 00:08:41,958
not only will I not help,
201
00:08:42,010 --> 00:08:44,210
I got to make sure
this doesn't go well...
202
00:08:44,212 --> 00:08:45,678
for either one of you.
203
00:08:45,714 --> 00:08:47,180
So what I'm gonna need
from you is to make sure
204
00:08:47,215 --> 00:08:48,881
that she goes along
with the program.
205
00:08:48,933 --> 00:08:53,603
Otherwise, this is gonna go
in a very different direction.
206
00:08:53,638 --> 00:08:55,054
[indistinct chatter
over police radio]
207
00:08:55,056 --> 00:08:56,639
(woman) And when was the
last time you saw Mallory?
208
00:08:56,691 --> 00:08:59,358
At my office a few weeks ago.
209
00:09:01,062 --> 00:09:03,396
No other contact?
210
00:09:07,285 --> 00:09:10,369
She means did you
have sex with her again.
211
00:09:12,073 --> 00:09:16,075
Right? Is--isn't that
what you meant?
212
00:09:16,127 --> 00:09:17,577
(woman) Last week she
filed a restraining order
213
00:09:17,629 --> 00:09:18,995
against her husband...
214
00:09:19,047 --> 00:09:20,797
after he got physical.
215
00:09:20,832 --> 00:09:22,715
[cell phone vibrates]
Is she okay?
216
00:09:22,751 --> 00:09:25,251
Shaken up, but clearly
the guy was dangerous.
217
00:09:25,303 --> 00:09:27,303
You're very lucky.
218
00:09:27,338 --> 00:09:31,090
They just went through
the security footage.
219
00:09:31,092 --> 00:09:34,010
Story syncs up.
220
00:09:34,562 --> 00:09:37,146
All right, well, I think that's
all we need for right now,
221
00:09:37,182 --> 00:09:39,515
unless there's anything
that you'd like--
222
00:09:41,319 --> 00:09:42,852
Thank you.
223
00:09:55,450 --> 00:09:58,451
Hey.
224
00:09:58,453 --> 00:10:01,621
[grunts]
225
00:10:01,673 --> 00:10:04,290
[grunts]
226
00:10:04,342 --> 00:10:06,509
I'm sorry.
227
00:10:06,544 --> 00:10:08,961
But you're gonna have to know
the whole truth at some point.
228
00:10:09,013 --> 00:10:11,180
There's more?
229
00:10:11,216 --> 00:10:13,800
You jeopardized
our whole family,
230
00:10:13,852 --> 00:10:16,803
and then you bring this bitch
back into our house?
231
00:10:16,855 --> 00:10:19,188
She has a lot more to lose
than we do if this goes public.
232
00:10:19,224 --> 00:10:20,606
If what goes public?
233
00:10:20,642 --> 00:10:22,308
T-t-the fact
that you're an escort?
234
00:10:22,310 --> 00:10:24,143
Look, I don't know about you,
235
00:10:24,145 --> 00:10:26,145
but I learned something
about myself
236
00:10:26,197 --> 00:10:28,397
and what was lacking
in our marriage.
237
00:10:28,449 --> 00:10:29,532
[scoffs]
238
00:10:29,567 --> 00:10:30,733
I'd do something different
with you,
239
00:10:30,785 --> 00:10:33,820
and you'd look at me like...
240
00:10:33,872 --> 00:10:36,122
like I had an effect
on you again.
241
00:10:36,157 --> 00:10:37,623
Really?
242
00:10:37,659 --> 00:10:39,542
You're trying to tell me
that screwing other women
243
00:10:39,577 --> 00:10:41,744
for money made you
a better husband?
244
00:10:41,796 --> 00:10:44,130
I was different.
245
00:10:44,165 --> 00:10:45,832
And you with Simon,
246
00:10:45,834 --> 00:10:47,834
you were different.
247
00:10:47,886 --> 00:10:50,002
Are you gonna deny it?
248
00:10:50,054 --> 00:10:53,673
(Raymond)
Everyone doing okay?
249
00:10:53,675 --> 00:10:55,508
Gra--
250
00:10:55,510 --> 00:10:57,260
Grace.
251
00:10:57,312 --> 00:11:01,230
Let her go.
Don't do this.
252
00:11:01,266 --> 00:11:04,851
We're in the clear now.
253
00:11:04,903 --> 00:11:07,019
[indistinct chatter
over police radio]
254
00:11:07,021 --> 00:11:09,772
So you slept with him too?
255
00:11:12,911 --> 00:11:15,411
[car door closes,
engine turning over]
256
00:11:15,446 --> 00:11:18,915
[engine revving]
257
00:11:26,841 --> 00:11:28,958
What happened to your door?
258
00:11:31,379 --> 00:11:32,712
I forgot my keys earlier.
259
00:11:32,714 --> 00:11:34,931
[sniffles]
260
00:11:34,966 --> 00:11:37,550
What happened to you?
261
00:11:37,602 --> 00:11:39,435
Did Neil do that to you?
262
00:11:39,470 --> 00:11:40,853
Did you tell him about us?
263
00:11:40,889 --> 00:11:43,022
No, no. He didn't--
he didn't do that.
264
00:11:43,057 --> 00:11:44,523
No, he, uh...
265
00:11:44,559 --> 00:11:47,476
he stopped it
from getting worse.
266
00:11:47,528 --> 00:11:49,395
Uh...
267
00:11:49,397 --> 00:11:53,616
You--you know who
Mallory is?
268
00:11:53,651 --> 00:11:57,236
Yeah.
269
00:11:57,288 --> 00:12:00,122
He--her husband
showed up at our house,
270
00:12:00,158 --> 00:12:02,541
and, um...
271
00:12:02,577 --> 00:12:04,794
he's dead.
272
00:12:04,829 --> 00:12:06,913
What?
273
00:12:06,915 --> 00:12:08,798
He showed up at our house
274
00:12:08,833 --> 00:12:11,000
with a gun,
275
00:12:11,052 --> 00:12:12,919
and, uh...
276
00:12:12,921 --> 00:12:14,921
and Neil, uh...
277
00:12:17,592 --> 00:12:19,425
Neil told me his version
of what happened
278
00:12:19,477 --> 00:12:21,344
the day he caught
you and I together--
279
00:12:21,396 --> 00:12:23,145
how he got your phone
280
00:12:23,181 --> 00:12:25,848
and started working
for Adriana.
281
00:12:30,738 --> 00:12:32,488
I don't--I don't know.
I don't know what to believe.
282
00:12:32,523 --> 00:12:35,858
I don't know.
I don't know who to trust.
283
00:12:35,910 --> 00:12:37,493
I just don't know
how I got here.
