All language subtitles for Law and Order SVU s18e19 Conversion.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,090 --> 00:00:03,485 In the criminal justice system, sexually based offenses 2 00:00:03,487 --> 00:00:05,662 are considered especially heinous. 3 00:00:05,797 --> 00:00:08,233 In New York City, the dedicated detectives 4 00:00:08,268 --> 00:00:11,653 who investigate these vicious felonies are members of an elite squad 5 00:00:11,688 --> 00:00:15,002 known as the Special Victims Unit. These are their stories. 6 00:00:15,004 --> 00:00:16,771 [dramatic sting] 7 00:00:17,450 --> 00:00:18,850 [indistinct chatter] 8 00:00:22,554 --> 00:00:24,272 [laughs] 9 00:00:30,096 --> 00:00:31,496 [indistinct chatter] 10 00:00:31,727 --> 00:00:35,763 Okay, um, this isn't... this isn't what we want. 11 00:00:35,832 --> 00:00:37,565 Why don't we just wait here for a second? 12 00:00:37,633 --> 00:00:39,467 We'll let everyone catch up. 13 00:00:39,535 --> 00:00:42,503 [cell phone chiming] 14 00:00:44,507 --> 00:00:48,108 - Are your parents texting you? - No, Lydia. 15 00:00:48,177 --> 00:00:49,376 Lydia Banks? 16 00:00:49,445 --> 00:00:52,446 Yeah. I haven't seen her since she moved to New York. 17 00:00:52,515 --> 00:00:54,348 She said she'd meet us right here. 18 00:00:54,417 --> 00:00:55,883 Ann! 19 00:00:55,952 --> 00:00:57,384 There she is! Lydia! 20 00:00:57,453 --> 00:00:59,189 Oh, my God! 21 00:01:02,258 --> 00:01:03,958 Hey, stranger. Welcome to New York. 22 00:01:04,326 --> 00:01:07,561 Oh, the city is so big. I didn't think you'd find me. 23 00:01:07,630 --> 00:01:09,029 Wow. 24 00:01:09,098 --> 00:01:10,297 Oh, you remember Lucas. 25 00:01:10,366 --> 00:01:13,700 - Of course. Hey. - Hey, Lydia. 26 00:01:13,769 --> 00:01:15,705 So, where to? 27 00:01:18,774 --> 00:01:21,775 Oh, my God. That bartender keeps trying to sell me shots. 28 00:01:21,844 --> 00:01:24,945 He shouldn't be doing that. I'm gonna go say something to him. 29 00:01:25,014 --> 00:01:26,013 How chivalrous. 30 00:01:26,081 --> 00:01:28,048 [laughs] 31 00:01:28,117 --> 00:01:29,783 Lucas is great. 32 00:01:29,852 --> 00:01:32,386 He was the only person I could talk to when you left. 33 00:01:32,454 --> 00:01:35,589 So question: what are you guys? 34 00:01:35,658 --> 00:01:36,957 Excuse me? 35 00:01:37,026 --> 00:01:39,259 Well, are you high school debate or are you model U.N.? 36 00:01:39,328 --> 00:01:40,694 We have a little bet going on. 37 00:01:40,763 --> 00:01:44,331 Neither. She lives here. I'm visiting, doing volunteer work with my church. 38 00:01:44,400 --> 00:01:46,567 Wow. A church chick. 39 00:01:46,635 --> 00:01:48,735 That is so nice. So you must be a virgin, then. 40 00:01:48,804 --> 00:01:53,804 [scoffs] With a line like that, you definitely are. 41 00:01:54,243 --> 00:01:56,543 We're not interested. 42 00:01:56,612 --> 00:01:58,712 Swing and a miss. 43 00:02:01,417 --> 00:02:04,451 [both laughing] - Jeez. - I forgot how much I missed you. 44 00:02:04,520 --> 00:02:07,187 Ann, were those guys bothering you? 45 00:02:07,256 --> 00:02:10,290 Uh, Lydia got rid of them. 46 00:02:10,359 --> 00:02:12,926 Well. I see. 47 00:02:12,995 --> 00:02:16,029 Thank you, Lydia. 48 00:02:16,098 --> 00:02:17,598 My pleasure. 49 00:02:23,472 --> 00:02:25,572 - Oh. Hi, Charlotte. - It's 11:00. 50 00:02:25,641 --> 00:02:27,708 Time for lights out. 51 00:02:27,776 --> 00:02:30,444 - Hey. - You know the rules. 52 00:02:30,512 --> 00:02:32,012 No guests in the room. 53 00:02:32,081 --> 00:02:33,614 It was my fault; I just needed to use the bathroom. 54 00:02:33,682 --> 00:02:35,284 But I'm leaving. 55 00:02:36,952 --> 00:02:38,552 I'm sorry. 56 00:02:44,526 --> 00:02:46,093 - Bye. - Bye, Ann. 57 00:02:48,464 --> 00:02:50,030 Lights out. 58 00:02:50,099 --> 00:02:51,999 [phone chiming] 59 00:02:55,555 --> 00:02:57,587 _ [laughs] 60 00:02:58,941 --> 00:03:00,574 [knock at door] 61 00:03:07,149 --> 00:03:09,182 I just turned the lights out, Charlotte. 62 00:03:09,251 --> 00:03:11,084 I'm getting into... 63 00:03:27,303 --> 00:03:29,336 [laughs] 64 00:03:29,405 --> 00:03:30,771 I'm back. 65 00:03:30,839 --> 00:03:33,840 Charlotte has to be asleep by... 66 00:03:33,909 --> 00:03:35,475 Ann? 67 00:03:37,579 --> 00:03:38,812 Ann, what's wrong? 68 00:03:41,750 --> 00:03:43,784 Vic's name is Ann Davenport. 69 00:03:43,852 --> 00:03:47,521 18, part of a visiting church group from Hunter, Indiana. 70 00:03:47,589 --> 00:03:50,357 And she said that she was sexually assaulted in her room. 71 00:03:50,426 --> 00:03:52,192 No, actually, her friend said that. 72 00:03:52,261 --> 00:03:55,362 Lydia Banks, also 18. She's the one who called 911. 73 00:03:55,431 --> 00:03:56,951 Okay, we're gonna need security footage 74 00:03:56,999 --> 00:03:58,320 from the hallway and the elevator. 75 00:03:58,334 --> 00:04:01,034 Key card entry logs. The works. 76 00:04:01,103 --> 00:04:02,903 - Hi. - Hey, are you from SVU? 77 00:04:02,972 --> 00:04:05,372 I am. I'm Lieutenant Benson. This is Detective Tutuola. 78 00:04:05,441 --> 00:04:07,174 - You Lydia? - Yeah. 79 00:04:07,242 --> 00:04:10,844 Uh, Lydia, I need to speak with Ann alone for a moment, okay? 80 00:04:10,913 --> 00:04:14,514 Thank you so much. 81 00:04:14,583 --> 00:04:17,918 So Ann, can you tell me what happened? 