Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,201 --> 00:00:03,303
[Thunder and lightning strikes]
2
00:00:16,882 --> 00:00:17,749
I love you.
3
00:00:17,784 --> 00:00:21,286
- I'm not human.
- I don't care.
4
00:00:21,321 --> 00:00:22,988
Bite me. I'm begging you.
5
00:00:26,592 --> 00:00:29,161
[Screaming on TV]
6
00:00:31,064 --> 00:00:32,998
Look at all this!
7
00:00:33,032 --> 00:00:35,067
What'd you do, rob an ice cream
truck or something?
8
00:00:35,101 --> 00:00:38,737
Tomorrow we officially join
the high school brotherhood.
9
00:00:38,771 --> 00:00:42,407
We are men.
We must mark the moment.
10
00:00:42,442 --> 00:00:45,210
Let's make it the Sunday
to end all Sundays.
11
00:00:45,245 --> 00:00:48,113
Remember grade five when you put
176 of these in your mouth?
12
00:00:48,148 --> 00:00:51,083
- Yeah, right! It was 186!
- No way.
13
00:00:51,117 --> 00:00:55,020
I did 172; you did 176.
You barely hit 150!
14
00:00:56,054 --> 00:00:59,091
- I got it. - No, mine.
- Mine. Mine.
15
00:00:59,125 --> 00:01:00,692
Remember to count them.
16
00:01:00,727 --> 00:01:02,326
[Thumping sound]
17
00:01:02,327 --> 00:01:03,328
Hey, Ethan.
18
00:01:03,363 --> 00:01:04,763
Do you hear that?
19
00:01:04,797 --> 00:01:07,232
[Muffled counting]
20
00:01:10,336 --> 00:01:12,871
Teenagers really are dumb.
21
00:01:12,906 --> 00:01:16,575
We're tied, okay?
[Muffled speech]
22
00:01:16,609 --> 00:01:18,210
No.
23
00:01:20,780 --> 00:01:22,881
[Loud thud]
24
00:01:25,952 --> 00:01:28,053
[Loud thud]
25
00:01:30,657 --> 00:01:32,591
What are you doing?
26
00:01:32,625 --> 00:01:34,626
What's it look like
I'm doing?
27
00:01:34,661 --> 00:01:35,928
Trespassing.
28
00:01:36,962 --> 00:01:39,164
Why don't you make like an egg
and beat it?
29
00:01:39,199 --> 00:01:41,433
I'm going to tell
my big brother.
30
00:01:41,467 --> 00:01:45,604
Really? I'm so scared!
Pfft. I've seen your brother.
31
00:01:45,638 --> 00:01:48,273
He might be older,
but he's not big.
32
00:01:50,743 --> 00:01:52,644
Fetch.
33
00:01:52,679 --> 00:01:53,946
Abbey!
34
00:02:13,733 --> 00:02:16,501
[Screaming]
35
00:02:17,704 --> 00:02:21,406
Honey? Honey?
What's wrong? Are you hurt?
36
00:02:21,441 --> 00:02:23,742
What are you doing outside?
37
00:02:23,776 --> 00:02:25,510
Ethan!
38
00:02:28,715 --> 00:02:32,117
Hey.
You're home early.
39
00:02:34,020 --> 00:02:36,121
How was date night?
40
00:02:39,726 --> 00:02:41,460
Okay, sweetheart?
41
00:02:44,163 --> 00:02:51,536
Sync & corrections by Alice
www.addic7ed.com
42
00:02:51,571 --> 00:02:55,474
♪ What you get is
what you see ♪
43
00:02:55,508 --> 00:02:59,011
♪ No more
"Maybe It's Maybelline" ♪
44
00:02:59,045 --> 00:03:05,417
♪ She can give you
everything you need ♪
45
00:03:05,451 --> 00:03:09,121
♪ What you need ♪
46
00:03:09,155 --> 00:03:13,058
♪ She's the girl next door ♪
47
00:03:13,092 --> 00:03:16,728
♪ Nice but not in a heart
that's pure ♪
48
00:03:16,763 --> 00:03:19,798
♪ She's the girl next door ♪
49
00:03:19,832 --> 00:03:24,503
♪ Just for me ♪
50
00:03:24,537 --> 00:03:27,239
♪
51
00:03:30,643 --> 00:03:34,780
♪ She's the girl next door ♪
52
00:03:34,814 --> 00:03:37,916
♪ Nice but not in a heart
that's pure ♪
53
00:03:37,950 --> 00:03:41,720
♪ She's the girl next door ♪
54
00:03:41,754 --> 00:03:45,524
♪ Just for me ♪
55
00:03:45,558 --> 00:03:49,695
♪ She's the girl next door ♪
56
00:03:49,729 --> 00:03:52,731
♪ Nice but not in a heart
that's pure ♪
57
00:03:52,765 --> 00:03:57,369
♪ She's the girl next door... ♪
[School bell rings]
58
00:03:57,403 --> 00:03:59,705
A babysitter? For you?
59
00:03:59,739 --> 00:04:01,606
Classic!
Shh! Keep it down, man.
60
00:04:01,641 --> 00:04:04,443
This kind of info could
totally ruin a guy's rep.
61
00:04:04,477 --> 00:04:06,912
And it's not for me;
It's for Jane.
62
00:04:06,946 --> 00:04:10,682
Well, on the positive side, one
of these primo high school babes
63
00:04:10,717 --> 00:04:14,386
could totally be
at your house tonight.
64
00:04:14,420 --> 00:04:15,987
Hey, hot stuff.
65
00:04:16,022 --> 00:04:18,256
- Dude!
- What?
66
00:04:18,291 --> 00:04:19,725
All I know is
67
00:04:19,759 --> 00:04:22,728
her name is Erica
and she goes to this school.
68
00:04:22,762 --> 00:04:26,098
With any luck, I can talk
my parents out of it by tonight.
69
00:04:26,132 --> 00:04:29,601
Ah, hey! Principal Hicks,
let me give you a hand.
70
00:04:29,635 --> 00:04:33,905
Oh, thank you, Jesse.
Much better.
71
00:04:33,940 --> 00:04:36,975
Anything for our fearless
leader. Do you mind?
72
00:04:40,246 --> 00:04:43,515
Ah, French roast.
73
00:04:43,549 --> 00:04:45,484
French roast...
74
00:04:45,518 --> 00:04:49,821
- Good choice.
- Good choice...
75
00:04:56,329 --> 00:04:57,799
[Chuckling]
76
00:04:57,800 --> 00:05:00,799
Boys in the drama club,
always making a scene, ha-ha-ha.
77
00:05:00,833 --> 00:05:02,901
[Chuckling]
78
00:05:06,321 --> 00:05:08,856
Benny, this is it.
79
00:05:08,891 --> 00:05:11,325
Our whole future social lives
could depend...
80
00:05:11,360 --> 00:05:13,327
...on how we behave
here the next few days, so—
81
00:05:13,362 --> 00:05:16,797
- What do you think?
- Benny!
82
00:05:16,832 --> 00:05:19,720
Those are state of the art
alien DNA detector goggles!
83
00:05:19,732 --> 00:05:20,768
Yeah, so?
84
00:05:20,802 --> 00:05:23,604
High school cafeteria is
an ideal place to test them out!
85
00:05:23,639 --> 00:05:25,840
Yeah, and to brand us as dorks
for the next four years!
86
00:05:25,874 --> 00:05:28,676
- Just give me the goggles.
- No. You promise to be cool?
87
00:05:28,710 --> 00:05:31,879
- OK, I will—
- Hey! You guys, hey! Over here.
88
00:05:32,914 --> 00:05:35,016
Oh, no...
89
00:05:35,050 --> 00:05:39,854
The three amigos ride again.
Any of you guys got a buck 28?
90
00:05:39,888 --> 00:05:43,224
Ugh... Okay, that's it.
I'm getting away from you guys
91
00:05:43,258 --> 00:05:47,528
- or I'm doomed to be—
- Ah! Dork!
92
00:05:47,613 --> 00:05:50,048
Thank you so much!
93
00:05:51,917 --> 00:05:55,820
That is one babe-tastic
tower of Babe-alon.
94
00:05:55,854 --> 00:05:59,524
I'm AB positiveyou will be mine.
95
00:05:59,558 --> 00:06:03,194
Drinking your hemoglobinmay be a crime...
96
00:06:03,228 --> 00:06:05,296
...but our love will sparklefor all time.
97
00:06:05,331 --> 00:06:08,032
Sarah. Wait up!
98
00:06:08,567 --> 00:06:10,101
Where have you been?
99
00:06:10,135 --> 00:06:12,103
I've been texting you
all morning.
100
00:06:12,137 --> 00:06:14,339
Oh! What happened
to your shirt?
101
00:06:14,373 --> 00:06:16,307
- Ugh. Don't ask.
- Okay, guess what?
102
00:06:16,342 --> 00:06:18,641
I already have 200 tickets
sold for the screening.
103
00:06:18,742 --> 00:06:19,911
Only seven more days.
104
00:06:19,945 --> 00:06:21,879
I seriously think if I had
to wait eight more days
105
00:06:21,914 --> 00:06:24,005
instead of seven more days,
I would go crazy.
106
00:06:24,014 --> 00:06:25,750
Yeah. Me too...
107
00:06:25,784 --> 00:06:27,952
You skipped math today.
Were you with Jesse?
108
00:06:28,987 --> 00:06:30,002
Yes.
109
00:06:30,087 --> 00:06:33,992
If I had a cute boyfriend,
I'd totally skip class too.
110
00:06:34,026 --> 00:06:35,560
What? I would!
111
00:06:35,594 --> 00:06:38,096
Do you think you're the only one
who's allowed to break the rules?
112
00:06:38,097 --> 00:06:42,867
- No, but you're a good girl.
- So are you.
113
00:06:42,901 --> 00:06:44,335
I don't know anymore.
114
00:06:44,370 --> 00:06:45,837
Straight A's,
always nice to everyone.
115
00:06:45,838 --> 00:06:48,773
Trust me, you are.
Anyways, I saved you two seats.
116
00:06:48,807 --> 00:06:53,044
- Jesse's coming, right?
- No, he's not a real Dusk fan.
117
00:06:53,078 --> 00:06:58,416
What? How can you date someone
who doesn't like Dusk?
118
00:06:58,450 --> 00:07:02,487
- The second book changed my life.
- Yeah, I know.
119
00:07:02,521 --> 00:07:09,327
No way. That babe you branded
is friends with her?
120
00:07:09,361 --> 00:07:11,029
Who?
121
00:07:11,063 --> 00:07:12,464
Stage one Dusker girl?
122
00:07:12,465 --> 00:07:17,502
Her name is Erica, and she's the
Princess Leia to my Han Solo.
123
00:07:17,536 --> 00:07:21,372
Hey, maybe she's your babysitter
for tonight.
124
00:07:21,407 --> 00:07:23,374
Okay, first,
125
00:07:23,409 --> 00:07:25,476
in no universe
are you Han.
126
00:07:26,511 --> 00:07:29,414
I doubt
it's the same Erica.
127
00:07:29,448 --> 00:07:31,482
Ah, you're right.
128
00:07:31,517 --> 00:07:33,317
Probably too good to be true.
129
00:07:33,352 --> 00:07:37,522
- I'm going to go find out.
- Wait, what? Benny? Benny!
130
00:07:38,056 --> 00:07:39,424
Way to go, Benny!
131
00:07:40,458 --> 00:07:41,526
Shut up!
132
00:07:41,560 --> 00:07:46,631
Hi there. Are you by any chance
babysitting the Morgans tonight?
133
00:07:46,665 --> 00:07:48,766
Yeah. Why, do you know
their kids?
134
00:07:48,801 --> 00:07:53,137
Yeah, one of them is my buddy,
sitting right over... there.
135
00:07:53,172 --> 00:07:54,472
He's a bit shy.
136
00:07:54,506 --> 00:07:57,341
See you around.
137
00:07:57,376 --> 00:07:58,643
Yes!
138
00:07:58,677 --> 00:08:02,280
- [Boy]: Think she'll tuck you in tonight?
- Shut up!
139
00:08:04,183 --> 00:08:07,118
- Yeah! I think she likes me.
- What? Why?
140
00:08:07,152 --> 00:08:12,657
You're being babysat by a Dusker.
Diehard fans of Dusk are so lame.
141
00:08:12,691 --> 00:08:13,825
Yeah, you should talk.
142
00:08:13,859 --> 00:08:15,893
You still sleep with
Starship Enterprise jammies.
143
00:08:15,928 --> 00:08:21,866
Dusk is based on fairytale creatures;
Star Trek is based on actual physics.
144
00:08:21,900 --> 00:08:24,969
True... but, hey,
if fairytales is what it takes
145
00:08:25,003 --> 00:08:29,240
to nab my future wife,
then, once upon a time, I'm in!
146
00:08:30,576 --> 00:08:31,776
Hey, check it out:
147
00:08:31,810 --> 00:08:33,878
Looks like they found the rest
of that missing senior.
148
00:08:33,912 --> 00:08:37,815
- The rest?
- Yeah, says here he was all shriveled up.
149
00:08:37,850 --> 00:08:39,917
You know, kind of like
this juice box.
150
00:08:39,952 --> 00:08:44,255
- I am so sorry. I didn't—
- Dude!
151
00:08:47,059 --> 00:08:48,659
Oh, bummer.
152
00:08:48,694 --> 00:08:52,063
Looks like she's already hooked
up with Mr. Too-Cool-For-School.
153
00:08:52,097 --> 00:08:54,600
Did somebody mention my name?
154
00:08:56,634 --> 00:08:57,768
...don't be ridiculous.
155
00:08:57,803 --> 00:08:58,770
Well, it's too late
to turn back now!
156
00:08:58,771 --> 00:09:02,370
Jesse, Sarah said you weren't
a big fan of vampire movies?
157
00:09:02,371 --> 00:09:03,441
I love vampires.
158
00:09:03,475 --> 00:09:06,110
That's exactly
what I told her.
159
00:09:06,145 --> 00:09:09,881
- Yeah, well I gotta go.
- Okay. Well...
160
00:09:09,915 --> 00:09:12,550
I'll see you around.
Dusk forever!
161
00:09:12,584 --> 00:09:15,753
There's something not right
about that drama club.
162
00:09:16,787 --> 00:09:19,590
Hope we all see you
at the screening.
163
00:09:22,027 --> 00:09:25,796
I am so going
to your house tonight.
164
00:09:25,831 --> 00:09:28,799
Great... The more
"mathletes," the merrier.
165
00:09:28,834 --> 00:09:31,536
- Can I come?
- [Ethan and Benny]: No.
166
00:09:31,570 --> 00:09:36,574
Watch it, nerds!
Ha! Ha! Ha!
167
00:09:38,377 --> 00:09:43,447
It must be pretty embarrassing
needing a babysitter in high school.
168
00:09:43,482 --> 00:09:46,050
Howdy pardners.
169
00:09:46,084 --> 00:09:49,020
Ain't she purdy as a 20 dollar
bill in a 10 gallon hat?
170
00:09:49,054 --> 00:09:52,390
Oh, well,
thank you, kind sir.
171
00:09:52,424 --> 00:09:54,458
We're going country
line-dancing.
172
00:09:54,493 --> 00:09:58,095
Yeah, I kind of noticed.
173
00:09:58,130 --> 00:10:01,299
Um, Mom? Dad?
174
00:10:01,333 --> 00:10:04,368
I just want to say...
you were right.
175
00:10:04,403 --> 00:10:06,838
I shouldn't have left Jane
untended last week.
176
00:10:06,922 --> 00:10:08,523
I learned my lesson.
