Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,135 --> 00:00:07,844
[Ray] Previously
on Ray Donovan...
2
00:00:07,927 --> 00:00:10,760
♪ dramatic music ♪
3
00:00:10,844 --> 00:00:11,885
Ah!
4
00:00:11,969 --> 00:00:13,760
♪♪♪
5
00:00:13,844 --> 00:00:16,218
[Mac grunting]
6
00:00:17,885 --> 00:00:19,927
That's it, buddy.
7
00:00:20,010 --> 00:00:21,301
Come on.
8
00:00:21,385 --> 00:00:22,635
Come on!
9
00:00:22,718 --> 00:00:24,468
Take him out.
Take him out.
10
00:00:24,552 --> 00:00:25,885
- Oof!
- [man] Take him out!
11
00:00:25,969 --> 00:00:27,635
[grunts]
12
00:00:27,718 --> 00:00:28,885
[groans]
13
00:00:28,969 --> 00:00:34,135
♪♪♪
14
00:00:40,301 --> 00:00:42,052
[Anita] What the fuck
are you doing?
15
00:00:42,135 --> 00:00:43,844
I wasn't gonna shoot him.
16
00:00:43,927 --> 00:00:49,052
♪♪♪
17
00:00:51,885 --> 00:00:53,677
Where's the silencer?
18
00:00:53,760 --> 00:00:56,052
What the fuck?
19
00:00:56,135 --> 00:00:57,760
[body thuds]
20
00:00:57,844 --> 00:00:58,802
♪♪♪
21
00:00:58,885 --> 00:00:59,802
[bailiff] Stop!
22
00:00:59,885 --> 00:01:02,510
[baby crying]
23
00:01:02,593 --> 00:01:05,552
[gunshot]
24
00:01:05,635 --> 00:01:07,760
- What the fuck's going on here?
- Pop, this is your movie.
25
00:01:07,844 --> 00:01:09,593
Mr. Lucky,
starring Jay White.
26
00:01:09,677 --> 00:01:12,260
[Mickey] My movie?
My movie is called Four Leaf.
27
00:01:12,343 --> 00:01:15,176
♪♪♪
28
00:01:15,260 --> 00:01:16,635
[man]
His blood pressure's low.
29
00:01:16,718 --> 00:01:18,760
[man] We're losing him.
Get the defib kit.
30
00:01:18,844 --> 00:01:23,760
♪♪♪
31
00:01:28,176 --> 00:01:30,760
Mickey is going to kill me!
32
00:01:30,844 --> 00:01:35,760
♪♪♪
33
00:01:48,385 --> 00:01:51,468
[cell phone ringing and buzzing]
34
00:01:55,844 --> 00:01:56,677
[rain pattering]
35
00:01:56,760 --> 00:01:59,927
[line ringing]
36
00:02:02,176 --> 00:02:03,301
- [line beeps]
- [Bunchy] This is Brendan.
37
00:02:03,385 --> 00:02:04,844
Leave a message.
38
00:02:04,927 --> 00:02:07,385
Bunch, call me.
39
00:02:10,385 --> 00:02:12,802
[Mac] Lou,
another one for Ray.
40
00:02:14,760 --> 00:02:16,510
[grunts softly]
41
00:02:22,927 --> 00:02:24,468
Situation on Mercer Street,
42
00:02:24,552 --> 00:02:26,343
my guys are wrapping that up.
43
00:02:28,385 --> 00:02:29,426
You hear me?
44
00:02:32,260 --> 00:02:34,094
You got anybody
in the FBI?
45
00:02:34,176 --> 00:02:36,010
- FBI?
- Mm.
46
00:02:36,094 --> 00:02:38,927
Yeah, I got a guy who deals
with the bureau. Why?
47
00:02:39,802 --> 00:02:41,176
My father.
48
00:02:41,260 --> 00:02:43,844
He had a heart attack
yesterday.
49
00:02:43,927 --> 00:02:47,010
Got moved to a hospital
in Victorville.
50
00:02:47,094 --> 00:02:49,176
My little brother
helped him to escape.
51
00:02:50,260 --> 00:02:52,635
I'll make the call.
52
00:02:52,718 --> 00:02:54,218
May take a few days,
53
00:02:54,301 --> 00:02:55,593
but I'll find out
what the feds know.
54
00:02:56,385 --> 00:02:59,385
♪ somber music ♪
55
00:02:59,468 --> 00:03:04,552
♪♪♪
56
00:03:16,927 --> 00:03:19,052
Are you sure
about this, kid?
57
00:03:19,135 --> 00:03:21,844
It's gonna be
hard enough as it is.
58
00:03:21,927 --> 00:03:26,802
♪♪♪
59
00:03:29,135 --> 00:03:30,885
You remember
my confirmation?
60
00:03:32,010 --> 00:03:33,385
Yeah.
61
00:03:35,510 --> 00:03:37,385
You took the name Patrick.
62
00:03:39,635 --> 00:03:41,426
That was Ray.
63
00:03:43,176 --> 00:03:45,385
I took the name Adrian
64
00:03:45,468 --> 00:03:47,677
on account
of it being "brave."
65
00:03:48,760 --> 00:03:51,260
Good.
It suits you.
66
00:03:54,010 --> 00:03:56,426
You don't remember
'cause you weren't there, Pop.
67
00:03:58,677 --> 00:04:01,593
I had to get Danny O'Dea's
father to sponsor me.
68
00:04:02,718 --> 00:04:05,260
Yeah, well, I'm sure
69
00:04:05,343 --> 00:04:07,510
Mr. O'Dea was happy
to oblige.
70
00:04:12,385 --> 00:04:15,260
♪ low disquieting music ♪
71
00:04:15,343 --> 00:04:17,301
♪♪♪
72
00:04:17,385 --> 00:04:19,844
I gotta be there for her.
73
00:04:19,927 --> 00:04:24,010
♪♪♪
74
00:04:24,094 --> 00:04:26,552
Ah, shit.
75
00:04:26,635 --> 00:04:27,802
[sighs]
76
00:04:27,885 --> 00:04:32,802
♪♪♪
77
00:04:38,094 --> 00:04:41,260
[rain pattering]
78
00:04:54,094 --> 00:04:57,260
[engine revving]
79
00:04:59,010 --> 00:05:00,468
[cell phone rings]
80
00:05:02,677 --> 00:05:05,052
Didn't change your mind,
did you?
81
00:05:05,135 --> 00:05:07,844
[Ray] I need my girl in LA
to move to New York.
82
00:05:09,010 --> 00:05:10,426
Done.
83
00:05:10,510 --> 00:05:12,885
I need an apartment, an office,
84
00:05:12,969 --> 00:05:14,927
and a decent car too.
85
00:05:15,802 --> 00:05:18,135
You've made me
very happy, Ray.
86
00:05:19,135 --> 00:05:21,010
That it?
87
00:05:21,094 --> 00:05:22,718
♪ Nas' "N.Y. State of Mind"
playing ♪
88
00:05:22,802 --> 00:05:25,426
- For now.
- ♪ Yeah, yeah ♪
89
00:05:25,510 --> 00:05:27,301
- ♪ Ayo, Black, it's time ♪
- ♪ Word ♪
90
00:05:27,385 --> 00:05:28,301
♪ Word, it's time, man ♪
91
00:05:28,385 --> 00:05:29,552
♪ It's time, man ♪
92
00:05:29,635 --> 00:05:32,010
♪ A'ight, begin ♪
93
00:05:32,094 --> 00:05:35,635
♪ Yeah, straight out
the fucking dungeons of rap ♪
94
00:05:35,718 --> 00:05:38,094
♪ Where fake niggas
don't make it back ♪
95
00:05:38,176 --> 00:05:39,052
♪♪♪
96
00:05:39,135 --> 00:05:41,176
[baby crying]
97
00:05:41,260 --> 00:05:42,510
♪ I don't know
how to start this shit, yo ♪
98
00:05:42,593 --> 00:05:44,176
[engine turns over]
99
00:05:44,260 --> 00:05:45,635
♪ Rappers, I monkey flip 'em ♪
100
00:05:45,718 --> 00:05:47,677
♪ With the funky rhythm
I be kicking ♪
101
00:05:47,760 --> 00:05:49,927
♪ Musician inflicting
composition of pain ♪
102
00:05:50,010 --> 00:05:51,844
♪ I'm like Scarface
sniffing cocaine ♪
103
00:05:51,927 --> 00:05:53,802
♪ Holding an M16 ♪
104
00:05:53,885 --> 00:05:55,468
♪ See, with the pen
I'm extreme, now ♪
105
00:05:55,552 --> 00:05:57,218
♪ Bullet holes
left in my peepholes ♪
106
00:05:57,301 --> 00:05:58,969
♪ I'm suited up
in street clothes ♪
107
00:05:59,052 --> 00:06:01,010
♪ Hand me a nine
and I'll defeat foes ♪
108
00:06:01,094 --> 00:06:03,218
♪ Y'all know my steelo
with or without the airplay ♪
109
00:06:03,301 --> 00:06:05,052
♪ I keep some E&J ♪
110
00:06:05,135 --> 00:06:06,426
♪ Sitting bent up
in the stairway ♪
111
00:06:06,510 --> 00:06:07,969
♪ Or either on the corner ♪
112
00:06:08,052 --> 00:06:09,260
♪ Betting Grants
with the cee-lo champs ♪
113
00:06:09,343 --> 00:06:11,176
♪ Laughing at baseheads ♪
114
00:06:11,260 --> 00:06:12,426
♪ Trying to sell
some broken amps ♪
115
00:06:12,510 --> 00:06:13,593
♪ G-packs get off quick ♪
116
00:06:13,677 --> 00:06:15,385
♪ Forever niggas talk shit ♪
117
00:06:15,468 --> 00:06:16,510
♪ Reminiscing
about the last time ♪
118
00:06:16,593 --> 00:06:18,635
♪ The task force flipped ♪
119
00:06:18,718 --> 00:06:20,218
♪ Niggas be running
through the block shooting... ♪
120
00:06:20,301 --> 00:06:21,385
[Terry] Come on!
121
00:06:21,468 --> 00:06:22,385
♪ Catch a body... ♪
122
00:06:22,468 --> 00:06:26,468
Ray, come on!
Punch it.
123
00:06:26,552 --> 00:06:28,510
♪ I ran like a cheetah with
thoughts of an assassin... ♪
124
00:06:28,593 --> 00:06:30,343
Come on, come on.
125
00:06:30,426 --> 00:06:32,844
Come on.
[speaking indistinctly]
126
00:06:32,927 --> 00:06:34,844
♪ Lead was hittin' niggas,
one ran, I made him backflip ♪
127
00:06:34,927 --> 00:06:36,426
♪ Heard a few chicks
scream... ♪
128
00:06:36,510 --> 00:06:37,552
Oof!
