Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,047 --> 00:00:05,051
"Melissa & Joey" is recordedin front of a live studio audience.
2
00:00:05,085 --> 00:00:08,023
Lennox, I love the dress.
You have great style.
3
00:00:08,057 --> 00:00:11,029
Thank me very much.
Okay, now onto footwear.
4
00:00:11,063 --> 00:00:13,064
Remember, the dance
is semiformal
5
00:00:13,099 --> 00:00:15,667
and I don't want to look
like I care about much.
6
00:00:15,702 --> 00:00:17,903
'Cause you don't.
I mean clearly you don't.
7
00:00:19,074 --> 00:00:21,742
All right, shoes.
Do the leg thing. Ready?
8
00:00:21,776 --> 00:00:23,878
Retro ironic.
9
00:00:23,912 --> 00:00:26,013
Hipster badass.
10
00:00:26,048 --> 00:00:28,783
Ironic and badass.
11
00:00:29,817 --> 00:00:31,919
Why can't women pick out
clothes for themselves?
12
00:00:31,953 --> 00:00:35,889
Because you can't say, "Oh my God,
you look so cute" to yourself.
13
00:00:36,791 --> 00:00:38,825
All right, which shoe
is more uncomfortable?
14
00:00:38,859 --> 00:00:41,127
- Combat boot.
- Combat boot it is.
15
00:00:41,162 --> 00:00:43,096
Makes you wonder
how soldiers dance.
16
00:00:43,130 --> 00:00:45,832
All right,
show me sweaters.
17
00:00:45,867 --> 00:00:47,735
Oh, I already decided.
18
00:00:47,770 --> 00:00:49,971
No! All on your own?
19
00:00:50,006 --> 00:00:51,241
I thought you
needed two keys
20
00:00:51,376 --> 00:00:54,878
and a secret passcode
to deploy a sweater.
21
00:00:54,912 --> 00:00:57,849
This one for at night
and this one for in the morning.
22
00:00:57,884 --> 00:01:02,054
In the morning? I-I-I thought this
dance ends promptly at 11:00 P.M.
23
00:01:02,088 --> 00:01:05,158
Yes, but afterwards there's an
all-night party that lasts--
24
00:01:05,192 --> 00:01:08,661
you're not gonna
believe this-- all night.
25
00:01:08,695 --> 00:01:10,930
It doesn't say it
on the flyer.
26
00:01:12,169 --> 00:01:16,669
"All-night party."
27
00:01:16,703 --> 00:01:18,704
- It's right there on the flyer.
- Yeah.
28
00:01:18,738 --> 00:01:20,706
He just missed it.
29
00:01:20,740 --> 00:01:21,941
How come I didn't know
about this?
30
00:01:21,975 --> 00:01:25,377
Well, I guess because I don't
love the lecture so much.
31
00:01:25,412 --> 00:01:28,215
I don't lecture. I inform.
I guide. I instruct.
32
00:01:28,249 --> 00:01:31,652
You bore.
You bully. You blah.
33
00:01:31,686 --> 00:01:34,289
Oh, I need to show you
earring options.
34
00:01:34,323 --> 00:01:36,658
Did you go in
my jewelry box again?
35
00:01:36,692 --> 00:01:39,128
Actually, never mind.
36
00:01:40,464 --> 00:01:42,398
You know, Burke, sometimes
I think you intentionally
37
00:01:42,433 --> 00:01:44,933
withhold information from me
just to piss me off.
38
00:01:44,968 --> 00:01:46,336
I do not do it
to piss you off.
39
00:01:46,371 --> 00:01:49,139
I do it to make me laugh.
40
00:01:49,173 --> 00:01:52,676
Oh, you look
so cute in that.
41
00:01:52,710 --> 00:01:53,844
( Theme music playing )
42
00:01:53,878 --> 00:01:56,947
♪ I guess you're stuck ♪
Sync by Alice | www.addic7ed.com
43
00:01:56,948 --> 00:01:59,183
♪ with me. ♪
Sync by Alice | www.addic7ed.com
44
00:01:59,184 --> 00:02:00,851
Sync & corrections by Alice
www.addic7ed.com
45
00:02:00,852 --> 00:02:02,052
So you're really okay
with Lennox
46
00:02:02,087 --> 00:02:04,788
- going to this All-night party.
- Yes, I am.
47
00:02:04,823 --> 00:02:07,624
And you're aware that you've just
given her a blank check to go have sex?
48
00:02:07,659 --> 00:02:08,792
is that what I've done?
49
00:02:08,827 --> 00:02:11,763
It doesn't say anything
about that on the flyer.
50
00:02:11,798 --> 00:02:13,632
It doesn't?
Are you sure? Let me--
51
00:02:13,666 --> 00:02:17,036
I could have sworn I saw
that somewhere.
52
00:02:17,070 --> 00:02:19,839
Look at that, see?
You just missed it.
53
00:02:19,873 --> 00:02:22,109
It's hard to believe Lennox
doesn't want you in her social life.
54
00:02:22,143 --> 00:02:24,678
I just want to make sure
somebody's on top of this.
55
00:02:24,712 --> 00:02:27,047
Yeah well, don't worry. She and I
talk about this stuff all the time.