177
00:10:08,557 --> 00:10:11,960
So, you can cancel the sitter
and save 25 dollars.
178
00:10:11,994 --> 00:10:15,496
Ethan, I already told you, I'm not
going to leave you alone with Jane
179
00:10:15,531 --> 00:10:17,899
until I know
you can be trusted.
180
00:10:19,802 --> 00:10:21,936
Sorry, pal.
181
00:10:21,971 --> 00:10:24,505
She's the sheriff.
182
00:10:27,076 --> 00:10:29,744
Fine!
183
00:10:29,778 --> 00:10:33,314
I'll be in my room.
Alone.
184
00:10:44,193 --> 00:10:47,261
Hey, man. Any signof the babe-o-sitter yet?
185
00:10:47,296 --> 00:10:51,099
No. I'm staying in my room
as a form of protest.
186
00:10:51,133 --> 00:10:52,800
Well, I'm not!
187
00:10:52,835 --> 00:10:56,771
First sign of Babezillaapproaching, and I am there.
188
00:10:56,805 --> 00:11:01,142
Good luck with that.
189
00:11:01,176 --> 00:11:03,845
[TV]: You killed my BFF!
190
00:11:07,750 --> 00:11:10,885
[Sighs]
She should be here.
191
00:11:20,629 --> 00:11:22,964
[Crickets chirping]
192
00:11:22,998 --> 00:11:26,267
[Rustling]
193
00:11:28,170 --> 00:11:30,705
[Squawking]
194
00:11:35,110 --> 00:11:37,078
Hey.
[Erica gasps]
195
00:11:37,112 --> 00:11:39,614
Sarah, oh, my gosh,
you scared me.
196
00:11:39,648 --> 00:11:41,616
I wanted to apologize.
197
00:11:41,650 --> 00:11:44,252
I haven't been the greatest
friend lately.
198
00:11:44,286 --> 00:11:47,255
Yeah. I miss hanging out
with you.
199
00:11:47,289 --> 00:11:50,425
You don't even text me
anymore.
200
00:11:50,459 --> 00:11:53,761
Things are kind of weird
right now. I can't really—
201
00:11:53,796 --> 00:11:56,798
No, it's okay. I got it.
I'm not cool enough for you
202
00:11:56,832 --> 00:11:58,433
since you started dating Jesse.
203
00:11:58,467 --> 00:12:01,903
No, that's not it at all,
I swear.
204
00:12:01,937 --> 00:12:05,406
Then what? We're supposed
to be organizing
205
00:12:05,441 --> 00:12:07,608
this fan club screening
together.
206
00:12:07,643 --> 00:12:11,779
I know. My life's just
really complicated right now.
207
00:12:11,814 --> 00:12:14,148
This is the one we get to find
out if he bites her or not!
208
00:12:14,183 --> 00:12:17,285
I know,
but it is just a movie.
209
00:12:17,319 --> 00:12:21,322
[Gasps]
"Just a movie"?
210
00:12:21,356 --> 00:12:24,459
Oh, my gosh.
Who are you?!
211
00:12:24,493 --> 00:12:27,962
I have to go.
I have a babysitting job.
212
00:12:27,996 --> 00:12:31,466
I will see you around,
Dusk abandoner.
213
00:12:31,500 --> 00:12:33,034
Erica!
214
00:12:33,068 --> 00:12:35,536
Okay, fine. You're right,
it is because of Jesse,
215
00:12:35,571 --> 00:12:37,638
but it's not how you think.
216
00:12:37,673 --> 00:12:40,141
Well, speak of the devil.
217
00:12:44,446 --> 00:12:48,983
- Hello again.
- Hello... again.
218
00:12:49,017 --> 00:12:52,553
You're not...
avoiding me, are you?
219
00:12:52,588 --> 00:12:54,388
Oh, she's avoiding
a lot of people.
220
00:12:54,423 --> 00:12:57,859
Come on,
what are you afraid of?
221
00:12:57,893 --> 00:13:01,696
I just...
I need some more time.
222
00:13:01,730 --> 00:13:06,467
Tick... tock...
Time's up.
223
00:13:09,037 --> 00:13:12,640
[Gust of wind]
224
00:13:14,376 --> 00:13:17,712
[TV]: Aren't you scaredmy dad will catch us?
225
00:13:17,746 --> 00:13:19,447
You make me brave.
226
00:13:19,481 --> 00:13:22,583
He'll kill youif he finds out.
227
00:13:22,618 --> 00:13:26,087
- Hm?- Oh... right.
228
00:13:28,190 --> 00:13:31,092
So, anyway, listen.
There's this monster party
229
00:13:31,126 --> 00:13:33,828
at Jesse's later,
and if Sarah is not interested,
230
00:13:33,862 --> 00:13:35,830
maybe you'd like
to hang out with us.
231
00:13:35,864 --> 00:13:38,166
But she can't;
She's babysitting.
232
00:13:38,200 --> 00:13:41,135
No, I'm not.
Count me in.
233
00:13:41,170 --> 00:13:44,906
- Erica, no!
- I am allowed to break the rules, too.
234
00:13:44,940 --> 00:13:47,842
And he's really cute.
You don't understand!
235
00:13:47,876 --> 00:13:50,211
Okay, the rest of you,
go on ahead. Sarah and I
236
00:13:50,245 --> 00:13:52,480
need to have a little talk.
237
00:13:55,751 --> 00:13:59,253
You said I could choose, Jesse.
You said it was up to me!
238
00:13:59,288 --> 00:14:03,057
It is. But, hey, some
decisions need a little push.
239
00:14:03,091 --> 00:14:05,026
[Sharp slap]
240
00:14:05,060 --> 00:14:07,029
[He chuckles]
241
00:14:07,060 --> 00:14:08,529
Come on, Sarah.
242
00:14:08,564 --> 00:14:11,933
Can't you feel it? Your body
knows what it wants.
243
00:14:11,967 --> 00:14:14,702
Lucky for me,
I think with my brain.
244
00:14:14,736 --> 00:14:16,571
You're not going anywhere.
245
00:14:18,640 --> 00:14:21,809
[Animal-like grunting
and growling]
246
00:14:26,949 --> 00:14:29,817
Hmm...
247
00:14:29,851 --> 00:14:31,252
You hear that?
248
00:14:31,286 --> 00:14:35,356
It sounds like ultimate raccoonfighting in our back yards!
249
00:14:35,390 --> 00:14:36,857
Sounds huge!
250
00:14:36,892 --> 00:14:38,326
Why fight it, Sarah?
251
00:14:38,360 --> 00:14:40,328
You're the one who said
you liked vampires.
252
00:14:40,362 --> 00:14:43,965
I never said
I wanted to be one!
253
00:14:43,999 --> 00:14:48,069
[Deepened voice]: You
shouldn't have done that.
254
00:14:48,103 --> 00:14:50,338
[Sarah yelling]
255
00:14:50,372 --> 00:14:54,342
[Loud thump]
256
00:14:56,211 --> 00:14:58,346
Sounds like
part of a tree hit the house.
257
00:14:58,380 --> 00:15:00,048
[Doorbell rings]
258
00:15:00,080 --> 00:15:01,148
Oh, honey, I've got it.
259
00:15:01,183 --> 00:15:03,384
- All right.
- Finally.
260
00:15:03,418 --> 00:15:07,488
Hi. You must be Erica,
the babysitter?
261
00:15:07,522 --> 00:15:13,094
Uh, what? Uh, no,
uh, she's sick so she sent me.
262
00:15:13,128 --> 00:15:17,064
Uh, I'm Sarah.
Can I come in? Please?
263
00:15:17,099 --> 00:15:18,733
Of... course.
264
00:15:18,767 --> 00:15:22,169
Jane?
Your babysitter's here.
265
00:15:22,204 --> 00:15:24,105
Hi l'm Jane.
266
00:15:24,139 --> 00:15:26,173
Hi.
267
00:15:28,010 --> 00:15:30,144
♪ Oh! My! God! ♪
268
00:15:30,178 --> 00:15:32,113
♪ Oh, oh ♪
269
00:15:32,147 --> 00:15:33,281
♪ Whoa! ♪
270
00:15:33,315 --> 00:15:35,549
Uh, Earth to Ethan?
271
00:15:35,584 --> 00:15:39,220
- Hello.
- Hey.
272
00:15:39,254 --> 00:15:41,922
[Jane]: Do you like
Dance Dance Revolution?
273
00:15:41,957 --> 00:15:43,357
I'm a brutal dancer.
274
00:15:43,392 --> 00:15:46,794
I'm pretty sure
you'd kick my butt every time.
275
00:15:46,828 --> 00:15:48,329
Perfect! You're up first.
276
00:15:48,363 --> 00:15:50,865
Oh, hang on a second, honey.
You're bleeding.
277
00:15:50,899 --> 00:15:53,701
Oh, it's nothing.
I tripped on the way here.
278
00:15:53,735 --> 00:15:55,670
It doesn't even hurt.
279
00:15:55,704 --> 00:15:58,806
You know, I'll go
get some bandages.
280
00:15:58,840 --> 00:16:03,711
- Are you sure you're okay?
- Oh, yeah! Uh, shortcut through the woods.
281
00:16:03,745 --> 00:16:05,913
Aha, okay.
Well, listen,
282
00:16:05,947 --> 00:16:08,649
my cell number is
on the fridge,
283
00:16:08,684 --> 00:16:11,786
and Jane has to be in bed
no later than 8:30.
284
00:16:11,820 --> 00:16:13,821
♪ You're a queen bee
you're a queen bee stinger ♪
285
00:16:13,855 --> 00:16:15,890
♪ A heartbreaking girl
who puts me through the ringer ♪
286
00:16:15,924 --> 00:16:17,858
♪ You're the kind of girl
you have to witness ♪
287
00:16:17,893 --> 00:16:20,094
♪ Now let's do 12 push-ups
to up my fitness ♪
288
00:16:20,128 --> 00:16:22,663
♪ Oh! My! God! ♪
289
00:16:22,698 --> 00:16:24,932
Bye, sweetie.
290
00:16:24,966 --> 00:16:27,401
- Love you.
- I love you back.
291
00:16:27,436 --> 00:16:30,705
Good night, sweetheart.
292
00:16:30,739 --> 00:16:33,641
- Bye, Ethan!
- [Ethan]: Yeah, bye.
293
00:16:33,675 --> 00:16:35,609
Have fun
at the rodeo, or whatever.
294
00:16:35,644 --> 00:16:36,777
[Ethan's mom]: Thanks!
295
00:16:36,812 --> 00:16:38,779
♪ I've been known
to watch your hips sway ♪
296
00:16:38,814 --> 00:16:41,215
♪ Down the hallway
each and every other day ♪
297
00:16:41,249 --> 00:16:43,217
♪ Probably used to hearing
you're a 10 out of 10 ♪
298
00:16:43,251 --> 00:16:45,286
♪ Every time you pass by,
dudes say "Come again?" ♪
299
00:16:45,320 --> 00:16:47,288
♪ And when you leave
I hit the rewind ♪
300
00:16:47,322 --> 00:16:49,423
♪ You dazzle so bright
you leave me stone-blind... ♪
301
00:16:49,458 --> 00:16:50,425
Found the bandages.
302
00:16:50,460 --> 00:16:53,463
And we found that secret
stash of Fudgsicles!
303
00:16:53,560 --> 00:16:54,663
Ah! Jane!
304
00:16:56,697 --> 00:16:58,566
Nice!
305
00:16:58,600 --> 00:17:01,402
I guess now we're even.
306
00:17:02,436 --> 00:17:04,405
Here.
307
00:17:04,439 --> 00:17:05,539
[Knocking at the door]
308
00:17:05,574 --> 00:17:08,776
- Um, I got it.
- No, no, no!
309
00:17:08,810 --> 00:17:11,245
I got pop, chips,
310
00:17:11,279 --> 00:17:14,782
and the first season of
The Bloodsucker Diaries. Who—
311
00:17:18,387 --> 00:17:19,920
Where's your bathroom?
312
00:17:19,955 --> 00:17:21,322
Oh, um...
313
00:17:21,356 --> 00:17:24,592
It's down that hall there
to the left.
314
00:17:28,530 --> 00:17:30,231
Dude...
315
00:17:30,265 --> 00:17:33,267
isn't that your robo-babe
from school?
316
00:17:33,301 --> 00:17:35,069
Yes.
317
00:17:35,103 --> 00:17:40,174
I guess Erica couldn't come,
so she sent her instead.
318
00:17:40,208 --> 00:17:42,910
So she's like a...
319
00:17:42,944 --> 00:17:46,080
- ...substitute babe?
- Dude.
320
00:17:46,114 --> 00:17:48,916
- Sweet!
- No, no. Not sweet.
321
00:17:48,950 --> 00:17:50,951
Jeez, could you be less
of a geek for once?
322
00:17:50,986 --> 00:17:52,485
Oh, yeah. This coming
from the guy who looks
323
00:17:52,486 --> 00:17:54,622
like he pooped his pants
from the front.
324
00:17:54,656 --> 00:17:57,758
Nice job, by the way.
It's Fudgsicle!
325
00:17:57,793 --> 00:18:01,429
Anyway, let's order some 'zza.
I'm starving.
326
00:18:07,068 --> 00:18:08,836
Hey. It's me.
327
00:18:08,870 --> 00:18:11,272
[Sarah]: Erica,
please listen to me!
328
00:18:11,306 --> 00:18:13,307
You have to get away
from those guys!
329
00:18:13,341 --> 00:18:16,177
Give me the usual,
and supersize that puppy.
330
00:18:16,211 --> 00:18:20,181
I'm next door. It's, uh,
exactly 7:19,
331
00:18:20,215 --> 00:18:22,883
and you have 30 minutes
or it's free. Engage!
332
00:18:22,918 --> 00:18:25,352
Just give her some privacy.
333
00:18:25,387 --> 00:18:29,190
I think she's crying.
What did you say to her?
334
00:18:29,224 --> 00:18:30,691
Just...
335
00:18:30,725 --> 00:18:32,726
Go watch some TV
or something, okay?
336
00:18:32,761 --> 00:18:34,862
I'm sure she'll be fine.
337
00:18:38,633 --> 00:18:41,936
[Gasps]
Looking for something?
338
00:18:41,970 --> 00:18:44,872
Or are you just
an incredible perv?
339
00:18:44,906 --> 00:18:47,374
Uh... I... no!
340
00:18:47,409 --> 00:18:49,810
I... uh...
341
00:18:50,845 --> 00:18:53,147
[Whispering]: Benny!
- All right, dude.
342
00:18:53,181 --> 00:18:55,216
This new Galacticaspin-off is on tonight,
343
00:18:55,250 --> 00:18:57,685
and we should totally...
Okay, what's up?
344
00:18:57,720 --> 00:18:59,719
I just saw Sarah. She was...
345
00:18:59,720 --> 00:19:02,723
she was in front of the mirror,
but... not in it!
346
00:19:02,757 --> 00:19:06,060
Okay, hold up. How much
aftershave did you drink?
347
00:19:06,094 --> 00:19:10,631
Dude, I'm serious!
Her reflection was all wonky.
348
00:19:10,665 --> 00:19:13,367
She's not normal, okay?
She's like a...
349
00:19:13,401 --> 00:19:15,636
Hey, look. You guys don't
really need a sitter, do you?
350
00:19:15,670 --> 00:19:18,138
Depends on what you mean
by "need."
351
00:19:19,808 --> 00:19:22,676
No, no, we're fine.
352
00:19:22,711 --> 00:19:25,012
My mom just likes
humiliating me to make a point.
353
00:19:25,046 --> 00:19:27,848
Okay, good. I need to find my friend,
Erica. I think she's in trouble.