129
00:06:37,635 --> 00:06:39,552
♪ Gave another squeeze ♪
130
00:06:39,635 --> 00:06:41,343
♪ Heard it click,
yo, my shit is stuck ♪
131
00:06:41,426 --> 00:06:43,635
♪ Tried to cock it, it wouldn't
shoot, now I'm in danger ♪
132
00:06:43,718 --> 00:06:45,260
♪ Finally pulled it back
and saw three bullets ♪
133
00:06:45,343 --> 00:06:46,885
♪ Caught up in the chamber ♪
134
00:06:46,969 --> 00:06:48,552
♪ So now I'm jetting
to the building lobby ♪
135
00:06:48,635 --> 00:06:50,301
♪ And it was full
of children ♪
136
00:06:50,385 --> 00:06:52,176
♪ Probably couldn't see
as high as I be ♪
137
00:06:52,260 --> 00:06:53,718
- ♪ So what you saying ♪
- ♪ It's like the game ♪
138
00:06:53,802 --> 00:06:55,677
♪ Ain't the same,
got younger niggas... ♪
139
00:06:55,760 --> 00:06:57,426
Yeah, hi.
140
00:06:57,510 --> 00:06:59,010
♪ And claim some corners ♪
141
00:06:59,094 --> 00:07:00,635
♪ Crews without guns
are goners ♪
142
00:07:00,718 --> 00:07:02,052
♪ In broad daylight,
stickup kids ♪
143
00:07:02,135 --> 00:07:03,844
♪ They run up on us ♪
144
00:07:03,927 --> 00:07:05,927
♪ Fo'-fives and gauges,
MACs, in fact ♪
145
00:07:06,010 --> 00:07:07,802
♪ Same niggas'll catch
you back-to-back ♪
146
00:07:07,885 --> 00:07:09,677
♪ Snatching your cracks
in black ♪
147
00:07:09,760 --> 00:07:10,844
♪ There was a snitch
on the block ♪
148
00:07:10,927 --> 00:07:13,010
♪ Getting niggas knocked ♪
149
00:07:13,094 --> 00:07:14,426
♪ So hold your stash
till the coke price drop ♪
150
00:07:14,510 --> 00:07:15,593
♪ I know this crackhead
who said ♪
151
00:07:15,677 --> 00:07:17,760
♪ She gotta smoke nice rock ♪
152
00:07:17,844 --> 00:07:19,218
♪ And if it's good
she'll bring you customers ♪
153
00:07:19,301 --> 00:07:20,760
♪ In measuring pots,
but yo ♪
154
00:07:20,844 --> 00:07:22,969
♪ You gotta slide
on a vacation ♪
155
00:07:23,052 --> 00:07:24,844
♪ Inside information
keeps large niggas erasing ♪
156
00:07:24,927 --> 00:07:26,844
♪ And their wives basing ♪
157
00:07:26,927 --> 00:07:28,969
♪ It drops deep
as it does in my breath ♪
158
00:07:29,052 --> 00:07:31,301
♪ I never sleep 'cause sleep
is the cousin of death ♪
159
00:07:31,385 --> 00:07:33,301
♪ Beyond the walls
of intelligence ♪
160
00:07:33,385 --> 00:07:35,510
♪ Life is defined,
I think of crime ♪
161
00:07:35,593 --> 00:07:37,135
♪ When I'm in a New York
state of mind ♪
162
00:07:37,218 --> 00:07:38,468
♪ State of mind,
state of mind ♪
163
00:07:38,552 --> 00:07:40,052
♪ New York state of mind ♪
164
00:07:40,135 --> 00:07:41,510
♪♪♪
165
00:07:41,593 --> 00:07:42,885
♪ New York state of mind ♪
166
00:07:42,969 --> 00:07:44,343
♪♪♪
167
00:07:44,426 --> 00:07:45,718
♪ New York state of mind ♪
168
00:07:45,802 --> 00:07:47,468
♪♪♪
169
00:07:47,552 --> 00:07:49,385
♪ New York state of mind ♪
170
00:07:49,468 --> 00:07:51,593
♪ It's only right
that I was born to use mics ♪
171
00:07:51,677 --> 00:07:54,135
♪ And the stuff that I write
is even tougher than dykes ♪
172
00:07:54,218 --> 00:07:57,218
♪ I've taken rappers to a new
plateau through rap slow ♪
173
00:07:57,301 --> 00:08:00,218
♪ My rhymin' is a vitamin
held without a capsule ♪
174
00:08:00,301 --> 00:08:02,885
♪ The smooth criminal
on beat breaks... ♪
175
00:08:02,969 --> 00:08:05,552
[Terry] There you go.
There you go. All right.
176
00:08:05,635 --> 00:08:07,218
There you go.
All right.
177
00:08:07,301 --> 00:08:09,094
Finish him off!
178
00:08:09,176 --> 00:08:10,468
♪ That's where I learned
to do my hustle ♪
179
00:08:10,552 --> 00:08:12,343
♪ Had to scuffle with freaks ♪
180
00:08:12,426 --> 00:08:13,426
♪ I'm an addict for sneakers,
20s of Buddha ♪
181
00:08:13,510 --> 00:08:15,301
♪ And bitches with beepers ♪
182
00:08:15,385 --> 00:08:16,593
♪ In the streets
I can greet you ♪
183
00:08:16,677 --> 00:08:18,468
♪ About blunts I teach you ♪
184
00:08:18,552 --> 00:08:20,552
♪ Inhale deep
like the words of my breath ♪
185
00:08:20,635 --> 00:08:22,468
♪ I never sleep 'cause sleep
is the cousin of death ♪
186
00:08:22,552 --> 00:08:25,301
♪ I lay puzzle as I backtrack
to earlier times ♪
187
00:08:25,385 --> 00:08:26,802
♪ Nothing's equivalent ♪
188
00:08:26,885 --> 00:08:28,385
♪ To the New York
state of mind ♪
189
00:08:28,468 --> 00:08:29,510
♪ State of mind,
state of mind ♪
190
00:08:29,593 --> 00:08:31,135
♪ New York state of mind ♪
191
00:08:31,218 --> 00:08:32,593
♪♪♪
192
00:08:32,677 --> 00:08:33,969
♪ New York state of mind ♪
193
00:08:34,052 --> 00:08:35,426
♪♪♪
194
00:08:35,510 --> 00:08:36,718
♪ New York state of mind ♪
195
00:08:36,802 --> 00:08:38,094
♪♪♪
196
00:08:38,176 --> 00:08:39,927
♪ New York state of mind ♪
197
00:08:40,010 --> 00:08:42,844
♪ Na-Na-Na-Na-Na-Nasty Nas ♪
198
00:08:42,927 --> 00:08:44,260
♪ Nasty Nas ♪
199
00:08:44,343 --> 00:08:45,927
♪ Na-Na-Nas ♪
200
00:08:46,010 --> 00:08:47,176
♪ Nasty Nas ♪
201
00:08:47,260 --> 00:08:48,176
♪ Na-Nasty Nas ♪
202
00:08:48,260 --> 00:08:49,927
♪ Na-Na-Na-Nas ♪
203
00:08:50,010 --> 00:08:51,343
♪ Na-Nas ♪
204
00:08:51,426 --> 00:08:52,677
♪ Nasty Nas ♪
205
00:08:52,760 --> 00:08:54,176
♪ Na-Nasty Nas ♪
206
00:08:54,260 --> 00:08:55,802
♪ Nasty Nas ♪
207
00:08:55,885 --> 00:08:57,343
♪ Na-Nasty Nas ♪
208
00:08:57,426 --> 00:08:58,343
♪ Nasty Nas ♪
209
00:08:58,426 --> 00:09:00,010
[elevator bell dings]
210
00:09:02,635 --> 00:09:04,135
Wow.
211
00:09:05,218 --> 00:09:06,718
So this is it.
212
00:09:08,885 --> 00:09:10,135
I brought you dark roast.
213
00:09:10,218 --> 00:09:11,552
Thanks.
214
00:09:14,677 --> 00:09:15,844
It's nice.
215
00:09:18,052 --> 00:09:19,552
How was class?
216
00:09:19,635 --> 00:09:21,927
Political theory
shouldn't be at 8 a.m.
217
00:09:22,844 --> 00:09:24,260
Dr. Woods, my advisor,
218
00:09:24,343 --> 00:09:25,760
said that I need
to get an internship
219
00:09:25,844 --> 00:09:28,718
to make up
for last semester.
220
00:09:28,802 --> 00:09:30,343
They gonna help you
find one?
221
00:09:30,426 --> 00:09:32,052
Fuck no.
222
00:09:32,135 --> 00:09:33,802
What about Smitty?
223
00:09:33,885 --> 00:09:34,802
What about him?
224
00:09:34,885 --> 00:09:36,468
He got a job yet?
225
00:09:36,552 --> 00:09:39,176
Why do you keep asking that?
226
00:09:39,260 --> 00:09:40,885
Well, I just
wanna make sure
227
00:09:40,969 --> 00:09:42,718
he can take care of you.
228
00:09:42,802 --> 00:09:45,010
I can take care of him,
you know.
229
00:09:45,094 --> 00:09:47,635
It's 2018, not 1820.
230
00:09:47,718 --> 00:09:50,010
Right.
Yeah, sorry.
231
00:09:51,802 --> 00:09:52,885
[exhales forcefully]
232
00:09:52,969 --> 00:09:54,301
Two bedrooms.
233
00:09:54,385 --> 00:09:55,677
Yeah.
234
00:09:55,760 --> 00:09:57,301
In case you ever need it.
235
00:09:58,468 --> 00:10:00,301
In case I ever need it?
236
00:10:02,135 --> 00:10:03,593
What?
237
00:10:03,677 --> 00:10:04,885
[scoffs]
238
00:10:04,969 --> 00:10:06,426
I should go.
239
00:10:06,510 --> 00:10:07,635
Why?
You just got here.
240
00:10:07,718 --> 00:10:09,218
Internship hunting.
241
00:10:09,301 --> 00:10:10,593
Ah.
242
00:10:10,677 --> 00:10:12,218
You want a ride
or something?
243
00:10:12,301 --> 00:10:13,552
No, no, I'm fine.
244
00:10:13,635 --> 00:10:15,218
Okay.
245
00:10:22,593 --> 00:10:24,593
[elevator bell dings]
246
00:10:24,677 --> 00:10:29,010
[horns honking,
engines zooming]
247
00:10:29,094 --> 00:10:30,885
There it is,
New York.
248
00:10:30,969 --> 00:10:32,593
New York, New York,
New York.
249
00:10:32,677 --> 00:10:34,635
It's a wonderful town.
250
00:10:34,718 --> 00:10:36,510
♪ The Bronx is up
and the Battery's down ♪
251
00:10:36,593 --> 00:10:38,301
♪ The people ride
in a hole in the ground ♪
252
00:10:39,301 --> 00:10:41,927
I love this fucking town.
253
00:10:50,343 --> 00:10:52,468
[cell phone rings]
254
00:10:52,552 --> 00:10:54,718
Yeah.
255
00:10:54,802 --> 00:10:56,260
Are you at The Peninsula yet?
256
00:10:56,343 --> 00:10:58,844
[Ray] Almost.
257
00:10:58,927 --> 00:11:00,552
All right, well,
as of five minutes ago,
258
00:11:00,635 --> 00:11:02,176
Crane was still in the shower.
