All language subtitles for Runaways.S02E07.720p.WEB.H264-METCON

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,974 --> 00:00:09,853 Previously on Marvel's Runaways... 2 00:00:09,937 --> 00:00:12,399 Everything I've worked towards, everything I've done, was for this. 3 00:00:12,483 --> 00:00:15,322 Karolina, I'd like to introduce you to your brother. 4 00:00:15,405 --> 00:00:17,536 Are you really gonna let me die? 5 00:00:18,996 --> 00:00:20,708 I loved Jonah. 6 00:00:20,792 --> 00:00:23,506 But then I discovered what he is truly capable of. 7 00:00:23,589 --> 00:00:26,427 You think I chose you because I enjoy your company? 8 00:00:27,221 --> 00:00:30,895 I chose you because of your capability to perform a specific task, 9 00:00:30,979 --> 00:00:33,693 so I can get my ship out of that damn hole 10 00:00:33,776 --> 00:00:35,780 and get the hell out of here! 11 00:00:35,863 --> 00:00:38,201 The day after tomorrow, all of you are gonna show up at the dig site. 12 00:00:38,285 --> 00:00:39,788 And if we don't go along with it? 13 00:00:39,871 --> 00:00:42,586 I'll kill your children. You know I wouldn't hesitate. 14 00:00:42,669 --> 00:00:44,297 Inject it with the serum... 15 00:00:44,380 --> 00:00:47,344 Whatever the serum does to this thing, it'll also do to Jonah. 16 00:00:47,428 --> 00:00:49,307 It's turning black! 17 00:00:49,390 --> 00:00:50,475 Necrosis! Yes! 18 00:00:50,560 --> 00:00:52,772 Darius Davis is also responsible 19 00:00:52,856 --> 00:00:54,901 for the murder of Destiny Gonzalez. 20 00:00:54,985 --> 00:00:56,989 This was all my parents. I know it. 21 00:00:57,072 --> 00:00:59,578 Now, Molly. 22 00:01:02,082 --> 00:01:03,753 Holy shit. Dad! 23 00:01:03,836 --> 00:01:06,174 I make the rules. You're under my roof now. 24 00:01:06,257 --> 00:01:08,219 The meeting with Jonah... He showed me 25 00:01:08,303 --> 00:01:09,347 what was at the bottom of that hole. 26 00:01:09,430 --> 00:01:11,769 - My family. - Why didn't you tell me any of this? 27 00:01:11,852 --> 00:01:13,313 Because there's something else. 28 00:01:13,396 --> 00:01:15,317 Jonah, he killed Amy. 29 00:01:17,572 --> 00:01:19,492 Isn't this what you want? 30 00:01:21,830 --> 00:01:23,876 What you've always wanted? 31 00:01:26,047 --> 00:01:28,093 To be free? 32 00:01:28,176 --> 00:01:30,055 Free from fear? 33 00:01:31,517 --> 00:01:33,771 Death is not the end... 34 00:01:35,315 --> 00:01:37,111 it's simply a door. 35 00:01:38,739 --> 00:01:43,373 Let go of everything that binds you to this broken and failing darkness. 36 00:01:44,876 --> 00:01:46,964 There is nothing left for you here. 37 00:01:51,222 --> 00:01:54,395 You were here on the first day, and you will be here on the last; 38 00:01:54,478 --> 00:01:57,944 You are always already; Without beginning or end; 39 00:01:58,027 --> 00:02:00,198 One with the universe; 40 00:02:00,282 --> 00:02:02,662 Endless and eternal.. 41 00:02:04,081 --> 00:02:07,379 Ever with us, and us ever with you. 42 00:02:09,800 --> 00:02:11,429 This is true. 43 00:02:14,143 --> 00:02:17,441 Have no fear, Brother David. 44 00:02:19,069 --> 00:02:20,531 A new form awaits. 45 00:02:25,207 --> 00:02:27,211 May you journey in brightness. 46 00:02:40,237 --> 00:02:41,657 No... 47 00:02:48,044 --> 00:02:50,675 I'm so very sorry. 48 00:02:52,595 --> 00:02:54,933 Thank you for coming. 49 00:02:55,016 --> 00:02:57,689 You always seem to be around at just the right time. 50 00:02:58,691 --> 00:03:01,279 Your father and your mother, they've been like family to me. 51 00:03:02,907 --> 00:03:05,538 I... wish she was here. 52 00:03:06,748 --> 00:03:08,878 Your mother's a complicated woman. 53 00:03:10,422 --> 00:03:12,969 Shouldn't we tell her what happened? 54 00:03:13,052 --> 00:03:14,973 They need her. 55 00:03:15,725 --> 00:03:17,729 She's been banished. 56 00:03:17,812 --> 00:03:19,398 She wants no part of the Church. 57 00:03:19,481 --> 00:03:21,277 And when she rejected it, she rejected you. 58 00:03:29,669 --> 00:03:31,757 I'll try to get word to her. 59 00:03:33,092 --> 00:03:36,474 But there's no need... to grieve over what's past. 60 00:03:38,436 --> 00:03:40,775 You need to focus on the future. 61 00:03:42,695 --> 00:03:44,574 - OK. - Good. 62 00:03:44,658 --> 00:03:47,664 I told your father I'd protect you, no matter what. 63 00:03:48,874 --> 00:03:51,045 - You did? - I did. 64 00:03:51,128 --> 00:03:53,676 Made him feel as if he could leave, and that... 65 00:03:53,759 --> 00:03:55,178 you would always be safe. 66 00:03:57,432 --> 00:04:01,817 You and I, Leslie... we have a destiny together. 67 00:04:03,696 --> 00:04:04,989 Are you ready? 68 00:04:05,991 --> 00:04:07,912 I am. 69 00:04:08,539 --> 00:04:11,127 Sacrifices will have to be made. 70 00:04:13,924 --> 00:04:15,427 I'm willing. 71 00:04:33,547 --> 00:04:35,885 I do hope you'll always feel that way. 72 00:06:31,490 --> 00:06:32,576 Hungry? 73 00:06:33,244 --> 00:06:36,041 You gonna feed me by hand, or take me out of this jacket? 74 00:06:37,377 --> 00:06:39,590 Yeah, I don't like any of those choices. 75 00:06:40,258 --> 00:06:42,095 Maybe I'll just keep it for myself. 76 00:06:44,559 --> 00:06:48,817 I don't have much of an appetite anyway. My head is pounding. 77 00:06:48,900 --> 00:06:51,030 Yeah, Jonah put you in one of those boxes. 78 00:06:51,113 --> 00:06:52,783 Not usually good for somebody's health. 79 00:06:52,867 --> 00:06:54,871 Neither is this right here. 80 00:06:54,954 --> 00:06:57,710 I'm talkin' about your health, not mine. 81 00:06:57,793 --> 00:07:00,173 You don't know what you've gotten yourself into, son. 82 00:07:00,256 --> 00:07:02,260 You need to walk away and leave it to us. 83 00:07:02,343 --> 00:07:04,431 Yes, so you can handle it like you handled Darius? 84 00:07:09,066 --> 00:07:12,405 That... wasn't the plan. 85 00:07:14,952 --> 00:07:17,666 Sometimes you trust someone to do the right thing, 86 00:07:17,750 --> 00:07:20,714 and they... just don't. 87 00:07:23,010 --> 00:07:26,433 As for your crew, the hacking computer stolen from Atlas 88 00:07:26,518 --> 00:07:27,895 in the middle of the day, 89 00:07:27,978 --> 00:07:30,567 a kid flipping a truck at the dig site... 90 00:07:30,651 --> 00:07:33,782 That wasn't us, all right? At least... not technically. 