All language subtitles for Night.School.2018.EXTENDED.720p.BluRay.x264-Replica-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian Download
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,193 --> 00:00:27,737 (R&B MUSIC PLAYING) 2 00:00:41,084 --> 00:00:43,086 YOUNG TEDDY: Oh, my God. 3 00:00:43,169 --> 00:00:45,296 Come on. Man. 4 00:00:46,965 --> 00:00:48,842 (GROANING) 5 00:00:49,467 --> 00:00:50,885 I don't know this stuff. 6 00:00:50,969 --> 00:00:52,846 (SIGHS) That's not even close. 7 00:00:52,929 --> 00:00:54,180 No. 8 00:00:54,264 --> 00:00:56,141 GLADYS: Teddy! Dinner, baby. 9 00:00:57,267 --> 00:00:58,393 Your father's waiting. 10 00:01:03,022 --> 00:01:06,192 What do you mean, you're protesting the state achievement test? 11 00:01:06,526 --> 00:01:08,903 Sounds like someone's unprepared. 12 00:01:09,070 --> 00:01:10,488 I am prepared. Mmm. 13 00:01:10,697 --> 00:01:12,073 To take a stand. 14 00:01:12,240 --> 00:01:15,034 Pops, those standardized tests are culturally biased. 15 00:01:15,326 --> 00:01:18,329 They want me to calculate the average number of manatees 16 00:01:18,413 --> 00:01:19,497 that are in Florida. 17 00:01:19,581 --> 00:01:22,542 What does that have to do with the African-American experience? 18 00:01:23,084 --> 00:01:24,252 You hear that, Gladys? 19 00:01:24,419 --> 00:01:26,379 We got Minister Louis Farrakhan at the table. 20 00:01:26,504 --> 00:01:27,672 (YOUNG DENISE LAUGHING) 21 00:01:27,756 --> 00:01:29,841 You know what, Teddy? The last time I checked, 22 00:01:30,133 --> 00:01:32,177 your twin sister, Denise here, is black. 23 00:01:32,677 --> 00:01:35,305 And she pulled a 1500 on the practice test. 24 00:01:35,472 --> 00:01:37,432 It was actually a 1540, Daddy. 25 00:01:37,599 --> 00:01:40,351 Ah! You go, girl. That's my baby. 26 00:01:40,977 --> 00:01:44,355 Just doing what I do best, outshining Teddy's butt. (LAUGHING) 27 00:01:45,398 --> 00:01:47,859 What's this really all about, Teddy bear? 28 00:01:47,942 --> 00:01:49,110 Hmm? 29 00:01:51,279 --> 00:01:52,906 Do you need help? 30 00:01:53,656 --> 00:01:55,575 Is that what this is all about? 31 00:01:57,952 --> 00:01:59,120 I don't know, Mommy. 32 00:02:01,664 --> 00:02:03,208 Maybe I do need help. 33 00:02:05,043 --> 00:02:07,462 Help yourself to the goddamn study book. 34 00:02:07,879 --> 00:02:10,673 Hell, you get 400 points just for signing your name! 35 00:02:10,840 --> 00:02:12,926 You do know how to spell your name, don't you? 36 00:02:13,092 --> 00:02:14,803 T-H-E... (MIMICKING BUZZER) 37 00:02:15,011 --> 00:02:16,262 What? You wrong. 38 00:02:16,346 --> 00:02:17,597 Ain't no "H" in my name. 39 00:02:20,183 --> 00:02:22,227 She's spelling your legal name. 40 00:02:23,436 --> 00:02:24,687 Theodore. 41 00:02:25,480 --> 00:02:27,232 Well, there goes those 400 points. 42 00:02:28,274 --> 00:02:29,818 She like a Chinese boy at school. 43 00:02:30,318 --> 00:02:31,444 GERALD: Shut your pie hole! 44 00:02:31,778 --> 00:02:33,321 (ROCK MUSIC PLAYING) 45 00:02:36,991 --> 00:02:38,391 TEST PROCTOR: Everyone, take a seat. 46 00:02:45,583 --> 00:02:47,961 (WHISPERING) T-H-E... 47 00:02:54,259 --> 00:02:55,760 (GRUNTING) 48 00:02:57,679 --> 00:03:00,056 Don't even look at him. Stewart's an asshole. 49 00:03:00,139 --> 00:03:01,140 Okay, students. 50 00:03:01,224 --> 00:03:02,784 Please break the seal on your test books 51 00:03:03,852 --> 00:03:05,103 and begin. 52 00:03:16,573 --> 00:03:17,824 (GASPS) 53 00:03:18,408 --> 00:03:19,534 Mmm. 54 00:03:26,708 --> 00:03:27,876 (YELPING) 55 00:03:36,885 --> 00:03:37,969 Done. 56 00:03:38,428 --> 00:03:39,508 You finished the whole test? 57 00:03:39,554 --> 00:03:41,139 No, I'm done with this! 58 00:03:41,472 --> 00:03:42,765 I'm finished. 59 00:03:42,891 --> 00:03:44,517 Do I look like a sheep to you, Marv? 60 00:03:44,976 --> 00:03:45,977 No. 61 00:03:46,060 --> 00:03:49,355 You all can continue to be sheep. I'm not gonna be nobody's sheep. 62 00:03:49,439 --> 00:03:50,481 Mr. Walker. 63 00:03:50,565 --> 00:03:51,733 (BLEATING) 64 00:03:52,108 --> 00:03:53,359 (LAUGHING) 65 00:03:53,526 --> 00:03:56,088 I don't know how to make the noise, but you know what I'm trying to say. 66 00:03:56,112 --> 00:03:59,407 Y'all can keep falling for the Man's plan, if you want to, 67 00:03:59,490 --> 00:04:02,035 but y'all gonna end up in stupid student debt. 68 00:04:02,118 --> 00:04:03,912 You look like bad credit already. 69 00:04:04,078 --> 00:04:08,166 This whole section right here reeks of Discover cards, 70 00:04:08,249 --> 00:04:09,334 with your broke ass. 71 00:04:09,417 --> 00:04:10,668 I'mma be a winner. 72 00:04:10,752 --> 00:04:14,213 I'mma succeed in the School of Life doing real stuff. 73 00:04:14,297 --> 00:04:17,592 I'mma get me a real fly car, and I'm gonna have me a nice girl. 74 00:04:17,675 --> 00:04:18,843 Y'all ain't gonna make it. 75 00:04:18,927 --> 00:04:20,345 Ted, get out! 76 00:04:20,428 --> 00:04:21,679 Denise got hair on her titties. 77 00:04:21,804 --> 00:04:24,223 Cat's out the bag! Get out! You're embarrassing us! 78 00:04:24,307 --> 00:04:26,809 Y'all some sheep! Y'all sheep! 79 00:04:27,352 --> 00:04:29,270 In your face! Ha-ha. 80 00:04:29,520 --> 00:04:30,521 Stupid. 81 00:04:30,605 --> 00:04:33,024 And I'mma be rolling in the dough. (LAUGHS MOCKINGLY) 82 00:04:33,733 --> 00:04:36,194 And, by the way, I think Denise has incredible titties. 83 00:04:36,361 --> 00:04:38,279 Marv, shut up! 84 00:04:38,529 --> 00:04:40,490 (HIP-HOP MUSIC PLAYING ON RADIO) 85 00:04:49,499 --> 00:04:52,418 BOTH: (SINGING ALONG) Stacks on deck, Patrón on ice 86 00:04:52,502 --> 00:04:54,504 And we can pop bottles all night 87 00:04:54,587 --> 00:04:57,548 Baby, you can have whatever you like 88 00:04:57,632 --> 00:05:00,885 I said, you can have whatever you like 89 00:05:00,969 --> 00:05:02,095 Yeah 90 00:05:09,394 --> 00:05:10,770 You like 91 00:05:11,020 --> 00:05:14,023 You can have whatever you like 92 00:05:14,107 --> 00:05:15,191 Yeah 93 00:05:21,489 --> 00:05:23,199 LISA: This project has taken over my life. 94 00:05:23,324 --> 00:05:25,159 Come on. God, I can't wait to sleep. 95 00:05:25,660 --> 00:05:26,744 Come here. 96 00:05:26,869 --> 00:05:28,663 Thank you, baby. No problem. 97 00:05:28,830 --> 00:05:31,124 Oh. I'm so nervous about tonight. 98 00:05:31,207 --> 00:05:32,667 Thank God you're coming. 99 00:05:32,750 --> 00:05:33,918 Why are you nervous? 100 00:05:34,002 --> 00:05:36,295 Lis, you did an amazing job. You're gonna kill this. 101 00:05:37,005 --> 00:05:39,716 It'll be the hottest spot in Atlanta. (EXHALES) Okay. 102 00:05:41,300 --> 00:05:44,470 Will the lovely Maya be joining us this evening as well? 103 00:05:44,846 --> 00:05:46,097 I don't like him. 104 00:05:46,180 --> 00:05:48,808 Chef Clemont invited my entire team to dinner tonight. 105 00:05:48,891 --> 00:05:49,934 So, be nice, okay? 106 00:05:50,184 --> 00:05:51,936 Yes. Maybe try to compliment her. 107 00:05:52,020 --> 00:05:53,104 Okay. 108 00:05:53,688 --> 00:05:55,982 Love you. Okay, bye. Love you. Have a good day. 109 00:05:56,733 --> 00:05:59,235 Hey, Maya! Hey, Teddy. 110 00:05:59,318 --> 00:06:01,112 Somebody looks extremely attractive today. 111 00:06:01,654 --> 00:06:02,655 Thank you. 112 00:06:02,739 --> 00:06:05,241 Not that I'm looking at you the same way I look at my woman 113 00:06:05,324 --> 00:06:06,404 because I wouldn't do that. 114 00:06:06,743 --> 00:06:08,119 Let's just go. Let's go. 115 00:06:08,202 --> 00:06:09,203 I love the weave! 116 00:06:09,579 --> 00:06:10,580 Teddy! 117 00:06:10,872 --> 00:06:12,373 Or the wig. Whichever. 118 00:06:12,457 --> 00:06:13,583 It's my hair. 119 00:06:13,666 --> 00:06:15,066 You did that, boo. (SOFTLY) Stop it! 120 00:06:15,460 --> 00:06:16,544 I'm just gonna stop. 121 00:06:17,003 --> 00:06:18,163 You get what I'm trying to do. 122 00:06:18,212 --> 00:06:19,273 LISA: He's jealous of your beauty. 123 00:06:19,297 --> 00:06:21,841 I blew it. I definitely blew that. 124 00:06:21,924 --> 00:06:23,843 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 125 00:06:25,762 --> 00:06:28,347 MAN 1: Oh, look, there's Teddy. Teddy! 126 00:06:28,431 --> 00:06:29,891 MAN 2: Yo, Teddy! 127 00:06:33,227 --> 00:06:36,689 My name is Teddy, and I am here to make your barbecue dreams come true. 128 00:06:36,773 --> 00:06:39,859 Now, Esther, you're a small woman, but I know you have a big heart 129 00:06:39,942 --> 00:06:42,361 which is why I'd recommend the Big Steel for you. 130 00:06:42,445 --> 00:06:44,197 Not a lot of women can take this much steel, 131 00:06:44,280 --> 00:06:45,698 but I know you can. Mmm. 132 00:06:46,282 --> 00:06:47,867 The Pitbull, huh? 133 00:06:48,326 --> 00:06:49,786 (SPEAKING SPANISH) 134 00:06:52,580 --> 00:06:54,040 You're not Spanish, are you? 135 00:06:54,123 --> 00:06:55,875 I can see it in your eyes, Morris. 136 00:06:55,958 --> 00:06:59,170 But I can also tell that your wife isn't on the same page. 137 00:07:00,421 --> 00:07:03,591 I mean, it's not like she completely controls the purse strings. 138 00:07:04,592 --> 00:07:05,843 (HORN HONKING) 139 00:07:06,219 --> 00:07:07,428 Enjoy it! 140 00:07:08,221 --> 00:07:09,722 Don't you let me down! 141 00:07:09,806 --> 00:07:11,015 (JOE LAUGHING AND CLAPPING) 142 00:07:12,809 --> 00:07:15,061 You better stop it, man. Don't you start that. 143 00:07:15,144 --> 00:07:16,979 That was a master class. 144 00:07:17,063 --> 00:07:19,065 I couldn't get Bobby Flay to buy that beast. 145 00:07:19,148 --> 00:07:20,817 You know what? Once I saw the man-purse 146 00:07:20,900 --> 00:07:22,860 the guy was putty in my hands. He really was. 147 00:07:22,944 --> 00:07:24,695 (BOTH LAUGHING) 148 00:07:24,779 --> 00:07:28,199 Teddy, I just want you to know, you are like the son I never had. 149 00:07:28,449 --> 00:07:30,409 Well, I mean, come on, you got Joe Junior. 150 00:07:32,578 --> 00:07:34,288 Well, yeah, but he's the son I do have 151 00:07:34,372 --> 00:07:36,582 and I'm just not all that crazy about him. 152 00:07:36,666 --> 00:07:37,875 I mean, look at him. 153 00:07:37,959 --> 00:07:40,837 But my point is this, all those years ago 154 00:07:40,920 --> 00:07:43,506 I took a chance on a pimply-faced teenager. 155 00:07:44,382 --> 00:07:47,468 My little Gary Coleman. My little Webster. 156 00:07:47,760 --> 00:07:50,721 And it turned out great for both of us. 157 00:07:51,222 --> 00:07:54,016 So I've decided, when I retire... 158 00:07:55,768 --> 00:07:57,395 I'm turning Barbecue City 159 00:07:58,271 --> 00:08:00,690 over to you. 160 00:08:01,440 --> 00:08:02,525 Excuse me? 161 00:08:03,192 --> 00:08:04,193 What? 162 00:08:04,694 --> 00:08:05,987 Don't shit me. 163 00:08:06,070 --> 00:08:07,155 I'm serious! 164 00:08:07,238 --> 00:08:10,158 Oh, my God, Joe! I just got goose bumps! 165 00:08:10,241 --> 00:08:12,535 Yes. I got goose bumps all over! 166 00:08:12,618 --> 00:08:14,218 I don't know what to say, man! Thank you! 167 00:08:14,453 --> 00:08:17,290 No, thank you, son. 168 00:08:18,166 --> 00:08:20,251 Whatchu talkin' bout, Joe? (LAUGHING) 169 00:08:20,334 --> 00:08:22,753 You better come here, Mr. Drummond. 170 00:08:24,046 --> 00:08:25,840 All yours, Teddy. 171 00:08:27,383 --> 00:08:28,801 What do you think? Oh... 172 00:08:29,343 --> 00:08:30,386 It's amazing. 173 00:08:30,469 --> 00:08:31,470 Really? Yeah. 174 00:08:31,721 --> 00:08:33,681 But as your unofficial financial adviser, 175 00:08:34,015 --> 00:08:37,185 I'm obligated to tell you that this ring is way out of your budget. 176 00:08:37,268 --> 00:08:38,436 Relax. 177 00:08:38,561 --> 00:08:40,313 Lisa's cool as hell. She knows who you are. 178 00:08:40,396 --> 00:08:42,315 Lisa does not know who I am. 179 00:08:42,398 --> 00:08:45,109 Lisa knows that I'm a successful barbecue salesman. 180 00:08:45,318 --> 00:08:47,570 Marvin knows that Teddy's a high school dropout 181 00:08:47,653 --> 00:08:48,988 who's living paycheck to paycheck 182 00:08:49,071 --> 00:08:51,049 'cause I'm with a woman that's way above my weight class. 183 00:08:51,073 --> 00:08:53,910 Your life is built on a financial house of cards. 184 00:08:53,993 --> 00:08:55,786 Stop it. The Porsche, the duplex. 185 00:08:55,870 --> 00:08:57,246 What are you trying to prove? 186 00:08:57,330 --> 00:09:00,374 Plus, every single time we go out, she offers to pay for the check. 187 00:09:00,625 --> 00:09:02,186 The day that I let her put down her plastic 188 00:09:02,210 --> 00:09:03,377 is the day that I lose her. 189 00:09:03,586 --> 00:09:05,439 And you know that. I don't know why I was so nervous. 190 00:09:05,463 --> 00:09:06,464 It's come together. 191 00:09:06,547 --> 00:09:07,715 Hey. Hi. 192 00:09:07,798 --> 00:09:08,799 Lisa. 193 00:09:08,883 --> 00:09:10,176 Hi. 194 00:09:10,509 --> 00:09:13,262 Dude, Lisa's the best thing that ever happened to me. 195 00:09:13,346 --> 00:09:15,223 I don't wanna mess this one up, man. 196 00:09:15,389 --> 00:09:16,599 (ALL LAUGHING) 197 00:09:16,682 --> 00:09:17,850 I told them. He did. 198 00:09:18,851 --> 00:09:20,228 He actually said that. MARVIN: Ooh! 199 00:09:20,436 --> 00:09:21,812 Some dessert. That looks amazing. 200 00:09:22,063 --> 00:09:23,356 Wow. Thank you. Wow. 201 00:09:23,689 --> 00:09:26,317 Chef Clemont also said that there will be no check. 202 00:09:26,817 --> 00:09:28,569 This is all on him. 203 00:09:28,778 --> 00:09:29,779 Wow. 204 00:09:29,862 --> 00:09:30,905 I knew he would try this. 205 00:09:30,988 --> 00:09:33,658 You know what? Tell him I appreciate it, but I insist on paying. 206 00:09:33,741 --> 00:09:35,243 Okay. Okay, well, just wait. 207 00:09:35,326 --> 00:09:36,994 Well, hold on now, honey. 208 00:09:37,245 --> 00:09:39,640 Honey, you don't want to offend him. You're his guest, right? 209 00:09:39,664 --> 00:09:41,266 Trust me, you never take a free meal from a client. 210 00:09:41,290 --> 00:09:42,559 That way, you don't owe them anything. 211 00:09:42,583 --> 00:09:43,583 That's true. 212 00:09:43,668 --> 00:09:45,508 Thank you, Lisa. Appreciate it. LISA: You know. 213 00:09:45,836 --> 00:09:47,755 Whenever you're ready. LISA: Thank you. 214 00:09:48,547 --> 00:09:50,817 You know what then, baby? If that's the case, then let me... 215 00:09:50,841 --> 00:09:54,011 No. Baby, this is my thing. There's, like, eight of us. I got it. 216 00:09:54,136 --> 00:09:55,888 You can probably write it off, right? Yes. 217 00:09:56,138 --> 00:09:58,474 I didn't think about that. It is a business expense. Okay. 218 00:09:58,599 --> 00:10:00,685 Come on. MAYA: Wait, wait. Hold up, Lis. 219 00:10:00,768 --> 00:10:03,062 It is a business expense, but, Lis, 220 00:10:03,145 --> 00:10:05,231 it's clear that Teddy really wants to treat. 221 00:10:06,399 --> 00:10:09,026 We're out here celebrating you. Let him. 222 00:10:10,444 --> 00:10:11,988 Right, Teddy? 223 00:10:12,822 --> 00:10:14,657 Yes. Wow. 224 00:10:14,824 --> 00:10:15,908 Yes. 225 00:10:15,992 --> 00:10:18,619 Why aren't we closer? 'Cause you get me. 226 00:10:18,911 --> 00:10:20,162 I have it. I got it. 227 00:10:20,246 --> 00:10:21,497 I love you. Love you back. 228 00:10:21,831 --> 00:10:23,833 Black love. TEDDY: Okay. 229 00:10:24,208 --> 00:10:25,751 Oh, shit. 230 00:10:26,210 --> 00:10:28,587 All right, Marvin. Hit me. Thank you. 231 00:10:28,671 --> 00:10:30,649 It's so good. LISA: One of my favorite things that he does. 232 00:10:30,673 --> 00:10:32,859 That caramel tart, he's known for it. TEDDY: (EXHALES) All right. 233 00:10:32,883 --> 00:10:35,970 Oh, I gotta get in that. Definitely gonna try that. 234 00:10:36,095 --> 00:10:37,972 Mmm-mmm. MAYA: So amazing. 235 00:10:38,055 --> 00:10:39,700 LISA: Aren't these beautiful? He did these just for us. 236 00:10:39,724 --> 00:10:41,702 MAYA: Did he? LISA: Yeah. You should try this caramel. 237 00:10:41,726 --> 00:10:43,936 I'm gonna take a little bit of it. Get in there. 238 00:10:44,353 --> 00:10:46,022 Take me through. Lisa, take me through. 239 00:10:46,105 --> 00:10:47,982 So this is a chair. Straight up, it's a chair. 240 00:10:48,190 --> 00:10:49,525 I know that much. 241 00:10:49,608 --> 00:10:50,961 Give me the Behind the Music about the chair. 242 00:10:50,985 --> 00:10:52,337 Pretend I'm on VH1 or something like that. 243 00:10:52,361 --> 00:10:54,298 Well, actually, these chairs have a very interesting story. 244 00:10:54,322 --> 00:10:56,907 They're from Denmark. Found them in a warehouse. MARVIN: Whoa... 245 00:10:57,825 --> 00:11:00,328 Mid-century, modern, kind of rounded. 246 00:11:00,870 --> 00:11:02,806 MARVIN: Yeah, yeah, yeah. I know it's blue and stuff like that. 247 00:11:02,830 --> 00:11:04,224 LISA: I didn't know you were so into chairs. (GROANS SOFTLY) 248 00:11:04,248 --> 00:11:05,291 You would not believe. 249 00:11:05,374 --> 00:11:07,185 I'll go home, I'll look at my chair, I get turned on in a second. 250 00:11:07,209 --> 00:11:08,729 It's just a weird fetish of mine. LISA: You would love these. 251 00:11:08,753 --> 00:11:11,064 Because I don't know if you noticed the cerulean kind of undertone 252 00:11:11,088 --> 00:11:14,300 of the wallpaper, but we kind of wanted to tie it all together 253 00:11:14,383 --> 00:11:16,677 to kind of offset the harder, more straighter lines. 254 00:11:17,428 --> 00:11:18,846 What is that? 255 00:11:20,348 --> 00:11:21,640 Oh, my God. 256 00:11:22,600 --> 00:11:23,642 Oh, my God! 257 00:11:24,101 --> 00:11:25,102 (SPOON CLATTERING) 258 00:11:25,186 --> 00:11:26,562 No, no, no! 259 00:11:26,687 --> 00:11:28,457 LISA: What? Is there a problem with the dessert, sir? 260 00:11:28,481 --> 00:11:30,024 I think that's pubic hair in the cake. 261 00:11:30,107 --> 00:11:31,543 MARVIN: Oh, my God. LISA: Oh, my gosh. 262 00:11:31,567 --> 00:11:33,486 Is this pubic hair in my damn dessert? 263 00:11:33,569 --> 00:11:34,737 May I? 264 00:11:36,322 --> 00:11:38,115 I'm sorry, what? May I please take it? 265 00:11:38,199 --> 00:11:39,679 Literally, I'm telling you what it is. 266 00:11:39,742 --> 00:11:40,826 Uh... 267 00:11:47,750 --> 00:11:49,126 This is way too many pubes. 268 00:11:50,086 --> 00:11:51,170 What does that mean? 269 00:11:51,253 --> 00:11:53,631 I mean, one is too many pubes. If you could tell the chef. 270 00:11:53,714 --> 00:11:55,567 Thank you. Thank you for taking care of this for us. 271 00:11:55,591 --> 00:11:57,134 I believe you planted these. 272 00:11:58,344 --> 00:11:59,571 No, no, no. What did you just say? 273 00:11:59,595 --> 00:12:01,680 MARVIN: Stop. I got this. Now, that's insane of you. 274 00:12:01,764 --> 00:12:04,558 I've known this man my entire life. He's not a pube planter, sir. 275 00:12:04,642 --> 00:12:06,018 No, no, stop, Marv. Stop. 276 00:12:06,102 --> 00:12:07,269 Maybe you planted them. 277 00:12:07,353 --> 00:12:08,646 What? Boom. 278 00:12:08,729 --> 00:12:09,998 I risked my life coming to this country 279 00:12:10,022 --> 00:12:12,316 so I can plant pubes on some random guy's cheesecake? 280 00:12:12,400 --> 00:12:13,760 I don't know what you're into, man. 281 00:12:13,818 --> 00:12:16,779 And I have a flash of news for you, guy. I manscape down here. 282 00:12:16,862 --> 00:12:20,157 Okay. That's my woman, and that's too much information. 283 00:12:20,241 --> 00:12:24,245 And these are the pubes of an African-American guy. 284 00:12:24,328 --> 00:12:26,288 MARVIN: Oh, shit. What? That's racist, man. 285 00:12:26,372 --> 00:12:28,165 It's descriptive. 286 00:12:28,249 --> 00:12:29,792 Descriptive, my ass. That's racist. 287 00:12:29,875 --> 00:12:32,503 Luis. That's what they are. Afro-pubes. 288 00:12:32,586 --> 00:12:34,731 Friends, friends, what is happening? What is happening? 289 00:12:34,755 --> 00:12:35,881 Pubes and racism. 290 00:12:35,965 --> 00:12:37,007 TEDDY: Chef Clemont... 291 00:12:37,633 --> 00:12:38,884 (SPEAKS FRENCH) 292 00:12:39,510 --> 00:12:41,571 (IN ENGLISH) All right? I go to take a bite of my cheesecake, 293 00:12:41,595 --> 00:12:43,889 there's what appears to be pubic hair in my cake. 294 00:12:43,973 --> 00:12:47,518 That he planted with his African-American short and curly pubes. 295 00:12:47,601 --> 00:12:50,205 Say African-American again, and I'mma get dark and curly in your ass! 296 00:12:50,229 --> 00:12:52,189 I will say it again! Say it again! 297 00:12:52,273 --> 00:12:54,167 LUIS: You want to dance? 'Cause I'll boogie-woogie. 298 00:12:54,191 --> 00:12:56,569 Please, everyone calm down. I am mortified by this. 299 00:12:56,652 --> 00:12:58,070 I am so sorry, everyone. 300 00:12:58,737 --> 00:12:59,864 The meal is on me. 301 00:12:59,947 --> 00:13:01,827 No. This is what he wants. Thank you, thank you. 302 00:13:01,907 --> 00:13:03,301 Luis, I need to speak to you in the kitchen. (SLAMS SPOON) 303 00:13:03,325 --> 00:13:04,368 Go in the kitchen, man. 304 00:13:04,452 --> 00:13:05,578 You're going to die. 305 00:13:06,036 --> 00:13:07,472 Luis, I need to speak to you in the kitchen. 306 00:13:07,496 --> 00:13:09,206 You messed with the wrong guy. 307 00:13:09,290 --> 00:13:10,708 Luis, right now. Right now. 308 00:13:10,791 --> 00:13:12,543 You better go! Okay. Baby, just... 309 00:13:12,626 --> 00:13:14,026 What is your problem? You better go! 310 00:13:14,336 --> 00:13:15,605 You embarrass me in front of... Gotta be kidding me. 311 00:13:15,629 --> 00:13:18,024 LUIS: Chef, please. CHEF CLEMONT: I don't want to get into it. 312 00:13:18,048 --> 00:13:20,217 Feel like it's a cloud of racism around me. 313 00:13:21,677 --> 00:13:24,847 Teddy, what is going on? Haven't we had enough surprises tonight? 314 00:13:24,930 --> 00:13:29,768 Well, I promise you that this one will be worth it, okay? 315 00:13:30,436 --> 00:13:31,437 Oh, my God. 316 00:13:31,812 --> 00:13:33,063 What's all this? 317 00:13:33,147 --> 00:13:36,442 Well, I will tell you what's going on. 318 00:13:36,692 --> 00:13:39,320 So listen to this. Joe told me today 319 00:13:39,403 --> 00:13:42,740 that when he retires, he's leaving all of this to me. 320 00:13:43,199 --> 00:13:44,450 Baby, that's amazing. 321 00:13:44,533 --> 00:13:46,452 I mean, it's life-changing. Yeah. 322 00:13:46,535 --> 00:13:50,289 And maybe you could put your touch on this place, change the design? 323 00:13:50,372 --> 00:13:51,749 Help take it to the next level? 