259
00:11:02,260 --> 00:11:04,052
Got it.
260
00:11:04,135 --> 00:11:05,844
All right,
I'll see you there.
261
00:11:08,052 --> 00:11:11,343
"Thanks so much, Lena,
for moving to New York."
262
00:11:11,426 --> 00:11:12,969
Go fuck yourself, Ray.
263
00:11:13,052 --> 00:11:16,010
♪ dark music ♪
264
00:11:16,094 --> 00:11:20,969
♪♪♪
265
00:11:40,635 --> 00:11:43,718
[distant siren wailing]
266
00:11:55,010 --> 00:11:56,802
[knock at door]
267
00:11:58,052 --> 00:11:58,969
Lena?
268
00:11:59,052 --> 00:12:00,927
[Ray] It's Ray.
269
00:12:01,010 --> 00:12:01,927
Who?
270
00:12:02,010 --> 00:12:03,718
Ray Donovan.
271
00:12:11,052 --> 00:12:13,094
Thought Lena was coming.
272
00:12:19,426 --> 00:12:21,135
Where's the thing?
273
00:12:21,218 --> 00:12:23,635
In my pocket.
274
00:12:23,718 --> 00:12:25,094
Right.
275
00:12:27,426 --> 00:12:28,927
It's all there.
276
00:12:37,468 --> 00:12:39,094
How well do you know Lena?
277
00:12:40,385 --> 00:12:41,635
What?
278
00:12:43,510 --> 00:12:45,635
Do you guys ever talk?
279
00:12:45,718 --> 00:12:47,969
You know, personally?
280
00:12:51,094 --> 00:12:52,385
No.
281
00:12:53,718 --> 00:12:56,135
[Justine moaning on recording]
282
00:12:58,510 --> 00:13:00,802
So she's never mentioned me
outside of this job, huh?
283
00:13:02,301 --> 00:13:03,718
No.
284
00:13:04,552 --> 00:13:06,593
I used to model
back in LA.
285
00:13:06,677 --> 00:13:08,552
We dated then.
286
00:13:10,094 --> 00:13:11,343
I hadn't heard from her
in a while,
287
00:13:11,426 --> 00:13:12,885
and I thought maybe...
288
00:13:14,260 --> 00:13:16,052
[sighs]
289
00:13:17,718 --> 00:13:19,718
But it was just this job, huh?
290
00:13:22,135 --> 00:13:24,176
I'll tell her you said hi.
291
00:13:27,552 --> 00:13:29,301
[door clicks open and shut]
292
00:13:29,385 --> 00:13:32,301
[hip-hop music playing
on radio]
293
00:13:32,385 --> 00:13:37,260
♪♪♪
294
00:13:44,593 --> 00:13:45,802
[Big Easy] It's tourney style.
295
00:13:45,885 --> 00:13:48,510
Twelve fighters,
no weight classes,
296
00:13:48,593 --> 00:13:50,802
Winner takes all.
297
00:13:50,885 --> 00:13:55,260
[horns honking,
engines zooming]
298
00:13:55,343 --> 00:13:57,593
[siren wailing]
299
00:14:07,552 --> 00:14:10,885
[distant siren wailing]
300
00:14:10,969 --> 00:14:14,052
[distant truck beeping]
301
00:14:15,969 --> 00:14:18,552
[distant horn honks]
302
00:14:24,468 --> 00:14:25,677
[announcer on TV] ...Williams
where he can be held.
303
00:14:25,760 --> 00:14:27,510
[loud tapping on TV]
304
00:14:27,593 --> 00:14:28,760
[announcer] Yeah,
he would be able
305
00:14:28,844 --> 00:14:30,677
to control that distance more.
306
00:14:30,760 --> 00:14:34,343
The way--he doesn't do it
'cause he doesn't jab any.
307
00:14:34,426 --> 00:14:36,510
- [bell dings]
- [referee] Bell!
308
00:14:36,593 --> 00:14:39,552
♪ disquieting music ♪
309
00:14:39,635 --> 00:14:41,301
♪♪♪
310
00:14:41,385 --> 00:14:43,218
[announcer] Well, a reminder
that coming up next,
311
00:14:43,301 --> 00:14:45,927
unbeaten bantamweights
Antonio Nieves
312
00:14:46,010 --> 00:14:49,094
and Nikolai Potapov,
probably going ten rounds...
313
00:14:49,176 --> 00:14:52,094
[horn honks]
314
00:14:52,176 --> 00:14:57,094
♪♪♪
315
00:15:07,802 --> 00:15:09,343
Here you go.
316
00:15:09,426 --> 00:15:10,760
Download the video
and email it to me.
317
00:15:10,844 --> 00:15:12,176
Did you get the tickets?
318
00:15:12,260 --> 00:15:14,010
Yeah, they're floor seats,
center court.
319
00:15:14,094 --> 00:15:15,260
Thanks.
320
00:15:17,218 --> 00:15:18,343
Seems like a nice girl.
321
00:15:18,426 --> 00:15:19,969
Who?
322
00:15:20,052 --> 00:15:21,718
Oh, Justine, yeah.
323
00:15:24,802 --> 00:15:26,468
How'd you meet her?
324
00:15:26,552 --> 00:15:27,885
We dated in LA.
325
00:15:27,969 --> 00:15:29,927
- Yeah?
- Mm.
326
00:15:30,010 --> 00:15:31,969
What's she doing
in New York?
327
00:15:32,052 --> 00:15:33,426
Her brother's in Rikers,
328
00:15:33,510 --> 00:15:35,593
so she moved here
to be closer to him.
329
00:15:35,677 --> 00:15:37,635
Oh.
330
00:15:37,718 --> 00:15:40,552
Seems nice.
331
00:15:40,635 --> 00:15:42,593
Nice?
332
00:15:42,677 --> 00:15:44,552
Yeah.
333
00:15:44,635 --> 00:15:46,635
Why don't you take her out,
get a meal or something?
334
00:15:47,885 --> 00:15:49,218
Who the fuck are you?
335
00:15:50,593 --> 00:15:52,718
I'm just saying.
336
00:15:52,802 --> 00:15:53,927
Here.
337
00:15:55,885 --> 00:15:57,760
Try and get a table
at that, uh,
338
00:15:57,844 --> 00:15:59,385
French place downtown.
339
00:16:00,927 --> 00:16:03,593
Raoul's.
On me.
340
00:16:06,677 --> 00:16:07,927
All right.
341
00:16:08,010 --> 00:16:10,969
♪ tranquil music ♪
342
00:16:11,052 --> 00:16:16,176
♪♪♪
343
00:16:22,677 --> 00:16:24,135
Here we are.
344
00:16:24,218 --> 00:16:25,802
Long Island.
345
00:16:25,885 --> 00:16:31,010
♪♪♪
346
00:16:44,260 --> 00:16:46,844
[laughs]
Michael!
347
00:16:46,927 --> 00:16:49,176
- Hey.
- [Sandy] Hey!
348
00:16:49,260 --> 00:16:51,593
- Ah!
- Ah, look at you. Look at you.
349
00:16:51,677 --> 00:16:53,635
Oh!
350
00:16:53,718 --> 00:16:56,094
I swore you two
was dead by now.
351
00:16:56,176 --> 00:16:58,301
Well, we took
the scenic route.
352
00:16:58,385 --> 00:17:00,718
Wanted to show
my beautiful granddaughter
353
00:17:00,802 --> 00:17:03,094
all this beautiful country
has to offer.
354
00:17:03,176 --> 00:17:05,094
Ah, she's beautiful herself.
355
00:17:05,176 --> 00:17:07,301
Looks absolutely
nothing like you.
356
00:17:07,385 --> 00:17:08,844
Thank God.
357
00:17:08,927 --> 00:17:10,301
And you must be Brendan.
358
00:17:10,385 --> 00:17:11,844
- How you doing?
- [Sandy] I met you
359
00:17:11,927 --> 00:17:14,593
a couple times
when you was in diapers.
360
00:17:14,677 --> 00:17:16,885
You wouldn't remember me,
but, uh,
361
00:17:16,969 --> 00:17:18,927
I remember you.
362
00:17:19,010 --> 00:17:21,510
Well-endowed
for an infant.
363
00:17:21,593 --> 00:17:22,635
[laughs]
364
00:17:22,718 --> 00:17:24,718
Come in!
Come in!
365
00:17:25,969 --> 00:17:29,010
Your quarters.
366
00:17:29,094 --> 00:17:33,385
One of youse is gonna have
to sleep on the floor or...
367
00:17:33,468 --> 00:17:36,468
share the master
with me, if you fancy.
368
00:17:36,552 --> 00:17:39,052
[Sandy chuckles]
369
00:17:39,135 --> 00:17:41,885
I have a playpen
for the baby, however.
370
00:17:43,052 --> 00:17:46,885
Now, let Auntie Sandy
see that girl.
371
00:17:46,969 --> 00:17:48,385
Cootchie-coo.
372
00:17:48,468 --> 00:17:49,760
[Sandy laughs]
373
00:17:49,844 --> 00:17:52,135
Yeah!
Yeah!
374
00:17:52,218 --> 00:17:54,260
Hi!
375
00:17:54,343 --> 00:17:58,468
Oh, about time the Donovans
produced another female, eh?
376
00:17:58,552 --> 00:18:00,343
Yeah, she's a keeper.
377
00:18:00,426 --> 00:18:02,094
I'd say so.
378
00:18:02,176 --> 00:18:04,260
I bet this little one
is hungry.
379
00:18:05,010 --> 00:18:07,343
Yeah.
Yeah.
380
00:18:10,052 --> 00:18:12,468
Fucking kidding me, Pop?
381
00:18:12,552 --> 00:18:14,635
Don't let her fool you.
Sandy is skilled.
382
00:18:14,718 --> 00:18:16,385
She don't miss nothing.
383
00:18:17,260 --> 00:18:19,052
Watch her eyes.
384
00:18:24,969 --> 00:18:26,260
[Bunchy] You okay?
385
00:18:26,343 --> 00:18:28,760
Listen to me, son.
386
00:18:28,844 --> 00:18:31,218
I gotta get this thing started.
You stay here.
387
00:18:32,593 --> 00:18:34,468
Help Maria get settled in.
388
00:18:34,552 --> 00:18:36,927
What if shit goes wrong
out there, Pop?
389
00:18:39,552 --> 00:18:41,094
Don't worry.
390
00:18:41,176 --> 00:18:44,094
♪ moody music ♪
391
00:18:44,176 --> 00:18:49,301
♪♪♪
392
00:18:56,969 --> 00:18:59,260
Mr. Donovan.
393
00:18:59,343 --> 00:19:01,010
- Oh, thanks.
- Here you go.
394
00:19:01,094 --> 00:19:03,802
[indistinct chatter]
395
00:19:03,885 --> 00:19:09,010
♪♪♪
396
00:19:13,885 --> 00:19:15,135
[Daryll] 'Toine, man,
you didn't tell me
397
00:19:15,218 --> 00:19:17,010
it was gonna be
like this, bruh!
398
00:19:17,094 --> 00:19:18,802
Huh?