56
00:02:27,082 --> 00:02:30,018
Really? You talk to her
about having...
57
00:02:30,752 --> 00:02:32,154
That?
58
00:02:32,188 --> 00:02:34,257
Yes we do because teenagers
have sex.
59
00:02:34,291 --> 00:02:36,992
Sex sex sex sex
sex sex sex!
60
00:02:37,627 --> 00:02:38,295
Are you done?
61
00:02:38,296 --> 00:02:40,764
Sex!
Done now.
62
00:02:40,798 --> 00:02:42,600
Anyway, I know that Lennox
is not ready for that.
63
00:02:42,601 --> 00:02:45,002
- Really? How do you know that?
- She told me.
64
00:02:45,036 --> 00:02:46,937
Oh, she told you.
65
00:02:46,972 --> 00:02:48,873
Oh well, I feel
so much better now.
66
00:02:48,907 --> 00:02:51,909
Come on, Mel, when you were her age
did you ever lie to your mother?
67
00:02:51,944 --> 00:02:55,079
Oh yeah.
Yeah, but only when we talked.
68
00:02:55,114 --> 00:02:57,749
Look, I am not
Lennox's mother.
69
00:02:57,784 --> 00:02:59,818
She and I are really close.
I trust her.
70
00:02:59,853 --> 00:03:02,355
There's someone else in the equation.
The guy taking her to the dance.
71
00:03:02,389 --> 00:03:04,824
- I don't know if I trust him.
- You know nothing about him.
72
00:03:04,858 --> 00:03:07,994
I know he's a teenage boy.
In my mind, that's enough to convict.
73
00:03:08,028 --> 00:03:10,030
All right, his name
is Brendan Flynn.
74
00:03:10,064 --> 00:03:12,065
She's told me all about him.
They've been going out
75
00:03:12,099 --> 00:03:14,835
for four weeks now
and believe me, he's not a bad boy.
76
00:03:14,869 --> 00:03:17,871
After years of training,
I finally developed badboydar.
77
00:03:17,905 --> 00:03:19,773
it's my superpower.
78
00:03:19,807 --> 00:03:22,075
What do they flash up
in the sky for that?
79
00:03:22,110 --> 00:03:23,511
It doesn't stop crime
but it comes in very handy
80
00:03:23,545 --> 00:03:26,112
when there's a teenage girl
in the house.
81
00:03:26,146 --> 00:03:28,148
Hey, guys. We're going up to my
bedroom with Holly and Charlotte.
82
00:03:28,182 --> 00:03:30,783
Hey, if you guys are gonna make
a lot of noise up there, shut the door.
83
00:03:30,818 --> 00:03:32,819
Got it.
84
00:03:37,125 --> 00:03:41,061
Burke, you just let a teenage boy
go upstairs with two girls!
85
00:03:41,095 --> 00:03:43,897
- It's Ryder.
- Oh yeah, you're right.
86
00:03:46,868 --> 00:03:48,536
Oh, excuse me, Charlotte.
87
00:03:48,570 --> 00:03:51,205
I think my boyfriend wants
to sit next to me.
88
00:03:51,239 --> 00:03:52,606
Oh sure, Holly.
89
00:03:53,141 --> 00:03:55,309
How about if I just
sit in the middle...
90
00:03:55,343 --> 00:03:58,345
of the seat
you assigned me?
91
00:04:00,214 --> 00:04:02,415
Each study group will
make a presentation
92
00:04:02,449 --> 00:04:05,351
on the significance of the title
of their assigned novel.
93
00:04:05,385 --> 00:04:07,352
I already googled about
"Human Bondage."
94
00:04:07,387 --> 00:04:10,121
Not a lot of stuff
about the book.
95
00:04:10,656 --> 00:04:11,523
The title says it all.
96
00:04:12,257 --> 00:04:14,259
Phillip is held prisoner,
a kind of bondage,
97
00:04:14,294 --> 00:04:15,594
by his love for Mildred.
98
00:04:15,628 --> 00:04:18,230
I don't know why he stays with her.
She's so cruel.
99
00:04:18,764 --> 00:04:20,198
Yeah, you wonder
what the poor guy--
100
00:04:20,232 --> 00:04:21,566
Oh, he's a wuss.
101
00:04:22,100 --> 00:04:25,470
Mildred is just trying to
help him shape up, be a man.
102
00:04:26,005 --> 00:04:28,374
- Isn't that correct, Ryder?
- I disagree.
103
00:04:29,976 --> 00:04:31,810
Excuse me?
104
00:04:31,845 --> 00:04:35,047
I just think Mildred is unredeemable
for the way that she abuses Phillip.
105
00:04:35,782 --> 00:04:38,218
Charlotte, would you be a dear and
get us all something to drink?
106
00:04:38,253 --> 00:04:41,822
- Thank you so much.
- Oh, okay.
107
00:04:44,092 --> 00:04:46,960
You know, I think Charlotte is a
great addition to our study group.
108
00:04:46,995 --> 00:04:50,763
Yeah, it's too bad we're
gonna have to let her go.
109
00:04:50,798 --> 00:04:51,931
What?
110
00:04:51,966 --> 00:04:53,833
Did you see the way
she attacked me?