82 00:04:17,987 --> 00:04:19,853 I'm not really sure. 83 00:04:19,922 --> 00:04:21,991 You were raped! 84 00:04:24,059 --> 00:04:25,659 Look, she was raped. 85 00:04:25,728 --> 00:04:27,594 She would never let a man have sex with her. 86 00:04:27,663 --> 00:04:29,363 She is... 87 00:04:29,431 --> 00:04:31,431 She is a lesbian. 88 00:04:35,738 --> 00:04:37,637 [sighs] 89 00:04:38,640 --> 00:04:41,608 [dramatic music] 90 00:04:41,677 --> 00:04:46,677 91 00:05:16,565 --> 00:05:21,565 - sync and corrections by Zac - - www.addic7ed.com - 92 00:05:23,776 --> 00:05:26,190 Look, I don't know what Ann has been telling you, 93 00:05:26,472 --> 00:05:28,071 but the church has brainwashed her. 94 00:05:28,140 --> 00:05:30,574 I mean, they've convinced her that being gay is a sin. 95 00:05:30,642 --> 00:05:33,210 How do you two know each other? 96 00:05:33,278 --> 00:05:34,711 Well, we grew up together. 97 00:05:34,780 --> 00:05:38,682 I got out of Indiana when I turned 16. 98 00:05:38,750 --> 00:05:40,617 We did stay in touch, but tonight's the first time 99 00:05:40,686 --> 00:05:42,352 I've seen her since I moved to New York. 100 00:05:42,421 --> 00:05:44,654 Okay. So what'd you guys do tonight? 101 00:05:44,723 --> 00:05:46,022 Well, we had a drink. 102 00:05:46,091 --> 00:05:48,158 It was just a soda at the bar. 103 00:05:48,227 --> 00:05:50,026 Um... 104 00:05:50,095 --> 00:05:51,416 And then we went back to her room. 105 00:05:51,430 --> 00:05:53,096 Um... 106 00:05:53,165 --> 00:05:54,998 And then the chaperone knocked on the door, 107 00:05:55,067 --> 00:05:57,000 said it was 11:00; it's lights out. 108 00:05:57,069 --> 00:05:59,202 And then Ann, she snuck me her room key 109 00:05:59,271 --> 00:06:02,205 so that I could come back and we could... we could hang out. 110 00:06:02,274 --> 00:06:03,807 How much later? 111 00:06:03,876 --> 00:06:06,109 It was, like, maybe a half hour later. 112 00:06:06,178 --> 00:06:07,544 And, you know, I thought everyone would be asleep, 113 00:06:07,613 --> 00:06:10,981 so I went in and Ann was crying. 114 00:06:11,049 --> 00:06:13,750 And she said that she had been raped. 115 00:06:13,819 --> 00:06:14,985 She used that word? 116 00:06:15,053 --> 00:06:17,020 Basically. I mean, she said, 117 00:06:17,089 --> 00:06:19,958 "He made me. My virtue is gone." 118 00:06:22,027 --> 00:06:24,294 What does that sound like to you? 119 00:06:24,363 --> 00:06:27,430 A few minutes later, I heard a knock at the door. 120 00:06:27,499 --> 00:06:28,665 And I thought it was Charlotte again, 121 00:06:28,734 --> 00:06:29,866 but it wasn't. 122 00:06:29,935 --> 00:06:32,702 Okay. Do you know who it was? 123 00:06:32,771 --> 00:06:35,939 Uh, just a guy. 124 00:06:36,008 --> 00:06:38,942 Okay. Was it somebody that you recognized? 125 00:06:39,011 --> 00:06:42,546 Uhh, it was just dark and I can't... 126 00:06:42,614 --> 00:06:45,182 I can't say. 127 00:06:45,250 --> 00:06:48,351 Okay. So, Ann, did he... did he threaten you 128 00:06:48,420 --> 00:06:49,719 or did he have a weapon? 129 00:06:49,788 --> 00:06:52,122 No, he told me... 130 00:06:52,191 --> 00:06:54,291 He told me to lie down on the bed. 131 00:06:54,359 --> 00:06:57,961 I didn't want to. And then... 132 00:06:58,030 --> 00:07:00,864 But... but I thought I had to. 133 00:07:00,933 --> 00:07:02,499 It's okay. 134 00:07:05,571 --> 00:07:07,637 Can you tell me what happened next? 135 00:07:07,706 --> 00:07:12,342 He pulled my skirt up. 136 00:07:12,411 --> 00:07:14,477 And I said, "No." 137 00:07:14,546 --> 00:07:16,279 And then I tried to fight him off 138 00:07:16,348 --> 00:07:17,948 and then he... 139 00:07:18,016 --> 00:07:20,550 He had... he had sex with me anyway. 140 00:07:20,619 --> 00:07:24,154 And... [sighs] 141 00:07:24,223 --> 00:07:27,057 I would never have sex with a boy. 142 00:07:27,125 --> 00:07:29,326 - Because you're a lesbian. - No. 143 00:07:29,394 --> 00:07:31,595 No, I'm saving myself for marriage. 144 00:07:31,663 --> 00:07:34,464 I'm a virgin. 145 00:07:34,533 --> 00:07:36,266 - Or I was. - Okay, so what 146 00:07:36,335 --> 00:07:38,868 - Lydia said before... - I'm not. 147 00:07:38,937 --> 00:07:41,505 I mean, I have feelings for Lydia, but I would never act on them. 148 00:07:41,506 --> 00:07:43,373 That's a... that's a sin. 149 00:07:43,442 --> 00:07:47,611 [sighs] Honey, I need you to listen to me. 150 00:07:47,679 --> 00:07:52,282 If you didn't want to have sex with that boy, 151 00:07:52,351 --> 00:07:55,518 that's rape. 152 00:07:57,823 --> 00:07:59,389 So I'd like to take you to the hospital, 153 00:07:59,458 --> 00:08:01,491 where you can be examined, okay? 154 00:08:06,855 --> 00:08:08,531 _ 155 00:08:08,533 --> 00:08:11,268 So Ann can't tell us who attacked her or she won't? 156 00:08:11,336 --> 00:08:12,702 Well, it's obvious she's traumatized. 157 00:08:12,771 --> 00:08:14,304 It's possible that the perp threatened her. 158 00:08:14,373 --> 00:08:15,653 Or she had sex with a boyfriend 159 00:08:15,674 --> 00:08:18,041 and don't want her girlfriend to know. 160 00:08:18,110 --> 00:08:19,976 I'm not getting that. 161 00:08:20,045 --> 00:08:21,678 - Lieutenant Benson? - Yes. 162 00:08:21,747 --> 00:08:25,215 I'm Reverend Gary Langham. Ann is one of my congregants. 