284
00:12:37,528 --> 00:12:39,445
Hey.
285
00:12:39,497 --> 00:12:41,948
[sniffles]
286
00:12:41,950 --> 00:12:44,617
Hey.
287
00:12:44,619 --> 00:12:48,788
You're safe here now,
all right?
288
00:12:48,840 --> 00:12:51,374
Everything's gonna be okay.
289
00:12:55,046 --> 00:12:58,381
[water running]
290
00:12:58,433 --> 00:13:00,132
You got to let it run
for a minute.
291
00:13:00,184 --> 00:13:02,518
Yeah, I know.
292
00:13:04,389 --> 00:13:07,606
[sniffles]
293
00:13:07,642 --> 00:13:10,643
- I got it.
- Thank you.
294
00:13:39,140 --> 00:13:41,640
- I'll be right outside.
- Okay.
295
00:13:50,101 --> 00:13:52,568
[over phone]
Hi, it's Grace. Leave a message.
296
00:13:52,603 --> 00:13:56,155
Look, I know it's been
an insane day, but...
297
00:13:56,190 --> 00:13:58,274
[blender whirring]
298
00:13:58,326 --> 00:14:01,360
I just need to know
that you're okay.
299
00:14:01,362 --> 00:14:03,195
Call me when you
get this message...
300
00:14:03,197 --> 00:14:04,997
or text.
301
00:14:05,033 --> 00:14:08,117
At least let me know
where you are.
302
00:14:08,169 --> 00:14:11,203
She's a big girl.
She'll call when she's ready.
303
00:14:11,255 --> 00:14:14,256
You need to relax.
Here...
304
00:14:14,292 --> 00:14:16,292
it'll make you feel better.
305
00:14:20,465 --> 00:14:22,214
Why are you still here?
306
00:14:22,216 --> 00:14:23,883
Some pretty bad things
happened here today, Neil.
307
00:14:23,885 --> 00:14:26,552
You shouldn't be alone.
308
00:14:26,554 --> 00:14:28,521
I am sorry
that a man had to die.
309
00:14:28,556 --> 00:14:30,856
Really? 'Cause you
don't seem all that sorry.
310
00:14:30,892 --> 00:14:33,173
Well, he broke into your home
and tried to rape your wife.
311
00:14:33,194 --> 00:14:36,228
Am I sorry he's dead?
A little.
312
00:14:36,280 --> 00:14:38,280
With every sip.
a little less.
313
00:14:38,316 --> 00:14:40,399
Frankly, I've seen worse.
314
00:14:43,571 --> 00:14:44,870
Maybe you don't see it yet,
315
00:14:44,906 --> 00:14:47,456
but this is not
entirely a tragedy.
316
00:14:47,492 --> 00:14:50,242
Karma has a way
of sorting these things out.
317
00:14:50,294 --> 00:14:52,661
It's been my experience
that when things explode,
318
00:14:52,713 --> 00:14:56,298
people land where
they were meant to land.
319
00:14:56,334 --> 00:14:58,300
You needed to be free,
darling.
320
00:14:58,336 --> 00:15:00,302
And now you are--
321
00:15:00,338 --> 00:15:02,304
free of all the secrets,
the lies.
322
00:15:02,340 --> 00:15:05,424
Now you can truly have
anything that you want.
323
00:15:05,426 --> 00:15:08,761
I want Grace.
I want my life back.
324
00:15:08,813 --> 00:15:10,980
I'm not so sure.
325
00:15:11,015 --> 00:15:13,899
You had your wife, Neil.
326
00:15:13,935 --> 00:15:15,985
Apparently she wasn't enough.
327
00:15:30,034 --> 00:15:31,578
[groans]
328
00:15:31,603 --> 00:15:33,586
Good boy.
329
00:15:33,621 --> 00:15:37,506
Now, look...
330
00:15:37,542 --> 00:15:41,043
this is freedom...
331
00:15:41,095 --> 00:15:43,512
complete,
unadulterated freedom,
332
00:15:43,548 --> 00:15:48,017
standing before you,
ripe, waiting...
333
00:15:48,052 --> 00:15:50,469
like a woman in a silk dress.
334
00:15:50,521 --> 00:15:53,189
All you need to do now
is gently pull the bow
335
00:15:53,224 --> 00:15:54,807
and let the dress fall away.
336
00:15:54,809 --> 00:15:58,310
You really think
it's that easy?
337
00:15:58,362 --> 00:16:00,312
You may know how people tick,
338
00:16:00,364 --> 00:16:04,316
but you have no understanding
of my relationship with Grace.
339
00:16:04,318 --> 00:16:06,318
Oh, I think I do.
340
00:16:21,002 --> 00:16:23,886
Grace is
a lovely woman, Neil,
341
00:16:23,921 --> 00:16:27,506
but with her,
you held yourself back.
342
00:16:27,508 --> 00:16:30,843
Now you get a second chance to
start over with a clean slate.
343
00:16:42,190 --> 00:16:43,572
See?
344
00:16:45,493 --> 00:16:47,776
All gone now.
345
00:17:04,550 --> 00:17:08,050
_
346
00:17:14,550 --> 00:17:16,550
_
347
00:17:18,975 --> 00:17:21,894
[door creaks]
Hello?
348
00:17:28,737 --> 00:17:30,704
- Hello?
- Oh, I'm sorry.
349
00:17:30,739 --> 00:17:32,906
I didn't mean to barge in,
but the door, it's, uh...
350
00:17:32,958 --> 00:17:35,575
- Still broken, yeah.
- Yeah.
351
00:17:35,577 --> 00:17:37,410
Simon here?
352
00:17:37,412 --> 00:17:39,996
No, he stepped out.
353
00:17:40,048 --> 00:17:42,165
Uh, was he expecting you?
354
00:17:42,217 --> 00:17:45,218
I think I'm the last person
he was expecting.
355
00:17:45,254 --> 00:17:47,470
I'm Emma.
356
00:17:47,506 --> 00:17:50,757
Grace.
357
00:17:50,759 --> 00:17:52,092
Yeah, Emma, he's not here,
358
00:17:52,144 --> 00:17:54,511
but, um, I'll tell him
you stopped by.
359
00:17:54,563 --> 00:17:56,346
I don't mind waiting.
360
00:17:59,151 --> 00:18:00,850
Look, I'm asking
you to leave.
361
00:18:00,902 --> 00:18:04,771
Grace, I've known Simon
a long time.
362
00:18:04,823 --> 00:18:07,157
I'm worried about him.
363
00:18:07,192 --> 00:18:10,076
He's been making some
very poor decisions of late.
364
00:18:10,112 --> 00:18:12,696
He needs my help.