354
00:19:27,883 --> 00:19:31,719
Uh, maybe I should come with you.
You know, for protection.
355
00:19:31,753 --> 00:19:34,788
[Object hitting the floor]
356
00:19:34,823 --> 00:19:37,992
[Ethan gasps]
357
00:19:44,398 --> 00:19:48,736
Trust me, you don't want
to go out tonight. Besides,
358
00:19:48,770 --> 00:19:51,372
save those muscles
for protecting yourself.
359
00:19:51,406 --> 00:19:53,107
Did you just see that?
360
00:19:53,141 --> 00:19:56,810
Uh...
Later, guys.
361
00:19:56,845 --> 00:19:57,945
Uh...
362
00:20:00,949 --> 00:20:03,183
Wow, smooth.
363
00:20:03,218 --> 00:20:07,555
You get a mad-hot babe here, and you
have to immediately go and weird her out.
364
00:20:07,589 --> 00:20:09,456
Well done. I'm very impressed.
365
00:20:09,491 --> 00:20:12,960
I'm telling you,
I just saw something.
366
00:20:13,994 --> 00:20:15,129
Okay, she's not normal,
367
00:20:15,163 --> 00:20:17,131
and I'm going to find out
what's going on.
368
00:20:17,165 --> 00:20:20,100
Fine. Undercover brother's
on a mission. I like it.
369
00:20:20,135 --> 00:20:24,004
But... aren't you forgetting
something?
370
00:20:24,039 --> 00:20:27,775
Yeah.
What are you forgetting?
371
00:20:28,809 --> 00:20:31,812
Thanks, Grandma!
You're a lifesaver.
372
00:20:31,846 --> 00:20:33,447
Any time, dear.
373
00:20:33,481 --> 00:20:35,416
She smells funny.
374
00:20:35,450 --> 00:20:38,619
No, she doesn't.
She... smells nice.
375
00:20:38,653 --> 00:20:43,123
Like flowers and...
and mothballs.
376
00:20:43,158 --> 00:20:47,461
All right, now if the pizza
isn't here in... 26 minutes,
377
00:20:47,495 --> 00:20:50,631
you do not pay a dime.
378
00:20:50,665 --> 00:20:52,566
Okay.
379
00:20:53,702 --> 00:20:55,700
We uhm...
380
00:20:55,702 --> 00:20:58,439
We will be right back.
I promise.
381
00:20:58,473 --> 00:21:00,441
I hate being eight.
382
00:21:03,044 --> 00:21:04,979
What is all that stuff?
383
00:21:05,013 --> 00:21:07,014
Digicams with
night vision infrared.
384
00:21:07,015 --> 00:21:09,484
You can't possibly expect us to
investigate the supernatural realm
385
00:21:09,485 --> 00:21:10,387
without the proper equipment!
386
00:21:10,388 --> 00:21:13,387
Fine! Just keep it
on the down-low, okay?
387
00:21:13,421 --> 00:21:14,615
She already thinks I'm a perv.
388
00:21:14,621 --> 00:21:17,625
You said her reflection
wasn't all there, right?
389
00:21:17,659 --> 00:21:20,494
- Yeah.
- Here's a thought:
390
00:21:20,528 --> 00:21:25,432
What if this is some publicity stunt
thing for that stupid Dusk movie?
391
00:21:25,467 --> 00:21:27,968
If this is a "punk,"
I knew it all along!
392
00:21:28,003 --> 00:21:29,670
Benny! Shh!
393
00:21:29,704 --> 00:21:32,272
Come on. I think
she was headed towards town.
394
00:21:35,377 --> 00:21:37,011
It's hopeless.
395
00:21:37,045 --> 00:21:38,679
We lost her.
396
00:21:38,713 --> 00:21:41,949
Must. Have. Pizza.
397
00:21:41,983 --> 00:21:45,719
She's out here.
I... I feel it.
398
00:21:45,754 --> 00:21:48,722
What?
[Rustling among trash cans]
399
00:21:51,292 --> 00:21:53,227
[Glass scattering]
400
00:21:53,261 --> 00:21:56,096
Shh. There's something
in the alley.
401
00:21:56,131 --> 00:21:58,465
[Benny]: Night vision engaged.
402
00:22:03,104 --> 00:22:04,805
What?
403
00:22:04,839 --> 00:22:07,374
Benny, what?
404
00:22:07,409 --> 00:22:09,009
Fine, I'm just going
to go see for—
405
00:22:09,044 --> 00:22:10,711
We should leave.
406
00:22:10,745 --> 00:22:14,281
- We should leave right now.
- Why?
407
00:22:16,551 --> 00:22:19,019
[They scream]
408
00:22:19,054 --> 00:22:20,487
[She roars]
409
00:22:20,522 --> 00:22:24,091
[Screaming]
410
00:22:25,994 --> 00:22:28,429
[Screaming]
411
00:22:31,199 --> 00:22:33,133
We are so dead!
412
00:22:33,168 --> 00:22:36,670
Speak for yourself.
Skinny guy coming through!
413
00:22:36,705 --> 00:22:38,305
Warp nine!
414
00:22:38,339 --> 00:22:39,973
Ahhh! Help!
415
00:22:40,008 --> 00:22:42,776
My babysitter's
a vampire!
416
00:22:43,713 --> 00:22:46,914
Remember Halo Level Three?
417
00:22:47,148 --> 00:22:51,151
The battle plan I sent you?
Evasive maneuvers.
418
00:22:51,186 --> 00:22:54,088
Alpha phi strike delta six.
Engage!
419
00:22:54,122 --> 00:22:57,725
Whoa! Ah! Oh!
420
00:23:01,229 --> 00:23:03,731
You missed...
the pattern.
421
00:23:03,765 --> 00:23:07,034
Sometimes...
I just skim your emails.
422
00:23:07,068 --> 00:23:09,536
Fair enough.
423
00:23:09,571 --> 00:23:12,606
- Thanks.
- What's your problem? [They scream]
424
00:23:12,640 --> 00:23:14,608
Just hold on!
425
00:23:14,642 --> 00:23:17,444
If you eat us,
that would so not be cool.
426
00:23:17,479 --> 00:23:19,713
If I wanted to eat you,
I would have done it by now.
427
00:23:19,748 --> 00:23:22,950
See? She's going to eat us!
We're doomed!
428
00:23:22,984 --> 00:23:25,052
No, no, no.
I just want
429
00:23:25,086 --> 00:23:28,555
- to talk to you guys!
- Demon of the night, be gone!
430
00:23:28,590 --> 00:23:32,426
[She sighs] Guys, whatever you saw,
it's not what it looks like.
431
00:23:32,460 --> 00:23:37,431
You're a freakin' vampire who eats
animals and drinks their blood!
432
00:23:37,465 --> 00:23:41,235
Okay, so it is kind of what
it looks like, but—
433
00:23:41,269 --> 00:23:43,604
I'm warning you,
I had garlic bread for lunch,
434
00:23:43,638 --> 00:23:45,773
and I am not afraid
to use my breath.
435
00:23:45,807 --> 00:23:49,877
Would you both just shut up?
I'm just a normal girl, okay?
436
00:23:49,911 --> 00:23:52,546
At least I was until I got bit
by my crummy ex-boyfriend.
437
00:23:52,580 --> 00:23:55,582
I'm technically still
a fledgling
438
00:23:55,617 --> 00:23:57,651
until I drink human blood,
439
00:23:57,685 --> 00:24:01,422
which I really
don't want to do, so...
440
00:24:01,456 --> 00:24:03,123
...I have to figure out
441
00:24:03,158 --> 00:24:05,559
how to stop this thing
before my mortal body dies,
442
00:24:05,593 --> 00:24:08,195
or at least stop it from happening
to more people like Erica.
443
00:24:08,229 --> 00:24:13,000
So you're sure this isn't some stupid
thing for that Dusk movie?
444
00:24:13,034 --> 00:24:16,236
I wish. Come on.
Let's get out of here.
445
00:24:16,271 --> 00:24:18,439
I'm not the only one
feeding tonight.
446
00:24:18,473 --> 00:24:23,177
I'll take you two home, and if I'm lucky,
I'll find Erica before it's too late.
447
00:24:31,553 --> 00:24:34,054
I never in a millions yearsthought I'd start dating Julia
448
00:24:34,088 --> 00:24:36,490
- in real life.
- There is so much chemistry
449
00:24:36,524 --> 00:24:40,794
between them on set. I mean,
come on, 14 kissing scenes?
450
00:24:40,829 --> 00:24:43,630
It was just a matter of time
before they became an item.
451
00:24:43,665 --> 00:24:49,503
Uh-huh. Wow!
I... so don't care.
452
00:24:49,537 --> 00:24:53,207
- [Man]: Password?
- O positive.
453
00:25:00,582 --> 00:25:03,283
Can't you waitjust a few more days?
454
00:25:03,318 --> 00:25:05,552
I've waited 80 years for you.
455
00:25:05,587 --> 00:25:09,223
I have an...exam tomorrow...
456
00:25:09,257 --> 00:25:11,358
[Sighs][Screams]
457
00:25:11,392 --> 00:25:14,695
Stop doing that!
458
00:25:14,729 --> 00:25:18,999
[TV]: That movie aboutgorgeous vampires
who trynot to eat humans is back—
459
00:25:19,033 --> 00:25:23,303
[TV switches off]
About time! I'm so bored,
460
00:25:23,338 --> 00:25:27,341
Grandma passed out five songs ago, and
she has, like, zero boom-boom-pow.
461
00:25:27,375 --> 00:25:31,378
- Can we pleeease play now?
- Sorry, I've gotta go.
462
00:25:31,412 --> 00:25:35,716
Just be careful, okay? And don't
tell anyone about... you know.
463
00:25:35,750 --> 00:25:39,019
Uh, yeah, sure.
I'm cool.
464
00:25:39,053 --> 00:25:43,023
And... nobody believes
anything Benny says anyways.
465
00:25:43,057 --> 00:25:45,192
I'm serious, okay?
And whatever you do,
466
00:25:45,226 --> 00:25:48,061
do not invite a vampire
into your house.
467
00:25:48,096 --> 00:25:51,899
- It's your only safe haven.
- Got it. Thanks.
468
00:25:55,803 --> 00:25:57,237
[Doorbell rings]
469
00:25:57,272 --> 00:26:00,874
Oh, man.
Pizza dude is so late. Bonus!
470
00:26:02,577 --> 00:26:04,678
Come on in, bro! Oh, man.
471
00:26:04,712 --> 00:26:07,915
This is going to taste
so much better 'cause it's free!
472
00:26:07,949 --> 00:26:11,151
Sorry, dude, but I am just
dying for a bite.
473
00:26:12,185 --> 00:26:14,154
So am I.
474
00:26:14,188 --> 00:26:15,989
[Pizza man snarls]
475
00:26:16,024 --> 00:26:18,926
[They scream]
476
00:26:18,960 --> 00:26:22,896
Jane, it's... it's okay.
He's just playing a game, you know?
477
00:26:22,931 --> 00:26:24,698
Yeah, a game.
478
00:26:24,732 --> 00:26:27,501
Whoever tells me
where Sarah is first
479
00:26:27,535 --> 00:26:29,136
spends less time screaming.
480
00:26:29,170 --> 00:26:32,606
- Can I play too?
- [Benny and Ethan]: Yes!
481
00:26:32,640 --> 00:26:34,875
Jesse got tired of waiting,
482
00:26:34,909 --> 00:26:36,610
so he sent me to come
pick you up.
483
00:26:36,644 --> 00:26:39,279
Guess you are just
the delivery boy after all.
484
00:26:39,314 --> 00:26:42,549
Heh-heh. At least I know
whose side I'm on...
485
00:26:42,584 --> 00:26:44,284
...fledgling.
486
00:26:44,319 --> 00:26:46,620
Okay, um...
487
00:26:46,654 --> 00:26:49,256
Can I just grab a slice
before you do your whole
488
00:26:49,290 --> 00:26:51,825
- vampire trash talk thing?
- Benny!
489
00:26:51,859 --> 00:26:54,261
What? If I'm going
to he a last meal,
490
00:26:54,295 --> 00:26:58,031
I want it to be
the Italiano Deluxe.
491
00:26:58,066 --> 00:27:01,101
Right! Heh-heh.
Italiano Deluxe.
492
00:27:02,135 --> 00:27:04,605
- With extra garlic!
- Aaah!
493
00:27:04,639 --> 00:27:07,274
[Sizzling and steaming]
Gotcha!
494
00:27:07,308 --> 00:27:08,742
Go, go, go!
495
00:27:08,927 --> 00:27:10,461
Ha! Ha! Ha!
496
00:27:10,495 --> 00:27:12,596
[Jane screaming]
497
00:27:14,265 --> 00:27:17,601
[They snarl and roar]
498
00:27:17,635 --> 00:27:20,604
Come on!
You're good.
499
00:27:20,638 --> 00:27:23,207
I don't think
she's winning.
500
00:27:23,241 --> 00:27:25,909
Of course she's not winning;
She's not a real vampire yet!
501
00:27:25,944 --> 00:27:28,011
She's a vampire?
502
00:27:28,046 --> 00:27:30,447
Uh...
503
00:27:30,482 --> 00:27:33,050
Why is the pizza guy
acting all crazy?
504
00:27:33,084 --> 00:27:38,589
Uh, he's just upset about
not getting paid. It'll be fine.
505
00:27:38,623 --> 00:27:41,759
[Pizza man growling]
506
00:27:41,793 --> 00:27:43,327
[She snarls]
507
00:27:43,361 --> 00:27:47,164
- I'm calling Mom and Dad.
- No, no, no, don't.
508
00:27:47,198 --> 00:27:50,868
You just have to trust me
on this one.
509
00:27:53,405 --> 00:27:57,007
You make my bed
for a whole week.
510
00:27:57,041 --> 00:27:59,209
It's a deal.
511
00:27:59,244 --> 00:28:00,878
Thank you.
512
00:28:03,448 --> 00:28:06,383
Somebody's coming.
Quick! Come on! Get the bed!
513
00:28:06,418 --> 00:28:10,821
[Grunting with effort]
514
00:28:10,855 --> 00:28:13,891
- [Sarah]: Let me in! Hurry!
- [Benny]: Oh! Okie-dokie.
515
00:28:13,925 --> 00:28:16,026
[Grunting with effort]
516
00:28:22,767 --> 00:28:25,569
What happened?
Where is he?
517
00:28:25,603 --> 00:28:28,906
Let's just say I introduced him to
some of your mom's good silverware.
518
00:28:33,211 --> 00:28:35,779
What do you have for weapons?
Um...
519
00:28:35,814 --> 00:28:38,449
I don't know.
Um...
520
00:28:38,483 --> 00:28:40,451
Uh... Hah!
521
00:28:40,485 --> 00:28:42,886
Ha! Ha! Ha!
How about this?
522
00:28:42,921 --> 00:28:45,756
A debating trophy?!
523
00:28:45,790 --> 00:28:47,558
It's the pointiest!
524
00:28:47,592 --> 00:28:50,327
- Ugh!
- Hey, hey, hey.
525
00:28:50,361 --> 00:28:51,795
We can make a stake out of this.
526
00:28:51,830 --> 00:28:54,431
No, no, no, no, no.
That is autographed!
527
00:28:54,466 --> 00:28:56,800
By... by who?
528
00:28:56,835 --> 00:28:59,937
Ryan Seacrest?! Really?
529
00:29:11,683 --> 00:29:14,651
...really confusing whenyou're in love with a creature
530
00:29:14,686 --> 00:29:17,721
of the night. All you wantto do is be with—
531
00:29:17,755 --> 00:29:20,324
These are perfect!
Sharp and wooden!
