Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,458 --> 00:00:10,542
[Ray] Previously
on Ray Donovan...
2
00:00:10,625 --> 00:00:13,583
♪ dramatic music ♪
3
00:00:13,667 --> 00:00:14,959
♪♪♪
4
00:00:15,041 --> 00:00:17,542
[coughs, groans]
5
00:00:17,625 --> 00:00:22,333
♪♪♪
6
00:00:23,875 --> 00:00:25,208
[Fetu, echoing]
Fuck, man.
7
00:00:25,291 --> 00:00:27,291
♪♪♪
8
00:00:27,375 --> 00:00:29,291
[echoing]
Hey, he needs help, man.
9
00:00:29,375 --> 00:00:31,250
[siren wailing]
10
00:00:31,333 --> 00:00:34,625
♪♪♪
11
00:00:34,709 --> 00:00:37,333
Sing, you fuck!
Sing this!
12
00:00:37,417 --> 00:00:38,583
[gunshot]
13
00:00:38,667 --> 00:00:40,625
♪♪♪
14
00:00:40,709 --> 00:00:42,709
[indistinct shouting]
15
00:00:42,792 --> 00:00:44,375
What are you doing? What are
you doing in my fucking house?
16
00:00:44,458 --> 00:00:45,750
- [man] Let's go. Come on!
- Hey!
17
00:00:45,834 --> 00:00:46,750
What's the charge,
you assholes?
18
00:00:46,834 --> 00:00:52,000
♪♪♪
19
00:00:52,083 --> 00:00:54,500
[man] Ray Donovan,
you're free to go.
20
00:00:54,583 --> 00:00:56,834
♪♪♪
21
00:00:56,917 --> 00:00:58,792
[grunts]
22
00:00:58,875 --> 00:01:03,792
♪♪♪
23
00:01:06,208 --> 00:01:07,375
[man] Hey! Hey!
He's fucked up!
24
00:01:07,458 --> 00:01:09,291
He's fucked up!
25
00:01:09,375 --> 00:01:14,083
♪♪♪
26
00:01:14,166 --> 00:01:16,291
I called
the phone number that--
27
00:01:16,375 --> 00:01:18,333
that you--you gave
to Sam, and--
28
00:01:18,417 --> 00:01:20,291
I called him,
and we agreed on a price
29
00:01:20,375 --> 00:01:22,083
because I just needed to--
30
00:01:22,166 --> 00:01:24,125
I just needed to get
that video back!
31
00:01:24,208 --> 00:01:26,583
I-I can't talk about it
on the phone.
32
00:01:28,875 --> 00:01:31,250
[sighs]
33
00:01:31,333 --> 00:01:35,000
♪♪♪
34
00:01:35,083 --> 00:01:36,667
It's bad.
35
00:01:36,750 --> 00:01:41,625
♪♪♪
36
00:01:52,583 --> 00:01:54,625
It's bad.
37
00:01:57,208 --> 00:01:59,875
Told him I'd pay him
for the video.
38
00:01:59,959 --> 00:02:03,000
I called him,
and he told me 50,000.
39
00:02:05,166 --> 00:02:07,417
I need a drink,
and there's no alcohol.
40
00:02:07,500 --> 00:02:08,792
Fuck.
41
00:02:08,875 --> 00:02:11,709
[breathes heavily, whimpers]
42
00:02:11,792 --> 00:02:14,917
[softly groans]
43
00:02:17,000 --> 00:02:19,125
I wasn't gonna shoot him.
44
00:02:20,583 --> 00:02:22,875
So what'd you bring a gun for?
45
00:02:27,500 --> 00:02:29,208
[gun clatters]
46
00:02:34,166 --> 00:02:36,500
[exhales sharply]
Fuck, this is bad.
47
00:02:36,583 --> 00:02:38,458
[breathing shakily]
48
00:02:46,834 --> 00:02:48,208
You have any cigarettes?
49
00:02:48,291 --> 00:02:50,500
[softly]
No.
50
00:02:50,583 --> 00:02:51,917
[groans]
51
00:02:52,000 --> 00:02:55,500
[scoffs]
52
00:02:55,583 --> 00:02:57,083
Last night when I met him,
53
00:02:57,166 --> 00:02:59,417
I-I came up to the room,
54
00:02:59,500 --> 00:03:03,333
and at first, it was
what I thought it was gonna be.
55
00:03:04,792 --> 00:03:06,250
He was behind me.
56
00:03:08,500 --> 00:03:10,542
Then I turned around,
57
00:03:10,625 --> 00:03:13,208
and he was fucking filming me
with his phone.
58
00:03:13,291 --> 00:03:16,875
And I pulled off him,
and I said, "Don't do that."
59
00:03:16,959 --> 00:03:20,333
[breathes sharply]
60
00:03:20,417 --> 00:03:22,792
Then I reached for the phone,
and he hit me.
61
00:03:22,875 --> 00:03:26,500
And then I reached for it
again, and he hit me again.
62
00:03:26,583 --> 00:03:29,250
[scoffs]
63
00:03:32,208 --> 00:03:34,875
So what the fuck am
I supposed to do now?
64
00:03:34,959 --> 00:03:38,750
I can't call the police.
You know who I am.
65
00:03:38,834 --> 00:03:42,375
We need to fix this.
You need to help me.
66
00:03:42,458 --> 00:03:43,792
[sighs]
67
00:03:43,875 --> 00:03:46,667
♪ dramatic music ♪
68
00:03:46,750 --> 00:03:49,625
[groaning]
69
00:03:49,709 --> 00:03:52,375
♪♪♪
70
00:03:52,458 --> 00:03:54,250
Where are you going?
71
00:03:56,917 --> 00:03:58,208
[exhales deeply]
72
00:03:58,291 --> 00:04:03,250
♪♪♪
73
00:04:05,542 --> 00:04:08,959
- [cell phone beeping]
- [groans]
74
00:04:09,041 --> 00:04:12,458
- [line trilling]
- [sighs]
75
00:04:12,542 --> 00:04:14,417
[Sam] Yeah?
76
00:04:14,500 --> 00:04:16,959
You gave her his name
and address.
77
00:04:17,041 --> 00:04:19,000
[indistinct chatter]
78
00:04:19,083 --> 00:04:21,291
She said she wanted
to handle it herself.
79
00:04:21,375 --> 00:04:25,250
Yeah, well, she sure
fucking handled it.
80
00:04:25,333 --> 00:04:27,500
So what's that supposed
to mean?
81
00:04:27,583 --> 00:04:29,417
♪♪♪
82
00:04:29,500 --> 00:04:31,250
The guy's dead.
83
00:04:31,333 --> 00:04:33,083
♪♪♪
84
00:04:33,166 --> 00:04:36,250
Can you take care of it for me?
85
00:04:36,333 --> 00:04:39,875
Look, this--this--
this isn't what I agreed to.
86
00:04:39,959 --> 00:04:42,291
You asked me for an address.
I got--
87
00:04:42,375 --> 00:04:45,083
Ray, who else am
I supposed to send there?
88
00:04:45,166 --> 00:04:47,000
[phone beeps, line clicks]
89
00:04:47,083 --> 00:04:52,250
♪♪♪
90
00:05:03,125 --> 00:05:05,458
[door closes]
91
00:05:07,166 --> 00:05:09,542
[Anita] What are you gonna do?
92
00:05:12,458 --> 00:05:14,875
Where's your phone?
93
00:05:14,959 --> 00:05:19,875
♪♪♪
94
00:05:19,959 --> 00:05:22,583
Lock the door.
Nobody gets in or out.
95
00:05:22,667 --> 00:05:24,041
[cell phone clicking, bloops]
96
00:05:24,125 --> 00:05:25,834
You're just gonna
leave me here?
97
00:05:25,917 --> 00:05:27,375
Don't call anybody.
Don't touch anything.
98
00:05:27,458 --> 00:05:28,875
Don't fucking move,
you understand?
99
00:05:28,959 --> 00:05:32,125
♪♪♪
100
00:05:32,208 --> 00:05:34,542
Do you understand?
101
00:05:34,625 --> 00:05:35,834
Yes.
102
00:05:35,917 --> 00:05:41,041
♪♪♪
103
00:05:43,125 --> 00:05:45,291
[door opens, closes]
104
00:05:45,375 --> 00:05:47,166
[siren wailing,
monitor beeping]
105
00:05:47,250 --> 00:05:48,458
[man] His blood pressure's low.
