All language subtitles for Murphys Law 1986 - 1080p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:29,756 --> 00:01:30,757 Hey! 2 00:01:31,174 --> 00:01:33,597 Hey, that's my car! 3 00:01:34,678 --> 00:01:37,227 You can't steal my car! I'm a cop! 4 00:02:04,374 --> 00:02:05,500 Oh, my God! 5 00:02:28,940 --> 00:02:30,066 Shit. 6 00:02:32,402 --> 00:02:33,619 Freeze! 7 00:02:37,282 --> 00:02:39,284 Okay! Okay, you got me. 8 00:02:45,040 --> 00:02:46,383 Enjoying yourself, pervert? 9 00:02:51,755 --> 00:02:54,099 Jesus, would you take it easy, Dick Tracy? 10 00:02:54,174 --> 00:02:55,221 Move. 11 00:02:57,469 --> 00:02:59,142 Can I just ask you one question? 12 00:02:59,221 --> 00:03:00,268 Yeah, what? 13 00:03:00,889 --> 00:03:03,267 How come all cops have two-inch peckers? 14 00:03:10,190 --> 00:03:11,282 Damn. 15 00:03:52,315 --> 00:03:53,441 Yeah? 16 00:03:54,276 --> 00:03:55,869 What time is it? 17 00:03:59,197 --> 00:04:00,369 Where? 18 00:04:04,995 --> 00:04:06,121 Yeah. 19 00:04:06,413 --> 00:04:08,165 I'll meet you there. 20 00:04:08,957 --> 00:04:10,834 Okay, okay, I'll meet you there. 21 00:04:20,594 --> 00:04:21,686 Okay. 22 00:07:01,212 --> 00:07:03,055 Well, I like that wrinkled look. 23 00:07:03,131 --> 00:07:05,509 Very sexy. Next time, go the whole way. 24 00:07:05,592 --> 00:07:07,515 You know, ask for less starch. 25 00:07:07,552 --> 00:07:09,179 Had a hard night. 26 00:07:09,220 --> 00:07:12,144 Don't talk to me about hard till you spend a night with Charlene. 27 00:07:12,182 --> 00:07:14,184 That woman is a total nympho. 28 00:07:14,267 --> 00:07:16,065 She couldn't keep her hands off me. 29 00:07:16,144 --> 00:07:18,863 I was so sore this morning, I thought it was gonna fall off. 30 00:07:18,897 --> 00:07:23,778 Ah, Jesus, Sarge, I don't want to hear about your sex life. My head's killing me. 31 00:07:23,860 --> 00:07:25,487 Too much firewater last night, huh? 32 00:07:25,528 --> 00:07:27,715 You know, you've been hitting the stuff a little strong lately. 33 00:07:27,739 --> 00:07:30,538 Hey, I got everything under control, okay? 34 00:07:32,035 --> 00:07:33,708 Well, what have we got here? 35 00:07:33,787 --> 00:07:35,539 Name's Teri Kaplan. 36 00:07:36,289 --> 00:07:37,711 Teri Kaplan? 37 00:07:38,458 --> 00:07:39,630 Teri Kaplan. 38 00:07:41,252 --> 00:07:45,007 Isn't that one of Anthony Vincenzo's girls? 39 00:07:45,048 --> 00:07:46,095 That's her. 40 00:07:46,174 --> 00:07:47,676 Hey, Sergeant. 41 00:07:47,717 --> 00:07:49,594 I think I found something. 42 00:07:54,057 --> 00:07:56,731 Give me a stick or a pen or something. 43 00:08:10,824 --> 00:08:14,249 "Anthony Alberto Vincenzo." 44 00:08:17,080 --> 00:08:18,457 Hey, Frank. 45 00:08:18,748 --> 00:08:20,375 How's the cocaine business? 46 00:08:20,875 --> 00:08:22,468 I wouldn't know. 47 00:08:22,627 --> 00:08:23,753 Oh, that's right. 48 00:08:23,837 --> 00:08:25,965 You're not a drug dealer. You're an importer. 49 00:08:26,464 --> 00:08:30,765 And your brother's not a scum-sucking pimp, he's a talent agent. 50 00:08:30,802 --> 00:08:34,022 This is my mother here. Don't talk that way in front of my mother. 51 00:08:34,097 --> 00:08:35,565 Who the hell do you think you are? 52 00:08:35,598 --> 00:08:39,603 I'll tell you who I am. I'm the man who's gonna arrest your brother for murder. 53 00:08:41,730 --> 00:08:42,731 Haven't seen him. 54 00:08:44,441 --> 00:08:47,661 Well, when you do, you tell him the smart thing to do is to turn himself in. 55 00:08:47,736 --> 00:08:50,535 Because this time we got him by the balls. 56 00:08:51,114 --> 00:08:53,037 I'm sorry. I don't mean "balls." 57 00:08:53,658 --> 00:08:54,875 I mean "chandeliers." 58 00:08:54,951 --> 00:08:56,953 We have him by the chandeliers. 59 00:08:57,037 --> 00:08:59,165 You're interrupting our meal. Beat it. 60 00:08:59,914 --> 00:09:03,669 Oh, Murphy, let me ask you, you ever hear of Murphy's Law? 61 00:09:04,294 --> 00:09:07,138 "If anything can possibly go wrong, it will"? 62 00:09:07,213 --> 00:09:09,261 A lot of things could happen to someone like you. 63 00:09:09,299 --> 00:09:10,721 You could get run over by a truck. 64 00:09:11,718 --> 00:09:13,362 The gas heater in your apartment could blow up. 65 00:09:13,386 --> 00:09:17,186 Or you could lose a wheel going down the freeway at 80 miles an hour. 66 00:09:17,265 --> 00:09:18,266 Got to remember that. 67 00:09:21,352 --> 00:09:25,482 The only law I know is Jack Murphy's Law. 68 00:09:25,523 --> 00:09:26,866 That's very simple. 69 00:09:27,692 --> 00:09:30,320 "Don't fuck with Jack Murphy." 70 00:09:31,112 --> 00:09:32,364 You remember that. 71 00:09:43,792 --> 00:09:48,218 Continental Coach Lines No. 28, arriving Ramp 16. 72 00:09:48,296 --> 00:09:52,972 Ventura, Santa Carla, Camarillo and Oxnard. 73 00:10:17,450 --> 00:10:18,793 Attention, please. 74 00:10:19,077 --> 00:10:23,048 Sunliner Express to San Diego departs in 30 minutes on Ramp 5. 75 00:10:26,000 --> 00:10:27,377 Mr. Cameron? 76 00:10:51,860 --> 00:10:53,032 Howdy. 77 00:10:55,029 --> 00:10:56,781 Where are the addresses? 78 00:10:56,906 --> 00:10:58,283 Right here. 79 00:10:58,449 --> 00:11:01,498 Had a little trouble with one of them. Ben Wilcove. 80 00:11:01,828 --> 00:11:04,001 Seems he retired a few years ago, 81 00:11:04,080 --> 00:11:06,503 moved up in the mountains a ways. 82 00:11:06,583 --> 00:11:08,381 He wasn't easy to find. 83 00:11:09,836 --> 00:11:11,053 But you found him. 84 00:11:11,087 --> 00:11:12,134 Oh, yeah. 85 00:11:12,213 --> 00:11:15,217 But, like I say, it took a bit longer than I figured. 86 00:11:15,258 --> 00:11:17,886 Uh, what I mean is, I'm gonna have to charge you 87 00:11:17,927 --> 00:11:20,430 a little more than we originally agreed on. 88 00:11:23,433 --> 00:11:24,935 How much more? 89 00:11:25,268 --> 00:11:27,362 With expenses and everything... 90 00:11:27,812 --> 00:11:29,940 Let's say another $2,000. 91 00:11:31,983 --> 00:11:33,360 Go to hell. 92 00:11:35,945 --> 00:11:37,447 Miss Freeman! 93 00:11:38,615 --> 00:11:40,117 Miss Freeman. 94 00:11:42,243 --> 00:11:44,792 Hey, do you want these addresses or not? 95 00:11:49,959 --> 00:11:53,213 You know, you can go to somebody else if you want to. 96 00:11:53,463 --> 00:11:56,888 But if these people were to find out you was looking for them, 97 00:11:56,966 --> 00:11:59,310 now I wonder how they'd feel about that. 98 00:11:59,385 --> 00:12:01,479 You really are a slime, aren't you? 99 00:12:02,639 --> 00:12:05,768 No, ma'am. Just a private investigator. 100 00:12:06,434 --> 00:12:08,594 Of course, some people would say that's the same thing. 101 00:12:11,397 --> 00:12:13,491 All right, $2,000. 102 00:12:16,110 --> 00:12:18,829 That'll be cash on delivery, if you don't mind. 103 00:12:20,031 --> 00:12:21,999 How about traveler's checks? 104 00:12:22,075 --> 00:12:23,827 That'd be all right. 105 00:12:32,585 --> 00:12:34,758 Since you put it that way 106 00:12:34,837 --> 00:12:37,932 I guess we could forget about the extra expenses and all, 107 00:12:38,007 --> 00:12:39,600 and just call it even. 108 00:12:42,512 --> 00:12:44,310 Nice doing business with you, ma'am. 109 00:12:44,347 --> 00:12:47,396 You move another hair, and I'll blow your head off. 110 00:12:49,852 --> 00:12:51,479 Now wait a minute. 111 00:12:51,521 --> 00:12:53,444 You can have my wallet. 112 00:12:53,940 --> 00:12:55,692 It has almost $100 in it. 113 00:12:55,733 --> 00:12:57,986 I don't want your money. 114 00:12:58,611 --> 00:13:02,707 All I want is for you to say, "Ah." 115 00:13:04,867 --> 00:13:05,993 What do you mean? 116 00:13:06,828 --> 00:13:09,672 You know. Like in a doctor's office. 117 00:13:13,835 --> 00:13:15,007 Do it. 118 00:13:15,962 --> 00:13:17,009 Ah. 119 00:13:17,046 --> 00:13:19,174 You can do better than that. 120 00:13:19,716 --> 00:13:21,514 Make it bigger. 121 00:13:22,135 --> 00:13:24,183 Ah. 122 00:13:27,056 --> 00:13:28,774 Ah. 123 00:13:28,850 --> 00:13:30,352 Perfect. 124 00:15:00,483 --> 00:15:01,484 Hello. 