91 00:07:33,865 --> 00:07:36,286 My point is, that shit was messy. 92 00:07:37,832 --> 00:07:40,253 Alex, you... 93 00:07:40,336 --> 00:07:42,591 Since you were little, I could always tell 94 00:07:42,675 --> 00:07:44,261 when you were wingin' it. 95 00:07:44,344 --> 00:07:46,891 Improvising because you thought you'd be smart enough when the time came. 96 00:07:46,975 --> 00:07:49,062 Well, this isn't a world history exam. 97 00:07:49,146 --> 00:07:50,816 Just like you to underestimate me. 98 00:07:50,899 --> 00:07:52,945 You can't go up against Jonah. He will kill you! 99 00:07:53,028 --> 00:07:54,406 Like you killed fifteen runaways? 100 00:07:54,489 --> 00:07:55,868 Cut the bullshit, Alex. 101 00:07:55,951 --> 00:07:57,705 We can rehash the past some other time. 102 00:07:57,788 --> 00:07:58,874 I'm trying to keep you alive. 103 00:07:58,957 --> 00:08:00,669 - Well, I don't need your help for that. - Really? 104 00:08:00,752 --> 00:08:04,384 OK, 'cause it seems to me you're missing some critical information. 105 00:08:04,467 --> 00:08:05,888 Like what? 106 00:08:05,971 --> 00:08:08,852 Do you know when he's gonna be there? Hmm? 107 00:08:08,935 --> 00:08:10,689 Who he's bringing? 108 00:08:10,772 --> 00:08:12,108 Of course not. 109 00:08:13,360 --> 00:08:16,325 Do you even know what's at the bottom of that hole? 110 00:08:16,408 --> 00:08:19,206 The thing that Jonah is willing to kill for? 111 00:08:21,418 --> 00:08:22,671 You've gotta be kidding me. 112 00:08:22,755 --> 00:08:25,886 He's saying the Death Star is buried underground? 113 00:08:25,969 --> 00:08:27,681 The Death Star is an orbital battle station, 114 00:08:27,765 --> 00:08:30,812 but I'll give you credit for trying. Yeah. That's exactly what he's saying. 115 00:08:30,896 --> 00:08:33,067 Spaceship in Compton. That's kinda boss. 116 00:08:33,150 --> 00:08:35,614 No, this can't be real. This has gotta be another of our parents' tricks. 117 00:08:35,697 --> 00:08:38,452 His dad is telling the truth. There is a ship down there. 118 00:08:38,535 --> 00:08:39,830 How do you know? 119 00:08:41,082 --> 00:08:43,462 She doesn't. I do. 120 00:08:44,674 --> 00:08:47,680 - I've seen it. - How? 121 00:08:47,763 --> 00:08:50,769 I've... been down there... 122 00:08:50,852 --> 00:08:52,606 with Jonah. 123 00:08:57,908 --> 00:09:00,622 You better talk fast, because I'm about to get really pissed. 124 00:09:04,672 --> 00:09:06,174 He's my father. 125 00:09:08,012 --> 00:09:10,349 I guess I saw that coming. 126 00:09:10,433 --> 00:09:13,105 The family that glows together, grows together, right? 127 00:09:13,188 --> 00:09:15,192 And we thought our parents were the messed-up ones. 128 00:09:15,276 --> 00:09:17,363 He's been teaching me. Explaining everything. 129 00:09:17,447 --> 00:09:19,702 Including the part where we all die in a catastrophic earthquake? 130 00:09:19,785 --> 00:09:21,079 That's not going to happen. 131 00:09:21,163 --> 00:09:23,167 Molly's parents didn't understand how his ship worked. 132 00:09:23,250 --> 00:09:25,839 Their calculations were based on our technology, not his. 133 00:09:25,922 --> 00:09:28,218 Are you saying that my parents were stupid? 134 00:09:28,302 --> 00:09:30,473 And that they died for nothing? 135 00:09:30,557 --> 00:09:31,893 No, not at all, Molly. 136 00:09:31,976 --> 00:09:34,022 I'm just saying that there are things about him they couldn't have known. 137 00:09:34,105 --> 00:09:36,401 - And you trust him? - Yes. 138 00:09:37,613 --> 00:09:39,282 No. 139 00:09:39,366 --> 00:09:41,286 Maybe. He let us escape from the church that day, 140 00:09:41,370 --> 00:09:43,541 and he showed me things that are wonderful. 141 00:09:43,625 --> 00:09:46,088 And now he just wants to leave. That's all he's ever wanted. 142 00:09:46,171 --> 00:09:47,800 Wait. He's leaving? 143 00:09:49,553 --> 00:09:52,810 How can you be so sure he plans on not taking you with him? 144 00:09:53,687 --> 00:09:55,439 He hasn't asked me to go, so... 145 00:09:55,524 --> 00:09:57,026 Just think about it. 146 00:09:57,110 --> 00:09:59,657 Is there a possibility that he takes you onto that ship 147 00:09:59,740 --> 00:10:01,284 and then leaves the rest of us behind to die? 148 00:10:01,368 --> 00:10:02,788 - He wouldn't do that. - I'm gonna go with 149 00:10:02,871 --> 00:10:04,165 - "I'm pretty sure he would." - I would know. 150 00:10:04,249 --> 00:10:07,715 We're connected in this weird way on a deeper level. 151 00:10:08,550 --> 00:10:09,844 And that's why you're staying behind today. 152 00:10:09,927 --> 00:10:11,681 Of course, you would say that. 153 00:10:11,764 --> 00:10:13,893 I mean, leaving Karolina behind is kind of your thing. 154 00:10:15,479 --> 00:10:16,941 No. 155 00:10:19,822 --> 00:10:23,036 - No, Alex is right. - What? 156 00:10:25,542 --> 00:10:27,128 You betrayed us. 157 00:10:28,297 --> 00:10:29,340 All of us. 158 00:10:30,259 --> 00:10:33,432 Sneaking out? Lying about where you were going? 159 00:10:34,267 --> 00:10:35,645 With one of them. 160 00:10:35,729 --> 00:10:38,985 Yeah, but Karolina's the only reason why we got out alive last night. 161 00:10:39,068 --> 00:10:41,448 Leaving her here probably isn't the best plan. 162 00:10:42,408 --> 00:10:45,289 That's a risk I'm willing to take. 163 00:10:46,584 --> 00:10:48,337 Me too. 164 00:10:48,420 --> 00:10:51,719 So pack your gear. We leave now. We're gonna destroy that hole. 165 00:11:12,719 --> 00:11:14,890 - Can I help you? - I'm here to see PRIDE. 166 00:11:14,974 --> 00:11:16,644 They're in a meeting right now. 167 00:11:17,436 --> 00:11:19,315 I'm the one they're meeting about. 168 00:11:23,783 --> 00:11:25,620 You lookin' for me? 169 00:11:27,415 --> 00:11:30,797 Sorry I checked out of Digi-delphia without leaving a note. 170 00:11:33,343 --> 00:11:37,059 Janet, I understand how much you missed your husband. 171 00:11:37,143 --> 00:11:39,690 But with the launch tonight, you took an unnecessary risk 172 00:11:39,773 --> 00:11:42,571 releasing Victor so hastily from his healing algorithm. 173 00:11:42,654 --> 00:11:46,411 Another one of your lies. He was healed. Had been for a while. 174 00:11:46,494 --> 00:11:48,583 And the last time you saw him he was dead. 175 00:11:48,666 --> 00:11:51,338 I'd say, in the scheme of things, his time with me was well spent. 