163 00:08:25,284 --> 00:08:26,850 - Let me make this call. - Yeah. 164 00:08:26,918 --> 00:08:28,551 Uh, yes, Reverend. Ann mentioned you. 165 00:08:28,620 --> 00:08:31,321 We're worried sick about her. She was sexually assaulted? 166 00:08:31,390 --> 00:08:33,223 - Did she say by who? - No, not yet. 167 00:08:33,292 --> 00:08:36,192 She's actually quite hesitant to tell us what happened. 168 00:08:36,261 --> 00:08:38,828 I can understand that. She's very sheltered. 169 00:08:38,897 --> 00:08:40,764 Is it possible that Ann is involved 170 00:08:40,832 --> 00:08:41,931 with somebody in the group? 171 00:08:42,000 --> 00:08:43,633 Or that she has a boyfriend 172 00:08:43,702 --> 00:08:45,602 - here in New York? - Absolutely not. 173 00:08:45,671 --> 00:08:47,971 Ann is chaste. All of our congregants are. 174 00:08:48,040 --> 00:08:49,773 We don't believe in premarital sex. 175 00:08:49,841 --> 00:08:51,374 I understand. I just had to ask. 176 00:08:51,443 --> 00:08:53,376 I blame myself for this. 177 00:08:53,445 --> 00:08:54,711 I never should have brought her to New York. 178 00:08:54,780 --> 00:08:56,713 She's... she's naive. 179 00:08:56,782 --> 00:08:58,748 She's trusting. 180 00:08:58,817 --> 00:09:01,184 She was obviously taken advantage of by someone. 181 00:09:01,253 --> 00:09:04,487 But you didn't see any... anyone in particular? 182 00:09:04,556 --> 00:09:06,756 Now that you mention it, there were these two boys. 183 00:09:06,825 --> 00:09:08,325 They were drunk. 184 00:09:08,393 --> 00:09:09,659 They were obnoxious. 185 00:09:09,728 --> 00:09:13,063 One was wearing an orange Shark Wear hat. 186 00:09:13,131 --> 00:09:14,597 Okay, that could be very helpful. 187 00:09:14,666 --> 00:09:17,300 [cell phone buzzes] 188 00:09:17,369 --> 00:09:18,601 This is Ann's parents. 189 00:09:18,670 --> 00:09:20,970 They're getting on a flight here now. 190 00:09:21,039 --> 00:09:22,305 It's not the best light to see New York in 191 00:09:22,374 --> 00:09:24,507 - for the first time. - No. 192 00:09:24,576 --> 00:09:26,276 If you think of anything else, 193 00:09:26,345 --> 00:09:28,345 would you be so kind to give me a call? 194 00:09:28,413 --> 00:09:29,312 - I will thank you. - All right. 195 00:09:29,381 --> 00:09:31,948 Thank you, Reverend. 196 00:09:32,017 --> 00:09:34,884 Reverend, huh? What'd he have to say? 197 00:09:34,953 --> 00:09:37,187 That they're not in Kansas anymore. 198 00:09:38,990 --> 00:09:42,592 NYPD. Open up. 199 00:09:42,661 --> 00:09:44,527 Morning, sunshine. 200 00:09:44,596 --> 00:09:46,029 Know why we're here? 201 00:09:46,098 --> 00:09:49,332 Uh, did the bartender call you? Our IDs weren't fake, I swear. 202 00:09:49,401 --> 00:09:51,534 No, forget about the bartender. Do you recognize this girl? 203 00:09:51,603 --> 00:09:55,205 Hey, wake up. 204 00:09:55,273 --> 00:09:57,640 - No. No, I don't think so. - What about you? Huh? 205 00:09:57,709 --> 00:09:59,642 Maybe from the bar? Uh, oh-oh, yeah. 206 00:09:59,711 --> 00:10:01,544 It's the church chick. 207 00:10:01,613 --> 00:10:03,413 Yeah, the church chick got assaulted last night. 208 00:10:03,482 --> 00:10:05,682 Whoa, whoa. We didn't have anything to do with that. 209 00:10:05,751 --> 00:10:07,191 Her friend shut us down. We bounced. 210 00:10:07,219 --> 00:10:08,551 - You bounced, huh? - Yeah. 211 00:10:08,620 --> 00:10:09,552 Where'd you go after you left the bar? 212 00:10:09,621 --> 00:10:11,254 We crashed. 213 00:10:11,323 --> 00:10:13,056 We saw Billy Joel at the Garden. 214 00:10:13,125 --> 00:10:15,125 And then we missed the last train to Massapequa, 215 00:10:15,193 --> 00:10:17,193 so I used my dad's credit card and I got this room. 216 00:10:17,229 --> 00:10:18,862 Okay, you didn't follow her up here? 217 00:10:18,930 --> 00:10:20,410 - Try to turn a no into a yes? - No, no. 218 00:10:20,465 --> 00:10:22,132 Her boyfriend was hanging around. 219 00:10:22,200 --> 00:10:23,767 - Didn't want any part of that. - Her boyfriend, 220 00:10:23,835 --> 00:10:24,934 - what'd he look like? - Ask the bartender. 221 00:10:25,003 --> 00:10:25,969 He was yelling at him. 222 00:10:26,037 --> 00:10:28,671 Something about shots. 223 00:10:28,740 --> 00:10:30,860 I don't get what they were even doing at a bar anyway. 224 00:10:32,944 --> 00:10:34,744 This guy jumped down my throat. 225 00:10:34,813 --> 00:10:36,045 You know, I didn't know these girls were underage. 226 00:10:36,114 --> 00:10:37,781 Isn't knowing that part of your job? 227 00:10:37,849 --> 00:10:40,617 I was upselling. They were ordering sodas, not tipping. 228 00:10:40,685 --> 00:10:41,951 You know, I gotta eat, too. 229 00:10:42,020 --> 00:10:43,586 All right, all right. That's fine. 230 00:10:43,655 --> 00:10:44,888 And what'd this guy look like? 231 00:10:44,956 --> 00:10:47,223 Clean cut. Tall. Brown hair. 232 00:10:47,292 --> 00:10:48,892 He was polite for being so pissed off. 233 00:10:48,960 --> 00:10:51,361 - Is that the best you can do? - He ran out of cash. 234 00:10:51,430 --> 00:10:53,062 I had to charge a smoothie he ordered to his room. 235 00:10:53,131 --> 00:10:55,365 You got the room number? 236 00:10:55,434 --> 00:10:57,400 Ann's not my girlfriend. She's just my friend. 237 00:10:57,469 --> 00:11:00,069 We go to church together. Is she okay? 238 00:11:00,138 --> 00:11:01,939 You two were at the bar together last night? 