365
00:18:13,832 --> 00:18:16,366
Do you know anything
about his father?
366
00:18:18,287 --> 00:18:20,754
He's a very powerful man...
367
00:18:20,789 --> 00:18:23,790
not someone
you want to upset.
368
00:18:23,842 --> 00:18:25,542
How do you know his father?
369
00:18:25,594 --> 00:18:29,796
Oh, we've been married
quite a few years now.
370
00:18:29,848 --> 00:18:32,048
I'm Simon's mother.
371
00:18:36,438 --> 00:18:38,305
(Daniel) I know she saw you
more than once. How long?
372
00:18:38,357 --> 00:18:39,797
(Neil)
I know how you feel right now.
373
00:18:39,808 --> 00:18:43,310
- I slept with--
- [echoing] I hated you.
374
00:18:43,362 --> 00:18:45,362
[gunshot]
375
00:18:46,815 --> 00:18:49,232
[door closes]
376
00:18:54,323 --> 00:18:55,405
I have Grace's keys.
377
00:18:55,457 --> 00:18:56,956
She's at my apartment.
378
00:18:56,992 --> 00:19:00,126
I'm just coming here
to get her stuff.
379
00:19:00,162 --> 00:19:01,795
She's moving in with you?
380
00:19:01,830 --> 00:19:05,298
She told me
what happened, okay?
381
00:19:05,334 --> 00:19:07,217
She can't come back here
right now.
382
00:19:07,252 --> 00:19:08,802
I'm--I'm what she needs.
383
00:19:08,837 --> 00:19:12,138
You've got to be able
to understand that, right?
384
00:19:12,174 --> 00:19:15,642
Yeah. Sure.
385
00:19:15,677 --> 00:19:17,644
I totally get it.
386
00:19:17,679 --> 00:19:19,179
Ow!
387
00:19:19,181 --> 00:19:21,681
[groans]
388
00:19:21,683 --> 00:19:24,517
You can understand that, too,
though, right?
389
00:19:24,519 --> 00:19:27,487
God, I've been wanting
to do that for months.
390
00:19:27,522 --> 00:19:29,022
[laughs]
391
00:19:29,074 --> 00:19:32,525
Hey, you know what else
I've been wanting to do?
392
00:19:32,527 --> 00:19:34,361
I have never liked this thing.
393
00:19:34,363 --> 00:19:37,997
I mean, what is it?
It's like tic-tac-toe on acid.
394
00:19:38,033 --> 00:19:40,200
I hate it.
And--and these.
395
00:19:40,252 --> 00:19:42,085
Like, pointless.
396
00:19:42,120 --> 00:19:43,837
I mean, what? You don't
sleep with them, right?
397
00:19:43,872 --> 00:19:46,840
They're just--
they're just there.
398
00:19:46,875 --> 00:19:49,876
There's so much in this house
that doesn't make sense...
399
00:19:49,928 --> 00:19:52,429
in my life.
400
00:19:52,464 --> 00:19:53,963
Stay right there.
401
00:19:54,933 --> 00:19:57,600
I think I'm just gonna go.
402
00:19:59,438 --> 00:20:01,638
Here, take these with you.
403
00:20:01,690 --> 00:20:04,224
I've strangled myself with these
things for the last 20 years.
404
00:20:04,226 --> 00:20:06,559
I am done.
405
00:20:06,561 --> 00:20:08,695
Why torture myself?
406
00:20:08,730 --> 00:20:13,066
You know, life can be taken
away from you like that.
407
00:20:13,118 --> 00:20:15,618
We have to make the most
of every chance we get.
408
00:20:17,873 --> 00:20:20,490
Are you all right?
409
00:20:20,542 --> 00:20:21,875
No.
410
00:20:21,910 --> 00:20:25,245
I am most definitely
not all right.
411
00:20:25,247 --> 00:20:27,380
And you know what?
412
00:20:27,416 --> 00:20:30,383
It feels great.
413
00:20:30,419 --> 00:20:32,502
I feel like myself again.
414
00:20:32,554 --> 00:20:34,421
[cell phone chimes]
415
00:20:35,868 --> 00:20:39,568
_
416
00:20:39,593 --> 00:20:41,544
[Courtney Barnett's
Elevator Operator]
417
00:20:41,596 --> 00:20:44,432
♪ ♪
418
00:20:45,767 --> 00:20:48,768
♪ Feeling sick
at the sight of his computer ♪
419
00:20:48,820 --> 00:20:52,939
♪ He dodges his way
through the Swanston commuters ♪
420
00:20:52,991 --> 00:20:56,409
♪ Rips off his tie,
hands it to a homeless man ♪
421
00:20:56,445 --> 00:20:59,696
♪ Sleeping in the corner
of a metro bus stand ♪
422
00:20:59,748 --> 00:21:00,780
♪ He screams ♪
423
00:21:00,782 --> 00:21:03,032
♪ "I'm not going to work today ♪
424
00:21:03,084 --> 00:21:06,953
♪ Gonna count the minutes
that the trains run late" ♪
425
00:21:07,005 --> 00:21:10,457
_
426
00:21:10,459 --> 00:21:12,292
♪ Don't jump, little boy ♪
427
00:21:12,294 --> 00:21:14,127
♪ Don't jump off that roof ♪
428
00:21:14,179 --> 00:21:16,513
- ♪ You've got your whole life ahead of you ♪
- _
429
00:21:16,548 --> 00:21:18,131
♪ You're still in your youth ♪
430
00:21:18,183 --> 00:21:22,435
- ♪ I'd give anything to have skin like you ♪
- _
431
00:21:22,471 --> 00:21:24,005
♪ ♪
432
00:21:24,029 --> 00:21:26,029
_
433
00:21:33,114 --> 00:21:35,982
You went through my stuff?
434
00:21:39,621 --> 00:21:42,071
After your stepmother
came by.
435
00:21:42,123 --> 00:21:44,123
Emma was here?
436
00:21:47,245 --> 00:21:50,163
When?
What did she say?
437
00:21:50,215 --> 00:21:53,967
You said you
never lied to me.
438
00:21:54,002 --> 00:21:56,836
You're not even
who you say you are.
439
00:21:56,838 --> 00:21:58,171
Who are you?
440
00:21:58,223 --> 00:22:00,557
Look, the more you knew,
441
00:22:00,592 --> 00:22:02,842
the more at risk
you would be.
442
00:22:02,844 --> 00:22:04,093
[scoffs]
443
00:22:04,145 --> 00:22:05,812
Wait, wait, wait.
Come on, wait.
444
00:22:05,847 --> 00:22:08,014
Stolen paintings?