176 00:11:53,927 --> 00:11:56,222 It's nice to have you back. You look well. 177 00:11:56,306 --> 00:11:58,101 And you're looking better. 178 00:11:59,145 --> 00:12:00,565 There's only one way that can happen. 179 00:12:00,649 --> 00:12:02,653 Where are the Wilders? 180 00:12:05,157 --> 00:12:07,913 Good morning, Ms. Wilder. Will Mr. Wilder be joining you as well? 181 00:12:07,996 --> 00:12:10,209 That's what I'm trying to find the hell out. 182 00:12:11,336 --> 00:12:12,463 I assure you, 183 00:12:12,547 --> 00:12:16,388 everything I've done is to achieve our common goal: My departure. 184 00:12:16,471 --> 00:12:17,641 You're not going anywhere. 185 00:12:17,724 --> 00:12:19,352 Not until you tell me what you have done with Geoffrey. 186 00:12:19,435 --> 00:12:22,108 I've talked to Flores, I've combed every hospital... he's gone. 187 00:12:22,191 --> 00:12:24,028 The only person that can make that happen is you. 188 00:12:24,112 --> 00:12:25,699 My God, you've killed him. 189 00:12:25,782 --> 00:12:27,243 Again, you've overlooked the obvious. 190 00:12:27,326 --> 00:12:29,038 Your kids have him. 191 00:12:29,122 --> 00:12:30,457 - Our kids? - Mm-hm. 192 00:12:30,542 --> 00:12:32,796 - How do you know that? - How would they do that? 193 00:12:32,879 --> 00:12:34,550 And why should we believe a word you have to say? 194 00:12:34,633 --> 00:12:36,971 Because I tried to kill him. 195 00:12:37,054 --> 00:12:39,308 Wanted to. Desperately. 196 00:12:39,392 --> 00:12:41,479 Your husband's strength and stamina 197 00:12:41,564 --> 00:12:43,526 would have been most helpful. 198 00:12:43,609 --> 00:12:45,739 Who wouldn't want Geoffrey Wilder inside of them? 199 00:12:45,822 --> 00:12:46,866 Don't think that's what he meant. 200 00:12:46,949 --> 00:12:50,414 But your children rescued him. 201 00:12:50,497 --> 00:12:53,588 For some reason, with all evidence to the contrary, 202 00:12:53,671 --> 00:12:55,424 they still think you're worth keeping alive. 203 00:12:55,508 --> 00:12:56,635 The question is, are you? 204 00:12:56,719 --> 00:12:58,681 Are we just gonna stand for this? 205 00:12:58,765 --> 00:13:00,894 He just admitted he has no problem killing one of us. 206 00:13:00,977 --> 00:13:03,398 Um, I think that was well established ten years ago 207 00:13:03,482 --> 00:13:04,777 when a certain lab blew up. 208 00:13:04,860 --> 00:13:08,408 Your credibility is razor-thin, Jonah. 209 00:13:08,492 --> 00:13:11,372 Convince us you're leaving tonight and that no one will get hurt. 210 00:13:11,456 --> 00:13:13,628 You're talking about this earthquake business again, aren't you? 211 00:13:13,711 --> 00:13:16,132 How many times do I have to assure you? 212 00:13:16,216 --> 00:13:18,011 Apparently one more. OK. 213 00:13:18,095 --> 00:13:21,644 So let me explain this to you in a way that you, um, hopefully understand. 214 00:13:21,727 --> 00:13:25,610 We all love your children so very much. I'm sure you remember their births. 215 00:13:25,693 --> 00:13:29,117 - Dale doesn't. - Seriously, Stace? Here? 216 00:13:29,993 --> 00:13:31,789 He had a panic attack in the delivery room 217 00:13:31,872 --> 00:13:33,751 and administered himself my epidural. 218 00:13:33,835 --> 00:13:37,634 And a beautiful baby girl was born. One of life's miracles. 219 00:13:38,426 --> 00:13:41,934 My ship is organic, capable of changing shape. 220 00:13:42,894 --> 00:13:45,357 It will squeeze through the opening that we created 221 00:13:45,440 --> 00:13:47,946 like a baby traveling down the birth canal. 222 00:13:48,029 --> 00:13:50,910 And, as long as nobody panics... 223 00:13:53,039 --> 00:13:55,168 another miracle will occur. 224 00:13:55,252 --> 00:13:56,630 I'll be on my way home. 225 00:13:57,549 --> 00:13:59,887 And you'll be going alone? 226 00:14:00,722 --> 00:14:02,224 Hm. 227 00:14:08,779 --> 00:14:11,034 I put this team together, 228 00:14:11,117 --> 00:14:14,081 financed you, made your wildest dreams come true. 229 00:14:19,216 --> 00:14:20,511 I'll see you all tonight. 230 00:14:23,601 --> 00:14:26,481 Didn't exactly answer your question. 231 00:14:26,565 --> 00:14:28,401 No. 232 00:14:28,485 --> 00:14:29,988 No, he didn't. 233 00:14:33,078 --> 00:14:35,290 Where'd you get all the books? 234 00:14:36,710 --> 00:14:38,129 There's a whole box of them downstairs. 235 00:14:38,213 --> 00:14:41,135 I organized them, based on mold contamination. 236 00:14:41,219 --> 00:14:43,849 There's run-of-the-mill mildew on top, 237 00:14:43,933 --> 00:14:46,814 water damage and warping near the bottom. 238 00:14:46,897 --> 00:14:48,985 Any truly toxic fungus I just kept in the box. 239 00:14:49,068 --> 00:14:51,322 Except for "Slouching Towards Bethlehem," 240 00:14:51,406 --> 00:14:53,869 because I will read Didion even if it kills me. 241 00:14:53,953 --> 00:14:55,497 Oh. 242 00:14:55,581 --> 00:14:57,627 Which it may. 243 00:14:57,711 --> 00:15:00,591 Well, it seems like you've adjusted really well to Chase moving out. 244 00:15:01,802 --> 00:15:03,514 Glad it appears that way. 245 00:15:05,727 --> 00:15:08,440 Though I'm pretty sure you didn't come in here to talk to me 246 00:15:08,524 --> 00:15:09,818 about my relationship, 247 00:15:09,901 --> 00:15:12,281 or seminal published works on female self-respect. 248 00:15:13,659 --> 00:15:15,078 I need your help. 249 00:15:15,162 --> 00:15:17,332 Nobody trusts me, but they'll listen to you. 250 00:15:17,416 --> 00:15:20,047 Why should I... listen to you? 251 00:15:20,130 --> 00:15:22,217 Because no one I know is more passionate 252 00:15:22,301 --> 00:15:24,096 about helping those who can't help themselves. 253 00:15:26,309 --> 00:15:29,315 I have always had a soft spot for the disenfranchised. 254 00:15:30,568 --> 00:15:32,655 I'm listening. 