239 00:11:01,940 --> 00:11:04,073 - Yeah. And her friend, Lydia. - Did you notice 240 00:11:04,142 --> 00:11:05,975 anybody following her, maybe? 241 00:11:06,044 --> 00:11:08,178 Or, um, I don't know, was Ann flirting with anyone? 242 00:11:08,246 --> 00:11:11,247 No. Ann doesn't flirt. What is this about? 243 00:11:11,316 --> 00:11:14,884 She was assaulted last night in her room. 244 00:11:14,953 --> 00:11:16,519 What? 245 00:11:16,588 --> 00:11:18,087 She said she was assaulted? 246 00:11:18,156 --> 00:11:20,723 That's... is that the word she used? 247 00:11:20,792 --> 00:11:24,060 No. That's what happened. 248 00:11:24,129 --> 00:11:26,629 - [chuckles] It's not. - She was raped. 249 00:11:26,698 --> 00:11:28,097 We're trying to figure out who might have done something 250 00:11:28,166 --> 00:11:29,599 - like this to her. - No. 251 00:11:29,668 --> 00:11:34,037 She wasn't raped. I would never rape anyone. 252 00:11:34,105 --> 00:11:35,738 What are you talking about? 253 00:11:35,807 --> 00:11:39,809 It wasn't rape. It was curative intercourse. 254 00:11:39,878 --> 00:11:42,111 I was... I was saving her soul. 255 00:11:52,147 --> 00:11:53,993 [sighs] Lucas is my friend. 256 00:11:54,180 --> 00:11:55,870 He was doing what he thought was right. 257 00:11:56,237 --> 00:11:58,376 That's why I couldn't tell you it was him. 258 00:11:58,411 --> 00:12:00,787 - Yeah, we understand. - He told us what he did to you 259 00:12:00,822 --> 00:12:03,511 was... was curative intercourse. 260 00:12:03,546 --> 00:12:07,641 Yes. To cure me of my attraction to Lydia. 261 00:12:07,710 --> 00:12:09,777 Homosexuality is a sin. 262 00:12:09,846 --> 00:12:11,612 I was following God's command. 263 00:12:11,681 --> 00:12:15,883 Really? Okay, but Ann told us that she didn't consent, 264 00:12:15,952 --> 00:12:18,352 that she... she didn't wanna have sex. 265 00:12:18,421 --> 00:12:19,954 No, she... she wanted to. 266 00:12:20,022 --> 00:12:22,823 - She told you this? - She didn't have to. 267 00:12:22,892 --> 00:12:26,460 I know she didn't wanna be a homosexual. 268 00:12:26,529 --> 00:12:27,762 No one does. 269 00:12:27,830 --> 00:12:30,364 You told us that you were a virgin. 270 00:12:30,433 --> 00:12:34,568 So isn't what he did to you also a sin? 271 00:12:34,637 --> 00:12:36,670 Fornication can be forgiven. 272 00:12:36,739 --> 00:12:41,375 It's a small price to pay for the graver sin of homosexuality. 273 00:12:41,444 --> 00:12:43,511 He... he was saving me. 274 00:12:43,579 --> 00:12:45,980 Well, she told us she didn't want you in there 275 00:12:46,048 --> 00:12:48,149 - and that she said no. - Even if she did, 276 00:12:48,217 --> 00:12:50,985 it... it wouldn't have mattered. 277 00:12:51,053 --> 00:12:53,020 Why's that? 278 00:12:53,089 --> 00:12:56,657 Because we're taught not to heed the words of the devil. 279 00:12:56,726 --> 00:12:59,026 Whatever was in his mind, 280 00:12:59,095 --> 00:13:00,795 if you didn't want him to do that... 281 00:13:00,863 --> 00:13:03,531 if you didn't give him consent... 282 00:13:03,599 --> 00:13:05,466 - that's rape. - Mm-mm. 283 00:13:05,535 --> 00:13:06,775 That may be what you believe... 284 00:13:06,836 --> 00:13:09,870 No, it's what I know, honey. That's... that's the law. 285 00:13:12,575 --> 00:13:15,976 But it's not God's law. 286 00:13:16,045 --> 00:13:17,545 It's not rape. 287 00:13:17,613 --> 00:13:20,181 It's not done with hate or anger. 288 00:13:20,249 --> 00:13:21,649 It's done with love. 289 00:13:21,717 --> 00:13:24,585 The world is filled with temptations, 290 00:13:24,654 --> 00:13:28,088 but when a woman feels the full glory of God inside her, 291 00:13:28,157 --> 00:13:29,356 she sees the true path. 292 00:13:29,425 --> 00:13:31,492 The full glory, huh? 293 00:13:31,561 --> 00:13:34,562 Being one with a man, as God intended. 294 00:13:34,630 --> 00:13:38,165 When a woman feels that, she's brought back to God's will. 295 00:13:38,234 --> 00:13:42,770 And understands her role. Ann needed to be saved. 296 00:13:44,941 --> 00:13:48,075 - Liv? - Yeah. Excuse me, Ann. 297 00:13:50,079 --> 00:13:53,581 So, um, this kid is basically confessing. 298 00:13:53,649 --> 00:13:55,316 But in his mind, he forced Ann to have sex with him 299 00:13:55,384 --> 00:13:57,625 - to save her from going to hell. - Okay. Keep him talking. 300 00:13:57,687 --> 00:13:59,720 All right. Also, Ann's parents are here. 301 00:13:59,789 --> 00:14:01,388 [sighs] 302 00:14:01,457 --> 00:14:03,157 - I wanna see my daughter. - And you will. 303 00:14:03,226 --> 00:14:04,959 She's just speaking with our lieutenant right now. 304 00:14:05,027 --> 00:14:06,594 She shouldn't have come on this trip. 305 00:14:06,662 --> 00:14:08,896 - She was assaulted. - Who did this to her? 306 00:14:08,965 --> 00:14:10,431 Have you made an arrest? 307 00:14:10,499 --> 00:14:12,199 Well, we're still investigating. 308 00:14:12,268 --> 00:14:13,701 I don't understand. I mean, how did this happen? 309 00:14:13,769 --> 00:14:15,469 Was it someone at the hotel? 310 00:14:15,538 --> 00:14:16,770 We actually don't think it was a stranger. 311 00:14:16,839 --> 00:14:19,306 Do you... do you guys know Lucas Hull? 312 00:14:19,375 --> 00:14:20,841 - Yes. - Can you describe 313 00:14:20,910 --> 00:14:22,643 his relationship with your daughter? 