445
00:22:08,016 --> 00:22:10,483
Emma said it was your dad
who had the apartment trashed,
446
00:22:10,519 --> 00:22:12,018
trying to look for them.
447
00:22:12,020 --> 00:22:13,853
She said that?
448
00:22:13,855 --> 00:22:15,605
Son of a...
449
00:22:15,657 --> 00:22:17,190
God, why would he even want
those back?
450
00:22:17,192 --> 00:22:18,358
He doesn't need the money.
451
00:22:18,360 --> 00:22:19,909
'Cause you stole them
and they're his.
452
00:22:19,945 --> 00:22:21,361
You don't understand, okay?
453
00:22:21,363 --> 00:22:24,831
He's wealthy.
He's, like, Rockefeller wealthy.
454
00:22:24,866 --> 00:22:27,367
We--we had a falling out
when my mom died.
455
00:22:27,419 --> 00:22:30,203
He married Emma.
456
00:22:31,756 --> 00:22:33,873
Yeah, it's--it's...
457
00:22:33,875 --> 00:22:36,175
really complicated, okay?
458
00:22:36,211 --> 00:22:38,878
That backup plan you had...
459
00:22:38,880 --> 00:22:41,214
it was--
it was those paintings?
460
00:22:41,216 --> 00:22:43,516
You were gonna
sell them and...
461
00:22:43,552 --> 00:22:45,885
- run away with me?
- Yeah.
462
00:22:45,887 --> 00:22:47,220
They're with a buyer
right now.
463
00:22:47,222 --> 00:22:48,555
As soon as I get paid--
464
00:22:48,607 --> 00:22:50,640
Oh, my God, are you insane?
465
00:22:50,692 --> 00:22:52,775
You think I'm gonna
run away with you
466
00:22:52,811 --> 00:22:55,528
and your stolen money?
467
00:22:56,815 --> 00:23:00,700
I've made
enough mistakes lately.
468
00:23:00,735 --> 00:23:03,119
Good-bye, Simon.
469
00:23:08,608 --> 00:23:10,024
[door slams]
470
00:23:13,587 --> 00:23:15,705
Hey, how you doing?
471
00:23:15,757 --> 00:23:17,840
I'm looking for someone.
472
00:23:17,876 --> 00:23:19,709
I'm wondering if you
can help me out.
473
00:23:19,761 --> 00:23:21,928
Maybe get on the walkie
to your other security friends
474
00:23:21,963 --> 00:23:23,296
I see walking around here.
475
00:23:23,348 --> 00:23:26,049
If I give you her name
and what she looks like?
476
00:23:29,220 --> 00:23:30,553
Get out of here.
477
00:23:33,391 --> 00:23:35,191
I don't suppose
I can get that 20 back.
478
00:23:35,226 --> 00:23:37,443
Sure, come grab it.
479
00:23:48,039 --> 00:23:49,539
Maybe you want to grab this.
480
00:23:49,574 --> 00:23:51,491
Hey, who wants some money?
481
00:23:51,543 --> 00:23:53,876
[all cheering]
482
00:23:53,912 --> 00:23:56,879
♪ Tallyho ♪
483
00:23:56,915 --> 00:23:59,832
♪ Tallyho ♪
484
00:23:59,884 --> 00:24:01,417
♪ Tallyho ♪
485
00:24:01,419 --> 00:24:02,919
♪ Tallyho ♪
486
00:24:02,971 --> 00:24:06,255
♪ Tallyho,
oh, oh, oh, oh ♪
487
00:24:06,308 --> 00:24:09,509
♪ ♪
488
00:24:09,561 --> 00:24:11,177
How's everybody doing
out there?
489
00:24:11,229 --> 00:24:14,597
[all cheering]
490
00:24:14,599 --> 00:24:16,766
I said,
"How's everybody doing?"
491
00:24:16,818 --> 00:24:19,769
[all cheering]
492
00:24:19,821 --> 00:24:21,854
- I'm trying to find a girl.
- I'm looking for one too!
493
00:24:21,906 --> 00:24:25,358
She's beautiful, talented,
494
00:24:25,410 --> 00:24:27,910
and growing up faster
than I was ready for.
495
00:24:27,946 --> 00:24:29,996
And I'm so damn proud of her.
496
00:24:30,031 --> 00:24:31,531
Anika, sweetheart?
497
00:24:31,583 --> 00:24:33,950
If you're out there,
come find me backstage...
498
00:24:34,002 --> 00:24:35,335
as soon as you can!
499
00:24:35,370 --> 00:24:36,669
[crowd booing]
500
00:24:36,705 --> 00:24:40,506
♪ Baby, baby,
damn your soul ♪
501
00:24:40,542 --> 00:24:42,125
(woman)
Hey! Hey!
502
00:24:42,177 --> 00:24:43,876
Let him go.
503
00:24:43,928 --> 00:24:45,511
Let him go!
He's with the band!
504
00:24:45,547 --> 00:24:47,680
Come on, you guys,
let him go,
505
00:24:47,716 --> 00:24:49,132
or the band doesn't
go back onstage,
506
00:24:49,184 --> 00:24:51,351
and you guys are gonna have
a riot on your hands.
507
00:24:51,386 --> 00:24:52,602
That's enough.
508
00:24:52,637 --> 00:24:54,303
(man)
Get rid of that guy.
509
00:24:54,305 --> 00:24:55,638
I don't know
what his problem was.
510
00:24:55,690 --> 00:24:57,306
- But, hey, who wants a T-shirt?
- Come on.
511
00:24:57,308 --> 00:24:59,976
You want a T-shirt?
[laughs]
512
00:25:00,028 --> 00:25:02,278
You want a beer?
513
00:25:02,313 --> 00:25:04,447
Sure.
514
00:25:05,984 --> 00:25:07,650
God, I haven't seen
anybody rush the stage
515
00:25:07,702 --> 00:25:09,402
like that in years.
516
00:25:13,124 --> 00:25:15,541
Thanks for helping me
out back there.
517
00:25:15,577 --> 00:25:17,160
I didn't think
I'd get out of there alive.
518
00:25:17,212 --> 00:25:19,829
That was so rock and roll,
what you did.
519
00:25:19,881 --> 00:25:21,664
I've been a tour manager
for ten years.
520
00:25:21,716 --> 00:25:25,501
These bands I work with are
a bunch of vegan prima donnas.
521
00:25:25,503 --> 00:25:28,421
When I was a kid, it was
about lifestyle and attitude.
522
00:25:28,473 --> 00:25:31,841
We didn't give a shit
about authority either.
523
00:25:31,843 --> 00:25:34,761
You did whatever felt right.
524
00:25:42,737 --> 00:25:43,936
Ahh.