106
00:05:48,542 --> 00:05:50,625
We're losing him.
Get the defib kit.
107
00:05:50,709 --> 00:05:53,375
[siren continues wailing,
monitor continues beeping]
108
00:05:53,458 --> 00:05:54,750
[paddles whirring]
109
00:05:54,834 --> 00:05:56,291
[man] Ready.
110
00:05:56,375 --> 00:05:57,917
- [man] Unresponsive.
- [man] Clear.
111
00:05:58,000 --> 00:06:01,166
[paddles clicking,
monitor continues beeping]
112
00:06:01,250 --> 00:06:03,166
[siren continues wailing]
113
00:06:03,250 --> 00:06:04,917
- [man] Unresponsive.
- [man] Clear.
114
00:06:05,000 --> 00:06:08,875
[paddles clicking,
device beeping rapidly]
115
00:06:08,959 --> 00:06:11,083
♪♪♪
116
00:06:11,166 --> 00:06:14,083
[siren continues wailing]
117
00:06:14,166 --> 00:06:19,250
♪♪♪
118
00:06:25,291 --> 00:06:28,458
[indistinct shouting]
119
00:06:38,250 --> 00:06:40,208
[sneezes, groans]
120
00:06:40,291 --> 00:06:42,125
[chuckles]
Bless you.
121
00:06:42,208 --> 00:06:44,625
[sighs]
Thank you.
122
00:07:09,542 --> 00:07:11,250
[chuckles nervously]
123
00:07:11,333 --> 00:07:15,083
Uh, you know, you are perfect.
124
00:07:15,166 --> 00:07:18,250
You are the--the bravest,
125
00:07:18,333 --> 00:07:21,083
uh, smartest, um,
126
00:07:21,166 --> 00:07:25,583
most loyal, hottest, sexiest...
[chuckles]
127
00:07:25,667 --> 00:07:30,041
person that
I have ever met.
128
00:07:30,125 --> 00:07:32,208
And, um...
129
00:07:32,291 --> 00:07:34,792
you--you saved my life.
130
00:07:36,208 --> 00:07:37,792
And that--that was awesome.
131
00:07:37,875 --> 00:07:39,625
Mm.
132
00:07:39,709 --> 00:07:43,583
But what you really
did was, um...
133
00:07:45,500 --> 00:07:48,166
you gave me a reason
to live.
134
00:07:50,917 --> 00:07:52,792
And I love you.
135
00:07:54,500 --> 00:07:57,000
[exhales deeply]
136
00:07:59,542 --> 00:08:00,667
- Um, so, uh...
- Oh, my God.
137
00:08:00,750 --> 00:08:02,834
Bridget Elizabeth Donovan...
138
00:08:02,917 --> 00:08:04,208
What are you doing?
139
00:08:04,291 --> 00:08:05,750
- Huh, what?
- What the f--Wha--
140
00:08:05,834 --> 00:08:07,709
Are you--are you
Fucking kidding me right now?
141
00:08:07,792 --> 00:08:10,583
- Are you f--
- [mumbles]
142
00:08:10,667 --> 00:08:12,125
- I thought--
- What?
143
00:08:12,208 --> 00:08:14,083
- What?
- Well, I-I don't--
144
00:08:14,166 --> 00:08:17,458
I don't know.
I thought that we were...
145
00:08:17,542 --> 00:08:19,458
Hey, why are you yelling at me?
146
00:08:19,542 --> 00:08:22,583
[crying] I don't know.
I don't know.
147
00:08:22,667 --> 00:08:24,458
This is--Ah.
[stammers]
148
00:08:24,542 --> 00:08:26,166
Whoa.
149
00:08:26,250 --> 00:08:27,917
- [sighs]
- I'm sorry.
150
00:08:28,000 --> 00:08:29,583
Shit.
151
00:08:29,667 --> 00:08:32,625
[sighs] Just hold on.
[shudders] Just hold on.
152
00:08:32,709 --> 00:08:34,041
[Smitty]
What is it?
153
00:08:34,125 --> 00:08:36,458
It's just...
154
00:08:36,542 --> 00:08:38,750
The shit you don't know.
155
00:08:41,542 --> 00:08:45,667
Like, all the men
I know are bad.
156
00:08:46,792 --> 00:08:51,166
I love them,
but they'll hurt you.
157
00:08:51,250 --> 00:08:53,166
It's what they do,
and I don't--
158
00:08:53,250 --> 00:08:55,083
I love you, and I don't want--
159
00:08:55,166 --> 00:08:57,041
Wait a fucking minute.
160
00:08:59,208 --> 00:09:01,709
I'm not them.
161
00:09:03,834 --> 00:09:06,583
I'm not any of the--
the people that hurt you.
162
00:09:06,667 --> 00:09:09,875
I'm not--I'm not any of
the--the people that left you.
163
00:09:11,125 --> 00:09:13,083
I mean, you're my...
164
00:09:13,166 --> 00:09:15,333
you're my whole world.
165
00:09:15,417 --> 00:09:18,709
And, um, we don't have
to get married.
166
00:09:18,792 --> 00:09:20,750
We never have to get married.
167
00:09:22,959 --> 00:09:24,333
So...
168
00:09:24,417 --> 00:09:26,583
So fuck it.
169
00:09:26,667 --> 00:09:28,500
- [ring clatters]
- Jake, no.
170
00:09:28,583 --> 00:09:30,792
[Smitty] We're great the way
that we are.
171
00:09:32,333 --> 00:09:34,792
Don't--don't worry.
You don't have to do that.
172
00:09:34,875 --> 00:09:37,959
No, would you just--
would you just lift it, please?
173
00:09:39,667 --> 00:09:41,750
- [chuckles]
- [grunts]
174
00:09:41,834 --> 00:09:43,291
Come on.
175
00:09:51,625 --> 00:09:52,834
Okay. So, K'Lei,
here's the thing.
176
00:09:52,917 --> 00:09:54,333
- Mm-hmm.
- All right?
177
00:09:54,417 --> 00:09:56,000
You killed it
in Underground Railroad.
178
00:09:56,083 --> 00:09:58,166
And the movie
To the Moon and Back,
179
00:09:58,250 --> 00:09:59,792
you was dope.
180
00:09:59,875 --> 00:10:01,959
Now, that's all good
when you want to go
181
00:10:02,041 --> 00:10:05,208
after them serious roles
and you tryin' to win a Oscar,
182
00:10:05,291 --> 00:10:07,542
but I want to feel you.
183
00:10:07,625 --> 00:10:09,250
You want to feel me?
184
00:10:09,333 --> 00:10:11,083
Yes, I do.
185
00:10:12,458 --> 00:10:14,166
Where'd you find
this guy, Jay?
186
00:10:14,250 --> 00:10:17,333
Oh, I murdered somebody.
I called him to cover it up.
187
00:10:17,417 --> 00:10:20,125
Then he blackmailed me
into making this piece of shit.
188
00:10:20,208 --> 00:10:21,291
[Antoine chuckles]
189
00:10:21,375 --> 00:10:24,500
[laughter]
190
00:10:26,458 --> 00:10:28,500
Sounds like every other
producer I ever met.
191
00:10:28,583 --> 00:10:30,417
[Antoine] See?
And there she is.
192
00:10:30,500 --> 00:10:32,959
That's her.
That's her right there.
193
00:10:33,041 --> 00:10:35,750
You are this woman.
You are Misty Train.
194
00:10:35,834 --> 00:10:37,625
- Misty Train.
- Misty Train.
195
00:10:37,709 --> 00:10:39,917
- She's this ferocious, sexy...
- [K'Lei] Mm.
196
00:10:40,000 --> 00:10:42,166
wise-cracking powerhouse
of a woman, just like you.
197
00:10:42,250 --> 00:10:44,083
Lay it on a little thicker.
198
00:10:44,166 --> 00:10:46,000
- [chuckling]
- [Jay] Mm-mm. Mm, it's true.
199
00:10:46,083 --> 00:10:47,709
I mean, your work
speaks for itself.
200
00:10:47,792 --> 00:10:49,083
And If you're willing to trust
my methods
201
00:10:49,166 --> 00:10:50,792
and Antoine's process,
we guarantee you
202
00:10:50,875 --> 00:10:54,041
international audiences
will be feeling you.