111
00:04:53,867 --> 00:04:55,968
How are we gonna explain
to her that she's out?
112
00:04:56,002 --> 00:04:58,770
Just break it to her gently.
113
00:04:58,805 --> 00:05:02,007
You know, like when you pull off a
band-aid slowly so it doesn't hurt.
114
00:05:03,810 --> 00:05:05,677
I think that
makes it hurt more.
115
00:05:07,046 --> 00:05:08,914
Does it?
116
00:05:11,084 --> 00:05:12,985
Hey, Brendan, you gonna
stay for dinner?
117
00:05:13,020 --> 00:05:15,755
- You want me to put a plate out for you?
- Wish I could, miss Burke.
118
00:05:15,789 --> 00:05:18,692
But my mom has to work late so I need
to cook dinner for my little brothers.
119
00:05:18,727 --> 00:05:20,928
Well, aren't you
responsible?
120
00:05:20,963 --> 00:05:24,665
Be nice if some people in this house
started doing more things for themselves.
121
00:05:24,700 --> 00:05:26,767
Joe, I want dinner!
122
00:05:26,802 --> 00:05:28,802
Where the hell
is that guy?
123
00:05:28,837 --> 00:05:30,837
Well, I'll see you
tomorrow night.
124
00:05:30,872 --> 00:05:32,172
And try not to look
too beautiful.
125
00:05:32,207 --> 00:05:34,941
- It's not fair to the other girls.
- Oh, shut up.
126
00:05:40,147 --> 00:05:42,715
- Hello.
- ( Gasps )
127
00:05:42,749 --> 00:05:44,150
And we're off
to a good start.
128
00:05:44,184 --> 00:05:46,785
Sit.
129
00:05:46,820 --> 00:05:48,354
You're Brendan, right?
130
00:05:48,389 --> 00:05:50,122
Yes sir.
You must be Joe.
131
00:05:50,157 --> 00:05:52,992
Yes I must,
at all times.
132
00:05:54,661 --> 00:05:56,363
You know, somebody was
calling you about dinner.
133
00:05:56,397 --> 00:05:58,398
Yeah, that's not really
your concern, son.
134
00:05:58,433 --> 00:06:01,469
So you're the guy taking
Lennox to this dance, huh?
135
00:06:01,503 --> 00:06:04,406
So what kind of dance do you like?
You like fast dance, slow dance, what?
136
00:06:04,440 --> 00:06:07,443
- Um, fast dance, sir.
- It's a good answer.
137
00:06:07,977 --> 00:06:09,545
Why don't you show me
a few moves?
138
00:06:11,214 --> 00:06:13,382
- Wait, really?
- Yeah. Yeah.
139
00:06:13,416 --> 00:06:15,150
Up up up up.
Let's go, come on.
140
00:06:16,319 --> 00:06:17,586
Um...
141
00:06:24,327 --> 00:06:27,529
You can sit back down now.
Thank you.
142
00:06:27,564 --> 00:06:31,133
Look, I just want to make sure
that after this all-night party
143
00:06:31,168 --> 00:06:33,435
Lennox is returned to this house in
the same condition that she left.
144
00:06:33,970 --> 00:06:36,472
- Got it?
- Yes sir. I think so.
145
00:06:36,506 --> 00:06:39,141
No no no.
You don't think, all right?
146
00:06:39,175 --> 00:06:41,377
You just do.
Or in this case,
147
00:06:41,411 --> 00:06:44,446
you don't do.
Are we clear?
148
00:06:44,480 --> 00:06:47,215
- Very clear.
- Good.
149
00:06:47,250 --> 00:06:49,351
Now look...
150
00:06:49,885 --> 00:06:52,753
I'm gonna punch you in the face twice.
You ready?
151
00:06:54,823 --> 00:06:56,957
Okay.
152
00:06:57,991 --> 00:07:00,660
I'm just kidding.
I'm not gonna punch you in the face.
153
00:07:00,694 --> 00:07:02,896
Well, I may punch you in the face, but
why don't you just go home, okay?
154
00:07:05,899 --> 00:07:08,935
You should be over there at the meeting.
They need you.
155
00:07:08,969 --> 00:07:10,970
Look, I got the city controller
and the transit leader
156
00:07:11,004 --> 00:07:12,838
in the same room together
with no sharp objects
157
00:07:12,873 --> 00:07:14,840
and a doughnut sampler.
It'll be fine.
158
00:07:14,875 --> 00:07:18,077
We're four hours away from a strike deadline.
Things are getting critical.
159
00:07:18,112 --> 00:07:21,782
This is criticaller.
Lennox needs lipstick.
160
00:07:21,816 --> 00:07:24,618
The semiformal is in a couple of
hours and she's counting on me
161
00:07:24,652 --> 00:07:26,687
to bring home the right shade.
And if I mess this up
162
00:07:26,721 --> 00:07:28,889
she'll never let me run
errands for her again.
163
00:07:28,923 --> 00:07:31,058
Fine, what are we
looking for?
164
00:07:31,093 --> 00:07:34,662
She said she wants
the color of bubblegum.
165
00:07:34,696 --> 00:07:37,731
Gross, but actually helpful.