324 00:13:51,832 --> 00:13:53,417 I am so proud of you. Yeah. 325 00:13:53,542 --> 00:13:56,003 Maybe we expand, franchise even. Yes. Yeah. 326 00:13:56,086 --> 00:13:57,880 Yes. Oh, yeah, baby. 327 00:13:57,963 --> 00:14:00,883 We could do a lot with this place. First of all, we could change the logo. 328 00:14:01,050 --> 00:14:02,968 Barbecue Nation. Barbecue Safari. 329 00:14:03,135 --> 00:14:04,571 I mean, there's so many things we could do. 330 00:14:04,595 --> 00:14:06,722 Honestly, I have so many ideas. (CLEARS THROAT) 331 00:14:09,391 --> 00:14:12,561 I just know that with you by my side that anything is possible. 332 00:14:16,065 --> 00:14:17,233 (GASPS) 333 00:14:17,733 --> 00:14:19,193 Oh, my God. 334 00:14:26,283 --> 00:14:27,701 Yes. Yes? 335 00:14:27,785 --> 00:14:29,411 Yes! Yes! Yes! 336 00:14:34,750 --> 00:14:36,877 Wait, the ring. Here, you gotta put the ring on. 337 00:14:36,961 --> 00:14:39,421 Oh, my God. I love it. 338 00:14:39,505 --> 00:14:41,340 Let's celebrate then. Huh? 339 00:14:41,548 --> 00:14:43,318 You know I had to get some champagne. Oh, my God. 340 00:14:43,342 --> 00:14:45,928 I said, "Look, and my baby gonna like it." (GAS HISSING) 341 00:14:46,470 --> 00:14:48,639 Let me pour some champagne for my fiancée. 342 00:14:48,722 --> 00:14:50,057 LISA: Fiancée. 343 00:14:50,140 --> 00:14:51,725 TEDDY: All right, let's make a toast. 344 00:14:51,809 --> 00:14:54,395 To us. To us. 345 00:14:59,233 --> 00:15:00,734 (SNIFFING) Baby? Hmm? 346 00:15:00,818 --> 00:15:01,860 Do you smell gas? 347 00:15:01,944 --> 00:15:05,322 I was nervous, babe. I didn't know you'd smell it. I tried... 348 00:15:05,406 --> 00:15:08,993 No. Actual propane? 349 00:15:09,076 --> 00:15:10,286 Why don't you go stand outside? 350 00:15:10,369 --> 00:15:12,529 I'll situate everything in here, and I'll get you home. 351 00:15:12,579 --> 00:15:13,580 Okay. 352 00:15:13,664 --> 00:15:14,999 Love you. Be ready. 353 00:15:17,126 --> 00:15:21,797 So, guys, my sweet little Teddy bear just popped the question. 354 00:15:25,718 --> 00:15:27,011 And big surprise... 355 00:15:29,722 --> 00:15:31,515 I said yes! 356 00:15:32,182 --> 00:15:33,309 Shit! 357 00:15:33,809 --> 00:15:35,019 (TEDDY SCREAMING) 358 00:15:38,147 --> 00:15:39,315 (GASPS) 359 00:15:39,398 --> 00:15:42,318 (TEDDY GROANING) Oh, shit! Oh, shit! 360 00:15:42,651 --> 00:15:44,278 Oh! God! Baby! 361 00:15:44,570 --> 00:15:46,071 (CONTINUES GROANING) 362 00:15:47,906 --> 00:15:49,033 Teddy, are you okay? 363 00:15:49,116 --> 00:15:53,829 I need you to tell my fiancée there's been an accident. 364 00:15:54,163 --> 00:15:55,539 Baby, it's me. 365 00:15:55,789 --> 00:15:58,334 Yeah? Can you see me? Teddy? 366 00:15:58,625 --> 00:16:00,169 I'm your fiancée. 367 00:16:00,586 --> 00:16:03,547 Good. I've been in an accident. 368 00:16:03,881 --> 00:16:05,466 Oh, baby. (GROANING) 369 00:16:09,094 --> 00:16:11,096 MARVIN: So Joe didn't have insurance? 370 00:16:11,221 --> 00:16:12,806 Yeah, of course, he did, Marv. 371 00:16:12,890 --> 00:16:14,933 He took the money and ran off to Florida. 372 00:16:15,017 --> 00:16:17,102 Dude, I've been looking for a job everywhere, man. 373 00:16:17,436 --> 00:16:21,065 But there are no decent sales jobs for an employee of the month at Barbecue City. 374 00:16:21,148 --> 00:16:23,567 We'd hire you here, but you need to get your GED. 375 00:16:23,650 --> 00:16:24,735 Think about it. 376 00:16:25,027 --> 00:16:28,322 These guys bullshit clients all day about funds they don't understand. 377 00:16:28,405 --> 00:16:29,490 You would be a natural. 378 00:16:29,573 --> 00:16:31,176 So you're saying that if I graduate from high school 379 00:16:31,200 --> 00:16:33,285 that then you could give me job here? Yeah. 380 00:16:33,369 --> 00:16:35,680 But you hate school so why are we even having this conversation? 381 00:16:35,704 --> 00:16:38,290 No, no, no. I'm not talking about going to school. 382 00:16:38,582 --> 00:16:40,334 I'm talking about gettin' my GED. 383 00:16:40,834 --> 00:16:42,127 And that's different. 384 00:16:42,211 --> 00:16:44,546 See, to get my GED, all I gotta do is go to the school, 385 00:16:44,630 --> 00:16:45,910 charm the principal a little bit. 386 00:16:45,964 --> 00:16:46,965 Right? Yeah. 387 00:16:47,049 --> 00:16:50,135 Get what I want, which is my GED. Sounds pretty easy to me, Marv. 388 00:16:50,761 --> 00:16:52,763 If you got your GED... Huh? 389 00:16:53,138 --> 00:16:54,298 I could probably hook you up. 390 00:16:54,848 --> 00:16:56,809 Listen to me, though. Stop. Stop, okay? 391 00:16:56,892 --> 00:16:58,143 Do yourself a favor 392 00:16:58,227 --> 00:17:00,479 and do not tell Lisa about this until it's a done deal. 393 00:17:00,854 --> 00:17:02,981 Now, you know I'm smarter than that, Marv. 394 00:17:03,607 --> 00:17:05,067 You're gonna be a financial analyst? 395 00:17:05,150 --> 00:17:06,151 TEDDY: Yes, I am! 396 00:17:06,235 --> 00:17:08,278 I am, babe, and it starts immediately. 397 00:17:08,362 --> 00:17:10,882 I was talking to Marv, and he says that they could really use somebody 398 00:17:10,906 --> 00:17:12,741 with my skill set at his firm. 399 00:17:12,825 --> 00:17:13,867 That's great! 400 00:17:13,951 --> 00:17:15,387 (HORN HONKS) That's a great opportunity. 401 00:17:15,411 --> 00:17:16,453 Um... 402 00:17:16,537 --> 00:17:17,955 Yeah. I mean, 403 00:17:18,038 --> 00:17:20,874 I'm basically pumped up about it. You know? 404 00:17:20,958 --> 00:17:23,293 LISA: You are so resilient, baby. You keep bouncing back. 405 00:17:23,377 --> 00:17:24,545 I am so proud of you. 406 00:17:24,628 --> 00:17:25,671 Yeah. 407 00:17:25,754 --> 00:17:26,839 I love you. 408 00:17:26,922 --> 00:17:28,382 I love you, too. 409 00:17:31,260 --> 00:17:32,636 (HIP-HOP MUSIC PLAYING ON RADIO) 410 00:17:33,470 --> 00:17:36,640 Ma, of course the thong is gonna cut you in the booty hole. 411 00:17:36,723 --> 00:17:37,808 That's what it do. 412 00:17:37,891 --> 00:17:40,185 Look, next time Leon wanna stick somebody in a thong, 413 00:17:40,269 --> 00:17:42,896 you tell him that he need to put it on and get a mirror 414 00:17:42,980 --> 00:17:44,523 and check and see what his balls do. 415 00:17:45,566 --> 00:17:47,484 I don't care if he is your pastor! 416 00:17:47,901 --> 00:17:50,946 Do the congregation know he a freak like that? 417 00:17:51,113 --> 00:17:52,489 (LAUGHING) 418 00:17:52,823 --> 00:17:53,866 Hold on, Mama. 419 00:17:54,283 --> 00:17:55,659 Can I help you, sir? 420 00:17:55,993 --> 00:17:57,035 Um... 421 00:17:57,953 --> 00:18:00,873 I couldn't help but overhear your conversation. 422 00:18:00,956 --> 00:18:02,666 Excuse me? You kind of loud. 423 00:18:02,749 --> 00:18:04,376 Well, then get out my car. 424 00:18:04,460 --> 00:18:05,979 I'm not in your car. I'm clearly in my car. 425 00:18:06,003 --> 00:18:08,172 No, you're in my car. You're speaking loud enough... 426 00:18:08,255 --> 00:18:09,923 What are you? The volume control police? 427 00:18:10,007 --> 00:18:11,151 I'm not sure if that's even a thing. 428 00:18:11,175 --> 00:18:13,886 Mind your business. Your business is becoming my business. 429 00:18:13,969 --> 00:18:15,363 Why don't you work on your windshield? 430 00:18:15,387 --> 00:18:16,763 Now you're really in my business. 431 00:18:16,847 --> 00:18:18,992 Probably look like a kaleidoscope when you look through it. 432 00:18:19,016 --> 00:18:20,201 You know, why don't you just... 433 00:18:20,225 --> 00:18:21,494 You probably feel like a little honeybee. 434 00:18:21,518 --> 00:18:23,645 Enough. Looking at 18 things at one time, 435 00:18:23,729 --> 00:18:25,165 but really, you're just looking at one thing. 436 00:18:25,189 --> 00:18:26,482 I'mma get in your business now. 437 00:18:26,899 --> 00:18:30,486 Tell your mother that she can go buy a box of G-strings with her nasty ass. 438 00:18:30,569 --> 00:18:31,862 You talking about my mama now? 439 00:18:31,945 --> 00:18:35,157 Any pastor that's putting a thong on his balls ain't right with God. 440 00:18:35,240 --> 00:18:36,992 Psh. What? Don't "psh" me. 441 00:18:37,159 --> 00:18:38,744 (BOTH EXCLAIMING) 442 00:18:39,244 --> 00:18:40,329 Yeah. 443 00:18:41,455 --> 00:18:42,498 (HISSES) 444 00:18:42,581 --> 00:18:43,790 I bet that hurt your throat. 445 00:18:43,874 --> 00:18:45,042 Drive your car. 446 00:18:45,125 --> 00:18:47,127 What, Mama? Your mother's nasty. 447 00:18:47,211 --> 00:18:48,931 Girl, yeah, that's a little burnt leprechaun 448 00:18:49,004 --> 00:18:51,965 sitting next to me at this damn light, all in our conversation. 449 00:18:52,090 --> 00:18:54,593 Excuse me? Hey! Nah, girl, you know he ain't got no gold. 450 00:18:54,718 --> 00:18:56,446 You know he ain't got no gold. How about you grow up? 451 00:18:56,470 --> 00:18:57,971 Bye, boo. Hey! 452 00:18:58,805 --> 00:19:01,642 Speaking of toast, if you... God damn it, Teddy. 453 00:19:01,725 --> 00:19:02,809 (HORNS HONKING) 454 00:19:02,893 --> 00:19:03,936 Gotta work... MAN: Hey, yo! 455 00:19:04,019 --> 00:19:05,099 Who you honking... Let's go! 456 00:19:05,145 --> 00:19:06,730 I can't even see. Where's my mirror? 457 00:19:06,813 --> 00:19:09,024 Go, man! Hey! Who you honking at? 458 00:19:24,206 --> 00:19:25,415 (BELL RINGING) 459 00:19:25,499 --> 00:19:28,460 YOUNG STEWART: So, game the system again, did we, Teddy? 460 00:19:28,835 --> 00:19:30,396 YOUNG TEDDY: Stewart, what is your problem with me? 461 00:19:30,420 --> 00:19:31,838 My problem with you, Teddy, 462 00:19:31,922 --> 00:19:34,108 is that students like you bring down the reputation of this high school. 463 00:19:34,132 --> 00:19:35,259 (MOCKING) 464 00:19:35,342 --> 00:19:37,302 You may have everybody else at this school fooled, 465 00:19:37,344 --> 00:19:38,821 but I know you're actually covering up 466 00:19:38,845 --> 00:19:40,865 for the fact that you're really just not that smart. 467 00:19:40,889 --> 00:19:43,767 In fact, you might be the dumbest student at this school. 468 00:19:51,108 --> 00:19:53,360 (BOTH CHUCKLE) 469 00:19:55,070 --> 00:19:56,738 I am the music teacher. 470 00:19:57,364 --> 00:19:59,658 I don't know the first thing about teaching biology. 471 00:20:00,033 --> 00:20:01,785 STEWART: Oh, for God's sakes! 472 00:20:01,868 --> 00:20:05,914 What part of "There is no musical program" do you not understand, Trish? 473 00:20:06,206 --> 00:20:09,209 Nobody's getting into Ivy League schools on a bassoon scholarship. 474 00:20:09,293 --> 00:20:10,294 Oh, shit! 475 00:20:10,377 --> 00:20:11,479 YOUNG TEDDY: You know, I'm not book smart. 476 00:20:11,503 --> 00:20:14,715 Stewart's smarter than me. But you know what I'm not? 477 00:20:15,215 --> 00:20:16,550 I'm not a freak of nature, Stew. 478 00:20:16,633 --> 00:20:17,718 Uh-oh, Stew. 479 00:20:17,968 --> 00:20:19,219 Don't do this, Teddy. 480 00:20:19,303 --> 00:20:21,096 Hey, quick question, everybody. 481 00:20:21,305 --> 00:20:23,849 Has anybody here ever seen Stewart with his shirt off? 482 00:20:23,932 --> 00:20:26,101 It's a birthmark! It's a birthmark! 483 00:20:26,184 --> 00:20:27,912 If it's a birthmark, let us see it right now. 484 00:20:27,936 --> 00:20:30,397 Prove it! You all wanna see my birthmark? 485 00:20:30,480 --> 00:20:31,481 Come on, I'm dying! 486 00:20:31,565 --> 00:20:32,774 I'll prove it! See? 487 00:20:32,941 --> 00:20:34,109 (SCREAMING) (ALL GASP) 488 00:20:36,111 --> 00:20:37,487 It's a birthmark! 489 00:20:37,571 --> 00:20:39,740 You got a pig's butthole on your chest, man. 490 00:20:39,823 --> 00:20:41,908 There's no hole in it, so how could it be a butthole? 491 00:20:41,992 --> 00:20:43,869 YOUNG TEDDY: You got a third nipple, man! 492 00:20:43,952 --> 00:20:45,746 Who's next, Dolores? 493 00:20:45,829 --> 00:20:47,664 This young man right here. 494 00:20:49,625 --> 00:20:52,169 Hey! What's up, Stewart? 495 00:20:55,213 --> 00:20:56,673 We had good times, didn't we? 496 00:20:57,215 --> 00:20:59,217 I laugh at how much we laughed. 497 00:20:59,343 --> 00:21:00,761 (LAUGHING AWKWARDLY) 498 00:21:09,019 --> 00:21:12,105 So, how long you been the principal, man? 499 00:21:12,189 --> 00:21:13,357 Going on two years. 500 00:21:13,440 --> 00:21:14,441 Wow. Yeah. 501 00:21:14,524 --> 00:21:19,529 Wasn't easy, but cleaned this place up using my brain and my bat. 502 00:21:20,113 --> 00:21:21,424 As opposed to when we went to high school, 503 00:21:21,448 --> 00:21:24,117 now if you have a D average, you're out. 504 00:21:24,201 --> 00:21:25,535 Can you do that? 505 00:21:25,619 --> 00:21:27,287 I can do whatever I want, Teddy. 506 00:21:28,580 --> 00:21:29,998 This my house. 507 00:21:31,333 --> 00:21:32,644 I'm sorry. What was the last part? 508 00:21:32,668 --> 00:21:33,835 I said look around you. 509 00:21:34,628 --> 00:21:39,466 This is my house. 510 00:21:42,844 --> 00:21:44,614 Excuse me for asking, but are you doing a black voice? 511 00:21:44,638 --> 00:21:46,765 No. No. Not a black voice. 512 00:21:46,848 --> 00:21:48,642 You sure? I don't hear color. 513 00:21:48,892 --> 00:21:51,728 Mmm. What brings you back to Piedmont, Mr. Walker? 514 00:21:51,812 --> 00:21:54,523 Right now, I'm transitioning from an amazing job in sales 515 00:21:54,606 --> 00:21:55,607 to a job in finance. 516 00:21:55,982 --> 00:21:58,402 And the only thing that's really holding up this transition 517 00:21:58,485 --> 00:22:01,113 is me not having my GED. 518 00:22:01,655 --> 00:22:02,989 So, I don't know, I was thinking 519 00:22:03,073 --> 00:22:05,200 maybe I could get you to cross some T's, dot some I's. 520 00:22:05,283 --> 00:22:06,576 (LAUGHING) 521 00:22:06,660 --> 00:22:08,662 Maybe you could do a favor for an old friend. 522 00:22:09,371 --> 00:22:11,331 (SIGHS) Some things just never change, huh, Teddy? 523 00:22:11,581 --> 00:22:16,044 You want me to help you find a shortcut to getting your diploma. 524 00:22:16,128 --> 00:22:18,380 No. Yes. 525 00:22:18,964 --> 00:22:20,048 Mmm. 526 00:22:20,841 --> 00:22:22,759 I wish I could. I really do. 527 00:22:22,843 --> 00:22:24,845 But you would have to go to night school 528 00:22:24,928 --> 00:22:26,847 to learn how to pass the GED test 529 00:22:27,389 --> 00:22:30,058 and unfortunately, we don't offer night school here. 530 00:22:30,392 --> 00:22:32,310 I'm so sorry, Teddy. 531 00:22:32,394 --> 00:22:34,312 Let me walk you out. 532 00:22:37,733 --> 00:22:38,734 You wanna touch her? 533 00:22:38,859 --> 00:22:39,860 I'm sorry? 534 00:22:40,026 --> 00:22:42,612 Come on. Touch my big, black bat. 535 00:22:42,946 --> 00:22:44,781 Um... No. I'm... 536 00:22:44,865 --> 00:22:46,867 Go ahead. Say hi. 537 00:22:49,327 --> 00:22:50,954 Ah... (LAUGHING) 538 00:22:52,622 --> 00:22:57,419 (DEEP VOICE) You used to call me crazy Stewart, now you call me Batman. 539 00:23:01,506 --> 00:23:02,632 Uh... 540 00:23:02,716 --> 00:23:03,717 If... (GASPS) 541 00:23:03,800 --> 00:23:05,886 Remove the Beats by Andre, Rudy. 542 00:23:05,969 --> 00:23:09,806 School policy, no headphones on campus unless you're using Rosetta Stone. 543 00:23:09,890 --> 00:23:13,351 Hey, Stew, you think you're taking the right approach here with these kids? 544 00:23:13,810 --> 00:23:15,437 They look a little stressed out, man. 545 00:23:15,520 --> 00:23:18,315 I am preparing them for the real world, Teddy. 546 00:23:18,398 --> 00:23:22,027 Okay? I may not be their best friend but everyone here respects me. 547 00:23:22,110 --> 00:23:23,779 Okay. What the fuck, Stewart? 548 00:23:23,862 --> 00:23:26,782 Hey, hey, hey. Let's watch the language, please, Miss Carter. 549 00:23:26,865 --> 00:23:29,326 Why did you add AP Calculus to my class load? 550 00:23:29,409 --> 00:23:31,912 Knowing good and well I already have five units to teach 551 00:23:31,995 --> 00:23:34,039 plus night school. It's too much! 552 00:23:34,122 --> 00:23:36,750 Wait. Hold on. You're the night school teacher? 553 00:23:37,083 --> 00:23:38,811 Nah, I'm just the bitch that likes to wear blouses. 554 00:23:38,835 --> 00:23:40,253 Yes, I'm the night school teacher. 555 00:23:40,337 --> 00:23:42,273 Did you bring me some dried shamrocks, leprechaun? 556 00:23:42,297 --> 00:23:43,590 TEDDY: It's still not funny. 557 00:23:43,673 --> 00:23:44,841 Wait. Hold up! 558 00:23:45,675 --> 00:23:47,862 Stewart, why did you just tell me that you don't have night school here? 559 00:23:47,886 --> 00:23:49,054 Why would you say that? 560 00:23:49,137 --> 00:23:52,557 I said that because Teddy and I went to school together. 561 00:23:52,641 --> 00:23:55,602 He is quite frankly a terrible student 562 00:23:55,685 --> 00:23:57,646 and I did not want that element in here. 563 00:23:57,729 --> 00:23:59,356 I don't care if he's as dumb as a Minion. 564 00:23:59,439 --> 00:24:01,399 He is welcome to take my class if he wants. 565 00:24:01,483 --> 00:24:03,276 Thank you. Thank you for that. 566 00:24:03,360 --> 00:24:05,737 You're welcome. 'Cause you need it. 567 00:24:05,820 --> 00:24:07,739 Carrie, can we just take down the 'tude? 568 00:24:07,822 --> 00:24:09,366 'Tude? Really? No, I... 569 00:24:09,449 --> 00:24:11,660 You haven't even seen the beginning of this attitude. 570 00:24:11,743 --> 00:24:13,912 Wait, say that to me again. I apologize. 571 00:24:13,995 --> 00:24:15,413 That was a poor choice of words. 572 00:24:15,497 --> 00:24:17,749 I just mean, I need you to show me the respect 573 00:24:17,832 --> 00:24:19,543 that you would show your boss. 574 00:24:19,626 --> 00:24:20,961 Because it's your house, right? 575 00:24:21,044 --> 00:24:22,754 You did the black voice thing with him? 576 00:24:22,837 --> 00:24:25,674 It's not a black voice. In actuality, not a black voice. 577 00:24:25,757 --> 00:24:27,300 No, you do a black voice. 578 00:24:27,384 --> 00:24:28,861 You don't remember when you was in that meeting? 579 00:24:28,885 --> 00:24:31,471 You was like, "We gonna get it lit up in here. This meeting lit." 580 00:24:31,555 --> 00:24:32,639 It was very lit. 581 00:24:33,306 --> 00:24:34,492 You did it at the staff meeting, 582 00:24:34,516 --> 00:24:36,268 when you were like, "I keep it 100." 583 00:24:36,351 --> 00:24:37,727 When have I never kept it 100? 584 00:24:38,144 --> 00:24:40,814 When you added that AP Calculus to my class load. 585 00:24:40,897 --> 00:24:42,107 All right. Agree to disagree. 586 00:24:42,190 --> 00:24:45,610 Listen, I hate to break up this pleasure party of delusion. 587 00:24:45,694 --> 00:24:47,112 But I have work to do. 588 00:24:47,404 --> 00:24:49,155 Wow. So if you'll excuse me... 589 00:24:50,073 --> 00:24:52,742 I'mma do my thing. 590 00:24:55,453 --> 00:24:56,705 That's a black voice. 591 00:24:56,788 --> 00:24:58,873 Look alive, people. (STUDENTS GASPING) 592 00:24:59,207 --> 00:25:02,002 Move with purpose. Go, go, go, go! 593 00:25:02,085 --> 00:25:03,461 Hey. No loitering in my hall. 594 00:25:03,545 --> 00:25:06,339 Hey, can he really do that? Can he keep me from going here? 595 00:25:06,423 --> 00:25:09,801 No, he can't. As a matter of fact, here's a textbook. 596 00:25:09,884 --> 00:25:11,886 I'm actually going to set up the class right now 597 00:25:11,970 --> 00:25:15,181 for our first session of the semester. We start at 7:00. 598 00:25:15,265 --> 00:25:17,058 Yeah, but this book is just kind of thick. 599 00:25:17,767 --> 00:25:19,894 I thought it'd be more like a leaflet. 600 00:25:21,187 --> 00:25:22,188 (SNIFFS) 601 00:25:22,856 --> 00:25:26,151 You thought you could cram four years of high school into a leaflet? 602 00:25:26,234 --> 00:25:27,319 No. 603 00:25:27,444 --> 00:25:29,505 Maybe you are as dumb as Stewart says. Wait. No, no, no. 604 00:25:29,529 --> 00:25:30,673 Give me that. No, I didn't think that. 605 00:25:30,697 --> 00:25:31,990 Go to the library then. 606 00:25:32,073 --> 00:25:34,200 You little scrawny midget! I'll hold on to it. 607 00:25:34,284 --> 00:25:35,577 Mmm-hmm. 608 00:25:35,660 --> 00:25:38,622 I'm trippin'. I'm thinking along the lines of traffic school. 609 00:25:38,705 --> 00:25:40,832 Look, come or not, makes me no difference. 610 00:25:40,915 --> 00:25:42,250 I don't get paid by the head. 611 00:25:42,959 --> 00:25:46,379 Or maybe you can find a night school that does teach from a leaflet. 612 00:25:46,880 --> 00:25:49,549 You know of one that... No, no. I'mma keep it. 613 00:25:50,925 --> 00:25:52,427 Have a good one. 614 00:25:53,053 --> 00:25:55,347 TEDDY: Marv, I do not know about this GED thing. 615 00:25:55,889 --> 00:25:58,099 I don't, man. The teacher is tough as hell. 616 00:25:58,183 --> 00:26:01,227 Hold on. Marv, let me hit you back. Yo! Oh, shit! 617 00:26:01,311 --> 00:26:04,064 Hold up! Stop, stop! What you doing? 618 00:26:04,147 --> 00:26:05,291 What does it look like I'm doin'? 619 00:26:05,315 --> 00:26:08,735 It look like you towing my car. Did I park in the handicap spot? 620 00:26:08,818 --> 00:26:10,671 You've missed the last four payments on that car. 621 00:26:10,695 --> 00:26:11,696 It's gettin' repossessed. 622 00:26:11,780 --> 00:26:13,620 You gonna take my car with my baby in the back? 623 00:26:13,948 --> 00:26:15,617 I don't see no goddamn baby in there. 624 00:26:15,700 --> 00:26:16,785 The baby right there! 625 00:26:16,868 --> 00:26:18,078 (MIMICKING CRYING BABY) 626 00:26:18,870 --> 00:26:19,996 You don't hear that? 627 00:26:20,080 --> 00:26:21,206 I don't think so. 628 00:26:21,289 --> 00:26:22,707 Hey, man! I said don't do it. 629 00:26:24,334 --> 00:26:25,585 I'm not playin'. 630 00:26:25,669 --> 00:26:27,462 Get out the way, dude! 631 00:26:27,545 --> 00:26:29,506 Stop, man! I got my baby in here! 632 00:26:29,589 --> 00:26:30,799 The car is leaving. 633 00:26:30,924 --> 00:26:32,735 Get out the way, dude! Come on, man. I'll show you leaving. 634 00:26:32,759 --> 00:26:33,999 I've got something for your ass. 635 00:26:34,135 --> 00:26:35,375 Get out the car. (ENGINE STARTS) 636 00:26:38,306 --> 00:26:39,641 Yeah! 637 00:26:40,684 --> 00:26:42,602 You wanna play that game? Yeah! 638 00:26:42,686 --> 00:26:44,354 You wanna see something? Come on, now! 639 00:26:46,564 --> 00:26:47,607 (SCREAMING) 640 00:26:47,941 --> 00:26:49,067 Bye! 641 00:26:49,567 --> 00:26:50,777 Dumbass. 642 00:26:52,654 --> 00:26:53,780 (CROWD EXCLAIMING) 643 00:26:53,863 --> 00:26:55,156 Glad y'all enjoyed the show. 644 00:26:55,240 --> 00:26:56,533 (TEDDY GROANS) 645 00:26:56,616 --> 00:26:59,869 TEDDY: Tell my fiancée I got in another accident. 