255 00:15:32,739 --> 00:15:35,536 - We are so not doing your plan. - We're totally doing our plan. 256 00:15:35,620 --> 00:15:36,747 - No. - Yes. 257 00:15:36,830 --> 00:15:39,293 The risk is too great. We already worked this out. 258 00:15:39,376 --> 00:15:41,380 I destroy the infrastructure with my computer, 259 00:15:41,464 --> 00:15:43,886 and you guys bury the ship so that it can't get out, ever. 260 00:15:43,969 --> 00:15:45,973 - It's done. - There's a moral imperative here now. 261 00:15:46,057 --> 00:15:47,560 There are lives at the bottom of that hole. 262 00:15:47,644 --> 00:15:50,608 Who could be more versions of Jonah. Why would we help them? 263 00:15:50,691 --> 00:15:52,486 Could be more versions of her. 264 00:15:52,570 --> 00:15:54,240 If you bury them, you bury me. 265 00:15:55,993 --> 00:15:58,039 - That's not fair. - I've touched them. 266 00:15:58,123 --> 00:16:00,962 They're alive like we're alive, and they're suffering. Dying. 267 00:16:02,339 --> 00:16:04,051 We can't think of the creatures as "them." 268 00:16:04,135 --> 00:16:06,222 That's the same thinking that led our parents 269 00:16:06,305 --> 00:16:08,143 to put teenagers in a murder box. 270 00:16:08,226 --> 00:16:10,898 And we swore we weren't going to be like those assholes. 271 00:16:13,361 --> 00:16:16,200 - How long have you been standing there? - Long enough. 272 00:16:17,579 --> 00:16:19,165 I'm with them. 273 00:16:21,460 --> 00:16:24,091 I guess this just turned into a rescue mission. 274 00:16:29,853 --> 00:16:32,357 Jonah thinks he's picking me up from our spot. He's headed there now. 275 00:16:32,441 --> 00:16:35,865 OK, tell him you're running late and to wait for you. 276 00:16:35,948 --> 00:16:38,161 That should keep him busy long enough for us to do our jobs. 277 00:16:38,244 --> 00:16:40,332 - Which seem to be changing. - Evolving. 278 00:16:40,415 --> 00:16:41,960 Into something inclusive and enlightened. 279 00:16:42,044 --> 00:16:44,423 And dangerous. We gotta go inside now. 280 00:16:44,507 --> 00:16:45,843 Which means we need a better plan. 281 00:16:45,927 --> 00:16:48,056 Luckily, that's your area of expertise. 282 00:16:48,139 --> 00:16:51,605 True, but with this much at stake, there's no margin for error, 283 00:16:51,688 --> 00:16:54,986 so I reached out to someone with more experience. 284 00:16:55,070 --> 00:16:57,659 But we have to keep our objective to ourselves. 285 00:16:57,742 --> 00:16:59,955 If he knows what we're doing, he won't go along with it. 286 00:17:01,415 --> 00:17:02,669 Follow me. 287 00:17:13,523 --> 00:17:16,112 - You can't be serious. - We have a common enemy. 288 00:17:16,194 --> 00:17:19,492 He knows everything about the site, and more about Jonah than any of us. 289 00:17:19,577 --> 00:17:23,251 - But he's on their side. - We have to let that go for now. 290 00:17:23,334 --> 00:17:27,050 - I want to keep you alive. - Something else we share. 291 00:17:27,134 --> 00:17:31,267 Look, whatever you intend to do, we gotta get there ahead of PRIDE. 292 00:17:31,350 --> 00:17:33,187 - So we need to move. - Which means we need a blindfold. 293 00:17:33,271 --> 00:17:35,275 - A what? - Secret hideouts 294 00:17:35,358 --> 00:17:36,945 need to stay secret. 295 00:17:39,450 --> 00:17:40,870 No offense, Mr. Wilder. 296 00:17:44,418 --> 00:17:45,713 Whew. 297 00:17:45,796 --> 00:17:48,092 I just wanted to tell you I'm sorry. 298 00:17:48,176 --> 00:17:50,096 I'm sorry for all of it. 299 00:17:51,098 --> 00:17:54,146 And please, whatever you do, Dad, 300 00:17:54,229 --> 00:17:57,027 don't pick up the Fistigons. 301 00:17:58,112 --> 00:18:00,075 Dad? 302 00:18:00,158 --> 00:18:01,870 - Dad, are you there? - Victor? 303 00:18:01,953 --> 00:18:04,584 - I hope you get this in time. - What's going on? 304 00:18:04,668 --> 00:18:07,507 - I know it's a long shot... - It's him. 305 00:18:07,590 --> 00:18:10,930 - From the future. - I wanted to tell you I'm sorry. 306 00:18:11,013 --> 00:18:14,478 - He's broadcasting a warning. - I'm sorry for all of it. 307 00:18:14,562 --> 00:18:18,194 - That's Chase. - The time machine works. 308 00:18:18,277 --> 00:18:20,407 Victor, that's incredible. 309 00:18:20,490 --> 00:18:24,415 Every once in a while I'm reminded that I married a mad scientist. 310 00:18:24,498 --> 00:18:26,712 - Listen to what he says. - Dad, are you there? 311 00:18:26,795 --> 00:18:29,718 I hope you get this in time. I know it's a longshot... 312 00:18:29,801 --> 00:18:32,347 He didn't want it to happen. 313 00:18:32,431 --> 00:18:35,688 He's trying to save me. To keep all of this from happening. 314 00:18:35,771 --> 00:18:39,194 - So he could have another chance with you. - Yeah. 315 00:18:39,278 --> 00:18:43,829 And... since he's there, then, sending this to us now, that... 316 00:18:45,457 --> 00:18:47,169 that means it's all gonna work out. 317 00:18:48,254 --> 00:18:50,175 We're gonna be a family again. 318 00:18:54,433 --> 00:18:55,686 I want to believe you, Victor, 319 00:18:55,770 --> 00:18:59,067 but right now thinking about the future feels like a luxury. 320 00:19:00,278 --> 00:19:02,032 I'm afraid of what's gonna happen tonight. 321 00:19:02,115 --> 00:19:03,326 Oh, no. Don't be. 322 00:19:04,369 --> 00:19:07,919 That's why we're bringing your project for insurance. 323 00:19:08,002 --> 00:19:09,881 All right? 324 00:19:09,964 --> 00:19:12,427 If Jonah tries to trick us, 325 00:19:12,512 --> 00:19:15,643 or if anything goes sideways, we have this. 326 00:19:15,726 --> 00:19:17,688 Are you sure it'll work? 327 00:19:18,607 --> 00:19:21,988 - We didn't have any time to... - Your design was magnificent. 328 00:19:22,072 --> 00:19:27,249 I may have made a couple alterations, but yes. 329 00:19:27,332 --> 00:19:29,796 If we can get close enough, 330 00:19:29,879 --> 00:19:32,050 we should be able to shut down the engine. 331 00:19:32,133 --> 00:19:34,429 - And if we do that... - There's no escape. 332 00:19:34,514 --> 00:19:35,599 Yeah. 333 00:19:36,392 --> 00:19:38,522 And unfortunately, 334 00:19:38,605 --> 00:19:40,609 we're stuck with Jonah forever. 335 00:19:40,693 --> 00:19:42,613 Not if Dale and Stacey do their part. 336 00:19:44,576 --> 00:19:46,453 - This is a terrible idea. - What do you mean? 337 00:19:46,538 --> 00:19:48,584 Who brings poison to a bon voyage party? 338 00:19:48,667 --> 00:19:51,506 The same guy who poured Everclear into the punchbowl 339 00:19:51,590 --> 00:19:53,342 at the Bioformatics holiday party. 340 00:19:53,426 --> 00:19:54,596 You didn't seem to have a problem with that. 341 00:19:54,679 --> 00:19:56,223 Yeah, because nobody's life was at stake. 342 00:19:56,307 --> 00:19:58,604 That is a matter of opinion. 