399
00:19:19,718 --> 00:19:20,969
Bam!
400
00:19:21,052 --> 00:19:22,593
Antoine, I mean, come on!
401
00:19:24,052 --> 00:19:26,301
What?
402
00:19:26,385 --> 00:19:28,301
Why y'all look like your girls
just broke up with you, man?
403
00:19:28,385 --> 00:19:30,426
- What's up?
- [Antoine] What's up?
404
00:19:30,510 --> 00:19:31,760
The cost of this
production, Daryll.
405
00:19:31,844 --> 00:19:33,426
That's what's up.
406
00:19:33,510 --> 00:19:36,593
O-okay, all right,
what-what's-what's happening?
407
00:19:36,677 --> 00:19:39,260
What was shooting call,
2 1/2 hours ago?
408
00:19:39,343 --> 00:19:41,343
- Two and a half.
- Two and a half hours ago.
409
00:19:41,426 --> 00:19:42,635
You didn't get a call sheet?
410
00:19:44,094 --> 00:19:46,593
Yeah, I'm-I'm sure I did.
You know, man...
411
00:19:46,677 --> 00:19:47,552
So...
412
00:19:49,094 --> 00:19:51,094
- So?
- So produce me
413
00:19:51,176 --> 00:19:53,844
a motherfucking actor
to photograph, please.
414
00:19:54,927 --> 00:19:57,260
- Okay, uh...
- Yeah.
415
00:19:57,343 --> 00:19:59,218
- He in his trailer?
- He's in his trailer.
416
00:19:59,301 --> 00:20:01,468
You should go talk to him.
That's your job.
417
00:20:01,552 --> 00:20:03,844
- No, I'll handle it.
- I know you will.
418
00:20:03,927 --> 00:20:05,552
Thank you very much.
419
00:20:06,927 --> 00:20:08,844
Hey.
420
00:20:08,927 --> 00:20:11,176
Welcome to
the entertainment industry!
421
00:20:12,052 --> 00:20:14,844
[distant siren wailing]
422
00:20:14,927 --> 00:20:17,844
♪ funky music ♪
423
00:20:17,927 --> 00:20:22,844
♪♪♪
424
00:20:25,802 --> 00:20:27,927
Yo, Jay, what up, man?
It's Daryll.
425
00:20:28,010 --> 00:20:29,927
Hey, hey, bro,
you almost ready?
426
00:20:30,010 --> 00:20:34,927
♪♪♪
427
00:20:36,094 --> 00:20:37,385
Jay!
428
00:20:37,468 --> 00:20:39,635
♪ They always set me off... ♪
429
00:20:39,718 --> 00:20:41,885
The fuck?
430
00:20:41,969 --> 00:20:43,385
Hey, bro.
431
00:20:43,468 --> 00:20:44,885
♪♪♪
432
00:20:44,969 --> 00:20:46,552
Black man come home
433
00:20:46,635 --> 00:20:48,135
from killing the yellow man
for the white man,
434
00:20:48,218 --> 00:20:50,969
his mind, Daryll--
435
00:20:51,052 --> 00:20:52,969
his mind is changed.
436
00:20:53,052 --> 00:20:55,094
He's a new man,
437
00:20:55,176 --> 00:20:57,218
and he needs a new gun.
438
00:20:57,301 --> 00:20:59,010
The M16 would trigger PTSD.
439
00:20:59,094 --> 00:21:00,927
He needs a different gun,
440
00:21:01,010 --> 00:21:03,969
a new gun--
an Uzi.
441
00:21:04,052 --> 00:21:06,010
Not this bullshit
that Antoine is asking me
442
00:21:06,094 --> 00:21:07,969
to perform with.
443
00:21:08,052 --> 00:21:09,260
Yo, Jay, we gotta--
444
00:21:09,343 --> 00:21:11,593
Hey, how the fuck
stupid are you?
445
00:21:11,677 --> 00:21:16,552
♪♪♪
446
00:21:18,135 --> 00:21:20,135
I'm stupid?
447
00:21:20,218 --> 00:21:22,426
Yo, Parker, man,
what the fuck, bro?
448
00:21:22,510 --> 00:21:23,969
What took you so long, man?
449
00:21:24,052 --> 00:21:25,426
Oh, sorry, Mr. Donovan.
450
00:21:25,510 --> 00:21:27,552
Uzis are not easy
to come by.
451
00:21:27,635 --> 00:21:31,927
♪♪♪
452
00:21:32,010 --> 00:21:33,718
Ooh-ooh!
453
00:21:33,802 --> 00:21:35,094
My nigga.
454
00:21:35,176 --> 00:21:37,844
Get your ass in here.
455
00:21:37,927 --> 00:21:39,552
[Jay] Peruvian?
456
00:21:39,635 --> 00:21:41,010
[Parker] Colombian.
457
00:21:41,094 --> 00:21:44,468
[Jay] Ooh.
[sniffs]
458
00:21:44,552 --> 00:21:47,468
Parker, a black man came home
from serving his country.
459
00:21:47,552 --> 00:21:49,635
Did Uncle Sam
give a flying fuck?
460
00:21:49,718 --> 00:21:52,094
Offer him any kind
of support?
461
00:21:52,176 --> 00:21:54,635
Any medication
for his tortured mind?
462
00:21:54,718 --> 00:21:57,010
Hmm?
463
00:21:57,094 --> 00:21:58,052
- Huh?
- No.
464
00:21:58,135 --> 00:21:59,343
- Hell no.
- Yeah.
465
00:21:59,426 --> 00:22:00,718
He had to fend
for himself.
466
00:22:00,802 --> 00:22:02,094
Respect.
467
00:22:02,176 --> 00:22:04,760
[snorting]
468
00:22:04,844 --> 00:22:06,969
♪ Oh, yeah ♪
469
00:22:07,052 --> 00:22:07,927
♪ Yeah ♪
470
00:22:08,010 --> 00:22:09,010
[sighs]
471
00:22:09,094 --> 00:22:10,468
♪♪♪
472
00:22:10,552 --> 00:22:11,969
Hey, how you doing?
473
00:22:12,052 --> 00:22:12,969
What's up?
474
00:22:24,635 --> 00:22:26,176
Yo.
475
00:22:26,260 --> 00:22:27,593
Yo, Jay,
476
00:22:27,677 --> 00:22:30,927
yo, what happened
to all the Uzi stuff?
477
00:22:31,010 --> 00:22:32,635
Why the fuck would a soldier
478
00:22:32,718 --> 00:22:33,927
familiar with
the inner workings of a rifle
479
00:22:34,010 --> 00:22:35,552
suddenly switch
to a different gat?
480
00:22:37,094 --> 00:22:39,343
This is my rifle.
481
00:22:39,426 --> 00:22:41,677
There are many like it,
but this one is mine.
482
00:22:41,760 --> 00:22:44,552
My rifle is my best friend.
It is my life.
483
00:22:46,135 --> 00:22:48,760
I'm the talent, motherfucker.
484
00:22:48,844 --> 00:22:51,385
Even when I'm wrong,
I'm right.
485
00:22:51,468 --> 00:22:53,510
Now, let's shoot
this fucking scene.
486
00:22:53,593 --> 00:22:55,218
♪ moody music ♪
487
00:22:55,301 --> 00:22:57,802
[crowd cheering]
488
00:22:57,885 --> 00:23:02,718
♪♪♪
489
00:23:16,885 --> 00:23:19,885
Mr. Lucky's an original
FeatureFlix production.
490
00:23:19,969 --> 00:23:21,052
We own it outright.
You know what that means?
491
00:23:21,135 --> 00:23:22,468
No.
492
00:23:22,552 --> 00:23:23,426
It means
that I need Jay White
493
00:23:23,510 --> 00:23:25,468
to do his fucking job.
494
00:23:25,552 --> 00:23:27,426
I hear that he has decided
495
00:23:27,510 --> 00:23:28,885
to go method
with his character
496
00:23:28,969 --> 00:23:32,218
and is acquiring bad habits
at a remarkable rate.
497
00:23:32,301 --> 00:23:34,593
I'll stop by set tomorrow
and talk to Daryll.
498
00:23:35,927 --> 00:23:37,677
[Camila]
So as junior prosecutor,
499
00:23:37,760 --> 00:23:39,718
you led the fraud
and embezzlement case
500
00:23:39,802 --> 00:23:41,426
against the
Liberty Street Seven.
501
00:23:41,510 --> 00:23:43,260
[Anita] Like I said,
502
00:23:43,343 --> 00:23:44,844
my father was
a sanitation worker,
503
00:23:44,927 --> 00:23:46,593
so I know
how to take out the trash.
504
00:23:46,677 --> 00:23:48,343
[Camila] Our current mayor,
Ed Ferrati--
505
00:23:48,426 --> 00:23:50,718
he's famously tough on crime.
506
00:23:50,802 --> 00:23:52,552
How do you think
you'll match up tonight?
507
00:23:52,635 --> 00:23:55,510
Ed Feratti's
tough-on-crime policies?
508
00:23:55,593 --> 00:23:56,969
Stop and frisk?
509
00:23:57,052 --> 00:23:58,552
Arrest quotas?
510
00:23:58,635 --> 00:24:00,052
I have no interest
in matching up.
511
00:24:00,135 --> 00:24:02,844
Crime is a grassroots issue.
512
00:24:02,927 --> 00:24:05,802
You fight crime
with better education,
513
00:24:05,885 --> 00:24:07,885
job creation,
community enrichment.
514
00:24:07,969 --> 00:24:09,094
[Camila] You're
the people's candidate?
515
00:24:09,176 --> 00:24:10,552
[Anita] Yes.
516
00:24:10,635 --> 00:24:12,094
If elected mayor,
I'll make sure
517
00:24:12,176 --> 00:24:13,718
that every family, every kid
518
00:24:13,802 --> 00:24:15,510
in this great city of ours
519
00:24:15,593 --> 00:24:17,718
has the tools that they need
to be their best.
520
00:24:17,802 --> 00:24:21,094
The polls still have her
ten points behind.
521
00:24:21,176 --> 00:24:23,301
So the bag's in my office.
My assistant's waiting for you.
522
00:24:23,385 --> 00:24:25,135
[Camila] Anita Novak, thank you
so much for being here with us.
523
00:24:25,218 --> 00:24:26,927
- All right.
- [Camila] Stay tuned.
524
00:24:27,010 --> 00:24:29,176
Chef Justin's gonna teach us
how to make beignets.
525
00:24:29,260 --> 00:24:30,677
We'll be right back.
526
00:24:30,760 --> 00:24:33,635
[indistinct chatter]
527
00:24:33,718 --> 00:24:36,677
♪ disquieting music ♪
528
00:24:36,760 --> 00:24:40,468
♪♪♪
529
00:24:40,552 --> 00:24:42,385
[line rings]
530
00:24:42,468 --> 00:24:44,385
I got the tickets.
531
00:24:44,468 --> 00:24:46,343
[Mac] I fucking owe you, man.
532
00:24:46,426 --> 00:24:48,176
Ah, Jimmy's gonna love that.