532
00:29:20,358 --> 00:29:23,794
Great! If we're fighting
vampire squirrels!
533
00:29:23,828 --> 00:29:25,896
Guys, he's coming! Hurry!
534
00:29:25,930 --> 00:29:28,999
Did anybody ever tell you you
are a really bad babysitter?
535
00:29:29,033 --> 00:29:30,434
I'm new at this.
536
00:29:30,468 --> 00:29:33,303
[Cell phone rings]
537
00:29:33,338 --> 00:29:34,671
Don't answer it!
538
00:29:34,706 --> 00:29:36,740
- [Vampire]: Oh, Sarah!
- Hello?
539
00:29:36,774 --> 00:29:40,310
Hi, Ethan?
Hi, honey, it's Mom.
540
00:29:40,345 --> 00:29:44,147
[Vampire growling]
Hey, Ma!
541
00:29:44,182 --> 00:29:46,850
Yeah, hi. Sweetie, could you
put the sitter on, please?
542
00:29:46,885 --> 00:29:48,485
She can't really talk now—
543
00:29:48,520 --> 00:29:50,921
Ethan, now is not a good time
to argue with me.
544
00:29:50,955 --> 00:29:53,624
- Can you just please put her on?
= Okay...
545
00:29:53,658 --> 00:29:56,660
- Hello?
- Hi, Sarah. It's me.
546
00:29:56,694 --> 00:29:58,762
Look, we're going to be a little
bit late tonight.
547
00:29:58,796 --> 00:30:01,798
I side-kicked Ethan's dad
in the head,
548
00:30:01,833 --> 00:30:03,800
and, uh...
What is that noise?
549
00:30:03,835 --> 00:30:06,937
Oh, uh, they're playing
a video game.
550
00:30:06,971 --> 00:30:09,840
- [Vampire]: Let me in!
- Hey, keep it down, you guys!
551
00:30:09,874 --> 00:30:12,276
Okay, I know that we said
we'd be home by 10 o'clock,
552
00:30:12,310 --> 00:30:14,344
but could you stay
for an extra hour or two?
553
00:30:14,379 --> 00:30:18,215
Okay, sure, that's fine.
See you then. Bye.
554
00:30:18,249 --> 00:30:22,119
[Screaming]
555
00:30:22,153 --> 00:30:23,987
[Yells in pain]
556
00:30:25,890 --> 00:30:28,659
A debating trophy?
557
00:30:29,693 --> 00:30:32,328
[Grunts]
558
00:30:37,000 --> 00:30:39,602
[Snarls]
559
00:30:39,636 --> 00:30:42,738
[Roars]
560
00:30:42,773 --> 00:30:44,407
[Gushing, and vampire roaring]
561
00:30:44,441 --> 00:30:45,942
Okay...
562
00:30:45,976 --> 00:30:48,210
She may be
a lousy babysitter,
563
00:30:48,245 --> 00:30:50,346
but that was the bomb!
564
00:30:57,220 --> 00:31:00,356
Good luck cleaning this up
before your folks get home.
565
00:31:02,859 --> 00:31:08,164
What, this?
This is nothing...
566
00:31:08,198 --> 00:31:11,100
It's amazing
she can sleep now.
567
00:31:11,134 --> 00:31:13,703
Yeah, Grandma's got
the magic touch.
568
00:31:13,737 --> 00:31:15,705
When I was six
and scared of robots, she—
569
00:31:15,739 --> 00:31:19,075
Fascinating! Look, if I can
get to Jesse's before midnight,
570
00:31:19,109 --> 00:31:24,547
- I can still save Erica.
- So, that pizza guy. He's dead, right?
571
00:31:24,581 --> 00:31:27,951
Not dead, no. Just in some
kind of limbo for souls,
572
00:31:27,986 --> 00:31:29,786
but he won't be back here.
573
00:31:30,821 --> 00:31:32,756
Found a survivor.
574
00:31:32,790 --> 00:31:36,093
Okay, just stay inside
where you're safe, okay?
575
00:31:37,929 --> 00:31:40,964
- Say hi to Erica for me.
- Dude!
576
00:31:40,999 --> 00:31:44,334
[Cell phone ring tone]
Hold my pizza.
577
00:31:48,072 --> 00:31:50,607
Should I even bother
picking up?
578
00:31:50,642 --> 00:31:52,275
Why not?
579
00:31:52,310 --> 00:31:54,511
Benny! Wazzup?!
580
00:31:54,545 --> 00:31:57,781
Wazzuuuuahhh.
581
00:31:57,815 --> 00:31:58,982
Wazzuuuup?
582
00:31:59,017 --> 00:32:02,219
You guys are lame;
That's what's up.
583
00:32:02,253 --> 00:32:04,655
If I'm so lame,
how am I chillaxin'
584
00:32:04,689 --> 00:32:07,557
at the most slamming party
in town?
585
00:32:07,592 --> 00:32:10,427
Wait, did we miss another
Mathletes event?
586
00:32:10,461 --> 00:32:14,398
No, dude. A real party!
At this huge mansion!
587
00:32:14,432 --> 00:32:16,933
And almost all the kids here
are seniors,
588
00:32:16,968 --> 00:32:19,036
including the girls.
589
00:32:19,070 --> 00:32:22,739
Hey, beautiful.
Like what you see?
590
00:32:22,774 --> 00:32:25,142
Guys, this party is off
the hook!
591
00:32:25,176 --> 00:32:27,411
How'd you get in?
592
00:32:27,445 --> 00:32:28,781
These guys saw me
at Gamer Town
593
00:32:28,782 --> 00:32:30,781
and asked me if I wanted
to come. Oh, and Benny,
594
00:32:30,815 --> 00:32:34,751
your Dusker babe is here,
and she is looking fine!
595
00:32:34,786 --> 00:32:36,653
[Camera clicks]
596
00:32:36,688 --> 00:32:40,724
Check out the hot senior babeshe's dancing with.
597
00:32:40,758 --> 00:32:43,760
Uh, Rory?
598
00:32:43,795 --> 00:32:46,897
These seniors... They're not
from the drama club, are they?
599
00:32:46,931 --> 00:32:49,099
Yeah, some of them.
Oh, and get this:
600
00:32:49,133 --> 00:32:51,268
There's going to be a buffet
at midnight!
601
00:32:51,302 --> 00:32:53,403
Rory, you need to listen,
okay? We need you—
602
00:32:53,438 --> 00:32:54,438
Sorry,
603
00:32:54,472 --> 00:32:58,542
I gotta go. Conga line!
Yeah!
604
00:32:59,576 --> 00:33:01,745
[Benny whistles]
605
00:33:01,779 --> 00:33:05,449
Oh, don't say it.
Don't, 'cause if you say it,
606
00:33:05,483 --> 00:33:07,551
we'll have to go find
that dufus,
607
00:33:07,585 --> 00:33:11,922
and I for one do not want to
crash a vampire dinner party.
608
00:33:12,706 --> 00:33:16,976
Just come on.
Rory's our friend.
609
00:33:18,846 --> 00:33:22,682
Agh! Fine.
I'll go.
610
00:33:22,716 --> 00:33:24,684
But I'm not walking.
611
00:33:24,718 --> 00:33:26,986
Got the keys,
gotta switch her to neutral,
612
00:33:27,020 --> 00:33:31,357
- 'cause it'll keep us on the down-low.
- Okay.
613
00:33:31,391 --> 00:33:33,292
What the heck is that?
614
00:33:33,327 --> 00:33:35,761
Oh. Replacement bulbs
for Grandma's tanning bed.
615
00:33:35,796 --> 00:33:41,200
She likes rocking a tan.
I've seen her come out of there once...
616
00:33:41,235 --> 00:33:43,336
It's not pretty.
617
00:33:43,421 --> 00:33:47,290
- Anyway, come on.
- Yeah. One sec...
618
00:33:47,325 --> 00:33:49,626
I've got an idea.
619
00:33:49,660 --> 00:33:52,696
Remember last year
when we dressed up as Jedis?
620
00:33:52,730 --> 00:33:54,431
I'll get my dad's toolkit.
621
00:33:54,465 --> 00:33:58,101
Excuse me, miss,
but, uh,
622
00:33:58,136 --> 00:34:00,670
can you tell us where
the vampire party's at?
623
00:34:00,705 --> 00:34:06,309
Okay, I'm acting crazy because
I got bit; what's your excuse?
624
00:34:11,149 --> 00:34:14,251
[Party music and talking
in the distance]
625
00:34:14,285 --> 00:34:17,354
Okay, you guys stay in the car.
Got it?
626
00:34:17,388 --> 00:34:19,055
No way! You—
627
00:34:19,090 --> 00:34:20,757
Stay! I'll be back
628
00:34:20,792 --> 00:34:22,993
as soon as I can with
Erica and your friend, okay?
629
00:34:23,027 --> 00:34:25,896
Come on! We can—
[She snarls]
630
00:34:25,930 --> 00:34:28,498
Got it.
631
00:34:28,533 --> 00:34:32,669
I actually wanted to stay in
the car, so that works for me.
632
00:34:37,275 --> 00:34:39,543
Come on.
633
00:34:39,577 --> 00:34:40,844
We can't let her
do this alone.
634
00:34:40,878 --> 00:34:43,213
Hey, hey!
Easy with the shirt.
635
00:34:45,116 --> 00:34:48,218
[Rock music]
636
00:35:01,933 --> 00:35:03,066
Well!
637
00:35:03,100 --> 00:35:05,268
Look who finally decided
to show up.
638
00:35:05,303 --> 00:35:07,971
I guess Wes talked some sense
into you, huh?
639
00:35:08,005 --> 00:35:10,273
Oh, yeah. We had
a real heart-to-heart.
640
00:35:10,308 --> 00:35:11,575
Actually, uh,
641
00:35:11,609 --> 00:35:14,411
I need to talk
to Erica. Alone.
642
00:35:14,445 --> 00:35:17,647
So, now you have time for me?
643
00:35:17,682 --> 00:35:19,749
No, no, it's cool.
Be my guest.
644
00:35:19,784 --> 00:35:21,785
I'll go find Jesse.
He'll, uh,
645
00:35:21,819 --> 00:35:24,521
really want to know
you're here.
646
00:35:25,555 --> 00:35:28,658
Come on! You're not safe here.
We have to get out of here now!
647
00:35:28,693 --> 00:35:33,063
You sound like my mother.
Don't worry, party pooper!
648
00:35:33,097 --> 00:35:35,799
It's not like I'm going
to give in to peer pressure.
649
00:35:35,833 --> 00:35:38,034
Besides, nobody here's
even drinking.
650
00:35:39,069 --> 00:35:40,836
Not yet...
651
00:35:53,650 --> 00:35:57,353
Dancing vampire babes,
12 o'clock.
652
00:35:57,388 --> 00:35:59,689
We're supposed to be looking
for Rory, remember?
653
00:35:59,723 --> 00:36:02,291
No, we're supposed to be
waiting in the car.
654
00:36:02,326 --> 00:36:04,827
But if I'm going to die,
I'm going to die rich,
655
00:36:04,862 --> 00:36:07,497
with some "Vampires Gone Wild"
footage.
656
00:36:07,531 --> 00:36:10,133
You're going to get us caught!
Give me that camera.
657
00:36:10,167 --> 00:36:13,669
- You've got shaky hands!
- I don't care.
658
00:36:16,874 --> 00:36:20,676
Uh... um, uh...
659
00:36:20,711 --> 00:36:24,680
He was let out for the can.
Had, uh, you know, to use a tree.
660
00:36:24,715 --> 00:36:29,352
So glad I'm a dude vampire,
right?
661
00:36:29,386 --> 00:36:32,822
- What are you doing?
- Playing the game. Play along.
662
00:36:32,856 --> 00:36:35,391
Yeah, yeah.
Phew!
663
00:36:35,426 --> 00:36:37,693
I had to go so bad,
I was going to die.
664
00:36:37,728 --> 00:36:40,730
- ...Again!
- Again.
665
00:36:40,764 --> 00:36:43,933
You went to pee together?
666
00:36:43,967 --> 00:36:46,502
Dude...
667
00:36:49,406 --> 00:36:51,541
Look, I know it sounds crazy,
668
00:36:51,575 --> 00:36:54,076
but a couple of weeks ago,
I got bit by a vampire,
669
00:36:54,111 --> 00:36:57,113
and now I'm
a fledgling!
670
00:36:57,147 --> 00:36:58,915
Wow.
671
00:36:58,949 --> 00:37:02,084
You really expect me
to believe that?
672
00:37:02,119 --> 00:37:04,320
I swear.
And if we don't get out now,
673
00:37:04,354 --> 00:37:06,289
we'll never get out,
like, ever!
674
00:37:06,323 --> 00:37:09,859
Okay, you sound like
something from Dusk.
675
00:37:09,893 --> 00:37:12,195
Being undead is the bomb!
676
00:37:12,229 --> 00:37:14,230
Creatures of the night,
what's uuuuup!!
677
00:37:14,264 --> 00:37:16,098
Okay, don't overdo it now.
678
00:37:16,133 --> 00:37:20,603
Let's just find Rory and Sarah
and let's get out of here.
679
00:37:20,637 --> 00:37:24,207
Oh, hey.
You look fang-tastic, my dear.
680
00:37:24,241 --> 00:37:25,174
Come on.
681
00:37:25,209 --> 00:37:28,244
Fine.
I'll prove it to you.
682
00:37:28,278 --> 00:37:30,112
Ah, there she is.
683
00:37:30,147 --> 00:37:32,882
I knew my girl would come
around. Hm?
684
00:37:32,916 --> 00:37:36,552
- Actually we were just leaving.
- Oh, no, no, no, no.
685
00:37:36,587 --> 00:37:39,722
You'd miss the main event.
This isn't just another party.
686
00:37:39,756 --> 00:37:41,390
Stick around.
687
00:37:42,425 --> 00:37:44,093
What?
688
00:37:44,127 --> 00:37:46,095
It's just, I don't know.
689
00:37:46,129 --> 00:37:49,031
I know they're vampires
and stuff, dude, but...
690
00:37:49,066 --> 00:37:51,968
...we're finally
at a senior's party!
691
00:37:52,002 --> 00:37:53,970
You want to dance,
don't you?
692
00:37:54,004 --> 00:37:57,073
Just one.
I swear.
693
00:37:57,107 --> 00:37:59,242
I know you want to.
Come on.
694
00:37:59,276 --> 00:38:01,277
♪ Crank the bass
to the maximum ♪
695
00:38:01,311 --> 00:38:03,279
♪ To get your eardrum tripping
like vroom vroom vroom ♪
696
00:38:03,313 --> 00:38:05,281
♪ Just wait till this beat
controls you ♪
697
00:38:05,315 --> 00:38:07,383
♪ Get up and do like
I told you ♪
698
00:38:07,417 --> 00:38:09,252
♪ Everyone within a mile away
can hear the bass pump-pumping ♪
699
00:38:09,286 --> 00:38:10,620
♪ Till the break of day ♪
700
00:38:10,654 --> 00:38:12,588
♪ Every vibe that's shot
gets amplified ♪
701
00:38:12,623 --> 00:38:14,390
♪ 'Cause we got tonight
we got tonight what ♪
702
00:38:14,424 --> 00:38:16,225
♪ We've been waiting
all year ♪
703
00:38:16,260 --> 00:38:20,997
♪ And now tonight's
the night... ♪
704
00:38:22,900 --> 00:38:24,867
[Benny laughing]
705
00:38:24,902 --> 00:38:27,670
Okay. Rory.
706
00:38:27,704 --> 00:38:29,338
Where would Rory be?
707
00:38:29,373 --> 00:38:31,641
Wazuuuup?