203
00:10:55,500 --> 00:10:58,834
Well, what about you?
Do you think I am Misty Train?
204
00:11:00,375 --> 00:11:03,792
I think you can be
whoever you want, Miss Hughes.
205
00:11:06,500 --> 00:11:09,166
[distant dog barking]
206
00:11:09,250 --> 00:11:12,166
♪ somber music ♪
207
00:11:12,250 --> 00:11:16,917
♪♪♪
208
00:11:17,000 --> 00:11:19,834
[grunts]
209
00:11:19,917 --> 00:11:23,041
[cell phone ringing]
210
00:11:29,166 --> 00:11:31,041
Hello?
211
00:11:31,125 --> 00:11:33,041
[man] This is
Victorville General Hospital.
212
00:11:33,125 --> 00:11:35,709
We have admitted your father,
Mickey Donovan as a patient.
213
00:11:35,792 --> 00:11:37,667
What?
214
00:11:37,750 --> 00:11:39,709
[man] We believe he suffered
a heart attack,
215
00:11:39,792 --> 00:11:41,709
and he's
in critical condition.
216
00:11:41,792 --> 00:11:44,041
[helicopter whirs overhead]
217
00:11:44,125 --> 00:11:45,792
Uh...
218
00:11:45,875 --> 00:11:48,250
Okay.
Uh, thank you.
219
00:11:48,333 --> 00:11:53,208
♪♪♪
220
00:11:55,041 --> 00:11:58,250
[sighs]
221
00:11:58,333 --> 00:12:02,000
[cell phone clicking]
222
00:12:02,083 --> 00:12:05,542
[line trilling]
223
00:12:05,625 --> 00:12:07,083
Because they're
from the planet Anal.
224
00:12:07,166 --> 00:12:08,417
Get it?
Anus ass babies...
225
00:12:08,500 --> 00:12:10,125
Double D here, what up?
226
00:12:10,208 --> 00:12:11,875
Pop had a heart attack.
227
00:12:11,959 --> 00:12:14,375
[chuckles]
What?
228
00:12:14,458 --> 00:12:16,500
He's dying, Daryll.
229
00:12:16,583 --> 00:12:18,542
Wait a minute, hold on a sec.
What are you talking about?
230
00:12:18,625 --> 00:12:21,125
Yeah, he's, uh...
he's in Victorville.
231
00:12:21,208 --> 00:12:23,792
He said--some guy from
the hospital just called me,
232
00:12:23,875 --> 00:12:25,834
said we better get up there
before he dies soon.
233
00:12:25,917 --> 00:12:28,500
Oh, okay, w-when?
234
00:12:28,583 --> 00:12:30,917
What do you mean
fucking when? Now!
235
00:12:31,000 --> 00:12:34,291
Go get Conor and meet me
the fuck up there.
236
00:12:34,375 --> 00:12:38,959
You know I can't do that, man.
You know that.
237
00:12:39,041 --> 00:12:40,959
What do you mean you can't go?
238
00:12:41,041 --> 00:12:43,875
Look, you're fucking
drunk, okay?
239
00:12:43,959 --> 00:12:46,583
Uh, o-okay.
240
00:12:46,667 --> 00:12:49,166
Fine. Fine.
241
00:12:49,250 --> 00:12:53,333
Don't go see the man on his
fucking death bed, you cunt.
242
00:12:53,417 --> 00:12:55,750
[Bunchy sighs]
243
00:12:55,834 --> 00:12:59,083
♪♪♪
244
00:12:59,166 --> 00:13:01,792
[tires squealing]
245
00:13:01,875 --> 00:13:03,625
[dog barking in the distance]
246
00:13:03,709 --> 00:13:05,792
[indistinct chatter]
247
00:13:05,875 --> 00:13:09,458
[laughing]
I am such an idiot.
248
00:13:09,542 --> 00:13:11,792
Um, I just--I just remembered
I got that thing
249
00:13:11,875 --> 00:13:13,750
at the studio
that I forgot to do.
250
00:13:13,834 --> 00:13:16,291
I got to handle
those details real quick.
251
00:13:16,375 --> 00:13:17,834
Whoa, what the fuck you
talking about, D?
252
00:13:17,917 --> 00:13:19,125
Those details.
253
00:13:19,208 --> 00:13:20,583
The details
we talked about, man.
254
00:13:20,667 --> 00:13:22,458
L-look, I got to go.
255
00:13:22,542 --> 00:13:24,917
K'Lei, nice to meet you.
You're in good hands.
256
00:13:25,041 --> 00:13:26,458
These are my guys.
257
00:13:26,542 --> 00:13:28,542
- [Antoine] Yo--
- It's all good.
258
00:13:30,125 --> 00:13:33,041
[car horns honking,
indistinct chatter]
259
00:13:34,875 --> 00:13:37,792
[siren wailing in the distance]
260
00:13:47,208 --> 00:13:50,125
[soft pop playing
over speakers]
261
00:13:56,458 --> 00:13:59,625
[cell phone ringing]
262
00:14:01,917 --> 00:14:04,500
[cell phone beeps]
263
00:14:04,583 --> 00:14:06,375
Hey, Bunch, what's up?
264
00:14:06,458 --> 00:14:08,834
[Bunchy]
Mick had a heart attack.
265
00:14:08,917 --> 00:14:12,667
- What?
- Mick had a heart attack.
266
00:14:12,750 --> 00:14:14,083
He's in intensive care.
267
00:14:14,166 --> 00:14:16,875
I came up to Victorville
to sit with him.
268
00:14:16,959 --> 00:14:21,000
Look, Bunch,
it's not a good time.
269
00:14:21,083 --> 00:14:23,000
He's dying, Ray.
270
00:14:25,500 --> 00:14:27,125
Ray?
271
00:14:27,208 --> 00:14:30,417
♪ dramatic music ♪
272
00:14:30,500 --> 00:14:32,375
I got to go.
273
00:14:32,458 --> 00:14:35,583
♪♪♪
274
00:14:35,667 --> 00:14:37,375
I got to go.
275
00:14:37,458 --> 00:14:39,375
[line clicks]
276
00:14:39,458 --> 00:14:44,583
♪♪♪
277
00:14:51,250 --> 00:14:54,458
[PA beeps, woman speaking
indistinctly over PA]
278
00:14:54,542 --> 00:14:57,917
I can't get a line.
I need a 16, maybe an 18.
279
00:14:59,417 --> 00:15:00,417
Excuse me.
280
00:15:03,750 --> 00:15:06,333
Excuse me.
281
00:15:06,417 --> 00:15:09,166
I'm his son, Brendan.
282
00:15:09,250 --> 00:15:10,417
Officer.
283
00:15:20,959 --> 00:15:23,667
They told me that, uh--
that I could--
284
00:15:23,750 --> 00:15:25,667
he might not make it.
285
00:15:25,750 --> 00:15:28,792
Sit down.
He ain't going anywhere.
286
00:15:42,125 --> 00:15:44,458
What the fuck is that for?
287
00:15:44,542 --> 00:15:46,375
Standard protocol.
288
00:15:46,458 --> 00:15:49,417
A guy like him,
a murderer,
289
00:15:49,500 --> 00:15:53,125
they don't get to just go
to the hospital unless...
290
00:15:53,208 --> 00:15:55,208
Right.
291
00:15:55,291 --> 00:15:57,125
Right.
292
00:15:57,208 --> 00:16:00,083
He's a category one.
Acute.
293
00:16:00,166 --> 00:16:03,667
Only heart attacks and strokes
and guys bleeding out.
294
00:16:06,041 --> 00:16:07,291
Thanks for that.
295
00:16:07,375 --> 00:16:08,583
Yeah.
296
00:16:08,667 --> 00:16:10,458
Go ahead.
297
00:16:10,542 --> 00:16:12,875
Say your piece.
298
00:16:26,000 --> 00:16:27,959
Hey, Pop.
299
00:16:36,792 --> 00:16:38,709
[pop music playing
over speakers]
300
00:16:38,792 --> 00:16:41,959
[cell phone ringing]
301
00:16:45,917 --> 00:16:47,542
[cell phone beeps]
302
00:16:47,625 --> 00:16:49,750
- Yeah?
- [Bridget] Hey, how are you?
303
00:16:49,834 --> 00:16:52,125
What are you--
what are you up to?