166
00:07:37,766 --> 00:07:41,069
Crisis averted. So tell me about
the guy she's going with.
167
00:07:41,103 --> 00:07:44,105
Oh, Brendan's a sweetheart.
He's got brown hair.
168
00:07:44,139 --> 00:07:47,008
You know, nerdy cute.
Very responsible.
169
00:07:47,042 --> 00:07:49,110
In fact he looks a lot
like that boy over there.
170
00:07:49,144 --> 00:07:50,778
Wait, actually
that is him.
171
00:07:53,016 --> 00:07:56,685
- The one buying condoms?
- Uh-huh.
172
00:07:56,720 --> 00:07:58,855
He is responsible.
173
00:08:04,756 --> 00:08:07,925
Lennox, I need to talk
to you right away!
174
00:08:07,959 --> 00:08:10,494
Nothing important!
175
00:08:10,529 --> 00:08:11,896
Lennox is not here, Mel.
She had to run out
176
00:08:11,930 --> 00:08:13,931
for some last minute
dance-related emergency.
177
00:08:13,966 --> 00:08:17,702
And then I sort of tuned
her out-- self-preservation
178
00:08:18,236 --> 00:08:20,638
Well, I got her the lipstick
she asked for.
179
00:08:20,672 --> 00:08:22,840
And while I was at the drugstore,
funniest thing in the world--
180
00:08:22,875 --> 00:08:26,511
well, you know, not funny
ha-ha, but funny weird--
181
00:08:26,546 --> 00:08:29,548
I saw a teenage boy
buying condoms.
182
00:08:30,082 --> 00:08:31,449
What's funny about that?
183
00:08:31,484 --> 00:08:34,887
Uh, the funny part
is that is was Brendan.
184
00:08:34,921 --> 00:08:36,755
( Laughs )
185
00:08:36,789 --> 00:08:38,924
( Laughs )
That is funny.
186
00:08:38,958 --> 00:08:40,893
He's a dead man.
187
00:08:41,427 --> 00:08:43,696
I mean boys buy condoms
all the time, right?
188
00:08:43,730 --> 00:08:46,665
'Cause they think they're gonna get
lucky, but I know Lennox and--
189
00:08:46,699 --> 00:08:49,734
and-- and I know Lennox.
190
00:08:49,769 --> 00:08:52,937
And clearly Brendan wants
to get to know Lennox too.
191
00:08:52,972 --> 00:08:54,906
- Do you always have to go there?
- I'm a guy.
192
00:08:54,940 --> 00:08:58,642
I don't have to go anywhere.
That's where we live.
193
00:08:58,676 --> 00:09:00,710
- So you're not worried about this at all?
- No, not at all.
194
00:09:00,745 --> 00:09:02,679
Not at all after the talks
I've had with Lennox.
195
00:09:02,713 --> 00:09:04,881
I mean, if she was planning on doing
something tonight she would have told me.
196
00:09:05,615 --> 00:09:08,485
Did she by any chance
mention where she was going?
197
00:09:08,519 --> 00:09:10,953
- ( Phone beeps )
- Oh, a text from Lennox
198
00:09:10,988 --> 00:09:12,889
telling me
what she's doing.
199
00:09:12,923 --> 00:09:15,959
"Back soon. At the salon.
Getting waxed."
200
00:09:19,597 --> 00:09:21,931
Okay, so let's just recap,
shall we?
201
00:09:21,966 --> 00:09:23,900
The boy is out
buying condoms
202
00:09:23,935 --> 00:09:26,670
and the girl just finished
getting waxed.
203
00:09:27,204 --> 00:09:28,672
Sure you're not
worried about this?
204
00:09:28,706 --> 00:09:30,941
When you put them in the same sentence,
of course it sounds suspicious.
205
00:09:30,975 --> 00:09:33,777
- How else can you put it?
- It could mean all kinds of things.
206
00:09:33,812 --> 00:09:35,646
This thing you're
doing right now,
207
00:09:35,680 --> 00:09:37,982
is this partial denial
or is it just total denial?
208
00:09:38,017 --> 00:09:40,652
Total. When I make
a choice I am all in.
209
00:09:42,321 --> 00:09:43,889
Joe, what do we do?
210
00:09:43,923 --> 00:09:45,724
I don't know.
Why are you asking me?
211
00:09:45,759 --> 00:09:47,860
I'm not the one who had all these
deep amazing conversations
212
00:09:47,895 --> 00:09:50,964
with Lennox about boys and girls
and, you know, all-night parties.
213
00:09:50,998 --> 00:09:53,700
Look, there may have
been some things
214
00:09:53,734 --> 00:09:55,970
that I didn't cover
in my talks with Lennox.
215
00:09:56,004 --> 00:09:58,772
When I was in high school
at my first all-night party
216
00:09:58,807 --> 00:10:01,943
I had s-e-x.
217
00:10:03,045 --> 00:10:04,946
Did you mention that
to Lennox?
218
00:10:04,980 --> 00:10:07,982
No, I didn't think I had to because,
you know, Brendan seemed so sweet.
219
00:10:08,016 --> 00:10:10,584
Of course he seemed sweet.
I was sweet at that age.
220
00:10:10,618 --> 00:10:12,953
That's what we're supposed to do,
be sweet when we meet the parents.