708
00:38:31,675 --> 00:38:33,175
Rory.
709
00:38:33,210 --> 00:38:35,978
So this girl,
she was so into me.
710
00:38:36,013 --> 00:38:41,250
Gave me a wicked hickey.
I guess she could smell my qualifications.
711
00:38:41,285 --> 00:38:45,488
- Rory, we gotta go.
- What? No way. We have to stay.
712
00:38:45,522 --> 00:38:48,925
This party is bank!
Okay, look. Dude, we got him.
713
00:38:48,959 --> 00:38:50,993
Let's get out of here
while we still can.
714
00:38:51,028 --> 00:38:53,329
We can't go without Sarah.
715
00:38:53,363 --> 00:38:56,532
Okay, do the words
"stay in the car" ring a bell?
716
00:38:56,567 --> 00:38:58,301
They do with me.
717
00:38:58,335 --> 00:39:01,304
A loud one!
Look!
718
00:39:01,338 --> 00:39:04,340
There she is!
719
00:39:04,374 --> 00:39:06,042
Yeah, with McScary.
720
00:39:06,076 --> 00:39:08,110
You know, they look busy
doing stuff
721
00:39:08,145 --> 00:39:10,680
that doesn't really concern us
non-undead types.
722
00:39:10,714 --> 00:39:12,848
You know what I'm saying?
So let's...
723
00:39:13,883 --> 00:39:16,352
I want to know
what they're up to.
724
00:39:16,386 --> 00:39:18,788
Be patient. Hm?
725
00:39:18,822 --> 00:39:21,524
In a few short days,
we will have our revenge.
726
00:39:21,558 --> 00:39:23,526
[Clapping and cheering]
And more:
727
00:39:23,560 --> 00:39:26,162
We will have this whole town!
[Man]: Yeah!
728
00:39:26,196 --> 00:39:29,665
[Jesse]: But the prophecy can't be
fulfilled until we meet our target.
729
00:39:29,700 --> 00:39:33,502
Two hundred and nineteen,
soul for soul.
730
00:39:33,537 --> 00:39:35,871
- Lame. Where's the band?
- Shh!
731
00:39:35,906 --> 00:39:37,907
- But I just—
- Shh!
732
00:39:37,941 --> 00:39:41,177
It'll be an incredible night.
733
00:39:41,211 --> 00:39:43,212
Like something out of a movie.
734
00:39:43,246 --> 00:39:47,149
Movie, schmovie.
The Rorster needs food.
735
00:39:47,184 --> 00:39:49,986
[Muffled speech]
[Jesse]: Fine. Enough talk.
736
00:39:50,020 --> 00:39:52,755
We're all hungry,
the moon is full...
737
00:39:52,789 --> 00:39:54,824
Let's eat.
[Cheers]
738
00:39:54,858 --> 00:39:58,027
We have to leave...
fast.
739
00:40:08,372 --> 00:40:11,107
Come on.
It only gets better from here.
740
00:40:21,418 --> 00:40:23,386
It's locked.
741
00:40:27,057 --> 00:40:31,527
Whoa. Whoa.
Where are you girls going?
742
00:40:31,561 --> 00:40:33,963
You're just in time
for dinner.
743
00:40:33,997 --> 00:40:35,998
Sweet! What's on the menu?
744
00:40:39,403 --> 00:40:41,904
Us! Rory,
the menu's us!
745
00:40:43,807 --> 00:40:45,441
Ohhhh.
746
00:40:47,113 --> 00:40:49,415
[Crickets chirping]
747
00:40:49,449 --> 00:40:52,751
[Jesse]: Mmm!
748
00:40:52,786 --> 00:40:54,486
Ah!
749
00:40:54,771 --> 00:40:56,405
Don't they look delicious?
750
00:40:56,439 --> 00:40:58,173
You can't. Not them!
751
00:40:58,207 --> 00:41:00,642
I know these kids.
I'm babysitting them.
752
00:41:00,677 --> 00:41:02,411
Well, I'm sorry, but...
753
00:41:02,445 --> 00:41:05,914
Wait. You still need
a babysitter?
754
00:41:05,948 --> 00:41:09,718
Oh, no, no.
He, he needs a babysitter.
755
00:41:09,752 --> 00:41:11,521
[Laughing]
756
00:41:11,652 --> 00:41:12,721
No, I don't!
757
00:41:12,755 --> 00:41:16,224
So, why exactly do you need
a babysitter?
758
00:41:16,259 --> 00:41:18,727
No one here needs
a babysitter, okay?
759
00:41:18,761 --> 00:41:21,797
Just because he's a vampire, does he
have to be such a dorkwad? Seriously...
760
00:41:21,831 --> 00:41:23,999
[Roars]
Whoa! Whoa!
761
00:41:24,033 --> 00:41:25,967
Stop! Stop! Stop!
762
00:41:26,002 --> 00:41:28,270
Initiations will follow
tradition.
763
00:41:28,304 --> 00:41:31,406
Fledglings drink first.
764
00:41:37,113 --> 00:41:39,147
[Heart beat]
765
00:41:39,182 --> 00:41:41,917
Hear his heart pumping?
766
00:41:41,951 --> 00:41:44,953
It's the beat of a whole
new world waiting for you—
767
00:41:44,987 --> 00:41:49,124
one where you'll never die,
never grow old...
768
00:41:49,158 --> 00:41:52,461
One bite,
and it's yours.
769
00:41:57,633 --> 00:41:58,867
Sarah, don't!
770
00:41:58,901 --> 00:42:00,869
[Gasps]
771
00:42:00,903 --> 00:42:05,173
[Church bell tolling]
772
00:42:05,208 --> 00:42:08,844
[Fire roaring]
773
00:42:08,878 --> 00:42:11,413
Oh, I will do it.
774
00:42:16,252 --> 00:42:19,821
- Erica, no! - Hey, girls,
there's no need to fight over me.
775
00:42:19,856 --> 00:42:22,624
[Gushing and sucking]
776
00:42:27,029 --> 00:42:31,099
- [Man]: Whoa!
- Back off! I mean it!
777
00:42:31,134 --> 00:42:35,270
Sarah. Seriously,
where can you go?
778
00:42:37,707 --> 00:42:40,742
Benny!
779
00:42:40,777 --> 00:42:43,011
Come on!
780
00:42:43,045 --> 00:42:44,679
[Electricity sizzling]
781
00:42:44,714 --> 00:42:48,517
[Groaning in pain]
782
00:42:48,551 --> 00:42:50,852
[Benny]: We're dead!
We're so dead!
783
00:42:50,887 --> 00:42:52,854
No, it's okay!
We've just got to find Sarah!
784
00:42:52,889 --> 00:42:54,890
No, she's abandoned us!
Are you kidding me?
785
00:42:54,924 --> 00:42:56,858
[People]: Let's go! Come on!
786
00:43:03,833 --> 00:43:05,534
[Roars]
Come on!
787
00:43:05,568 --> 00:43:07,335
[Ethan]: We're harnessing
the force... of sunlight!
788
00:43:07,370 --> 00:43:11,973
[Benny]: It's actually ultraviolet radiation
in a spectrum similar to the sun.
789
00:43:12,008 --> 00:43:14,009
[Ethan laughs]
No way! It works!
790
00:43:14,043 --> 00:43:16,211
[Grunting with effort]
[Benny]: This is so wick'!
791
00:43:16,245 --> 00:43:18,513
[Growling and snarling]
792
00:43:18,548 --> 00:43:20,849
[Ethan]: Good thing your
grandma likes to tan.
793
00:43:20,883 --> 00:43:22,884
It's from his grandma's
tanning bed.
794
00:43:22,919 --> 00:43:26,454
You guys are king dorks!
[Benny chuckles]
795
00:43:26,489 --> 00:43:27,823
[Snarling]
796
00:43:27,857 --> 00:43:30,025
[Yoda impression]: The force
is strong in you, young Padawan.
797
00:43:30,059 --> 00:43:32,227
[Ethan]: You're the Padawan;
I'm the Jedi!
798
00:43:32,261 --> 00:43:34,329
[Benny]: Yeah, right!
I'm the Jedi master!
799
00:43:34,363 --> 00:43:37,432
[Sarah]: Now can we run
to the car?!
800
00:43:37,466 --> 00:43:39,034
Go!
801
00:43:39,068 --> 00:43:40,669
[Grunting with effort]
802
00:43:40,703 --> 00:43:44,472
- Move!
- Let's go! Let's go! Let's go!
803
00:43:44,507 --> 00:43:46,541
Drive! Drive! Drive!
804
00:43:49,345 --> 00:43:51,246
Don't you run from me!
805
00:43:51,280 --> 00:43:52,881
Argh!
806
00:43:59,422 --> 00:44:01,323
[Ethan's mom sighs]
807
00:44:01,357 --> 00:44:04,793
I gave Sarah a little bit extra
because she was here so late.
808
00:44:04,827 --> 00:44:07,229
Your poor dad...
He's already gone up.
809
00:44:07,263 --> 00:44:10,065
It's just like
our honeymoon.
810
00:44:10,099 --> 00:44:14,035
Oh, it's a...
long story.
811
00:44:14,070 --> 00:44:16,504
Anyway, Sarah said you had
something important to tell me?
812
00:44:23,212 --> 00:44:26,681
Were you and Benny playing
lightsabers again?
813
00:44:29,619 --> 00:44:31,887
Yes. Heh...
814
00:44:31,921 --> 00:44:34,422
Yes, we were.
815
00:44:34,457 --> 00:44:35,991
Ethan...
816
00:44:36,025 --> 00:44:38,727
The next time Sarah comes here
to sit, I'm going to tell her
817
00:44:38,761 --> 00:44:40,862
not to put up with
any of this funny business.
818
00:44:40,897 --> 00:44:42,564
Do you understand me?
819
00:44:42,598 --> 00:44:46,601
Yep. Heh-heh.
Sounds good to me.
820
00:44:46,636 --> 00:44:48,937
[She sighs]
821
00:44:48,971 --> 00:44:53,241
- I blame video games.
- Yeah. That and the rap music.
822
00:44:53,276 --> 00:44:54,910
Right.
823
00:44:54,944 --> 00:44:57,245
Thanks, Mom.
824
00:44:59,148 --> 00:45:02,050
Okay.
825
00:45:02,084 --> 00:45:03,752
Go to bed.
826
00:45:20,937 --> 00:45:22,170
[Rory]: Guys!
827
00:45:22,204 --> 00:45:24,205
Wazzzuuuup?
828
00:45:24,240 --> 00:45:27,108
Rory, you're...
We though you were dead.
829
00:45:27,143 --> 00:45:28,576
All I know is,
830
00:45:28,611 --> 00:45:31,780
I woke up the morning
after the party feeling awesome.
831
00:45:31,814 --> 00:45:34,082
No asthma,
I don't need my glasses,
832
00:45:34,116 --> 00:45:36,117
and I barely have
to sleep anymore.
833
00:45:36,152 --> 00:45:38,987
The only problem's the sun:
Kind of annoying.
834
00:45:39,021 --> 00:45:40,755
You're a fledgling too?
835
00:45:40,790 --> 00:45:42,924
Pfft! Heck, no!
I'm rocking the full-on
836
00:45:42,959 --> 00:45:45,694
vampire action, dude.
The big V!
837
00:45:45,728 --> 00:45:47,395
Can I get a what-what?
838
00:45:47,430 --> 00:45:50,765
What?
You drank human blood?
839
00:45:50,800 --> 00:45:53,335
They said if I didn't,
I'd die.
840
00:45:53,369 --> 00:45:55,303
All the other kids were
doing it!
841
00:45:55,338 --> 00:45:58,273
Do you have any idea what you've
just done to yourself?
842
00:45:58,307 --> 00:46:00,775
I'm immortal
and all-powerful, dude.
843
00:46:00,810 --> 00:46:02,177
Ka-chow!
844
00:46:04,847 --> 00:46:06,481
Sorry, I gotta go to church.
845
00:46:06,515 --> 00:46:10,352
Church?
Vampires don't do church.
846
00:46:10,386 --> 00:46:12,854
Jesse says we have to.
847
00:46:12,888 --> 00:46:15,824
He's so bossy. He's all,
blah-blah, the prophecy,
848
00:46:15,858 --> 00:46:18,126
and blah-blah, you must find
the Cuban animals, or—
849
00:46:18,160 --> 00:46:19,861
[Together]: Cuban animals?
850
00:46:19,895 --> 00:46:21,830
What are you talking about?
851
00:46:21,864 --> 00:46:24,199
I don't know.
That's what it sounded like.
852
00:46:24,233 --> 00:46:26,301
Anyway, we'll hang out later.
853
00:46:26,335 --> 00:46:28,336
Or "fang-out"!
854
00:46:28,371 --> 00:46:30,372
Zing!
855
00:46:30,406 --> 00:46:33,775
Come on.
Grab your backpack.
856
00:46:33,809 --> 00:46:36,845
You and I are going
to church.
857
00:46:36,879 --> 00:46:38,480
What?
858
00:46:38,514 --> 00:46:41,616
[Organ music]
859
00:46:46,389 --> 00:46:48,556
Uh...
It's for my, uh...
860
00:46:48,591 --> 00:46:50,225
it's for my Aunt Sassy.
861
00:46:50,259 --> 00:46:52,827
She, uh, she couldn't get
to mass. She's got the...
862
00:46:52,862 --> 00:46:55,663
...Belgian Pig Flu,
and stuff...
863
00:46:55,698 --> 00:46:57,365
...and Ebola!
864
00:46:57,400 --> 00:46:59,601
Anyway,
I gotta go.
865
00:46:59,635 --> 00:47:01,236
Keep the faith, eh?
866
00:47:07,009 --> 00:47:10,845
[Benny grunting with effort]
Shh!
867
00:47:10,880 --> 00:47:12,914
They're over there.
868
00:47:12,948 --> 00:47:14,916
Look at them.
Hoodies and sunglasses.
869
00:47:14,950 --> 00:47:17,252
- Nice look if you're—
- [Sarah]: Hey.
870
00:47:17,286 --> 00:47:18,920
[Both]: Ah!
871
00:47:18,954 --> 00:47:20,655
Looking good.
872
00:47:20,689 --> 00:47:22,924
- What are you doing here?
- Same as you.
873
00:47:22,958 --> 00:47:26,795
I'm following them. I just wish
I knew what they were up to.
874
00:47:26,829 --> 00:47:28,096
Well, according to Rory,
875
00:47:28,130 --> 00:47:30,532
they're after
the "Cuban animals."
876
00:47:30,566 --> 00:47:34,369
Cuban animals?
You mean cubile animus?
877
00:47:34,403 --> 00:47:36,371
I've heard Jesse mention
it before. I think
878
00:47:36,405 --> 00:47:38,106
it's Latin or something.
879
00:47:51,654 --> 00:47:53,388
Two hundred and nineteen...
880
00:47:53,422 --> 00:48:00,929
Wikipedia says that cubileanimus is Latin for "nest of souls."
881
00:48:00,963 --> 00:48:03,398
I think I just saw it.
882
00:48:03,432 --> 00:48:06,201
- This little box with weird
carvings on it. - A box?
883
00:48:06,235 --> 00:48:08,369
Like that one?
884
00:48:10,506 --> 00:48:12,440
The cubile animus.
885
00:48:12,475 --> 00:48:14,542
Great.
Nest of souls.
886
00:48:14,577 --> 00:48:16,744
How long till
something hatches?
887
00:48:19,381 --> 00:48:22,917
- We have to stop them.
- Heh. We've got a fresh supply
888
00:48:22,952 --> 00:48:25,887
- of anti-vampire juice.
- Ow! What the heck?!