343 00:19:58,687 --> 00:20:00,524 Oh God, I just want him to go away. 344 00:20:00,608 --> 00:20:03,739 And maybe he will. And if so, big celebration. 345 00:20:03,822 --> 00:20:07,370 Cake, balloons, a Jonah pi?ata for candy and catharsis, right? 346 00:20:08,540 --> 00:20:12,130 But if he has one final trick up his scaly sleeve, 347 00:20:12,213 --> 00:20:15,428 I feel one tremor, or he tries to hurt someone I care about... 348 00:20:18,727 --> 00:20:20,438 I'm gonna drop him. 349 00:20:20,522 --> 00:20:22,400 Have a blessed day. 350 00:20:22,484 --> 00:20:24,237 Journey in brightness. 351 00:20:28,580 --> 00:20:30,333 The event is tonight? 352 00:20:30,416 --> 00:20:32,588 Your father called it The Ascension. This is incredible. 353 00:20:32,672 --> 00:20:34,717 No, Frank, it's not incredible. It's terrible. 354 00:20:34,801 --> 00:20:36,930 And it's not an ascension, it's a launch... 355 00:20:37,013 --> 00:20:39,017 Of Jonah's spaceship. 356 00:20:39,101 --> 00:20:41,690 Yeah, you heard me. We have no idea what's gonna happen. 357 00:20:41,773 --> 00:20:43,944 - We need to make sure we're there. - Absolutely. 358 00:20:44,027 --> 00:20:45,990 I wouldn't miss it. If it's what David promised... 359 00:20:46,073 --> 00:20:48,829 Frank! All of that is bullshit. 360 00:20:49,371 --> 00:20:51,584 Fed to my father by Jonah. 361 00:20:53,212 --> 00:20:55,884 Look, the rest of PRIDE is worried that their kids might get hurt tonight... 362 00:20:55,968 --> 00:20:59,016 I'm worried that ours might leave. With him. 363 00:20:59,099 --> 00:21:01,437 You need to trust Karolina more than that. 364 00:21:01,521 --> 00:21:03,692 It's not Karolina I'm worried about. 365 00:21:04,401 --> 00:21:07,407 Well... I guess this is goodbye. 366 00:21:08,660 --> 00:21:10,038 What do you mean? 367 00:21:11,875 --> 00:21:13,419 I'm coming with you tonight. 368 00:21:14,212 --> 00:21:16,216 You've already done so much. 369 00:21:16,300 --> 00:21:18,387 Besides, the troops have been marshaled. 370 00:21:18,471 --> 00:21:20,893 They're gonna make sure that nothing goes wrong tonight. 371 00:21:20,976 --> 00:21:22,062 Journey into... 372 00:21:22,145 --> 00:21:23,607 Jonah... 373 00:21:25,068 --> 00:21:26,863 I've devoted my whole life to this. 374 00:21:28,157 --> 00:21:29,660 The Ascension. 375 00:21:31,163 --> 00:21:33,668 It's a holy moment for all of us. 376 00:21:33,752 --> 00:21:35,964 And if we're to lead the church forward, 377 00:21:36,048 --> 00:21:38,385 it's important that we witness this firsthand. 378 00:21:40,891 --> 00:21:44,439 Well, after recent events, I... 379 00:21:44,524 --> 00:21:46,151 wasn't sure of your sentiments. 380 00:21:47,445 --> 00:21:48,990 But very well. 381 00:21:49,867 --> 00:21:51,955 Frank... 382 00:21:52,038 --> 00:21:53,667 can I leave you to finish this? 383 00:21:53,750 --> 00:21:54,919 Absolutely. 384 00:21:56,463 --> 00:21:57,550 Good. 385 00:22:08,237 --> 00:22:09,782 Hey, Mr. Dean, right? 386 00:22:09,866 --> 00:22:11,661 Yes. I'm sorry, I really don't have any time. 387 00:22:11,744 --> 00:22:12,830 But I think you do. 388 00:22:12,913 --> 00:22:15,084 OK, fine. Do you have a piece of paper and a Sharpie? 389 00:22:15,168 --> 00:22:16,504 A Sharpie for what? 390 00:22:16,588 --> 00:22:18,132 I can't sign an autograph without a Sharpie. 391 00:22:18,215 --> 00:22:20,303 - Ballpoints smudge. - Wow. 392 00:22:20,386 --> 00:22:21,973 I don't want an autograph. 393 00:22:22,056 --> 00:22:23,685 OK... OK, fine. 394 00:22:23,768 --> 00:22:25,354 But I'm sorry, I really have to get going. 395 00:22:25,438 --> 00:22:26,941 So please excuse me. Have a good day. 396 00:22:27,025 --> 00:22:28,612 It's a very busy one for me. 397 00:22:38,840 --> 00:22:40,719 All right, so what are we lookin' at? 398 00:22:40,802 --> 00:22:42,723 There's gonna be lot of security tonight. 399 00:22:42,806 --> 00:22:45,353 Armed Gibborim guards. That was Leslie's job. 400 00:22:45,436 --> 00:22:47,398 - "A lot," like... - A fleet of vans 401 00:22:47,482 --> 00:22:48,735 should be en route as we speak. 402 00:22:48,818 --> 00:22:51,073 Well, they're not here yet, which means we still have time. 403 00:22:51,156 --> 00:22:53,745 If we know the Gibb army is coming in vans, 404 00:22:53,828 --> 00:22:54,830 that's all I need. 405 00:22:54,914 --> 00:22:57,544 I can get into the church records and then trace the VIN numbers. 406 00:22:57,628 --> 00:23:00,424 If anyone uses a traffic app, plugs in their phone, 407 00:23:00,509 --> 00:23:02,095 anything using Wi-Fi, we got 'em. 408 00:23:02,178 --> 00:23:04,307 Where'd you learn that? 409 00:23:04,391 --> 00:23:06,813 Remember that family trip we took to Vegas? 410 00:23:06,896 --> 00:23:08,984 You and Mom went to go see Cirque de Soleil? 411 00:23:09,067 --> 00:23:11,739 Yeah, you said you wanted to watch "How to Train Your Dragon 2" 412 00:23:11,823 --> 00:23:14,286 - in the hotel room. - Yeah, I did, for like five minutes, 413 00:23:14,369 --> 00:23:16,498 and then I snuck into Def Con 23, 414 00:23:16,582 --> 00:23:19,087 where I sat in the back of a seminar on how to hack a call. 415 00:23:21,049 --> 00:23:22,302 So what does that mean? 416 00:23:22,385 --> 00:23:25,016 It means I hope the Gibbs packed sunscreen, 417 00:23:25,099 --> 00:23:26,351 'cause they're goin' to the desert. 418 00:23:28,773 --> 00:23:30,986 Moral view doesn't devalue life, 419 00:23:31,069 --> 00:23:32,823 it makes it more precious, 420 00:23:32,906 --> 00:23:35,912 because now you can begin to approach every experience... 421 00:23:35,996 --> 00:23:37,666 What are you doing, Aura? That's going north. 422 00:23:37,750 --> 00:23:40,881 It isn't me. The van's... driving itself. 423 00:23:40,964 --> 00:23:45,389 - Your entire journey can be a joyous... - It's a miracle! 424 00:23:48,062 --> 00:23:50,901 # Wait 'til the world is mine # 425 00:23:52,153 --> 00:23:55,159 # You should see me in a crown # 426 00:23:55,242 --> 00:23:58,499 # I'm gonna run this nothing town # 427 00:23:58,583 --> 00:24:00,336 # Watch me make 'em bow... # 428 00:24:00,419 --> 00:24:03,008 Hey, man. Geoffrey Wilder, how ya doin'? 