533
00:24:48,260 --> 00:24:49,718
[Ray] Don't worry about it.
534
00:24:49,802 --> 00:24:51,802
Do you want me to come by,
pick 'em up?
535
00:24:51,885 --> 00:24:53,510
No, I'll bring them
when I come.
536
00:24:53,593 --> 00:24:55,885
- You're coming?
- Sure. Hey,
537
00:24:55,969 --> 00:24:58,760
did you hear anything
from your guy at the bureau?
538
00:24:58,844 --> 00:25:00,510
Your dad's gifted, Ray.
539
00:25:00,593 --> 00:25:02,094
He's a fucking ghost.
540
00:25:03,010 --> 00:25:05,176
He'll slip.
He always does.
541
00:25:05,260 --> 00:25:06,677
I'll check in again.
542
00:25:06,760 --> 00:25:08,510
All right.
See you later.
543
00:25:08,593 --> 00:25:10,260
♪♪♪
544
00:25:10,343 --> 00:25:12,468
- Hey.
- Hey.
545
00:25:13,635 --> 00:25:15,885
You, uh, get a table?
546
00:25:18,176 --> 00:25:20,969
Justine says thank you.
547
00:25:21,052 --> 00:25:22,718
You're welcome.
548
00:25:22,802 --> 00:25:25,677
♪♪♪
549
00:25:25,760 --> 00:25:28,718
[chicken clucking]
550
00:25:28,802 --> 00:25:33,885
♪♪♪
551
00:25:43,343 --> 00:25:44,677
Happy hour.
552
00:25:44,760 --> 00:25:46,760
Piña coladas
and chow mein half price.
553
00:25:46,844 --> 00:25:48,218
No, thank you, sweetheart.
554
00:25:48,301 --> 00:25:50,510
I'm here to see
Old Man Au.
555
00:25:50,593 --> 00:25:52,385
He was the proprietor
556
00:25:52,468 --> 00:25:54,135
of this fine establishment.
557
00:25:54,218 --> 00:25:55,552
You know him?
558
00:25:55,635 --> 00:25:56,760
Au!
559
00:25:56,844 --> 00:25:58,510
[indistinct chatter]
560
00:25:58,593 --> 00:26:00,260
Au...
speaking Chinese
561
00:26:01,426 --> 00:26:04,260
[laughter]
562
00:26:06,468 --> 00:26:07,593
Yeah?
563
00:26:09,176 --> 00:26:11,426
I'm here to see Charlie Au.
564
00:26:11,510 --> 00:26:12,468
Don't know you.
565
00:26:12,552 --> 00:26:14,552
I don't know you,
566
00:26:14,635 --> 00:26:16,760
but I do know Charlie Au.
567
00:26:16,844 --> 00:26:18,760
We spent some time together
568
00:26:18,844 --> 00:26:21,426
on the inside,
if you know what I mean.
569
00:26:21,510 --> 00:26:23,426
You're talking
about my grandfather.
570
00:26:23,510 --> 00:26:25,135
There's the monster.
[laughs]
571
00:26:25,218 --> 00:26:26,844
Yeah, the monster's dead.
572
00:26:27,885 --> 00:26:29,468
Pulmonary embolism.
573
00:26:29,552 --> 00:26:31,635
I'm sorry to hear that.
574
00:26:31,718 --> 00:26:33,885
He was a hell
of a cigarette smuggler.
575
00:26:33,969 --> 00:26:36,802
We ran laundry together
for a spell at Walpole.
576
00:26:36,885 --> 00:26:38,426
That was a good racket.
577
00:26:38,510 --> 00:26:40,593
Well, have a piña colada
on me, all right?
578
00:26:40,677 --> 00:26:42,802
Hey, hold up.
Hold on.
579
00:26:44,552 --> 00:26:46,426
Are you in the same, uh,
line of business
580
00:26:46,510 --> 00:26:47,760
as your grandfather?
581
00:26:47,844 --> 00:26:49,343
What, cigarette smuggling?
582
00:26:49,426 --> 00:26:51,927
He was doing a dime
for gun running.
583
00:26:52,010 --> 00:26:54,969
I now find myself in need
of that very service.
584
00:26:59,218 --> 00:27:00,635
Since speaking out,
585
00:27:00,718 --> 00:27:02,844
there's been some backlash.
586
00:27:02,927 --> 00:27:04,760
Death threats.
587
00:27:04,844 --> 00:27:08,301
I consider myself a brave man,
but this...
588
00:27:08,385 --> 00:27:11,052
this is a cross
too heavy to bear.
589
00:27:11,135 --> 00:27:13,635
I stand by what I said,
590
00:27:13,718 --> 00:27:15,343
but in light of some people's
violent reactions,
591
00:27:15,426 --> 00:27:17,510
I plan to leave New York
592
00:27:17,593 --> 00:27:19,510
until things blow over.
593
00:27:23,552 --> 00:27:24,552
That work?
594
00:27:24,635 --> 00:27:26,094
Sure.
595
00:27:27,343 --> 00:27:28,885
That's 25.
596
00:27:28,969 --> 00:27:31,010
You-you'll get the rest
in Mexico.
597
00:27:32,677 --> 00:27:34,426
Get him to Hunter by five.
598
00:27:34,510 --> 00:27:36,135
I'll meet you there.
599
00:27:36,218 --> 00:27:39,135
♪ suspenseful music ♪
600
00:27:39,218 --> 00:27:44,094
♪♪♪
601
00:27:44,885 --> 00:27:47,760
[cell phone rings]
602
00:27:47,844 --> 00:27:50,260
- Yeah.
- Hey, got pinged by my contact.
603
00:27:50,343 --> 00:27:51,844
[Ray] And?
604
00:27:51,927 --> 00:27:53,718
And they got a report
of someone seeing
605
00:27:53,802 --> 00:27:56,677
your old man and your brother
at a gas station near Akron.
606
00:27:56,760 --> 00:27:58,052
Car?
607
00:27:58,135 --> 00:28:00,510
Buick, stolen in Tucson.
608
00:28:00,593 --> 00:28:01,885
Now, look, it ain't definite,
609
00:28:01,969 --> 00:28:03,510
but it's the only lead
they got.
610
00:28:03,593 --> 00:28:05,176
All right, thanks.
611
00:28:05,260 --> 00:28:10,052
♪♪♪
612
00:28:18,844 --> 00:28:20,969
Can I help you
with something?
613
00:28:21,052 --> 00:28:22,677
Forty-five minutes
into tonight's debate,
614
00:28:22,760 --> 00:28:24,385
you're gonna steer
the conversation
615
00:28:24,468 --> 00:28:26,718
- towards racism.
- Who are you?
616
00:28:26,802 --> 00:28:28,176
And you're gonna call
on Cesar Martinez.
617
00:28:28,260 --> 00:28:30,218
He'll be house left
in a light green polo.
618
00:28:30,301 --> 00:28:31,760
Why the hell
would I do that?
619
00:28:31,844 --> 00:28:33,094
Because you love
your wife and kids.
620
00:28:33,176 --> 00:28:37,176
[Justine moaning on recording]
621
00:28:37,260 --> 00:28:38,885
♪ dark music ♪
622
00:28:38,969 --> 00:28:40,635
The-the questions are chosen
well in advance.
623
00:28:40,718 --> 00:28:42,010
Everyone's vetted, and--
624
00:28:42,094 --> 00:28:43,218
Cesar Martinez.
625
00:28:43,301 --> 00:28:44,885
I need you to repeat it back.
626
00:28:44,969 --> 00:28:46,802
You can't do this.
627
00:28:46,885 --> 00:28:47,927
Repeat it back to me.
628
00:28:48,010 --> 00:28:51,343
[moaning continues]
629
00:28:51,426 --> 00:28:53,760
Cesar Martinez.
630
00:28:53,844 --> 00:28:55,593
So we understand
each other?
631
00:28:57,426 --> 00:28:59,426
Good.
632
00:28:59,510 --> 00:29:04,677
♪♪♪
633
00:29:13,135 --> 00:29:16,052
[indistinct chatter]
634
00:29:16,135 --> 00:29:21,010
♪♪♪
635
00:29:29,677 --> 00:29:32,343
[man] Lock it down, people.
636
00:29:32,426 --> 00:29:35,094
[crowd cheering]
637
00:29:35,176 --> 00:29:36,760
Jay!
638
00:29:36,844 --> 00:29:38,218
We love you, Jay!
639
00:29:38,301 --> 00:29:41,260
Check's in the mail, baby!
640
00:29:41,343 --> 00:29:43,760
[cheering continues]
641
00:29:43,844 --> 00:29:46,218
- [man] We love you, man!
- [woman] Love you, Jay!
642
00:29:46,301 --> 00:29:48,927
[cheering continues]
643
00:29:49,010 --> 00:29:50,802
[woman] Jay, I love you!
644
00:29:50,885 --> 00:29:52,593
- [man] You the best!
- [woman] Whoo-hoo!
645
00:29:52,677 --> 00:29:53,635
[man] He did it!
646
00:29:53,718 --> 00:29:55,094
[woman] Thanks, Jay!
647
00:29:55,176 --> 00:29:57,010
[cheering continues]
648
00:29:57,094 --> 00:29:59,426
[woman] Can I be
in one of your movies?
649
00:29:59,510 --> 00:30:01,760
[man] Love you, Jay!
650
00:30:01,844 --> 00:30:04,885
[woman] Hey, you.
Hey, mister.
651
00:30:04,969 --> 00:30:07,135
Are you anyone important
in this movie?
652
00:30:07,218 --> 00:30:09,802
Eh, Jay White just shoots me,
653
00:30:09,885 --> 00:30:12,343
and I die.
654
00:30:12,426 --> 00:30:14,677
[cheering continues]
655
00:30:14,760 --> 00:30:19,844
♪♪♪
656
00:30:24,094 --> 00:30:25,844
Terry Donovan?
657
00:30:25,927 --> 00:30:27,218
It depends.
Who's asking?
658
00:30:27,301 --> 00:30:28,552
Big Easy.
659
00:30:28,635 --> 00:30:29,844
I ain't from New Orleans,
660
00:30:29,927 --> 00:30:31,802
but I'm laid-back as fuck,
661
00:30:31,885 --> 00:30:33,218
- so it stuck.
- Yeah?
662
00:30:33,301 --> 00:30:34,677
What do you want?
663
00:30:34,760 --> 00:30:36,718
Saw you fight, uh,
Chuy Gomez in the Garden.
664
00:30:36,802 --> 00:30:38,760
What was it, '96?
665
00:30:38,844 --> 00:30:41,468
- Ninety-five.
- You still move pretty good.
666
00:30:41,552 --> 00:30:44,094
You ever think
about fighting again?
667
00:30:44,176 --> 00:30:45,343
Look at me.
668
00:30:45,426 --> 00:30:47,135
Mm, you know,
669
00:30:47,218 --> 00:30:49,969
never too old
to crack a few skulls
670
00:30:50,052 --> 00:30:51,301
and make a little
extra scratch.
671
00:30:51,385 --> 00:30:52,760
Check it out.
672
00:30:52,844 --> 00:30:55,552
It's the kind of place
you might dig, man.