314 00:14:22,712 --> 00:14:25,145 What do you mean? 315 00:14:25,214 --> 00:14:28,215 Paul. This must have something to do with Lydia Banks. 316 00:14:28,284 --> 00:14:29,917 Excuse me? 317 00:14:29,986 --> 00:14:33,821 Lydia. She tried to lead Ann astray. 318 00:14:33,890 --> 00:14:35,956 Okay, 'cause Ann said she was her friend. 319 00:14:36,025 --> 00:14:38,492 [sighs] She's a lesbian. 320 00:14:41,631 --> 00:14:43,030 We're taking our daughter home. 321 00:14:43,099 --> 00:14:44,765 We need to deal with this our way. 322 00:14:44,834 --> 00:14:46,794 I understand that, sir. But we are in the middle 323 00:14:46,802 --> 00:14:48,836 of a criminal investigation and we would 324 00:14:48,905 --> 00:14:51,038 very much appreciate your cooperation. 325 00:14:51,107 --> 00:14:54,108 It's the police, Paul. She needs to stay, right? 326 00:14:54,176 --> 00:14:57,611 - Yes, that would be helpful. - I'm just worried about Ann. 327 00:14:57,680 --> 00:14:59,880 Regardless of why this happened, she was traumatized. 328 00:14:59,949 --> 00:15:01,749 - I wanna make sure she's safe. - So do we. 329 00:15:01,817 --> 00:15:04,919 Look, we have had enough of this. 330 00:15:04,987 --> 00:15:08,355 We'll be at the hotel. 331 00:15:08,424 --> 00:15:09,723 What's gonna happen to Lucas? 332 00:15:09,792 --> 00:15:11,425 He committed a crime, Ann. 333 00:15:11,494 --> 00:15:14,128 We can't just pretend it never happened. 334 00:15:14,196 --> 00:15:17,498 Reverend, the police are saying that Ann has... 335 00:15:17,566 --> 00:15:19,300 I know. Just take Ann back to the hotel. 336 00:15:19,368 --> 00:15:22,102 Let me handle the police. 337 00:15:22,171 --> 00:15:23,470 Lieutenant Benson, I've retained 338 00:15:23,539 --> 00:15:25,406 a New York City attorney for Lucas Hull. 339 00:15:25,474 --> 00:15:27,474 And my client's interview is over. 340 00:15:29,211 --> 00:15:30,911 Lucas has a right to counsel, 341 00:15:30,980 --> 00:15:33,180 but he's already confessed to my detectives. 342 00:15:33,249 --> 00:15:35,249 There is nothing to confess to. 343 00:15:35,318 --> 00:15:37,818 - Excuse me? - Lucas had curative intercourse 344 00:15:37,887 --> 00:15:39,353 with Ann Davenport. 345 00:15:39,422 --> 00:15:40,921 It's his right, under the First Amendment. 346 00:15:40,990 --> 00:15:42,270 - His right? - It's an expression 347 00:15:42,291 --> 00:15:44,558 of his and Ann's religious beliefs. 348 00:15:44,627 --> 00:15:46,226 - Okay. - Look, I'm no preacher, 349 00:15:46,295 --> 00:15:48,095 but I know the guy in the sky isn't down with rape. 350 00:15:48,164 --> 00:15:49,596 Yeah, well, neither is the State of New York. 351 00:15:49,665 --> 00:15:52,733 And regardless of his religious beliefs, 352 00:15:52,802 --> 00:15:54,902 Lucas is guilty of sexual assault. 353 00:15:54,971 --> 00:15:57,638 So he won't be going anywhere. 354 00:15:57,707 --> 00:16:00,307 Well, then, I will see you in court. 355 00:16:03,646 --> 00:16:05,412 His lawyer's invoking the First Amendment? 356 00:16:05,481 --> 00:16:07,081 He claims he was trying to cure her 357 00:16:07,149 --> 00:16:08,816 - and the victim does, too. - The victim? 358 00:16:08,884 --> 00:16:11,251 Yeah, she admits that she was raped, 359 00:16:11,320 --> 00:16:13,053 but doesn't wanna press charges because she thinks 360 00:16:13,122 --> 00:16:14,455 the guy did it for the right reasons. 361 00:16:14,523 --> 00:16:16,991 None of that matters. Ann didn't consent. 362 00:16:17,059 --> 00:16:18,579 - It was rape. - Right, but if she really 363 00:16:18,627 --> 00:16:20,327 believes that what he did was curative... 364 00:16:20,396 --> 00:16:22,197 Even if you buy into this demented doctrine, 365 00:16:22,264 --> 00:16:23,931 a patient has the right to refuse care at any time. 366 00:16:24,000 --> 00:16:26,447 Of course, but I'm just saying that given her religious beliefs, 367 00:16:26,469 --> 00:16:29,117 all right, it's more than possible that this kid's defense attorney 368 00:16:29,138 --> 00:16:30,671 is gonna lather that up into consent. 369 00:16:30,740 --> 00:16:32,873 Yeah, I agree. 370 00:16:32,942 --> 00:16:35,109 So we've gotta help Ann see the light, so to speak. 371 00:16:35,177 --> 00:16:38,579 - And how do we do that? - Use your imagination. 372 00:16:38,647 --> 00:16:40,147 Religion has been used to justify everything 373 00:16:40,216 --> 00:16:42,182 from genocide to the war against Christmas. 374 00:16:42,251 --> 00:16:44,885 I'm sure we can twist it in our favor, for once. 375 00:16:44,954 --> 00:16:46,687 Just get her on our side. 376 00:16:52,395 --> 00:16:55,696 - Hey. - There you are. Hi. 377 00:16:55,765 --> 00:16:57,005 My mother thinks I'm napping. 378 00:16:57,066 --> 00:16:59,767 She's afraid I'll go see Lydia. 379 00:16:59,835 --> 00:17:02,169 Oh. Do you wanna see Lydia? 380 00:17:02,238 --> 00:17:05,105 Uh, Lydia's a good person, 381 00:17:05,174 --> 00:17:09,143 even if she's, uh... 382 00:17:09,211 --> 00:17:11,545 Homosexual? 383 00:17:11,614 --> 00:17:15,516 - [sighs] - You're a good person too, Ann. 384 00:17:15,584 --> 00:17:18,318 I try to put all this 385 00:17:18,387 --> 00:17:22,022 in God's hands, to have faith. 386 00:17:22,091 --> 00:17:25,292 But God's law and man's law say two different things. 387 00:17:25,361 --> 00:17:27,995 And how do I know what's right? 