646 00:27:05,750 --> 00:27:07,210 TEDDY: Uh... 647 00:27:08,378 --> 00:27:10,171 Carrie, right? Oh... 648 00:27:10,463 --> 00:27:13,299 So even though we got textbook-sized textbooks, you decided to join us. 649 00:27:14,467 --> 00:27:16,928 Well, grab a seat. We'll get started in a few. 650 00:27:17,846 --> 00:27:19,013 Okay, before I do that... 651 00:27:19,097 --> 00:27:21,891 Now, I know we got off on the wrong foot, so I was thinking, 652 00:27:21,975 --> 00:27:24,060 I didn't know if you had time for dinner or not 653 00:27:24,144 --> 00:27:26,187 so I took it upon myself 654 00:27:26,271 --> 00:27:28,273 to go and get you one of my personal favorites. 655 00:27:29,441 --> 00:27:30,841 It's the best Mexican here in the A. 656 00:27:31,651 --> 00:27:34,112 Oh. Thank you. That is so thoughtful of you, Teddy. 657 00:27:35,280 --> 00:27:36,489 So check this out. 658 00:27:36,573 --> 00:27:38,613 I went through some of your old high school records. 659 00:27:39,159 --> 00:27:43,413 Math, Science, English. You was a horrible student. 660 00:27:43,496 --> 00:27:46,332 What was going on with you then? Was you being abused or something? 661 00:27:47,167 --> 00:27:50,170 Carrie, the thing with me is, I prefer to use the world as my classroom. 662 00:27:50,670 --> 00:27:51,921 And to be honest with you, 663 00:27:53,965 --> 00:27:55,842 (SOFTLY) I'm not like the rest of these folks. 664 00:27:56,968 --> 00:27:58,946 I'm just not what you would call a "night school person." 665 00:27:58,970 --> 00:28:02,223 So I figure, maybe you and I can look out for one another. 666 00:28:02,307 --> 00:28:03,850 You help me, I help you. 667 00:28:03,933 --> 00:28:05,518 You got my back, I got your back. 668 00:28:05,602 --> 00:28:07,479 Whatever. But it's just a conversation. 669 00:28:08,229 --> 00:28:11,024 Enjoy your tacos. That smile can light up a room, can't it? 670 00:28:16,988 --> 00:28:18,490 I ain't going there. 671 00:28:35,840 --> 00:28:37,967 LUIS: Remember me, pendejo? 672 00:28:43,389 --> 00:28:45,725 Well, if it isn't Puby McGee. 673 00:28:46,434 --> 00:28:48,394 The cheesecake puber is here, huh? 674 00:28:48,478 --> 00:28:50,146 Surprised to see me, bro? 675 00:28:50,230 --> 00:28:51,957 You shouldn't be, considering that you got me fired. 676 00:28:51,981 --> 00:28:53,775 I did not get you fired. 677 00:28:53,858 --> 00:28:54,859 Yes, you did. 678 00:28:54,943 --> 00:28:56,703 I worked in customer service for a long time. 679 00:28:56,778 --> 00:28:59,697 Everybody knows that the customer's always right. (CARRIE CLEARS THROAT) 680 00:28:59,781 --> 00:29:02,367 Tips are my livelihood. I had a 20 coming your way. 681 00:29:02,450 --> 00:29:03,993 LUIS: The bill was $800. 682 00:29:04,118 --> 00:29:07,372 I had a buck sixty coming to me, man! Okay. That's your fault! 683 00:29:07,455 --> 00:29:10,542 Okay, let's begin. Who here likes tacos? 684 00:29:10,625 --> 00:29:12,627 MAC: Oh! Oh! Oh! Ooh. 685 00:29:13,753 --> 00:29:15,213 They vegetarian? 686 00:29:15,296 --> 00:29:17,056 'Cause I don't eat meat unless it's barbecue. 687 00:29:17,090 --> 00:29:18,842 Let's see what Teddy brought us. 688 00:29:18,925 --> 00:29:22,053 We got a carne asada. There you go. 689 00:29:22,136 --> 00:29:23,721 There's al pastor. 690 00:29:23,805 --> 00:29:25,223 Oh, thanks. You like that? 691 00:29:25,306 --> 00:29:27,767 Carnitas? You like carnitas? There you go, girl. 692 00:29:29,310 --> 00:29:32,564 Excuse me, Carrie. I had actually got those tacos for you to eat. 693 00:29:32,647 --> 00:29:33,857 I know. 694 00:29:33,940 --> 00:29:38,778 See, class, Teddy went to Cactus House to try to win me over. 695 00:29:39,279 --> 00:29:41,948 But here's the deal, Teddy. If you're trying to kiss my ass, 696 00:29:42,031 --> 00:29:43,676 you're gonna have to come a little bit better than that. 697 00:29:43,700 --> 00:29:47,704 I'm talking, like, steamed lobster inside of macaroni and cheese 698 00:29:47,787 --> 00:29:49,581 with a side of broccolini. 699 00:29:49,664 --> 00:29:51,416 You know what I'm saying? Somethin' fancy! 700 00:29:51,499 --> 00:29:53,960 Not no fast food place where I could go buy this 701 00:29:54,043 --> 00:29:55,545 with my own little raggedy paycheck. 702 00:29:56,170 --> 00:29:59,549 Well, there's actually a special guacamole... 703 00:29:59,632 --> 00:30:03,219 If you wanna succeed in my class, 704 00:30:03,303 --> 00:30:05,763 you need to do the work. It's just that simple. 705 00:30:05,847 --> 00:30:07,390 Yes? Quick question. 706 00:30:07,473 --> 00:30:10,059 So "yes" on the steamed lobster? 707 00:30:11,436 --> 00:30:14,606 No, sir. That's what I like to call a teachable moment. 708 00:30:15,064 --> 00:30:16,858 Okay, so no lobster. 709 00:30:18,359 --> 00:30:20,445 All right, let's go ahead and do some introductions. 710 00:30:20,528 --> 00:30:21,613 I'll start. 711 00:30:21,696 --> 00:30:22,906 My name is Carrie. 712 00:30:22,989 --> 00:30:25,033 During the day, I teach way too many classes 713 00:30:25,116 --> 00:30:26,409 for way too little money. 714 00:30:26,492 --> 00:30:29,120 So I'm here to try to make a little extra cash, 715 00:30:29,203 --> 00:30:33,833 so I can afford such luxuries as rent and antibiotics 716 00:30:33,917 --> 00:30:36,920 'cause this job makes me sick sometimes. 717 00:30:38,129 --> 00:30:40,506 You're next. Yes, you. 718 00:30:41,758 --> 00:30:43,009 (GREETS IN ARABIC) 719 00:30:43,468 --> 00:30:45,929 What up, though? Jaylen's the name. 720 00:30:46,971 --> 00:30:49,849 I've been working for the last 14 years at the MacArthur bottling plant 721 00:30:49,933 --> 00:30:51,643 and just got replaced by a robot. 722 00:30:52,852 --> 00:30:56,481 And my rib, my Cleopatra, my queen, my bottom bitch, 723 00:30:56,564 --> 00:30:59,192 my wife of 14 years, she was like, 724 00:30:59,275 --> 00:31:02,111 "Yo, if you want options, you gonna have to get your GED. 725 00:31:02,195 --> 00:31:05,740 "It's either that or end up cleaning rooms at the Best Western for half your salary." 726 00:31:05,823 --> 00:31:08,284 And if you know Jay, that ain't gonna work. 727 00:31:08,868 --> 00:31:12,747 Hey, let me just say this, okay, while I got the platform. 728 00:31:13,706 --> 00:31:17,293 For me, I first got woke when I seen Terminator. 729 00:31:18,211 --> 00:31:21,005 And I realized it wasn't just a movie. 730 00:31:21,089 --> 00:31:22,840 It was prophecy. 731 00:31:22,924 --> 00:31:26,636 First identified by the 3.5 percenters, but that's another conversation. 732 00:31:26,886 --> 00:31:28,304 Let's just put it like this. 733 00:31:28,721 --> 00:31:30,682 The revolution will not be roboticized. 734 00:31:31,057 --> 00:31:32,141 Mmm-hmm. 735 00:31:32,225 --> 00:31:33,643 Not on Jay's watch. 736 00:31:35,353 --> 00:31:36,562 Real nigga shit. 737 00:31:37,271 --> 00:31:38,523 What? CARRIE: Thank you, Jaylen. 738 00:31:38,606 --> 00:31:41,109 I'll make sure I don't bring my Roomba to the next class. 739 00:31:42,026 --> 00:31:43,695 My wife take rumba classes. 740 00:31:43,778 --> 00:31:44,946 I don't get it. (SIGHS) 741 00:31:45,029 --> 00:31:46,239 Let's keep it moving. 742 00:31:46,322 --> 00:31:47,824 How about you, ma'am? Yeah. 743 00:31:47,991 --> 00:31:49,826 Oh. Okay. 744 00:31:49,909 --> 00:31:51,536 Hi, gang. My name is Theresa, 745 00:31:51,619 --> 00:31:55,331 and I dropped out of high school when I was pregnant with my first child. 746 00:31:55,415 --> 00:31:57,166 My now-husband, Randy, 747 00:31:57,250 --> 00:32:00,628 we got married after he knocked me up, then we had two more kids. 748 00:32:00,712 --> 00:32:02,839 So we have three little rascals now, and it's fun. 749 00:32:02,922 --> 00:32:04,590 We're just a little underwater right now, 750 00:32:04,674 --> 00:32:07,510 so I wanted to get my GED and, hopefully, enter the workforce. 751 00:32:07,593 --> 00:32:11,055 Before it's too late and we have to live in Randy's parents' laundry room. 752 00:32:17,687 --> 00:32:20,523 I'm blessed. So blessed! 753 00:32:20,982 --> 00:32:22,233 God is good. 754 00:32:23,109 --> 00:32:24,235 That's what's up. 755 00:32:24,610 --> 00:32:26,090 CARRIE: How about you, young lady? Oh. 756 00:32:27,530 --> 00:32:29,615 Hey, what's up? I'm Mila. 757 00:32:29,699 --> 00:32:31,075 I got kicked out of my high school 758 00:32:31,159 --> 00:32:32,952 because they found some Molly in my locker 759 00:32:33,036 --> 00:32:35,955 and I can avoid juvie if I get my GED. 760 00:32:36,039 --> 00:32:38,249 So here I am. I'm so psyched. 761 00:32:38,332 --> 00:32:39,459 Cool! 762 00:32:39,542 --> 00:32:42,587 Look at you, all cute, making America great again. 763 00:32:43,004 --> 00:32:44,047 Bitch. 764 00:32:45,089 --> 00:32:46,716 So what's your story, guy? 765 00:32:46,924 --> 00:32:51,012 My name is Luis Flores. I had a great job as a waiter. 766 00:32:51,095 --> 00:32:52,972 A lot of money in tips 767 00:32:53,056 --> 00:32:55,725 until I was fired without cause. 768 00:32:56,309 --> 00:32:57,435 No reason at all. 769 00:32:57,518 --> 00:32:58,770 Fired. 770 00:33:00,938 --> 00:33:03,649 I don't know why. I have no idea why he's lookin' at me. 771 00:33:03,941 --> 00:33:05,151 It's fine. 772 00:33:05,234 --> 00:33:07,904 It's just a sign that it's time for me to do something different. 773 00:33:08,362 --> 00:33:10,615 You see, I came to this country from Mexico 774 00:33:10,698 --> 00:33:12,593 to fulfill my dream of being a singer-songwriter. 775 00:33:12,617 --> 00:33:14,202 Oh, like Julio Iglesias? 776 00:33:14,285 --> 00:33:16,788 No, not like Julio Iglesias. 777 00:33:17,330 --> 00:33:18,414 He sucks. 778 00:33:19,373 --> 00:33:23,002 More like Justin Bieber or Justin Timberlake. 779 00:33:23,086 --> 00:33:24,253 Or T-Pain. 780 00:33:24,670 --> 00:33:25,880 (LAUGHING) 781 00:33:26,339 --> 00:33:27,590 MILA: Wait, wait, wait, wait. 782 00:33:27,673 --> 00:33:30,593 Aren't you a little old to be a pop star now? 783 00:33:30,676 --> 00:33:32,220 Aren't you a little young to die? 784 00:33:34,180 --> 00:33:35,223 That's what's up. 785 00:33:36,224 --> 00:33:39,811 But now I'm going to become a dental hygienist. 786 00:33:40,728 --> 00:33:42,021 'Cause I have great teeth. 787 00:33:43,231 --> 00:33:44,690 So I think I'd be a natural. 788 00:33:45,608 --> 00:33:48,069 A what? Dental hygienist. 789 00:33:49,779 --> 00:33:50,947 Maybe you should see one. 790 00:33:51,614 --> 00:33:54,367 'Cause you know what? Pretty stinky, guys. 791 00:33:54,784 --> 00:33:56,828 All right! Hey, everybody, I'm Mackenzie. 792 00:33:57,537 --> 00:33:58,579 They call me Big Mac. 793 00:33:58,704 --> 00:34:00,331 Oh. We love McDonald's. 794 00:34:01,082 --> 00:34:03,876 What? McDonald's? 795 00:34:04,335 --> 00:34:05,336 I'm sorry, what? 796 00:34:05,670 --> 00:34:07,421 From the burger joint, Mickey D's? 797 00:34:08,714 --> 00:34:10,216 Ronald McDonald's? 798 00:34:11,551 --> 00:34:14,178 Two all-beef patties, special sauce, lettuce, cheese 799 00:34:14,512 --> 00:34:16,305 on a sesame seed bun? Hmm... 800 00:34:16,806 --> 00:34:18,015 Never heard of it? 801 00:34:18,975 --> 00:34:20,351 Uh... 802 00:34:21,811 --> 00:34:24,689 Ooh. It's gonna be a long semester. 803 00:34:25,481 --> 00:34:26,482 Go on. 804 00:34:26,566 --> 00:34:31,154 Well, anyway, my knees and my back are really jacked up 805 00:34:31,237 --> 00:34:33,823 from working at He-Man Movers for 30 years. 806 00:34:33,906 --> 00:34:36,659 So I decided to get my GED 807 00:34:36,742 --> 00:34:38,995 so that I could move up to a management position. 808 00:34:39,078 --> 00:34:40,329 Get off the truck. 809 00:34:40,413 --> 00:34:44,500 And my son, we call him Little Mac, he has decided to drop out of school. 810 00:34:44,584 --> 00:34:45,835 So I made a deal with him. 811 00:34:45,918 --> 00:34:48,880 I get my GED, he gets his diploma. 812 00:34:50,214 --> 00:34:51,966 Little reverse psychology! 813 00:34:52,717 --> 00:34:53,759 All right. 814 00:34:54,343 --> 00:34:55,595 And what's your name? 815 00:34:55,678 --> 00:34:57,054 Hey, yo, what up? I'm Bobby. 816 00:34:57,138 --> 00:34:58,890 That's what I'm talking about. 817 00:34:59,140 --> 00:35:01,684 That's Illuminati! That's what I'm saying! 818 00:35:01,767 --> 00:35:03,561 See, the nigga here, but he ain't here! 819 00:35:03,644 --> 00:35:07,023 It's like they watchin' you and you think you watchin' them! 820 00:35:07,106 --> 00:35:09,734 That's what they do! So you got Bobby Digital. 821 00:35:09,817 --> 00:35:11,611 He here, but he not. 822 00:35:11,694 --> 00:35:14,071 That's Tupac Coachella. You know what I'm saying? 823 00:35:14,947 --> 00:35:16,741 You see? Y'all don't... 824 00:35:16,824 --> 00:35:18,201 All right. 825 00:35:18,284 --> 00:35:20,244 That probably ain't even a real nigga. Hey. 826 00:35:20,328 --> 00:35:22,455 Are you on crack? It's Skype. 827 00:35:22,830 --> 00:35:28,085 (SCOFFS) Ooh, boy, it's hard to be woke. It's hard to be woke. 828 00:35:30,004 --> 00:35:31,464 What is "woke"? 829 00:35:31,547 --> 00:35:34,300 Okay, well, welcome, everyone. 830 00:35:34,383 --> 00:35:36,010 Really nice, we've all met. 831 00:35:36,093 --> 00:35:38,888 We didn't meet everyone. 832 00:35:38,971 --> 00:35:40,056 I didn't... Teddy. 833 00:35:40,514 --> 00:35:45,186 Earlier, you said, unlike these folks, you're not a night school type of person. 834 00:35:46,312 --> 00:35:48,231 So I didn't think you cared. 835 00:35:48,314 --> 00:35:50,024 LUIS: Is that right? 836 00:35:51,317 --> 00:35:53,110 You didn't hear it right, 837 00:35:53,194 --> 00:35:56,113 'cause I would never say that about people that I don't know. 838 00:35:56,197 --> 00:35:57,907 You know what? This is a perfect segue. 839 00:35:57,990 --> 00:36:00,826 I'll just follow your lead, and I'll stand up. 840 00:36:01,035 --> 00:36:02,662 I am Teddy Walker. 841 00:36:02,745 --> 00:36:04,789 A little fun fact about me, I actually went here. 842 00:36:05,414 --> 00:36:07,375 Oh. I'm also newly engaged. 843 00:36:07,500 --> 00:36:09,168 His fiancée is out of his league. 844 00:36:09,252 --> 00:36:10,378 I'm sorry, what? 845 00:36:10,461 --> 00:36:14,423 Nothing. You're doing great. I said, "Keep going. Everybody loves you." 846 00:36:14,882 --> 00:36:17,260 How does your fiancée feel about you being in night school? 847 00:36:17,343 --> 00:36:18,469 She good! 848 00:36:19,679 --> 00:36:20,680 She loves it! 849 00:36:21,305 --> 00:36:22,682 He ain't told her shit. 850 00:36:22,765 --> 00:36:23,933 TEDDY: She loves it! 851 00:36:24,475 --> 00:36:26,894 I noticed that your voice just went up a whole octave. 852 00:36:27,436 --> 00:36:30,564 Now, from my studies of psychology in grad school, 853 00:36:30,648 --> 00:36:33,192 I know that that means that you're bullshitting. 854 00:36:33,276 --> 00:36:34,485 Ain't no bullshit in me. 855 00:36:35,653 --> 00:36:37,756 I tell you what, if you're lying with her, don't lie to her. 856 00:36:37,780 --> 00:36:38,906 But I don't lie. 857 00:36:38,990 --> 00:36:40,449 Sound like some bullshit to me. 858 00:36:40,574 --> 00:36:42,910 Everyone sees right through you. Okay, how about we... 859 00:36:42,994 --> 00:36:45,288 If we go by your theory, about the voice thing... 860 00:36:45,371 --> 00:36:47,081 I think that we're all gettin' off track. 861 00:36:47,164 --> 00:36:48,165 He's lied four times. 862 00:36:48,249 --> 00:36:50,543 This boy definitely lying. I am not. 863 00:36:50,626 --> 00:36:53,629 You can't outsmart Mother Nature. And that's what a woman is. 864 00:36:53,713 --> 00:36:55,339 Brother. Especially a black woman. 865 00:36:55,423 --> 00:36:56,716 That's correct. 866 00:36:56,799 --> 00:36:58,068 Girls are smart, dude. MAC: Is she pretty? 867 00:36:58,092 --> 00:36:59,760 God damn it. Like, literally, damn it. 868 00:36:59,885 --> 00:37:01,697 Even if he didn't tell her, so what? Okay, here's the thing... 869 00:37:01,721 --> 00:37:04,473 I told Randy that he was the first guy I slept with. Not true. 870 00:37:04,557 --> 00:37:06,183 I'm trying to introduce myself... 871 00:37:06,267 --> 00:37:07,810 You don't respect your queen, 872 00:37:07,893 --> 00:37:09,371 'cause if you did, that bitch would know where you at. 873 00:37:09,395 --> 00:37:12,273 TEDDY: Okay. Teddy. Don't lie to your queen. 874 00:37:12,356 --> 00:37:13,357 Okay, guys. 875 00:37:13,441 --> 00:37:14,710 If you're busting off in her guts like that, 876 00:37:14,734 --> 00:37:15,974 she might be carrying your seed. 877 00:37:16,027 --> 00:37:17,254 I feel like this conversation's... 878 00:37:17,278 --> 00:37:18,839 So you ain't just lyin' to her. You lyin' to your child. 879 00:37:18,863 --> 00:37:19,905 Shit! 880 00:37:19,989 --> 00:37:22,009 If it's your bottom bitch, she know you stupid, fam. 881 00:37:22,033 --> 00:37:23,135 All I'm sayin', fam... Forget it. 882 00:37:23,159 --> 00:37:24,201 Okay! 883 00:37:24,285 --> 00:37:26,579 How your fiancée don't know where you at? It's after dark. 884 00:37:26,662 --> 00:37:28,539 This ain't Halloween, fam. I'm done. 885 00:37:28,914 --> 00:37:31,292 My sister know where I'm at. Okay? 886 00:37:31,375 --> 00:37:33,336 And she live all the way in Arkansas. 887 00:37:33,419 --> 00:37:35,546 Okay, here's the deal, class. 888 00:37:36,464 --> 00:37:40,301 You will be given homework every night, just like regular high school. 889 00:37:40,760 --> 00:37:43,179 (GROANS) And now, a pop quiz 890 00:37:43,262 --> 00:37:46,682 just so I can get a better idea of where you all are. 891 00:37:46,807 --> 00:37:48,809 Wait, we got a test on the first day? 892 00:37:48,976 --> 00:37:53,147 Teddy, it's a pop quiz. Okay? Look here, folks. 893 00:37:53,230 --> 00:37:56,484 I am here to teach if you're here to learn. 894 00:37:56,567 --> 00:38:00,237 Otherwise, you can get outta my class right now. 895 00:38:00,905 --> 00:38:02,198 That's what's up. 896 00:38:02,615 --> 00:38:04,408 Welcome to night school. 897 00:38:07,495 --> 00:38:08,579 There you go. 898 00:38:08,662 --> 00:38:11,582 It was terrible, man! Terrible! 899 00:38:11,665 --> 00:38:14,210 Like, she's not like the teachers that we had back in the day. 900 00:38:14,293 --> 00:38:16,253 What? This woman is a brick wall. 901 00:38:16,337 --> 00:38:17,713 And I can't work her. 902 00:38:17,797 --> 00:38:19,965 I can't work a brick wall. 903 00:38:20,132 --> 00:38:21,175 What are you doing? 904 00:38:21,342 --> 00:38:23,142 I'm working out. I'm trying to shed some lb's. 905 00:38:23,177 --> 00:38:25,429 I wanna feel fit. Why am I even asking? 906 00:38:25,513 --> 00:38:27,640 In the meantime, please stop paying for everything 907 00:38:27,723 --> 00:38:29,892 and you have to get a temp job. 908 00:38:30,393 --> 00:38:32,853 You don't think I've been looking for a job? 909 00:38:32,937 --> 00:38:34,939 What are you, crazy? I'm on a treadmill! 910 00:38:35,022 --> 00:38:36,524 The jobs that I want, 911 00:38:36,607 --> 00:38:39,360 they are not going to give to a high school dropout. 912 00:38:39,443 --> 00:38:42,613 Well, you can't keep lying to Lisa. Okay? You know what? 913 00:38:42,696 --> 00:38:45,416 I'm gonna go on Monster.com right now, see if anything new popped up. 914 00:38:45,449 --> 00:38:46,969 What are you gonna find on Monster.com? 915 00:38:47,034 --> 00:38:48,661 Ooh, ooh, ooh. Okay, here we go. 916 00:38:48,744 --> 00:38:51,872 "Sales associate wanted, marketing skills a must," 917 00:38:51,956 --> 00:38:54,750 and, wait for it, "no GED required." 918 00:38:55,960 --> 00:38:58,045 You gotta jump on this, man! This is perfect! 919 00:39:14,019 --> 00:39:15,938 It's chicken from the Lord. 920 00:39:16,730 --> 00:39:18,482 So he made it? 921 00:39:18,649 --> 00:39:20,234 Yes, sir, he did. 922 00:39:21,861 --> 00:39:22,862 Yeah. 923 00:39:23,028 --> 00:39:24,738 I can work with this. 924 00:39:25,322 --> 00:39:26,907 You can? Yeah. 925 00:39:27,491 --> 00:39:29,452 Basically, what you wanna do, 926 00:39:29,952 --> 00:39:31,829 you wanna uplift your customers' palate. 927 00:39:31,912 --> 00:39:32,955 Yes, sir. 928 00:39:33,038 --> 00:39:34,248 When they bite into your food, 929 00:39:34,331 --> 00:39:37,626 you want their taste buds to scream out "Hallelujah!" 930 00:39:37,710 --> 00:39:40,254 Preach it, Brother Teddy. You are a godsend. 931 00:39:40,421 --> 00:39:43,048 I'm a salesman, man. That's what I do, okay? 932 00:39:43,215 --> 00:39:45,468 Now, when it comes to titles, I don't even care. 933 00:39:45,551 --> 00:39:47,219 Marketing director? That's up to you. 934 00:39:47,303 --> 00:39:49,805 WWJD, at this point. "What Would Jesus Do?" 935 00:39:49,889 --> 00:39:51,283 The one thing that I ask... Yes, sir. 936 00:39:51,307 --> 00:39:52,617 Is for you to flexible with the hours. 937 00:39:52,641 --> 00:39:54,143 'Cause I'm getting my GED. 938 00:39:54,226 --> 00:39:55,495 You are bettering yourself, Brother Teddy. 939 00:39:55,519 --> 00:39:56,562 Yeah. 940 00:39:56,645 --> 00:39:58,123 That's what being a Christian is all about. 941 00:39:58,147 --> 00:39:59,857 Yeah, amen to that. 942 00:39:59,940 --> 00:40:01,525 Amen! Yeah. 943 00:40:01,609 --> 00:40:02,610 Glory be! 944 00:40:03,694 --> 00:40:05,154 This should fit you perfectly. 945 00:40:06,238 --> 00:40:09,158 Brother Teddy, I have been waiting on the Lord 946 00:40:09,241 --> 00:40:12,453 to bring me a pint-sized little man like you to fill this out. 947 00:40:12,953 --> 00:40:14,622 And here you are. 948 00:40:16,624 --> 00:40:17,750 I'm not gonna do that. 949 00:40:17,833 --> 00:40:20,669 Brother Isaac, I'm a black man. 950 00:40:21,212 --> 00:40:23,923 I can't put on a chicken suit in 2018 951 00:40:24,340 --> 00:40:28,802 and stand on the side of a highway and hawk no goddamn chicken. 952 00:40:29,094 --> 00:40:31,239 Now, if the marketing position isn't what you had in mind, 953 00:40:31,263 --> 00:40:33,074 we can figure... What is going on? (HYMN PLAYING OVER SPEAKERS) 954 00:40:33,098 --> 00:40:34,993 You know what? We're gonna have to put a pin in that. 955 00:40:35,017 --> 00:40:36,977 Is that a fire drill? All right, everybody. 956 00:40:37,061 --> 00:40:38,580 Let's gather 'round. The hour's upon us. 957 00:40:38,604 --> 00:40:39,605 Where's the closest exit? 958 00:40:39,688 --> 00:40:41,649 It is time to pray. It's time to what? 959 00:40:41,732 --> 00:40:43,567 It's time to pray. Gather 'round. 960 00:40:44,026 --> 00:40:45,402 Goddamn. What's your deal? 961 00:40:45,569 --> 00:40:47,321 Hey, lady. Dear Lord, 962 00:40:47,404 --> 00:40:50,074 we thank you for bringing little Teddy to us here this morning. 