125 00:15:01,567 --> 00:15:03,444 - Jack Murphy? - Yeah. 126 00:15:12,286 --> 00:15:13,458 Hello? 127 00:15:14,080 --> 00:15:15,548 Hello? 128 00:15:15,623 --> 00:15:17,717 Hey, what the hell is this? Some kind of game? 129 00:15:18,459 --> 00:15:21,338 Yes, and the game is just beginning. 130 00:15:22,004 --> 00:15:23,756 I'm gonna kill you. 131 00:15:24,340 --> 00:15:27,184 But first, I'm gonna put you through hell. 132 00:16:13,598 --> 00:16:16,442 Marie? Thought her name was Charlene. 133 00:16:16,517 --> 00:16:18,736 Charlene's history. Marie's the future. 134 00:16:18,769 --> 00:16:21,022 Woman has an incredible imagination. 135 00:16:21,063 --> 00:16:23,907 I've been a cop 18 years. She knows words I've never even heard before. 136 00:16:24,567 --> 00:16:26,069 Say, Murph... 137 00:16:26,277 --> 00:16:29,281 I like your tie, especially the stains. 138 00:16:30,448 --> 00:16:32,416 Looks like the sewer backed up again. 139 00:16:32,492 --> 00:16:35,462 I was at Madam Tong's the other night. I saw your wife. 140 00:16:35,536 --> 00:16:37,504 - Nice tits. - Hey, lay it down. 141 00:16:37,580 --> 00:16:39,173 Taste as good as they look? 142 00:16:45,379 --> 00:16:46,756 Break it up, God damn it! 143 00:16:47,173 --> 00:16:48,800 Come on, stop it! 144 00:16:49,217 --> 00:16:50,218 Ease up. 145 00:16:50,259 --> 00:16:52,432 What the hell's wrong with you two? 146 00:16:52,512 --> 00:16:54,890 Murphy! My office, now! 147 00:16:59,936 --> 00:17:01,313 Let's go clean up. Come on. 148 00:17:03,898 --> 00:17:05,400 What was that all about? 149 00:17:05,441 --> 00:17:07,364 It's something personal. 150 00:17:08,277 --> 00:17:09,950 I don't understand you. 151 00:17:10,029 --> 00:17:11,622 Look at you. You're a mess. 152 00:17:11,697 --> 00:17:14,416 You look like you just got out of the drunk tank. 153 00:17:15,284 --> 00:17:18,538 You think you're the only man whose wife ever left him? 154 00:17:18,746 --> 00:17:22,501 Over three-quarters of the cops on the police force are divorced. 155 00:17:24,126 --> 00:17:26,800 So maybe you think you can hide in a bottle? 156 00:17:26,879 --> 00:17:31,305 You better get your act together, Jack, or you're gonna lose everything you got. 157 00:17:31,968 --> 00:17:33,094 Eh. 158 00:17:34,262 --> 00:17:36,264 Get the hell out of here. 159 00:17:39,517 --> 00:17:41,064 Bingo, that was airport security. 160 00:17:41,143 --> 00:17:44,989 A guy matching Tony Vincenzo's description just bought a ticket for Vegas. 161 00:17:45,022 --> 00:17:47,320 His plane leaves in 20 minutes. 162 00:17:48,526 --> 00:17:50,028 Attention, please. 163 00:17:50,111 --> 00:17:53,581 International Airlines Flight 643 to Las Vegas 164 00:17:53,656 --> 00:17:55,829 has been delayed by 30 minutes. 165 00:17:56,409 --> 00:17:59,128 Southwest Airlines Flight 702... 166 00:17:59,161 --> 00:18:00,504 Hey, hey! 167 00:18:01,706 --> 00:18:04,175 ...now arriving at Gate 17. 168 00:18:04,458 --> 00:18:05,459 Hold it! 169 00:18:08,087 --> 00:18:10,510 Get away from me, or I'll blow her fucking head off! 170 00:18:12,091 --> 00:18:13,092 Freeze! 171 00:18:15,636 --> 00:18:16,683 Get back! 172 00:18:16,721 --> 00:18:17,847 Back! 173 00:18:21,976 --> 00:18:23,694 Move it! I said move! 174 00:18:23,769 --> 00:18:25,316 Move! Move! 175 00:18:25,354 --> 00:18:26,401 All right! 176 00:18:29,900 --> 00:18:30,947 Get down. 177 00:18:31,027 --> 00:18:32,119 Tony! 178 00:18:42,413 --> 00:18:43,881 Watch it. 179 00:18:44,582 --> 00:18:46,880 - Somebody call it in? - You folks all right? 180 00:18:48,878 --> 00:18:50,772 Can you tell me what happened? What happened here? 181 00:18:50,796 --> 00:18:53,265 It's all under control. It's all under control. 182 00:18:53,341 --> 00:18:54,638 Over here. 183 00:18:54,717 --> 00:18:56,094 This way, Sergeant. 184 00:19:01,974 --> 00:19:03,851 Bambino. 185 00:19:07,855 --> 00:19:09,198 Mama? 186 00:19:09,899 --> 00:19:11,742 Mama, the car's waiting. 187 00:19:14,070 --> 00:19:15,743 He was a good boy. 188 00:19:17,406 --> 00:19:19,784 A decent boy. 189 00:19:22,870 --> 00:19:24,588 Your brother is dead. 190 00:19:26,082 --> 00:19:27,709 What are you gonna do about it? 191 00:19:27,750 --> 00:19:29,593 I'll take care of it, Mama. 192 00:19:30,044 --> 00:19:33,218 I want that bastard cop dead. 193 00:19:33,297 --> 00:19:34,844 Do you hear me? 194 00:19:35,716 --> 00:19:39,346 I want him crucified. 195 00:20:25,766 --> 00:20:27,860 Over here! Over here. 196 00:20:53,002 --> 00:20:54,345 Come on! 197 00:21:19,195 --> 00:21:23,200 And next up here on the stage, fellows, is a girl you're really gonna love. 198 00:21:23,282 --> 00:21:25,910 Put your hands together, and welcome. 199 00:21:26,619 --> 00:21:28,747 Philly Flash! 200 00:21:36,086 --> 00:21:37,133 Hi. 201 00:21:47,139 --> 00:21:48,482 You got the notice? 202 00:21:50,059 --> 00:21:51,185 Yeah. 203 00:21:52,436 --> 00:21:53,688 So now it's official. 204 00:21:54,396 --> 00:21:56,069 I tried to call you. 205 00:21:56,565 --> 00:21:58,943 Your phone's been disconnected. 206 00:22:00,986 --> 00:22:02,613 I moved. I'm living with Carl. 207 00:22:02,696 --> 00:22:04,915 He's the manager of the club. 208 00:22:08,661 --> 00:22:11,585 Jan. What are you doing here? 209 00:22:12,957 --> 00:22:14,209 Don't start. 210 00:22:14,667 --> 00:22:16,761 Why do you want to work in a dump like this? 211 00:22:17,711 --> 00:22:18,928 I'm a dancer. 212 00:22:19,046 --> 00:22:20,593 You call that dancing? 213 00:22:20,631 --> 00:22:21,723 Yes. 214 00:22:22,258 --> 00:22:25,011 If you don't like it, don't come around. 215 00:25:09,216 --> 00:25:10,263 $5.40. 216 00:25:12,386 --> 00:25:13,729 Watch it, snot-rag! 217 00:25:19,810 --> 00:25:20,811 Hey! 218 00:25:54,803 --> 00:25:56,726 You can't come in here! 219 00:26:18,368 --> 00:26:21,372 Come on out, or I'll put a bullet through the door. 220 00:26:22,164 --> 00:26:24,713 Okay! Okay, I'm coming. 221 00:26:27,544 --> 00:26:30,013 Go ahead, camel-crotch. Shoot me. 222 00:26:30,214 --> 00:26:31,761 Don't tempt me. 223 00:26:35,344 --> 00:26:36,812 Ow! 224 00:26:36,845 --> 00:26:39,519 God, you snot-licking donkey fart! 225 00:26:40,516 --> 00:26:41,733 Get up. 226 00:26:41,892 --> 00:26:43,360 I think I hurt my back. 227 00:26:43,393 --> 00:26:44,861 Poor girl. Let me help you. 228 00:26:48,232 --> 00:26:49,905 You stupid... 229 00:26:52,152 --> 00:26:55,406 Jism-breath! Scrotum-cheeks! 230 00:26:57,533 --> 00:26:59,331 Bug-sucking booger. 231 00:26:59,535 --> 00:27:01,537 You're gonna regret this. 232 00:27:01,620 --> 00:27:03,213 Dinosaur dork. 233 00:27:04,331 --> 00:27:05,708 Fart-brains. 234 00:27:08,544 --> 00:27:12,390 Hey, you know, I want to file a complaint against this scumbag cop here. 235 00:27:12,422 --> 00:27:13,969 Police brutality. 236 00:27:14,049 --> 00:27:17,895 He assaulted me for absolutely no reason, and then he tried to rape me. 237 00:27:18,220 --> 00:27:21,190 Sounds like you got yourself a real live one. 238 00:27:21,348 --> 00:27:23,396 Suck a doorknob, you homo. 239 00:27:24,226 --> 00:27:25,853 She got any ID? 240 00:27:28,438 --> 00:27:30,691 Get your hands off me, faggot! 241 00:27:36,029 --> 00:27:37,246 Get this. 242 00:27:37,322 --> 00:27:38,869 "Arabella." 243 00:27:39,241 --> 00:27:41,084 "Arabella McGee." 244 00:27:41,451 --> 00:27:43,749 Arabella. Cute. 245 00:27:43,954 --> 00:27:45,831 Hey, sit on it, slime-ball. 246 00:27:46,331 --> 00:27:48,333 Have a nice day, Arabella. 247 00:27:48,417 --> 00:27:50,010 Eat it, toe-jam. 248 00:27:50,460 --> 00:27:51,928 Monkey vomit! 249 00:28:26,455 --> 00:28:29,584 And the dancing never stops here at Madam Tong's. 250 00:28:29,625 --> 00:28:32,549 Let's put our hands together, and welcome to the stage... 251 00:28:35,088 --> 00:28:36,465 Back again? 252 00:28:36,715 --> 00:28:38,308 Yeah. Slumming. 253 00:28:39,301 --> 00:28:41,770 Why don't you just go home and leave me alone? 254 00:28:41,970 --> 00:28:45,065 I'm tired of you following me. I'm tired of you spying on me. 255 00:28:45,140 --> 00:28:47,108 You know what you look like up there? 