429 00:24:03,092 --> 00:24:05,639 Hey, look. I left some files in the trailer over there. You mind if I get it? 430 00:24:05,722 --> 00:24:08,185 I'm sorry, Mr. Wilder, but as I'm sure you're aware, 431 00:24:08,268 --> 00:24:10,314 the Church is in charge of the site now. 432 00:24:10,398 --> 00:24:13,613 I'm sure you know Leslie Dean and I are founding members of PRIDE. 433 00:24:13,696 --> 00:24:15,534 - She won't mind. - I don't know. 434 00:24:15,617 --> 00:24:17,746 I got a wavelength demerit for letting the Yorkes in, 435 00:24:17,830 --> 00:24:20,669 - and they even had ID. - Yeah, I don't know what that means. 436 00:24:20,752 --> 00:24:23,340 - Look, why don't we call 'em? Together. - OK. 437 00:24:25,720 --> 00:24:27,056 Hey! 438 00:24:27,140 --> 00:24:28,225 Hold it right there! 439 00:24:31,022 --> 00:24:33,026 Gotta love Take Your Son To Work Day. 440 00:24:35,030 --> 00:24:36,366 How many guys you got here? 441 00:24:37,953 --> 00:24:39,957 # One by one, by # 442 00:24:40,040 --> 00:24:42,921 # You should see me in a crown # 443 00:24:43,005 --> 00:24:46,386 # Your silence is my favorite sound # 444 00:24:46,470 --> 00:24:47,556 # Watch me make 'em bow # 445 00:24:47,639 --> 00:24:50,854 # One by one, by one... # 446 00:24:51,647 --> 00:24:53,651 - Hey. - All clear. 447 00:24:55,321 --> 00:24:58,995 - Let's go. - # Your silence is my favorite sound # 448 00:24:59,078 --> 00:25:01,709 # Watch me make 'em bow one by one... # 449 00:25:01,792 --> 00:25:03,630 Hey, you guys. We don't all need to go. 450 00:25:03,713 --> 00:25:05,216 Yeah. You're right. 451 00:25:06,259 --> 00:25:07,721 If we get stuck, you can't defend yourself. 452 00:25:07,804 --> 00:25:09,517 You told me not to bring Old Lace. 453 00:25:09,600 --> 00:25:11,311 Because she's not the most predictable creature, 454 00:25:11,394 --> 00:25:13,566 and we've all got our hands full already. 455 00:25:13,650 --> 00:25:16,321 You need to look out. To text us as soon as someone shows up. 456 00:25:16,404 --> 00:25:18,826 So you want me to stay out here alone and defenseless, 457 00:25:18,910 --> 00:25:21,414 knowing that a hundred armed guards, Jonah, 458 00:25:21,498 --> 00:25:24,295 and possibly our homicidal parents could show up at just any minute? 459 00:25:27,009 --> 00:25:28,596 Yeah, I got this. 460 00:25:29,138 --> 00:25:31,268 # One by one, by # 461 00:25:31,351 --> 00:25:33,982 # You should see me in a crown # 462 00:25:34,065 --> 00:25:37,405 # Your silence is my favorite sound # 463 00:25:37,488 --> 00:25:38,741 # Watch me make 'em bow # 464 00:25:38,825 --> 00:25:41,622 # One by one, by, one... # 465 00:25:41,706 --> 00:25:42,791 Good luck, guys. 466 00:25:56,276 --> 00:25:59,282 Jonah, Karolina's not coming. 467 00:26:01,954 --> 00:26:05,002 She texted me she'd be here. You think something happened? 468 00:26:05,085 --> 00:26:06,964 Yeah, I think she's a teenager. 469 00:26:08,926 --> 00:26:10,387 Teenagers lie? 470 00:26:11,682 --> 00:26:13,310 She wouldn't do that. 471 00:26:13,393 --> 00:26:15,272 Not to me. 472 00:26:15,356 --> 00:26:18,111 We have a... connection. 473 00:26:18,195 --> 00:26:19,782 Yeah, that's what she's counting on. 474 00:26:19,865 --> 00:26:22,579 She wants you to be here instead of wherever she is. 475 00:26:22,663 --> 00:26:23,956 She tricked you. 476 00:26:26,837 --> 00:26:30,052 You may be an advanced being, but you're quite the naive father. 477 00:26:31,597 --> 00:26:34,978 Well... where do you think she is? 478 00:26:35,062 --> 00:26:37,818 You're the one with the "connection." You tell me. 479 00:26:43,955 --> 00:26:45,499 She knows what's down that hole. 480 00:26:46,794 --> 00:26:49,048 - She what? - I took her there. 481 00:26:49,925 --> 00:26:51,219 We have to go. 482 00:26:52,138 --> 00:26:54,016 Now. 483 00:26:54,100 --> 00:26:55,562 Before she ruins everything. 484 00:27:13,096 --> 00:27:14,933 No, no, no. That can't be right. 485 00:27:15,017 --> 00:27:17,814 - What? - It's that time. 486 00:27:18,941 --> 00:27:21,697 Let's do this. 487 00:27:23,701 --> 00:27:26,665 - It's too early. Were not ready. - Yes, we are. 488 00:27:27,876 --> 00:27:29,462 Because of you. 489 00:27:35,182 --> 00:27:36,894 What do you mean, Las Vegas? 490 00:27:36,977 --> 00:27:39,900 The event is happening tonight. I'm on my way right now. 491 00:27:40,985 --> 00:27:44,826 No, Frances. Vehicles do not get possessed by agents of darkness. 492 00:27:44,910 --> 00:27:47,039 Just turn the van around and get back here. 493 00:27:49,293 --> 00:27:51,507 You're not going anywhere until you tell me everything. 494 00:27:51,590 --> 00:27:54,220 - Everything about what? - Destiny Gonzalez. 495 00:27:55,055 --> 00:27:56,432 I'm her brother. 496 00:27:56,517 --> 00:27:59,940 And I know you and your church are the reason she was killed. 497 00:28:02,361 --> 00:28:03,864 Word on the street 498 00:28:03,948 --> 00:28:06,662 is that your church has been disappearing kids 499 00:28:06,745 --> 00:28:08,666 as long as anybody can remember. 500 00:28:08,749 --> 00:28:10,628 One a year, from my math. 501 00:28:16,389 --> 00:28:18,561 I just learned about the program myself. 502 00:28:18,644 --> 00:28:20,815 I've been gathering my own evidence. 503 00:28:20,898 --> 00:28:23,361 Maybe we can figure out what's going on together. 504 00:28:23,445 --> 00:28:25,490 You want to help me? 505 00:28:25,575 --> 00:28:28,831 I'd love to show you what I have. Everything's up in the office. 506 00:28:28,914 --> 00:28:30,459 Do you want to follow me? 507 00:28:35,302 --> 00:28:36,597 Don't hold this against me. 508 00:29:04,276 --> 00:29:07,199 Guys, isn't it so awesome? 509 00:29:07,282 --> 00:29:08,828 I loved it. 510 00:29:09,579 --> 00:29:12,000 This is like riding an elevator, but with no elevator. 511 00:29:12,084 --> 00:29:13,921 Breathtaking insight. 512 00:29:15,215 --> 00:29:17,804 At least Karolina kicks ass at flying. 513 00:29:18,304 --> 00:29:21,729 I wouldn't say flying, exactly. More like falling with style. 514 00:29:21,812 --> 00:29:23,691 Buzz Lightyear! I love Buzz. 515 00:29:30,580 --> 00:29:32,834 Holy shit. 516 00:29:36,466 --> 00:29:38,596 Glowing, living spaceship. 517 00:29:40,390 --> 00:29:41,810 Think about it. 518 00:29:41,894 --> 00:29:44,106 Two months ago our biggest issue was that there were no vegan options 519 00:29:44,190 --> 00:29:45,275 in the cafeteria. 