388 00:17:28,064 --> 00:17:29,763 Maybe you don't need to know. 389 00:17:29,832 --> 00:17:33,700 Maybe... maybe you just need to tell the truth. 390 00:17:33,769 --> 00:17:35,069 The truth. 391 00:17:35,137 --> 00:17:39,740 That... that I have feelings for Lydia or what Lucas did? 392 00:17:39,809 --> 00:17:41,341 Both. 393 00:17:41,410 --> 00:17:43,077 But my lust is a sin. 394 00:17:43,145 --> 00:17:45,679 It's... 395 00:17:45,748 --> 00:17:50,717 Ann, God made you the way you are. 396 00:17:50,786 --> 00:17:55,355 What Lucas did, do you really think that God would condone that? 397 00:17:55,424 --> 00:17:56,757 He hurt you. 398 00:17:56,826 --> 00:18:01,462 [sighs] 399 00:18:01,530 --> 00:18:04,031 You know, I believe in God, too. 400 00:18:08,003 --> 00:18:13,003 And I'm not sure what He has in store for me or for you. 401 00:18:13,976 --> 00:18:15,976 Or for anyone, for that matter. 402 00:18:16,045 --> 00:18:20,080 But... but what I am sure about 403 00:18:20,149 --> 00:18:23,884 regardless of religion, 404 00:18:23,953 --> 00:18:28,522 is that what Lucas did to you was wrong. 405 00:18:28,591 --> 00:18:30,224 [crying] 406 00:18:30,292 --> 00:18:32,159 Yeah, I know. 407 00:18:48,671 --> 00:18:51,928 Lucas Hull, on the charge of rape in the first degree, 408 00:18:51,930 --> 00:18:53,875 - how do you plead? - Not guilty, Your Honor. 409 00:18:53,944 --> 00:18:56,041 - People on bail? - State requests remand, 410 00:18:56,076 --> 00:18:57,346 given the seriousness of the charge. 411 00:18:57,348 --> 00:19:00,116 The defendant is not a resident, has no ties to the community. 412 00:19:00,184 --> 00:19:01,917 Lucas is from a small town in Indiana. 413 00:19:01,986 --> 00:19:03,919 He has no priors. Given his age 414 00:19:03,988 --> 00:19:05,948 and his lack of resources, he's not a flight risk. 415 00:19:05,957 --> 00:19:07,757 He doesn't even have a passport. 416 00:19:07,825 --> 00:19:10,793 He's only standing here because his religious beliefs 417 00:19:10,862 --> 00:19:12,094 aren't respected by the state. 418 00:19:12,163 --> 00:19:14,630 Save it for trial, Counselor. 419 00:19:14,699 --> 00:19:18,834 Bail is set at $100,000. Cash or bond. 420 00:19:18,903 --> 00:19:20,236 I don't have that kind of money. 421 00:19:20,305 --> 00:19:21,904 We have already started a collection 422 00:19:21,973 --> 00:19:23,574 because the church takes care of its own. 423 00:19:25,476 --> 00:19:30,476 Next case. Docket number 171002496. 424 00:19:32,350 --> 00:19:34,183 I'm pleading with you, Lieutenant. 425 00:19:34,252 --> 00:19:35,818 Don't make my daughter testify. 426 00:19:35,887 --> 00:19:39,121 She will be shunned by the church, our community. 427 00:19:39,190 --> 00:19:41,857 - This is a private matter. - No, it's not, anymore. 428 00:19:41,926 --> 00:19:43,526 A crime has been committed. 429 00:19:43,594 --> 00:19:46,729 So now, unfortunately, this is a public matter. 430 00:19:46,798 --> 00:19:49,298 I don't understand. Why are you making her do this? 431 00:19:49,367 --> 00:19:53,035 I only asked your daughter to tell me the truth. 432 00:19:53,104 --> 00:19:56,072 And she told me that that's something that she valued. 433 00:19:56,140 --> 00:19:58,341 The truth is Lucas Hull tried to save her soul. 434 00:19:58,409 --> 00:20:02,311 The truth is that your daughter was sexually assaulted. 435 00:20:02,380 --> 00:20:04,814 I knew she should never have come to New York. 436 00:20:04,882 --> 00:20:07,717 Now her father is... he can't even bring himself to come here. 437 00:20:07,785 --> 00:20:11,153 Cheryl, Cheryl, please. Let's just go. 438 00:20:11,222 --> 00:20:14,657 They think their secular law takes precedent over God's law. 439 00:20:14,726 --> 00:20:16,126 But they'll find out they're wrong. 440 00:20:22,567 --> 00:20:24,700 I can imagine what that was about. 441 00:20:24,769 --> 00:20:29,769 These people really think that nothing criminal happened. 442 00:20:30,041 --> 00:20:31,907 Never underestimate the power of faith. 443 00:20:31,976 --> 00:20:33,743 Regardless of where it's placed. 444 00:20:33,811 --> 00:20:35,378 Braun won't take a deal. 445 00:20:35,446 --> 00:20:38,180 Yeah, because Reverend Gary won't let him. 446 00:20:38,249 --> 00:20:41,951 If... if Lucas admits that he committed a crime, 447 00:20:42,019 --> 00:20:45,020 then Reverend Gary loses face with his congregation. 448 00:20:45,089 --> 00:20:47,656 Okay, let's go over Ann's testimony one more time. 449 00:20:47,725 --> 00:20:49,325 Make sure that she's consistent. Okay. 450 00:20:49,394 --> 00:20:51,460 You know, he said, she said, God said. 451 00:20:51,529 --> 00:20:54,430 You don't want God to get the last word. 452 00:20:54,499 --> 00:20:56,332 [sighs] Spoke too soon. 453 00:20:56,401 --> 00:20:59,769 Defense filed a motion to dismiss based on First Amendment protections. 454 00:20:59,837 --> 00:21:03,839 So they're saying that rape is okay if it's done for religious reasons. 455 00:21:03,908 --> 00:21:05,868 Huh. I don't remember reading that in the Bible. 456 00:21:07,412 --> 00:21:09,845 _ 457 00:21:09,847 --> 00:21:12,681 The church to which both Lucas Hull and Ann Davenport 458 00:21:12,750 --> 00:21:16,051 belong holds firm in its belief that homosexuality is sinful 459 00:21:16,120 --> 00:21:19,054 and that curative intercourse is the appropriate remedy. 