221
00:10:13,487 --> 00:10:14,921
So you think
he's pressuring her?
222
00:10:15,455 --> 00:10:18,658
Let's see,
a hormonal teenage boy
223
00:10:18,692 --> 00:10:20,659
with a pocketful
of condoms...
224
00:10:20,694 --> 00:10:22,794
Nah, you know,
probably not.
225
00:10:23,829 --> 00:10:25,564
The dance is in an hour.
226
00:10:25,598 --> 00:10:27,032
I've got to talk to Lennox.
227
00:10:27,066 --> 00:10:29,034
Okay, I'm just gonna have
to organize my thoughts,
228
00:10:29,068 --> 00:10:32,003
you know,
clearly and concisely.
229
00:10:36,742 --> 00:10:38,843
And so you're having
a glass of wine?
230
00:10:39,377 --> 00:10:41,846
Wine organizes me.
231
00:10:47,552 --> 00:10:49,920
Mm, hey, honey.
You're home.
232
00:10:49,954 --> 00:10:51,955
I'm running late, Aunt Mel.
I've got to get ready.
233
00:10:51,990 --> 00:10:53,790
No no no, let's talk.
234
00:10:53,825 --> 00:10:57,760
Did I ever tell you about
my first all-night party?
235
00:10:57,795 --> 00:11:00,629
I'd love to hear it,
but I don't have all night.
236
00:11:00,663 --> 00:11:02,798
I only bring it up because,
well, you know,
237
00:11:02,832 --> 00:11:05,667
at these kinds of events
things happen
238
00:11:05,702 --> 00:11:08,538
with boys and girls
239
00:11:08,572 --> 00:11:09,939
and certain pressures.
240
00:11:09,974 --> 00:11:11,775
Oh, I got it.
241
00:11:11,809 --> 00:11:13,677
See, look at us
communicating.
242
00:11:13,711 --> 00:11:15,679
Keeping it real.
243
00:11:15,713 --> 00:11:17,581
Somebody will bring alcohol.
244
00:11:17,615 --> 00:11:19,016
"Hey, let's go for a ride."
245
00:11:19,050 --> 00:11:21,585
Don't worry.
I'm not going to drink
246
00:11:21,619 --> 00:11:22,920
and my friends and I
are taking the bus.
247
00:11:22,954 --> 00:11:25,956
That's good. That's good.
But, well okay.
248
00:11:25,991 --> 00:11:29,626
- Brendan seems like a sweet guy.
- Oh, he is.
249
00:11:29,661 --> 00:11:31,562
- ( Doorbell rings )
- Damn! All right.
250
00:11:31,596 --> 00:11:33,664
You know what? Just stay here.
More to say.
251
00:11:36,735 --> 00:11:38,802
Mel, guess who wanted
to come over?
252
00:11:38,836 --> 00:11:41,838
- Dale, Phil.
- Burke. Nice place.
253
00:11:41,872 --> 00:11:43,706
This looks like
a no-shoe house.
254
00:11:43,741 --> 00:11:45,741
No no no no.
Please leave them on.
255
00:11:45,776 --> 00:11:49,779
Um, so what brings
the city controller
256
00:11:49,813 --> 00:11:51,848
and union boss
to my house so uninvitedly?
257
00:11:51,882 --> 00:11:53,616
Please tell me it's
just to use the bathroom.
258
00:11:53,651 --> 00:11:55,752
You don't let me
use the bathroom.
259
00:11:55,787 --> 00:11:57,788
The negotiations broke down
260
00:11:57,822 --> 00:11:59,656
and the only person
they'll talk to is you.
261
00:11:59,691 --> 00:12:01,558
Oh man,
bad timing.
262
00:12:01,593 --> 00:12:03,828
- Aunt Mel, I've got to get dressed.
- Don't leave yet.
263
00:12:03,862 --> 00:12:06,698
You can stop the strike, Mel.
You can be a hero.
264
00:12:06,732 --> 00:12:09,533
You could come out of this
with a dog park named after you.
265
00:12:09,568 --> 00:12:12,670
All right. Boys, let's take
this into the kitchen.
266
00:12:12,704 --> 00:12:15,840
Better get more than
a dog park out of this.
267
00:12:15,874 --> 00:12:18,542
I think that's why the author
has Mildred die in the end,
268
00:12:18,577 --> 00:12:19,910
so Phillip can find
true love.
269
00:12:21,013 --> 00:12:23,681
Oh, you're right.
That's great.
270
00:12:24,983 --> 00:12:27,784
I don't know if you should write that down.
What if Holly sees that?
271
00:12:27,819 --> 00:12:29,720
She'll know we're working
together, won't she?
272
00:12:29,754 --> 00:12:32,723
No, it's okay. I'll tell her
I came up with it on my own.
273
00:12:32,757 --> 00:12:35,026
I've got this whole thing
with Holly under control.
274
00:12:35,060 --> 00:12:37,729
( Gasps )
Oh my God, Ryder!
275
00:12:37,763 --> 00:12:39,764
Are you two studying?
276
00:12:39,798 --> 00:12:41,032
No no.
277
00:12:41,066 --> 00:12:43,067
No, we were making out.