256 00:28:47,142 --> 00:28:49,019 You look like a whore. 257 00:28:49,978 --> 00:28:51,400 You bastard! 258 00:28:51,480 --> 00:28:53,278 - Hey, hey, hey. That's enough now. - Let go! 259 00:28:53,315 --> 00:28:54,567 We got a problem here? 260 00:28:54,650 --> 00:28:55,793 You're bothering my employees, pal. 261 00:28:55,817 --> 00:28:57,694 Why don't you go home and sleep it off, huh? 262 00:28:57,778 --> 00:28:59,621 Up there, you look like a whore. 263 00:29:00,155 --> 00:29:02,999 And your boyfriend here looks like a pimp. 264 00:31:36,061 --> 00:31:38,063 - Sir, you observed the vehicle? - What? 265 00:31:38,146 --> 00:31:40,820 - You observed the vehicle? - Yeah. It was a gray Oldsmobile. 266 00:31:40,899 --> 00:31:44,654 Pretty new, maybe an '83 or an '84. 267 00:31:45,237 --> 00:31:46,705 Oh, the license plate number. 268 00:31:47,447 --> 00:31:51,873 It was 082 UCK. 269 00:31:59,459 --> 00:32:01,757 What the hell are you guys doing here? 270 00:32:02,546 --> 00:32:04,298 You're under arrest, smart guy. 271 00:32:04,339 --> 00:32:08,515 Got a dozen witnesses saw you arguing with your wife at Madam Tong's tonight. 272 00:32:08,593 --> 00:32:12,018 And we got a witness saw you driving away from the scene of the shooting. 273 00:32:12,097 --> 00:32:15,101 Did it ever occur to you two that someone's trying to frame me? 274 00:32:15,183 --> 00:32:16,651 You know what I think? 275 00:32:16,685 --> 00:32:20,861 I think your wife left you, started dancing at a topless club, 276 00:32:20,897 --> 00:32:25,448 showing off all her goodies to a bunch of horny lowlifes, and you hated it. 277 00:32:26,194 --> 00:32:29,038 And then, when you found out she was making it with somebody else, 278 00:32:29,072 --> 00:32:30,073 you killed them both. 279 00:32:30,157 --> 00:32:32,251 Why don't you crawl back under your rock? 280 00:32:32,826 --> 00:32:36,547 Come on, Jack. Come on, let's face it. She was a slut. 281 00:32:36,580 --> 00:32:39,959 Wasn't the first time you caught her in bed with somebody else, right? 282 00:32:40,041 --> 00:32:42,043 I mean, how many guys was it then? Two? 283 00:32:42,085 --> 00:32:44,713 I'm surprised you didn't knock her off right then and there. 284 00:32:44,796 --> 00:32:46,013 Unless you enjoyed it. 285 00:32:49,050 --> 00:32:51,178 Did you watch her doing it? 286 00:32:56,725 --> 00:32:58,477 You know, Ed, 287 00:32:58,727 --> 00:33:01,776 I've been wondering something about you for a long time. 288 00:33:03,565 --> 00:33:04,942 Why is it you never married? 289 00:33:06,526 --> 00:33:08,073 Never even saw you with a girl. 290 00:33:08,737 --> 00:33:12,492 Is it because you're so ugly, or because you have bad breath? 291 00:33:12,991 --> 00:33:16,495 Of course, a lot of guys have bad breath, but they also have girls. 292 00:33:17,579 --> 00:33:19,252 Maybe you don't like girls, huh? 293 00:33:20,749 --> 00:33:25,220 And maybe that's why you two boys spend so much time together. 294 00:33:38,642 --> 00:33:40,519 Well, what do you know? 295 00:33:40,685 --> 00:33:43,985 Ballistics identified your gun as the murder weapon. 296 00:33:44,814 --> 00:33:46,737 You're going to jail, Jack. 297 00:33:46,775 --> 00:33:49,699 And you know what happens to a cop in jail? Hmm? 298 00:33:51,821 --> 00:33:54,290 You're dead meat, pal. Dead meat. 299 00:33:55,408 --> 00:33:57,410 Your arraignment is set for tomorrow. 300 00:33:57,452 --> 00:34:00,296 Now, the DA will probably go for second degree. 301 00:34:00,330 --> 00:34:02,503 But, on the other hand, since you'd been drinking, 302 00:34:02,582 --> 00:34:05,836 I think we can make a case for diminished capacity. 303 00:34:06,336 --> 00:34:09,135 Say you plead guilty to voluntary manslaughter, 304 00:34:09,172 --> 00:34:11,675 we're talking maybe eight years. 305 00:34:12,342 --> 00:34:15,141 Which means you should be out in three to four. 306 00:34:15,220 --> 00:34:17,769 Did it ever cross your mind that I'm innocent? 307 00:34:21,017 --> 00:34:22,439 Frankly, no. 308 00:34:35,407 --> 00:34:36,408 Sit down. 309 00:34:44,958 --> 00:34:47,381 Must be your lucky day. 310 00:34:52,424 --> 00:34:57,180 Well, if it isn't Sergeant Dick-Brain. 311 00:35:00,015 --> 00:35:03,565 I heard they arrested a cop. What did you do, rape a nun? 312 00:35:07,022 --> 00:35:11,949 Listen, you're gonna have a great time in San Quentin, 'cause they just love cops. 313 00:35:15,905 --> 00:35:18,033 So how do you like lockup? 314 00:35:18,658 --> 00:35:20,956 Find yourself a girlfriend yet, hmm? 315 00:35:21,036 --> 00:35:22,709 Kiss my squirrel. 316 00:35:23,204 --> 00:35:24,501 Come on, admit it. 317 00:35:24,539 --> 00:35:26,382 You're a dyke, right? 318 00:35:27,083 --> 00:35:28,835 Hey, go jump a flagpole. 319 00:35:29,461 --> 00:35:31,054 You know, I'm a cop. 320 00:35:31,129 --> 00:35:34,053 I know everything that happens up there in women's detention. 321 00:35:34,132 --> 00:35:37,602 Maybe the first time, they have to hold you down, but then you get to like it. 322 00:35:37,677 --> 00:35:40,055 Oh, kiss my pantyhose, sperm bank. 323 00:35:40,138 --> 00:35:42,937 I'll bet your girlfriend does that, and you love it, don't you? 324 00:35:43,016 --> 00:35:44,734 You fucking bastard! 325 00:35:45,185 --> 00:35:47,404 - Hey, you two, knock it off over here! - Bastard! 326 00:35:47,479 --> 00:35:49,277 - Come on, break it up! - Faggot! 327 00:35:49,356 --> 00:35:51,654 Break it up! Come on, break it up. 328 00:35:55,695 --> 00:35:57,965 - What the hell are you doing? - Shut up, do what I tell you. 329 00:35:57,989 --> 00:35:59,616 Get the keys out of the door. 330 00:36:00,241 --> 00:36:01,743 Quick. Come on. 331 00:36:02,827 --> 00:36:05,046 You! Don't make a sound. 332 00:36:05,080 --> 00:36:06,753 Don't make a sound, or I'll kill her. 333 00:36:06,790 --> 00:36:09,384 Drop your gun and keys on the floor. Quick! 334 00:36:10,960 --> 00:36:12,928 Come on, come on, hurry it! 335 00:36:12,962 --> 00:36:14,589 Get in that cell. 336 00:36:15,924 --> 00:36:16,971 Hurry it. Hurry it. 337 00:36:17,050 --> 00:36:18,347 Lock it. 338 00:36:23,473 --> 00:36:25,100 Come on, come on. 339 00:36:31,314 --> 00:36:33,533 Help! Escaped prisoner! 340 00:36:33,608 --> 00:36:34,780 Help! 341 00:36:34,818 --> 00:36:37,947 This is crazy, man. You're gonna get us both killed. 342 00:36:44,577 --> 00:36:46,579 You're never gonna get out of here, you know. 343 00:36:46,621 --> 00:36:48,339 Not by the front door, I won't. 344 00:36:49,457 --> 00:36:51,337 The elevator. 345 00:36:52,168 --> 00:36:55,092 We got escaped prisoners in the elevator. They're on their way down. 346 00:36:55,130 --> 00:36:57,132 Why don't you just put that gun down? 347 00:36:57,173 --> 00:36:59,642 I mean, you know, you seem like a decent enough guy. 348 00:36:59,676 --> 00:37:01,028 Maybe you're just having an off day. 349 00:37:01,052 --> 00:37:05,273 Besides, you don't want to kill me. I'm actually a very nice person. I really am. 350 00:37:05,306 --> 00:37:08,150 I know we got off on the wrong foot with me stealing your car, 351 00:37:08,184 --> 00:37:09,286 but that was just a mistake. 352 00:37:09,310 --> 00:37:12,735 By the way, did anyone ever tell you you've got excellent taste in cars? 353 00:37:12,814 --> 00:37:14,282 Don't you ever shut up? 354 00:37:14,315 --> 00:37:16,443 Why don't you go screw yourself, mutant? 355 00:37:16,484 --> 00:37:17,827 Why don't you watch your mouth? 356 00:37:17,902 --> 00:37:20,746 Why don't you watch your asshole, asshole? 357 00:37:24,159 --> 00:37:26,303 What's the hell is the matter with you guys up there? 358 00:37:26,327 --> 00:37:27,328 You all asleep or what? 359 00:37:27,370 --> 00:37:28,792 Can't even keep a guy in lockup? 360 00:37:28,830 --> 00:37:29,831 What's going on? 361 00:37:29,914 --> 00:37:32,508 It's your pal Murphy. He's got a gun, he's got a hostage. 