460 00:21:19,123 --> 00:21:20,689 Therefore, there was tacit consent. 461 00:21:20,758 --> 00:21:22,658 This argument is ridiculous. 462 00:21:22,727 --> 00:21:25,327 [laughs] All religion is ridiculous to the non-believer. 463 00:21:25,396 --> 00:21:27,630 That's the basis for religious discrimination. 464 00:21:27,698 --> 00:21:30,348 In both Cantwell versus Connecticut and Hobby Lobby... 465 00:21:30,350 --> 00:21:32,735 Neither of those cases involved a rape. 466 00:21:32,804 --> 00:21:34,770 Reynolds versus U.S. ruled that the First Amendment protection 467 00:21:34,839 --> 00:21:37,306 did not entitle a person to act on their religious beliefs 468 00:21:37,375 --> 00:21:39,008 in a way that violates the law. 469 00:21:39,076 --> 00:21:40,996 Yeah, but this is not true in People versus Moua, 470 00:21:41,045 --> 00:21:43,512 - a 1985 case. - It's not precedent, Your Honor. 471 00:21:43,581 --> 00:21:46,549 And the judge in that case handed down a reduced sentence. 472 00:21:46,617 --> 00:21:48,117 He didn't nullify the crime, based on a religious argument. 473 00:21:48,186 --> 00:21:50,720 But if you'd like to plead this out, my offer's still on the table. 474 00:21:50,788 --> 00:21:51,821 In the eyes of the Lord... the ultimate judge... 475 00:21:51,890 --> 00:21:53,356 my client is innocent. 476 00:21:53,424 --> 00:21:55,091 So I refuse to let Lucas plead guilty. 477 00:21:55,160 --> 00:21:57,460 Well, with all due respect to the Almighty, 478 00:21:57,529 --> 00:22:00,763 His laws are meaningless when it comes to sexual assault. 479 00:22:00,832 --> 00:22:03,499 Good arguments. I'll let the jury hear them. 480 00:22:03,568 --> 00:22:06,369 Motion to dismiss is denied. 481 00:22:08,373 --> 00:22:11,340 Lieutenant Benson. 482 00:22:11,409 --> 00:22:14,510 Lydia. Lydia, what are you... what are you doing here? 483 00:22:14,579 --> 00:22:17,713 I don't understand. Mr. Barba said that he doesn't need me. 484 00:22:17,782 --> 00:22:20,049 That because of my relationship with Ann, 485 00:22:20,118 --> 00:22:21,184 I could hurt the case. 486 00:22:21,252 --> 00:22:22,919 But nothing happened between us. 487 00:22:22,987 --> 00:22:24,320 I understand that, Lydia. 488 00:22:24,389 --> 00:22:26,923 But it's just... it's not that simple. 489 00:22:26,991 --> 00:22:28,257 Are they gonna try and make it look like 490 00:22:28,326 --> 00:22:30,393 Ann doesn't wanna be gay? 491 00:22:30,461 --> 00:22:32,929 They will use that as part of their defense. 492 00:22:32,997 --> 00:22:36,699 - She won't even call me back. - This has not been easy for her. 493 00:22:36,768 --> 00:22:38,234 She has been focusing on the trial. 494 00:22:38,303 --> 00:22:40,703 It's all my fault. 495 00:22:40,772 --> 00:22:43,973 If Lucas hadn't seen us together, Ann would not have been raped. 496 00:22:44,042 --> 00:22:46,409 Lydia, you are not to blame for this. 497 00:22:46,477 --> 00:22:48,945 Oh, right. 498 00:22:49,013 --> 00:22:52,615 God is. 499 00:22:52,884 --> 00:22:55,017 I have to get inside. I'm sorry. 500 00:22:58,030 --> 00:22:59,889 _ 501 00:22:59,891 --> 00:23:02,091 Even if Ann did believe that her attraction 502 00:23:02,160 --> 00:23:03,926 to women was sinful, 503 00:23:03,995 --> 00:23:05,361 she still has the right to say no. 504 00:23:05,430 --> 00:23:07,696 Lucas Hull and Ann Davenport 505 00:23:07,765 --> 00:23:11,500 both believe that homosexuality is against God's law. 506 00:23:11,569 --> 00:23:15,204 And they both believe that curative intercourse 507 00:23:15,273 --> 00:23:18,073 can help someone to overcome what Ann herself 508 00:23:18,142 --> 00:23:19,475 viewed as a sickness. 509 00:23:19,544 --> 00:23:22,278 Irrespective of religious chatter or sanctimonious phrases, 510 00:23:22,346 --> 00:23:24,380 the case comes down to one simple question: 511 00:23:24,449 --> 00:23:27,450 did Ann Davenport consent to having sex with the defendant? 512 00:23:27,518 --> 00:23:32,518 If the answer is no, that means she was raped. 513 00:23:32,623 --> 00:23:36,859 Lucas knew that Lydia and I were alone in my hotel room. 514 00:23:36,928 --> 00:23:39,995 And he was afraid that I'd give in to temptation. 515 00:23:40,064 --> 00:23:43,165 He said that I needed to feel the full glory 516 00:23:43,234 --> 00:23:46,702 of God's purpose to overcome that lust. 517 00:23:46,771 --> 00:23:48,737 - How did you respond? - I said that I could 518 00:23:48,806 --> 00:23:53,042 resist on my own, that I didn't need him to do that. 519 00:23:53,110 --> 00:23:54,710 And he pushed me on the bed. 520 00:23:54,779 --> 00:23:56,378 And then what happened? 521 00:23:56,447 --> 00:23:59,081 He pulled up my skirt 522 00:23:59,150 --> 00:24:02,718 and he forced himself... 523 00:24:02,787 --> 00:24:05,354 he forced himself inside me. 524 00:24:05,423 --> 00:24:08,824 And I... I said no and tried to fight him off. 525 00:24:08,893 --> 00:24:12,561 But he didn't stop. 526 00:24:12,630 --> 00:24:14,710 When the police showed up, why didn't you tell them 527 00:24:14,765 --> 00:24:17,233 that Lucas had done this? 528 00:24:17,301 --> 00:24:19,268 'Cause I didn't wanna get him in trouble. 529 00:24:19,337 --> 00:24:21,370 He... he was doing what he thought was right. 530 00:24:21,439 --> 00:24:24,373 But you did not consent. 