[bottle clatters]
525
00:25:43,988 --> 00:25:45,688
I hate vegans.
526
00:25:45,740 --> 00:25:47,356
Yeah?
527
00:25:47,409 --> 00:25:50,410
[both moaning]
528
00:25:53,248 --> 00:25:56,165
♪ Baby, baby,
bless my soul ♪
529
00:25:56,201 --> 00:25:58,084
♪ I need to fill it
with some rock and... ♪
530
00:25:58,119 --> 00:26:01,421
[doorbell rings]
531
00:26:01,456 --> 00:26:02,705
Where is she?
532
00:26:02,757 --> 00:26:04,040
On the veranda.
533
00:26:04,092 --> 00:26:07,093
[indistinct chatter]
534
00:26:10,298 --> 00:26:13,266
[light jazz music playing]
535
00:26:13,301 --> 00:26:14,634
♪ ♪
536
00:26:14,686 --> 00:26:17,854
♪ A tragic and sad,
sad story ♪
537
00:26:17,889 --> 00:26:20,056
♪ I came home to... ♪
538
00:26:20,108 --> 00:26:22,442
[indistinct chatter]
539
00:26:22,477 --> 00:26:24,560
All right, I want you
to do it.
540
00:26:24,562 --> 00:26:28,064
Grace...
I'm surprised to see you here.
541
00:26:28,116 --> 00:26:30,733
I realized
you still owe me...
542
00:26:30,735 --> 00:26:32,401
for the work I did.
543
00:26:32,403 --> 00:26:34,070
I came to collect.
544
00:26:34,072 --> 00:26:35,905
Oh, darling,
don't you remember?
545
00:26:35,907 --> 00:26:37,990
I already paid
your final bill.
546
00:26:38,042 --> 00:26:40,960
I had to make
some adjustments.
547
00:26:40,995 --> 00:26:42,995
You owe more.
548
00:26:47,051 --> 00:26:49,752
Quite a bit more.
I'm not sure I understand.
549
00:26:49,754 --> 00:26:53,172
We all run our businesses
in our own way.
550
00:26:53,224 --> 00:26:55,591
I'm sure you wouldn't
want your secrets to come out
551
00:26:55,593 --> 00:26:58,528
any more than I'd want
to share mine.
552
00:26:58,563 --> 00:27:00,680
Sorry to interrupt.
553
00:27:01,933 --> 00:27:04,066
Leonardo...
[speaking Italian]
554
00:27:04,102 --> 00:27:05,318
Excuse me.
555
00:27:05,353 --> 00:27:12,942
♪ ♪
556
00:27:17,332 --> 00:27:18,998
Don't get hung up
on the suit, man,
557
00:27:19,033 --> 00:27:20,333
or the shoes or the tie.
558
00:27:20,368 --> 00:27:22,502
You won't be wearing
any of it for long.
559
00:27:22,537 --> 00:27:23,953
But Adriana said--
560
00:27:23,955 --> 00:27:25,371
Forget what Adriana said.
561
00:27:25,423 --> 00:27:26,589
The women at these things
don't care about
562
00:27:26,624 --> 00:27:28,207
what you look like in a suit.
563
00:27:28,259 --> 00:27:30,293
They're paying
for a good ride.
564
00:27:30,345 --> 00:27:32,094
A little grooming
down there...
565
00:27:32,130 --> 00:27:34,130
you're good to go.
[laughs]
566
00:27:34,132 --> 00:27:36,966
You can't be serious.
567
00:27:37,018 --> 00:27:39,385
You really think
that's all women want?
568
00:27:39,437 --> 00:27:41,437
Well, it's what
they're paying for.
569
00:27:41,472 --> 00:27:44,440
No, what they're paying for is
someone they can connect with,
570
00:27:44,475 --> 00:27:45,975
who can hold a conversation.
571
00:27:45,977 --> 00:27:48,311
Oh, come on.
You can say that's all you want,
572
00:27:48,313 --> 00:27:50,029
but we both know
it's not true.
573
00:27:50,064 --> 00:27:51,647
[scoffs]
So you think all women
574
00:27:51,699 --> 00:27:54,817
who pay for a man are just
sexually frustrated?
575
00:27:57,455 --> 00:27:59,155
I'll tell you
what a woman wants.
576
00:27:59,157 --> 00:28:00,373
She wants you
to listen to her.
577
00:28:00,408 --> 00:28:01,874
She wants you
to make her feel
578
00:28:01,910 --> 00:28:04,160
like she's the only one
in the room worth looking at,
579
00:28:04,162 --> 00:28:07,330
and she wants you to recognize
her for who she is,
580
00:28:07,382 --> 00:28:09,415
'cause let me tell you,
as a married woman,
581
00:28:09,467 --> 00:28:11,751
I can get one of these
anytime I want.
582
00:28:11,803 --> 00:28:15,004
(Adriana)
Grace...
583
00:28:15,056 --> 00:28:18,007
- You're excused.
- Me?
584
00:28:18,059 --> 00:28:20,009
- But I didn't eve--
- Take your friend with you.
585
00:28:20,011 --> 00:28:21,811
But I never said a word.
586
00:28:21,846 --> 00:28:23,262
You came with him,
you're leaving with him.
587
00:28:23,314 --> 00:28:24,647
Let's go.
588
00:28:29,821 --> 00:28:32,822
Anyone else?
589
00:28:32,857 --> 00:28:35,858
All right, we'll do a lineup
in ten minutes.
590
00:28:35,910 --> 00:28:38,744
Grace, we have business
to discuss.
591
00:28:40,698 --> 00:28:42,248
Have a seat.
592
00:28:45,536 --> 00:28:47,203
You did me a favor.
593
00:28:47,205 --> 00:28:50,456
One bad review in my line of
work can ruin a whole operation.
594
00:28:50,508 --> 00:28:52,925
So you have an operation.
595
00:28:52,961 --> 00:28:55,544
Don't be
so judgmental, Grace.
596
00:28:55,597 --> 00:28:58,297
You've partaken
of the pleasures.
597
00:28:58,349 --> 00:29:01,133
How long were you with Simon?
598
00:29:01,185 --> 00:29:03,019
Six months?
599
00:29:03,054 --> 00:29:04,186
My money?
600
00:29:06,441 --> 00:29:08,224
I'm just saying.
601
00:29:08,226 --> 00:29:10,359
You understand
602
00:29:10,395 --> 00:29:13,312
that the business is
about empowering women.
603
00:29:13,364 --> 00:29:16,282
Not as taboo as it was
when I first started.
604
00:29:19,037 --> 00:29:21,821
Women know
what they want now,
605
00:29:21,873 --> 00:29:24,290
and they're not
afraid to ask.