362 00:37:34,836 --> 00:37:35,837 Shit. 363 00:37:35,920 --> 00:37:38,298 They must've gotten off on another floor. Let's go. 364 00:37:39,174 --> 00:37:42,678 That's it, I quit! I'm tired of you pushing me around, booger bits. 365 00:37:42,761 --> 00:37:44,229 If you're gonna... 366 00:37:44,304 --> 00:37:46,477 You can make this hard, or you can make it easy. 367 00:37:46,514 --> 00:37:47,606 Now which is it gonna be? 368 00:37:47,682 --> 00:37:48,979 Okay. 369 00:37:49,017 --> 00:37:51,111 - I don't hear you. - Okay. 370 00:37:51,186 --> 00:37:52,187 You were saying? 371 00:37:52,228 --> 00:37:55,573 I said okay, you snot-sucking garbage dump. 372 00:37:59,194 --> 00:38:01,117 A helicopter? Are you crazy? 373 00:38:01,196 --> 00:38:03,290 I was a crew chief on one of these during the war. 374 00:38:03,364 --> 00:38:04,991 What the hell does that mean? 375 00:38:05,033 --> 00:38:08,503 It means I can fly one of these things, a little. 376 00:38:15,543 --> 00:38:17,136 Close that door. 377 00:38:18,379 --> 00:38:20,065 When was the last time you flew one of these things? 378 00:38:20,089 --> 00:38:21,841 1964. 379 00:38:22,801 --> 00:38:24,144 Oh, my God. 380 00:38:36,231 --> 00:38:38,154 Hi, I need to see your clearance. 381 00:38:38,233 --> 00:38:40,073 This is my clearance. Back off. Back off. 382 00:38:46,741 --> 00:38:47,833 Murphy! 383 00:38:48,409 --> 00:38:50,411 Put it down and get out! 384 00:38:50,745 --> 00:38:52,793 Come on! Drop it! 385 00:39:05,927 --> 00:39:07,304 Hold your fire, damn it! 386 00:39:17,522 --> 00:39:20,116 Oh, Murphy, you fucking idiot. 387 00:39:24,737 --> 00:39:26,284 I don't like heights. 388 00:39:26,781 --> 00:39:28,579 I don't like planes. 389 00:39:31,619 --> 00:39:33,371 I don't like flying. 390 00:39:34,330 --> 00:39:37,049 And I especially don't like helicopters. 391 00:39:39,961 --> 00:39:41,963 I think I'm gonna be sick. 392 00:39:45,258 --> 00:39:46,976 On second thought, maybe not. 393 00:39:47,510 --> 00:39:49,979 - Can we take that one up? - Uh, it's got engine trouble. 394 00:39:50,138 --> 00:39:54,314 Get a hold of the Coast Guard. I want another chopper, like, yesterday. 395 00:40:00,398 --> 00:40:03,197 Hey, Airwolf, where the hell are we going? 396 00:40:04,611 --> 00:40:05,988 Oh, my God, what is it? 397 00:40:07,196 --> 00:40:08,823 Damn, we're out of fuel. 398 00:40:08,907 --> 00:40:11,205 What do you mean, "we're out of fuel"? 399 00:40:11,284 --> 00:40:13,252 We can't be out of fuel. 400 00:40:13,995 --> 00:40:16,999 Oh, my God, we're out of fuel! Oh, my God. 401 00:40:22,128 --> 00:40:24,130 I don't want to die. I don't want to die. 402 00:40:27,508 --> 00:40:29,188 I... I don't want to die. I don't wanna... 403 00:40:29,218 --> 00:40:30,720 Hang on, now. Hang on. 404 00:40:37,435 --> 00:40:39,483 I don't want to die. 405 00:40:48,196 --> 00:40:51,370 I don't want to die. 406 00:40:51,991 --> 00:40:52,992 Hey! 407 00:40:53,368 --> 00:40:54,540 We've already landed. 408 00:40:56,704 --> 00:40:58,172 Where are we? 409 00:40:58,331 --> 00:40:59,674 On a barn. 410 00:41:00,041 --> 00:41:01,258 A barn? 411 00:41:01,584 --> 00:41:04,679 I don't believe this is happening to me. You know what this is? 412 00:41:04,712 --> 00:41:07,682 I'll tell you what this is, man. This is the worst day of my life. 413 00:41:07,715 --> 00:41:11,060 And you know why? Why, because of you, barf-bag! 414 00:41:13,262 --> 00:41:15,811 Hey, pubic hair, I'm talking to you! 415 00:41:16,766 --> 00:41:20,737 I think we'd better get away from this place before somebody spots this chopper. 416 00:41:21,020 --> 00:41:22,613 Uh, no way, José. 417 00:41:22,772 --> 00:41:24,695 Uh, I'm staying right here. 418 00:41:24,816 --> 00:41:27,740 As long as we got these, where I go, you go. 419 00:41:51,426 --> 00:41:52,803 Hello, there! 420 00:41:53,511 --> 00:41:54,854 Get the hell out of there! 421 00:41:55,888 --> 00:41:57,140 Let's go! 422 00:42:04,814 --> 00:42:07,033 Look what the hell you've done to my barn! 423 00:42:07,442 --> 00:42:09,115 - Who are you? - Help me, please. 424 00:42:09,152 --> 00:42:12,782 This guy's an escaped killer, the helicopter's stolen, and I'm his hostage. 425 00:42:12,864 --> 00:42:14,787 Are you saying you stole a police helicopter? 426 00:42:14,824 --> 00:42:16,201 What do you think I am, stupid? 427 00:42:16,284 --> 00:42:18,457 It happens to be true, jock itch! 428 00:42:18,536 --> 00:42:19,847 If you don't believe me, all you gotta do 429 00:42:19,871 --> 00:42:22,124 is call the cops, and let them know where we are. 430 00:42:22,165 --> 00:42:25,635 You hear that, boys? All we've got to do is call the cops. 431 00:42:25,668 --> 00:42:28,046 Yeah. While we're at it, let's just call the governor, too. 432 00:42:28,129 --> 00:42:29,301 Yeah, and the president. 433 00:42:29,380 --> 00:42:32,384 Look, penis-envy, if you don't call the cops, I will! 434 00:42:32,467 --> 00:42:34,515 They're not gonna call anybody. 435 00:42:34,594 --> 00:42:37,268 Look at all this shit hanging around here. This is a dope farm. 436 00:42:39,599 --> 00:42:41,647 Hey, no kidding? 437 00:42:43,269 --> 00:42:45,237 You guys grow marijuana? 438 00:42:46,939 --> 00:42:50,034 Come on, let's light up a few joints and party. 439 00:42:51,027 --> 00:42:53,371 This little girl wants to party. 440 00:42:54,197 --> 00:42:56,370 Well, I think we should give the girl what she wants. 441 00:42:56,449 --> 00:42:57,666 Oh, yes. 442 00:42:58,493 --> 00:43:00,345 - Hey, kiss my ass! - Get away from her! 443 00:43:01,829 --> 00:43:02,876 You bastard! 444 00:43:13,508 --> 00:43:14,851 Hold this bitch down! 445 00:43:14,884 --> 00:43:17,353 - With pleasure. - Get off me! Get off... 446 00:43:17,845 --> 00:43:20,894 Get off me, you fucking son of a bitch! 447 00:43:23,017 --> 00:43:25,162 Want me to hurt you, baby, huh? You want me to hurt you? 448 00:43:25,186 --> 00:43:26,813 Because I'll hurt you. 449 00:43:26,854 --> 00:43:28,572 No! God! 450 00:43:28,940 --> 00:43:31,034 Nothing you can do about it. 451 00:43:31,109 --> 00:43:32,656 Just lay back and enjoy it. 452 00:43:32,902 --> 00:43:35,030 Don't, you son of a bitch. 453 00:43:35,071 --> 00:43:36,632 Come on, baby. Come on. 454 00:43:36,656 --> 00:43:38,329 No! Murphy! 455 00:43:39,867 --> 00:43:44,213 Let's be friends, 'cause I'm gonna give it to you like you ain't never had it before. 456 00:43:44,580 --> 00:43:45,627 No! 457 00:43:46,290 --> 00:43:47,633 I want her second, Kelly! 458 00:43:48,709 --> 00:43:51,132 Murphy! No! 459 00:43:51,212 --> 00:43:53,135 Get off, you... 460 00:44:02,473 --> 00:44:04,567 Look, don't do it, man! Don't do it! 461 00:44:05,893 --> 00:44:08,271 Don't do it, man. Please, don't do it. 462 00:44:08,354 --> 00:44:10,777 Not having such a good time now, are you, bad-ass? 463 00:44:10,857 --> 00:44:12,985 Please, man. Don't kill us. 464 00:44:13,234 --> 00:44:14,406 Please don't kill us, man. 465 00:44:14,443 --> 00:44:18,243 First one who sticks his head out the door gets it blown off. 466 00:44:19,574 --> 00:44:21,201 Okay, man. Okay. 467 00:44:25,621 --> 00:44:26,793 Can you wire that truck? 468 00:44:26,873 --> 00:44:29,217 Does the Pope shit in the woods? 469 00:44:31,919 --> 00:44:34,388 Check this out. They left the keys. 470 00:45:29,602 --> 00:45:30,774 Hello? 471 00:45:35,066 --> 00:45:36,818 Anybody here? 472 00:45:40,196 --> 00:45:41,197 Hello? 473 00:45:44,700 --> 00:45:46,498 Murphy, come on. Murphy? 474 00:45:46,577 --> 00:45:47,749 Come on. Murphy, please! 475 00:45:48,496 --> 00:45:49,668 Oh, God. 476 00:45:49,747 --> 00:45:52,842 Don't dump on me, you buffalo shit. 477 00:45:59,882 --> 00:46:04,683 Hey. Come on, Murphy. 478 00:46:08,015 --> 00:46:09,187 Hello? 479 00:46:56,230 --> 00:46:58,232 I'm calling you a doctor. 480 00:47:07,158 --> 00:47:09,160 Put that phone down. 481 00:47:12,413 --> 00:47:13,790 Who are you? 482 00:47:14,415 --> 00:47:16,964 There's a friend of yours in the other room, and he's hurt. 483 00:47:17,710 --> 00:47:18,711 What's his name? 484 00:47:19,712 --> 00:47:20,713 Murphy. 485 00:47:27,511 --> 00:47:29,388 Where did you learn to do stitches like that? 486 00:47:29,430 --> 00:47:31,683 In the Medical Corps in Korea. 