304
00:16:52,208 --> 00:16:54,834
Uh, nothing.
Just...
305
00:16:54,917 --> 00:16:56,250
shopping.
306
00:16:58,041 --> 00:17:00,125
Everything all right?
307
00:17:00,208 --> 00:17:02,125
You okay?
308
00:17:02,208 --> 00:17:06,208
So, uh, Smitty asked me
to marry him.
309
00:17:07,667 --> 00:17:10,375
He did?
310
00:17:10,458 --> 00:17:12,375
I said yes.
311
00:17:15,458 --> 00:17:18,166
What do you think?
312
00:17:18,250 --> 00:17:19,333
Um...
313
00:17:21,750 --> 00:17:23,583
I don't know. I mean...
314
00:17:23,667 --> 00:17:25,625
you know I like the guy.
315
00:17:25,709 --> 00:17:27,250
You do?
316
00:17:28,834 --> 00:17:31,417
Sure.
He loves you.
317
00:17:31,500 --> 00:17:32,959
Yeah.
318
00:17:33,041 --> 00:17:35,333
And you love him, right?
319
00:17:35,417 --> 00:17:37,583
Yeah.
320
00:17:39,125 --> 00:17:41,291
So that's what I think.
321
00:17:44,417 --> 00:17:46,834
Bridge, I'm sorry.
Your...
322
00:17:46,917 --> 00:17:49,792
your mom would have, uh...
323
00:17:49,875 --> 00:17:52,417
I know.
324
00:17:52,500 --> 00:17:55,083
Your mom and me--we just
want you to be happy, Bridge.
325
00:17:55,166 --> 00:17:57,583
That's all
we ever wanted.
326
00:18:00,208 --> 00:18:01,959
I love you, Dad.
327
00:18:05,041 --> 00:18:07,291
I love you, too, sweetheart.
328
00:18:10,667 --> 00:18:12,583
[cell phone beeps]
329
00:18:12,667 --> 00:18:15,125
♪♪♪
330
00:18:18,000 --> 00:18:20,834
♪♪♪
331
00:18:20,917 --> 00:18:22,792
[register beeps]
332
00:18:22,875 --> 00:18:25,375
♪♪♪
333
00:18:25,458 --> 00:18:27,250
Jesus Christ,
what are you doing--
334
00:18:27,333 --> 00:18:29,375
cutting up a body?
335
00:18:29,458 --> 00:18:32,166
What?
336
00:18:32,250 --> 00:18:35,875
[cell phone ringing]
337
00:18:35,959 --> 00:18:37,458
Excuse me.
338
00:18:39,959 --> 00:18:43,208
- Hey.
- [Mac] New York Times.
339
00:18:43,291 --> 00:18:45,792
- What?
- New York fucking Times .
340
00:18:45,875 --> 00:18:47,667
They called for a comment.
341
00:18:47,750 --> 00:18:50,041
They--they called the station.
They talked to the captain.
342
00:18:50,125 --> 00:18:52,875
This can't fucking go down.
343
00:18:52,959 --> 00:18:55,250
Not now.
Not fucking now.
344
00:18:58,625 --> 00:18:59,667
Can you meet me?
345
00:18:59,750 --> 00:19:01,250
Yeah, where?
346
00:19:01,333 --> 00:19:03,667
Corner of Essex and Grand.
347
00:19:05,792 --> 00:19:08,709
[indistinct chatter]
348
00:19:08,792 --> 00:19:11,709
♪ dramatic music ♪
349
00:19:11,792 --> 00:19:15,625
♪♪♪
350
00:19:15,709 --> 00:19:19,166
[siren wailing]
351
00:19:19,250 --> 00:19:24,375
♪♪♪
352
00:19:38,917 --> 00:19:40,709
You all right?
353
00:19:42,667 --> 00:19:43,667
Yeah.
354
00:19:46,625 --> 00:19:48,375
You?
355
00:19:48,458 --> 00:19:51,583
Fucked is what I am.
356
00:19:51,667 --> 00:19:54,583
This fucking guy
is gonna ruin me.
357
00:19:54,667 --> 00:19:57,959
Did the reporter talk
to anyone else?
358
00:19:58,041 --> 00:19:59,333
What do you mean?
359
00:20:01,834 --> 00:20:04,417
Is there anything else
I should know about, Mac?
360
00:20:06,834 --> 00:20:08,333
No.
361
00:20:09,875 --> 00:20:13,041
The other guys,
they--they into anything?
362
00:20:13,125 --> 00:20:14,709
I don't know.
I mean, fuck,
363
00:20:14,792 --> 00:20:17,333
there's over 400 guys
working out of the 132.
364
00:20:19,834 --> 00:20:21,583
What about bringing us
out to Staten Island?
365
00:20:21,667 --> 00:20:24,333
what was she talking about?
366
00:20:24,417 --> 00:20:26,917
Ever done that before?
367
00:20:27,000 --> 00:20:28,917
Ray.
368
00:20:29,000 --> 00:20:33,250
Fetu Autufuga
is a bad man, okay?
369
00:20:33,333 --> 00:20:36,500
I fucking went out there
four times on a domestic.
370
00:20:36,583 --> 00:20:38,834
This guy broke
his wife's orbital cavity,
371
00:20:38,917 --> 00:20:41,500
almost blinded her.
372
00:20:41,583 --> 00:20:43,000
So why don't you tell that
to the reporter?
373
00:20:43,083 --> 00:20:45,500
She won't talk, Ray, okay?
She's scared.
374
00:20:45,583 --> 00:20:47,000
She won't fucking
press charges,
375
00:20:47,083 --> 00:20:48,792
so this guy keeps
coming over
376
00:20:48,875 --> 00:20:51,959
and fucking her up
over and over again.
377
00:20:53,250 --> 00:20:55,375
[scoffs]
378
00:20:57,333 --> 00:21:00,750
I tailed him, Ray.
379
00:21:00,834 --> 00:21:04,625
I planted drugs on him,
and I drove him out to the 132
380
00:21:04,709 --> 00:21:08,500
where I know judges won't
tolerate that kind of shit.
381
00:21:08,583 --> 00:21:10,750
[sighs]
382
00:21:10,834 --> 00:21:12,291
You planted drugs on him?
383
00:21:12,375 --> 00:21:13,875
Ray...
384
00:21:13,959 --> 00:21:16,709
I swear to you.
385
00:21:16,792 --> 00:21:20,000
This guy is a fucking
piece of shit.
386
00:21:24,542 --> 00:21:27,041
I'm gonna need some blow
and an untraceable gun.
387
00:21:27,125 --> 00:21:30,291
♪ dramatic music ♪
388
00:21:30,375 --> 00:21:32,083
What are you talking about?
389
00:21:32,166 --> 00:21:34,500
Coke--as much as you can get
from evidence--
390
00:21:34,583 --> 00:21:36,041
and an untraceable gun.
391
00:21:36,125 --> 00:21:37,625
I'm gonna need a silencer, too.
392
00:21:37,709 --> 00:21:42,583
♪♪♪
393
00:21:45,000 --> 00:21:46,500
You sure?
394
00:21:52,625 --> 00:21:54,875
- Yeah, I'm sure.
- [car door opens]
395
00:21:54,959 --> 00:21:56,583
[siren wailing, horn honks]
396
00:21:56,667 --> 00:21:57,875
[car door closes]
397
00:21:57,959 --> 00:22:03,041
♪♪♪
398
00:22:04,333 --> 00:22:06,166
[cigarette crackling]
399
00:22:06,250 --> 00:22:08,375
[door opens, closes]
400
00:22:10,125 --> 00:22:12,417
[Anita exhales deeply]
401
00:22:12,500 --> 00:22:14,834
Started to think
you weren't coming back.
402
00:22:14,917 --> 00:22:16,041
What's with the fucking booze?
403
00:22:16,125 --> 00:22:17,458
What?
404
00:22:17,542 --> 00:22:19,041
Thought I told you
not to go out.
405
00:22:19,125 --> 00:22:20,500
You went out.
406
00:22:23,333 --> 00:22:25,375
How much is Sam paying you?
407
00:22:25,458 --> 00:22:27,875
- Not enough.
- Then why you do it?
408
00:22:32,125 --> 00:22:33,625
[knob squeaks, water running]
409
00:22:33,709 --> 00:22:37,750
[sighs] I was in eighth place
four weeks ago.