606
00:29:32,467 --> 00:29:35,051
Do you know
what you want, Grace?
607
00:29:38,806 --> 00:29:41,223
You just had a fire sale
on your entire life.
608
00:29:43,594 --> 00:29:46,062
What are you going to do now?
609
00:29:46,097 --> 00:29:48,514
Where are you going to go?
610
00:29:48,566 --> 00:29:50,650
I'll send you a postcard.
611
00:29:52,937 --> 00:29:55,321
Why did you hire me?
612
00:29:55,356 --> 00:29:58,107
You had my husband.
613
00:29:58,109 --> 00:29:59,575
Why me?
614
00:30:02,163 --> 00:30:05,164
You had a great portfolio,
darling.
615
00:30:11,789 --> 00:30:14,373
My husband just left too.
616
00:30:14,425 --> 00:30:17,009
He does that a lot,
but this time, I think he...
617
00:30:18,846 --> 00:30:22,048
Anyway, I was thinking
of redecorating his space,
618
00:30:22,100 --> 00:30:24,183
getting a fresh start myself.
619
00:30:24,218 --> 00:30:26,469
But I'm just so bad
with that stuff.
620
00:30:30,141 --> 00:30:32,108
Well, good luck, Grace.
621
00:30:32,143 --> 00:30:39,365
♪ ♪
622
00:30:41,921 --> 00:30:43,472
(Grace)
Neil?
623
00:31:15,205 --> 00:31:16,538
(Lea)
Wow.
624
00:31:16,540 --> 00:31:19,041
I really needed that.
625
00:31:22,880 --> 00:31:24,212
You smoke?
626
00:31:24,214 --> 00:31:26,048
Uh, if you don't mind,
I should check and see
627
00:31:26,100 --> 00:31:27,451
if my daughter got back.
628
00:31:27,503 --> 00:31:29,920
Anika is your daughter?
629
00:31:29,955 --> 00:31:31,755
Yeah.
630
00:31:31,790 --> 00:31:33,040
Wow.
631
00:31:33,092 --> 00:31:36,927
That makes it even cooler,
that message you yelled out.
632
00:31:36,962 --> 00:31:38,261
You play?
633
00:31:38,297 --> 00:31:42,883
My daughter does.
I've always wanted to.
634
00:31:42,885 --> 00:31:44,718
You think it's too late
for me to be a rock star?
635
00:31:44,770 --> 00:31:46,887
I don't know.
What do you do?
636
00:31:46,889 --> 00:31:49,890
Investment firm.
I had sex for money for a while.
637
00:31:49,892 --> 00:31:51,558
[laughs]
Come on.
638
00:31:51,560 --> 00:31:53,193
Two grand a night,
ten grand a weekend--
639
00:31:53,228 --> 00:31:56,313
very high-end clients.
640
00:31:56,365 --> 00:31:59,866
Are you serious?
641
00:31:59,902 --> 00:32:02,786
Hey, Lea. Do you know anything
about a--
642
00:32:02,821 --> 00:32:05,288
Scotty. What are you doing?
You know the rules.
643
00:32:05,324 --> 00:32:06,406
Do you know anything
about this girl?
644
00:32:06,408 --> 00:32:07,741
She's looking for her dad.
645
00:32:07,793 --> 00:32:09,209
Anika?
I'm her dad.
646
00:32:09,244 --> 00:32:10,460
All right,
well, she's outside.
647
00:32:10,496 --> 00:32:11,995
Oh, shit.
648
00:32:12,047 --> 00:32:14,164
Yeah, he's in here.
649
00:32:14,216 --> 00:32:15,415
(Anika)
Dad?
650
00:32:15,467 --> 00:32:17,417
I went backstage for--
651
00:32:19,505 --> 00:32:21,254
What's going on?
652
00:32:21,256 --> 00:32:23,807
Hi.
653
00:32:23,842 --> 00:32:25,342
- Oh.
- Anika.
654
00:32:25,394 --> 00:32:28,095
Oh. Sorry.
655
00:32:28,147 --> 00:32:32,265
Wait. Wait. Anika!
656
00:32:32,267 --> 00:32:33,650
Anika, wait!
657
00:32:36,572 --> 00:32:39,272
What were you doing in there?
Who was that woman?
658
00:32:39,324 --> 00:32:40,774
She's the band manager.
659
00:32:40,826 --> 00:32:42,943
Why was she in bed
practically naked?
660
00:32:42,945 --> 00:32:44,194
We were ju--
661
00:32:44,246 --> 00:32:47,614
Are you and Mom split up?
662
00:32:47,616 --> 00:32:49,282
We haven't decided.
663
00:32:49,334 --> 00:32:53,003
Well, I don't know.
It looks like you just did.
664
00:32:53,038 --> 00:32:56,840
It's--it's a little more
complicated than that.
665
00:32:56,875 --> 00:32:59,426
What? Did Mom sleep
with somebody too?
666
00:33:03,048 --> 00:33:04,514
[scoffs]
667
00:33:04,550 --> 00:33:07,100
I knew something was going on.
I knew it.
668
00:33:07,136 --> 00:33:09,970
- I know, I know. I'm sorry.
- I knew it.
669
00:33:09,972 --> 00:33:12,772
I'm sorry.
670
00:33:12,808 --> 00:33:16,059
It has nothing
to do with you, though.
671
00:33:16,111 --> 00:33:19,813
Of course not.
672
00:33:19,865 --> 00:33:21,948
I'm the perfect kid.
673
00:33:24,786 --> 00:33:26,903
So, what, did you come
all the way out here
674
00:33:26,955 --> 00:33:28,955
and embarrass me
in front of the whole festival
675
00:33:28,991 --> 00:33:31,158
just to drop this bomb?
676
00:33:31,160 --> 00:33:34,711
Actually, I came
to give you this.
677
00:33:34,746 --> 00:33:36,913
It's the money your mother and I
set aside for college
678
00:33:36,965 --> 00:33:38,715
that you asked for.
679
00:33:38,750 --> 00:33:40,834
I didn't have access
to the joint account,
680
00:33:40,836 --> 00:33:42,052
so I borrowed it from work.
681
00:33:42,087 --> 00:33:44,004
What--what, are you trying to
buy me off now?
682
00:33:44,056 --> 00:33:45,755
What? No. Ju--
683
00:33:45,807 --> 00:33:48,892
Look, the last few days,
I've been reevaluating--
684
00:33:48,927 --> 00:33:52,596
reassessing everything.
685
00:33:52,648 --> 00:33:55,015
Honey, you're young.
686
00:33:55,017 --> 00:33:57,684
College will always be there.