487 00:47:32,933 --> 00:47:34,276 He gonna be all right? 488 00:47:34,352 --> 00:47:36,980 Well, he's got himself a concussion. 489 00:47:37,229 --> 00:47:40,779 But he'll probably be okay in a couple of days or so. 490 00:47:42,610 --> 00:47:45,159 He's gonna have a hell of a headache, though. 491 00:47:46,238 --> 00:47:47,615 I'm Ben Wilcove. 492 00:47:47,656 --> 00:47:49,249 You got a name? 493 00:47:50,076 --> 00:47:51,749 Arabella McGee. 494 00:47:52,411 --> 00:47:53,628 You hungry, McGee? 495 00:47:53,662 --> 00:47:54,709 Yeah. 496 00:47:57,291 --> 00:47:58,292 You a Cop? 497 00:47:59,210 --> 00:48:00,211 I used to be. 498 00:48:00,961 --> 00:48:02,008 What happened? 499 00:48:02,463 --> 00:48:05,717 Well, I got shot in the back with a .22 by a 16-year-old kid. 500 00:48:12,932 --> 00:48:14,809 You don't like cops much, huh? 501 00:48:14,850 --> 00:48:16,147 Not much. 502 00:48:16,602 --> 00:48:18,775 I don't either. 503 00:48:44,213 --> 00:48:45,840 How you feeling? 504 00:48:46,257 --> 00:48:48,134 I've seen better days. 505 00:48:50,594 --> 00:48:52,016 Where's Ben? 506 00:48:52,096 --> 00:48:53,518 Outside somewhere. 507 00:49:01,355 --> 00:49:03,357 Hey. You shouldn't be drinking, you know. 508 00:49:04,191 --> 00:49:05,693 Yeah, yeah, I know. 509 00:49:06,068 --> 00:49:08,116 You always this friendly, huh? 510 00:49:12,158 --> 00:49:13,205 Listen, kid. 511 00:49:14,034 --> 00:49:15,786 I know you don't like me. 512 00:49:16,579 --> 00:49:17,956 Well, I don't like you. 513 00:49:18,372 --> 00:49:21,342 I know you don't want to be here, and I don't want you to be here, 514 00:49:21,375 --> 00:49:23,798 so let's let it go at that, okay? 515 00:49:25,546 --> 00:49:26,672 Fine. 516 00:49:32,470 --> 00:49:33,562 Ow. 517 00:49:34,305 --> 00:49:35,306 Damn it. 518 00:49:39,894 --> 00:49:40,895 Here. 519 00:49:42,480 --> 00:49:43,606 What the hell is it? 520 00:49:43,689 --> 00:49:45,316 It happens to be an omelet. 521 00:49:46,358 --> 00:49:50,079 I thought maybe you'd like something for breakfast besides a bottle of Jack Daniels. 522 00:49:50,779 --> 00:49:51,951 Jesus. 523 00:49:52,031 --> 00:49:54,580 If I was gonna eat anything, it wouldn't be that garbage. 524 00:49:54,658 --> 00:49:57,582 Fine, dog-snot, don't eat it. Wear it! 525 00:50:09,089 --> 00:50:12,764 You know, Murphy, you have always been a stupid jerk. 526 00:50:12,843 --> 00:50:15,892 But this time, you are a particular kind of stupid jerk. 527 00:50:16,222 --> 00:50:17,769 What the hell are you talking about? 528 00:50:17,806 --> 00:50:19,774 She just took off, that's what I'm talking about. 529 00:50:25,940 --> 00:50:27,032 That's fine by me. 530 00:50:37,826 --> 00:50:39,043 Murph. 531 00:50:40,788 --> 00:50:43,041 You're gonna need a gun, man. 532 00:50:47,711 --> 00:50:49,179 This gun looks familiar. 533 00:50:49,255 --> 00:50:53,055 It should be. It's my old backup piece, and it saved my butt, man. 534 00:50:53,133 --> 00:50:55,386 Maybe it can take care of yours. 535 00:50:55,469 --> 00:50:57,813 Yeah, chances are I will need it. 536 00:50:57,846 --> 00:51:00,224 No, you just get the bastard that framed you. 537 00:51:02,810 --> 00:51:04,653 Take care, old friend. 538 00:52:51,877 --> 00:52:53,049 Murph? 539 00:53:00,260 --> 00:53:01,261 McGee? 540 00:54:06,577 --> 00:54:07,578 Hey. 541 00:54:07,995 --> 00:54:10,999 Look, Murphy, why don't you just go away, huh? You're a jinx. 542 00:54:11,290 --> 00:54:13,634 Every time you show up in my life, things go wrong. 543 00:54:13,667 --> 00:54:17,763 First, I get arrested, right? Then I get railroaded into this jailbreak. 544 00:54:17,838 --> 00:54:22,218 You know, why don't you just go away before an airplane falls on me or something? 545 00:54:23,385 --> 00:54:24,386 I'm sorry. 546 00:54:24,470 --> 00:54:27,144 I mean, you're not a bad guy for a cop. 547 00:54:27,181 --> 00:54:30,856 It's just that I don't want to get involved in your problems, all right? 548 00:54:30,893 --> 00:54:32,440 I got enough problems of my own. 549 00:54:32,978 --> 00:54:34,025 And, uh, don't worry. 550 00:54:34,104 --> 00:54:36,027 When I turn myself in, 551 00:54:36,064 --> 00:54:38,237 I won't tell the cops where you are. 552 00:54:38,692 --> 00:54:40,239 Thanks. Now get in. 553 00:54:41,862 --> 00:54:42,863 Get in. 554 00:54:55,709 --> 00:54:59,384 I must have boogers for brains. What the hell am I doing here? 555 00:55:04,593 --> 00:55:06,220 Hey, pull over. I'm hungry. 556 00:55:06,303 --> 00:55:07,555 I'm not. 557 00:55:07,971 --> 00:55:11,316 Look, whiskey-breath, maybe all you need is a bottle. I want some food. 558 00:55:42,339 --> 00:55:44,637 You better take a look at this. 559 00:55:47,594 --> 00:55:48,846 Terrific, huh? 560 00:55:48,929 --> 00:55:50,181 They think I'm your accomplice. 561 00:56:11,785 --> 00:56:13,958 He was a pretty nice old guy, huh? 562 00:56:16,415 --> 00:56:18,509 God, who would have killed him? 563 00:56:19,084 --> 00:56:21,462 The same son of a bitch who killed my ex-wife. 564 00:56:22,087 --> 00:56:23,680 Frank Vincenzo. 565 00:56:24,089 --> 00:56:26,808 Jesus. Don't you ever make any friends? 566 00:56:30,679 --> 00:56:33,057 We're gonna split. Go. 567 00:56:33,807 --> 00:56:35,434 Forget it, dog piss! 568 00:56:35,475 --> 00:56:37,787 The only way I get off the hook is if you get off the hook, 569 00:56:37,811 --> 00:56:39,859 'cause the cops are looking for me for murder. 570 00:56:39,938 --> 00:56:44,444 So, from now on, pal, where you go, I go. 571 00:56:45,819 --> 00:56:49,119 You stay with me, you do what I tell you, you hear? 572 00:57:21,438 --> 00:57:23,190 How are you this evening, Judge Kellerman? 573 00:57:23,273 --> 00:57:24,525 Fine, thank you. 574 00:57:24,608 --> 00:57:28,658 The chef recommends you try the breast of quail, stuffed with fresh dates, 575 00:57:28,695 --> 00:57:32,871 covered with raspberry vinegar sauce, and sprinkled with roasted hazelnuts. 576 00:57:32,908 --> 00:57:36,037 Sounds good. And a bottle of Veuve Clicquot. 577 00:57:36,078 --> 00:57:37,421 Certainly. 578 00:58:07,401 --> 00:58:10,701 Excuse me, now, I know this is going to sound very corny, 579 00:58:10,737 --> 00:58:12,739 but have we ever met? 580 00:58:12,823 --> 00:58:14,541 I don't know. Have we? 581 00:58:14,574 --> 00:58:16,702 It's just that you seem so familiar to me. 582 00:58:17,411 --> 00:58:19,664 I was about to have dessert. Would you join me? 583 00:58:19,746 --> 00:58:21,464 I'd like that very much. 584 00:58:29,214 --> 00:58:30,716 Ah, doesn't that feel good? 585 00:58:30,757 --> 00:58:32,555 Oh, it feels wonderful. 586 00:58:36,388 --> 00:58:37,765 Oh, that feels so good. 587 00:58:37,806 --> 00:58:40,284 How long has it been since someone's giving you a bath? 588 00:58:40,308 --> 00:58:43,232 Well, I must say, no one since you've given me a bath 589 00:58:43,270 --> 00:58:45,238 has ever given me a bath. 590 00:58:45,272 --> 00:58:49,322 Oh, come now, certainly someone's given you a bath before? 591 00:58:49,943 --> 00:58:52,617 Ooh, are you ticklish? 592 00:58:53,238 --> 00:58:54,865 You are ticklish. 593 00:58:57,367 --> 00:58:59,085 Ooh. Tickle! 594 01:00:07,979 --> 01:00:09,856 Right. I'll get back to you. 595 01:00:16,655 --> 01:00:20,250 Hi, guys. Listen, I don't mean to bother you, but I got a flat tire out there. 596 01:00:20,325 --> 01:00:22,595 And I was wondering if one of you boys could help me fix it. 597 01:00:22,619 --> 01:00:23,836 - Sure. - I'm freezing. 598 01:00:23,870 --> 01:00:25,087 Come on inside. 599 01:00:25,163 --> 01:00:28,007 Jack, you want to fix the lady's tire, okay? 600 01:00:28,708 --> 01:00:30,506 Uh, spare's in the back. 601 01:00:35,006 --> 01:00:37,134 Well. 602 01:00:38,009 --> 01:00:40,011 Nice place you got here. 603 01:00:40,345 --> 01:00:43,019 Bet you a lot of important people live here, huh? 604 01:00:43,223 --> 01:00:44,224 A few. 605 01:00:45,350 --> 01:00:48,274 Bet you none of them are as good-looking as you are. 606 01:00:54,067 --> 01:00:56,320 Any of these apartments empty? 