889
00:48:35,297 --> 00:48:37,265
[Sniffing]
890
00:48:37,299 --> 00:48:40,401
[Growling]
891
00:48:40,436 --> 00:48:42,971
[Breathing heavily]
892
00:48:44,005 --> 00:48:45,306
[Sarah]: So...
893
00:48:45,341 --> 00:48:49,077
What's with these "visions"?
You get them often?
894
00:48:49,111 --> 00:48:52,714
No. They started
when you showed up.
895
00:48:52,748 --> 00:48:57,152
It's like, a door opens to a whole
other dimension or something.
896
00:48:57,186 --> 00:49:00,421
I think it happens
when we touch. Here.
897
00:49:00,456 --> 00:49:02,724
Nice try,
Casanova.
898
00:49:02,758 --> 00:49:04,759
Can't blame a player
for trying.
899
00:49:04,793 --> 00:49:06,895
But... maybe I'd get visions,
too, if I—
900
00:49:06,929 --> 00:49:09,430
- Cut it out!
- Sorry.
901
00:49:09,465 --> 00:49:10,899
You don't get visions.
902
00:49:10,933 --> 00:49:14,402
And if I see that hand again,
I'll consider it a snack.
903
00:49:14,436 --> 00:49:18,506
So Jesse never told you
what the prophecy is?
904
00:49:18,541 --> 00:49:20,608
Or what 219 means?
905
00:49:20,643 --> 00:49:23,511
I'm just a fledgling,
remember?
906
00:49:23,546 --> 00:49:25,680
He'd only tell
a real vampire.
907
00:49:25,714 --> 00:49:28,883
None of them are dumb enough
to just tell us.
908
00:49:28,918 --> 00:49:31,019
Well...
909
00:49:31,053 --> 00:49:33,621
...one of them is.
910
00:49:33,656 --> 00:49:35,957
And I...
911
00:49:35,991 --> 00:49:37,825
...have his number.
912
00:49:44,699 --> 00:49:45,967
[Knocking]
Hi.
913
00:49:47,001 --> 00:49:50,605
Sorry to interrupt.
Just dropping something off.
914
00:49:50,639 --> 00:49:53,641
- Hey, Mom?
- Yeah?
915
00:49:53,676 --> 00:49:55,944
You ever, like...
916
00:49:55,978 --> 00:49:57,612
...see things?
917
00:49:57,646 --> 00:50:00,148
Like,
things that aren't there?
918
00:50:00,182 --> 00:50:03,518
Are we, um, talking
about drugs?
919
00:50:03,552 --> 00:50:04,551
[He laughs]
920
00:50:04,552 --> 00:50:05,553
No.
921
00:50:05,588 --> 00:50:07,522
Like, a vision?
922
00:50:07,556 --> 00:50:10,858
Or strange images
that just appear?
923
00:50:10,893 --> 00:50:13,161
No, I don't think so, honey.
924
00:50:13,195 --> 00:50:14,629
Okay...
925
00:50:14,663 --> 00:50:17,465
But there was...
this one time.
926
00:50:19,301 --> 00:50:23,972
I used to watch you sleep
when you were a baby.
927
00:50:24,006 --> 00:50:27,075
One night,
I had this image of you,
928
00:50:27,109 --> 00:50:29,210
and you were all grown up,
929
00:50:29,245 --> 00:50:34,182
and you were strong
and smart and decent.
930
00:50:34,216 --> 00:50:37,652
And I knew then that you were
going to do great things one day.
931
00:50:37,686 --> 00:50:39,954
Thanks, Mom.
932
00:50:39,989 --> 00:50:41,589
But you do know that
if you ever touch drugs
933
00:50:41,624 --> 00:50:43,758
that your father and I will
have to kill you.
934
00:50:43,792 --> 00:50:47,228
Uh, got it! Okay...
935
00:50:47,263 --> 00:50:48,229
[Sarah clears her throat]
936
00:50:48,264 --> 00:50:51,466
Oh! Look who's here.
937
00:50:51,500 --> 00:50:53,768
Hey. I, uh, brought that book,
938
00:50:53,802 --> 00:50:56,804
the one you said
you wanted to borrow.
939
00:50:56,839 --> 00:50:58,973
Yeah! The book, right.
940
00:50:59,008 --> 00:51:01,709
Wow, isn't that nice.
941
00:51:01,744 --> 00:51:03,111
Thank you.
942
00:51:03,145 --> 00:51:05,280
Yeah, the kids can't wait
for you to babysit again.
943
00:51:05,314 --> 00:51:06,781
Mom.
944
00:51:06,815 --> 00:51:09,117
I guess you made
quite an impression.
945
00:51:09,151 --> 00:51:10,218
Mom.
946
00:51:10,252 --> 00:51:14,255
Okay, well, I guess
I'll leave you two...
947
00:51:14,290 --> 00:51:16,557
...alone.
948
00:51:16,592 --> 00:51:18,559
You know, there's milk
and cookies in the kitchen,
949
00:51:18,594 --> 00:51:21,396
if you feel like.
Okay...
950
00:51:27,036 --> 00:51:31,072
That was... humiliating.
[She sighs]
951
00:51:31,106 --> 00:51:33,241
You feeling okay?
952
00:51:33,275 --> 00:51:36,577
Yeah,
I'm just really hungry.
953
00:51:36,612 --> 00:51:38,579
I might head into town later
for a bite.
954
00:51:38,614 --> 00:51:41,649
Ah. Another rat hunt,
heh-heh.
955
00:51:41,684 --> 00:51:44,552
[He shudders]
I don't think I can do that.
956
00:51:44,586 --> 00:51:47,622
I know, right?
It's so gross!
957
00:51:47,656 --> 00:51:50,558
And the hunger is just getting
stronger.
958
00:51:50,592 --> 00:51:52,860
A fledgling has 28 days
to drink human blood,
959
00:51:52,895 --> 00:51:54,595
or their mortal body dies.
960
00:51:54,630 --> 00:51:57,565
Really?
Is that true?
961
00:51:57,599 --> 00:52:00,702
I'll know in about a week.
But it won't matter much
962
00:52:00,736 --> 00:52:03,304
if we can't stop Jesse
and the others.
963
00:52:03,339 --> 00:52:05,940
But I found this book
at the library that might help.
964
00:52:05,974 --> 00:52:09,344
Believe it or not,
not everything is on the net.
965
00:52:09,378 --> 00:52:11,813
Let's see.
966
00:52:11,847 --> 00:52:15,116
"A History of Whitechapel,
1894."
967
00:52:17,986 --> 00:52:21,723
"The town of Whitechapel was actually
once known as Black's Church,
968
00:52:21,757 --> 00:52:24,859
"founded in 1809
by Reverend Horace Black.
969
00:52:24,893 --> 00:52:27,528
"Black's disciples preyed upon
the nearby townspeople
970
00:52:27,563 --> 00:52:29,964
"until the night
of a lunar eclipse,
971
00:52:29,998 --> 00:52:34,335
"when an angry mob trapped them all in their
place of worship and burned it to the ground.
972
00:52:34,370 --> 00:52:38,473
"Two hundred and nineteen people died, and
their remains buried in an unmarked grave.
973
00:52:38,507 --> 00:52:41,709
The next year, the town was
reborn as Whitechapel."
974
00:52:41,744 --> 00:52:44,345
[He shudders]
975
00:52:45,380 --> 00:52:47,281
What was that?
Another vision?
976
00:52:48,316 --> 00:52:52,553
Yeah. It just stopped.
I feel like there's something missing.
977
00:52:52,588 --> 00:52:54,255
There's more.
978
00:52:54,289 --> 00:52:56,691
Something important.
I need you to touch me again.
979
00:52:56,725 --> 00:52:58,926
This had better not be
another line.
980
00:52:58,961 --> 00:53:01,329
Just... please?
981
00:53:10,939 --> 00:53:13,408
[Breathing heavily]
982
00:53:13,442 --> 00:53:15,543
Okay, um...
983
00:53:15,577 --> 00:53:17,311
The book...
984
00:53:17,346 --> 00:53:20,915
...left out one huge detail.
985
00:53:21,949 --> 00:53:23,951
Reverend Black...
986
00:53:24,986 --> 00:53:25,920
...is Jesse.
987
00:53:26,954 --> 00:53:29,624
Oh, no...
So that's why 219 is the target!
988
00:53:30,658 --> 00:53:34,996
And the cubile animus thing
is going to help him get it.
989
00:53:35,030 --> 00:53:36,464
[Pounding on the window]
990
00:53:36,498 --> 00:53:38,699
[Rory]: Hey, dudes!
Is it a bird?
991
00:53:38,734 --> 00:53:41,469
Is it a plane?
No, it's super Rory!
992
00:53:41,503 --> 00:53:44,639
[Sizzling]
Ow! What the heck?
993
00:53:44,673 --> 00:53:47,208
You have to be invited in,
genius!
994
00:53:47,242 --> 00:53:50,778
Jesse doesn't tell us
anything... So, can I come in?
995
00:53:50,813 --> 00:53:52,380
Yes.
996
00:53:52,414 --> 00:53:55,049
But as long as you promise
no blood sucking.
997
00:53:55,083 --> 00:53:57,385
- Okay?
- Dude.
998
00:53:57,419 --> 00:53:59,654
My mouth
on your neck?
999
00:54:00,688 --> 00:54:01,789
Ugh!
1000
00:54:05,259 --> 00:54:08,629
Rory, we need you to help us
figure out what Jesse is planning.
1001
00:54:08,664 --> 00:54:11,732
Uh, yeah.
He's not a high school kid;
1002
00:54:11,767 --> 00:54:13,868
He's a cult leader
from over 200 years ago,
1003
00:54:13,902 --> 00:54:17,004
- and if—
- No way!
1004
00:54:17,039 --> 00:54:20,007
- Wait till I tell him!
- Rory! No!
1005
00:54:20,042 --> 00:54:22,043
He already knows, okay?
1006
00:54:22,077 --> 00:54:25,379
And it's not cool.
Unless we stop him...
1007
00:54:26,414 --> 00:54:29,884
...a lot of people could die,
including us.
1008
00:54:29,918 --> 00:54:32,253
Whoa.
Stinks not being immortal.
1009
00:54:32,287 --> 00:54:35,756
His plan has something to do
with a prophecy.
1010
00:54:35,791 --> 00:54:38,159
Maybe you could check
his library?
1011
00:54:38,193 --> 00:54:42,029
Yeah, we need details.
Fast, okay?
1012
00:54:43,064 --> 00:54:46,567
And find out what the cubileanimus thing is for.
1013
00:54:46,602 --> 00:54:50,438
Okay, that was a let-down.
It's just some crusty old box.
1014
00:54:50,472 --> 00:54:53,307
- But Jesse's happy, so...
[Ethan's mom]: Ethan!
1015
00:54:53,342 --> 00:54:56,577
- Dinner is coming in.
- Um... she can't see you, okay?
1016
00:54:56,612 --> 00:54:57,945
You gotta go. Now!
1017
00:54:57,980 --> 00:55:00,715
- Ethan? Oh!
- I was just leaving.
1018
00:55:00,749 --> 00:55:02,717
Do you need me to babysit
on Friday?
1019
00:55:02,751 --> 00:55:04,719
Uh, yeah, sure.
That'd be great.
1020
00:55:04,753 --> 00:55:07,088
Wow, you've got a really strong
grip for a little young thing.
1021
00:55:07,122 --> 00:55:09,323
Whoa. Ah...
1022
00:55:09,358 --> 00:55:11,292
Uh... Ah...
Whoa.
1023
00:55:11,326 --> 00:55:12,426
Whoa!
1024
00:55:12,461 --> 00:55:15,229
[Thud]
Oomph!
1025
00:55:15,264 --> 00:55:19,433
♪
1026
00:55:43,325 --> 00:55:45,826
Hey, Sarah.
What's wrong?
1027
00:55:45,861 --> 00:55:48,863
You're looking a little
underfed.
1028
00:55:48,897 --> 00:55:50,831
What happened to you?
1029
00:55:50,866 --> 00:55:53,167
You know, like,
the best thing ever.
1030
00:55:53,201 --> 00:55:55,636
It's not too late.
Join us.
1031
00:55:55,671 --> 00:55:57,939
And then we can be
best friends forever.
1032
00:55:57,973 --> 00:55:59,440
Never.
1033
00:56:00,474 --> 00:56:02,543
You're making the biggest
mistake of your life—
1034
00:56:02,578 --> 00:56:04,779
well, what's left of it.
1035
00:56:04,813 --> 00:56:05,947
Isn't that cute.
1036
00:56:05,981 --> 00:56:08,249
I think she still has
a thing for you.
1037
00:56:08,283 --> 00:56:10,251
I've got something
for both of you,
1038
00:56:10,285 --> 00:56:13,321
and it's made of wood
and really sharp.
1039
00:56:13,355 --> 00:56:14,757
[He laughs]
1040
00:56:15,055 --> 00:56:16,157
Sarah,
1041
00:56:16,191 --> 00:56:18,793
you've been replaced.
1042
00:56:21,863 --> 00:56:25,066
Oh! You're still coming to the
Dusk premiere though, right?
1043
00:56:25,100 --> 00:56:27,335
BFF.
1044
00:56:30,839 --> 00:56:32,173
[Ethan]: It's from Rory.
1045
00:56:32,207 --> 00:56:35,009
I found it in my mailbox
this morning.
1046
00:56:40,882 --> 00:56:43,484
[Whispering]: Hey, guys.Can you believe this?
1047
00:56:43,518 --> 00:56:47,455
All these booksand not a single decent comic.
1048
00:56:47,489 --> 00:56:50,124
No X-Men. Not even The Hulk.
1049
00:56:50,158 --> 00:56:52,326
Come on.
Focus, buddy. Focus.
1050
00:56:52,361 --> 00:56:55,229
Okay, I think I foundwhat you're looking for.
1051
00:56:55,263 --> 00:56:56,897
Check it out:
1052
00:56:59,101 --> 00:57:00,434
"An angel's nest
1053
00:57:00,469 --> 00:57:03,037
"shall seed the Earth,Soul for soul
1054
00:57:03,071 --> 00:57:05,272
"the black army's rebirth,
1055
00:57:05,307 --> 00:57:07,942
"'Neath a swallowed moonthe dead take route,
1056
00:57:07,976 --> 00:57:10,177
The barren orchard bearsthe devil's fruit."
1057
00:57:10,212 --> 00:57:14,582
Whoa. Best. Metal. Lyrics.Ever.
1058
00:57:14,616 --> 00:57:16,984
♪ An angel's nestshall see the earth! ♪
1059
00:57:17,019 --> 00:57:19,053
Bum-chicka-chongcha-chong-cha-chung!
1060
00:57:19,087 --> 00:57:21,155
♪ Soul for soulthe black army's rebirth! ♪
1061
00:57:21,189 --> 00:57:23,557
Bum-chicka-chongcha-chong-cha-chung!
1062
00:57:23,592 --> 00:57:27,261
[Benny]: Ugh! I hate poetry!
It never makes any sense!
1063
00:57:27,295 --> 00:57:29,030
What "angel's nest"?
1064
00:57:29,064 --> 00:57:32,633
Shh! Cubile animus.
Nest of souls.
1065
00:57:32,668 --> 00:57:35,903
They found it by the angel statue
in the cemetery, remember?
1066
00:57:35,937 --> 00:57:37,705
Oh.
1067
00:57:37,739 --> 00:57:39,840
"Seed the earth"?
1068
00:57:41,743 --> 00:57:43,844
The box was buried
in the ground,
1069
00:57:43,879 --> 00:57:45,913
like a seed, I guess.
1070
00:57:45,947 --> 00:57:48,282
Okay.
"The black army"?