673
00:30:55,635 --> 00:30:57,385
It's going down tonight.
674
00:31:02,510 --> 00:31:04,635
Sure as hell beats
hitting that bag.
675
00:31:13,718 --> 00:31:15,885
All right, background!
676
00:31:15,969 --> 00:31:17,718
Action!
677
00:31:18,760 --> 00:31:19,677
You crazy?
678
00:31:19,760 --> 00:31:21,718
Abdul, please!
Please.
679
00:31:21,802 --> 00:31:23,677
Beaucoup dinky dau?
680
00:31:23,760 --> 00:31:25,885
This ain't no Dien Bien Phu.
681
00:31:25,969 --> 00:31:27,969
I saw this little gook
682
00:31:28,052 --> 00:31:29,094
carrying his wife's
dead body down
683
00:31:29,176 --> 00:31:30,760
in his motherfucking hands,
684
00:31:30,844 --> 00:31:33,094
and when I say dead body,
685
00:31:33,176 --> 00:31:34,677
I mean just a fucking body,
686
00:31:34,760 --> 00:31:36,468
'cause there was no head.
687
00:31:36,552 --> 00:31:37,718
You dig?
688
00:31:40,552 --> 00:31:42,552
Fucked with the wrong nigga,
nigga,
689
00:31:42,635 --> 00:31:44,260
and so...
690
00:31:46,385 --> 00:31:48,927
...you're just gonna have
to kiss my black ass!
691
00:31:49,010 --> 00:31:50,760
[grunting]
692
00:31:50,844 --> 00:31:53,677
[Jay laughing]
693
00:31:56,385 --> 00:31:57,468
Whoo!
694
00:31:57,552 --> 00:31:59,593
Oh, fuck, man!
695
00:31:59,677 --> 00:32:01,927
[Jay laughs]
696
00:32:02,010 --> 00:32:03,969
Oh, tell me
y'all got that shit.
697
00:32:04,052 --> 00:32:05,552
- Cut.
- [Jay] Yo!
698
00:32:05,635 --> 00:32:09,052
Tell me you got
that shit. Oh!
699
00:32:09,176 --> 00:32:10,176
[man] Going again.
700
00:32:10,260 --> 00:32:13,760
[Jay laughs]
Ah, shit!
701
00:32:13,844 --> 00:32:16,135
Y'all saw that shit, right?
Oh!
702
00:32:17,426 --> 00:32:19,802
[dog barking]
703
00:32:33,135 --> 00:32:34,718
[sighs]
704
00:32:34,802 --> 00:32:36,802
How do I look?
705
00:32:42,010 --> 00:32:44,593
Like-like Sister Mary Agnes.
706
00:32:45,593 --> 00:32:46,927
Was she good-looking?
707
00:32:47,010 --> 00:32:48,718
Uh...
708
00:32:48,802 --> 00:32:51,635
handsome, I guess,
709
00:32:51,718 --> 00:32:53,552
when she wasn't, you know,
710
00:32:53,635 --> 00:32:55,426
rapping my fingers
with a ruler.
711
00:32:55,510 --> 00:32:56,844
Nuns--
712
00:32:56,927 --> 00:32:58,635
snakes with tits,
713
00:32:58,718 --> 00:33:00,802
all of them.
714
00:33:00,885 --> 00:33:03,510
I want you
to come with me.
715
00:33:11,385 --> 00:33:13,593
This waterbed is heated.
716
00:33:13,677 --> 00:33:15,802
It's good for the joints,
717
00:33:15,885 --> 00:33:19,385
amongst other things,
if you catch my drift.
718
00:33:19,468 --> 00:33:20,718
[laughs]
719
00:33:20,802 --> 00:33:23,052
Happy to share.
720
00:33:23,135 --> 00:33:25,176
Yeah, I'm fine on the floor.
721
00:33:26,218 --> 00:33:27,969
[sighs]
Suit yourself.
722
00:33:32,969 --> 00:33:33,510
[closet door creaks]
723
00:33:33,593 --> 00:33:36,010
So, uh...
724
00:33:36,094 --> 00:33:37,927
how far back you go
with Mick?
725
00:33:38,010 --> 00:33:39,218
We grew up together.
726
00:33:39,301 --> 00:33:41,510
It's how I met
your Uncle Cormac.
727
00:33:41,593 --> 00:33:43,510
Ah.
728
00:33:43,593 --> 00:33:44,802
This should fit.
729
00:33:48,094 --> 00:33:51,969
I married Cormac two weeks
before he was deployed.
730
00:33:52,052 --> 00:33:56,635
Vietnam wasn't kind
to poor Irish boys.
731
00:33:56,718 --> 00:33:59,301
Cormac died,
732
00:33:59,385 --> 00:34:01,593
I remarried,
733
00:34:01,677 --> 00:34:04,468
so Mickey and I
just lost touch.
734
00:34:06,301 --> 00:34:08,677
Don't be shy.
735
00:34:08,760 --> 00:34:10,426
Let's try it on.
736
00:34:10,510 --> 00:34:11,885
Come on.
737
00:34:22,426 --> 00:34:24,718
And I want every New Yorker
to rest assured,
738
00:34:24,802 --> 00:34:27,052
we are working around the clock
with the sanitation union
739
00:34:27,135 --> 00:34:29,176
to put an end to this strike
740
00:34:29,260 --> 00:34:30,760
and get the streets
clean again.
741
00:34:30,844 --> 00:34:33,468
That is a promise.
742
00:34:33,552 --> 00:34:36,052
[cheers and applause]
743
00:34:38,052 --> 00:34:40,052
I'd like to switch gears.
744
00:34:40,135 --> 00:34:41,718
We've seen,
more and more,
745
00:34:41,802 --> 00:34:44,677
a nation and city divided.
746
00:34:44,760 --> 00:34:49,176
The theme of this segment
of our town hall is race,
747
00:34:49,260 --> 00:34:53,260
and our next question comes
from a Mr. Cesar Martinez.
748
00:34:56,343 --> 00:34:58,593
Um, Mr., uh, Feratti?
749
00:34:58,677 --> 00:35:00,552
You'll remember me
as your personal driver
750
00:35:00,635 --> 00:35:03,760
between the years
of 2012 and 2015.
751
00:35:03,844 --> 00:35:05,343
Yes, I do, Cesar.
752
00:35:05,426 --> 00:35:06,969
And during that time,
753
00:35:07,052 --> 00:35:08,802
I often heard you use
derogatory language
754
00:35:08,885 --> 00:35:10,677
to describe minorities.
755
00:35:10,760 --> 00:35:11,969
Jews were cheap,
756
00:35:12,052 --> 00:35:13,426
Hispanics were lazy,
757
00:35:13,510 --> 00:35:15,094
blacks were dumb,
758
00:35:15,176 --> 00:35:16,677
and personally,
that my character
759
00:35:16,760 --> 00:35:19,385
was impressive as a Mexican
born into poverty.
760
00:35:19,468 --> 00:35:21,426
You often commented
with surprise
761
00:35:21,510 --> 00:35:24,260
that I, an uneducated wetback
from Guanajuato,
762
00:35:24,343 --> 00:35:26,176
was consistently
ten minutes early to work.
763
00:35:26,260 --> 00:35:27,510
[Feratti] Okay--
764
00:35:27,593 --> 00:35:29,301
[Cesar]
So my question is this:
765
00:35:29,385 --> 00:35:31,635
with your history
of racial biases,
766
00:35:31,718 --> 00:35:33,969
why do you believe
that you're the best candidate
767
00:35:34,052 --> 00:35:36,802
in a city as diverse
as New York?
768
00:35:36,885 --> 00:35:39,301
- Mr. Martinez--
- [Feratti] Uh, that-that is
769
00:35:39,385 --> 00:35:40,718
inaccurate.
770
00:35:40,802 --> 00:35:43,010
I'm so sorry, Mr. Martinez.
771
00:35:44,510 --> 00:35:47,760
New York
is the heartbeat of America.
772
00:35:47,844 --> 00:35:50,218
No matter your race,
your religion,
773
00:35:50,301 --> 00:35:52,677
your sexual orientation,
774
00:35:52,760 --> 00:35:54,802
or your country of origin,
775
00:35:54,885 --> 00:35:56,052
you're welcome here.
776
00:35:56,135 --> 00:35:59,176
[applause]
777
00:35:59,260 --> 00:36:01,052
Mr. Martinez, your story
is devastating.
778
00:36:01,135 --> 00:36:02,635
You know, i-in my
first term, I passed...
779
00:36:02,718 --> 00:36:03,969
It's unacceptable.
Excuse me, sir.
780
00:36:04,052 --> 00:36:04,802
...at least 23 different--
781
00:36:04,885 --> 00:36:06,468
Sir, no.
Mm-mm.
782
00:36:06,552 --> 00:36:08,385
The time for
interrupting women is over.
783
00:36:08,468 --> 00:36:11,426
[cheers and applause]
784
00:36:14,301 --> 00:36:16,718
[Antoine] Yo, Jay,
come on, man.
785
00:36:16,802 --> 00:36:18,802
It's a lovely
cock sock.
786
00:36:18,885 --> 00:36:20,385
Shit is wrinkly.
787
00:36:20,468 --> 00:36:22,510
Mr. Lucky ain't got
no wrinkly dick.
788
00:36:23,718 --> 00:36:26,426
Wait, 'Toine, whoa, whoa.
What-what's a cock sock?
789
00:36:26,510 --> 00:36:29,010
So a cock sock
is what we're gonna use
790
00:36:29,094 --> 00:36:32,094
to cover his junk
for the upcoming sex scene.
791
00:36:32,176 --> 00:36:34,343
It's off-camera, though.
792
00:36:34,426 --> 00:36:36,094
Of course it's off-camera,
Daryll.
793
00:36:36,176 --> 00:36:38,010
I'm not making
a fucking porno.
794
00:36:38,094 --> 00:36:39,885
Man, watch out, man.
795
00:36:41,343 --> 00:36:42,885
Yo, Jay!
796
00:36:43,969 --> 00:36:47,176
K'Lei has been ready
for 35 minutes.
797
00:36:47,260 --> 00:36:49,426
I-I really don't think
she gives a fuck
798
00:36:49,510 --> 00:36:51,969
if Mr. Lucky's dick
is wrinkly or not!
799
00:36:53,218 --> 00:36:54,593
You wear the shit, Romeo.
800
00:36:54,677 --> 00:36:56,510
A-Antoine, man,
you-you gotta
801
00:36:56,593 --> 00:36:57,969
- talk to him, man.
- This is your job.
802
00:36:58,052 --> 00:37:00,260
This is your job.
You're the producer, okay?
803
00:37:00,343 --> 00:37:02,094
- Yo, Parker, man.
- Yeah?
804
00:37:02,176 --> 00:37:03,426
Yo--
805
00:37:05,260 --> 00:37:06,385
No, no, no, no.
806
00:37:06,468 --> 00:37:07,677
- Enough, enough.
- Hey, hey--
807
00:37:07,760 --> 00:37:09,718
[Daryll] No, enough.