607 01:00:57,487 --> 01:00:58,989 Got a couple. 608 01:00:59,406 --> 01:01:02,250 Why don't we go upstairs and take a look, huh? 609 01:01:03,243 --> 01:01:05,746 I bet the view is fantastic. 610 01:01:11,585 --> 01:01:14,680 Hey, Jack. I'm gonna take a little break. 611 01:01:15,172 --> 01:01:17,516 Be back in about 20 minutes. 612 01:01:51,791 --> 01:01:53,043 Nice bed. 613 01:01:53,251 --> 01:01:56,471 You know what? Pink really gets me hot. 614 01:01:56,504 --> 01:01:58,802 Yeah? Me, too. 615 01:02:10,143 --> 01:02:11,895 - You know what? - What? 616 01:02:11,978 --> 01:02:14,948 I've never felt anything so small. 617 01:02:16,441 --> 01:02:18,660 Murphy? Where the hell are you? 618 01:02:19,986 --> 01:02:21,363 What took you so long? 619 01:02:21,446 --> 01:02:23,869 I didn't want to interrupt love in bloom. 620 01:02:25,492 --> 01:02:28,712 Pepe's Pizza. You never had a piece like this. 621 01:02:28,787 --> 01:02:30,004 Hi. $9.75. 622 01:02:30,038 --> 01:02:31,540 Nobody up here ordered a pizza. 623 01:02:31,623 --> 01:02:33,466 Sure they did. Some guy named Guido. 624 01:02:33,500 --> 01:02:35,628 Well, you made a mistake. There's no Guido up here. 625 01:02:36,127 --> 01:02:37,344 This is the penthouse, right? 626 01:02:37,379 --> 01:02:41,475 Well, I got a large sausage and mushroom pizza for some guy named Guido. 627 01:02:41,508 --> 01:02:43,351 How did you get up here, anyhow? 628 01:02:43,426 --> 01:02:46,100 The elevator, anchovy-breath, how do you think? 629 01:02:46,179 --> 01:02:48,602 Well, the elevator don't come up here unless you got a key. 630 01:02:48,682 --> 01:02:50,309 Yeah? Well, it did for me. 631 01:02:50,725 --> 01:02:52,898 Look, all I know is somebody owes me $9.75. 632 01:02:52,978 --> 01:02:55,276 I'm not budging till I get paid. 633 01:02:55,647 --> 01:02:58,446 I wouldn't if I didn't have to, pepperoni-breath. 634 01:02:59,818 --> 01:03:01,445 Where's Vincenzo? 635 01:03:08,660 --> 01:03:09,707 Yes. 636 01:03:11,663 --> 01:03:13,210 Mmm-hmm. 637 01:03:19,629 --> 01:03:21,723 I think I'm going to like that. 638 01:03:27,971 --> 01:03:29,223 Mmm, yeah. 639 01:03:29,973 --> 01:03:30,974 Do it. 640 01:03:34,477 --> 01:03:35,820 Do it now. 641 01:03:42,944 --> 01:03:44,491 Do it now. 642 01:03:45,238 --> 01:03:46,615 Oh, baby... 643 01:03:48,158 --> 01:03:49,159 Do it. 644 01:03:50,493 --> 01:03:52,040 Hey, hot pants. 645 01:03:53,997 --> 01:03:56,392 If you know what's good for you, you'd get out of here right away. 646 01:03:56,416 --> 01:03:58,376 - Lock her in the bathroom. - Come on, Goldilocks. 647 01:04:01,087 --> 01:04:02,680 You son of a bitch. 648 01:04:03,131 --> 01:04:05,509 You killed my ex-wife and my best friend. 649 01:04:05,592 --> 01:04:08,436 I don't know what you're talking about. 650 01:04:08,511 --> 01:04:10,934 Then you had me framed for their murders. 651 01:04:14,434 --> 01:04:16,620 Now, I think you ought to be ashamed of yourself. 652 01:04:16,644 --> 01:04:18,414 Does your mother know what you do for a living? 653 01:04:18,438 --> 01:04:20,566 I didn't do it! I didn't do it! 654 01:04:20,607 --> 01:04:23,952 No. You just paid someone else to do it. 655 01:04:24,569 --> 01:04:25,570 And I want his name. 656 01:04:25,612 --> 01:04:27,785 I don't have a name. I don't have a name. 657 01:04:32,285 --> 01:04:33,411 You're crazy, you know that! 658 01:04:33,453 --> 01:04:34,545 Murphy, you're just crazy! 659 01:04:34,621 --> 01:04:35,998 You're really nuts! 660 01:04:36,081 --> 01:04:37,674 We're gonna play a little roulette. 661 01:04:37,749 --> 01:04:39,296 One bullet left. 662 01:04:39,667 --> 01:04:41,044 I want a name. 663 01:04:43,671 --> 01:04:45,469 Give me a name, Frank. 664 01:04:47,133 --> 01:04:50,683 You're running out of luck, Frank. 665 01:04:50,762 --> 01:04:52,480 Help me! 666 01:04:56,226 --> 01:04:58,399 Three left, Frank. 667 01:04:58,478 --> 01:04:59,695 Give me a name. 668 01:04:59,771 --> 01:05:01,318 I don't have a name. 669 01:05:06,403 --> 01:05:07,404 A name. 670 01:05:07,487 --> 01:05:09,615 I didn't hurt anybody. 671 01:05:09,823 --> 01:05:11,416 I didn't kill anybody. 672 01:05:11,699 --> 01:05:12,996 I didn't! 673 01:05:18,832 --> 01:05:20,209 Two more left, Frank. 674 01:05:21,584 --> 01:05:24,087 The chances are 50-50, Frank. 675 01:05:24,921 --> 01:05:27,765 I hate to say it, Murphy, but I think he's telling the truth. 676 01:05:40,478 --> 01:05:42,856 The gun was empty, Frank. 677 01:05:52,991 --> 01:05:55,335 So much for your big play. Now what? 678 01:05:55,368 --> 01:05:56,846 - I don't know yet. - Oh, great. 679 01:05:56,870 --> 01:06:00,625 We're both wanted for murder, we've got a Mafia psycho who wants to bury us, 680 01:06:00,707 --> 01:06:03,460 and you're out of ideas? Thanks a lot, douche bag! 681 01:06:03,543 --> 01:06:05,671 If you don't want to hang around, go! 682 01:06:08,047 --> 01:06:09,924 Thanks for keeping my seat warm. 683 01:06:10,008 --> 01:06:13,888 You know, Murphy, you ain't worth shit, but right now, you're all I've got. 684 01:06:34,574 --> 01:06:36,042 Oh, shit, Jack! 685 01:06:37,076 --> 01:06:39,499 You almost gave me a heart attack. 686 01:06:40,371 --> 01:06:42,999 Look, Murphy, if I help you, and the Department finds out, 687 01:06:43,082 --> 01:06:47,087 I'm gonna lose my badge, my pension, my career, and I owe up to here! 688 01:06:47,170 --> 01:06:48,843 My life is on the line. 689 01:06:49,339 --> 01:06:51,387 Someone's framed me for three murders. 690 01:06:51,424 --> 01:06:54,678 If I don't find out who, they're gonna put me away for a long, long time. 691 01:06:54,761 --> 01:06:57,264 Come on, weenie-roast, help the guy out! 692 01:06:57,347 --> 01:07:00,100 Butt out, sweetheart! Nobody's talking to you! 693 01:07:00,183 --> 01:07:02,277 Have a hernia, motor-mouth! 694 01:07:02,644 --> 01:07:04,362 Why don't you park your tongue? 695 01:07:04,437 --> 01:07:07,611 Yeah, why don't you pull on it? If, uh, you can find it. 696 01:07:07,649 --> 01:07:09,947 Why don't the both of you shut up? 697 01:07:10,026 --> 01:07:11,699 Jesus Christ! 698 01:07:12,612 --> 01:07:14,614 What is this? Romper Room? 699 01:07:15,365 --> 01:07:16,958 All right, I've run out of options. 700 01:07:17,033 --> 01:07:18,785 You have to help me. 701 01:07:21,871 --> 01:07:23,589 What do you want? 702 01:07:23,957 --> 01:07:27,632 I want a list of homicide cases that Wilcove and I worked on. 703 01:07:27,794 --> 01:07:30,468 Someone we put away for a lot of years. 704 01:07:30,505 --> 01:07:32,132 Got out in the last couple of months. 705 01:07:32,632 --> 01:07:34,600 Yea, but to do that, I got to use the computer. 706 01:07:34,634 --> 01:07:35,806 Yeah. 707 01:07:36,261 --> 01:07:38,605 Where do you suppose I get authorization for that? 708 01:07:38,638 --> 01:07:39,890 You'll find a way. 709 01:07:39,973 --> 01:07:41,065 Oh, right, thanks. 710 01:07:42,392 --> 01:07:44,645 You're welcome, dildo-nose. 711 01:07:45,353 --> 01:07:48,152 How much money do I pay you clowns to protect me? 712 01:07:49,315 --> 01:07:51,659 What happens? Some cop waltzes in here. 713 01:07:51,693 --> 01:07:54,162 You don't do a goddamn thing about it! 714 01:07:55,280 --> 01:07:59,035 Put the word on the street, $10,000 to anybody who knows where Murphy is. 715 01:07:59,117 --> 01:08:00,289 I want him! 716 01:08:00,326 --> 01:08:01,543 You hear me? 717 01:08:01,619 --> 01:08:03,462 And you better find him for me! 718 01:08:03,705 --> 01:08:07,676 Or there's gonna be four corpses floating in the goddamn marina! 719 01:08:25,852 --> 01:08:26,944 What? 720 01:08:27,895 --> 01:08:29,147 Nothing. 721 01:08:38,448 --> 01:08:40,246 Don't you have something to do? 722 01:08:40,658 --> 01:08:41,750 Nope. 723 01:08:49,167 --> 01:08:50,259 Damn. 724 01:08:52,962 --> 01:08:54,680 What am I, a TV? 725 01:08:55,757 --> 01:08:58,977 Maybe you want to look at me, but I don't want to look at you. 726 01:08:59,052 --> 01:09:01,225 Who says I want to look at you? 727 01:09:18,780 --> 01:09:21,124 Sometimes I've got a big mouth. 