963 00:40:50,157 --> 00:40:51,617 MAN: Yes, sir! This little chickadee 964 00:40:51,700 --> 00:40:54,620 is gonna share the word about your precious poultry with the world. 965 00:40:54,703 --> 00:40:58,207 What I'm not gonna do is do it in... Ma'am! Ma'am! 966 00:40:58,290 --> 00:41:00,000 Strong hands! 967 00:41:00,292 --> 00:41:01,460 Excuse me! 968 00:41:01,835 --> 00:41:04,630 What I'm not gonna do is do it in a chicken... Goddamn! 969 00:41:04,713 --> 00:41:05,798 Brother Teddy. 970 00:41:05,881 --> 00:41:08,217 He's in you. He's in you, ain't he? 971 00:41:08,300 --> 00:41:09,468 Chicken suit or not, 972 00:41:09,551 --> 00:41:11,345 we are all praying together right now 973 00:41:11,428 --> 00:41:13,406 that you're gonna find your nest here with us today. 974 00:41:13,430 --> 00:41:15,641 Okay. Amen! And Amen. 975 00:41:15,724 --> 00:41:17,142 ALL: Amen! 976 00:41:18,060 --> 00:41:20,938 ISAAC: Amen! Yes, sir! Welcome, Brother Teddy. 977 00:41:21,021 --> 00:41:22,690 All right, everybody. This is a big day. 978 00:41:22,773 --> 00:41:23,875 Hey, brother, let me holler at you real quick. 979 00:41:23,899 --> 00:41:25,001 Are y'all in the Sunken Place? 980 00:41:25,025 --> 00:41:26,860 Let's share Jesus through our food. Let's go! 981 00:41:27,403 --> 00:41:28,487 The lunch rush is upon us. 982 00:41:28,696 --> 00:41:30,823 What, lunch rush? It's 10:00 a.m. 983 00:41:31,740 --> 00:41:34,140 I don't understand how that could be considered a lunch rush. 984 00:41:34,702 --> 00:41:35,703 Trust me, Brother Teddy. 985 00:41:35,828 --> 00:41:38,223 Okay. If there... If there's any way that I can just talk to you about... 986 00:41:38,247 --> 00:41:39,748 Good morning, ladies. 987 00:41:40,416 --> 00:41:42,293 Hello, Cinnamon. Roxanne. 988 00:41:42,668 --> 00:41:45,087 ISAAC: Hello, ladies. How was the shift? 989 00:41:45,170 --> 00:41:46,547 Hollywood, how you doin'? 990 00:41:46,630 --> 00:41:48,173 Good to see you, lady. 991 00:41:48,257 --> 00:41:50,342 Hello, Veronica. How was your shift? 992 00:41:50,426 --> 00:41:52,553 Roxy. Good to see you. 993 00:41:52,636 --> 00:41:53,887 All right, then. 994 00:41:55,764 --> 00:41:57,975 WOMAN: That'll be $14.99. How would you like to pay? 995 00:42:02,396 --> 00:42:03,540 CARRIE: Now, from your first night of homework, 996 00:42:03,564 --> 00:42:07,693 you all should be very familiar with the Pythagorean theorem. 997 00:42:07,776 --> 00:42:08,944 All right? Say it with me. 998 00:42:09,028 --> 00:42:10,029 "Pythagorean." 999 00:42:10,112 --> 00:42:11,256 ALL: "Pythagorean theorem." "Pythagorium." 1000 00:42:11,280 --> 00:42:12,323 "Pythigorinian." 1001 00:42:12,406 --> 00:42:13,532 "Theorem." ALL: "Theorem." 1002 00:42:13,615 --> 00:42:14,658 "Theorem." 1003 00:42:14,742 --> 00:42:16,785 That's how you say it. That's what it is. 1004 00:42:16,869 --> 00:42:18,454 Hey, yo! Bobby, watch out, fam! 1005 00:42:18,537 --> 00:42:19,621 LUIS: My God. 1006 00:42:19,955 --> 00:42:21,248 PRISONER 1: (GRUNTS) Get him! 1007 00:42:21,332 --> 00:42:22,916 Oh! Oh! 1008 00:42:23,876 --> 00:42:24,877 Bobby got skills. 1009 00:42:25,461 --> 00:42:26,461 (CRASHING) Oh! 1010 00:42:26,545 --> 00:42:28,672 MILA: Shit! BOBBY: Can't you see I'm tryin' to learn? 1011 00:42:28,756 --> 00:42:30,424 Someone ought to call the cops! 1012 00:42:30,507 --> 00:42:31,759 What's happening? 1013 00:42:32,134 --> 00:42:33,802 (ALARM BLARING IN PRISON) 1014 00:42:35,262 --> 00:42:37,431 Jesus! BOBBY: Get off me! Get off me! 1015 00:42:37,514 --> 00:42:38,742 He's gettin' up! He's gettin' up! 1016 00:42:38,766 --> 00:42:40,225 Watch out, fam! Behind you, nigga! 1017 00:42:42,186 --> 00:42:44,271 He just kicked him in the... MILA: Oh, my God! 1018 00:42:44,355 --> 00:42:45,564 MAC: Right in the... (LAUGHS) 1019 00:42:45,856 --> 00:42:47,024 (BOBBY GRUNTING) 1020 00:42:47,107 --> 00:42:48,400 (PRISONERS GROANING) 1021 00:42:49,026 --> 00:42:50,694 Enough! Finish him! Step on his head! 1022 00:42:51,570 --> 00:42:53,572 GUARD 1: Come here! Come on! GUARD 2: Break it up! 1023 00:42:55,866 --> 00:42:57,177 PRISONER 1: Come on! PRISONER 2: Hey, man! 1024 00:42:57,201 --> 00:42:58,202 I didn't do shit! 1025 00:42:58,744 --> 00:43:02,081 That's the stuff right there. Reminds me of the old days. 1026 00:43:02,456 --> 00:43:03,832 (SIGHS) 1027 00:43:05,626 --> 00:43:08,337 They had the wrong guy. Please continue. 1028 00:43:08,420 --> 00:43:10,714 You sure you cool, or do we need to just chill 1029 00:43:10,798 --> 00:43:12,257 and wait for you to make a new shank? 1030 00:43:12,591 --> 00:43:17,346 Please continue with the Pythagorean theorium. 1031 00:43:17,846 --> 00:43:19,223 Okay. 1032 00:43:20,015 --> 00:43:21,534 You know what we ought to do for Bobby? 1033 00:43:21,558 --> 00:43:23,769 We should get him, like, some smokes. 1034 00:43:23,852 --> 00:43:25,580 'Cause that stuff is like currency in prison. 1035 00:43:25,604 --> 00:43:26,772 That and ass. 1036 00:43:26,855 --> 00:43:28,023 CARRIE: Okay, here we go. 1037 00:43:28,107 --> 00:43:30,692 So, this is what we call a right triangle. 1038 00:43:30,776 --> 00:43:34,321 And we already know the value of two sides of the triangle. 1039 00:43:34,405 --> 00:43:39,326 That should make it very easy for us to calculate the hypotenuse. 1040 00:43:39,410 --> 00:43:43,414 A-squared plus b-squared equals c-squared. 1041 00:43:43,497 --> 00:43:44,748 Say that with me, guys. 1042 00:43:44,832 --> 00:43:49,837 ALL: "A-squared plus b-squared equals c-squared." 1043 00:43:49,920 --> 00:43:51,088 Very good. 1044 00:43:51,547 --> 00:43:53,525 Teddy, you seem to be getting a real kick out of this. 1045 00:43:53,549 --> 00:43:55,509 She got you, Teddy! 1046 00:43:55,843 --> 00:43:57,678 You wanna come up and solve the problem? 1047 00:43:58,095 --> 00:43:59,346 Busted! 1048 00:44:04,435 --> 00:44:05,978 If that's what you want me to do. 1049 00:44:06,061 --> 00:44:07,229 Come on up. 1050 00:44:07,312 --> 00:44:09,106 MAC: (CLAPS) Come on, Teddy, you got this. 1051 00:44:09,189 --> 00:44:12,860 You got this, Teddy. Teddy! Teddy! Teddy! 1052 00:44:12,943 --> 00:44:14,403 Teddy! Teddy! Teddy! 1053 00:44:22,703 --> 00:44:24,955 CARRIE: (ECHOING) Find the value of "c." 1054 00:44:38,260 --> 00:44:39,386 You know what? 1055 00:44:42,806 --> 00:44:44,224 I think there's something in here. 1056 00:44:44,308 --> 00:44:45,601 (MIMICKING SIREN) 1057 00:44:47,102 --> 00:44:50,272 Yo, yo, yo! What up, my night school? 1058 00:44:51,648 --> 00:44:52,900 Who you lookin' for, fam? 1059 00:44:54,067 --> 00:44:58,530 I am the principal of this high school. And I'm just dropping by to check on... 1060 00:45:00,032 --> 00:45:01,450 What is he doing here? 1061 00:45:02,826 --> 00:45:04,666 I'm studying to get my GED like everybody else. 1062 00:45:05,579 --> 00:45:08,749 So, if you don't mind, I'd like to get back to learning. 1063 00:45:09,208 --> 00:45:10,375 (LAUGHS) 1064 00:45:11,043 --> 00:45:12,127 Of course. 1065 00:45:12,211 --> 00:45:13,396 My apologies for interrupting. 1066 00:45:13,420 --> 00:45:14,755 Thank you. 1067 00:45:15,881 --> 00:45:19,968 Actually, I would like to observe for a minute, if that's okay. 1068 00:45:20,719 --> 00:45:23,096 Please, continue solving the problem. 1069 00:45:23,639 --> 00:45:25,182 Forget I'm here. 1070 00:45:26,433 --> 00:45:27,434 Cool. 1071 00:45:28,602 --> 00:45:30,270 That's fine with me. 1072 00:45:30,354 --> 00:45:33,482 Okay, so if we're gonna do this, let's do it step by step. 1073 00:45:33,565 --> 00:45:34,765 Let's make sure we do it right. 1074 00:45:35,359 --> 00:45:37,199 First things first, let's get rid of this line. 1075 00:45:38,570 --> 00:45:39,947 Because it's written sloppy. 1076 00:45:40,030 --> 00:45:41,865 So let's get that baby neat. Eight! 1077 00:45:41,949 --> 00:45:43,408 Right? Huh. 1078 00:45:43,492 --> 00:45:46,036 We got these three sides. Got a, b, c. Split that. 1079 00:45:46,119 --> 00:45:48,455 That's there. Take these twos away. 1080 00:45:48,539 --> 00:45:49,790 He don't know the answer! 1081 00:45:49,873 --> 00:45:51,750 Because that's what confuses you. 1082 00:45:51,833 --> 00:45:53,835 And then, 1083 00:45:54,836 --> 00:45:56,463 you're realizing what it is. Eight! 1084 00:45:56,547 --> 00:45:57,798 The answer's five. 1085 00:45:58,632 --> 00:46:03,053 It's five. Easy. Okay, you're looking at five squared. 1086 00:46:03,136 --> 00:46:06,306 Me up here, I don't have time. I don't have time. 1087 00:46:06,390 --> 00:46:08,016 Why do I even waste my time? 1088 00:46:08,100 --> 00:46:09,827 I don't got time to waste my time on the Pythagorean theorem. 1089 00:46:09,851 --> 00:46:11,019 It's simple. STEWART: Wow. 1090 00:46:11,103 --> 00:46:14,231 That is very impressive, Teddy. 1091 00:46:14,314 --> 00:46:15,983 Very impressive! 1092 00:46:16,733 --> 00:46:19,027 I look forward to seeing how you do on the midterm. 1093 00:46:19,403 --> 00:46:21,238 My midterm. 1094 00:46:21,321 --> 00:46:22,489 All right. 1095 00:46:23,782 --> 00:46:25,033 Are we done here, Stewart? 1096 00:46:25,117 --> 00:46:27,387 Or do you wanna teach the rest of the class for the night? 1097 00:46:27,411 --> 00:46:28,787 Carry on, Carrie. 1098 00:46:29,162 --> 00:46:30,831 I don't like his attitude. 1099 00:46:31,123 --> 00:46:32,457 You all have a wonderful class. 1100 00:46:33,917 --> 00:46:34,960 (STUDENTS EXCLAIM) 1101 00:46:35,085 --> 00:46:36,545 LUIS: What? 1102 00:46:36,628 --> 00:46:39,214 MILA: God, that guy is a douchebag. 1103 00:46:39,298 --> 00:46:43,468 Are we just gonna gloss over the fact that we just watched a prison fight? 1104 00:46:44,720 --> 00:46:46,906 MAC: How many classes do we have left? That was weird, right? 1105 00:46:46,930 --> 00:46:48,616 I actually have to work for four hours right now. 1106 00:46:48,640 --> 00:46:49,891 I don't know if I'm into this. 1107 00:46:49,975 --> 00:46:52,060 I can give you a ride home for 10 bucks if you want. 1108 00:46:52,144 --> 00:46:53,854 Hey, Carrie! Hey! 1109 00:46:53,937 --> 00:46:55,022 Whew. 1110 00:46:55,981 --> 00:46:58,459 That was real cool, what you did for me in there at the blackboard. 1111 00:46:58,483 --> 00:46:59,669 You know, that's what I was talking about 1112 00:46:59,693 --> 00:47:01,838 when I just said watchin' out for each other, you know? 1113 00:47:01,862 --> 00:47:03,447 You scratch my back, I'll scratch yours. 1114 00:47:03,530 --> 00:47:05,657 There's not gonna be any more back-scratching, Teddy. 1115 00:47:05,741 --> 00:47:07,492 That's the last time that happens. 1116 00:47:07,576 --> 00:47:09,936 And what was really going on with you at the board, anyways? 1117 00:47:10,621 --> 00:47:11,663 Nothing. 1118 00:47:13,040 --> 00:47:15,375 (SCOFFS) Nothing! No, I was just... I wasn't prepared. 1119 00:47:15,459 --> 00:47:17,377 If you're not gonna do the work, drop the class. 1120 00:47:17,461 --> 00:47:19,171 Why would you... No, Carrie! Hey! 1121 00:47:19,254 --> 00:47:21,381 I'mma do the work. You'll see. 1122 00:47:21,465 --> 00:47:23,216 We'll see. Yes, we will. 1123 00:47:23,300 --> 00:47:24,885 Great! Superb! 1124 00:47:24,968 --> 00:47:26,386 Excellent! Good! 1125 00:47:26,470 --> 00:47:28,180 Mmm-hmm. (HISSING) 1126 00:47:33,894 --> 00:47:35,020 Shit! 1127 00:47:35,771 --> 00:47:37,606 TEDDY: Honey, I'm home! 1128 00:47:42,527 --> 00:47:43,570 You sleepin'? 1129 00:47:45,322 --> 00:47:46,323 You up? 1130 00:47:52,037 --> 00:47:53,163 (GROANS SOFTLY) 1131 00:47:53,246 --> 00:47:54,331 (CLEARS THROAT) 1132 00:47:56,166 --> 00:47:58,001 Excuse me! 1133 00:47:58,669 --> 00:48:00,587 Booty look good, don't it? 1134 00:48:00,671 --> 00:48:04,216 Too bad your face gonna be in between them books and not them cheeks. 1135 00:48:05,801 --> 00:48:07,094 Go study! 1136 00:48:09,346 --> 00:48:10,389 I don't wanna study! 1137 00:48:12,015 --> 00:48:13,183 Mmm. 1138 00:48:17,104 --> 00:48:18,730 Come on, Teddy. Focus! 1139 00:48:18,814 --> 00:48:21,149 Focus, Teddy! Focus! 1140 00:48:24,820 --> 00:48:26,154 You'll never get it! 1141 00:48:26,530 --> 00:48:27,739 Give me it back! 1142 00:48:28,198 --> 00:48:30,033 LUIS: Hey, guy. This is my demo. 1143 00:48:30,117 --> 00:48:31,386 (SINGING) No matter what it takes 1144 00:48:31,410 --> 00:48:34,121 You know I'm always gonna keep on fighting 1145 00:48:35,455 --> 00:48:36,456 (DEVICE BEEPS) 1146 00:48:37,624 --> 00:48:39,710 Little Mac! What are you doing? 1147 00:48:39,793 --> 00:48:41,062 It's my phone. Those were my notes. 1148 00:48:41,086 --> 00:48:42,963 You should be studying. What the hell? 1149 00:48:43,046 --> 00:48:44,756 Don't be such a dick! 1150 00:48:44,840 --> 00:48:46,633 You're gonna study! I hate you! 1151 00:48:47,634 --> 00:48:48,861 What's the circumference of that pizza? 1152 00:48:48,885 --> 00:48:49,928 The diameter? 1153 00:48:50,011 --> 00:48:52,222 Just tell me how many pepperonis are on the pizza. 1154 00:48:52,305 --> 00:48:53,682 I'm giving you one star. 1155 00:48:53,765 --> 00:48:56,435 I'm gonna drop you off here in a bad neighborhood. How 'bout that? 1156 00:48:56,601 --> 00:48:59,688 (CAR HORN HONKS) Theresa! It's after 10:00! Hello! 1157 00:49:00,147 --> 00:49:02,774 That's my Randy. Sweetest guy on Earth. 1158 00:49:02,858 --> 00:49:04,943 Does anybody else wanna try to take a crack at this? 1159 00:49:05,026 --> 00:49:06,987 I'm kinda busy right now. Mmm. 1160 00:49:07,112 --> 00:49:08,447 Babe, you seen my white-out? 1161 00:49:09,364 --> 00:49:12,284 What the? Oh, hell no! Trina! 1162 00:49:12,367 --> 00:49:15,662 Wait, wait, wait, wait, you got robotic side dick now? 1163 00:49:15,996 --> 00:49:17,289 "Fat asses." 1164 00:49:17,372 --> 00:49:19,291 You know what fat asses like? 1165 00:49:19,374 --> 00:49:21,209 Dudes that have a real job. 1166 00:49:21,293 --> 00:49:23,545 Teddy! Get your ass out. 1167 00:49:23,628 --> 00:49:27,215 Teddy, if you don't pass that midterm, no way homegirl stays with you. 1168 00:49:27,299 --> 00:49:28,425 Huh. 1169 00:49:28,884 --> 00:49:30,385 Think about that. 1170 00:49:30,802 --> 00:49:32,029 We're gonna have to steal the test. 1171 00:49:32,053 --> 00:49:33,138 Whoa. 1172 00:49:33,221 --> 00:49:35,724 Mind meld. I was thinking the exact same thing. 1173 00:49:36,141 --> 00:49:38,935 If we being real with it, I need as much help as I can get. 1174 00:49:39,644 --> 00:49:42,481 Goin' from cappin' bottles to hypotenuses and all that, 1175 00:49:42,564 --> 00:49:46,109 I'm just as confounded by the materials as the rest of y'all. Feel me? 1176 00:49:46,860 --> 00:49:49,988 I really hate to admit it, but with the language barrier 1177 00:49:50,071 --> 00:49:52,324 and all the Lyft driving I've been doing, 1178 00:49:52,407 --> 00:49:53,867 I'm struggling as well, guys. 1179 00:49:54,367 --> 00:49:56,244 THERESA: I think a caper sounds fun. 1180 00:49:58,497 --> 00:49:59,790 When did you get here, Theresa? 1181 00:50:00,415 --> 00:50:01,833 Oh, I've been here the whole time. 1182 00:50:02,751 --> 00:50:05,253 People never notice me. It happens all the time. 1183 00:50:05,337 --> 00:50:07,005 It's kinda like a super power 1184 00:50:07,088 --> 00:50:10,133 but one that comes with a crushing loneliness. 1185 00:50:14,221 --> 00:50:16,181 I'm blessed. I'm so blessed. 1186 00:50:17,015 --> 00:50:18,850 Yeah, God is good. Mmm-hmm. 1187 00:50:19,643 --> 00:50:20,685 TEDDY: Okay. 1188 00:50:21,478 --> 00:50:23,063 Mila, what about you? 1189 00:50:23,355 --> 00:50:26,274 My parents are gonna be really pissed if I get busted again. 1190 00:50:27,776 --> 00:50:29,027 Yeah, I'm in. 1191 00:50:29,110 --> 00:50:30,421 MAC: I'm in. That's what I'm talkin' about! TEDDY: All right. 1192 00:50:30,445 --> 00:50:32,447 I just have one question before we do this. 1193 00:50:32,531 --> 00:50:33,782 What's up? 1194 00:50:33,865 --> 00:50:36,117 Why does Teddy get to be the ring leader, guys? 1195 00:50:36,201 --> 00:50:37,702 Come on! TEDDY: God damn it, Luis. 1196 00:50:37,786 --> 00:50:38,912 I mean, seriously, man? 1197 00:50:38,995 --> 00:50:41,915 It was his idea. He knows the school better than any of us. 1198 00:50:42,749 --> 00:50:44,459 Just never mind the fact 1199 00:50:44,543 --> 00:50:47,921 that I snuck into a little place called America. 1200 00:50:48,088 --> 00:50:51,258 (LAUGHS) That's true! Luis is hot tonight! 1201 00:51:27,752 --> 00:51:29,296 Yo, T. What? 1202 00:51:29,379 --> 00:51:32,549 I appreciate you bringing this amazing, blazing, Satan chicken. 1203 00:51:32,632 --> 00:51:34,217 It's like it's hot, but it's not. 1204 00:51:34,301 --> 00:51:36,052 And I don't like spicy food, but this one... 1205 00:51:36,720 --> 00:51:39,222 Let me tell you what else is hot. Your breath. 1206 00:51:39,931 --> 00:51:42,350 Why are you breathing on the side of my face like that? 1207 00:51:42,434 --> 00:51:44,269 You smackin' all in my ear, man. Stop. 1208 00:51:46,688 --> 00:51:49,149 You still smacking. God damn it, you're done. You're done. 1209 00:51:49,274 --> 00:51:51,693 (SLURPING) You're done with that. Really? 1210 00:51:52,903 --> 00:51:55,363 God! What is your problem, man? What? 1211 00:51:55,447 --> 00:51:57,367 I said wear all black. Why didn't you wear black? 1212 00:51:57,741 --> 00:51:59,910 Laundry day. All my darks were in the wash. 1213 00:51:59,993 --> 00:52:01,161 So you wore yellow? 1214 00:52:01,453 --> 00:52:02,621 It's fresh. It's clean. 1215 00:52:02,704 --> 00:52:04,581 Get your arm out my face. 1216 00:52:04,789 --> 00:52:05,999 Get out of my face. 1217 00:52:06,374 --> 00:52:08,627 Focus! Let's go! Let's go! 1218 00:52:11,171 --> 00:52:13,048 Yo, Teddy, what's the play, man? 1219 00:52:13,214 --> 00:52:15,443 TEDDY: Last night, I saw the janitor cleaning Stewart's office 1220 00:52:15,467 --> 00:52:16,718 around 8:00 p.m. 1221 00:52:17,177 --> 00:52:19,095 I get it. That's the inside man, huh? 1222 00:52:19,179 --> 00:52:22,098 TEDDY: No, Bobby. He's not my inside man, he's the janitor. 1223 00:52:25,352 --> 00:52:27,020 (CELL PHONE RINGING) 1224 00:52:27,103 --> 00:52:28,104 Oh, shit. 1225 00:52:28,521 --> 00:52:30,607 What? I gotta take this. I gotta take it. 1226 00:52:31,066 --> 00:52:32,233 Shit, shit. 1227 00:52:32,943 --> 00:52:33,985 Uh... 1228 00:52:35,153 --> 00:52:38,490 No, no, no. That don't... Shit. 1229 00:52:42,035 --> 00:52:43,036 Hey, babe. 1230 00:52:43,119 --> 00:52:46,706 Hey, baby. I miss you. Are you still at work? 1231 00:52:46,998 --> 00:52:50,460 Uh, yeah. Yeah. Right now I'm in the, I'm in the break room. 1232 00:52:51,211 --> 00:52:52,587 Can I get a tour of the office? 1233 00:52:52,671 --> 00:52:55,090 If my baby wants a tour, then she can get a tour. 1234 00:52:55,173 --> 00:52:57,092 You always wanna see somethin'. If I... 1235 00:52:57,175 --> 00:52:58,677 Oh, Teddy. Hey. 1236 00:52:58,760 --> 00:53:00,720 Teddy, oh, we got a situation here. 1237 00:53:00,804 --> 00:53:01,989 Actually... We got a real... (FARTS) 1238 00:53:02,013 --> 00:53:04,307 Well, okay. Boy. Hot lava. Hot lava! Okay. 1239 00:53:04,432 --> 00:53:06,434 Um... Oh, God. Oh, God. Oh, God! 1240 00:53:07,769 --> 00:53:09,705 (GRUNTS) Turtle head sticking out. Oh, that's a big one. 1241 00:53:09,729 --> 00:53:10,772 Uh... 1242 00:53:10,897 --> 00:53:12,458 Wait, what is going on over there? MAC: Big shit. 1243 00:53:12,482 --> 00:53:15,777 I mean, that's actually one of my account managers. 1244 00:53:15,860 --> 00:53:16,987 Whoo! 1245 00:53:17,070 --> 00:53:19,948 Personalities all over the office. Non-stop laughs. 1246 00:53:20,031 --> 00:53:21,700 Hot lava! Non-stops. 1247 00:53:21,783 --> 00:53:24,619 You know how people play around at the office. 1248 00:53:24,744 --> 00:53:25,829 (MAC GROANING) 1249 00:53:25,912 --> 00:53:26,913 Who's... 1250 00:53:26,997 --> 00:53:29,332 Hey, yo, what's up, bro? You hung up on me, man. 1251 00:53:29,416 --> 00:53:30,417 Who's that? 1252 00:53:30,500 --> 00:53:33,128 That's one of my clients, there. Right there. 1253 00:53:33,211 --> 00:53:35,171 Yeah, we were going over his portfolio... 1254 00:53:35,255 --> 00:53:36,315 Kinda looks like he's in prison. 1255 00:53:36,339 --> 00:53:39,676 Oh, my God. You so beautiful, baby. 1256 00:53:39,759 --> 00:53:42,679 Well, he looks like that 'cause he is. Insider trading. 1257 00:53:42,762 --> 00:53:44,472 He was wrongfully accused. 1258 00:53:44,556 --> 00:53:47,308 You lookin' like J-Lo and Beyoncé, mama. 1259 00:53:47,392 --> 00:53:49,144 You mind showin' me your privates? 1260 00:53:49,227 --> 00:53:50,478 Enough, Bobby! 1261 00:53:50,562 --> 00:53:53,374 Like, turn around, let me see that ass. Please, a little tit, somethin'. 1262 00:53:53,398 --> 00:53:54,399 Excuse me? 1263 00:53:54,482 --> 00:53:56,401 I'm, like, really strong right now, 1264 00:53:56,484 --> 00:53:58,987 like, I could do things to you. Legendary shit. 1265 00:53:59,070 --> 00:54:00,071 Enough, Bobby. 1266 00:54:00,155 --> 00:54:03,992 I'll take some upper thigh, but for real, I really want to see some punani. 1267 00:54:04,075 --> 00:54:05,160 Excuse me? 1268 00:54:05,243 --> 00:54:07,078 Listen... Oh, my God! 1269 00:54:07,203 --> 00:54:09,372 MAC: I don't know what you put in me... It just hit me! 1270 00:54:09,456 --> 00:54:10,641 ...but it feels like the devil! 1271 00:54:10,665 --> 00:54:12,834 It just hit me what he said, honey. 1272 00:54:12,917 --> 00:54:14,169 He's saying "piñata." 1273 00:54:14,252 --> 00:54:16,296 Man, I ain't see some punani in so long. 1274 00:54:16,379 --> 00:54:17,881 Bobby likes to hit piñatas! 1275 00:54:17,964 --> 00:54:19,090 (MAC GROANS) 1276 00:54:19,174 --> 00:54:21,094 You know what I'm gonna do? Let me call you back. 1277 00:54:21,176 --> 00:54:23,845 I love you. And I'll... We'll do the tour when I'm done. 1278 00:54:23,928 --> 00:54:25,055 Bye, babe. 1279 00:54:26,306 --> 00:54:28,725 What was that, Bobby? Your tail good lookin', bro. 1280 00:54:28,808 --> 00:54:31,728 That's my fiancée, man. You don't talk to her like that. 1281 00:54:31,811 --> 00:54:35,148 When I go back to the cell, I got the legendary socky-sock. 1282 00:54:35,231 --> 00:54:37,567 You're not havin' a sock session to my woman. 1283 00:54:37,650 --> 00:54:38,902 That's not gonna happen. 1284 00:54:38,985 --> 00:54:40,528 I'm goin' all out. 1285 00:54:40,612 --> 00:54:41,654 (MAC GROANS) 1286 00:54:41,738 --> 00:54:44,365 Okay, what is in your ass, Mac? 1287 00:54:44,449 --> 00:54:46,576 MAC: Cut me a break, man! I've had enough! 