410
00:22:37,834 --> 00:22:39,375
Almost dropped out of the race.
411
00:22:39,458 --> 00:22:41,709
Then I got a call
from Sam Winslow.
412
00:22:41,792 --> 00:22:43,917
- Yeah?
- And suddenly my face
413
00:22:44,000 --> 00:22:46,417
is on billboards
and TV commercials.
414
00:22:48,583 --> 00:22:50,417
I'm in second fucking place.
415
00:22:51,875 --> 00:22:53,750
This might actually happen.
416
00:22:59,542 --> 00:23:01,000
When something like
this comes along,
417
00:23:01,083 --> 00:23:03,166
you don't stop to think...
418
00:23:04,375 --> 00:23:06,291
maybe I'm not that person.
419
00:23:06,375 --> 00:23:08,709
Wipe the blood off your face.
420
00:23:08,792 --> 00:23:13,625
♪♪♪
421
00:23:23,083 --> 00:23:24,834
You were never there.
422
00:23:24,917 --> 00:23:27,458
Anyone asks, you had dinner
at the office with Sam,
423
00:23:27,542 --> 00:23:29,208
stayed late to talk
about the campaign.
424
00:23:29,291 --> 00:23:30,500
Okay.
425
00:23:30,583 --> 00:23:31,959
Where were you tonight?
426
00:23:32,041 --> 00:23:34,417
I was with Sam at the office,
strategizing.
427
00:23:34,500 --> 00:23:35,834
Good.
428
00:23:35,917 --> 00:23:37,083
Don't go straight home.
429
00:23:37,166 --> 00:23:38,792
What?
430
00:23:38,875 --> 00:23:41,875
Take the cab to Midtown,
then take another one home.
431
00:23:41,959 --> 00:23:43,917
Shower, change, but make sure
you get to work on time.
432
00:23:44,000 --> 00:23:45,792
Don't cancel anything today.
433
00:23:45,875 --> 00:23:48,041
What are you gonna do?
434
00:23:48,125 --> 00:23:50,083
Don't worry about
what I'm gonna do.
435
00:23:50,166 --> 00:23:52,000
Forget you ever met me.
436
00:23:52,083 --> 00:23:57,000
♪♪♪
437
00:24:03,583 --> 00:24:07,083
[cell phone beeping]
438
00:24:07,166 --> 00:24:09,583
[line trilling]
439
00:24:09,667 --> 00:24:11,625
[Sam] How's she doing?
440
00:24:11,709 --> 00:24:13,166
Put her on your schedule.
441
00:24:13,250 --> 00:24:15,250
Last night you worked late.
442
00:24:15,333 --> 00:24:17,250
And the person
I was really with?
443
00:24:17,333 --> 00:24:20,333
Pay him off or give me
his name, up to you.
444
00:24:22,250 --> 00:24:27,208
♪♪♪
445
00:24:27,291 --> 00:24:29,458
[door buzzes]
446
00:24:32,083 --> 00:24:34,000
[door buzzes]
447
00:24:34,083 --> 00:24:39,208
♪♪♪
448
00:24:40,959 --> 00:24:43,834
[car horns honking]
449
00:24:45,959 --> 00:24:48,250
[car horn blares]
450
00:24:48,333 --> 00:24:50,208
[man] Hey, what the fuck lady?
451
00:24:50,291 --> 00:24:52,458
[horn honks]
452
00:24:56,917 --> 00:25:00,000
♪♪♪
453
00:25:00,083 --> 00:25:02,041
[door closes]
454
00:25:02,125 --> 00:25:07,000
♪♪♪
455
00:25:09,041 --> 00:25:11,709
[car door closes]
456
00:25:15,875 --> 00:25:18,750
[woman speaking indistinctly
on TV]
457
00:25:23,375 --> 00:25:25,083
- [scoffs]
- [PA beeps]
458
00:25:25,166 --> 00:25:26,709
[woman speaking indistinctly
over PA]
459
00:25:26,792 --> 00:25:30,959
You think my father's a piece
of shit, don't you?
460
00:25:31,041 --> 00:25:33,750
Excuse me?
461
00:25:33,834 --> 00:25:36,542
Well, he's just like any other
fucking felon, right?
462
00:25:36,625 --> 00:25:38,125
What?
463
00:25:38,208 --> 00:25:41,375
Let me tell you something.
That man...
464
00:25:41,458 --> 00:25:45,083
he carried a lot
of weight on him.
465
00:25:45,166 --> 00:25:47,291
He did 20 years at Walpole...
466
00:25:47,375 --> 00:25:49,500
for fuck's sake.
467
00:25:49,583 --> 00:25:52,083
He's tough as nails.
468
00:25:53,875 --> 00:25:57,208
And that's what a boy needs,
you know?
469
00:25:57,291 --> 00:26:00,417
Somebody to teach him
how to be strong.
470
00:26:03,667 --> 00:26:06,792
He always tried to do that.
471
00:26:06,875 --> 00:26:08,959
He didn't always do it right.
472
00:26:10,750 --> 00:26:13,083
And you can't trust
the man, ever.
473
00:26:17,250 --> 00:26:19,792
And maybe he did...
474
00:26:19,875 --> 00:26:23,417
beat on us
a little too often and...
475
00:26:23,500 --> 00:26:26,792
ran around on our mother
when she was dying of cancer.
476
00:26:28,667 --> 00:26:30,333
And if you cross him,
477
00:26:30,417 --> 00:26:32,417
he'll probably kill you.
478
00:26:32,500 --> 00:26:34,792
But he loves me.
479
00:26:36,792 --> 00:26:38,500
He loves me.
480
00:26:40,125 --> 00:26:43,667
And right now I don't got
a whole lot of people that do.
481
00:26:50,125 --> 00:26:53,166
men speaking Spanish
482
00:26:53,250 --> 00:26:56,125
[upbeat Latin music playing]
483
00:26:56,208 --> 00:27:01,125
♪♪♪
484
00:27:03,709 --> 00:27:05,625
[grunts]
485
00:27:05,709 --> 00:27:07,834
[sighs]
486
00:27:09,458 --> 00:27:12,125
[indistinct chatter
over police radio]
487
00:27:12,208 --> 00:27:17,375
♪♪♪
488
00:27:17,458 --> 00:27:19,834
What are you gonna do
with all this shit?
489
00:27:19,917 --> 00:27:22,875
- Where's the silencer?
- I'm not an armory, Ray.
490
00:27:22,959 --> 00:27:24,875
I don't have suppressors laying
around in the house.
491
00:27:24,959 --> 00:27:26,375
[gun clicks]
492
00:27:26,458 --> 00:27:29,000
I'm gonna text you an address.
493
00:27:29,083 --> 00:27:30,834
When I do, I want you
to call it in, okay?
494
00:27:30,917 --> 00:27:32,291
Let me come with you.
495
00:27:32,375 --> 00:27:33,834
No, you want to help,
496
00:27:33,917 --> 00:27:36,417
send somebody you trust
when you call it in.
497
00:27:36,500 --> 00:27:38,458
What are they gonna
find there, Ray?
498
00:27:41,333 --> 00:27:43,875
Go get your kid, take him over
to my brother's gym.
499
00:27:43,959 --> 00:27:45,834
I'll meet you there later,
all right?
500
00:27:48,333 --> 00:27:51,041
♪ dramatic music ♪
501
00:27:51,125 --> 00:27:56,208
♪♪♪
502
00:28:41,333 --> 00:28:43,291
[zipper closes]
503
00:28:43,375 --> 00:28:48,041
♪♪♪
504
00:29:25,834 --> 00:29:28,375
[Vance breathing heavily]
505
00:29:28,458 --> 00:29:31,000
[Vance laughing]
Oh, yeah. Oh, that's good.
506
00:29:31,083 --> 00:29:32,834
- Oh, you like that?
- [Anita] Uh-huh.
507
00:29:32,917 --> 00:29:35,500
[Vance laughs, Anita moans]
508
00:29:37,291 --> 00:29:38,792
[Vance] What?
509
00:29:38,875 --> 00:29:40,041
What the fuck
are you doing?
510
00:29:40,125 --> 00:29:41,333
[Vance] Just settle down.
511
00:29:41,417 --> 00:29:43,291
[both grunt]
512
00:29:43,375 --> 00:29:44,542
[both] Oh!