728 01:09:21,908 --> 01:09:23,251 No comment. 729 01:09:24,744 --> 01:09:26,291 One of my faults. 730 01:09:26,371 --> 01:09:27,964 Oh, you have faults? 731 01:09:30,917 --> 01:09:33,386 Hey, you ain't no charmer either, you know. 732 01:09:33,419 --> 01:09:35,592 - Oh, yeah? - Yeah. 733 01:09:39,258 --> 01:09:40,259 Maybe. 734 01:09:44,097 --> 01:09:45,440 You want a sandwich? 735 01:09:45,932 --> 01:09:46,979 Sure. 736 01:09:51,229 --> 01:09:52,902 No mayonnaise. 737 01:09:53,272 --> 01:09:55,616 How can you eat a sandwich without mayonnaise? 738 01:09:55,650 --> 01:09:56,947 I don't like mayonnaise. 739 01:09:56,984 --> 01:09:58,736 Everybody likes mayonnaise. 740 01:10:03,408 --> 01:10:05,331 Okay. No mayonnaise. 741 01:10:07,286 --> 01:10:09,459 - How old are you, kid? - Why? 742 01:10:09,497 --> 01:10:10,544 Just wondering. 743 01:10:10,623 --> 01:10:13,467 As in, how long have I been stealing cars? 744 01:10:14,293 --> 01:10:16,261 I know, to you I'm just a lowlife. 745 01:10:16,504 --> 01:10:20,384 But the way I see it, man, being a thief is better than being a whore. 746 01:10:22,885 --> 01:10:25,308 I never said you were a lowlife. 747 01:10:30,893 --> 01:10:32,566 Eat your sandwich. 748 01:10:41,487 --> 01:10:42,659 How old are you? 749 01:10:45,158 --> 01:10:46,330 Too old. 750 01:10:47,493 --> 01:10:48,745 For what? 751 01:10:54,333 --> 01:10:55,835 You're not so bad. 752 01:10:55,877 --> 01:10:58,881 You stop the boozing, you'd look a lot better. 753 01:11:01,966 --> 01:11:03,183 Thanks. 754 01:11:03,551 --> 01:11:04,973 I'm serious. 755 01:11:05,595 --> 01:11:08,144 Besides, personally, 756 01:11:09,098 --> 01:11:10,941 I like them older. 757 01:11:12,518 --> 01:11:13,861 Is that so? 758 01:11:16,522 --> 01:11:18,775 Is it true what they say about cops? 759 01:11:19,108 --> 01:11:20,109 What? 760 01:11:20,193 --> 01:11:21,570 That their, um... 761 01:11:23,154 --> 01:11:26,203 Their guns are substitutes for their wangs? 762 01:11:28,534 --> 01:11:30,127 Don't you count on it. 763 01:11:30,536 --> 01:11:31,753 Oh, yeah? 764 01:11:32,663 --> 01:11:33,960 Prove it. 765 01:11:44,550 --> 01:11:45,551 Yeah? 766 01:11:45,635 --> 01:11:47,137 I got three names for you. 767 01:11:47,553 --> 01:11:48,554 Shoot. 768 01:11:49,222 --> 01:11:51,270 You remember a guy named Red LaSalle? 769 01:11:51,682 --> 01:11:53,730 I don't think this is his style. 770 01:11:53,810 --> 01:11:55,733 Number two is Jerry Myers. 771 01:11:55,895 --> 01:11:57,397 I remember him. 772 01:11:57,772 --> 01:12:00,776 Now you and Wilcove tagged him for taking out a union leader. 773 01:12:00,858 --> 01:12:02,735 He swore he'd nail you. 774 01:12:03,736 --> 01:12:04,988 What about number three? 775 01:12:05,071 --> 01:12:07,950 Uh, it's a real long shot. This happened about 10 years ago. 776 01:12:08,032 --> 01:12:10,330 Do you remember a woman named Joan Freeman? 777 01:12:10,868 --> 01:12:12,711 Well, they put her in Camarillo. 778 01:12:13,412 --> 01:12:15,164 Not anymore. They cut her loose. 779 01:12:15,957 --> 01:12:18,506 Jesus. Where is she now? 780 01:12:19,210 --> 01:12:22,885 Uh, she's staying in one of those old downtown hotels called the Sunset. 781 01:12:23,756 --> 01:12:25,303 Listen, Art. 782 01:12:25,883 --> 01:12:27,681 What was the judge's name at her trial? 783 01:12:28,135 --> 01:12:31,856 Uh, it's Kellerman, I think. You hear what happened to him? He fried himself. 784 01:12:31,931 --> 01:12:33,057 Murphy? 785 01:12:33,891 --> 01:12:35,143 You still there? 786 01:12:42,233 --> 01:12:43,325 Joan? 787 01:12:48,155 --> 01:12:49,452 Joan? 788 01:12:52,994 --> 01:12:54,462 How've you been doing? 789 01:12:54,495 --> 01:12:55,792 Pretty well. 790 01:12:56,122 --> 01:12:58,375 No trouble adjusting to the outside world? 791 01:12:58,457 --> 01:12:59,959 I don't think so. 792 01:13:00,001 --> 01:13:02,049 I feel pretty good about myself. 793 01:13:02,461 --> 01:13:03,963 Good. 794 01:13:04,171 --> 01:13:05,639 How's the job working out? 795 01:13:06,215 --> 01:13:09,936 Well, actually, I decided not to take it. 796 01:13:11,929 --> 01:13:12,930 Why not? 797 01:13:13,014 --> 01:13:14,857 Because I got another job. 798 01:13:15,516 --> 01:13:16,768 A better job. 799 01:13:17,602 --> 01:13:18,854 Terrific. 800 01:13:19,478 --> 01:13:20,855 Doing what? 801 01:13:21,439 --> 01:13:24,033 In a way, you see, I owe it all to you. 802 01:13:24,692 --> 01:13:28,242 You taught me I could do anything I wanted. 803 01:13:28,988 --> 01:13:32,208 You taught me how to believe in myself. 804 01:13:36,537 --> 01:13:37,789 Wonderful. 805 01:13:38,122 --> 01:13:39,544 So what's the job? 806 01:13:40,124 --> 01:13:41,626 I'll show you. 807 01:13:49,884 --> 01:13:51,306 What's this? 808 01:13:54,180 --> 01:13:55,397 My job. 809 01:13:58,351 --> 01:14:00,149 I don't understand. Who are these people? 810 01:14:01,395 --> 01:14:03,147 The ones who sent me away. 811 01:14:12,990 --> 01:14:15,789 You never should've let me out, you know? 812 01:14:16,619 --> 01:14:18,292 I really am crazy. 813 01:14:49,819 --> 01:14:53,369 The hotel is not responsible for the loss of personal valuables. 814 01:14:53,406 --> 01:14:56,080 I'm talking almost $200, man. 815 01:14:56,158 --> 01:14:58,286 Look, Helen Keller, read my lips. 816 01:14:58,369 --> 01:15:03,375 The hotel is not responsible for the loss of personal valuables. 817 01:15:03,541 --> 01:15:04,588 Oh, yeah? 818 01:15:04,667 --> 01:15:06,340 When it comes time to pay my rent, 819 01:15:06,419 --> 01:15:08,922 and we'll see who's responsible or not responsible. 820 01:15:10,464 --> 01:15:12,091 Fucking schwartze. 821 01:15:15,428 --> 01:15:17,101 Which room is Joan Freeman in? 822 01:15:17,138 --> 01:15:20,108 Sorry, pal. The hotel guest list is confidential. 823 01:15:20,850 --> 01:15:22,352 Can you count to five? 824 01:15:22,435 --> 01:15:23,527 Sure. 825 01:15:23,811 --> 01:15:26,610 How would you like to try it without teeth? 826 01:15:26,647 --> 01:15:28,445 It's, uh, 604. 827 01:16:00,931 --> 01:16:02,531 Yeah, this is Marty, down at the Sunset. 828 01:16:16,697 --> 01:16:18,620 What are we doing here? 829 01:16:19,700 --> 01:16:21,168 Just looking. 830 01:16:22,411 --> 01:16:24,004 Sounds like fun. 831 01:17:07,123 --> 01:17:08,375 Murphy? 832 01:17:09,542 --> 01:17:11,215 Could you come here a minute? 833 01:17:11,293 --> 01:17:12,545 Come on, man, what room? 834 01:17:12,586 --> 01:17:14,213 They're in 604. 835 01:17:14,713 --> 01:17:16,886 Hey! Where's my money? 836 01:17:16,924 --> 01:17:17,971 Who's that stiff? 837 01:17:18,050 --> 01:17:20,269 I don't know, but I gotta get to Malibu fast. 838 01:17:20,344 --> 01:17:21,641 Malibu? 839 01:17:22,054 --> 01:17:25,399 Hey, don't you think it's a little cold to go surfing? 840 01:18:08,642 --> 01:18:09,643 Go! 841 01:18:17,943 --> 01:18:20,617 It happened about 10 years ago. 842 01:18:21,322 --> 01:18:23,916 She had a boyfriend who worked as a security guard 843 01:18:23,949 --> 01:18:26,293 in the old Bradbury Building, downtown. 844 01:18:27,328 --> 01:18:31,674 She was down there visiting him one day, and they got into an argument. 845 01:18:32,166 --> 01:18:35,261 Then she flipped out, grabbed his gun, and shot him. 846 01:18:35,461 --> 01:18:39,466 By the time we got there, she was up on the roof with a hostage. 847 01:18:41,175 --> 01:18:42,973 And so that's why she framed you. 848 01:18:43,010 --> 01:18:46,981 And she killed Wilcove, 'cause he was your partner and the two of you arrested her. 849 01:18:47,181 --> 01:18:50,185 Yeah, and Kellerman, because he was the judge at the trial. 850 01:18:50,976 --> 01:18:53,479 Yeah, but then who's this guy in Malibu? 851 01:18:53,562 --> 01:18:54,984 Albert Skinner. 852 01:18:55,481 --> 01:18:57,404 He was the prosecutor. 853 01:19:19,964 --> 01:19:21,511 Mr. Skinner? 