1288 00:54:49,496 --> 00:54:52,874 MAC: Hold on a second. We got a code red. We got a code red. 1289 00:54:52,957 --> 00:54:54,751 Teddy, I got no toilet paper. 1290 00:54:54,834 --> 00:54:56,836 Toilet paper, Teddy! One-time me! 1291 00:54:57,337 --> 00:54:59,506 One-time me. Teddy! 1292 00:55:05,303 --> 00:55:06,513 All right, guys, listen. 1293 00:55:07,180 --> 00:55:09,349 When the janitor exits, we're gonna go out. 1294 00:55:09,432 --> 00:55:12,143 We're gonna catch the door, and then we're gonna enter quietly. 1295 00:55:12,352 --> 00:55:13,436 Okay. Okay? 1296 00:55:14,854 --> 00:55:15,897 Wait a minute. 1297 00:55:16,856 --> 00:55:18,024 Where's Big Mac? 1298 00:55:18,608 --> 00:55:20,110 I thought he was with us! 1299 00:55:22,570 --> 00:55:23,571 Damn it! 1300 00:55:29,369 --> 00:55:30,745 What's he doing? 1301 00:55:32,413 --> 00:55:34,165 (JANITOR CHOKING) 1302 00:55:36,209 --> 00:55:37,252 Oh, my God! What are you... 1303 00:55:38,086 --> 00:55:39,921 Come on, come on. Mac! 1304 00:55:42,173 --> 00:55:43,633 Holy shit! It worked! 1305 00:55:43,716 --> 00:55:44,717 Oh, my God! 1306 00:55:45,301 --> 00:55:46,928 Mac! Did you just kill him? 1307 00:55:47,011 --> 00:55:48,972 No, I didn't kill him. I just choked him out. 1308 00:55:49,430 --> 00:55:51,432 You said no witnesses! When did I say that? 1309 00:55:51,724 --> 00:55:52,976 You didn't say that? 1310 00:55:53,977 --> 00:55:57,355 Oh, God! You know what? I got my signals crossed. 1311 00:55:57,438 --> 00:55:59,232 There's a lot of instructions, Teddy. 1312 00:55:59,399 --> 00:56:02,235 I didn't say anything about... You know what? 1313 00:56:02,318 --> 00:56:03,653 You are gonna fix this. 1314 00:56:03,736 --> 00:56:05,297 Do you hear me, Mac? You're gonna hide this body. 1315 00:56:05,321 --> 00:56:06,322 Chop him up? 1316 00:56:06,823 --> 00:56:08,199 Hide. Burn it? 1317 00:56:08,783 --> 00:56:10,493 Hide it. Chop, burn, bury? 1318 00:56:13,121 --> 00:56:15,081 Hey, anybody got anything? No. 1319 00:56:16,457 --> 00:56:17,977 TEDDY: All right, Mila, how we lookin'? 1320 00:56:19,169 --> 00:56:21,421 Keep looking! Hands up, suckers! 1321 00:56:21,504 --> 00:56:22,547 (TEDDY GASPS) 1322 00:56:22,630 --> 00:56:23,631 Shit! 1323 00:56:23,798 --> 00:56:25,842 You should've seen your face. You looked ridiculous! 1324 00:56:25,925 --> 00:56:27,093 Shh. 1325 00:56:27,177 --> 00:56:28,529 MAC: All right, I stashed the body. 1326 00:56:28,553 --> 00:56:30,593 And God willing, he'll wake up in a couple of hours. 1327 00:56:30,722 --> 00:56:34,100 Also, that baseball coach slash principal guy, he's on his way. 1328 00:56:34,184 --> 00:56:36,019 What? Why wouldn't you lead with that? 1329 00:56:40,064 --> 00:56:42,150 Damn! It's the PTA meeting. 1330 00:56:42,817 --> 00:56:44,152 Oh, shit! 1331 00:56:46,446 --> 00:56:47,572 Theresa, you're up. 1332 00:56:47,655 --> 00:56:48,865 What? Listen to me. 1333 00:56:48,948 --> 00:56:50,992 I need you to go out there, and I need you to stall. 1334 00:56:51,075 --> 00:56:53,244 No, no, no. I can't flirt. I don't know any moves. 1335 00:56:53,328 --> 00:56:55,014 I don't need that. I haven't flirted since 1996, 1336 00:56:55,038 --> 00:56:57,391 and even then it was, like, offering to give the cop my panties 1337 00:56:57,415 --> 00:56:59,018 to get off a speeding ticket and guess what? 1338 00:56:59,042 --> 00:57:00,144 He didn't take it. I'm bad at it. 1339 00:57:00,168 --> 00:57:01,437 That's not what I'm asking you to do. 1340 00:57:01,461 --> 00:57:04,088 In my day, it was really innocent. Now it's all about the butt. 1341 00:57:04,172 --> 00:57:08,509 I heard a guy the other day say "I'm gonna crack that up like a walnut." 1342 00:57:08,593 --> 00:57:10,303 What? What does that even mean? 1343 00:57:10,386 --> 00:57:11,846 Why would you start there? Stop! 1344 00:57:11,971 --> 00:57:13,991 Wouldn't you wanna start in the front? Theresa, listen. 1345 00:57:14,015 --> 00:57:17,310 With a nice missionary position, you know? Some gentle touching. 1346 00:57:17,393 --> 00:57:20,647 In my day, maybe once in your lifetime, you might get the end of a pinky 1347 00:57:20,730 --> 00:57:22,208 and that was the thrill of a lifetime, okay? 1348 00:57:22,232 --> 00:57:23,233 Stop it. 1349 00:57:23,316 --> 00:57:25,735 That's a lot of information that I did not need to know. 1350 00:57:25,818 --> 00:57:27,987 Yeah, that was a lot. Go talk about bake sales. 1351 00:57:28,071 --> 00:57:29,751 Mom stuff. Not butt stuff. Yeah, mom stuff. 1352 00:57:29,781 --> 00:57:32,200 Go mom it. Let's go. I'll try. I'll try. 1353 00:57:32,283 --> 00:57:33,409 Okay? Okay. I can do that. 1354 00:57:33,493 --> 00:57:35,203 Got it. Go! Go! 1355 00:57:35,286 --> 00:57:36,537 Shit! Luis. 1356 00:57:36,621 --> 00:57:38,515 Go out there before she does something with her butt. 1357 00:57:38,539 --> 00:57:39,916 Okay. Okay? 1358 00:57:44,629 --> 00:57:46,589 What are you doing, Mac? Looking for trapdoors. 1359 00:57:49,884 --> 00:57:51,094 I'm glad you're here, Mac. 1360 00:57:51,177 --> 00:57:52,262 Send it to me first, please. 1361 00:57:52,345 --> 00:57:53,822 Right, right. We can email you directly. 1362 00:57:53,846 --> 00:57:55,199 STEWART: Thank you. WOMAN: That would be great. 1363 00:57:55,223 --> 00:57:57,493 Send out that email tonight, okay? Thanks so much. Okay. Bye! 1364 00:57:57,517 --> 00:57:59,519 Drive home safe. Oh, hey! 1365 00:58:00,436 --> 00:58:01,479 Hi. 1366 00:58:01,562 --> 00:58:03,481 Thank you for that great, wonderful meeting. 1367 00:58:03,564 --> 00:58:04,983 I'm sorry, do I know you? 1368 00:58:05,066 --> 00:58:06,943 I was in there. Remember? 1369 00:58:07,652 --> 00:58:10,113 Yes, yes, yes. Hi. Mrs. Howerton. 1370 00:58:10,196 --> 00:58:11,948 Mrs. Howerton. Yes, of course. 1371 00:58:12,031 --> 00:58:14,367 No, you brought up several compelling issues. 1372 00:58:14,450 --> 00:58:15,535 I sure did. 1373 00:58:15,618 --> 00:58:16,887 STEWART: Well, what can I help you with? 1374 00:58:16,911 --> 00:58:19,163 She sucks at this. Hurry! I'm almost there. 1375 00:58:19,247 --> 00:58:22,208 So my child gets an assignment about the solar system, 1376 00:58:22,292 --> 00:58:23,793 and it's to make a diorama. 1377 00:58:23,876 --> 00:58:25,479 And he doesn't know how to make a diorama. 1378 00:58:25,503 --> 00:58:27,356 I'm the one with the hot glue gun in the middle of the night. 1379 00:58:27,380 --> 00:58:28,607 It's 11:00 p.m. I mean, don't get me wrong. 1380 00:58:28,631 --> 00:58:30,025 We're blessed to go to school here, but I'm... 1381 00:58:30,049 --> 00:58:31,151 STEWART: I'm sorry, I have to go. 1382 00:58:31,175 --> 00:58:32,593 Okay? Call my office. Hurry up! 1383 00:58:32,719 --> 00:58:34,196 THERESA: I will. I'm going, I'm going. Calm down. 1384 00:58:34,220 --> 00:58:35,763 Come on, Mila! 1385 00:58:35,847 --> 00:58:38,766 You've made some great points, but I have to go now. Good night. 1386 00:58:39,809 --> 00:58:41,019 Wait a minute! 1387 00:58:41,102 --> 00:58:42,895 Thank you. I have to go. I really have to go. 1388 00:58:42,979 --> 00:58:44,480 Wait! No! Wait, wait, wait! What? 1389 00:58:44,564 --> 00:58:45,648 (GROANS) (GASPS) 1390 00:58:45,732 --> 00:58:47,942 Are you okay? I feel faint. 1391 00:58:48,026 --> 00:58:49,226 Well, let's get you some water. 1392 00:58:49,819 --> 00:58:52,572 Thanks for catching me. Of course. Are you all right? 1393 00:58:55,950 --> 00:58:57,326 Are you having a seizure? 1394 00:58:59,829 --> 00:59:01,372 Do you have something in your teeth? 1395 00:59:01,456 --> 00:59:02,957 I wish I had you in my teeth. 1396 00:59:03,041 --> 00:59:06,544 No, no, no, no. Okay. No. I didn't realize that's what this was. 1397 00:59:06,627 --> 00:59:08,254 No, thank you. Ma'am. Gentle touching! 1398 00:59:08,337 --> 00:59:10,607 I am the principal of your child's school. I have to walk away now. 1399 00:59:10,631 --> 00:59:11,692 I am in a loveless marriage. Please. 1400 00:59:11,716 --> 00:59:12,925 I am not participating in this! 1401 00:59:13,009 --> 00:59:14,486 You don't have to participate. Too unprofessional. 1402 00:59:14,510 --> 00:59:16,929 I'll do all the work. I'll do it all. No, I'm... 1403 00:59:17,055 --> 00:59:19,265 If you just look me in the eyes... Ma'am! Ma'am! Ma'am! 1404 00:59:19,348 --> 00:59:20,433 Not appropriate, okay? 1405 00:59:20,516 --> 00:59:22,602 Okay. Here it is. If this is what you want. 1406 00:59:22,685 --> 00:59:23,829 This is what it's about with you. 1407 00:59:23,853 --> 00:59:25,313 No, no, no, no! I am not looking. 1408 00:59:25,396 --> 00:59:27,982 Crack it open like a walnut. Thank you. No, thank you. 1409 00:59:28,066 --> 00:59:30,318 Crack that nut like a walnut. Thank you. No, thank you. 1410 00:59:30,401 --> 00:59:33,404 Crack that nut open! Thank you. No, thank you. 1411 00:59:33,488 --> 00:59:36,157 Do what men do with women's asses. Oh, man! 1412 00:59:36,240 --> 00:59:37,634 Just tap it! I can't stand here for this, okay? 1413 00:59:37,658 --> 00:59:39,202 Give it a rat-tat-tap! Good night! 1414 00:59:40,661 --> 00:59:41,913 (PANTING) 1415 00:59:42,163 --> 00:59:43,498 Oh, that was so hard. 1416 00:59:44,082 --> 00:59:45,792 She wanted you so bad. 1417 00:59:46,709 --> 00:59:48,127 But you can't go there. 1418 00:59:49,003 --> 00:59:51,047 Principals have principles. 1419 00:59:51,672 --> 00:59:53,007 (GRUNTS) 1420 00:59:53,091 --> 00:59:56,761 Oh, but you know Stewie would've tore that ass up though! (CHUCKLES) 1421 00:59:57,804 --> 00:59:59,347 Not a black voice. 1422 01:00:10,566 --> 01:00:11,734 (TYPING) 1423 01:00:41,430 --> 01:00:42,431 (SNEEZES) 1424 01:00:43,808 --> 01:00:44,892 Hello? 1425 01:00:45,643 --> 01:00:46,686 Hello? 1426 01:00:47,311 --> 01:00:48,354 Somebody in here? 1427 01:00:54,694 --> 01:00:55,695 I have a bat 1428 01:00:56,529 --> 01:00:57,947 and I'm not afraid to use it. 1429 01:00:59,157 --> 01:01:02,618 If there is someone in here, you are trespassing 1430 01:01:03,703 --> 01:01:05,663 and I am well within my rights 1431 01:01:06,747 --> 01:01:08,291 to defend myself. 1432 01:01:09,125 --> 01:01:13,379 So come on out, and I won't bash your head. 1433 01:01:14,797 --> 01:01:16,549 MAN: Help! 1434 01:01:17,466 --> 01:01:18,593 Anybody out there? 1435 01:01:18,676 --> 01:01:20,052 (POUNDING ON DOOR) 1436 01:01:21,762 --> 01:01:24,724 Get me out of here! Hey! 1437 01:01:25,600 --> 01:01:26,809 Whoa! 1438 01:01:26,934 --> 01:01:28,269 Okay. What the hell, Mac? 1439 01:01:28,352 --> 01:01:30,688 That was close. TEDDY: You're damn right it was, Mac. 1440 01:01:30,771 --> 01:01:31,939 I wonder why. 1441 01:01:32,023 --> 01:01:33,608 Yeah. It's 'cause I sneezed. 1442 01:01:33,691 --> 01:01:35,026 I know what you did. 1443 01:01:35,109 --> 01:01:37,069 What? I got it. 1444 01:01:39,822 --> 01:01:42,283 I really tried. I even did the butt stuff. 1445 01:01:42,366 --> 01:01:44,035 I told you don't do the butt stuff. 1446 01:01:44,118 --> 01:01:45,262 I don't know, fam. It might have worked. 1447 01:01:45,286 --> 01:01:47,526 It looked like he might've sauced his drawers, real talk. 1448 01:01:47,914 --> 01:01:49,665 He what? He was turned on. 1449 01:01:49,916 --> 01:01:52,126 Really? Shit, I was, too. 1450 01:01:52,210 --> 01:01:53,294 Hey! 1451 01:01:53,377 --> 01:01:54,378 Thanks, Jaylen. 1452 01:01:54,462 --> 01:01:56,302 You've got that little eco-friendly vibe going. 1453 01:01:56,380 --> 01:01:57,715 What's "eco-friendly"? 1454 01:01:57,798 --> 01:01:59,050 Very little waist. 1455 01:01:59,342 --> 01:02:01,093 Oh, I thought you meant her bush. 1456 01:02:01,177 --> 01:02:03,512 No. Oh, you know what? I'm with that. 1457 01:02:03,596 --> 01:02:05,139 Hey, now! 1458 01:02:05,223 --> 01:02:06,682 Okay, Jaylen, Jaylen! 1459 01:02:06,766 --> 01:02:08,059 We gotta go, y'all. Let's go. 1460 01:02:08,142 --> 01:02:09,518 Yeah, let's go. Come on. Come on. 1461 01:02:09,602 --> 01:02:10,603 TEDDY: Shit. 1462 01:02:15,691 --> 01:02:17,526 MAN: Who's out there? (POUNDING ON DOOR) 1463 01:02:17,693 --> 01:02:19,654 Somebody help me, please. 1464 01:02:22,615 --> 01:02:23,658 What happened? 1465 01:02:23,741 --> 01:02:24,742 I don't know. 1466 01:02:24,825 --> 01:02:27,221 Someone grabbed me from behind and threw me in the slop sink. 1467 01:02:27,245 --> 01:02:29,288 Game face, Lonnie. 1468 01:02:30,706 --> 01:02:31,791 We're on lockdown. 1469 01:02:31,874 --> 01:02:34,126 MAC: (LAUGHING) Yeah! 1470 01:02:34,210 --> 01:02:35,970 JAYLEN: That'll get him. Hey! (ALARM BLARING) 1471 01:02:36,003 --> 01:02:37,797 Oh, shit! Go, go, go! 1472 01:02:38,089 --> 01:02:39,298 JAYLEN: Shit! 1473 01:02:40,800 --> 01:02:42,885 MAC: What are we... Hey! Shit! 1474 01:02:43,886 --> 01:02:47,348 Hey, Bobby, Bobby, shit just got real, man, what do we do? 1475 01:02:47,431 --> 01:02:49,517 I mean, I don't know, just don't get shot, bro. 1476 01:02:49,600 --> 01:02:50,869 What do you mean, "Don't get shot"? 1477 01:02:50,893 --> 01:02:53,145 Bobby, you supposed to be a hardened criminal, man. 1478 01:02:53,229 --> 01:02:54,647 That can't be your advice. 1479 01:02:54,730 --> 01:02:56,370 What the hell'd you go to jail for, Bobby? 1480 01:02:56,565 --> 01:02:59,735 I rob a Whole Foods, bro. I rob a Whole Foods. 1481 01:02:59,819 --> 01:03:03,531 That's your crime? You went to jail for stealin' the $15 lettuce? 1482 01:03:03,614 --> 01:03:06,784 No, bro, you sleepin'. I move some coke or some dope in the day, 1483 01:03:06,867 --> 01:03:10,079 but my kale game, my kale game... No! 1484 01:03:10,162 --> 01:03:11,747 Now, that's mink! 1485 01:03:11,831 --> 01:03:14,750 Grass-fed beef, you don't know nothin' about no free-range chicken. 1486 01:03:14,917 --> 01:03:15,918 Thug life. 1487 01:03:16,002 --> 01:03:17,253 Wait, Jaylen. Calm down, Jaylen. 1488 01:03:17,336 --> 01:03:18,897 And I had all the farmer markets smashed. No! No! 1489 01:03:18,921 --> 01:03:21,507 You don't get to explain! You don't get to explain, Bob! 1490 01:03:22,133 --> 01:03:23,134 All right, y'all. 1491 01:03:23,217 --> 01:03:25,970 STEWART: (OVER PA) Attention, intruders. This is Principal Patowsky. 1492 01:03:26,137 --> 01:03:29,640 The exit doors are locked down. There is no escape. 1493 01:03:29,807 --> 01:03:33,102 I can't believe we're gonna die over a GED practice test! 1494 01:03:33,269 --> 01:03:34,603 It's not even a real test! Listen. 1495 01:03:34,770 --> 01:03:36,439 I just did this to get out of the house. 1496 01:03:36,605 --> 01:03:37,845 I thought this was gonna be fun. 1497 01:03:37,898 --> 01:03:40,043 You know, we're gonna break in... Just shut up! Just shut up! 1498 01:03:40,067 --> 01:03:41,360 Shut up! 1499 01:03:41,444 --> 01:03:42,862 Goddamn! 1500 01:03:42,987 --> 01:03:45,448 Been talking about your kids and everything all day! 1501 01:03:45,531 --> 01:03:47,158 This ain't the time. 1502 01:03:47,241 --> 01:03:48,617 Now, y'all pull it together. 1503 01:03:48,701 --> 01:03:49,827 We are fine. 1504 01:03:49,910 --> 01:03:51,078 We are okay. 1505 01:03:51,162 --> 01:03:52,788 The roof. Let's hit the roof. 1506 01:03:52,872 --> 01:03:55,309 Okay, when I went to school here, that's how we got out of school, 1507 01:03:55,333 --> 01:03:57,585 and then we would jump onto the elementary school roof. 1508 01:03:57,668 --> 01:03:58,668 Come on! 1509 01:03:59,879 --> 01:04:00,880 Come here! 1510 01:04:02,381 --> 01:04:03,581 Come over here! Come over here! 1511 01:04:03,632 --> 01:04:05,192 LUIS: This is a bad idea! MILA: Come on! 1512 01:04:05,384 --> 01:04:06,385 Watch it, boy! 1513 01:04:06,469 --> 01:04:07,636 (ALL GASP) 1514 01:04:08,804 --> 01:04:09,930 Whoa, whoa, whoa. 1515 01:04:10,014 --> 01:04:11,140 Oh, my God! 1516 01:04:11,223 --> 01:04:12,391 Okay. Back up. 1517 01:04:12,475 --> 01:04:13,684 Listen to me. Come on! 1518 01:04:13,768 --> 01:04:15,329 Swear to you, when I went to school here, 1519 01:04:15,353 --> 01:04:16,771 that jump did not seem that high. 1520 01:04:16,854 --> 01:04:18,147 There's no way I can make that. 1521 01:04:18,230 --> 01:04:19,565 I can jump, like, three feet! 1522 01:04:19,648 --> 01:04:22,651 My knees and my back are totally shot from moving boxes, Teddy! 1523 01:04:22,735 --> 01:04:24,362 All right! What are we gonna do? 1524 01:04:24,445 --> 01:04:25,946 Listen, listen. I got it! 1525 01:04:26,030 --> 01:04:27,365 Let's just say it's 15 feet. 1526 01:04:27,448 --> 01:04:28,616 Oh, God! 1527 01:04:28,699 --> 01:04:29,742 TEDDY: Take that 15 feet, 1528 01:04:29,825 --> 01:04:31,660 minus the three feet that you can jump. 1529 01:04:31,744 --> 01:04:33,079 What are you talking about? 1530 01:04:33,162 --> 01:04:35,331 All we gotta do is use the Pythagorean theorem. 1531 01:04:35,414 --> 01:04:37,875 Nobody was listening in class. Nobody knows how to do that! 1532 01:04:37,958 --> 01:04:39,251 No, wait, wait, wait. 1533 01:04:39,335 --> 01:04:41,021 Carrie said in order to use the Pythagorean theorem, 1534 01:04:41,045 --> 01:04:42,588 you have to know the hypotenuse. 1535 01:04:42,671 --> 01:04:44,924 All we gotta do is hypotenuse it. 1536 01:04:45,007 --> 01:04:46,926 A-squared plus b-squared equals c-squared. 1537 01:04:47,009 --> 01:04:48,386 If you know two sides, 1538 01:04:48,469 --> 01:04:51,239 that will help you figure out the third, so it's roughly six feet across. 1539 01:04:51,263 --> 01:04:54,225 So 15-squared is 225 divided by 6-squared. 1540 01:04:54,308 --> 01:04:55,702 Hypotenuse it! Wait, what did I just say? 1541 01:04:55,726 --> 01:04:56,953 MAC: It's 36. THERESA: Yeah. 36. 1542 01:04:56,977 --> 01:04:58,080 MAC: But you don't divide it. You add it. 1543 01:04:58,104 --> 01:04:59,247 THERESA: But, then, what did I just say? 1544 01:04:59,271 --> 01:05:01,191 She's the best one at math. 15-squared. Wait, no. 1545 01:05:01,273 --> 01:05:02,542 Hypotenuse it! MAC: No, no, you can do this! 1546 01:05:02,566 --> 01:05:03,567 6-squared is... 1547 01:05:03,651 --> 01:05:04,652 I don't know. No! 1548 01:05:04,735 --> 01:05:05,820 No. Come on, you got this. 1549 01:05:05,903 --> 01:05:07,363 (ALL EXCLAIMING) 1550 01:05:07,488 --> 01:05:08,531 Oh, my God! 1551 01:05:09,407 --> 01:05:11,242 MAC: Mila! TEDDY: Oh, my God! 1552 01:05:13,244 --> 01:05:14,453 You all right? MILA: Guys! 1553 01:05:14,537 --> 01:05:15,913 It's not a hard math problem. 1554 01:05:15,996 --> 01:05:18,707 It's a simple physics problem. Just jump. 1555 01:05:18,791 --> 01:05:20,668 Did you hypotenuse it? 1556 01:05:20,835 --> 01:05:22,795 Yeah, I hypotenused it. 1557 01:05:22,878 --> 01:05:23,921 Can you just jump? 1558 01:05:24,338 --> 01:05:25,506 Mac, you're up next. 1559 01:05:25,589 --> 01:05:27,049 No. No. TEDDY: Yes. 1560 01:05:27,133 --> 01:05:28,384 Mac, don't you give me that. 1561 01:05:28,634 --> 01:05:30,719 Okay? When I think "man," I think you. 1562 01:05:30,886 --> 01:05:33,931 I think about how proud Little Mac must be. 1563 01:05:34,181 --> 01:05:36,976 I want you to do what you do best and go be great. 1564 01:05:37,685 --> 01:05:39,311 Okay. Yeah. 1565 01:05:39,603 --> 01:05:41,063 Get across that roof, Mac. 1566 01:05:41,230 --> 01:05:42,231 Yeah! Okay! 1567 01:05:42,398 --> 01:05:44,167 TEDDY: All right? You got this! MAC: All right! 1568 01:05:44,191 --> 01:05:45,609 Mac comin' in. Step back. 1569 01:05:45,693 --> 01:05:46,694 Let's go, Mac! 1570 01:05:46,777 --> 01:05:47,778 Thank you, Teddy. 1571 01:05:48,279 --> 01:05:49,613 Any time. 1572 01:05:49,780 --> 01:05:50,990 Mac attack! 1573 01:05:51,365 --> 01:05:52,366 (YELLING) 1574 01:05:52,783 --> 01:05:53,909 Mac attack! 1575 01:05:54,326 --> 01:05:55,703 (ROCK MUSIC PLAYING) 1576 01:05:58,372 --> 01:05:59,748 (GROANING) 1577 01:05:59,832 --> 01:06:00,833 (ALL GASP) 1578 01:06:06,672 --> 01:06:07,756 Oh, God! 1579 01:06:07,923 --> 01:06:09,133 Oh, Teddy! 1580 01:06:09,300 --> 01:06:11,093 Oh, why'd I listen to you? Shit! 1581 01:06:11,260 --> 01:06:12,761 You were so convincing! 1582 01:06:13,095 --> 01:06:14,180 I'm sorry, buddy. 1583 01:06:14,346 --> 01:06:16,640 Hey! My arm's kind of tingly. 1584 01:06:16,807 --> 01:06:18,476 I think I might have hurt it. 1585 01:06:18,642 --> 01:06:20,019 Feels weird, man! 1586 01:06:20,186 --> 01:06:22,021 His damn shoulder is in his mouth. 1587 01:06:24,064 --> 01:06:25,107 (SCREAMING) 1588 01:06:28,444 --> 01:06:29,445 ALL: Oh! 1589 01:06:29,778 --> 01:06:30,821 JAYLEN: Hey! 1590 01:06:30,905 --> 01:06:33,240 Big Mac, man, I'm sorry about that. That hot chicken, 1591 01:06:33,324 --> 01:06:35,701 it just kind of got on rewind, man! 1592 01:06:35,993 --> 01:06:37,411 It was either the back or the front, 1593 01:06:37,495 --> 01:06:39,121 and I just got these pants, fam. 1594 01:06:39,747 --> 01:06:42,458 God, I'm having the worst night! 1595 01:06:58,974 --> 01:07:00,100 (GASPS) 1596 01:07:00,601 --> 01:07:02,269 Hello, Teddy. 1597 01:07:07,650 --> 01:07:08,734 Hey, babe. 1598 01:07:09,193 --> 01:07:11,070 You don't need to "Hey, babe" me. 1599 01:07:12,029 --> 01:07:13,239 (GULPS) 1600 01:07:14,740 --> 01:07:16,242 I know what's going on. 1601 01:07:20,120 --> 01:07:21,413 What's going on? 1602 01:07:23,290 --> 01:07:24,792 The late hours? 1603 01:07:24,875 --> 01:07:26,210 The secrecy? 1604 01:07:27,503 --> 01:07:29,046 Just admit it, Teddy. 1605 01:07:29,129 --> 01:07:30,548 Just admit what? 1606 01:07:30,631 --> 01:07:31,882 It's so obvious. 1607 01:07:33,968 --> 01:07:35,511 You're getting cold feet. 1608 01:07:36,804 --> 01:07:38,180 (SIGHS IN RELIEF) 1609 01:07:42,434 --> 01:07:43,852 Yeah! 1610 01:07:45,062 --> 01:07:46,605 Cold feet? 1611 01:07:46,855 --> 01:07:49,316 Ever since you proposed, you haven't been yourself. 1612 01:07:49,483 --> 01:07:50,985 (CLEARS THROAT) Cold feet? 1613 01:07:51,402 --> 01:07:55,072 Lisa, I am not getting cold feet. 1614 01:07:56,031 --> 01:07:58,367 In fact, it's the complete opposite. 1615 01:07:58,450 --> 01:07:59,868 My feet are very warm. 1616 01:08:00,452 --> 01:08:01,829 I want this. 1617 01:08:01,996 --> 01:08:02,997 And I apologize. 1618 01:08:03,163 --> 01:08:05,666 I apologize if things have been a little crazy as of late. 1619 01:08:05,749 --> 01:08:07,001 But, babe, 1620 01:08:07,251 --> 01:08:09,044 you gotta know that I am out here. 1621 01:08:09,128 --> 01:08:10,963 I'm trying. 