513
00:29:44,625 --> 00:29:46,959
[blow lands, Anita grunts]
514
00:29:47,041 --> 00:29:48,500
- [Anita] No! What the--
- [sighs]
515
00:29:48,583 --> 00:29:50,125
[both grunt]
516
00:29:50,208 --> 00:29:52,709
[Anita breathing heavily]
Oh! Ow!
517
00:29:52,792 --> 00:29:55,792
- [Vance] Shut up.
- [both grunt]
518
00:29:55,875 --> 00:29:58,333
[computer beeps]
519
00:29:58,417 --> 00:30:03,291
♪♪♪
520
00:30:09,125 --> 00:30:12,041
[cell phone beeps, clicking]
521
00:30:18,166 --> 00:30:21,208
[line trilling]
522
00:30:21,291 --> 00:30:26,166
♪♪♪
523
00:30:26,250 --> 00:30:27,583
I changed my mind.
524
00:30:27,667 --> 00:30:30,000
[Fetu] Who the fuck is this?
525
00:30:30,083 --> 00:30:32,125
Ray Donovan.
526
00:30:32,208 --> 00:30:34,417
[scoffs] Man, fuck you.
527
00:30:34,500 --> 00:30:35,834
Don't hang up, please.
528
00:30:37,083 --> 00:30:39,375
You got to understand.
I got kids.
529
00:30:39,458 --> 00:30:41,417
Their mom...
530
00:30:41,500 --> 00:30:43,792
She died last year.
531
00:30:44,709 --> 00:30:47,750
Took her own life,
and, uh...
532
00:30:50,083 --> 00:30:52,208
I spun out, so...
533
00:30:53,875 --> 00:30:55,667
But things are better now,
you know?
534
00:30:55,750 --> 00:30:58,709
I'm--I-I-I got
a second chance and...
535
00:30:58,792 --> 00:31:01,083
Look, if those kids
thought that I tried
536
00:31:01,166 --> 00:31:03,000
to quit on them, too,
that'd kill them.
537
00:31:03,083 --> 00:31:04,834
Man, I don't give a fuck
about your kids.
538
00:31:04,917 --> 00:31:06,709
I'll call The New York Times.
539
00:31:06,792 --> 00:31:08,041
I'll tell them
about the bullshit charges.
540
00:31:08,125 --> 00:31:09,625
I-I'll tell 'em
about Staten Island,
541
00:31:09,709 --> 00:31:11,542
whatever you want.
542
00:31:11,625 --> 00:31:14,041
- I want the money.
- I'll give you the money.
543
00:31:15,959 --> 00:31:18,583
[gate opens, creaks]
544
00:31:18,667 --> 00:31:23,834
♪♪♪
545
00:31:25,208 --> 00:31:28,375
One hundred and twenty grand...
546
00:31:28,458 --> 00:31:30,333
cash.
547
00:31:30,417 --> 00:31:32,709
Sure.
548
00:31:32,792 --> 00:31:36,417
Look, if I give you that money,
549
00:31:36,500 --> 00:31:39,625
I got to know you're not gonna
tell anyone what you saw.
550
00:31:39,709 --> 00:31:41,875
That's right.
551
00:31:44,417 --> 00:31:46,917
Okay.
It'll take me about an hour.
552
00:31:47,000 --> 00:31:49,291
Meet me at my place.
I'll text you the address.
553
00:31:49,375 --> 00:31:54,250
♪♪♪
554
00:32:19,291 --> 00:32:21,500
[groans softly]
555
00:32:21,583 --> 00:32:26,458
♪♪♪
556
00:32:30,583 --> 00:32:32,667
[cell phone chimes]
557
00:32:35,000 --> 00:32:38,333
[grunts softly]
558
00:32:38,417 --> 00:32:43,500
♪♪♪
559
00:32:55,208 --> 00:32:57,500
[doorbell buzzes]
560
00:33:06,083 --> 00:33:07,959
Come on in.
561
00:33:12,417 --> 00:33:14,375
Wow.
562
00:33:14,458 --> 00:33:15,917
This your place?
563
00:33:16,000 --> 00:33:17,125
Yeah.
564
00:33:18,417 --> 00:33:19,917
Can I get you a drink?
565
00:33:20,000 --> 00:33:22,125
Yeah, yeah.
Why not, man?
566
00:33:24,875 --> 00:33:27,375
If I had an apartment
like this,
567
00:33:27,458 --> 00:33:30,083
I wouldn't be jumping off
no fucking buildings, man.
568
00:33:30,166 --> 00:33:31,709
- Hell, nah.
- I'll take that.
569
00:33:31,792 --> 00:33:33,208
This is for you.
570
00:33:34,750 --> 00:33:36,667
That's what I'm talking
about, man.
571
00:33:40,667 --> 00:33:42,583
What the fuck?
572
00:33:42,667 --> 00:33:44,083
[body thuds]
573
00:33:50,083 --> 00:33:55,208
♪♪♪
574
00:34:17,125 --> 00:34:19,291
[grunts softly]
575
00:34:32,208 --> 00:34:34,875
[rap music playing
over car stereo]
576
00:34:34,959 --> 00:34:36,792
♪♪♪
577
00:34:36,875 --> 00:34:38,583
Is Grandpa gonna die?
578
00:34:40,417 --> 00:34:41,875
Um...
579
00:34:43,125 --> 00:34:46,041
I don't know, Con.
580
00:34:49,208 --> 00:34:53,000
Hey, so where they about
to send you--Kuwait?
581
00:34:53,083 --> 00:34:55,000
Like, what are y'all
even doing there?
582
00:34:55,083 --> 00:34:57,083
Kuwait?
583
00:34:57,166 --> 00:34:59,041
Yeah, I don't--
hey, I don't know.
584
00:34:59,125 --> 00:35:02,417
[laughing] Germany.
Next month.
585
00:35:02,500 --> 00:35:05,500
Wow.
586
00:35:05,583 --> 00:35:08,875
Hey, you know, Con,
let me ask you a question, man.
587
00:35:08,959 --> 00:35:11,083
Like, why you doing this?
588
00:35:11,166 --> 00:35:12,917
What?
589
00:35:13,000 --> 00:35:16,375
This, like, all of this,
the whole Marines thing.
590
00:35:16,458 --> 00:35:19,000
♪♪♪
591
00:35:19,083 --> 00:35:20,834
Someone has to do it.
592
00:35:23,583 --> 00:35:26,125
Yeah.
593
00:35:26,208 --> 00:35:28,041
I guess you're right.
594
00:35:28,125 --> 00:35:29,959
I just know I couldn't
do it, man.
595
00:35:30,041 --> 00:35:32,500
I'm not--I'm not,
like, a military dude.
596
00:35:32,583 --> 00:35:33,959
[cell phone ringing]
597
00:35:34,041 --> 00:35:35,417
- Yo.
- [Antoine] Yo!
598
00:35:35,500 --> 00:35:37,333
Yo, we got her!
599
00:35:37,417 --> 00:35:39,542
- What?
- K'Lei Hughes!
600
00:35:39,625 --> 00:35:41,166
She doing our motherfucking
movie, baby!
601
00:35:41,250 --> 00:35:44,291
- No!
- I'm telling you.
602
00:35:44,375 --> 00:35:46,709
I guess she couldn't resist
the Trip Trip Trip.
603
00:35:46,792 --> 00:35:48,250
Hot shorty drip,
drip, drippin'
604
00:35:48,333 --> 00:35:49,792
on my dick, dick, dick.
605
00:35:49,875 --> 00:35:51,667
You know what I'm saying?
[laughs]
606
00:35:51,750 --> 00:35:55,375
God damn!
Hell, yeah! [laughs]
607
00:35:55,458 --> 00:35:57,583
[Antoine] I know, man!
The K'Lei Hughes.
608
00:35:57,667 --> 00:35:59,166
I got to call my mama.
I'm out!
609
00:35:59,250 --> 00:36:00,083
[engine revs]
610
00:36:00,166 --> 00:36:01,250
Shit!
611
00:36:01,333 --> 00:36:03,542
What about K'Lei Hughes?
612
00:36:03,625 --> 00:36:07,875
I'm K'Lei Hughes' boss.
She about to be in my movie.
613
00:36:07,959 --> 00:36:09,333
How'd you pull that off?