687
00:33:57,736 --> 00:34:00,820
The dreams you have now
may not.
688
00:34:02,324 --> 00:34:05,442
Life is unpredictable.
689
00:34:05,494 --> 00:34:08,745
It'd be a crime not to take
advantage of it when you can.
690
00:34:08,780 --> 00:34:11,364
You're really giving me this?
691
00:34:11,366 --> 00:34:13,700
It has some
strings attached, though.
692
00:34:13,702 --> 00:34:15,619
You have to tell me what
your plans are, specifically--
693
00:34:15,671 --> 00:34:18,121
where you're going,
what you're spending it on.
694
00:34:18,173 --> 00:34:21,758
And this is your money,
not for Mateo to dip into.
695
00:34:23,045 --> 00:34:25,545
Well, that's not going
to be a problem.
696
00:34:25,547 --> 00:34:26,963
Did you guys break up?
697
00:34:29,768 --> 00:34:31,268
Come here.
698
00:34:34,389 --> 00:34:36,829
Have Jillian at the front door
and make sure we get bartenders
699
00:34:36,858 --> 00:34:40,227
who can make drinks this time,
not just pretty faces.
700
00:34:40,229 --> 00:34:42,062
But make sure
they have pretty faces.
701
00:34:42,064 --> 00:34:45,232
Oh, and, um, I'm thinking
Asian-inspired for the food.
702
00:34:45,284 --> 00:34:47,234
(Simon) Ah, nobody
eats at these things--
703
00:34:47,286 --> 00:34:51,655
too busy thinking
about what comes after.
704
00:34:51,707 --> 00:34:55,075
Can you give us a minute?
705
00:34:55,077 --> 00:34:57,877
Don't do anything
I wouldn't do.
706
00:34:57,913 --> 00:34:59,329
If you've come begging
for scraps,
707
00:34:59,381 --> 00:35:02,582
I did just have
a couple of slots open up.
708
00:35:02,634 --> 00:35:03,717
Pays two grand for the ni--
709
00:35:03,752 --> 00:35:05,168
[gasps]
710
00:35:05,220 --> 00:35:07,504
You told my family
about the paintings.
711
00:35:07,556 --> 00:35:10,924
The Waverlys are old friends.
712
00:35:10,926 --> 00:35:12,309
I had my concerns.
713
00:35:12,344 --> 00:35:13,677
Bullshit.
714
00:35:13,729 --> 00:35:15,729
You knew what you were doing.
I want them back.
715
00:35:15,764 --> 00:35:18,431
But they're not yours.
716
00:35:18,483 --> 00:35:21,067
You're not even you.
717
00:35:21,103 --> 00:35:22,769
(Rosalie)
Easy now, baby.
718
00:35:28,026 --> 00:35:29,943
All right.
719
00:35:29,995 --> 00:35:31,611
What happened
to you, darling?
720
00:35:31,613 --> 00:35:35,165
Leaving a fortune in inheritance
to go into hiding? I must know.
721
00:35:35,200 --> 00:35:36,833
You have no idea who you're
dealing with right now.
722
00:35:36,868 --> 00:35:39,035
Do you?
723
00:35:39,087 --> 00:35:41,338
I will get them back.
724
00:35:41,373 --> 00:35:42,789
Well, like I said,
725
00:35:42,791 --> 00:35:45,125
if you're looking for work
in the meantime...
726
00:36:05,700 --> 00:36:07,951
Just came to pick up
a few things.
727
00:36:07,953 --> 00:36:10,537
Wasn't expecting you
to be back so soon.
728
00:36:10,589 --> 00:36:13,590
Did you get sick of all
the teenagers at the festival?
729
00:36:13,625 --> 00:36:15,208
You spoke to Anika.
730
00:36:15,260 --> 00:36:16,793
Yeah.
731
00:36:16,845 --> 00:36:19,346
She told me about the money.
732
00:36:19,381 --> 00:36:22,432
You probably think
that was a bad idea.
733
00:36:22,467 --> 00:36:25,468
No, I get it.
734
00:36:25,470 --> 00:36:28,271
You don't want her to make
the same mistakes that we did.
735
00:36:31,476 --> 00:36:34,027
Grace, you should have
seen her face.
736
00:36:37,032 --> 00:36:39,899
So Simon said
you're going to stay with him.
737
00:36:39,951 --> 00:36:41,151
Yeah, of course he did.
738
00:36:41,153 --> 00:36:43,403
No, I just went there because
I had some questions
739
00:36:43,455 --> 00:36:46,323
and I knew
he could answer them.
740
00:36:46,375 --> 00:36:49,326
It's not where I want to be
right now.
741
00:36:52,581 --> 00:36:55,215
You know, in all the years
that we've been married,
742
00:36:55,250 --> 00:36:58,385
you've never been
this mad at me.
743
00:36:58,420 --> 00:37:00,503
You seem
more forgiving today.
744
00:37:03,558 --> 00:37:05,558
Neil, I would like
to be mad at you
745
00:37:05,594 --> 00:37:09,396
and blame you for everything.
746
00:37:09,431 --> 00:37:12,015
I'm just as guilty.
747
00:37:13,685 --> 00:37:15,402
We've been more like roommates
for the past five years
748
00:37:15,437 --> 00:37:18,188
than a couple, and...
749
00:37:18,190 --> 00:37:20,740
you know, I'm just realizing
I'm mad at myself.
750
00:37:20,776 --> 00:37:22,158
Why?
751
00:37:22,194 --> 00:37:24,027
Because I didn't do
anything about it.
752
00:37:24,029 --> 00:37:28,248
I let it be okay for me,
and it wasn't.
753
00:37:30,952 --> 00:37:34,871
No, I suppose I did
exactly the same thing.
754
00:37:34,923 --> 00:37:37,841
I was terrified
that if we talked--
755
00:37:37,876 --> 00:37:39,876
I mean, really talked--
756
00:37:39,878 --> 00:37:43,380
that everything we were
would end.
757
00:37:44,716 --> 00:37:46,883
Yeah, and now look at us.
758
00:37:49,187 --> 00:37:53,890
I'm still hoping we
find our way back.
759
00:37:53,892 --> 00:37:56,726
That is all I ever wanted.
760
00:37:58,230 --> 00:38:01,231
Simon was just...
761
00:38:01,233 --> 00:38:04,067
a door for me
to try and--
762
00:38:04,119 --> 00:38:06,903
and, uh--and find this part
of myself that was lost
763
00:38:06,905 --> 00:38:10,623
so I could come back
into our marriage and...
764
00:38:10,659 --> 00:38:13,042
and fight for it.
765
00:38:15,414 --> 00:38:18,214
But now it's over, so...