1071
00:57:48,316 --> 00:57:51,018
Quiet!
1072
00:57:51,053 --> 00:57:54,221
Easy. It's Reverend
Black's followers.
1073
00:57:54,256 --> 00:57:56,924
Wow. So this is why
you always get better marks
1074
00:57:56,958 --> 00:58:00,127
- than me in English, huh?
- Yeah.
1075
00:58:00,162 --> 00:58:02,663
That, and I don't call the
teacher "fart head" to his face.
1076
00:58:02,698 --> 00:58:04,131
Point taken.
1077
00:58:04,166 --> 00:58:07,034
There's a second video file
on the drive.
1078
00:58:12,741 --> 00:58:15,676
Our love will sparklefor all time.
1079
00:58:15,711 --> 00:58:19,714
I'm AB positiveyou will be mine.
1080
00:58:19,748 --> 00:58:23,150
Drinking your hemoglobinmay be a crime,
1081
00:58:23,185 --> 00:58:26,153
but our love will sparklefor all time.
1082
00:58:29,091 --> 00:58:31,325
Bite me.I'm begging you.
1083
00:58:32,359 --> 00:58:33,394
Wait...
1084
00:58:33,428 --> 00:58:35,996
What did the poem say
about the swallowed moon?
1085
00:58:36,031 --> 00:58:37,198
I dunno.
1086
00:58:37,188 --> 00:58:30,056
Why is that on there?
1087
00:58:37,232 --> 00:58:41,535
[Typing]
1088
00:58:41,570 --> 00:58:43,104
That's it.
1089
00:58:43,138 --> 00:58:46,006
Tonight is the lunar eclipse
and there's going to be
1090
00:58:46,041 --> 00:58:48,476
over 200 kids
at that screening.
1091
00:58:48,510 --> 00:58:52,847
- Two hundred and nineteen souls.
- No. Don't say it.
1092
00:58:52,881 --> 00:58:54,648
Do not say it.
1093
00:58:54,683 --> 00:58:56,851
Hey. What'd I miss?
1094
00:58:56,885 --> 00:59:00,721
The absolute
worst news yet.
1095
00:59:00,756 --> 00:59:03,424
We have to go
see Dusk III.
1096
00:59:06,321 --> 00:59:08,022
♪
1097
00:59:42,324 --> 00:59:45,159
[Jane]: Hey, Ethan!
Whatcha doin'?
1098
00:59:47,095 --> 00:59:50,398
Jane, you ever hear
of privacy?
1099
00:59:50,432 --> 00:59:52,767
What did you do
to your blaster?
1100
00:59:54,636 --> 00:59:58,306
What?
Just put them down, okay?
1101
00:59:58,340 --> 01:00:01,175
It's for a project.
For school.
1102
01:00:01,209 --> 01:00:04,111
Look, you know how this works:
Either you tell me,
1103
01:00:04,146 --> 01:00:07,682
or I tell Mom everything that
happened last week. Everything.
1104
01:00:07,716 --> 01:00:10,484
Oh, fine!
1105
01:00:10,519 --> 01:00:13,654
Benny and I are going to that
new vampire movie thing tonight.
1106
01:00:13,689 --> 01:00:17,758
And no, you can't go.
It's after your bedtime
1107
01:00:17,793 --> 01:00:20,194
- and it's rated PG.
- So you're going to leave me
1108
01:00:20,228 --> 01:00:22,930
with Benny's grandma again?
No way!
1109
01:00:22,965 --> 01:00:25,733
Come on, Jane.
Work with me here.
1110
01:00:25,767 --> 01:00:27,168
Hey, guys. Sarah's here.
1111
01:00:27,202 --> 01:00:29,203
Wow, Mommy.
You look so pretty.
1112
01:00:29,237 --> 01:00:31,038
Thank you, sweetie.
1113
01:00:31,073 --> 01:00:33,174
Is this a school project?
1114
01:00:33,208 --> 01:00:36,010
Uh, yeah.
Yep.
1115
01:00:36,044 --> 01:00:37,678
Okay.
1116
01:00:39,881 --> 01:00:42,550
I'm listening.
Make this good.
1117
01:00:42,584 --> 01:00:44,819
Uh... dishes for a month.
1118
01:00:44,853 --> 01:00:46,854
Uh...
I'll do your math homework,
1119
01:00:46,888 --> 01:00:48,255
and...
1120
01:00:48,290 --> 01:00:50,992
...I'll play Dance DanceRevolution with you?
1121
01:00:51,026 --> 01:00:52,893
Wow! This must be serious.
1122
01:00:52,928 --> 01:00:54,829
You have no idea.
1123
01:00:54,863 --> 01:00:57,465
So... deal?
1124
01:00:57,499 --> 01:01:01,669
- Deal. Plus 20 bucks.
- What?
1125
01:01:01,703 --> 01:01:03,404
MOM!!
1126
01:01:03,438 --> 01:01:06,707
Okay! Okay!
Wow! You are devious.
1127
01:01:06,742 --> 01:01:08,509
Dad says I'm enterprising.
1128
01:01:10,712 --> 01:01:13,614
Wait, Mom.
I want a kiss good night.
1129
01:01:15,984 --> 01:01:19,453
Mental note: never
underestimate vampires
1130
01:01:19,488 --> 01:01:21,656
or eight-year-old girls.
1131
01:01:23,525 --> 01:01:26,494
Hey, Jane?
We'll be back soon, okay?
1132
01:01:26,528 --> 01:01:28,496
- If we don't get sucked dry.
- [Jane]: What?!
1133
01:01:28,530 --> 01:01:31,098
Nothing. Benny's just hoping
he doesn't cry
1134
01:01:31,133 --> 01:01:33,834
during the movie,
because he's a wuss.
1135
01:01:33,869 --> 01:01:37,805
Nice. Anyway,
see you, Grandma!
1136
01:01:37,839 --> 01:01:40,474
[Benny's grandma]: Oh, wait.
I have something for you boys.
1137
01:01:40,509 --> 01:01:42,843
Oh, no, Grandma.
We've really got to go.
1138
01:01:42,878 --> 01:01:47,181
Uh, I already ate. I don't
really think we need any...
1139
01:01:47,215 --> 01:01:49,817
...decorative knives.
1140
01:01:49,851 --> 01:01:52,186
If you're going to be battling
the blood suckers,
1141
01:01:52,220 --> 01:01:53,921
you're gonna need these.
1142
01:01:53,955 --> 01:01:55,890
Whoa!
1143
01:01:55,924 --> 01:01:59,493
Wh... where'd you...
where'd you get those?
1144
01:01:59,528 --> 01:02:02,229
Spend almost a century
in this town
1145
01:02:02,264 --> 01:02:04,565
and you pick up a few things.
1146
01:02:04,599 --> 01:02:06,167
Oh! And this.
1147
01:02:06,201 --> 01:02:10,004
Now, I bookmarked a few spells
for you.
1148
01:02:10,038 --> 01:02:11,472
But be careful!
1149
01:02:11,506 --> 01:02:13,841
They don't always do
what you want them to
1150
01:02:13,875 --> 01:02:16,143
when you haven't practiced.
1151
01:02:21,883 --> 01:02:23,684
Are... are you a witch?
1152
01:02:23,719 --> 01:02:28,222
Oh, goodness, no!
Not a witch, honey;
1153
01:02:28,256 --> 01:02:31,559
I'm an earth priestess.
Very different.
1154
01:02:31,593 --> 01:02:33,260
And much more fun.
1155
01:02:37,065 --> 01:02:39,900
- [Ethan]: Whoa!
- [Benny]: Whoa, Grandma!
1156
01:02:39,935 --> 01:02:41,302
[Jane]: Wow!
1157
01:02:41,336 --> 01:02:43,771
♪
[Bunny hums a tune]
1158
01:02:43,805 --> 01:02:45,239
Yeah!
1159
01:02:45,273 --> 01:02:50,411
Benny's... grandma... rocks!
1160
01:02:50,445 --> 01:02:53,748
So... you're...
1161
01:02:53,782 --> 01:02:56,217
uh... HOW?
1162
01:02:56,251 --> 01:02:58,652
Well, I didn't want to tell
you before you were ready.
1163
01:02:58,687 --> 01:03:00,688
I thought
it might freak you out.
1164
01:03:00,722 --> 01:03:04,225
But there's a reason that
you're drawn to the unexplained.
1165
01:03:04,259 --> 01:03:08,763
You have the makings
of a first-rate spell master.
1166
01:03:08,797 --> 01:03:11,132
And Ethan here,
1167
01:03:11,166 --> 01:03:14,535
he's a seer.
That's his path.
1168
01:03:14,569 --> 01:03:16,070
I'm the spell master!
1169
01:03:16,104 --> 01:03:19,039
Wait. What?
A seer?
1170
01:03:19,074 --> 01:03:21,308
Well, you get visions,
don't you?
1171
01:03:21,343 --> 01:03:23,911
They're supposed
to start around puberty.
1172
01:03:23,945 --> 01:03:25,412
Grandma!
1173
01:03:25,447 --> 01:03:27,081
Oh, fine.
1174
01:03:27,115 --> 01:03:29,416
Here. Take my keys.
1175
01:03:29,451 --> 01:03:34,321
And remember: evil is always
at a disadvantage.
1176
01:03:34,356 --> 01:03:36,290
The Earth is good.
1177
01:03:36,324 --> 01:03:39,560
You're fighting
on the right side.
1178
01:03:39,594 --> 01:03:41,796
All right.
Shall we?
1179
01:03:43,498 --> 01:03:46,400
And if you scratch my car,
I'll turn you into a toad!
1180
01:03:48,370 --> 01:03:50,504
Heh-heh...
1181
01:03:53,041 --> 01:03:57,711
I think the cubile animus works
as a kind of soul vacuum.
1182
01:03:57,746 --> 01:04:00,748
Jesse will try to capture
219 souls tonight.
1183
01:04:00,782 --> 01:04:03,250
Then, I don't know,
somehow trade them
1184
01:04:03,285 --> 01:04:05,719
to bring back all
his followers.
1185
01:04:05,754 --> 01:04:08,722
Ugh. "Soul for soul."
It's so evil!
1186
01:04:08,757 --> 01:04:11,091
I can't believe
my first kiss was with him.
1187
01:04:11,126 --> 01:04:14,228
He was your first kiss?
But you're...
1188
01:04:14,262 --> 01:04:16,730
17! I mean...
1189
01:04:16,765 --> 01:04:18,999
you're so pretty—
I mean...
1190
01:04:19,034 --> 01:04:23,704
Well, I don't know. I guess I just
wanted my first kiss to be memorable.
1191
01:04:23,738 --> 01:04:25,406
Mission accomplished, huh?
1192
01:04:25,440 --> 01:04:30,077
Grandma failed to mention that
this book isn't even in English.
1193
01:04:30,111 --> 01:04:33,247
[Crowd chatting]
1194
01:04:37,986 --> 01:04:40,054
This is it.
1195
01:04:40,088 --> 01:04:44,291
Erica and I waited a whole year
for this advance screening.
1196
01:04:44,326 --> 01:04:47,194
Wow,
that's really lame.
1197
01:04:47,229 --> 01:04:50,698
Just read your magic book,
dork.
1198
01:04:52,567 --> 01:04:55,135
[Ethan]: The bouncer looks
like one of them.
1199
01:04:55,170 --> 01:04:57,371
You think he recognizes us?
1200
01:04:57,405 --> 01:05:01,375
It's okay.
I think I know another way in.
1201
01:05:09,117 --> 01:05:11,485
[She sighs]
Allow me.
1202
01:05:11,519 --> 01:05:13,420
Okay...
1203
01:05:13,455 --> 01:05:16,924
Let's get
this party started.
1204
01:05:16,958 --> 01:05:19,260
Uh, hey, guys?
1205
01:05:19,294 --> 01:05:22,863
If I'm reading this correctly,
apparently there's a spell here
1206
01:05:22,898 --> 01:05:25,799
that just makes all the vampires
just vanish.
1207
01:05:25,834 --> 01:05:27,768
Ha! Ha! Perfect.
1208
01:05:27,802 --> 01:05:29,904
So um... fera bat
1209
01:05:29,938 --> 01:05:35,109
sententium neophoetus—
1210
01:05:35,143 --> 01:05:38,913
Ah!
[Ethan groans in frustration]
1211
01:05:38,947 --> 01:05:42,349
[Jesse]: It's finally time
to avenge our ancestors.
1212
01:05:42,384 --> 01:05:45,319
This is so boring.
1213
01:05:45,353 --> 01:05:48,422
When can I get some Dusker
blood? I'm starving.
1214
01:05:48,456 --> 01:05:52,426
Patience. Hm?
Souls first; blood later.
1215
01:05:52,460 --> 01:05:54,828
Our 219 guests are here,
1216
01:05:54,863 --> 01:05:57,865
and their souls are ours
for the taking.
1217
01:05:57,899 --> 01:06:00,000
You know what to do.
1218
01:06:04,639 --> 01:06:07,308
[Sniffing]
1219
01:06:16,384 --> 01:06:19,687
[PA]: Tonight only: popcornwith extra garlic butter!
1220
01:06:19,721 --> 01:06:21,722
Hey.
Can I get you something?
1221
01:06:21,756 --> 01:06:24,491
No, I, uh...
1222
01:06:24,526 --> 01:06:26,160
Meh, a bag.
1223
01:06:26,194 --> 01:06:28,462
Get me an extra large
jumbo bucket of popcorn
1224
01:06:28,496 --> 01:06:30,764
with extra salt,
extra butter,
1225
01:06:30,799 --> 01:06:33,801
and extra popcorn.
Life's short, right?
1226
01:06:33,835 --> 01:06:36,136
[Cell phone ringing]
1227
01:06:46,247 --> 01:06:47,581
Welcome...
1228
01:06:47,615 --> 01:06:50,451
[Applause and cheering]
1229
01:06:50,485 --> 01:06:54,389
...to the special fan screening of
Dusk III: Unbitten.
1230
01:06:54,485 --> 01:06:55,222
[Girl]: Yes!
1231
01:06:55,223 --> 01:06:58,392
When you see what's in store
for you tonight, well...
1232
01:06:58,426 --> 01:07:03,063
...you'll just die.
[Applause and cheering]
1233
01:07:04,098 --> 01:07:05,032
But first,
1234
01:07:05,066 --> 01:07:08,068
let's not forget
the door prize.
1235
01:07:16,011 --> 01:07:17,678
And...
1236
01:07:17,712 --> 01:07:21,115
...we have a winner.
Ticket number 205?
1237
01:07:21,149 --> 01:07:23,117
That's me. That's me.
1238
01:07:23,151 --> 01:07:26,387
[Applause]
1239
01:07:27,722 --> 01:07:29,356
What did I win?
1240
01:07:29,391 --> 01:07:32,426
You win what every Dusker
wants.
1241
01:07:32,460 --> 01:07:34,695
This.
[He snarls]
1242
01:07:34,729 --> 01:07:37,831
[Sucking]
1243
01:07:42,604 --> 01:07:47,174
Wow! All they did at the Dusk II
screening was give out T-shirts.
1244
01:07:47,208 --> 01:07:49,176
[Girl in audience]:
What a cool show, huh?
1245
01:07:49,210 --> 01:07:51,345
[Another girl]: Best show
ever!
1246
01:07:59,354 --> 01:08:01,789
One down; 218 to go.
1247
01:08:01,823 --> 01:08:03,524
Fire!
1248
01:08:03,558 --> 01:08:06,360
[Audience members]: Fire?
1249
01:08:06,394 --> 01:08:07,593
Come on! Fire!
1250
01:08:07,594 --> 01:08:09,430
[Jesse]: Stay in your seats;
there's no need to panic.