614
00:36:09,417 --> 00:36:12,000
♪♪♪
615
00:36:12,083 --> 00:36:14,417
[chuckles]
616
00:36:14,500 --> 00:36:19,375
♪♪♪
617
00:36:20,208 --> 00:36:22,917
[telephone ringing]
618
00:36:25,959 --> 00:36:28,083
[groaning]
619
00:36:34,917 --> 00:36:37,750
[farts, groans]
620
00:36:39,041 --> 00:36:42,458
[exhales sharply]
621
00:36:42,542 --> 00:36:44,291
You okay?
622
00:36:44,375 --> 00:36:46,583
No, I had the chicken lasagna.
623
00:36:46,667 --> 00:36:49,917
Felt wrong,
but I was so hungry.
624
00:36:56,834 --> 00:36:59,959
Be right back.
I'll be a minute.
625
00:37:00,041 --> 00:37:01,709
- Take your time.
- [exhales deeply]
626
00:37:01,792 --> 00:37:05,208
[door opens]
627
00:37:05,291 --> 00:37:07,792
[door closes,
toilet seat clatters]
628
00:37:07,875 --> 00:37:10,458
[monitor beeping]
629
00:37:10,542 --> 00:37:12,417
[sighs]
630
00:37:19,667 --> 00:37:21,583
I seen...
631
00:37:21,667 --> 00:37:25,000
I seen the Grim Reaper...
632
00:37:25,083 --> 00:37:27,500
and I told him not yet.
633
00:37:27,583 --> 00:37:30,333
[laughs weakly]
634
00:37:30,417 --> 00:37:32,250
Pop, you had a heart attack,
all right?
635
00:37:32,333 --> 00:37:34,291
I-I thought--I thought
I lost you.
636
00:37:36,000 --> 00:37:39,500
I heard what you said.
637
00:37:39,583 --> 00:37:43,000
You have to help me
get out of here, Bunch.
638
00:37:43,083 --> 00:37:45,458
You have to help me
get out of here.
639
00:37:46,959 --> 00:37:49,709
Listen to me.
640
00:37:49,792 --> 00:37:51,333
You have to help me.
641
00:37:53,750 --> 00:37:56,709
I didn't do this thing.
642
00:37:56,792 --> 00:37:59,125
You know.
You know I didn't.
643
00:37:59,208 --> 00:38:01,709
♪ solemn music ♪
644
00:38:01,792 --> 00:38:03,291
There's nothing
I can do, okay?
645
00:38:03,375 --> 00:38:04,959
W-what can I do, Mick?
646
00:38:05,041 --> 00:38:07,709
I'm looking at the last act.
647
00:38:07,792 --> 00:38:10,792
I'm only asking for
what's just, what's right.
648
00:38:10,875 --> 00:38:14,792
I didn't kill Barnes, and
I can't die in prison for it.
649
00:38:14,875 --> 00:38:17,333
Get me out of here.
650
00:38:17,417 --> 00:38:19,792
Bunch, you got to get me
out of here.
651
00:38:22,542 --> 00:38:24,709
[toilet flushes]
652
00:38:24,792 --> 00:38:26,542
[groans]
653
00:38:26,625 --> 00:38:31,542
♪♪♪
654
00:38:31,625 --> 00:38:33,208
[door opens]
655
00:38:34,208 --> 00:38:35,709
Oh, man.
656
00:38:35,792 --> 00:38:37,709
[door closes]
657
00:38:37,792 --> 00:38:40,583
[burps] Holy Mother of God,
that is much better.
658
00:38:40,667 --> 00:38:42,834
[exhales sharply]
659
00:38:46,792 --> 00:38:52,000
♪♪♪
660
00:38:52,083 --> 00:38:53,250
I'm gonna take a walk.
661
00:38:53,333 --> 00:38:55,500
We ain't going anywhere.
662
00:39:02,792 --> 00:39:03,750
Be right back.
663
00:39:03,834 --> 00:39:05,208
[guard] Yeah.
664
00:39:08,542 --> 00:39:11,500
[siren wailing
in the distance]
665
00:39:11,583 --> 00:39:16,417
♪♪♪
666
00:39:44,000 --> 00:39:48,750
[cell phone beeping]
667
00:39:48,834 --> 00:39:50,917
[cell phone ringing]
668
00:39:51,000 --> 00:39:52,792
Ray.
669
00:39:52,875 --> 00:39:54,583
Is he gone?
670
00:39:58,041 --> 00:40:00,917
No. Not yet.
671
00:40:01,000 --> 00:40:03,208
Not yet.
672
00:40:03,291 --> 00:40:06,125
Teresa took Maria from me.
673
00:40:09,083 --> 00:40:11,500
Just fucking took her.
674
00:40:11,583 --> 00:40:14,250
Ah, Jesus, Bunch. I--
675
00:40:14,333 --> 00:40:16,166
They said it was 'cause...
676
00:40:16,250 --> 00:40:17,834
[sighs]
677
00:40:17,917 --> 00:40:21,000
'cause of my drinking...
678
00:40:21,083 --> 00:40:23,542
and my family.
679
00:40:23,625 --> 00:40:25,417
They said
we're all bad for her.
680
00:40:25,500 --> 00:40:29,166
Bunch, listen to me.
681
00:40:29,250 --> 00:40:32,166
You're a great fucking father,
you hear me?
682
00:40:34,041 --> 00:40:37,834
♪ suspenseful music ♪
683
00:40:37,917 --> 00:40:39,667
I got to go.
684
00:40:39,750 --> 00:40:44,667
♪♪♪
685
00:40:55,333 --> 00:40:57,583
You really need to do that?
686
00:41:00,625 --> 00:41:02,625
Suit yourself.
687
00:41:06,083 --> 00:41:08,542
[elevator bell dings,
door opens, closes]
688
00:41:08,625 --> 00:41:10,625
Good-bye, Mr. Sandro.
689
00:41:19,417 --> 00:41:21,917
[elevator door opens, closes]
690
00:41:22,000 --> 00:41:24,125
[sighs]
691
00:41:28,083 --> 00:41:29,875
Okay.
692
00:41:29,959 --> 00:41:31,291
It was my fault.
693
00:41:33,542 --> 00:41:35,709
- What?
- Last night's situation.
694
00:41:35,792 --> 00:41:39,208
I've been thinking about it,
and it was my bad.
695
00:41:41,083 --> 00:41:43,583
Look, Ray, I wouldn't put you
through all this trouble,
696
00:41:43,667 --> 00:41:45,917
but I really need her.
697
00:41:46,000 --> 00:41:49,417
You bother to check her out
before you got into all this?
698
00:41:49,500 --> 00:41:51,083
Obviously not enough.
699
00:41:51,166 --> 00:41:53,458
- Well, you should have.
- That's what you do.
700
00:41:54,917 --> 00:41:57,959
You ever hear of Featureflix?
701
00:41:58,041 --> 00:42:00,250
Seventy-five billion dollars
of Pacific's money
702
00:42:00,333 --> 00:42:03,375
to acquire the world's
largest streaming service.
703
00:42:03,458 --> 00:42:05,333
It'll be our growth driver.
704
00:42:07,000 --> 00:42:09,125
Doug was the only hold out,
705
00:42:09,208 --> 00:42:11,041
and now that we've acquired it,
706
00:42:11,125 --> 00:42:12,959
we need a specific piece
of property,
707
00:42:13,041 --> 00:42:16,458
85 acres, publicly owned,
to house it.
708
00:42:16,542 --> 00:42:18,417
You know what's on it now?
709
00:42:19,959 --> 00:42:21,417
A prison.
710
00:42:21,500 --> 00:42:23,375
So I made an offer.
711
00:42:23,458 --> 00:42:25,458
A fair offer.
712
00:42:25,542 --> 00:42:27,667
The mayor blocked it.
713
00:42:36,000 --> 00:42:39,458
Hundred thousand dollars
every week until the election.
714
00:42:39,542 --> 00:42:42,125
Once she's elected,
I double it.
715
00:42:44,750 --> 00:42:47,709
You look like shit.
I'll get you a drink.
716
00:42:49,166 --> 00:42:51,083
Sit down.
717
00:42:58,166 --> 00:43:01,291
[liquor pouring]
718
00:43:04,917 --> 00:43:07,291
[groans]
719
00:43:16,875 --> 00:43:19,166
There's something I've been
meaning to ask you,
720
00:43:19,250 --> 00:43:21,083
and it's none of my business,
721
00:43:21,166 --> 00:43:24,750
so you don't have to answer
if you don't want to, but...