278
00:12:44,803 --> 00:12:47,905
Yeah, with our tongues
and everything.
279
00:12:47,940 --> 00:12:51,042
You were not.
These books are warm.
280
00:12:52,611 --> 00:12:54,746
And are those notes?
281
00:12:54,781 --> 00:12:57,850
Charlotte, I'd like to speak
to my boyfriend in private.
282
00:12:59,820 --> 00:13:01,788
No.
283
00:13:01,822 --> 00:13:04,724
No, Holly, I'd like to
speak with you in private.
284
00:13:13,567 --> 00:13:14,868
What has gotten into you?
285
00:13:14,902 --> 00:13:17,571
English literature
has gotten into me.
286
00:13:17,605 --> 00:13:19,806
I thought we both
agreed she was out.
287
00:13:19,841 --> 00:13:21,975
No, one of us agreed.
288
00:13:22,510 --> 00:13:24,677
Charlotte is really
good at English
289
00:13:24,712 --> 00:13:26,746
and she can help both
of us on this presentation.
290
00:13:27,480 --> 00:13:30,015
And if you weren't so
stubborn, you'd realize that.
291
00:13:30,050 --> 00:13:33,552
Are you
standing up to me?
292
00:13:33,586 --> 00:13:36,788
Yes, Mildred--
Holly, I am.
293
00:13:40,625 --> 00:13:41,992
Well, fine.
294
00:13:42,026 --> 00:13:44,761
I suppose your grades
could be better.
295
00:13:49,733 --> 00:13:51,868
Oh my God,
she bought it.
296
00:14:03,914 --> 00:14:06,550
What do you think?
297
00:14:06,584 --> 00:14:08,986
It's a semiformal dance
so formal...
298
00:14:09,020 --> 00:14:11,889
Semi.
299
00:14:12,623 --> 00:14:14,592
Wow.
300
00:14:14,626 --> 00:14:16,895
You look beautiful.
301
00:14:16,929 --> 00:14:18,864
I don't know if you need to
look that beautiful though.
302
00:14:18,898 --> 00:14:21,767
I mean, can't you put on a poncho or
a housecoat over that or something?
303
00:14:22,601 --> 00:14:23,869
- See you in the morning.
- Wait a minute.
304
00:14:23,904 --> 00:14:25,737
I think your Aunt Mel wanted
to talk to you before you left.
305
00:14:25,772 --> 00:14:26,938
- We talked already.
- You did?
306
00:14:26,973 --> 00:14:28,840
Yeah yeah, "Lennox,
did I ever tell you
307
00:14:28,874 --> 00:14:30,608
about my first
all-night party?
308
00:14:30,643 --> 00:14:33,778
"Boys and girls, resist
pressure, blah blah blah."
309
00:14:33,812 --> 00:14:36,680
- She covered all the bases.
- Oh, okay.
310
00:14:36,715 --> 00:14:39,016
Good then.
Well, have a great--
311
00:14:39,050 --> 00:14:42,719
semi great time tonight.
312
00:14:43,954 --> 00:14:45,655
Not too memorable.
313
00:14:47,692 --> 00:14:50,794
Okay, so we maintain pensions at
last years' levels but no rollbacks.
314
00:14:50,829 --> 00:14:52,897
And it's a joint press
conference so nobody caved.
315
00:14:52,932 --> 00:14:54,032
It's win-win.
Are we agreed?
316
00:14:54,066 --> 00:14:55,700
- Yes.
- Okay.
317
00:14:55,735 --> 00:14:58,704
All right, then if there
aren't any other issues...
318
00:14:58,738 --> 00:15:00,906
I wouldn't mind that
last piece of lasagna.
319
00:15:00,941 --> 00:15:02,608
I called that!
320
00:15:02,642 --> 00:15:04,944
You serious?
I'm sitting right here.
321
00:15:05,979 --> 00:15:08,714
All right, guys.
Let's say you do this together.
322
00:15:08,749 --> 00:15:11,851
Dale, you cut it in half.
Phil, you pick your piece.
323
00:15:11,885 --> 00:15:15,887
You're amazing.
You're the king Solomon of pasta.
324
00:15:15,922 --> 00:15:17,823
Stephanie, think you
can handle the rest of this?
325
00:15:17,857 --> 00:15:20,625
You can count on me.
I've dealt with these types before.
326
00:15:20,660 --> 00:15:22,561
No, I just meant
run the dishwasher.
327
00:15:22,595 --> 00:15:24,729
There's like a million
buttons on that thing.
328
00:15:25,764 --> 00:15:29,001
I'm stomping out fires left and right.
Next up-- Lennox!
329
00:15:29,035 --> 00:15:30,669
She already left
for the dance, Mel.
330
00:15:30,704 --> 00:15:32,804
What? But we didn't get
to finish our talk.
331
00:15:33,339 --> 00:15:35,007
Yeah you did.
She said you went on forever.
332
00:15:35,041 --> 00:15:36,842
It sounded like you.
333
00:15:36,877 --> 00:15:40,547
I did not.
I barely got started.
334
00:15:40,581 --> 00:15:42,816
Wait a minute. So you didn't say
anything to her about Brendan
335
00:15:42,850 --> 00:15:46,586
and his little pocketful
of fun?