854 01:19:23,926 --> 01:19:25,178 Nice digs. 855 01:19:25,261 --> 01:19:28,481 Hey, this dude must have robbed a couple banks, huh? 856 01:19:30,224 --> 01:19:33,854 I'll take a look upstairs. If I see any bodies, I'll give a yell. 857 01:19:34,853 --> 01:19:36,400 Mr. Skinner! 858 01:19:42,861 --> 01:19:44,704 Hey, Mr. Skinner! 859 01:19:46,490 --> 01:19:47,787 Hey! 860 01:19:50,327 --> 01:19:53,297 Come out, come out, wherever you are. 861 01:20:15,561 --> 01:20:16,813 Skinner? 862 01:20:27,948 --> 01:20:29,120 McGee? 863 01:20:30,951 --> 01:20:32,749 Arabella? 864 01:20:38,917 --> 01:20:40,339 Arabella? 865 01:21:07,988 --> 01:21:10,116 - Homicide. - Give me Art Penney. 866 01:21:10,282 --> 01:21:11,283 He isn't here. 867 01:21:11,367 --> 01:21:14,462 - Let me talk to the Lieutenant. - He's not here either. 868 01:21:14,703 --> 01:21:16,296 Oh, damn. Who's this? 869 01:21:16,455 --> 01:21:19,425 This is Sergeant Reineke. Who the hell is this? 870 01:21:19,458 --> 01:21:20,630 Shit. 871 01:21:21,543 --> 01:21:22,635 Ed, it's Murphy. 872 01:21:23,212 --> 01:21:24,964 Murphy, you son of a bitch! 873 01:21:25,005 --> 01:21:27,133 I know who killed Ben Wilcove. 874 01:21:27,174 --> 01:21:28,721 Yeah, it was you, you bastard! 875 01:21:28,801 --> 01:21:31,224 Shut up and pay attention to what I have to say. 876 01:21:31,428 --> 01:21:34,682 I've been set up, framed by a woman. Her name's Joan Freeman. 877 01:21:34,765 --> 01:21:37,564 You talk to Art. He knows who she is. 878 01:21:37,643 --> 01:21:40,897 And get a hold of the Lieutenant, have him send some men to the Bradbury Building. 879 01:21:40,979 --> 01:21:42,071 She's on her way there. 880 01:21:42,147 --> 01:21:44,292 All right, all right, I'll do that, but come on in, will you? 881 01:21:44,316 --> 01:21:45,659 We'll talk about it. Come on in. 882 01:21:45,734 --> 01:21:48,954 I don't have time for this crap. The woman has a hostage. 883 01:21:48,987 --> 01:21:51,991 Get ahold of the Lieutenant, and I'll meet him down there. 884 01:21:56,995 --> 01:21:59,123 Hey, Ed. What are you doing? 885 01:22:00,165 --> 01:22:01,291 Fine. Fine. 886 01:24:04,122 --> 01:24:06,090 - He's inside. - Go get him. 887 01:24:06,124 --> 01:24:07,216 Alone? 888 01:24:07,292 --> 01:24:09,795 What's the matter? Are you afraid of him? 889 01:24:33,819 --> 01:24:34,820 Murphy? 890 01:24:36,488 --> 01:24:37,660 Up here. 891 01:24:50,502 --> 01:24:52,345 She's somewhere in the building. 892 01:24:52,421 --> 01:24:55,470 Who? Your fairy godmother? Hold it right there. 893 01:24:55,507 --> 01:24:57,430 Put your gun down. 894 01:24:58,844 --> 01:25:00,266 Where's the Lieutenant? 895 01:25:00,345 --> 01:25:02,313 He's at home, watching TV. 896 01:25:02,347 --> 01:25:03,769 Put it down! 897 01:25:12,190 --> 01:25:13,908 You don't have to worry, Jack. 898 01:25:14,109 --> 01:25:16,282 I got a friend waiting for you outside. 899 01:25:16,737 --> 01:25:19,581 Frankie Vincenzo wants to share some pasta with you. 900 01:25:19,948 --> 01:25:22,042 You dirty bastard. 901 01:25:22,409 --> 01:25:24,411 You're on the wrong side, Jack. 902 01:25:24,494 --> 01:25:27,043 But it doesn't matter. You always were a loser, anyway. 903 01:25:27,080 --> 01:25:28,081 Come on. 904 01:25:40,177 --> 01:25:42,430 You're running out of friends, Murphy. 905 01:25:43,138 --> 01:25:44,765 You better hurry! 906 01:25:47,851 --> 01:25:49,068 We're waiting for you. 907 01:27:10,016 --> 01:27:11,893 Where the fuck is he? 908 01:27:12,894 --> 01:27:14,988 Maybe he ain't coming back. 909 01:27:17,733 --> 01:27:19,360 Come on, come on! 910 01:27:20,360 --> 01:27:22,033 Come on! Let's do it! 911 01:28:00,275 --> 01:28:02,698 Who does he think he is? Cochise? 912 01:28:03,361 --> 01:28:04,658 Find him! 913 01:30:15,869 --> 01:30:16,916 AI? 914 01:30:18,079 --> 01:30:19,296 AI, did you get him? 915 01:30:19,331 --> 01:30:22,551 Why don't you come up and get me yourself, Frank? 916 01:30:32,052 --> 01:30:35,181 You remember what I told you about Murphy's Law? 917 01:30:49,694 --> 01:30:51,412 You remember what I told you. 918 01:30:52,656 --> 01:30:54,829 Don't fuck with Jack Murphy. 919 01:30:59,955 --> 01:31:01,707 You're pretty good, Murphy. 920 01:31:02,374 --> 01:31:04,126 But not good enough. 921 01:31:18,640 --> 01:31:21,109 It's time for your girlfriend to die. 922 01:31:21,518 --> 01:31:23,862 Say bye-bye to the little bitch. 923 01:33:09,751 --> 01:33:12,174 What took you so long, butt-crust? 924 01:33:27,519 --> 01:33:29,021 No! 925 01:33:30,396 --> 01:33:32,444 Now it's just you and me. 926 01:33:43,243 --> 01:33:45,712 Do you really hate me now, Murphy? 927 01:33:48,498 --> 01:33:51,672 Could you possibly hate me as much as I hate you? 928 01:34:40,425 --> 01:34:42,519 Please, help me! 929 01:34:51,352 --> 01:34:52,899 Help me. 930 01:34:53,271 --> 01:34:54,739 Please. 931 01:35:11,497 --> 01:35:13,295 Help me, damn it! 932 01:35:25,803 --> 01:35:29,228 You go to hell! 933 01:35:31,059 --> 01:35:32,686 Ladies first. 934 01:36:11,474 --> 01:36:13,476 Come on, move them back. Move them back. 935 01:36:14,102 --> 01:36:16,196 Move these people back. 936 01:36:20,775 --> 01:36:22,368 And lift! 937 01:36:23,695 --> 01:36:25,038 - You got it? - Yeah. 938 01:36:28,199 --> 01:36:30,247 These go over your side. 939 01:36:34,247 --> 01:36:36,670 - Yeah, in the socket. - DOAs. 940 01:36:37,375 --> 01:36:38,547 Hey! 941 01:36:38,751 --> 01:36:42,472 Would you dinosaur dorks move it before I bleed to death? 942 01:36:43,548 --> 01:36:45,721 - There it is. - Jesus Christ. 943 01:36:47,010 --> 01:36:49,513 What are you grinning at, snot-rag? 944 01:36:51,222 --> 01:36:55,602 Next time I get hold of a bar of soap, 945 01:36:56,728 --> 01:36:58,526 I'm gonna wash out your mouth 946 01:36:58,563 --> 01:37:01,863 all the way down to the other end of your body. 947 01:37:03,109 --> 01:37:06,204 Yeah, well, blow it out your ass, sperm-count. 948 01:37:08,281 --> 01:37:10,830 Guess I'll make that a case of soap. 949 01:37:14,579 --> 01:37:19,551 LA 's just a movie set You're a flash in the pan. 950 01:37:19,625 --> 01:37:24,426 Sweat drips from your forehead While your foot's stuck in the sand. 951 01:37:24,464 --> 01:37:26,933 You're pushing 105 on the freeway 952 01:37:27,008 --> 01:37:29,636 'Cause you've got to get to nowhere. 953 01:37:29,719 --> 01:37:32,563 You see the flashing red in your rear view. 954 01:37:32,597 --> 01:37:34,270 But you don't care. 955 01:37:34,682 --> 01:37:37,731 Murphy's Law. 956 01:37:37,977 --> 01:37:42,403 If anything could possibly go wrong. 957 01:37:42,523 --> 01:37:45,447 It will. 958 01:37:46,444 --> 01:37:48,287 Hey. 959 01:37:48,363 --> 01:37:50,536 You wait in line to pay the fine. 960 01:37:50,615 --> 01:37:53,539 But you're standing at the wrong window. 961 01:37:53,618 --> 01:37:58,545 Then she says "We close at five, so come back tomorrow". 962 01:37:58,623 --> 01:38:01,046 You dodge the traffic You fight the smog. 963 01:38:01,125 --> 01:38:03,719 But the paper's in the mail. 964 01:38:03,795 --> 01:38:08,596 Somehow you knew all along That you would fail. 965 01:38:08,633 --> 01:38:11,102 Murphy's Law. 966 01:38:11,135 --> 01:38:13,729 It could happen to you. 967 01:38:13,805 --> 01:38:15,899 Murphy's Law. 968 01:38:15,973 --> 01:38:19,819 You better know what to do. 969 01:38:20,686 --> 01:38:26,068 Murphy said if anything could possibly go wrong. 970 01:38:27,151 --> 01:38:32,248 It will, yeah. 971 01:38:32,323 --> 01:38:34,951 You may be down and out. 972 01:38:34,992 --> 01:38:37,336 You may not have a friend. 973 01:38:37,453 --> 01:38:39,922 But there's something inside driving you. 974 01:38:39,997 --> 01:38:42,876 You never let the freeway end. 975 01:38:43,000 --> 01:38:45,344 You say when you're not lookin'. 976 01:38:45,586 --> 01:38:47,680 That's when things are found. 977 01:38:47,713 --> 01:38:50,466 But when everyone's out looking for you. 978 01:38:50,508 --> 01:38:52,602 It takes guts to turn around. 979 01:38:52,677 --> 01:38:58,684 Murphy's Law. 980 01:39:00,393 --> 01:39:05,775 Murphy's Law 69660

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.