808
00:37:09,802 --> 00:37:11,885
Enough, man.
809
00:37:11,969 --> 00:37:13,094
[Antoine]
Yo, chill, chill, chill.
810
00:37:13,176 --> 00:37:14,593
You need an intervention, B.
811
00:37:15,718 --> 00:37:17,552
Ow!
The fuck, man?
812
00:37:17,635 --> 00:37:18,802
Hey!
813
00:37:18,885 --> 00:37:20,260
[toilet flushes]
814
00:37:20,343 --> 00:37:21,426
[Daryll]
I'm trying to help you!
815
00:37:21,510 --> 00:37:22,844
You need help!
816
00:37:22,927 --> 00:37:23,969
[yells]
817
00:37:24,052 --> 00:37:26,052
[both shouting]
818
00:37:26,135 --> 00:37:27,593
- Calm the fuck down!
- Get the fuck off me, man.
819
00:37:27,677 --> 00:37:29,094
- Come on.
- Use your heads!
820
00:37:29,176 --> 00:37:29,969
Come on, motherfucker!
821
00:37:30,052 --> 00:37:31,385
Come on,
motherfucker.
822
00:37:31,468 --> 00:37:32,718
Come on, motherfucker.
823
00:37:32,802 --> 00:37:34,718
- Use your fucking head!
- Come on!
824
00:37:34,802 --> 00:37:36,094
Get the fuck off me.
825
00:37:36,176 --> 00:37:37,844
Get your hands
off me, man.
826
00:37:37,927 --> 00:37:39,802
- [man] Relax, motherfucker.
- [Daryll] No, you relax!
827
00:37:39,885 --> 00:37:42,176
[man] Calm the fuck down!
828
00:37:42,260 --> 00:37:43,260
Fucking fight
everybody out here!
829
00:37:43,343 --> 00:37:45,094
- [man] Fucking asshole.
- You too.
830
00:37:45,176 --> 00:37:46,885
[man] Fucking asshole.
831
00:37:48,010 --> 00:37:49,385
Way to go, Daryll.
832
00:37:49,468 --> 00:37:52,094
Just cost production
another three hours.
833
00:37:52,176 --> 00:37:55,052
♪ funky music ♪
834
00:37:55,135 --> 00:37:57,218
[sighs]
835
00:37:57,301 --> 00:38:00,260
[laughing softly]
836
00:38:03,052 --> 00:38:07,844
[indistinct chatter]
837
00:38:07,927 --> 00:38:09,927
Okay, now.
[laughs]
838
00:38:10,010 --> 00:38:11,301
You good?
I mean,
839
00:38:11,385 --> 00:38:13,094
you got-got everything
you need?
840
00:38:13,176 --> 00:38:16,052
I need to stop being number two
on the call sheet.
841
00:38:16,135 --> 00:38:17,927
Other than that,
yeah, I'm chill.
842
00:38:18,010 --> 00:38:19,552
I hear you.
843
00:38:19,635 --> 00:38:20,593
Are we gonna shoot
this thing or what?
844
00:38:20,677 --> 00:38:22,593
Yeah, I mean...
845
00:38:22,677 --> 00:38:24,802
[man] Ladies and gentlemen,
that is a wrap.
846
00:38:24,885 --> 00:38:29,343
We will start with scene 58
tomorrow, 8 a.m.
847
00:38:29,426 --> 00:38:31,010
Look, I'm-I'm sorry.
I mean,
848
00:38:31,094 --> 00:38:32,677
you got all dressed up
for nothing--
849
00:38:32,760 --> 00:38:34,969
A crooked log
makes a good fire.
850
00:38:35,052 --> 00:38:36,343
A crooked log what?
851
00:38:36,426 --> 00:38:38,218
Situation like this,
the producer's job
852
00:38:38,301 --> 00:38:39,593
isn't to be his star's enemy.
853
00:38:39,677 --> 00:38:42,010
It's to become his enabler.
You feel me?
854
00:38:45,718 --> 00:38:48,635
♪ soft dramatic music ♪
855
00:38:48,718 --> 00:38:53,593
♪♪♪
856
00:38:59,552 --> 00:39:01,844
You'll get this when you
touch down in Guanajuato.
857
00:39:01,927 --> 00:39:05,468
My associate will need
your passport in exchange.
858
00:39:05,552 --> 00:39:07,885
We'll send it back to you
once the election's over.
859
00:39:09,426 --> 00:39:11,260
And the posts I sent
already went viral,
860
00:39:11,343 --> 00:39:13,218
so I'll dump another batch
from JFK
861
00:39:13,301 --> 00:39:14,969
and upload his statement
to Facebook.
862
00:39:15,052 --> 00:39:16,385
All right.
863
00:39:16,468 --> 00:39:19,218
♪♪♪
864
00:39:19,301 --> 00:39:20,802
[cell phone chimes]
865
00:39:29,468 --> 00:39:34,552
♪♪♪
866
00:39:41,260 --> 00:39:44,218
You look just like Cormac.
867
00:39:45,593 --> 00:39:47,510
Holy moly!
868
00:39:47,593 --> 00:39:50,301
I got that
Catholic schoolgirl itch
869
00:39:50,385 --> 00:39:52,052
all over again.
870
00:39:52,135 --> 00:39:53,677
[chuckles]
Come.
871
00:39:53,760 --> 00:39:55,426
Stand there.
872
00:39:59,468 --> 00:40:01,218
Smile.
873
00:40:04,094 --> 00:40:05,260
Good.
874
00:40:05,343 --> 00:40:06,426
That wasn't so bad.
875
00:40:06,510 --> 00:40:08,844
What about Maria?
876
00:40:08,927 --> 00:40:11,218
Her new name
is Libby Halloran.
877
00:40:11,301 --> 00:40:12,844
You, me, and Mick,
878
00:40:12,927 --> 00:40:15,301
we run St. Paul's Orphanage.
879
00:40:15,385 --> 00:40:18,218
We found a home for Libby
in Montreal.
880
00:40:18,301 --> 00:40:21,260
Got all the appropriate
paperwork coming
881
00:40:21,343 --> 00:40:24,760
to get us across the border.
882
00:40:27,218 --> 00:40:28,593
[Cesar on TV]
Since speaking out,
883
00:40:28,677 --> 00:40:30,885
there's been some backlash,
threats.
884
00:40:30,969 --> 00:40:32,969
I consider myself
a brave man,
885
00:40:33,052 --> 00:40:34,593
but this...
886
00:40:34,677 --> 00:40:37,218
this is a cross
too heavy to bear.
887
00:40:37,301 --> 00:40:39,218
I stand by what I said,
888
00:40:39,301 --> 00:40:40,468
but in light...
889
00:40:40,552 --> 00:40:41,927
Is it true?
890
00:40:42,010 --> 00:40:43,844
[Cesar] I plan
to leave New York.
891
00:40:43,927 --> 00:40:45,052
It'll check out.
892
00:40:45,135 --> 00:40:46,677
But is it true?
893
00:40:46,760 --> 00:40:48,260
Right now,
Cesar Martinez
894
00:40:48,343 --> 00:40:50,135
is probably over
the Gulf of Mexico
895
00:40:50,218 --> 00:40:54,218
on his way to Guanajuato
with no way to get back.
896
00:40:54,301 --> 00:40:55,593
[man] What would
you like, ma'am?
897
00:40:55,677 --> 00:40:58,301
- What he's having.
- Coming right up.
898
00:40:58,385 --> 00:41:01,052
I hear your daughter
is gonna work for the campaign.
899
00:41:02,260 --> 00:41:05,010
Yeah, she needs
an internship for school.
900
00:41:05,094 --> 00:41:07,094
[TV anchor] ...Ed Feratti's
personal driver...
901
00:41:07,176 --> 00:41:08,844
You have other kids?
902
00:41:08,927 --> 00:41:11,176
A son.
903
00:41:11,260 --> 00:41:12,052
Where's he?
904
00:41:12,135 --> 00:41:13,468
Marines.
905
00:41:13,552 --> 00:41:15,218
Shipping off for Germany soon.
906
00:41:15,301 --> 00:41:17,343
[TV anchor]
...New York's mayoral race...
907
00:41:17,426 --> 00:41:18,927
Good for him.
908
00:41:19,010 --> 00:41:20,718
[Cesar on TV]
So my question is this:
909
00:41:20,802 --> 00:41:22,969
with your history
of racial biases...
910
00:41:23,052 --> 00:41:25,802
Tonight
you should've asked me
911
00:41:25,885 --> 00:41:28,052
if that's how I wanted
to play this.
912
00:41:28,135 --> 00:41:29,885
[light jazz music playing
over speakers]
913
00:41:29,969 --> 00:41:31,885
I don't work for you.
914
00:41:31,969 --> 00:41:33,052
Right.
915
00:41:33,135 --> 00:41:35,510
[Anita on TV] I am so sorry.
916
00:41:35,593 --> 00:41:37,468
We all work
for Sam Winslow.
917
00:41:39,552 --> 00:41:42,468
"Excellent at exaction."
918
00:41:42,552 --> 00:41:44,343
That's how she described you.
919
00:41:44,426 --> 00:41:46,343
Sure.
920
00:41:51,094 --> 00:41:52,635
You know what I think?
921
00:41:52,718 --> 00:41:54,552
[TV anchor]
Just one man's claims...
922
00:41:54,635 --> 00:41:57,969
I think you're excellent
at a lot of things, Ray.
923
00:41:58,052 --> 00:42:00,718
[TV anchor] Seems like
it may be a while...
924
00:42:00,802 --> 00:42:04,426
Well...
925
00:42:04,510 --> 00:42:06,635
it's been real.
926
00:42:08,760 --> 00:42:11,677
[TV anchor] We'll be back
after this short break.
927
00:42:11,760 --> 00:42:14,718
♪♪♪
928
00:42:14,802 --> 00:42:17,677
[funky music playing on stereo]
929
00:42:17,760 --> 00:42:22,885
♪♪♪
930
00:42:29,426 --> 00:42:31,552
[laughing] My--
Nigga, fuck you.
931
00:42:31,635 --> 00:42:33,510
Yo, hold on. Hold on.
Hold on. Hold on, Jay.
932
00:42:33,593 --> 00:42:35,426
Be cool.
933
00:42:35,510 --> 00:42:38,218
- What?
- I want to make it right, man.
934
00:42:38,301 --> 00:42:40,218
How the fuck
you gonna do that?
935
00:42:40,301 --> 00:42:43,385
♪♪♪
936
00:42:43,468 --> 00:42:45,301
A little marching powder?
937
00:42:45,385 --> 00:42:49,176
♪♪♪
938
00:42:49,260 --> 00:42:50,677
My man.
939
00:42:52,385 --> 00:42:53,885
You drove?
940
00:42:53,969 --> 00:42:55,718
- [Daryll] Yeah.
- Yo, Rick.
941
00:42:55,802 --> 00:42:57,176
You can take off.
D's gonna give me a lift home.
942
00:42:57,260 --> 00:42:58,426
You got it, boss.