766
00:38:40,405 --> 00:38:42,939
Let's just not make this
messier than it is.
767
00:38:48,914 --> 00:38:50,029
[door closes]
768
00:38:50,081 --> 00:38:53,283
So nice to see you again.
769
00:38:53,285 --> 00:38:54,868
[chuckles]
Back in town, huh?
770
00:38:54,920 --> 00:38:56,786
- When did you get in?
- He lives here.
771
00:38:56,838 --> 00:38:58,338
Lives here?
772
00:38:58,373 --> 00:39:00,790
Didn't you fly in to write me
a check for the app last month?
773
00:39:00,792 --> 00:39:01,841
Unbelievable.
774
00:39:01,877 --> 00:39:03,593
Victor, this is--
775
00:39:03,628 --> 00:39:05,712
Well, I don't think
I know your real name.
776
00:39:05,764 --> 00:39:06,764
It's Frank.
777
00:39:06,765 --> 00:39:08,097
Frank. Huh.
778
00:39:08,133 --> 00:39:10,467
- Victor, Frank. Frank, Victor.
- Oh. How are you?
779
00:39:10,519 --> 00:39:12,101
He's going to be running a group
meditation for the office
780
00:39:12,137 --> 00:39:13,636
- once a week.
- A what?
781
00:39:13,638 --> 00:39:15,722
We're going to be doing things a
little differently around here.
782
00:39:15,774 --> 00:39:17,357
Uh, can I get you
a drink, lunch?
783
00:39:17,392 --> 00:39:18,775
No, I'm good.
784
00:39:18,810 --> 00:39:20,193
All right, well, I need five
minutes to get settled in,
785
00:39:20,228 --> 00:39:23,029
- then I'll be right with you.
- Take your time.
786
00:39:28,069 --> 00:39:29,319
Group meditation?
787
00:39:29,371 --> 00:39:30,904
It's a stressed-out
environment.
788
00:39:30,956 --> 00:39:32,356
I think it'll be good
for everybody.
789
00:39:32,374 --> 00:39:33,656
Oh, no, sure.
790
00:39:33,708 --> 00:39:35,408
Why don't we just put bongs
in everyone's office
791
00:39:35,460 --> 00:39:37,420
and let them get blow jobs
on their coffee breaks?
792
00:39:37,462 --> 00:39:39,546
- That'll make everyone happy.
- Don't be a dick, Victor.
793
00:39:39,581 --> 00:39:41,080
Let me tell you
something, Neil.
794
00:39:41,132 --> 00:39:44,250
I didn't bust my ass to build
this firm from the ground up
795
00:39:44,302 --> 00:39:47,504
to have you turn it
into some hippie commune now.
796
00:39:47,556 --> 00:39:50,473
And I won't have you talk to me
that way again.
797
00:39:50,509 --> 00:39:54,561
You got lucky one time, son,
one time.
798
00:39:54,596 --> 00:39:56,980
You had a little midlife crisis
fever dream,
799
00:39:57,015 --> 00:39:59,816
and you got some nerd
to build you an app.
800
00:39:59,851 --> 00:40:02,902
But the name of the game
around here is "what's next?"
801
00:40:02,938 --> 00:40:05,738
You hear me?
What's next?
802
00:40:08,910 --> 00:40:11,194
I know what
I don't want to do--
803
00:40:11,196 --> 00:40:13,276
sit in front of a computer
screen for 12 hours a day,
804
00:40:13,281 --> 00:40:15,782
analyze stock trends,
make the rich richer
805
00:40:15,834 --> 00:40:17,750
and pretend it doesn't matter
so I can go home,
806
00:40:17,786 --> 00:40:19,335
sit in front
of my TV and think,
807
00:40:19,371 --> 00:40:23,206
"One day I'll retire,
and everything will be great."
808
00:40:23,258 --> 00:40:25,091
That's not a life.
809
00:40:25,126 --> 00:40:26,209
That's a slow death.
810
00:40:26,211 --> 00:40:27,544
Yeah.
811
00:40:27,546 --> 00:40:30,380
But it's a very,
very profitable one.
812
00:40:30,432 --> 00:40:32,432
[scoffs]
813
00:40:32,467 --> 00:40:36,469
Tell me what I'm missing
here, Neil, really.
814
00:40:37,421 --> 00:40:39,556
I'm not
the same person anymore.
815
00:40:39,608 --> 00:40:41,057
Oh, here we go again.
816
00:40:41,109 --> 00:40:42,725
My old life is over,
817
00:40:42,777 --> 00:40:45,144
and my new one
won't be conventional.
818
00:40:45,196 --> 00:40:48,731
[The Who's Eminence Front]
819
00:40:48,783 --> 00:40:51,901
(Neil) I know the results
of a life lived safe.
820
00:40:51,953 --> 00:40:55,405
And since
I can't go back in time...
821
00:40:55,457 --> 00:40:58,575
I want to see what
the results are when I don't.
822
00:40:58,627 --> 00:41:02,245
I'm gonna start
taking changes again.
823
00:41:02,297 --> 00:41:04,914
So you're welcome
to join me in there...
824
00:41:04,966 --> 00:41:05,966
or not.
825
00:41:06,467 --> 00:41:07,967
I really don't care.
826
00:41:11,189 --> 00:41:14,140
[Frank speaking indistinctly]
827
00:41:14,175 --> 00:41:22,181
♪ ♪
828
00:41:35,029 --> 00:41:36,245
You have a visitor.
829
00:41:51,880 --> 00:41:53,296
Hello, darling.
830
00:41:55,049 --> 00:41:56,849
The water's warm.
831
00:41:56,885 --> 00:41:58,184
It feels good.
832
00:41:58,219 --> 00:42:00,519
I was just about
to have some lunch.
833
00:42:00,555 --> 00:42:01,854
Should I set another plate?
834
00:42:02,490 --> 00:42:06,525
You, um--you mentioned
Fisher's space earlier.
835
00:42:06,561 --> 00:42:08,611
I brought some tear sheets.
836
00:42:08,646 --> 00:42:10,947
I'll have Rosalie
get you a robe,
837
00:42:10,982 --> 00:42:13,282
put your clothes in the guest
room so you can settle some.
838
00:42:13,318 --> 00:42:15,818
I'll meet you on the veranda.
839
00:42:21,993 --> 00:42:23,125
I'll be waiting.
840
00:42:23,161 --> 00:42:26,445
♪ The sun shines ♪
Sync & corrections by Alice
www.addic7ed.com
841
00:42:26,446 --> 00:42:29,738
♪ And people forget ♪
Sync & corrections by Alice
www.addic7ed.com
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
58958
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.