520 00:29:45,358 --> 00:29:46,904 Gert was so mad about that. 521 00:29:46,987 --> 00:29:48,824 Now we're trying to liberate a family of aliens. 522 00:29:52,164 --> 00:29:53,834 Your family. 523 00:29:54,795 --> 00:29:56,297 Are you OK? 524 00:29:56,380 --> 00:29:59,261 - Yeah. - We'll do this together. 525 00:29:59,345 --> 00:30:02,434 It's gonna be OK. I promise. 526 00:30:02,519 --> 00:30:03,938 But we have to do this now. 527 00:30:04,021 --> 00:30:06,484 - Where should I cut in? - Anywhere, I guess. 528 00:30:06,568 --> 00:30:08,321 I don't think there's a door. 529 00:30:14,416 --> 00:30:17,422 - Am I hurting them? - There's no other way. Hurry. 530 00:30:31,743 --> 00:30:33,288 Shit! 531 00:30:35,041 --> 00:30:36,837 Shit. He's here. 532 00:30:57,879 --> 00:30:58,964 Anything from Gert? 533 00:31:01,052 --> 00:31:02,931 Guys, I think we should have factored into our plan 534 00:31:03,014 --> 00:31:05,937 that we're underneath the earth and our phone cost $8.99. 535 00:31:06,020 --> 00:31:07,397 How much longer, Chase? 536 00:31:10,529 --> 00:31:13,409 Every cut I make, it seals back up. It's like it's healing itself. 537 00:31:13,493 --> 00:31:14,579 Take me to the surface. 538 00:31:14,663 --> 00:31:16,583 If someone shows up, I can fight 'em off from there. 539 00:31:16,667 --> 00:31:18,921 Not gonna happen. Take me. 540 00:31:19,004 --> 00:31:22,302 Karolina. Get out of there now. 541 00:31:22,386 --> 00:31:24,724 It's Jonah. I think I can hear him in my head. 542 00:31:24,808 --> 00:31:25,977 No, we all hear that. 543 00:31:26,060 --> 00:31:29,108 - He's here. - His voice really carries. 544 00:31:29,191 --> 00:31:31,571 - What do we do? - This is dangerous. 545 00:31:31,655 --> 00:31:33,491 You have no idea what you're dealing with. 546 00:31:33,575 --> 00:31:34,911 Chase, hurry. 547 00:31:40,965 --> 00:31:42,635 Jonah. 548 00:31:44,388 --> 00:31:45,599 What's going on? 549 00:31:45,683 --> 00:31:47,895 - Our kids are down there. - All of them? 550 00:31:47,979 --> 00:31:50,358 We don't know. We can't see them, but... 551 00:31:50,442 --> 00:31:51,611 They won't come out. 552 00:31:51,695 --> 00:31:53,824 - I've warned them. - What are they doing? 553 00:31:53,907 --> 00:31:56,245 They're trying to destroy my ship, which is not gonna happen. 554 00:31:56,328 --> 00:31:58,166 Set up the diagnostics. 555 00:31:58,249 --> 00:31:59,836 Xavin, can you hear me? 556 00:31:59,919 --> 00:32:02,800 - Who's Xavin? - I don't know. Don't want to know. 557 00:32:02,884 --> 00:32:05,263 Initiate the launch. Now. 558 00:32:05,346 --> 00:32:07,643 We'll service the ship when it reaches the surface. 559 00:32:07,727 --> 00:32:09,647 Did you just say launch? Did he just say launch? 560 00:32:09,731 --> 00:32:11,610 - I did. - But our kids are down there. 561 00:32:11,693 --> 00:32:14,616 - They'll be killed. - Karolina can fly. 562 00:32:14,699 --> 00:32:15,826 That's all that matters. 563 00:32:21,546 --> 00:32:22,924 It's taking off! We gotta go! 564 00:32:23,007 --> 00:32:25,805 - I'm sorry it didn't work. - I can only carry two of you at a time. 565 00:32:25,888 --> 00:32:29,103 - Take them! I'll stay. - No! Ladies first. 566 00:32:29,186 --> 00:32:31,900 If I tell Gert you said that, you're better off dying down here. 567 00:32:31,983 --> 00:32:33,529 - I can do it! - You're strong, Molly, 568 00:32:33,612 --> 00:32:36,535 not invulnerable. It has to be me. I have the Staff for protection. 569 00:32:36,618 --> 00:32:39,498 - Nico, no! - I'm the only one who has a chance. 570 00:32:39,582 --> 00:32:41,503 You taught me this. Now go! 571 00:32:52,065 --> 00:32:53,986 - Nico... - Now. 572 00:32:56,031 --> 00:32:57,409 Jeez! 573 00:33:00,206 --> 00:33:02,377 - I'll be right back. - I know. 574 00:33:07,638 --> 00:33:09,601 - Should we go out there? - No, son. 575 00:33:09,684 --> 00:33:11,897 I'm keeping you here. Safe. 576 00:33:12,940 --> 00:33:14,986 Come on, come on, come on, come on, come on. 577 00:33:28,429 --> 00:33:29,933 Karolina. 578 00:33:30,016 --> 00:33:31,477 You're safe. 579 00:33:31,561 --> 00:33:34,149 - Molly. We're go glad you're OK. - Not another step. 580 00:33:35,109 --> 00:33:37,155 - Dad. - I got your message... 581 00:33:37,239 --> 00:33:38,659 from the future. 582 00:33:38,784 --> 00:33:40,579 - What? - I know you haven't said it yet, 583 00:33:40,663 --> 00:33:42,708 but you will, and it's so moving. 584 00:33:42,792 --> 00:33:44,461 Not the weirdest thing I've heard today. 585 00:33:44,545 --> 00:33:45,965 Come here! 586 00:33:46,048 --> 00:33:48,762 I'm gonna need you. Wait for my signal. 587 00:33:50,473 --> 00:33:52,394 - Where's Nico? - I've got to go back for her. 588 00:33:52,477 --> 00:33:53,479 Not a chance. 589 00:33:53,563 --> 00:33:56,026 - We can't just leave her down there. - I'll kill you right here, Jonah. 590 00:33:56,110 --> 00:33:57,989 You stay right where you are. You know what I can do. 591 00:34:38,235 --> 00:34:39,697 Nico! 592 00:34:40,783 --> 00:34:43,204 Wicked Witch of the West was always my favorite. 593 00:34:48,507 --> 00:34:49,884 - Gert! - Sweetie! 594 00:34:50,594 --> 00:34:51,721 Alex! 595 00:34:55,353 --> 00:34:58,067 I... I was worried sick! 596 00:35:03,537 --> 00:35:05,708 It's a lovely moment. Isn't it? 597 00:35:05,791 --> 00:35:07,503 Families reuniting. 598 00:35:11,928 --> 00:35:13,807 That's what it's all about. 599 00:35:14,266 --> 00:35:18,357 Karolina, all of the preparation, everything I've done, 600 00:35:18,441 --> 00:35:21,948 is so that you and I... can have a future together. 601 00:35:26,206 --> 00:35:27,668 Come with me. 602 00:35:28,628 --> 00:35:31,760 What? You want me to go with you? 603 00:35:31,843 --> 00:35:34,724 The entire universe... is yours. 604 00:35:34,807 --> 00:35:36,728 Why did you wait until now to tell me this? 605 00:35:36,811 --> 00:35:39,065 Because I didn't know it was gonna work. 606 00:35:39,149 --> 00:35:41,403 But now it has, and... 607 00:35:42,907 --> 00:35:44,744 we can be a family. 608 00:35:44,827 --> 00:35:46,455 She has a family. 