722
00:43:24,834 --> 00:43:27,083
- That night--
- I was tired.
723
00:43:29,250 --> 00:43:30,959
Tired?
724
00:43:33,917 --> 00:43:35,625
I just...
725
00:43:39,208 --> 00:43:41,667
I just wanted it all to stop.
726
00:43:43,959 --> 00:43:45,750
And then there she was.
727
00:43:45,834 --> 00:43:47,333
Who?
728
00:43:49,083 --> 00:43:50,500
Abby.
729
00:43:52,709 --> 00:43:55,333
Like she'd been there
all along, you know?
730
00:43:58,625 --> 00:44:00,417
And I--
731
00:44:00,500 --> 00:44:02,375
I started to think...
732
00:44:05,375 --> 00:44:07,208
that without her...
733
00:44:09,291 --> 00:44:11,625
there wasn't much for me,
you know?
734
00:44:15,000 --> 00:44:17,875
♪ dramatic music ♪
735
00:44:17,959 --> 00:44:22,834
♪♪♪
736
00:44:26,125 --> 00:44:27,959
Look at me.
737
00:44:30,083 --> 00:44:31,667
I'm glad you're here.
738
00:44:31,750 --> 00:44:34,125
I'm glad you're not dead.
739
00:44:39,875 --> 00:44:42,375
You and me, Ray...
740
00:44:42,458 --> 00:44:44,208
we're gonna make a mayor.
741
00:44:49,333 --> 00:44:51,709
[groans]
742
00:44:51,792 --> 00:44:56,917
♪♪♪
743
00:45:11,792 --> 00:45:14,709
[woman speaking indistinctly
on TV]
744
00:45:14,792 --> 00:45:19,917
♪♪♪
745
00:45:24,041 --> 00:45:26,333
Doctor come in,
or he move or anything?
746
00:45:26,417 --> 00:45:28,375
[guard] No, just
there like that.
747
00:45:28,458 --> 00:45:30,250
Brought you a hero.
748
00:45:30,333 --> 00:45:31,208
[grunts]
749
00:45:31,291 --> 00:45:32,834
Want one?
750
00:45:32,917 --> 00:45:34,500
Yours.
751
00:45:34,583 --> 00:45:36,291
Thanks.
752
00:45:36,375 --> 00:45:41,250
♪♪♪
753
00:45:53,959 --> 00:45:55,750
Excuse me, my man.
754
00:45:56,792 --> 00:45:58,583
Yeah, how can I help you?
755
00:45:58,667 --> 00:46:00,166
Um, I'm here to see my father.
756
00:46:00,250 --> 00:46:01,750
Uh, he was brought in
last night.
757
00:46:01,834 --> 00:46:03,458
His name's Mickey Donovan.
758
00:46:04,792 --> 00:46:06,917
- [computer beeps]
- Donovan?
759
00:46:11,250 --> 00:46:16,125
♪♪♪
760
00:46:36,709 --> 00:46:38,917
You got to put
your hands up, right?
761
00:46:39,000 --> 00:46:41,291
First thing you got to learn
is defense.
762
00:46:41,375 --> 00:46:44,208
- [Jimmy] Not punching?
- Defense first, kid.
763
00:46:44,291 --> 00:46:46,500
[punches thudding]
764
00:46:46,583 --> 00:46:49,792
Heard there was a fucked-up
drug deal downtown.
765
00:46:56,542 --> 00:46:58,166
Seems like
some Wall Street douchebag
766
00:46:58,250 --> 00:47:00,500
and his Samoan dealer
shot each other.
767
00:47:00,583 --> 00:47:03,000
Real John Wayne shit.
768
00:47:03,083 --> 00:47:04,542
Yeah.
769
00:47:08,083 --> 00:47:10,041
You all right, Ray?
770
00:47:11,041 --> 00:47:12,875
- Huh?
- Yeah, sure.
771
00:47:15,291 --> 00:47:18,083
I'm gonna get Jimmy back to Am
before she gets pissed.
772
00:47:18,166 --> 00:47:20,792
- I'll see you at the bar.
- Yeah.
773
00:47:20,875 --> 00:47:22,500
[Mac] All right, kid, let's go.
774
00:47:22,583 --> 00:47:24,959
Hey, you should bring him back.
He's got potential.
775
00:47:25,041 --> 00:47:27,625
[Mac] Hey, thanks,
anything you need.
776
00:47:27,709 --> 00:47:29,667
- How was it?
- Eh.
777
00:47:37,625 --> 00:47:38,792
I talked to Bridget.
778
00:47:38,875 --> 00:47:40,208
Yeah?
779
00:47:40,291 --> 00:47:42,166
Congratulations.
780
00:47:42,250 --> 00:47:44,291
Thanks.
781
00:47:44,375 --> 00:47:46,041
He's a good kid.
782
00:47:46,125 --> 00:47:48,625
Yeah, well, you know,
they're young.
783
00:47:48,709 --> 00:47:49,917
Well, you were young.
784
00:47:53,458 --> 00:47:55,000
You hear about Mick?
785
00:47:57,875 --> 00:48:00,500
Think we should fly
out there?
786
00:48:00,583 --> 00:48:02,792
What for?
787
00:48:02,875 --> 00:48:05,709
I don't know.
Say good-bye.
788
00:48:05,792 --> 00:48:08,083
Make sure we got no regrets.
789
00:48:10,834 --> 00:48:14,333
I don't got any regrets.
You?
790
00:48:14,417 --> 00:48:16,375
No.
791
00:48:16,458 --> 00:48:18,125
Fuck him.
792
00:48:29,250 --> 00:48:30,917
Mick.
793
00:48:33,750 --> 00:48:35,125
Mickey.
794
00:48:38,959 --> 00:48:40,208
Pop!
795
00:48:44,750 --> 00:48:46,417
What?
796
00:48:46,500 --> 00:48:49,875
Just making sure.
797
00:48:49,959 --> 00:48:53,041
Making sure what?
798
00:48:53,125 --> 00:48:56,291
I didn't break you out
so you could fucking die on me.
799
00:48:59,750 --> 00:49:01,959
[slowly] Ah, nah.
800
00:49:04,166 --> 00:49:06,125
I'm already a ghost, kid.
801
00:49:08,125 --> 00:49:10,834
I've been haunting people
all my life.
802
00:49:18,792 --> 00:49:21,458
♪ melancholy music ♪
803
00:49:21,542 --> 00:49:23,709
♪♪♪
804
00:49:23,792 --> 00:49:26,667
[boat horn blows]
805
00:49:26,750 --> 00:49:31,917
♪♪♪
806
00:49:45,291 --> 00:49:48,166
[cell phone ringing]
807
00:49:52,333 --> 00:49:54,917
[cell phone beeps]
808
00:49:55,000 --> 00:49:57,208
- Yeah?
- Mickey broke out.
809
00:49:57,291 --> 00:49:59,083
What?
810
00:49:59,166 --> 00:50:01,000
I don't know.
Bunchy must have helped him.
811
00:50:01,083 --> 00:50:03,125
Look, Ray, I don't know
what the fuck happened.
812
00:50:03,208 --> 00:50:05,208
But he almost killed
a fucking guard.
813
00:50:05,291 --> 00:50:09,083
So Bunchy's now not here,
and Mickey is out now.
814
00:50:09,166 --> 00:50:10,500
What are we gonna do?
815
00:50:12,417 --> 00:50:13,959
Ray?
816
00:50:15,500 --> 00:50:16,959
Yeah.
817
00:50:17,041 --> 00:50:20,041
A-are you okay?
818
00:50:20,125 --> 00:50:22,250
Sure.
819
00:50:22,333 --> 00:50:24,333
S-so what are we gonna do?
820
00:50:26,000 --> 00:50:28,583
Mickey is going to kill me.
821
00:50:28,667 --> 00:50:31,583
♪♪♪
822
00:50:31,667 --> 00:50:33,750
[line clicks]
823
00:50:33,834 --> 00:50:38,917
♪♪♪
824
00:50:42,041 --> 00:50:44,917
♪ reflective music ♪
825
00:50:45,000 --> 00:50:50,166
♪♪♪
53513
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.