336
00:15:46,620 --> 00:15:47,987
No, and now it's too late.
337
00:15:48,021 --> 00:15:50,756
You know, I can't go to the dance
or the party and embarrass her.
338
00:15:50,790 --> 00:15:52,825
That's something a mom would do.
She'd hate me forever.
339
00:15:52,859 --> 00:15:54,859
Yeah, well, you know
we can't have that.
340
00:15:54,894 --> 00:15:56,995
- I'll go.
- Whoa whoa, Joe.
341
00:15:57,029 --> 00:15:58,863
- What are you planning to do?
- I don't know.
342
00:15:58,898 --> 00:16:01,499
Take him shoe shopping.
What do you think?
343
00:16:01,533 --> 00:16:03,500
Joe, come here.
Sit down.
344
00:16:03,535 --> 00:16:07,504
All right, when you tell a
teenager not to do something
345
00:16:07,539 --> 00:16:10,641
she does the opposite,
often on her parents' bed.
346
00:16:10,675 --> 00:16:12,677
And then again
in the pool house.
347
00:16:12,711 --> 00:16:15,613
I'm just guessing.
348
00:16:15,648 --> 00:16:17,650
Is that your plan?
Just sit here and do nothing then?
349
00:16:17,684 --> 00:16:21,721
No. Sit here and do nothing
until we think of something.
350
00:16:22,755 --> 00:16:24,023
Where's my glass?
351
00:16:25,726 --> 00:16:26,993
( Music playing )
352
00:16:29,596 --> 00:16:30,931
Hey, psst.
353
00:16:32,666 --> 00:16:35,601
Is this Tara Glazer's house?
Is that the all-night party?
354
00:16:36,135 --> 00:16:38,903
- Are you the cops?
- No, I'm not the cops.
355
00:16:39,438 --> 00:16:41,706
Yeah, that's the house.
356
00:16:42,441 --> 00:16:45,643
Cops are bound by wimpy
anti-torture laws.
357
00:16:47,245 --> 00:16:49,680
And now we wait.
358
00:17:00,444 --> 00:17:02,412
You know what everyone
in there is saying?
359
00:17:02,446 --> 00:17:04,448
"Your nanny is outside.
Did he bring your binky?"
360
00:17:04,482 --> 00:17:06,517
- Joe, what are you doing here?
- Nothing.
361
00:17:06,551 --> 00:17:08,485
Just making sure that Brendan
knows that I'm out here.
362
00:17:08,520 --> 00:17:10,220
You know,
an arm's length away.
363
00:17:10,255 --> 00:17:13,690
Or in his case, maybe a
broken arm's length away.
364
00:17:13,724 --> 00:17:15,625
What do you think
is going on here?
365
00:17:15,659 --> 00:17:19,261
Look, earlier this afternoon
several eyewitnesses
366
00:17:19,295 --> 00:17:21,630
saw Brendan in the drugstore
making an adult purchase.
367
00:17:21,664 --> 00:17:24,366
Boy: Hey, Lennox,is it naptime?
368
00:17:26,268 --> 00:17:27,702
Can we talk about
this in the car?
369
00:17:27,737 --> 00:17:30,405
Yeah, that's why
I brought it.
370
00:17:38,749 --> 00:17:40,684
You obviously
have more to say,
371
00:17:40,718 --> 00:17:43,520
so let's hear the big long speech
so we can get on with our lives.
372
00:17:43,554 --> 00:17:46,690
Okay, don't have sex.
373
00:17:46,725 --> 00:17:48,692
You gonna get
to the point?
374
00:17:48,726 --> 00:17:50,628
I'm just trying to look out
for you here, okay?
375
00:17:50,662 --> 00:17:52,429
And I don't think
that Brendan is.
376
00:17:52,464 --> 00:17:54,632
You see, us guys,
377
00:17:54,666 --> 00:17:57,635
we just go, like, on impulse.
You know, we just get a thought,
378
00:17:57,669 --> 00:18:00,271
we plow right through without
even thinking about things.
379
00:18:00,305 --> 00:18:02,306
You mean like you
showing up here?
380
00:18:02,341 --> 00:18:05,242
I'm a grown-up.
I don't need to think.
381
00:18:06,244 --> 00:18:09,413
Joe, why are you
doing this?
382
00:18:09,447 --> 00:18:12,683
Because I'm concerned
and a little worried.
383
00:18:12,718 --> 00:18:15,653
About what?
Nothing was gonna happen tonight.
384
00:18:15,687 --> 00:18:18,489
- How do you know?
- Because I decided.
385
00:18:18,523 --> 00:18:21,691
It's not about what Brendan
wants; It's about what I want.
386
00:18:21,726 --> 00:18:24,394
Girls have that power,
you know.
387
00:18:24,428 --> 00:18:26,363
Wow. I mean, I always
knew that they did.
388
00:18:26,398 --> 00:18:28,265
I just didn't realize
that you knew that.
389
00:18:28,300 --> 00:18:29,700
Although I'm happy
to hear that you do.
390
00:18:29,735 --> 00:18:33,605
Look, Brendan's a nice kid,
but, you know, he's a boy.