609 00:35:46,539 --> 00:35:49,921 Who won't allow her to be what she is. 610 00:35:50,004 --> 00:35:52,635 I'm the only one who understands her. 611 00:35:52,718 --> 00:35:54,764 She belongs with me! 612 00:35:58,020 --> 00:36:00,567 I may not know who I am or where I belong, 613 00:36:00,651 --> 00:36:02,195 but I'm gonna find out here. 614 00:36:04,032 --> 00:36:06,119 With the people I love. 615 00:36:09,794 --> 00:36:11,129 I'm not going anywhere with you. 616 00:36:14,679 --> 00:36:16,056 Earthquake! 617 00:36:17,518 --> 00:36:20,064 Jonah, you said there wouldn't be any quakes! 618 00:36:20,147 --> 00:36:22,151 Yeah, I may have lied about that one. 619 00:36:28,330 --> 00:36:31,295 Get on the ship... and you will live. 620 00:36:32,923 --> 00:36:36,430 You stay here with your... friends, 621 00:36:36,514 --> 00:36:38,434 and you will die. 622 00:36:40,354 --> 00:36:42,275 The choice is yours. 623 00:36:53,632 --> 00:36:55,092 Please. 624 00:36:55,176 --> 00:36:57,598 If you love me, you won't make me choose. 625 00:36:59,392 --> 00:37:02,106 Like all children in the end... 626 00:37:02,190 --> 00:37:04,152 Destined to break their parents' heart. 627 00:37:10,498 --> 00:37:13,588 Xavin, Plan B. Full acceleration. 628 00:37:42,771 --> 00:37:44,232 - Victor, are you ready? - Yeah. 629 00:37:50,411 --> 00:37:51,831 Stop the ship! 630 00:37:53,417 --> 00:37:55,171 It's too much, Nico! 631 00:37:55,254 --> 00:37:57,425 Nico! 632 00:38:01,976 --> 00:38:03,521 Stop the ship! 633 00:38:03,605 --> 00:38:05,692 What's wrong? Why won't it work? 634 00:38:06,903 --> 00:38:08,615 Because it's Nico's now. 635 00:38:09,867 --> 00:38:11,286 Completely. 636 00:38:12,623 --> 00:38:13,833 Chase! 637 00:38:30,700 --> 00:38:32,913 We were trying to help them. We don't want anyone hurt. 638 00:38:35,209 --> 00:38:38,048 You have the power... to stop this. 639 00:38:38,132 --> 00:38:39,467 So do we! 640 00:38:41,138 --> 00:38:43,768 Badass Latinas: One. Aliens: Zero. 641 00:38:43,852 --> 00:38:45,689 - Game time. - I couldn't agree more. 642 00:38:49,028 --> 00:38:50,447 Shit! It isn't working. 643 00:38:50,532 --> 00:38:52,578 Don't give up. Keep firing. 644 00:39:16,751 --> 00:39:20,090 Enough of this! 645 00:39:53,574 --> 00:39:55,662 Honey... 646 00:39:55,745 --> 00:39:56,956 it's working. 647 00:39:57,373 --> 00:39:58,918 We did it. 648 00:40:05,055 --> 00:40:07,769 No. No, no, no, no, no, no, no. 649 00:40:35,366 --> 00:40:37,537 Look what you've done. 650 00:40:54,822 --> 00:40:57,368 Jonah, he killed Amy. 651 00:41:27,011 --> 00:41:31,144 # Just in time wasted wars # 652 00:41:31,227 --> 00:41:34,192 # Take the ones who loved before... # 653 00:41:35,235 --> 00:41:38,241 Jonah, he killed Amy. 654 00:41:40,997 --> 00:41:43,669 # Ashes on the ground... # 655 00:41:45,172 --> 00:41:48,011 # Fire burning down # 656 00:41:53,355 --> 00:41:57,279 Jonah killed Amy... killed Amy... 657 00:42:08,051 --> 00:42:09,470 Aaah! 658 00:42:13,395 --> 00:42:15,984 No!!! 659 00:43:01,282 --> 00:43:03,746 Now we're gonna have to take it all. 660 00:43:06,042 --> 00:43:07,336 What? 661 00:43:11,469 --> 00:43:14,141 - Dad. - Where am I? 662 00:43:18,526 --> 00:43:20,070 Why are you crying? 663 00:43:22,324 --> 00:43:23,619 Dad. 664 00:43:24,453 --> 00:43:27,376 Dad, it's me. It's your daughter Karolina. 665 00:43:28,754 --> 00:43:30,883 Who are you? 666 00:43:36,603 --> 00:43:38,106 Good riddance. 667 00:43:50,798 --> 00:43:52,594 What the hell... 668 00:43:52,677 --> 00:43:54,681 just happened? 669 00:43:56,935 --> 00:43:58,814 Alex. 670 00:43:58,898 --> 00:44:00,150 Are you OK? 671 00:44:02,655 --> 00:44:05,745 - Gert, Molly, please... - It's time to come home. 672 00:44:06,789 --> 00:44:09,961 Chase, I'm just so glad to see you. 673 00:44:12,049 --> 00:44:14,763 Nico. Are you all right? 674 00:44:16,642 --> 00:44:18,269 Sleep. 675 00:44:22,236 --> 00:44:23,906 How long's that gonna last? 676 00:44:25,827 --> 00:44:27,371 L-Long enough. 677 00:44:28,874 --> 00:44:30,335 Let's go. 678 00:45:19,433 --> 00:45:20,811 Aw, shit. 679 00:45:22,272 --> 00:45:24,401 Seems like every time we get a call from PRIDE, 680 00:45:24,485 --> 00:45:25,780 there's a body involved. 681 00:45:34,171 --> 00:45:35,716 How's your head? 682 00:45:35,800 --> 00:45:37,469 Still hurts a little bit. 683 00:45:38,429 --> 00:45:40,518 Have some Hot Cheetos. That usually helps me. 684 00:45:40,601 --> 00:45:42,855 If you wash 'em down with Sprite, makes your teeth feel funny. 685 00:45:42,939 --> 00:45:44,943 Or you could try aspirin. I hear that works. 686 00:45:45,026 --> 00:45:47,824 But aspirin doesn't turn your finger orange, 687 00:45:47,907 --> 00:45:49,577 and that's, like, the best part. 688 00:45:51,414 --> 00:45:54,003 - Last night was weird. - Yeah. Understatement. 689 00:45:54,086 --> 00:45:57,175 Teamed up with our parents... to do something good. 690 00:45:57,259 --> 00:45:58,804 Was it good? 691 00:46:00,098 --> 00:46:02,019 We're still here, aren't we? 692 00:46:02,102 --> 00:46:04,524 California might have been gone if we... 693 00:46:04,607 --> 00:46:06,862 If you hadn't done what you did. 694 00:46:08,281 --> 00:46:09,909 So what now? 695 00:46:13,291 --> 00:46:17,215 Just 'cause our folks did one good thing, mostly out of self-interest, 696 00:46:17,299 --> 00:46:20,723 it still doesn't erase all the terrible shit that they did. 697 00:46:20,806 --> 00:46:22,142 My dad's alive. 698 00:46:22,769 --> 00:46:24,522 Is that good? 699 00:46:24,606 --> 00:46:26,233 Or... bad? 700 00:46:27,027 --> 00:46:30,743 Those concepts are starting to get real blurry. 701 00:46:30,826 --> 00:46:33,540 # Paradise, paradise # 702 00:46:33,624 --> 00:46:36,212 # Take me to paradise # 703 00:46:37,089 --> 00:46:41,138 # I see it in your eyes, in your eyes # 704 00:46:41,222 --> 00:46:43,519 # This is my paradise # 705 00:46:49,739 --> 00:46:51,158 Hey. 706 00:46:52,578 --> 00:46:55,333 Everybody's downstairs, if you want to join. 707 00:46:58,339 --> 00:47:01,470 You made a decision that took everything away from me. 708 00:47:07,357 --> 00:47:08,484 Are you mad? 709 00:47:11,157 --> 00:47:12,910 Why'd you do it? 710 00:47:12,994 --> 00:47:15,165 You had the Sleep Spell, why didn't you use it on him? 711 00:47:18,045 --> 00:47:20,383 You didn't have to kill my father, Nico. 712 00:47:21,720 --> 00:47:22,930 You chose to. 53837

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.