943
00:42:58,510 --> 00:43:00,094
[Jay laughs]
944
00:43:08,052 --> 00:43:09,927
[cell phone rings]
945
00:43:12,969 --> 00:43:14,635
[sighs]
Hey, Dad.
946
00:43:14,718 --> 00:43:15,969
[Ray] Hey, sweetheart.
947
00:43:16,052 --> 00:43:17,426
I talked to Sam Winslow.
948
00:43:17,510 --> 00:43:19,176
She said she can get you
an internship
949
00:43:19,260 --> 00:43:21,218
working on
Anita Novak's campaign.
950
00:43:21,301 --> 00:43:22,885
I didn't ask you
to do that.
951
00:43:22,969 --> 00:43:24,260
I know you didn't ask me to.
952
00:43:24,343 --> 00:43:26,510
I...just thought
I'd help you out.
953
00:43:26,593 --> 00:43:27,969
What's the big deal?
954
00:43:29,718 --> 00:43:31,301
Thanks, Dad.
955
00:43:31,385 --> 00:43:32,343
[line blips]
956
00:43:32,426 --> 00:43:34,176
Hey, Bridge, I gotta go.
957
00:43:34,260 --> 00:43:35,760
Uh, I'll text you the address.
958
00:43:35,844 --> 00:43:37,343
They said you can start
tomorrow.
959
00:43:37,426 --> 00:43:39,343
Okay.
Bye.
960
00:43:39,426 --> 00:43:40,885
Bye.
961
00:43:45,844 --> 00:43:47,094
Yeah?
962
00:43:47,176 --> 00:43:48,468
[Mac] Don't even
bother coming.
963
00:43:48,552 --> 00:43:49,635
What are you talking about?
964
00:43:49,718 --> 00:43:51,468
Caputo, that Guinea fuck,
965
00:43:51,552 --> 00:43:53,343
took Jimmy bowling.
966
00:43:53,426 --> 00:43:55,094
Okay?
They ran late.
967
00:43:55,176 --> 00:43:57,510
Amber just called to tell me
that he's not even coming,
968
00:43:57,593 --> 00:43:59,385
that he's already in bed.
969
00:43:59,468 --> 00:44:01,510
All right, take it easy.
970
00:44:01,593 --> 00:44:03,176
Take it easy, Ray?
971
00:44:04,802 --> 00:44:07,510
You know, she-she can-she can
have my house, all my money,
972
00:44:07,593 --> 00:44:09,135
okay, she can have
that guy sleep
973
00:44:09,218 --> 00:44:11,094
in our marital bed,
but I am not gonna let
974
00:44:11,176 --> 00:44:14,343
that fuck become
my kid's father.
975
00:44:14,426 --> 00:44:16,094
I'm gonna take care of this
right now.
976
00:44:16,176 --> 00:44:17,426
Okay.
Relax.
977
00:44:17,510 --> 00:44:18,677
Don't do anything stupid.
978
00:44:18,760 --> 00:44:19,677
I'll get there
as soon as I can.
979
00:44:22,385 --> 00:44:25,343
♪ dark music ♪
980
00:44:25,426 --> 00:44:30,343
♪♪♪
981
00:44:30,426 --> 00:44:32,385
Can I help you?
982
00:44:32,468 --> 00:44:34,176
Yeah, I'm here for this.
983
00:44:34,260 --> 00:44:39,176
♪♪♪
984
00:44:41,760 --> 00:44:44,385
[people cheering and yelling]
985
00:44:44,468 --> 00:44:49,635
♪♪♪
986
00:45:09,385 --> 00:45:11,385
[punches landing]
987
00:45:11,468 --> 00:45:14,260
[crowd yelling]
988
00:45:14,343 --> 00:45:17,135
[punches landing]
989
00:45:17,218 --> 00:45:21,844
♪♪♪
990
00:45:21,927 --> 00:45:24,885
[crowd yelling]
991
00:45:24,969 --> 00:45:29,885
♪♪♪
992
00:45:29,969 --> 00:45:33,094
[cheers and applause]
993
00:45:35,301 --> 00:45:38,176
[indistinct yelling]
994
00:45:41,468 --> 00:45:44,593
[men grunting]
995
00:45:48,010 --> 00:45:49,052
[man] Come on!
996
00:45:49,135 --> 00:45:52,635
[man groans]
997
00:45:52,718 --> 00:45:54,260
[Caputo] Come on!
Son, time to go.
998
00:45:57,385 --> 00:45:58,593
[groans]
999
00:45:58,677 --> 00:46:00,301
Come on, now--oh!
1000
00:46:00,385 --> 00:46:01,426
You need that fucking bat?
1001
00:46:01,510 --> 00:46:06,718
♪♪♪
1002
00:46:07,635 --> 00:46:09,927
[grunts]
1003
00:46:10,010 --> 00:46:14,885
♪♪♪
1004
00:46:14,969 --> 00:46:17,927
[groaning]
1005
00:46:18,010 --> 00:46:23,135
♪♪♪
1006
00:46:24,260 --> 00:46:26,176
Let's go.
1007
00:46:26,260 --> 00:46:29,176
[funky music playing]
1008
00:46:29,260 --> 00:46:33,927
♪♪♪
1009
00:46:34,010 --> 00:46:36,385
- That's my shit.
- Yeah.
1010
00:46:36,468 --> 00:46:40,094
♪♪♪
1011
00:46:40,176 --> 00:46:41,426
[growls]
1012
00:46:41,510 --> 00:46:42,510
But yo, yo, Jay, man,
1013
00:46:42,593 --> 00:46:44,094
I gotta be honest with you, man.
1014
00:46:44,176 --> 00:46:46,635
Like, that bitch K'Lei?
Like, damn, she fine.
1015
00:46:46,718 --> 00:46:48,468
Oh.
1016
00:46:48,552 --> 00:46:50,385
You hit that yet?
1017
00:46:50,468 --> 00:46:52,718
Uh, what, K'Lei?
1018
00:46:52,802 --> 00:46:54,094
Fucking Mother Teresa,
nigga.
1019
00:46:54,176 --> 00:46:55,552
Who the fuck you think
I'm talking about?
1020
00:46:55,635 --> 00:46:56,426
Of course I'm talking
about K'Lei.
1021
00:46:56,510 --> 00:46:57,844
Jay, listen.
1022
00:46:57,927 --> 00:46:59,635
K'Lei on a whole
nother league, man.
1023
00:46:59,718 --> 00:47:01,052
Ain't in her league, nigga?
What the fuck?
1024
00:47:01,135 --> 00:47:02,677
You are a producer, nigga.
1025
00:47:02,760 --> 00:47:03,969
You're the producer
of a $100 million--
1026
00:47:04,052 --> 00:47:06,552
$150 million when
it's all said and done--
1027
00:47:06,635 --> 00:47:08,426
billion-dollar
major motion picture
1028
00:47:08,510 --> 00:47:10,927
starring yo' nigga
Jay White.
1029
00:47:11,010 --> 00:47:13,802
You the commissioner now.
Mm!
1030
00:47:13,885 --> 00:47:16,176
Fuck yeah, man.
Maybe even the fucking owner.
1031
00:47:16,260 --> 00:47:17,969
No, no, no, no, no.
1032
00:47:18,052 --> 00:47:19,718
You be like some Bob Kraft shit?
Nah, nigga, that's me.
1033
00:47:19,802 --> 00:47:21,094
You ain't got
enough money for that shit.
1034
00:47:21,176 --> 00:47:23,885
You could...you could be
the quarterback.
1035
00:47:23,969 --> 00:47:25,052
I fuck with quarterbacks.
1036
00:47:25,135 --> 00:47:26,760
Okay, okay, okay.
1037
00:47:26,844 --> 00:47:28,677
I'm the quarterback, man.
I'm Tom Brady.
1038
00:47:28,760 --> 00:47:30,969
- You Brady.
- [Daryll laughs]
1039
00:47:31,052 --> 00:47:32,426
[Daryll] It's like,
once we th--
1040
00:47:32,510 --> 00:47:35,510
♪ Ooh, ooh-ooh ♪
1041
00:47:35,593 --> 00:47:36,510
♪ Ooh-ooh-ooh ♪
1042
00:47:36,593 --> 00:47:39,844
♪♪♪
1043
00:47:39,927 --> 00:47:43,718
♪ Ooh, ooh-ooh ♪
1044
00:47:43,802 --> 00:47:45,927
♪ Ooh-ooh-ooh... ♪
1045
00:47:46,010 --> 00:47:47,301
Pop...
1046
00:47:47,385 --> 00:47:49,218
Are you my son?
1047
00:47:49,301 --> 00:47:51,677
♪♪♪
1048
00:47:51,760 --> 00:47:53,635
Is that the way
a son behaves?
1049
00:47:53,718 --> 00:47:55,844
♪♪♪
1050
00:47:55,927 --> 00:47:58,094
You're not my fucking son.
1051
00:47:58,176 --> 00:47:59,552
[Jay] Whoa! Whoa, shit.
1052
00:47:59,635 --> 00:48:01,094
Hey, hey, hey,
calm down.
1053
00:48:01,176 --> 00:48:02,885
Calm down.
1054
00:48:02,969 --> 00:48:04,844
D! D.
Oh!
1055
00:48:04,927 --> 00:48:05,760
[table clatters]
1056
00:48:05,844 --> 00:48:07,260
♪ Baby... ♪
1057
00:48:07,343 --> 00:48:10,260
[dog barking faintly]
1058
00:48:19,094 --> 00:48:20,885
[sighs]
1059
00:48:20,969 --> 00:48:22,635
[sniffles]
1060
00:48:22,718 --> 00:48:24,176
[groans softly]
1061
00:48:24,260 --> 00:48:26,802
[sniffles, groans]
1062
00:48:26,885 --> 00:48:29,094
I'll take the heat for this.
1063
00:48:29,176 --> 00:48:31,260
Those punks are not
gonna say anything.
1064
00:48:34,593 --> 00:48:36,010
What about Amber?
1065
00:48:39,844 --> 00:48:41,260
Fuck Amber.
1066
00:48:45,010 --> 00:48:46,510
It'll be all right.
1067
00:48:51,301 --> 00:48:52,301
You sure?
1068
00:48:56,094 --> 00:48:57,969
I appreciate you, Ray.
1069
00:49:06,635 --> 00:49:08,343
All right.
1070
00:49:08,426 --> 00:49:10,343
Don't be a stranger.
1071
00:49:10,426 --> 00:49:11,635
I won't.
1072
00:49:11,718 --> 00:49:14,552
In that fancy fucking suit?
1073
00:49:16,802 --> 00:49:18,135
Fuck you.
1074
00:49:34,802 --> 00:49:36,343
[cell phone rings]
1075
00:49:38,635 --> 00:49:39,927
Yeah?
1076
00:49:45,260 --> 00:49:46,593
Who is this?
1077
00:49:46,677 --> 00:49:48,760
Hello, Ray Ray.
1078
00:49:48,844 --> 00:49:51,885
[groaning]
1079
00:49:51,969 --> 00:49:54,844
♪ disquieting music ♪
1080
00:49:54,927 --> 00:50:00,094
♪♪♪
71033
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.