1251
01:08:10,464 --> 01:08:12,599
[Snarling]
1252
01:08:12,634 --> 01:08:16,503
[Audience screaming]
1253
01:08:21,810 --> 01:08:25,345
[Roaring and growling]
1254
01:08:25,380 --> 01:08:27,347
[Screaming]
1255
01:08:31,386 --> 01:08:32,986
Ah! My eye!
1256
01:08:33,021 --> 01:08:36,356
Sorry, dude.
I'm new at this.
1257
01:08:36,391 --> 01:08:39,860
[Agonized roar]
1258
01:08:39,894 --> 01:08:44,064
Whoa. That was seriously—
Whoa! Ugh!
1259
01:08:44,099 --> 01:08:45,899
Plug me in!
1260
01:08:45,934 --> 01:08:49,203
Ha! Ha!
1261
01:08:49,237 --> 01:08:51,338
Much better than batteries.
1262
01:08:51,372 --> 01:08:54,007
Oh! Evil you are!
1263
01:08:54,042 --> 01:08:56,944
Toast you shall be!
[Lightsaber zaps]
1264
01:08:58,780 --> 01:09:01,682
[Sizzling]
1265
01:09:03,618 --> 01:09:06,653
[Sizzling]
1266
01:09:13,026 --> 01:09:14,094
"Use the force."
1267
01:09:14,128 --> 01:09:18,866
Vintage Star Wars T-shirt.
That is SO hot.
1268
01:09:22,604 --> 01:09:26,006
Keep that.
Shoot at anything with fangs.
1269
01:09:26,040 --> 01:09:28,208
[Snarling]
[Yelling in pain]
1270
01:09:28,243 --> 01:09:30,344
[Audience screaming]
1271
01:09:37,184 --> 01:09:40,020
[Grunts] What, a knife?
Big fracking deal.
1272
01:09:41,654 --> 01:09:44,324
"Fracking"? Heh-heh.
You a Galactica fan?
1273
01:09:44,359 --> 01:09:46,460
Totally. Season three's
the bomb, man!
1274
01:09:46,494 --> 01:09:49,029
Season FOUR is the bomb!
1275
01:09:49,063 --> 01:09:52,399
And this is no knife;
It's a dagger.
1276
01:09:55,770 --> 01:09:57,905
[Shrieking in pain]
1277
01:10:00,008 --> 01:10:02,176
Thank you, Benny's grandma!
1278
01:10:02,210 --> 01:10:05,946
[Vampires snarling]
[Audience screaming]
1279
01:10:05,980 --> 01:10:08,081
Ethan! Hey!
1280
01:10:08,116 --> 01:10:10,551
Whoa!
Watch the jacket.
1281
01:10:10,585 --> 01:10:11,584
Sorry.
1282
01:10:11,585 --> 01:10:15,422
Shouldn't you be going
after Jesse and his, uh, box thing?
1283
01:10:15,456 --> 01:10:18,125
I'm trying.
A little busy here!
1284
01:10:18,159 --> 01:10:21,395
[Screaming]
1285
01:10:21,429 --> 01:10:23,730
[Sizzling]
1286
01:10:23,765 --> 01:10:27,968
- Sweet!
- Now go! And, Ror,
1287
01:10:28,002 --> 01:10:30,337
- lay off the humans.
- I'll quit. I swear.
1288
01:10:30,371 --> 01:10:33,340
- Do you think they make a
patch for vampires? - No.
1289
01:10:33,374 --> 01:10:36,375
- Whoa!
- Gotcha.
1290
01:10:47,955 --> 01:10:49,990
That's not a very nice way
to treat your family.
1291
01:10:50,024 --> 01:10:55,429
This will never be my family.
Don't you realize this is wrong?
1292
01:10:55,463 --> 01:10:57,764
This is not who
you're supposed to be!
1293
01:10:57,799 --> 01:11:01,068
This is who
I wanted to be.
1294
01:11:01,102 --> 01:11:04,271
My whole life,
I have been pushed around,
1295
01:11:04,305 --> 01:11:07,975
bullied, laughed at...
1296
01:11:09,009 --> 01:11:10,677
Never again.
1297
01:11:10,712 --> 01:11:13,180
I really don't want
to hurt you, Sarah.
1298
01:11:13,214 --> 01:11:17,985
But you leave me no choice.
[Grunts]
1299
01:11:20,655 --> 01:11:23,957
I am not giving up on you!
1300
01:11:23,992 --> 01:11:27,394
Hey! Let her go.
1301
01:11:27,428 --> 01:11:29,730
Over my dead body.
1302
01:11:29,764 --> 01:11:32,933
[Roars]
1303
01:11:37,672 --> 01:11:40,307
She's all yours,
honey.
1304
01:11:43,711 --> 01:11:45,512
[Benny]: Freedom!
1305
01:11:48,683 --> 01:11:50,183
[Chuckling]
1306
01:11:50,218 --> 01:11:54,388
A brave geek is still
just a geek.
1307
01:11:54,422 --> 01:11:57,124
Stop right there!
I mean it!
1308
01:11:57,158 --> 01:12:00,060
Oh, yeah?
Or what?
1309
01:12:00,094 --> 01:12:02,596
Or... this!
1310
01:12:02,630 --> 01:12:04,731
Oh!
1311
01:12:04,766 --> 01:12:08,635
[Shrieking]
1312
01:12:11,339 --> 01:12:13,707
Okay.
Now you're both dead.
1313
01:12:13,741 --> 01:12:15,342
Stand back.
1314
01:12:15,376 --> 01:12:18,879
Behold!
The flame of invincibility.
1315
01:12:18,913 --> 01:12:22,049
This is Plan B?
Seriously?!
1316
01:12:22,083 --> 01:12:24,384
You know we're not actually
afraid of fire, right?
1317
01:12:24,419 --> 01:12:26,720
You should have done some
research or something.
1318
01:12:43,237 --> 01:12:46,440
[Sizzling]
1319
01:12:46,474 --> 01:12:49,576
[Roaring in pain]
1320
01:12:56,617 --> 01:13:00,087
Tell Grandma
to answer the phone.
1321
01:13:00,121 --> 01:13:03,590
Hold on, B.
Stay with me.
1322
01:13:03,624 --> 01:13:06,326
Come on.
1323
01:13:06,361 --> 01:13:07,794
Come on. Hurry.
1324
01:13:07,829 --> 01:13:11,732
The eclipse is in eight minutes
and we have to find Jesse.
1325
01:13:11,766 --> 01:13:14,868
Take the car. I'm too weak,
1326
01:13:14,902 --> 01:13:17,838
and the hunger is getting
stronger.
1327
01:13:17,872 --> 01:13:19,542
You have to come with us.
We have to stop Jesse and—
1328
01:13:19,543 --> 01:13:21,842
Just go. Now!
1329
01:13:30,618 --> 01:13:33,387
Come on, B.
1330
01:13:44,465 --> 01:13:45,932
Benny.
1331
01:13:45,967 --> 01:13:47,134
Hey...
1332
01:13:47,168 --> 01:13:50,003
Hey. Jesse must be taking
the nest of souls
1333
01:13:50,037 --> 01:13:52,038
to wherever his followers are
buried, okay?
1334
01:13:52,073 --> 01:13:54,441
Um... where is that?
1335
01:13:54,475 --> 01:13:58,578
Yep. Found love
at the snack bar, my friend.
1336
01:13:58,613 --> 01:14:01,581
- Ha! Ow...
- Benny.
1337
01:14:01,616 --> 01:14:06,319
Okay, the prophecy
says, "The dead take root,
1338
01:14:06,354 --> 01:14:08,722
a barren orchard bears
the devil's fruit."
1339
01:14:08,756 --> 01:14:11,124
Okay. A barren orchard, uh...
Benny?
1340
01:14:11,159 --> 01:14:15,762
You know, I gave her my address:
Fifty-three Orchard Park.
1341
01:14:15,797 --> 01:14:18,131
Come any time.
1342
01:14:18,166 --> 01:14:22,702
Wait... That tree.
That tree from my visions!
1343
01:14:22,737 --> 01:14:24,471
I know that tree.
1344
01:14:28,576 --> 01:14:31,077
Okay, it's not possible...
1345
01:14:36,383 --> 01:14:37,717
- Benny?
- Hm.
1346
01:14:37,752 --> 01:14:40,754
- Benny, I'm going to call your grandma
to come get you, okay? - Okay.
1347
01:14:40,788 --> 01:14:44,357
Okay, we've got four minutes
left to save the world.
1348
01:14:44,392 --> 01:14:46,026
You hang tough, okay?
1349
01:14:52,834 --> 01:14:55,635
I never did like that tree.
1350
01:14:55,670 --> 01:14:59,539
[Jesse]: Funny how they name streets
after what they tore down to build them.
1351
01:14:59,574 --> 01:15:03,777
This used to be an orchard;
One of my favorite spots
1352
01:15:03,811 --> 01:15:07,581
until your idiot ancestors
burned my flock alive.
1353
01:15:07,615 --> 01:15:09,549
Yeah? Well, I'd say
1354
01:15:09,584 --> 01:15:12,052
their only mistake was not
finishing the job.
1355
01:15:13,955 --> 01:15:15,889
You made me miss my target,
1356
01:15:15,923 --> 01:15:18,558
so the rest of my flock may
have to wait a little longer.
1357
01:15:18,593 --> 01:15:21,862
That's fine. I still have enough
Dusker souls here
1358
01:15:21,896 --> 01:15:24,331
to resurrect a few dozen
of the most powerful
1359
01:15:24,365 --> 01:15:26,132
vampires that ever lived.
1360
01:15:26,167 --> 01:15:30,070
And you'll have the honor of being
their first midnight snack.
1361
01:15:39,247 --> 01:15:41,081
Well,
you won't have to wait,
1362
01:15:41,115 --> 01:15:45,852
because I'm going to reunite you
with your flock right now.
1363
01:15:45,887 --> 01:15:48,588
Just not in this world.
Ha! Ha!
1364
01:15:51,959 --> 01:15:54,895
[Struggling]
1365
01:15:54,929 --> 01:15:59,699
It's funny, I knew your
grandfather's grandfather.
1366
01:15:59,734 --> 01:16:01,868
He was a loser too.
1367
01:16:01,903 --> 01:16:04,604
[Struggling]
1368
01:16:04,639 --> 01:16:06,439
[Laughing softly]
1369
01:16:06,474 --> 01:16:08,408
[Benny]: Courage!!
1370
01:16:08,442 --> 01:16:10,577
Owww!
1371
01:16:10,611 --> 01:16:12,212
Sorry, bud.
1372
01:16:18,419 --> 01:16:20,620
The hour of rebirth has come.
1373
01:16:20,655 --> 01:16:23,623
Brothers, sisters, arise!
1374
01:16:25,393 --> 01:16:28,094
[Sarah yelling]
Whoa!
1375
01:16:28,129 --> 01:16:29,597
[Both grunting with effort]
1376
01:16:30,881 --> 01:16:33,317
Hey!
I've got your friends in a box.
1377
01:16:33,351 --> 01:16:34,785
And I've got your babysitter.
1378
01:16:34,820 --> 01:16:37,021
Okay, she's really
Jane's babysitter.
1379
01:16:37,055 --> 01:16:38,455
Give me the cubile animus!
1380
01:16:38,490 --> 01:16:41,425
- The souls must be transferred now!
- Sarah!
1381
01:16:41,459 --> 01:16:42,993
Just give it to him.
1382
01:16:43,028 --> 01:16:46,497
What are we going to do with
a nest of souls anyway? EBay it?
1383
01:16:46,531 --> 01:16:49,066
Now! Hand it over,
or she dies!
1384
01:16:49,100 --> 01:16:50,467
Ethan, no, don't!
1385
01:16:51,502 --> 01:16:55,502
[Benny's grandma and Jane]:
Alma, alphras, selrnok, kathran
1386
01:16:57,502 --> 01:16:58,502
Aaah!
1387
01:17:00,502 --> 01:17:04,102
Hey! You can have the box.
But not what's inside.
1388
01:17:04,603 --> 01:17:07,102
You wrecked their premiere
Now you deal with them.
1389
01:17:08,503 --> 01:17:11,102
No... No... No!
1390
01:17:11,103 --> 01:17:13,102
No. what have you done?
1391
01:17:14,103 --> 01:17:15,102
Aaah!
1392
01:17:19,103 --> 01:17:21,102
[screams in pain]
1393
01:17:31,103 --> 01:17:33,102
Can't believe you
dated that guy.
1394
01:17:37,753 --> 01:17:39,402
Oh hey!
You're back.
1395
01:17:40,253 --> 01:17:41,402
Had fun?
1396
01:17:41,403 --> 01:17:43,402
Yeah. it was—
it was... fun.
1397
01:17:43,403 --> 01:17:46,402
- Except that th— the...
- You know what they say about karma?
1398
01:17:47,403 --> 01:17:48,992
How was your night?
Did you have any trouble?
1399
01:17:49,703 --> 01:17:52,992
Ah, not much.
It was... pretty dead.
1400
01:17:55,003 --> 01:17:57,992
No no no. I'd like to ask you
not to repeat these silly rumors
1401
01:17:57,993 --> 01:18:00,492
of alledged "attacks" in here.
1402
01:18:01,093 --> 01:18:05,492
In the first place, fans of the vampire
genre have active imaginations.
1403
01:18:05,993 --> 01:18:07,192
And secondly,
1404
01:18:07,593 --> 01:18:11,892
I am told that defective
3D glasses may have cause
1405
01:18:11,893 --> 01:18:14,092
adverse neurological side effects.
1406
01:18:15,093 --> 01:18:18,492
In any case, there won't be anymore
Dusker events of my watch. Believe it.
1407
01:18:19,493 --> 01:18:23,892
Faulty 3D glasses? Who's gullible
enough to believe that.
1408
01:18:24,003 --> 01:18:27,092
Ahm... These are Duskers
we're talking about, remember?
1409
01:18:27,593 --> 01:18:29,992
Oh Besides. Town is safe.
1410
01:18:30,593 --> 01:18:32,092
Jesse's rejoined his flock.
1411
01:18:34,093 --> 01:18:35,092
It's all good, right?
1412
01:18:35,693 --> 01:18:37,092
Yeap.
1413
01:18:37,693 --> 01:18:40,092
You— You're not
still dying, are you?
1414
01:18:40,493 --> 01:18:43,592
I mean... you mortal body
seems to be doing just fine.
1415
01:18:44,193 --> 01:18:47,692
Thanks, well... Benny's grandmother
makes a mean human blood substitute.
1416
01:18:47,693 --> 01:18:49,792
That, and she found my spell book.
1417
01:18:49,793 --> 01:18:50,792
Hey guys!
1418
01:18:54,593 --> 01:18:56,092
[Muffled voice]
Hey.
1419
01:18:59,093 --> 01:19:01,092
Pretty much all over.
1420
01:19:03,593 --> 01:19:05,092
- Let's go to class.
- Good idea.
1421
01:19:07,093 --> 01:19:09,092
The trick with the spell is...
1422
01:19:09,093 --> 01:19:12,392
you gotta phrase it like Klingon,
kinda like with a Romulan twang.
1423
01:19:12,393 --> 01:19:13,592
It's like a splash of Cylon...
1424
01:19:13,593 --> 01:19:16,092
[Ethan] Benny!
[Ethan and Sarah] Shut up!
1425
01:19:16,093 --> 01:19:17,092
[Benny] Sorry.
1426
01:19:18,093 --> 01:19:28,092
Sync & corrections by Alice
www.addic7ed.com
1427
01:19:28,142 --> 01:19:32,692
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
104588
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.