1622 01:08:11,213 --> 01:08:13,549 Okay? I am busting my ass 1623 01:08:13,632 --> 01:08:15,593 every day, every night, 1624 01:08:15,676 --> 01:08:16,927 for us. 1625 01:08:17,428 --> 01:08:18,846 For me and you. 1626 01:08:19,013 --> 01:08:20,806 I'm in a different world out there, babe, 1627 01:08:21,348 --> 01:08:23,475 and this world is stressing me out. 1628 01:08:23,809 --> 01:08:27,354 It is stressing me out. 1629 01:08:27,646 --> 01:08:28,897 (SIGHS) 1630 01:08:28,981 --> 01:08:30,649 I'm sorry I doubted you. 1631 01:08:30,816 --> 01:08:32,818 I know this career change has been a lot. 1632 01:08:33,027 --> 01:08:34,653 It's a lot. 1633 01:08:35,112 --> 01:08:37,072 It's so much. 1634 01:08:37,406 --> 01:08:39,825 It's so, so much. 1635 01:08:40,451 --> 01:08:41,827 Poor baby. 1636 01:08:45,998 --> 01:08:47,207 I love you. 1637 01:08:51,962 --> 01:08:53,631 I love you, too. 1638 01:08:57,384 --> 01:08:59,053 TEDDY: Does that complete your order? 1639 01:08:59,136 --> 01:09:00,739 WOMAN: Wait. Hold up. I don't want that apple pie. (BABY CRYING) 1640 01:09:00,763 --> 01:09:03,723 I'm sorry, it's kind of hard to hear you. There's a baby in the background. 1641 01:09:03,807 --> 01:09:04,927 Hush. Baby, I said be quiet. 1642 01:09:04,975 --> 01:09:06,244 Sit down. Yeah, say it one more time for me. 1643 01:09:06,268 --> 01:09:07,908 Say it again? Is that burger good or what? 1644 01:09:08,062 --> 01:09:10,314 Any way I can get you to respectfully shut that baby up? 1645 01:09:10,481 --> 01:09:11,690 What'd you say? Heck no! 1646 01:09:11,774 --> 01:09:13,484 Just pull up to the window, for the love... 1647 01:09:13,567 --> 01:09:15,778 Oh, shit! Oh, shit! 1648 01:09:15,861 --> 01:09:17,946 STEWART: It won't work. I see you, Teddy. 1649 01:09:18,155 --> 01:09:19,198 It's not working. 1650 01:09:19,865 --> 01:09:22,409 Teddy Walker, behind the soda machine. 1651 01:09:22,576 --> 01:09:23,661 Hello? Shit! 1652 01:09:23,744 --> 01:09:24,745 Teddy Walker! 1653 01:09:24,995 --> 01:09:25,996 I see you looking at... 1654 01:09:26,163 --> 01:09:27,706 We're making eye contact right now. 1655 01:09:27,873 --> 01:09:28,916 Open your eyes, Teddy. 1656 01:09:28,999 --> 01:09:30,250 Teddy, come here! 1657 01:09:30,334 --> 01:09:31,335 Stewart! 1658 01:09:31,418 --> 01:09:32,544 Hey. 1659 01:09:32,670 --> 01:09:33,772 Stewart, you were sayin' "Teddy"? 1660 01:09:33,796 --> 01:09:34,922 About 10 times. 1661 01:09:35,089 --> 01:09:36,215 Hey! Hey. 1662 01:09:36,382 --> 01:09:37,841 Do me a favor. Yeah? 1663 01:09:38,008 --> 01:09:40,427 Go over there and handle that situation at the drive-through. 1664 01:09:40,594 --> 01:09:43,034 And I'll tell you what to do after that because I'm in charge. 1665 01:09:43,639 --> 01:09:44,973 Hey, so, give me a second. Hello? 1666 01:09:45,057 --> 01:09:46,058 Ma'am. 1667 01:09:46,141 --> 01:09:47,661 I said I don't want the pie. Okay. Ma'am. 1668 01:09:47,685 --> 01:09:48,686 She don't want the pie. 1669 01:09:48,852 --> 01:09:49,895 Take the pie off. 1670 01:09:50,062 --> 01:09:52,356 I said I ain't gettin' the pie. Pull up! 1671 01:09:52,439 --> 01:09:53,839 You heard me? Pull up to the window! 1672 01:09:53,941 --> 01:09:55,567 All right. When she pull up, 1673 01:09:55,734 --> 01:09:57,854 tell me, 'cause I'mma come punch the baby in the face. 1674 01:09:58,070 --> 01:10:00,155 God don't see everything. Just let me know. 1675 01:10:00,322 --> 01:10:02,741 Hey, talk to me, man. How you doing? 1676 01:10:03,826 --> 01:10:05,703 You know, I thought it was the Woodbridge punks 1677 01:10:05,786 --> 01:10:07,180 that broke into the school, but now, 1678 01:10:07,204 --> 01:10:08,414 it all makes sense. 1679 01:10:09,164 --> 01:10:11,417 I found this 1680 01:10:11,583 --> 01:10:13,043 at the scene of the crime. 1681 01:10:15,170 --> 01:10:17,297 So what'd you do? Break into my computer? 1682 01:10:17,881 --> 01:10:18,882 Steal the midterm? 1683 01:10:18,966 --> 01:10:21,218 Being a little paranoid, aren't we, Stew? Am I? 1684 01:10:21,301 --> 01:10:23,488 Stewart, that's a plastic bag with a chicken wrapper in it 1685 01:10:23,512 --> 01:10:24,989 with the word "evidence" written on it, 1686 01:10:25,013 --> 01:10:26,640 which is probably in your handwriting. 1687 01:10:27,766 --> 01:10:29,852 It's not exactly a smoking gun, Stew. 1688 01:10:30,227 --> 01:10:31,687 It's just a coincidence, right? 1689 01:10:31,854 --> 01:10:32,855 Probably. 1690 01:10:33,313 --> 01:10:35,107 If you stole that test, 1691 01:10:35,190 --> 01:10:36,692 I will find out, Teddy. 1692 01:10:36,775 --> 01:10:39,653 I'm an honest man trying to make an honest living. 1693 01:10:39,737 --> 01:10:42,197 Teddy Walker does not cheat. 1694 01:10:42,656 --> 01:10:43,949 You cheated. 1695 01:10:45,325 --> 01:10:48,495 Every last one of you cheated. 1696 01:10:49,079 --> 01:10:51,498 Uh... Whoa. 1697 01:10:51,707 --> 01:10:54,001 Carrie, those are very strong accusations. 1698 01:10:54,209 --> 01:10:56,211 For real. Like, what? 1699 01:10:56,295 --> 01:10:57,463 I'm offended. 1700 01:10:57,755 --> 01:10:59,757 Well, I'll take note of that, Teddy. 1701 01:11:00,132 --> 01:11:01,675 Which one of you wanna own up to it? 1702 01:11:02,009 --> 01:11:03,427 I'm offended, too. 1703 01:11:04,344 --> 01:11:06,221 Bobby. You a criminal. 1704 01:11:06,305 --> 01:11:08,385 You obviously not good at it. That's why you in jail. 1705 01:11:08,432 --> 01:11:10,267 Did you orchestrate this whole thing? 1706 01:11:10,350 --> 01:11:13,312 I mean, why you gonna pick on me and profile me? 1707 01:11:13,395 --> 01:11:15,355 I'm the only one locked up here. 1708 01:11:15,522 --> 01:11:17,441 So if I'm locked up in here, 1709 01:11:17,524 --> 01:11:20,277 how can I be out there stealing the test, Miss Carrie? 1710 01:11:20,360 --> 01:11:21,612 CARRIE: Wait a minute! (SIGHS) 1711 01:11:21,695 --> 01:11:22,863 Y'all stole the test? 1712 01:11:22,946 --> 01:11:24,782 I'm not sayin' nothin'. I don't know nothin'. 1713 01:11:24,948 --> 01:11:26,325 I don't know shit. 1714 01:11:26,492 --> 01:11:29,161 'Cause I never said nothin' about anybody stealing the test. 1715 01:11:29,620 --> 01:11:31,497 I'm about to get to the truth. 1716 01:11:31,663 --> 01:11:33,457 Who stole the test? 1717 01:11:34,291 --> 01:11:35,334 Mac, 1718 01:11:36,001 --> 01:11:38,712 you wanna explain to me how you got a perfect score? 1719 01:11:38,796 --> 01:11:40,047 Here's the thing. All right? 1720 01:11:40,130 --> 01:11:42,966 I know I didn't get a perfect score. 1721 01:11:43,050 --> 01:11:44,384 Because I missed a few on purpose. 1722 01:11:44,468 --> 01:11:45,552 Fudge! 1723 01:11:47,763 --> 01:11:49,097 Thank you! 1724 01:11:49,181 --> 01:11:50,516 You's a snitch, Mac! 1725 01:11:50,599 --> 01:11:52,142 Snitches are bitches. 1726 01:11:52,976 --> 01:11:54,353 I don't like cheaters. 1727 01:11:54,520 --> 01:11:58,524 And I hate that I am teaching a room full of cheaters! 1728 01:11:59,066 --> 01:12:00,859 I don't like men that cheat. 1729 01:12:00,943 --> 01:12:02,528 I don't like women that cheat. 1730 01:12:02,611 --> 01:12:03,880 I don't even deal with politicians. 1731 01:12:03,904 --> 01:12:05,781 You know why? 'Cause they all cheaters. 1732 01:12:05,864 --> 01:12:07,282 I don't even eat Cheetos. 1733 01:12:07,366 --> 01:12:09,284 You know why? 'Cause it sound like "cheaters." 1734 01:12:09,368 --> 01:12:11,829 Plus that Cheeto dust'll give you that Trump color. 1735 01:12:12,079 --> 01:12:13,080 Yeah. 1736 01:12:13,163 --> 01:12:15,749 It's hard to get that Cheeto dust off your hands. 1737 01:12:15,916 --> 01:12:17,459 It'll mess up your jabos. 1738 01:12:17,960 --> 01:12:19,336 You know, I liked you at first. 1739 01:12:20,045 --> 01:12:22,605 I'm done with all of y'all. All of y'all can get up out my class. 1740 01:12:22,714 --> 01:12:23,966 I'm done with y'all. What? 1741 01:12:24,132 --> 01:12:25,693 Okay, Carrie, let me... I wanna say something. 1742 01:12:25,717 --> 01:12:27,946 If I don't get my GED, he's gonna drop out of high school. 1743 01:12:27,970 --> 01:12:30,180 If I don't get my GED, I'm going to prison. 1744 01:12:30,264 --> 01:12:31,515 I need this GED! 1745 01:12:31,598 --> 01:12:34,285 You need to keep your booty closed. That's what you need to do. You in jail. 1746 01:12:34,309 --> 01:12:35,727 No, I need this GED. 1747 01:12:35,811 --> 01:12:37,312 We can't live on Randy's salary. 1748 01:12:37,396 --> 01:12:39,523 Please don't make me go home. I hate my kids. 1749 01:12:41,108 --> 01:12:42,568 But I love being a mom. 1750 01:12:42,901 --> 01:12:45,237 I'm blessed. So blessed. 1751 01:12:45,654 --> 01:12:46,947 LUIS: Carrie, please. 1752 01:12:47,114 --> 01:12:50,492 I cannot live a lifetime of driving around drunks in a Corolla. 1753 01:12:50,659 --> 01:12:52,178 JAYLEN: Look, the last thing I wanna do 1754 01:12:52,202 --> 01:12:53,996 is be cleaning the rooms at the Best Western. 1755 01:12:54,079 --> 01:12:55,122 Okay? 'Cause all that... 1756 01:12:55,205 --> 01:12:56,485 Especially them short stay rooms. 1757 01:12:56,540 --> 01:12:57,940 'Cause you know what that is, right? 1758 01:12:58,000 --> 01:12:59,376 That's just gonna be used condoms. 1759 01:12:59,459 --> 01:13:00,460 Soiled sheets. 1760 01:13:00,544 --> 01:13:02,344 Ain't that where you met your bottom bitch at? 1761 01:13:05,173 --> 01:13:06,216 You know Trina? 1762 01:13:06,466 --> 01:13:07,718 Mmm-hmm. 1763 01:13:07,801 --> 01:13:09,303 She got a fat ass, too. 1764 01:13:10,012 --> 01:13:12,431 You know what? All of you got little sob stories 1765 01:13:12,514 --> 01:13:14,099 but y'all should've thought about that 1766 01:13:14,182 --> 01:13:15,767 before you went and stole the test. 1767 01:13:18,061 --> 01:13:19,855 Just get the hell up out my class. 1768 01:13:19,938 --> 01:13:21,273 (ALL PROTESTING) 1769 01:13:23,775 --> 01:13:25,444 THERESA: It's not a sob story. 1770 01:13:25,527 --> 01:13:27,380 No! I'm the one who wants to get my life together. 1771 01:13:27,404 --> 01:13:29,114 Let me tell you something about Jay. 1772 01:13:29,197 --> 01:13:30,490 CARRIE: Get out! 1773 01:13:32,117 --> 01:13:33,327 Get out! 1774 01:13:33,410 --> 01:13:34,536 Get out of my... 1775 01:13:34,620 --> 01:13:35,787 It was me. 1776 01:13:37,497 --> 01:13:38,665 It was me. 1777 01:13:41,585 --> 01:13:43,025 You shouldn't be mad at none of them. 1778 01:13:43,670 --> 01:13:44,814 I mean, yeah, they looked at the answers, 1779 01:13:44,838 --> 01:13:47,158 but they wouldn't have if I hadn't had put it on their lap. 1780 01:13:48,425 --> 01:13:51,053 I take responsibility for it all. I was the mastermind. 1781 01:13:51,136 --> 01:13:53,221 I orchestrated the whole thing. It was all me. 1782 01:13:54,431 --> 01:13:55,807 Thank you. 1783 01:13:55,891 --> 01:13:57,309 Thank you, Teddy. 1784 01:13:57,809 --> 01:13:59,645 I appreciate your honesty. 1785 01:13:59,728 --> 01:14:01,563 I'm just trying to do what's right, Carrie. 1786 01:14:01,980 --> 01:14:03,774 Now you can get the hell out my class. 1787 01:14:04,650 --> 01:14:05,692 Huh? 1788 01:14:05,776 --> 01:14:07,235 Hit the road, Jack. 1789 01:14:07,319 --> 01:14:10,697 Don't let the doorknob hit you where the good Lord split you. 1790 01:14:11,365 --> 01:14:13,593 I thought that when I said all that stuff that you would listen to it. 1791 01:14:13,617 --> 01:14:16,411 No, no, no. You gets no second chances up in here. 1792 01:14:16,495 --> 01:14:17,579 Not with me no more. 1793 01:14:17,663 --> 01:14:19,122 Uh-uh. I ain't got your back no more. 1794 01:14:19,206 --> 01:14:21,059 You don't even wanna be here! I do wanna be here. 1795 01:14:21,083 --> 01:14:22,918 You don't even wanna be here, Teddy! 1796 01:14:23,001 --> 01:14:24,002 No. 1797 01:14:24,086 --> 01:14:25,212 And as for the rest of you? 1798 01:14:25,295 --> 01:14:29,091 I want you to think long and hard about if you really want this. 1799 01:14:31,301 --> 01:14:32,928 Class dismissed. 1800 01:14:36,139 --> 01:14:37,474 "Find a solution for the..." 1801 01:14:37,557 --> 01:14:39,810 I don't know none of this shit. I need you. 1802 01:14:39,893 --> 01:14:41,533 I need your help. Put your damn hand down! 1803 01:14:42,771 --> 01:14:44,940 I'm going to Rainbows before they close. 1804 01:14:45,440 --> 01:14:47,150 That's emotional shopping, Carrie. 1805 01:14:47,234 --> 01:14:48,860 It's Rainbows, you blessed heifer. 1806 01:14:48,944 --> 01:14:50,362 Shit is cheap. 1807 01:14:52,531 --> 01:14:53,657 (MAC EXHALES) 1808 01:14:55,075 --> 01:14:56,910 Teddy, Teddy, Teddy. 1809 01:14:57,619 --> 01:14:59,538 You are stupid. 1810 01:15:00,747 --> 01:15:02,947 She didn't know what was going on until you admitted it. 1811 01:15:03,250 --> 01:15:04,543 We had her right up till the end, 1812 01:15:04,626 --> 01:15:05,961 and then Teddy, 1813 01:15:06,044 --> 01:15:07,170 old brick head... 1814 01:15:08,213 --> 01:15:09,923 Ow, Teddy! 1815 01:15:10,007 --> 01:15:11,049 JAYLEN: You deserved that. 1816 01:15:12,384 --> 01:15:13,468 LISA: A school. 1817 01:15:14,177 --> 01:15:16,555 We've never taken on a project like that. 1818 01:15:16,638 --> 01:15:19,599 STEWART: Well, I am an outside-of-the-box thinker. 1819 01:15:19,683 --> 01:15:21,101 That's just who I am. 1820 01:15:21,184 --> 01:15:24,021 I think that if students are excited about their environment, 1821 01:15:24,104 --> 01:15:25,731 they'll be excited about learning. 1822 01:15:25,981 --> 01:15:28,442 That makes total sense. I know I would. 1823 01:15:28,817 --> 01:15:29,943 Well, I'm glad to hear it. 1824 01:15:30,027 --> 01:15:32,571 If you're interested, I'd love to give you a tour of the school. 1825 01:15:32,654 --> 01:15:33,864 You could come by any day, 1826 01:15:33,947 --> 01:15:35,949 or, you know, you could even come after school. 1827 01:15:36,033 --> 01:15:38,452 We have several night programs as well. 1828 01:15:40,495 --> 01:15:41,872 Hey. Hey. 1829 01:15:43,874 --> 01:15:47,002 CARRIE: Okay, show me what you got. Show me what you got. 1830 01:15:47,169 --> 01:15:49,004 What you got for me? Come on. 1831 01:15:50,005 --> 01:15:51,006 What you got? 1832 01:15:52,049 --> 01:15:53,508 You killin' me! You won! 1833 01:15:53,675 --> 01:15:54,760 Congratulations. 1834 01:15:54,843 --> 01:15:56,344 I'm proud of you, boo. 1835 01:15:56,428 --> 01:15:59,514 Now, it's not cool that you beat your teacher at Texas hold 'em 1836 01:15:59,598 --> 01:16:02,809 but I like the way you nailed down the calculations on the pot odds. 1837 01:16:02,976 --> 01:16:05,145 So I'mma let this slide. 1838 01:16:05,228 --> 01:16:06,813 Now, remember what I said. 1839 01:16:07,064 --> 01:16:08,231 There are no shortcuts. 1840 01:16:08,398 --> 01:16:09,900 You gotta work your butt off. 1841 01:16:10,067 --> 01:16:11,943 Okay? Give me some love. 1842 01:16:13,278 --> 01:16:14,529 I'm so proud of you. 1843 01:16:14,613 --> 01:16:15,989 Go on and have a good day now. 1844 01:16:16,073 --> 01:16:18,200 Maybe one day I'll take you to Vegas. 1845 01:16:25,373 --> 01:16:26,541 That was cool. 1846 01:16:28,335 --> 01:16:29,836 You know... 1847 01:16:29,920 --> 01:16:32,148 This used to be the Special Ed classroom when I went here. 1848 01:16:32,172 --> 01:16:33,632 It still is. 1849 01:16:34,299 --> 01:16:35,509 You teach Special Ed? 1850 01:16:36,384 --> 01:16:38,762 Special Ed is one of my sections. 1851 01:16:39,679 --> 01:16:41,515 It's one of my favorites, actually. 1852 01:16:44,434 --> 01:16:47,479 You know, that kid reminds me a lot of myself. 1853 01:16:48,063 --> 01:16:50,190 I couldn't do math for shit when I was in school. 1854 01:16:51,274 --> 01:16:52,919 Difference is I didn't have a teacher like you 1855 01:16:52,943 --> 01:16:54,545 that was willing to stay behind to help me. 1856 01:16:54,569 --> 01:16:56,363 I know what you're doin', Teddy. 1857 01:16:56,446 --> 01:16:57,531 And I admit, 1858 01:16:57,614 --> 01:17:00,951 it was very cool of you to take the fall for your classmates. 1859 01:17:02,244 --> 01:17:03,495 But you're a hustler. 1860 01:17:04,037 --> 01:17:06,248 Tryin' to skate by without doing the work. 1861 01:17:06,414 --> 01:17:07,916 You should know you can't hustle me. 1862 01:17:08,208 --> 01:17:09,292 I do. 1863 01:17:09,376 --> 01:17:11,670 Okay? I do know that. 1864 01:17:11,753 --> 01:17:13,588 And I promise you, I'm done. 1865 01:17:13,755 --> 01:17:15,340 I'm not hustling no more. 1866 01:17:15,757 --> 01:17:18,301 Night school is about second chances. 1867 01:17:18,760 --> 01:17:21,429 And if I don't get this second chance, then it's over for me. 1868 01:17:21,805 --> 01:17:23,974 Night school is all that I have. 1869 01:17:24,516 --> 01:17:25,517 (SIGHS) 1870 01:17:26,560 --> 01:17:27,894 Please. 1871 01:17:28,812 --> 01:17:30,480 I'll consider it on one condition. 1872 01:17:30,939 --> 01:17:32,149 Whatever it is. 1873 01:17:32,649 --> 01:17:33,984 We get you tested. 1874 01:17:34,568 --> 01:17:36,528 For STDs? That's not an issue. 1875 01:17:37,654 --> 01:17:39,114 I don't mind that. I mean... 1876 01:17:39,197 --> 01:17:40,490 God damn it. 1877 01:17:40,657 --> 01:17:44,119 There was one time where the condom popped 'cause I put my balls inside the... 1878 01:17:44,202 --> 01:17:46,329 No, you idiot. 1879 01:17:46,705 --> 01:17:48,373 For learning disabilities. 1880 01:17:50,041 --> 01:17:53,044 Nobody cares about your escapades with your bitches. 1881 01:17:54,379 --> 01:17:56,506 TEDDY: So what are the test results, Carrie? 1882 01:17:56,673 --> 01:17:58,925 Teddy, the issue is... 1883 01:18:00,760 --> 01:18:02,345 You're clinically dumb. 1884 01:18:05,724 --> 01:18:06,933 I knew it. 1885 01:18:08,226 --> 01:18:10,437 I knew it was a mistake. I knew it was a mistake. 1886 01:18:10,812 --> 01:18:12,772 Boy, I'm sorry. I'm just messin' with you. 1887 01:18:12,856 --> 01:18:14,608 Come on, Carrie. Look, look. 1888 01:18:14,691 --> 01:18:18,111 My suspicions were right, and you, my friend, are dyslexic. 1889 01:18:18,987 --> 01:18:20,030 Okay. 1890 01:18:20,447 --> 01:18:22,490 Okay, so that just means I'm having problems 1891 01:18:22,574 --> 01:18:23,843 with my reading and my writing, right? 1892 01:18:23,867 --> 01:18:26,578 Yep. But you also have dyscalculia. 1893 01:18:26,661 --> 01:18:28,741 Dyscalculia? I don't even know how to pronounce that. 1894 01:18:28,955 --> 01:18:31,833 Basically, it's like dyslexia, but with math. 1895 01:18:34,210 --> 01:18:35,378 That's what I got. 1896 01:18:35,837 --> 01:18:38,465 I knew it! Now that you say it, it makes sense. 1897 01:18:38,715 --> 01:18:40,818 If you take me to a restaurant and you say, "Teddy, leave the tip," 1898 01:18:40,842 --> 01:18:42,344 I'm all over the place. 1899 01:18:42,427 --> 01:18:44,054 That's exactly what it is. We did it! 1900 01:18:44,137 --> 01:18:45,263 We're not done. 1901 01:18:45,347 --> 01:18:47,724 You also have a processing disorder. 1902 01:18:47,807 --> 01:18:50,060 I got a touch of prostate cancer? 1903 01:18:50,143 --> 01:18:51,519 She didn't touch my ass one time. 1904 01:18:51,603 --> 01:18:54,230 I said "processing disorder." 1905 01:18:54,397 --> 01:18:56,483 Carrie, if you're not gonna help me, 1906 01:18:56,566 --> 01:18:57,859 then we're wasting our time. 1907 01:18:57,943 --> 01:18:59,945 Explain to me what this stuff is. 1908 01:19:00,028 --> 01:19:02,614 If I got a processing... Oh, my God. 1909 01:19:04,658 --> 01:19:05,992 I'm not processing it. 1910 01:19:07,953 --> 01:19:09,788 I didn't process none of that shit. 1911 01:19:09,871 --> 01:19:14,626 You are just one big, beautiful mixed drink of learning disabilities. 1912 01:19:14,709 --> 01:19:16,044 So I'm not dumb? 1913 01:19:16,127 --> 01:19:18,171 Boy, I was just playin' when I said that earlier. 1914 01:19:18,254 --> 01:19:21,007 No good teacher would ever call their students dumb. 1915 01:19:21,091 --> 01:19:22,509 Okay. 1916 01:19:22,926 --> 01:19:24,636 So how do we fix it? Let's talk solution. 1917 01:19:24,719 --> 01:19:26,388 Well, there's no cure for what you have. 1918 01:19:26,471 --> 01:19:28,056 Oh, my God! 1919 01:19:29,265 --> 01:19:30,809 I got learning herpes? 1920 01:19:30,892 --> 01:19:31,935 Boy! 1921 01:19:32,018 --> 01:19:33,353 Oh, shit! 1922 01:19:33,770 --> 01:19:35,939 There is no such thing as learning herpes. 1923 01:19:36,022 --> 01:19:37,315 I'm blistering up. 1924 01:19:37,941 --> 01:19:39,401 It's 'cause I'm tryin' to think. 1925 01:19:39,484 --> 01:19:41,194 Hey, Teddy! 1926 01:19:41,277 --> 01:19:42,445 TEDDY: Big Mac. 1927 01:19:43,321 --> 01:19:44,590 LUIS: Ringleader. THERESA: Oh, my gosh! 1928 01:19:44,614 --> 01:19:45,699 Teddy, you're here! 1929 01:19:45,782 --> 01:19:47,575 Hey, Teddy! What's up, man? 1930 01:19:47,659 --> 01:19:49,369 Teaching the conventional way 1931 01:19:49,452 --> 01:19:51,454 just isn't gonna get it done for Teddy. 1932 01:19:51,538 --> 01:19:53,206 So we're gonna mix it up. 1933 01:19:53,915 --> 01:19:55,208 They out here getting it in. 1934 01:19:56,126 --> 01:19:57,520 What's going on, Carrie? Why you in here? 1935 01:19:57,544 --> 01:19:59,379 Why you in the ring? What's going on? 1936 01:19:59,504 --> 01:20:02,590 Teddy, your difficulties are focus-related. Uh-huh. 1937 01:20:02,674 --> 01:20:05,051 My goal is to remove that mind chatter 1938 01:20:05,135 --> 01:20:08,263 so you can achieve properly unencumbered neural pathways. 1939 01:20:08,346 --> 01:20:09,848 And this isn't a ring. 1940 01:20:09,931 --> 01:20:11,182 It's a hexagon. 1941 01:20:12,308 --> 01:20:14,019 Oh, it is. Yeah. 1942 01:20:14,477 --> 01:20:15,746 Why are you taking your shoes off? 1943 01:20:15,770 --> 01:20:16,813 Is this somebody's carpet? 1944 01:20:16,896 --> 01:20:19,149 Teddy, what's the square root of 81? 1945 01:20:19,733 --> 01:20:20,817 What? 1946 01:20:20,900 --> 01:20:21,943 Ow! 1947 01:20:23,570 --> 01:20:24,571 Shit! 1948 01:20:24,654 --> 01:20:25,864 What's the square root of 81? 1949 01:20:25,947 --> 01:20:26,990 I don't know! 1950 01:20:27,073 --> 01:20:28,158 What you doing? 1951 01:20:28,867 --> 01:20:30,177 Carrie! What's the square root of 81? 1952 01:20:30,201 --> 01:20:31,286 You breaking my arm! 1953 01:20:31,369 --> 01:20:32,847 Come on, we're clearing those neural pathways. 1954 01:20:32,871 --> 01:20:33,913 No! Stop it! 1955 01:20:33,997 --> 01:20:35,248 Hey! What you doing? 1956 01:20:35,623 --> 01:20:36,958 Focus! 1957 01:20:37,042 --> 01:20:38,918 Square root! Focus! 1958 01:20:39,085 --> 01:20:41,337 I don't know! Oh, God! (BONES CRACK) 1959 01:20:43,006 --> 01:20:45,717 Concentrate. Teddy, concentrate. 1960 01:20:46,009 --> 01:20:47,343 Come on, Teddy. Come on. 1961 01:20:52,140 --> 01:20:53,683 How you feelin' today, Teddy? 