391
00:18:33,639 --> 00:18:36,508
- He can be managed.
- Managed?
392
00:18:36,543 --> 00:18:39,411
- I like that.
- ( Laughs )
393
00:18:39,446 --> 00:18:43,250
You know, your aunt probably would have done
a lot better job at this than I'm doing.
394
00:18:43,284 --> 00:18:45,619
In fact, she would kill me if
she knew I was here right now.
395
00:18:46,354 --> 00:18:48,455
She just doesn't want
you to hate her.
396
00:18:48,489 --> 00:18:50,424
So it's better
if I hate you?
397
00:18:51,158 --> 00:18:52,726
Better for everybody,
yeah.
398
00:18:55,530 --> 00:18:57,398
Go enjoy the rest
of your night.
399
00:19:00,369 --> 00:19:02,203
What was that for?
400
00:19:02,238 --> 00:19:03,671
The lecture.
401
00:19:03,705 --> 00:19:06,607
My dad's not around
to annoy me with that stuff.
402
00:19:08,443 --> 00:19:10,311
I'm happy to.
403
00:19:13,281 --> 00:19:16,651
By the way,
you look fantastic.
404
00:19:16,685 --> 00:19:20,254
Thanks.
I got my eyebrows waxed.
405
00:19:20,289 --> 00:19:23,324
Eyebrows!
Of course.
406
00:19:24,359 --> 00:19:26,294
Thank God.
407
00:19:26,828 --> 00:19:28,429
Oh, that was awesome.
408
00:19:28,464 --> 00:19:31,233
I was right about
Lennox all along.
409
00:19:31,267 --> 00:19:34,235
You know, open and honest is
really the way to go with kids.
410
00:19:34,270 --> 00:19:37,238
Yeah, says the woman hiding underneath
the blanket from her niece.
411
00:19:37,272 --> 00:19:40,308
The only reason I came along was
to make sure you didn't go nuts.
412
00:19:40,842 --> 00:19:42,276
Quick, she's coming back!
413
00:19:42,811 --> 00:19:44,478
- Hey, Joe.
- Yeah?
414
00:19:44,513 --> 00:19:47,414
I just want you to tell Aunt Mel
that my outfit was a huge hit
415
00:19:47,449 --> 00:19:49,250
and she did a great job
with the lipstick.
416
00:19:49,284 --> 00:19:50,718
- You know, if you see her.
- I'll tell her.
417
00:19:50,753 --> 00:19:53,321
Night.
Be safe.
418
00:19:56,458 --> 00:19:58,426
We're all clear.
419
00:19:58,460 --> 00:20:00,428
- Does she know?
- I don't know.
420
00:20:00,462 --> 00:20:02,296
I think she did.
421
00:20:02,330 --> 00:20:05,566
I mean, "if you see Aunt Mel"?
What does that mean?
422
00:20:05,600 --> 00:20:07,502
Get down,
she's coming back!
423
00:20:07,936 --> 00:20:09,670
Psych.
424
00:20:10,204 --> 00:20:11,705
You're so easy.
425
00:20:12,740 --> 00:20:14,308
Mel:
Get me home.
426
00:20:15,740 --> 00:20:20,308
Sync & corrections by Alice
www.addic7ed.com
427
00:20:22,022 --> 00:20:23,389
Do we have any aspirin
428
00:20:23,423 --> 00:20:25,424
or morphine or something?
429
00:20:25,459 --> 00:20:28,527
My back is killing me from being all
scrunched up hiding in the back seat.
430
00:20:28,562 --> 00:20:30,463
I thought a woman
of your life experience
431
00:20:30,497 --> 00:20:33,466
would be used to the rigors
of backseat gymnastics.
432
00:20:34,000 --> 00:20:35,501
Yeah, well,
it's been a while.
433
00:20:35,536 --> 00:20:37,536
And now they have
those cup holders.
434
00:20:37,570 --> 00:20:40,672
Here you go-- another problem solved
with American pharmaceuticals.
435
00:20:42,308 --> 00:20:43,542
Is Ryder here?
436
00:20:43,976 --> 00:20:45,711
Hey, Holly.
'Sup?
437
00:20:46,745 --> 00:20:48,414
I baked you a loaf
of banana bread.
438
00:20:48,448 --> 00:20:50,316
There's no nuts
in it, is there?
439
00:20:50,350 --> 00:20:51,617
No, it's just
the way you like it.
440
00:20:51,651 --> 00:20:54,453
Great, I'll put it next to the
muffins that Charlotte made me.
441
00:20:54,488 --> 00:20:56,522
- She did what?
- Talk to you later, Holly.
442
00:20:56,556 --> 00:20:58,724
- I got some stuff.
- No, but you--
443
00:21:01,528 --> 00:21:04,296
Dude, I made those muffins.
444
00:21:04,830 --> 00:21:06,398
Yeah, I know.
445
00:21:08,568 --> 00:21:11,304
- Our boy is growing up.
- Yeah.
446
00:21:12,038 --> 00:21:14,273
It'll be a long time before he
has girls up in his room again.
447
00:21:14,308 --> 00:21:16,308
- Oh, damn straight.
- Yeah.
448
00:21:16,358 --> 00:21:20,908
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
35788
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.