1962 01:20:53,767 --> 01:20:56,186 I'm feeling fine, Carrie, 1963 01:20:56,269 --> 01:20:59,147 but I ain't feelin' this Mr. Miyagi shit. Okay? 1964 01:20:59,314 --> 01:21:00,690 What's the capital of Belgium? 1965 01:21:01,149 --> 01:21:02,192 Uh... 1966 01:21:02,609 --> 01:21:03,610 Waffles? 1967 01:21:03,693 --> 01:21:04,986 What? Run! 1968 01:21:05,779 --> 01:21:07,238 Don't you run from me! 1969 01:21:07,322 --> 01:21:08,364 Don't! He's so little! 1970 01:21:09,074 --> 01:21:11,201 Jesus! What is the capital of Belgium? 1971 01:21:11,284 --> 01:21:13,161 I haven't eaten breakfast. I don't know! 1972 01:21:13,244 --> 01:21:15,038 That is not the answer! 1973 01:21:15,955 --> 01:21:17,123 Pretend you're dead! 1974 01:21:17,707 --> 01:21:19,209 Get back here! 1975 01:21:20,043 --> 01:21:22,462 Teddy, focus. Concentrate. 1976 01:21:22,545 --> 01:21:23,713 Let's do it! 1977 01:21:26,800 --> 01:21:28,718 Water is comprised of? 1978 01:21:28,802 --> 01:21:30,242 Let's go, Teddy. You got this, Teddy. 1979 01:21:31,012 --> 01:21:32,180 Rain. Rain. 1980 01:21:32,263 --> 01:21:33,973 Wait, no! Wait, wait, wait! 1981 01:21:34,516 --> 01:21:36,226 I know it! I know it! 1982 01:21:36,309 --> 01:21:37,644 Think. 1983 01:21:37,727 --> 01:21:38,978 Focus! 1984 01:21:39,062 --> 01:21:40,105 Helium. 1985 01:21:40,188 --> 01:21:41,981 No, no, no. Nitrogen. 1986 01:21:42,065 --> 01:21:43,399 It's nitrogen. Right? 1987 01:21:43,483 --> 01:21:45,235 You better get it right. It's a gas! 1988 01:21:45,318 --> 01:21:46,736 What? It's a gas! 1989 01:21:51,741 --> 01:21:52,951 Jesus Christ! 1990 01:21:53,034 --> 01:21:54,536 Give me the answer! Say it! 1991 01:21:54,702 --> 01:21:57,330 (GROANING) Give me the damn answer. Tell me! 1992 01:21:57,413 --> 01:21:58,748 It's two part hydrogen... 1993 01:22:00,667 --> 01:22:01,960 One part oxygen! 1994 01:22:02,043 --> 01:22:03,086 Yes! 1995 01:22:03,169 --> 01:22:04,170 Say that again! 1996 01:22:04,254 --> 01:22:05,523 He said it. Don't make him say it again. 1997 01:22:05,547 --> 01:22:08,967 I said two part hydrogen, one part oxygen. 1998 01:22:09,801 --> 01:22:10,885 Teddy, that's right. 1999 01:22:10,969 --> 01:22:12,095 You got it right. What? 2000 01:22:12,178 --> 01:22:13,429 That's the correct answer. 2001 01:22:14,305 --> 01:22:15,348 I got it right! 2002 01:22:15,431 --> 01:22:16,516 You got it right, Teddy! 2003 01:22:16,599 --> 01:22:17,976 Yes! Yes! 2004 01:22:18,560 --> 01:22:19,561 Yes! 2005 01:22:19,644 --> 01:22:21,396 What a big day for all of us. 2006 01:22:21,479 --> 01:22:23,398 I can't believe that I actually... 2007 01:22:23,773 --> 01:22:25,608 What? (SNIFFING) 2008 01:22:26,067 --> 01:22:27,861 What is that smell? What is that? 2009 01:22:28,153 --> 01:22:30,697 Oh. Now that's a gas. 2010 01:22:30,780 --> 01:22:33,032 You bust ass in my face, Carrie? 2011 01:22:33,116 --> 01:22:34,450 Methane. 2012 01:22:34,534 --> 01:22:37,745 It's in my mouth! You got my lips all chapped and shit! 2013 01:22:37,954 --> 01:22:40,790 This ain't no type of education. This is chemical warfare. 2014 01:22:41,374 --> 01:22:42,876 (MAC SNORING) 2015 01:22:42,959 --> 01:22:45,211 LUIS: AirDrop it to you. 2016 01:22:45,420 --> 01:22:46,546 Yeah. 2017 01:22:49,090 --> 01:22:50,383 (THERESA SNIFFLING) 2018 01:22:50,466 --> 01:22:51,551 Let me see it. 2019 01:22:51,634 --> 01:22:52,927 Theresa, what's wrong? 2020 01:22:53,011 --> 01:22:54,345 Oh! (CRYING) 2021 01:22:55,013 --> 01:22:57,765 This all went so fast. I don't want school to end. 2022 01:22:58,349 --> 01:23:01,144 Okay. Well, you can come to college with me. 2023 01:23:01,352 --> 01:23:03,521 What? You're going? 2024 01:23:03,605 --> 01:23:05,440 I'm so happy for you. 2025 01:23:05,607 --> 01:23:07,025 When did you decide? 2026 01:23:07,108 --> 01:23:08,568 Don't take this the wrong way 2027 01:23:08,651 --> 01:23:10,987 but hanging out with you guys scared the shit out of me. 2028 01:23:12,030 --> 01:23:14,365 So I think I'm gonna do something with my life. 2029 01:23:14,574 --> 01:23:15,867 That's wonderful. 2030 01:23:16,075 --> 01:23:18,703 I can just see you now, in the cutest outfit, 2031 01:23:18,786 --> 01:23:20,622 little miniskirt, walking through the quad. 2032 01:23:20,705 --> 01:23:22,749 You're clutching onto your philosophy thesis, 2033 01:23:22,832 --> 01:23:23,872 but when you get to class, 2034 01:23:23,917 --> 01:23:25,436 the professor is blown away by how brilliant it is. 2035 01:23:25,460 --> 01:23:26,461 Yeah. 2036 01:23:26,544 --> 01:23:29,422 So he grabs onto you, and you can feel him up against your thigh. 2037 01:23:29,964 --> 01:23:33,051 Not in a sexual way, but not not in a sexual way, you know? 2038 01:23:33,134 --> 01:23:35,345 And he looks strangely like Bruno Mars. 2039 01:23:35,428 --> 01:23:38,264 Even though he's super academic, he wears pink blazers sometimes. 2040 01:23:38,348 --> 01:23:40,016 Well, you can still go to college 2041 01:23:40,099 --> 01:23:42,352 and do that other stuff. 2042 01:23:43,645 --> 01:23:44,896 Me? College? 2043 01:23:44,979 --> 01:23:46,189 Oh, no. Randy wouldn't let me. 2044 01:23:46,689 --> 01:23:47,690 Screw Randy. 2045 01:23:47,774 --> 01:23:49,054 You can do whatever you wanna do. 2046 01:23:49,108 --> 01:23:50,235 You don't know Randy. 2047 01:23:50,526 --> 01:23:53,112 Why can't you just be, like, "Hey, Randy, I wanna do this. 2048 01:23:53,196 --> 01:23:54,197 "Deal with it." 2049 01:23:54,364 --> 01:23:55,698 CARRIE: Okay! 2050 01:23:55,865 --> 01:23:57,825 Night school people! 2051 01:23:57,992 --> 01:23:59,369 Last class, 2052 01:23:59,452 --> 01:24:01,329 final demonstration. 2053 01:24:01,412 --> 01:24:02,455 Carrie, please. 2054 01:24:02,538 --> 01:24:04,666 No more learning. My brain is at capacity. 2055 01:24:04,749 --> 01:24:08,086 I want to be a dental hygienist, not Elon Musk or Stephen Hawking. 2056 01:24:08,169 --> 01:24:10,838 Well, okay, Luis. I'm right there with you. 2057 01:24:11,798 --> 01:24:13,216 Oh, no! 2058 01:24:13,299 --> 01:24:14,842 Is this another science experiment? 2059 01:24:14,926 --> 01:24:18,346 Oh, no. This is a celebration, Big Mac! 2060 01:24:18,471 --> 01:24:20,598 Oh, yeah. You guys been working your asses... 2061 01:24:20,723 --> 01:24:21,891 Oh, shit! 2062 01:24:22,058 --> 01:24:23,893 Hey! Shit. 2063 01:24:24,269 --> 01:24:25,603 I'm so sorry, Bobby. 2064 01:24:25,687 --> 01:24:26,729 Nah, that's cool. 2065 01:24:26,813 --> 01:24:29,274 I'mma make me some toilet punch after lockdown, baby. 2066 01:24:29,524 --> 01:24:31,460 (MUSIC PLAYING IN DISTANCE) Y'all hear that music? 2067 01:24:31,484 --> 01:24:32,610 THERESA: Yeah. MAC: Oh, yeah! 2068 01:24:32,902 --> 01:24:34,696 Oh. You know what? It's prom night. 2069 01:24:34,862 --> 01:24:35,905 You guys go to prom? 2070 01:24:36,364 --> 01:24:37,532 No, I was in juvie. 2071 01:24:37,615 --> 01:24:39,325 TEDDY: Really? I was home with an infant. 2072 01:24:39,409 --> 01:24:40,952 This is a sign, guys. 2073 01:24:41,202 --> 01:24:43,162 What? Yeah, we've been working hard. 2074 01:24:43,329 --> 01:24:46,040 We should let some steam off. Why don't we go to the prom? 2075 01:24:46,207 --> 01:24:48,084 You know what? Class dismissed. 2076 01:24:48,251 --> 01:24:49,585 Let's go shake that ass! 2077 01:24:49,711 --> 01:24:50,795 (ALL CHEERING) 2078 01:24:51,462 --> 01:24:54,007 Let's go to prom, baby. Let's go to prom! 2079 01:24:56,050 --> 01:24:58,928 Oh, my God! You need to get drunk! 2080 01:24:59,012 --> 01:25:00,096 What the hell, Theresa? 2081 01:25:00,430 --> 01:25:03,224 I've been outside honking for 15 minutes. 2082 01:25:14,235 --> 01:25:15,695 Don't talk to me like that. 2083 01:25:17,155 --> 01:25:18,948 I'm your wife. I'm not your mommy, 2084 01:25:19,032 --> 01:25:20,241 and I'm not your house cleaner. 2085 01:25:20,616 --> 01:25:23,703 And when I get my GED, I'm gonna pursue my dreams 2086 01:25:23,786 --> 01:25:25,163 and I'm gonna need your support. 2087 01:25:25,246 --> 01:25:27,999 And also I wanna have sex on a regular basis. 2088 01:25:28,082 --> 01:25:29,292 Mmm... 2089 01:25:29,375 --> 01:25:30,710 I mean, like, really weird sex. 2090 01:25:30,835 --> 01:25:33,713 Like, not "make a baby" sex, but "45 minutes" sex. 2091 01:25:33,796 --> 01:25:35,840 Like, Fifty Shades of Grey sex. 2092 01:25:35,923 --> 01:25:38,176 I want you to crack this up like a walnut. 2093 01:25:38,343 --> 01:25:39,719 Do I make myself clear? 2094 01:25:39,802 --> 01:25:41,220 Okay! Okay! 2095 01:25:41,304 --> 01:25:42,889 I'm so sorry, baby. 2096 01:25:43,056 --> 01:25:44,932 I think you're a freakin' rock star. 2097 01:25:45,475 --> 01:25:47,477 And judging by what you just said to me, 2098 01:25:47,560 --> 01:25:49,145 I can't wait to be your porn star. 2099 01:25:49,854 --> 01:25:51,064 Whoa. 2100 01:25:52,648 --> 01:25:55,443 CARRIE: All right, y'all. We got the party up in here tonight! 2101 01:25:55,526 --> 01:25:57,111 (DANCE MUSIC PLAYING) 2102 01:25:57,195 --> 01:26:00,365 It's a clean batch. I want this punch to stay that way. 2103 01:26:00,782 --> 01:26:03,076 I'm gonna be checking throughout the night. 2104 01:26:03,868 --> 01:26:05,244 No, no, no. 2105 01:26:05,328 --> 01:26:07,872 Excuse me. This dance is for students only. 2106 01:26:07,955 --> 01:26:11,292 Well, this is my night school class, and they are students here. 2107 01:26:11,376 --> 01:26:13,503 Okay, well, technically, you're still on school hours, 2108 01:26:13,586 --> 01:26:15,506 so, Miss Carter, please return to your classroom. 2109 01:26:15,546 --> 01:26:17,965 Well, we gonna spend our class hours in the gym. 2110 01:26:18,049 --> 01:26:19,217 Carrie... At the party. 2111 01:26:19,300 --> 01:26:21,445 So get out the way, bitch. Move! I can't allow this, Carrie! 2112 01:26:21,469 --> 01:26:24,097 She got you. She got you. Why you always 'bout that rah-rah, man? 2113 01:26:24,222 --> 01:26:26,766 I'll allow this to happen. We just tryin' to get a vibe, though. 2114 01:26:28,351 --> 01:26:31,938 TEDDY: All right, Piedmont High, make room for the night school crew! 2115 01:26:33,564 --> 01:26:34,732 Yeah! 2116 01:26:35,066 --> 01:26:36,692 Watch out, watch out, watch out! 2117 01:26:38,861 --> 01:26:39,862 Everybody, come on. 2118 01:26:43,825 --> 01:26:44,968 JAYLEN: All right, all right. 2119 01:26:44,992 --> 01:26:46,536 Miss C gonna kill 'em. 2120 01:26:48,913 --> 01:26:49,914 Come on! 2121 01:26:51,833 --> 01:26:52,959 Yeah! 2122 01:27:17,692 --> 01:27:18,693 God! 2123 01:27:19,235 --> 01:27:20,236 Get it! 2124 01:27:23,239 --> 01:27:24,699 What you doin'? 2125 01:27:27,618 --> 01:27:28,619 THERESA: Okay! 2126 01:27:28,703 --> 01:27:30,121 MILA: Go, Theresa! 2127 01:27:38,212 --> 01:27:39,714 That's my woman! 2128 01:27:40,173 --> 01:27:41,841 TEDDY: That's not for kids, Theresa! 2129 01:27:42,341 --> 01:27:43,384 JAYLEN: Go, T! 2130 01:27:48,723 --> 01:27:50,308 (SOFT MUSIC PLAYING) (VOCALIZING) 2131 01:27:55,521 --> 01:27:56,981 (SINGING) Hey, hey 2132 01:27:58,733 --> 01:28:01,861 The dream is all that keeps me alive 2133 01:28:01,944 --> 01:28:04,071 (SINGING IN SPANISH) 2134 01:28:05,156 --> 01:28:09,368 No matter what it takes You know I'm always gonna keep fighting 2135 01:28:09,660 --> 01:28:11,037 I'm fighting 2136 01:28:12,830 --> 01:28:15,208 I'm never gonna let the dream go 2137 01:28:15,291 --> 01:28:18,294 Take this all the way 2138 01:28:18,377 --> 01:28:22,465 Nobody's ever, ever gonna stop el sueño 2139 01:28:22,548 --> 01:28:24,550 (BOTH VOCALIZING) 2140 01:28:24,634 --> 01:28:27,887 No desert, no snake gonna take me down 2141 01:28:28,054 --> 01:28:30,723 Take me down, no way 2142 01:28:30,890 --> 01:28:33,392 Wait, sweetheart, who's watching the kids? 2143 01:28:33,476 --> 01:28:34,936 I got it covered. 2144 01:28:35,561 --> 01:28:38,231 She said, "I wanna be a flight attendant." 2145 01:28:38,397 --> 01:28:39,440 You see? 2146 01:28:40,441 --> 01:28:42,601 "I wanna go from place to place. It'd be like going..." 2147 01:28:45,530 --> 01:28:47,365 Is y'all little bitches listening? 2148 01:28:50,117 --> 01:28:52,119 You know, Carrie, you are incredible. 2149 01:28:52,370 --> 01:28:53,955 I'm serious. 2150 01:28:54,121 --> 01:28:56,841 There's never been a teacher that believed in me the way that you do. 2151 01:28:56,874 --> 01:28:58,626 Teddy, what can I say? 2152 01:28:58,793 --> 01:29:01,963 You've grown so much in such a short period of time. 2153 01:29:02,129 --> 01:29:04,924 And if you keep up with all the stuff that we've been doing, 2154 01:29:05,091 --> 01:29:06,801 you are well on your way. 2155 01:29:07,802 --> 01:29:09,178 I'm just... 2156 01:29:09,345 --> 01:29:11,389 I'm really, really proud of you. 2157 01:29:18,104 --> 01:29:19,522 You know, Carrie, 2158 01:29:20,898 --> 01:29:23,025 these past few weeks have been amazing. 2159 01:29:24,110 --> 01:29:27,446 I mean, our chemistry, it goes without saying, it's strong. 2160 01:29:27,613 --> 01:29:29,532 I sense it. I know you do, too. 2161 01:29:29,615 --> 01:29:32,577 But as magical as these moments that we've been having may be... 2162 01:29:32,743 --> 01:29:33,995 Fool, I'm gay. 2163 01:29:34,078 --> 01:29:35,538 I'm not tryin' to play. 2164 01:29:35,621 --> 01:29:37,061 Now, I'm not sayin' I ain't no freak. 2165 01:29:37,123 --> 01:29:38,291 'Cause I'd drop it off on you. 2166 01:29:38,374 --> 01:29:39,584 I'm a lesbian. 2167 01:29:39,667 --> 01:29:42,461 If you wanna pursue acting, you can. 2168 01:29:42,545 --> 01:29:43,796 No, I'm gay. 2169 01:29:43,879 --> 01:29:45,482 Say that again. It sound like you said you're gay. 2170 01:29:45,506 --> 01:29:46,757 I'm gay. 2171 01:29:46,841 --> 01:29:48,467 I like women. 2172 01:29:49,510 --> 01:29:50,595 Are you sure? 2173 01:29:50,678 --> 01:29:51,905 Because I'm getting a whole different vibe. 2174 01:29:51,929 --> 01:29:53,289 LISA: Oh, hell no! I'm pretty sure. 2175 01:29:53,389 --> 01:29:54,599 Oh, God. 2176 01:29:57,018 --> 01:29:58,102 Teddy? 2177 01:29:58,644 --> 01:30:01,272 Is the one on the left your type? 2178 01:30:01,355 --> 01:30:03,816 Uh-uh. The one in the tight dress is. Shit, that's mine. 2179 01:30:05,067 --> 01:30:06,944 Hey! 2180 01:30:07,111 --> 01:30:08,237 There they go. 2181 01:30:08,738 --> 01:30:10,281 What are you doin' here? 2182 01:30:11,032 --> 01:30:12,074 Huh? 2183 01:30:12,158 --> 01:30:14,035 What are you doing at a high school prom? 2184 01:30:15,453 --> 01:30:16,954 What are you doin' here, babe? 2185 01:30:17,038 --> 01:30:18,122 Why you here? 2186 01:30:19,206 --> 01:30:22,209 Principal Patowsky is interested in us redesigning the school 2187 01:30:22,376 --> 01:30:24,136 so he asked us to stop by... Oh, he did, huh? 2188 01:30:24,295 --> 01:30:25,338 Yeah. 2189 01:30:25,504 --> 01:30:27,173 Well played, Stewart. 2190 01:30:27,882 --> 01:30:29,342 You two know each other? 2191 01:30:30,051 --> 01:30:31,260 Ask Stewart. 2192 01:30:31,719 --> 01:30:33,346 Yes, we went to high school together. 2193 01:30:33,512 --> 01:30:35,514 I think I mentioned that at our first meeting. 2194 01:30:35,681 --> 01:30:36,682 No. 2195 01:30:37,600 --> 01:30:38,768 No, you didn't. 2196 01:30:40,311 --> 01:30:42,104 Teddy, I am so confused. 2197 01:30:42,188 --> 01:30:43,564 Why are you here? 2198 01:30:43,648 --> 01:30:44,815 And who is she? 2199 01:30:44,899 --> 01:30:46,651 I can explain. It ain't what it look like. 2200 01:30:46,734 --> 01:30:48,569 I'm in here with a bunch of kids, 2201 01:30:48,653 --> 01:30:50,112 dressed in street clothes, 2202 01:30:50,279 --> 01:30:51,999 then remember I blew out the barbecue shack. 2203 01:30:53,240 --> 01:30:54,909 Fire took me out of that thing. 2204 01:30:55,284 --> 01:30:57,578 And now my windshield was... 2205 01:30:57,745 --> 01:30:59,372 What's got me messed up about the car... 2206 01:30:59,455 --> 01:31:00,998 My brakes ain't workin' 2207 01:31:01,165 --> 01:31:02,792 'cause I backed into this... 2208 01:31:02,875 --> 01:31:04,043 She gay! 2209 01:31:05,127 --> 01:31:06,754 She ain't even interested in me. 2210 01:31:07,213 --> 01:31:08,214 So... 2211 01:31:09,507 --> 01:31:11,217 God damn it. Lisa. 2212 01:31:11,384 --> 01:31:12,551 Not now. Not now. Wait. 2213 01:31:12,635 --> 01:31:13,719 Lisa! 2214 01:31:15,680 --> 01:31:17,807 Okay, Lisa. Lisa, Lisa. 2215 01:31:18,182 --> 01:31:19,850 Lisa, can you listen, please? 2216 01:31:19,934 --> 01:31:22,061 Lisa, please, just listen! What? 2217 01:31:22,478 --> 01:31:23,854 What are you gonna say, Teddy? 2218 01:31:26,065 --> 01:31:27,858 I'm a high school dropout. 2219 01:31:28,609 --> 01:31:30,653 Okay? That woman in there, Carrie, 2220 01:31:30,736 --> 01:31:32,446 that's my night school teacher. 2221 01:31:32,780 --> 01:31:34,257 That's what I've been doin' all these evenings. 2222 01:31:34,281 --> 01:31:36,075 I've been studying to get my GED 2223 01:31:36,242 --> 01:31:38,119 so that I can get a job at Marvin's. 2224 01:31:39,078 --> 01:31:40,746 So you don't work there now? 2225 01:31:42,707 --> 01:31:44,250 I don't work there yet. 2226 01:31:45,167 --> 01:31:48,754 Right now, I work at a fast food restaurant called Christian Chicken 2227 01:31:48,838 --> 01:31:50,923 where the chicken is Christian for some reason. 2228 01:31:51,090 --> 01:31:54,719 Wait, Lisa, let me just say this before you judge him. 2229 01:31:54,802 --> 01:31:56,220 It ain't that average chicken. 2230 01:31:56,345 --> 01:31:57,596 It's not the same fast food 2231 01:31:57,680 --> 01:31:59,825 that you be gettin' from these other little hood spots. 2232 01:31:59,849 --> 01:32:02,184 It's got the flavor. I don't know if they use a needle, 2233 01:32:02,268 --> 01:32:04,148 but they get the flavor in deep. Jaylen, Jaylen! 2234 01:32:04,937 --> 01:32:06,272 How do you know my name? 2235 01:32:06,355 --> 01:32:08,333 My nigga be talking about you in the class all the time. 2236 01:32:08,357 --> 01:32:10,568 He said you was bad. I didn't know you was that bad. 2237 01:32:10,651 --> 01:32:11,861 We're Teddy's classmates. 2238 01:32:11,944 --> 01:32:13,946 I'm Theresa. That's Jaylen, Mila, 2239 01:32:14,029 --> 01:32:15,573 Mackenzie, and Luis. Hey. 2240 01:32:16,157 --> 01:32:17,241 You remember me? 2241 01:32:17,324 --> 01:32:20,035 I was actually the waiter at the restaurant 2242 01:32:20,119 --> 01:32:22,121 when Teddy pulled all of his pubes 2243 01:32:22,204 --> 01:32:24,623 and he put 'em in the cheesecake to get out of paying. 2244 01:32:25,124 --> 01:32:26,917 Now, we're best friends. 2245 01:32:28,252 --> 01:32:29,378 (SCOFFS) 2246 01:32:29,462 --> 01:32:31,297 Thank you for your honesty. 2247 01:32:33,340 --> 01:32:34,341 Honesty. 2248 01:32:34,967 --> 01:32:36,343 I know 2249 01:32:37,470 --> 01:32:39,346 that this is a lot to take in. 2250 01:32:39,513 --> 01:32:40,514 Really? 2251 01:32:40,931 --> 01:32:42,767 But if you let me explain... No. 2252 01:32:42,850 --> 01:32:44,518 If you let me explain... No, Teddy. 2253 01:32:44,602 --> 01:32:45,895 I'm done with your explanations. 2254 01:32:47,646 --> 01:32:49,356 You lied to me about everything. 2255 01:32:50,649 --> 01:32:51,776 Why? 2256 01:32:52,401 --> 01:32:53,611 To impress me? 2257 01:32:54,069 --> 01:32:55,780 Teddy, I make my own money. 2258 01:32:56,030 --> 01:32:57,924 You think I care about what kind of car you drive 2259 01:32:57,948 --> 01:32:59,492 or what kind of watch you have on? 2260 01:33:00,743 --> 01:33:02,036 That's not me. 2261 01:33:02,828 --> 01:33:04,955 If you think that, then you don't know me. 2262 01:33:05,122 --> 01:33:06,290 That's not true. 2263 01:33:06,540 --> 01:33:08,660 If you don't know me, then you couldn't truly love me. 2264 01:33:08,834 --> 01:33:10,211 That's not true, Lisa. 2265 01:33:13,422 --> 01:33:15,174 Don't come back to the apartment tonight. 2266 01:33:18,969 --> 01:33:21,529 I don't know, maybe you could stay with your night school friend. 2267 01:33:24,308 --> 01:33:25,976 Maybe she has some use for this. 2268 01:33:27,770 --> 01:33:29,355 It's probably fake, right? 2269 01:33:33,984 --> 01:33:36,278 MAYA: Lisa! Lisa... Lisa! 2270 01:33:47,248 --> 01:33:50,000 GLADYS: I cut the crust off. Just how you like it. 2271 01:33:50,960 --> 01:33:52,419 Thanks, Ma. 2272 01:33:52,962 --> 01:33:56,549 You're not seriously skipping that GED test, are you? 2273 01:33:56,757 --> 01:33:57,758 Yeah. 2274 01:33:58,425 --> 01:34:00,594 I mean, I was doing all that stuff for Lisa. 2275 01:34:01,053 --> 01:34:02,733 If she's not around, then what's the point? 2276 01:34:02,763 --> 01:34:05,349 My poor baby, I feel terrible. 2277 01:34:06,183 --> 01:34:08,185 Oh, Gladys, now stop coddling this boy. 2278 01:34:09,228 --> 01:34:11,647 You know, Theodore, you're a grown-ass man. 2279 01:34:12,147 --> 01:34:13,607 You need to get your shit together. 2280 01:34:13,732 --> 01:34:14,859 I know, Dad. 2281 01:34:14,942 --> 01:34:19,405 I mean, you say you got dyslexia, dyscoglia... 2282 01:34:20,072 --> 01:34:22,241 Dyscalculia. However you say it. 2283 01:34:22,575 --> 01:34:24,368 The issue is, you're dishonest. 2284 01:34:25,160 --> 01:34:26,745 I don't blame that girl for dumping you. 2285 01:34:26,829 --> 01:34:28,956 Now, Gerald, that is enough. 2286 01:34:32,042 --> 01:34:33,082 You know, maybe you right. 2287 01:34:34,003 --> 01:34:35,045 Maybe I do deserve it. 2288 01:34:35,129 --> 01:34:36,213 Ya think? 2289 01:34:37,089 --> 01:34:38,716 I was being sarcastic. 2290 01:34:39,717 --> 01:34:41,635 I'll get your bed ready, baby. 2291 01:34:41,719 --> 01:34:42,928 Would you like a tuck-in? 2292 01:34:43,012 --> 01:34:44,179 Yes, please. 2293 01:34:46,432 --> 01:34:48,100 Thank you, Mom. Anything for you, darling. 2294 01:34:54,106 --> 01:34:55,399 I failed. 2295 01:34:57,860 --> 01:34:59,403 I failed as a father. 2296 01:35:00,654 --> 01:35:02,364 A tuck-in? 2297 01:35:05,034 --> 01:35:07,095 (WHISPERS) Oh, my gosh. Why'd he come on the bus like that? 2298 01:35:07,119 --> 01:35:08,912 I don't know. He ain't got no friends. 2299 01:35:09,622 --> 01:35:11,123 That's what I think. 2300 01:35:14,043 --> 01:35:15,294 What's the problem? 2301 01:35:16,920 --> 01:35:18,505 Christian Chicken! 2302 01:35:18,672 --> 01:35:20,299 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 2303 01:35:20,382 --> 01:35:22,384 Honk once if you love chicken! 2304 01:35:22,468 --> 01:35:24,887 Honk twice if you love the Lord. 2305 01:35:25,220 --> 01:35:28,474 Come and get your chicken if you ready to start winning. 2306 01:35:29,266 --> 01:35:31,101 Hey! Sellout! 2307 01:35:31,518 --> 01:35:33,604 What? You a sellout, man. 2308 01:35:33,687 --> 01:35:35,081 Brother, I'm just tryin' to make a honest livin'. 2309 01:35:35,105 --> 01:35:36,357 Why don't you get off my back? 2310 01:35:36,440 --> 01:35:38,150 Go get a job at the post office then! 2311 01:35:38,233 --> 01:35:40,113 Get your ass up out of here. What? Say it again. 2312 01:35:40,152 --> 01:35:42,237 Come on, man! Go ahead with that. 2313 01:35:42,321 --> 01:35:43,447 Stay woke, bro. 2314 01:35:43,530 --> 01:35:46,116 Yeah, well, I see you ate the chicken, you son of a bitch. 2315 01:35:48,911 --> 01:35:51,163 So this is what it's come to, huh? 2316 01:35:53,874 --> 01:35:55,584 You got some nerve, man. 2317 01:35:56,043 --> 01:35:57,586 Teddy, look... 2318 01:35:58,921 --> 01:36:01,715 I came here to apologize. 2319 01:36:02,257 --> 01:36:03,759 I'm on my break. 2320 01:36:03,926 --> 01:36:05,904 I ain't got time for this. Teddy, please, just listen. 2321 01:36:05,928 --> 01:36:07,447 I don't wanna hear nothin' you got to say, man. 2322 01:36:07,471 --> 01:36:08,573 No. Please, just listen to me. 2323 01:36:08,597 --> 01:36:09,658 I don't have nothin' to say to you! 2324 01:36:09,682 --> 01:36:11,725 I have something to say to you, okay? What? What? 2325 01:36:11,809 --> 01:36:14,269 Give me 30 seconds, okay? 30 seconds. Go. 2326 01:36:14,436 --> 01:36:17,564 Listen, when we were in high school, you had everything that I wanted. 2327 01:36:17,648 --> 01:36:19,108 You got 28 seconds left. 2328 01:36:19,191 --> 01:36:20,442 I had grades. That's all I had. 2329 01:36:20,526 --> 01:36:24,029 You had sports, friends, girls. 2330 01:36:24,113 --> 01:36:25,823 I sucked at all that. 20. 2331 01:36:25,906 --> 01:36:27,991 I was 27 when I got my first hand job. 2332 01:36:28,534 --> 01:36:31,912 You're at one, but before I walk away, I wanna tell you that's sad. 2333 01:36:32,079 --> 01:36:34,331 That's my point. I don't care! Why you telling me? 2334 01:36:34,415 --> 01:36:36,895 My point is, I was a late bloomer, and I was desperate and sad. 2335 01:36:36,959 --> 01:36:38,043 And I blamed you. 2336 01:36:38,877 --> 01:36:41,797 And the other night, when I got my revenge, 2337 01:36:41,880 --> 01:36:43,298 it felt awful. 2338 01:36:43,966 --> 01:36:48,011 I got into education to make a difference in people's lives, not to ruin them. 2339 01:36:49,179 --> 01:36:50,389 Also, 2340 01:36:50,556 --> 01:36:54,268 I told Stewart here I'd beat his ass if he didn't come and apologize. 2341 01:36:54,351 --> 01:36:57,312 That is true. That was a part of it. A small part. 2342 01:36:57,396 --> 01:36:58,772 Okay, you know what, guys? 2343 01:36:58,856 --> 01:37:02,443 I appreciate the whole "after school special" moment. 2344 01:37:02,609 --> 01:37:04,737 But understand that I am okay. 2345 01:37:04,903 --> 01:37:07,364 I am where I'm supposed to be. All right? 2346 01:37:07,448 --> 01:37:10,242 Your destiny is to work at a fast food joint next to a strip club? 2347 01:37:10,325 --> 01:37:11,577 Yes. All right? 2348 01:37:11,660 --> 01:37:13,829 If I stand in the right spot in this parking lot, 2349 01:37:13,912 --> 01:37:17,249 I can smell cocoa butter and fried chicken at the same time. 2350 01:37:17,541 --> 01:37:19,686 And I don't know about you guys, but that's a win for me. 2351 01:37:19,710 --> 01:37:22,171 Teddy, listen to me. Ain't no "Teddy, listen." 2352 01:37:22,296 --> 01:37:23,839 You know I wasn't gonna pass that test, 2353 01:37:23,922 --> 01:37:26,800 so don't sit here and act like it was gonna be a different story. 2354 01:37:26,884 --> 01:37:29,696 And don't act like you don't wanna be able to finally say that I'm dumb. 2355 01:37:29,720 --> 01:37:30,763 No, you're not. 2356 01:37:30,846 --> 01:37:32,806 You can finally say it, Stew. Say it! 2357 01:37:32,890 --> 01:37:34,183 Teddy. 2358 01:37:35,309 --> 01:37:37,352 You are a lot of things. 2359 01:37:37,519 --> 01:37:40,063 A hustler, a liar. 2360 01:37:40,397 --> 01:37:41,565 You're very short. 2361 01:37:41,732 --> 01:37:42,941 Mad loud, too. 2362 01:37:43,025 --> 01:37:44,151 Mmm-hmm. 2363 01:37:44,318 --> 01:37:46,487 But you are not dumb! 2364 01:37:46,904 --> 01:37:49,782 Now, this suit you got on is dumb as hell. 2365 01:37:49,948 --> 01:37:52,075 I rebuke you! Rebuke! 2366 01:37:52,242 --> 01:37:54,286 I rebuke you! I'm going to work. 2367 01:37:54,411 --> 01:37:55,722 Now, let me go get... Give me this thing. 2368 01:37:55,746 --> 01:37:57,182 What you doing, Carrie? Take this off right now. 2369 01:37:57,206 --> 01:37:58,933 Take this suit off, and you gonna take this test! 2370 01:37:58,957 --> 01:37:59,958 No, no, no. 2371 01:38:00,042 --> 01:38:01,394 No, let's use our words. You gonna take this test! 2372 01:38:01,418 --> 01:38:02,562 All right, come here. You know what? 2373 01:38:02,586 --> 01:38:03,772 What you doin'? She has a belt! 2374 01:38:03,796 --> 01:38:04,880 She's got a belt! 2375 01:38:04,963 --> 01:38:06,381 Take this suit off, 2376 01:38:06,465 --> 01:38:07,734 and you gonna take that test! Guys, guys, guys! 2377 01:38:07,758 --> 01:38:08,818 We need to keep our hands to ourselves. You stop! 2378 01:38:08,842 --> 01:38:09,903 You stop! Get off me! Dang it! 2379 01:38:09,927 --> 01:38:11,237 This gonna hurt me more than it's gonna hurt you! 2380 01:38:11,261 --> 01:38:13,430 Oh, God! I can't be a part of this. 2381 01:38:13,514 --> 01:38:15,766 You're breaking the skin! Tear your ass up. 2382 01:38:15,974 --> 01:38:17,392 Okay, this seems like a black thing. 2383 01:38:17,476 --> 01:38:19,061 So I'm just gonna order us some food. 2384 01:38:19,144 --> 01:38:20,270 All right! Now, listen to me! 2385 01:38:20,354 --> 01:38:21,498 All right! Are you listening to me? 2386 01:38:21,522 --> 01:38:22,564 Yes! 2387 01:38:22,648 --> 01:38:24,024 Now, you have worked too hard 2388 01:38:24,107 --> 01:38:27,194 to be running around here in a damn holy chicken suit. 2389 01:38:27,486 --> 01:38:28,946 Okay? Yes. 2390 01:38:29,112 --> 01:38:31,114 Now, either you get in the car 2391 01:38:31,532 --> 01:38:33,492 and you take that test, 2392 01:38:33,784 --> 01:38:36,787 or I continue to tenderize your ass. 2393 01:38:36,954 --> 01:38:38,372 Your choice. 2394 01:38:42,584 --> 01:38:44,920 Are you ready? Good luck, guys. 2395 01:38:45,712 --> 01:38:47,297 Yeah. I'm back. 2396 01:38:47,631 --> 01:38:49,091 Hey, Carrie. 2397 01:38:57,182 --> 01:38:58,851 MAC: Teddy! MILA: Teddy's back! 2398 01:38:58,934 --> 01:39:00,769 Good to see you, bro. What's up, Ted? 2399 01:39:00,853 --> 01:39:03,063 THERESA: Hey, Teddy! MAC: Teddy! Teddy! 2400 01:39:03,188 --> 01:39:04,273 Yes! 2401 01:39:05,107 --> 01:39:07,442 What up, king? Come on, man! 2402 01:39:08,360 --> 01:39:09,528 Let's do this. 2403 01:39:09,611 --> 01:39:11,029 LUIS: A hero returns. 2404 01:39:14,074 --> 01:39:16,201 CARRIE: Okay, we're complete. 2405 01:39:16,368 --> 01:39:20,414 So let's turn on those computers and ace this thing! 2406 01:39:20,497 --> 01:39:21,540 Go! 2407 01:39:23,125 --> 01:39:24,835 Okay, robot. 2408 01:39:25,335 --> 01:39:27,671 You bowing down to a god today. 2409 01:39:32,551 --> 01:39:34,177 Good luck, everybody. 2410 01:39:37,431 --> 01:39:38,807 (GRUNTING) 2411 01:39:53,989 --> 01:39:55,532 Come on, Teddy. 2412 01:40:01,622 --> 01:40:02,748 CARRIE: Focus. 2413 01:40:03,665 --> 01:40:05,918 Concentrate. Get rid of that mind chatter. 2414 01:40:06,919 --> 01:40:08,253 Come on, focus! 2415 01:40:08,337 --> 01:40:10,255 Focus! Oh, God! 2416 01:40:10,339 --> 01:40:12,424 Focus. You better get it right! 2417 01:40:12,507 --> 01:40:14,301 Focus! Focus! 2418 01:40:41,954 --> 01:40:42,955 Yeah! 2419 01:40:44,957 --> 01:40:46,083 Shh. 2420 01:40:49,753 --> 01:40:52,381 Okay, everybody, calm down. All right? 2421 01:40:52,464 --> 01:40:54,508 The results will be in online in just a minute. 2422 01:40:54,591 --> 01:40:56,677 If you get over 145, you pass. 2423 01:40:56,843 --> 01:40:57,970 TEDDY: She's right. 2424 01:40:58,053 --> 01:41:00,031 All right, you do the hard work, you get rewarded for it. 2425 01:41:00,055 --> 01:41:01,282 No need to panic. (DEVICE CHIMES) 2426 01:41:01,306 --> 01:41:03,016 Hey, hey, hey! The results just came in. 2427 01:41:03,100 --> 01:41:04,726 Oh, shit! MAC: Oh, my gosh! 2428 01:41:05,644 --> 01:41:07,771 I passed! I got a 146! 2429 01:41:07,938 --> 01:41:10,107 146, Mac! Yeah! 2430 01:41:10,273 --> 01:41:11,525 Way to go. MAC: Yes, yes! 2431 01:41:11,608 --> 01:41:12,943 Management, here I come, baby! 2432 01:41:13,026 --> 01:41:14,111 He deserved that. 2433 01:41:14,277 --> 01:41:15,570 168! 2434 01:41:16,822 --> 01:41:18,407 JAYLEN: Slim thick! Whoo! 2435 01:41:18,573 --> 01:41:20,325 I don't have to do housework anymore! 2436 01:41:20,450 --> 01:41:22,170 BOBBY: I passed! Yo, I passed! Bobby passed! 2437 01:41:22,244 --> 01:41:23,495 Yes, Bobby! 2438 01:41:23,662 --> 01:41:25,247 165, B! 2439 01:41:25,414 --> 01:41:26,707 Way to go, man! 2440 01:41:26,790 --> 01:41:27,958 I'm goin' to college! 2441 01:41:28,041 --> 01:41:29,584 MAC: Yes! Yes! CARRIE: Yeah. She ready! 2442 01:41:29,668 --> 01:41:31,712 Proud of you, kiddo. Proud of you, kiddo! 2443 01:41:32,170 --> 01:41:34,214 Guys. Guys. 2444 01:41:34,381 --> 01:41:36,800 I'm gonna be a dental hygienist. 2445 01:41:36,967 --> 01:41:38,510 "Hygienist." He's saying "hygienist." 2446 01:41:38,677 --> 01:41:41,555 He's gonna be a dental hygienist. Yes. Good for you, man! 2447 01:41:41,722 --> 01:41:42,882 JAYLEN: Y'all ready for this? 2448 01:41:42,973 --> 01:41:44,725 TEDDY: What? Jay got a 146! 2449 01:41:44,891 --> 01:41:46,893 Jay got a damn 146! 2450 01:41:47,060 --> 01:41:48,478 Same as you, fam! Yeah! 2451 01:41:48,645 --> 01:41:50,485 Yeah! Yeah, we won this! I'm proud of you guys. 2452 01:41:50,605 --> 01:41:52,816 You said it. JAYLEN: What you got? Come on, Teddy! 2453 01:41:52,983 --> 01:41:54,735 MAC: Come on, Teddy. 2454 01:41:55,485 --> 01:41:56,820 I can't. I can't check it. 2455 01:41:56,987 --> 01:41:59,406 Here, Carrie. Here. You check mine for me. 2456 01:41:59,573 --> 01:42:01,825 Oh, God! I'm too nervous, man. 2457 01:42:02,075 --> 01:42:03,243 MAC: Come on! 2458 01:42:04,077 --> 01:42:05,495 JAYLEN: Genius level. 2459 01:42:05,662 --> 01:42:06,788 MAC: That's right. 2460 01:42:07,122 --> 01:42:08,248 Whoo. 2461 01:42:08,707 --> 01:42:09,875 Teddy, I'm sorry. 2462 01:42:10,042 --> 01:42:12,753 Come on, Carrie. Don't play right now. Just tell me the score. 2463 01:42:12,836 --> 01:42:14,212 Tell me what I got. 2464 01:42:14,296 --> 01:42:15,464 I'm not jokin' with you. 2465 01:42:16,590 --> 01:42:17,966 You didn't pass. 2466 01:42:29,728 --> 01:42:31,688 I got a 117. 2467 01:42:33,440 --> 01:42:34,941 I'm sorry, Teddy. 2468 01:42:35,108 --> 01:42:36,860 It doesn't matter. You know why? 2469 01:42:36,943 --> 01:42:40,655 Because this is a minor setback for a major comeback. 2470 01:42:40,739 --> 01:42:41,740 Yes. 2471 01:42:41,823 --> 01:42:44,201 I'mma take the test again, guys. That's right. 2472 01:42:44,284 --> 01:42:45,327 You should! CARRIE: Yes! 2473 01:42:45,410 --> 01:42:46,450 I'mma take the test again. 2474 01:42:46,536 --> 01:42:48,181 You take it again! Get back at it again! And take it again. 2475 01:42:48,205 --> 01:42:49,581 I said I'mma take it again! 2476 01:42:49,664 --> 01:42:51,750 Oh, God, he's doing that thing with his voice. 2477 01:42:52,209 --> 01:42:53,585 Yeah, I know. I heard it, too. 2478 01:42:53,668 --> 01:42:55,879 I'mma take the test again! 2479 01:42:55,962 --> 01:42:57,881 (UPBEAT GOSPEL MUSIC PLAYING) 2480 01:43:04,012 --> 01:43:05,573 Is everybody getting the same numbers? Hey, Marv! 2481 01:43:05,597 --> 01:43:07,390 Yeah? I failed. 2482 01:43:07,474 --> 01:43:08,809 You failed the test? 2483 01:43:08,892 --> 01:43:10,227 But I'mma take it again! 2484 01:43:10,310 --> 01:43:11,728 That's why you stopped by? 2485 01:43:13,855 --> 01:43:14,981 I failed again. 2486 01:43:15,065 --> 01:43:16,108 Yep. 2487 01:43:16,191 --> 01:43:17,484 But I'mma take it again though. 2488 01:43:17,651 --> 01:43:19,194 I'mma take it again. 2489 01:43:23,573 --> 01:43:24,616 Hey, y'all. 2490 01:43:24,699 --> 01:43:26,326 I definitely didn't pass that one. 2491 01:43:26,409 --> 01:43:28,929 I mean, there was a whole section that I didn't even understand. 2492 01:43:29,162 --> 01:43:30,789 I'mma take it again though. 2493 01:43:32,874 --> 01:43:34,668 You sure he's not just dumb? 2494 01:43:36,294 --> 01:43:37,963 TEDDY: The new test results just came in. 2495 01:43:38,296 --> 01:43:39,631 I failed. 2496 01:43:40,215 --> 01:43:42,759 Wait a minute. Wait, I passed! 2497 01:43:42,843 --> 01:43:44,010 You what? 2498 01:43:44,177 --> 01:43:45,971 A 178. That's like college, right? 2499 01:43:46,054 --> 01:43:47,264 I passed! (GASPS) 2500 01:43:47,347 --> 01:43:48,390 You passed! 2501 01:43:48,473 --> 01:43:49,933 (ALL WHOOPING) 2502 01:43:52,144 --> 01:43:56,022 I passed! I passed! 2503 01:43:56,106 --> 01:43:57,440 You killed it, son! 2504 01:43:57,524 --> 01:43:59,693 I did it, man! I did it! 2505 01:44:00,235 --> 01:44:01,903 Watch your back! Watch your back! 2506 01:44:02,070 --> 01:44:03,155 Oh, yeah! 2507 01:44:04,030 --> 01:44:07,242 ALL: Teddy! Teddy! Teddy! 2508 01:44:07,325 --> 01:44:08,869 TEDDY: Yes! 2509 01:44:09,578 --> 01:44:12,372 Thank you! Thank you! 2510 01:44:12,581 --> 01:44:14,249 (SOBBING) 2511 01:44:16,960 --> 01:44:18,753 I don't deserve it! 2512 01:44:19,254 --> 01:44:22,382 We, the class of 2018, represent a generation 2513 01:44:22,465 --> 01:44:24,259 of forward-thinking, 2514 01:44:24,342 --> 01:44:27,220 rule-challenging, fearless leaders. 2515 01:44:27,429 --> 01:44:31,808 Let us go forward from this day with confidence and with courage. 2516 01:44:32,142 --> 01:44:33,602 As we cross this stage, 2517 01:44:33,685 --> 01:44:37,189 let us do so with the knowledge that with faith in ourselves, 2518 01:44:37,272 --> 01:44:39,733 nothing is impossible. 2519 01:44:40,150 --> 01:44:41,401 Thank you. 2520 01:44:42,235 --> 01:44:43,486 (GASPS) 2521 01:44:47,949 --> 01:44:50,952 Beautiful and inspiring words. Thank you, Mikayla. 2522 01:44:51,494 --> 01:44:54,039 Now, before we conclude, I'm sure some of you are wondering 2523 01:44:54,122 --> 01:44:58,084 why we have adult students with us on stage. 2524 01:44:58,168 --> 01:44:59,961 Well, as you all know, 2525 01:45:00,086 --> 01:45:02,088 I am an innovator. 2526 01:45:02,631 --> 01:45:03,798 A maverick. 2527 01:45:04,591 --> 01:45:07,302 I don't play by the... (CLEARS THROAT) 2528 01:45:07,928 --> 01:45:11,640 So I have decided for the first time in Piedmont history, 2529 01:45:11,723 --> 01:45:14,559 to invite our night school graduates to join our seniors. 2530 01:45:14,643 --> 01:45:17,896 They have elected one of their own to speak on their behalf. 2531 01:45:18,021 --> 01:45:20,315 It is with great pride 2532 01:45:20,607 --> 01:45:22,859 that I introduce Mr. Teddy Walker. 2533 01:45:22,984 --> 01:45:24,361 (AUDIENCE APPLAUDING) 2534 01:45:24,486 --> 01:45:25,487 Hey, all right! 2535 01:45:25,654 --> 01:45:26,964 THERESA: Go get 'em. LUIS: You got this, Teddy. 2536 01:45:26,988 --> 01:45:30,283 NIGHT SCHOOL STUDENTS: Teddy! Teddy! Teddy! Teddy! 2537 01:45:37,457 --> 01:45:38,667 (CLEARS THROAT) 2538 01:45:40,126 --> 01:45:43,004 Let me just start off by telling you guys a little something about me. 2539 01:45:44,506 --> 01:45:48,802 I'm Teddy Walker, and I'm a liar. 2540 01:45:50,804 --> 01:45:53,974 For years, I've been pretending to be somebody else. 2541 01:45:54,724 --> 01:45:56,101 Somebody that I'm not. 2542 01:45:57,269 --> 01:45:59,688 My reason for doing that is because I was ashamed. 2543 01:46:01,773 --> 01:46:04,609 Ashamed that I didn't learn like my classmates. 2544 01:46:05,902 --> 01:46:08,446 Ashamed that I couldn't take a test. 2545 01:46:09,489 --> 01:46:12,450 Ashamed that I let my family and my friends down. 2546 01:46:13,410 --> 01:46:15,620 I put so much time and energy into creating 2547 01:46:15,704 --> 01:46:18,081 this fake version of Teddy Walker, 2548 01:46:18,623 --> 01:46:21,376 that I forgot the value that went into learning in school. 2549 01:46:21,459 --> 01:46:23,586 I'm talking about honesty. 2550 01:46:23,837 --> 01:46:26,006 I'm talking about accepting who you are. 2551 01:46:26,464 --> 01:46:29,759 And it wasn't until I met my amazing night school classmates, 2552 01:46:31,594 --> 01:46:34,389 and a teacher that actually believed in me, 2553 01:46:36,516 --> 01:46:38,935 that I was able to accept who I was. 2554 01:46:40,020 --> 01:46:43,898 As a loudmouth hustler with a boatload of learning disabilities. 2555 01:46:53,867 --> 01:46:55,035 You know, 2556 01:46:55,243 --> 01:46:58,788 for any of you who may have struggled to get it right the first time, 2557 01:46:59,205 --> 01:47:01,207 then I am living proof 2558 01:47:01,708 --> 01:47:05,086 that you can get it together on a second chance. 2559 01:47:05,879 --> 01:47:07,505 I mean, I done had a lot of chances. 2560 01:47:07,714 --> 01:47:08,840 Mmm-hmm. 2561 01:47:08,923 --> 01:47:10,050 I messed up a lot. 2562 01:47:10,342 --> 01:47:11,468 Mmm-hmm. 2563 01:47:11,551 --> 01:47:13,887 But I made it to the other side. 2564 01:47:14,971 --> 01:47:17,199 I mean, hell, we all did. Ain't that right, night school crew? 2565 01:47:17,223 --> 01:47:18,516 Hell yeah. 2566 01:47:19,392 --> 01:47:20,518 Very true. 2567 01:47:20,685 --> 01:47:22,562 TEDDY: We all got second chances. 2568 01:47:22,729 --> 01:47:24,022 And to my dad... 2569 01:47:25,357 --> 01:47:27,817 He was tough on me. He said some things. 2570 01:47:27,984 --> 01:47:29,736 But he said it out of love. 2571 01:47:31,154 --> 01:47:33,031 (SOBBING) Dad, I know you ain't never mean it 2572 01:47:33,114 --> 01:47:35,533 when you used to say some of the things that you used to say. 2573 01:47:35,617 --> 01:47:37,160 You know, you used to say stuff like, 2574 01:47:37,243 --> 01:47:39,371 "I wish I ain't never had you." 2575 01:47:39,454 --> 01:47:43,583 Or like, "That was a waste of sperm." 2576 01:47:44,959 --> 01:47:47,712 "Oh, God, if I could get that one back." I remember you said that. 2577 01:47:47,879 --> 01:47:49,714 But all that stuff was said out of love 2578 01:47:49,798 --> 01:47:51,466 to motivate me and push me. 2579 01:47:52,467 --> 01:47:54,969 And you thought you didn't do good, but look at me now! 2580 01:47:56,179 --> 01:47:58,848 Anything is possible! 2581 01:48:05,313 --> 01:48:06,356 I did it! 2582 01:48:06,523 --> 01:48:08,358 Yeah! Hurray! Go, Teddy! 2583 01:48:08,525 --> 01:48:10,777 Hey, Dad! I did it, Dad! 2584 01:48:11,277 --> 01:48:13,613 I told you! What did I tell you? 2585 01:48:13,696 --> 01:48:16,366 Okay. Okay. 2586 01:48:16,449 --> 01:48:18,618 Yeah! 2587 01:48:19,244 --> 01:48:20,453 Whoo! 2588 01:48:20,537 --> 01:48:23,164 I can't believe I took off work for this shit. 2589 01:48:27,961 --> 01:48:29,587 Thank you guys for the flowers! 2590 01:48:35,176 --> 01:48:38,638 Hey! That's Teddy. 2591 01:48:42,851 --> 01:48:44,328 When's the last time you were in love? 2592 01:48:44,352 --> 01:48:46,563 I work. I have a job. I'm saving lives. 2593 01:48:46,729 --> 01:48:48,815 Okay. You love your job. That's what I love to do. 2594 01:48:50,650 --> 01:48:53,945 Oh, there he is, my little smart, dumbass brother. 2595 01:48:54,028 --> 01:48:55,864 So proud of you. Thank you. 2596 01:48:55,947 --> 01:48:57,240 Yes. Good to see you. 2597 01:48:57,323 --> 01:48:59,200 Good to see you. Yes. Thank you. 2598 01:48:59,284 --> 01:49:00,743 Hi. Give me some, man. Congrats. 2599 01:49:00,827 --> 01:49:01,911 Thank you, man. 2600 01:49:01,995 --> 01:49:03,597 How do I look? Do I look smart? You look unbelievable. 2601 01:49:03,621 --> 01:49:05,474 Let me see your smart face. Hit it. One, two, three. 2602 01:49:05,498 --> 01:49:06,624 Show me the smart face. 2603 01:49:06,708 --> 01:49:07,810 Show it to me. Okay. That's fine. 2604 01:49:07,834 --> 01:49:09,061 Yeah, it's still stupid. I love it. 2605 01:49:09,085 --> 01:49:11,254 That's all right. Okay. All right. 2606 01:49:13,047 --> 01:49:14,340 Call me. (CLEARS THROAT) 2607 01:49:17,260 --> 01:49:18,428 Hey. 2608 01:49:19,596 --> 01:49:21,222 That was a beautiful speech, Teddy. 2609 01:49:23,141 --> 01:49:25,059 That's the guy I fell in love with. 2610 01:49:27,604 --> 01:49:29,564 Then allow me to reintroduce myself. 2611 01:49:31,774 --> 01:49:33,401 I'm Teddy Walker. 2612 01:49:34,861 --> 01:49:36,446 I'm a high school dropout. 2613 01:49:36,905 --> 01:49:38,781 I work at a fast food joint. 2614 01:49:39,824 --> 01:49:41,034 I live with my mom. 2615 01:49:41,993 --> 01:49:43,620 And I take the bus. 2616 01:49:44,454 --> 01:49:45,830 But I would love, 2617 01:49:46,956 --> 01:49:48,666 I would absolutely love it 2618 01:49:51,085 --> 01:49:53,171 if you would let me take you on a date. 2619 01:49:55,882 --> 01:49:57,926 Nice to meet you, Teddy Walker. 2620 01:49:58,551 --> 01:50:00,303 (LAUGHING) 2621 01:50:01,679 --> 01:50:03,473 I'd like that. 2622 01:50:04,224 --> 01:50:07,852 You're gonna have to pay for everything because I don't have any money. 2623 01:50:07,936 --> 01:50:09,229 I figured. 2624 01:50:09,312 --> 01:50:11,105 I mean, like, no money. 2625 01:50:11,523 --> 01:50:12,690 I got you. 2626 01:50:14,651 --> 01:50:16,110 THERESA: Let's do a photo. 2627 01:50:16,194 --> 01:50:17,529 Night school photo. 2628 01:50:17,612 --> 01:50:18,988 "GED" on three. You ready? 2629 01:50:19,072 --> 01:50:21,407 "GED" on three. One, two, three. 2630 01:50:21,491 --> 01:50:22,742 ALL: GED! 2631 01:50:22,825 --> 01:50:24,077 (CAMERA CLICKS) 2632 01:50:37,257 --> 01:50:39,092 (HIP-HOP MUSIC PLAYING) (ALL CHEERING) 2633 01:50:42,136 --> 01:50:43,680 STEWART: Hey! Hey! Hey! 2634 01:50:43,846 --> 01:50:45,431 Hey! Hey! Hey! 2635 01:50:45,515 --> 01:50:47,100 What is going on? 2636 01:50:47,517 --> 01:50:49,143 It's "turn up" time, Stewart. 2637 01:50:49,519 --> 01:50:52,730 Well, this is my house! 2638 01:50:52,981 --> 01:50:53,982 Prove it! 2639 01:51:12,083 --> 01:51:14,377 STEWART: Get buck! Get buck! Get buck! 2640 01:51:14,877 --> 01:51:16,546 Get buck! Get buck! 194749

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.