531 00:24:24,442 --> 00:24:26,976 - No. - Thank you, Ann. 532 00:24:27,044 --> 00:24:28,978 Nothing further. 533 00:24:36,721 --> 00:24:40,723 Ms. Davenport, I sympathize with you. 534 00:24:40,791 --> 00:24:45,761 This... this can't be an easy position to be in. 535 00:24:45,830 --> 00:24:48,397 You and Lucas are friends, so when he came to your room, 536 00:24:48,466 --> 00:24:51,600 you didn't scream or cry for help. 537 00:24:51,669 --> 00:24:53,636 - No. - He didn't have a weapon. 538 00:24:53,704 --> 00:24:55,371 - No. - And he didn't prevent you 539 00:24:55,439 --> 00:25:00,109 - from leaving. - No. 540 00:25:00,177 --> 00:25:03,479 - So when your lesbian friend... - Objection. 541 00:25:03,548 --> 00:25:07,249 Sustained. Be careful, Mr. Braun. 542 00:25:07,318 --> 00:25:09,385 When your friend came back to your room, 543 00:25:09,453 --> 00:25:11,253 shortly after Lucas left, 544 00:25:11,322 --> 00:25:13,422 did you tell her that you'd been raped? 545 00:25:13,491 --> 00:25:15,491 No, I... 546 00:25:15,560 --> 00:25:18,027 I was upset. She had asked what happened 547 00:25:18,095 --> 00:25:19,461 and I said that I had sex. 548 00:25:19,530 --> 00:25:22,264 That he made me do it. 549 00:25:22,333 --> 00:25:25,367 Right, but you didn't use the word rape or sexual assault. 550 00:25:25,436 --> 00:25:27,303 You didn't call the police. 551 00:25:27,371 --> 00:25:29,305 In fact, Ms. Banks called the police against your wishes, 552 00:25:29,373 --> 00:25:30,940 - didn't she? - Yes, but... 553 00:25:31,008 --> 00:25:33,742 but she was just trying to help me. 554 00:25:33,811 --> 00:25:35,978 One more question. 555 00:25:36,047 --> 00:25:38,814 Are you in a romantic relationship with Ms. Banks? 556 00:25:38,883 --> 00:25:41,584 - No, I... - Is it possible 557 00:25:41,652 --> 00:25:42,785 that she wanted to be? 558 00:25:42,853 --> 00:25:45,688 That she came back to the room, hoping to seduce you 559 00:25:45,756 --> 00:25:46,989 and when she saw that you'd had sex with Lucas, 560 00:25:47,058 --> 00:25:49,491 - she got upset... - Objection. 561 00:25:49,560 --> 00:25:51,060 A moment, Your Honor. 562 00:25:56,167 --> 00:25:58,500 - Your Honor? - Objection is sustained. 563 00:25:58,569 --> 00:26:00,703 - Mr. Braun, are you with us? - Withdrawn. 564 00:26:00,771 --> 00:26:03,772 However, at this point, Your Honor, I'd like to continue my cross 565 00:26:03,841 --> 00:26:06,175 by admitting the following video evidence 566 00:26:06,243 --> 00:26:07,604 - as exhibit E. - This is the first 567 00:26:07,612 --> 00:26:09,345 - I'm hearing of this. - That's because 568 00:26:09,413 --> 00:26:11,180 we've only just received it. 569 00:26:11,248 --> 00:26:12,982 But it pertains directly to Ms. Davenport's testimony. 570 00:26:13,050 --> 00:26:15,150 Yeah, nice try. I need to review this evidence. 571 00:26:15,219 --> 00:26:16,552 As do I. 572 00:26:16,621 --> 00:26:18,420 Court is in recess. [Bangs gavel] 573 00:26:23,127 --> 00:26:28,097 Ann, I'm sorry this got so complicated that you had to deal with the police. 574 00:26:28,165 --> 00:26:30,966 - I know. - I just... I didn't want you 575 00:26:31,035 --> 00:26:32,668 to have to live a life like that. 576 00:26:32,737 --> 00:26:37,006 - To be damned. - I understand. I do. 577 00:26:37,074 --> 00:26:39,041 Why did you say that you were raped? 578 00:26:43,280 --> 00:26:46,415 Maybe you were confused, Ann. Is that it? 579 00:26:46,484 --> 00:26:50,020 Just overwhelmed with Lydia, 580 00:26:50,022 --> 00:26:51,984 with New York, the police. 581 00:26:52,556 --> 00:26:54,423 Is that why you said you were assaulted? 582 00:26:54,492 --> 00:26:58,127 Yes. Yes, I guess. 583 00:26:58,195 --> 00:27:00,195 Then it's... it's settled. 584 00:27:00,264 --> 00:27:03,198 What happened between the two of you was a blessed event. 585 00:27:03,267 --> 00:27:05,134 Let's pray. 586 00:27:09,507 --> 00:27:11,306 There goes our case. 587 00:27:11,375 --> 00:27:12,941 Man plans, God laughs. 588 00:27:13,010 --> 00:27:15,744 No, there's nothing funny about Reverend Gary. 589 00:27:15,813 --> 00:27:18,013 Or rape... 590 00:27:18,082 --> 00:27:19,782 in the name of religion. 591 00:27:26,962 --> 00:27:29,049 And after they had sex, I counseled them. 592 00:27:29,051 --> 00:27:31,358 I found there was no malice between the two of them. 593 00:27:31,393 --> 00:27:35,237 Ann forgave Lucas and understood that what he had done was right and Godly. 594 00:27:35,272 --> 00:27:37,972 And why did you record this meeting? 595 00:27:38,040 --> 00:27:39,573 Because I knew the state of New York 596 00:27:39,642 --> 00:27:41,942 would not understand or accept our beliefs. 597 00:27:42,011 --> 00:27:45,579 But my obligation lies with the well-being of my congregants. 598 00:27:45,648 --> 00:27:48,615 Lucas should not be made to suffer for saving Ann, 599 00:27:48,684 --> 00:27:51,385 for being a messenger of God's will. 600 00:27:51,454 --> 00:27:52,686 And is it your impression, 601 00:27:52,755 --> 00:27:56,223 as... as Ann's spiritual counselor, 602 00:27:56,292 --> 00:27:59,093 that she wanted to be saved from homosexuality? 603 00:27:59,161 --> 00:28:00,394 Absolutely. 604 00:28:00,463 --> 00:28:02,396 I have no doubt in my mind. 605 00:28:02,465 --> 00:28:03,998 We discussed it on many occasions. 606 00:28:04,066 --> 00:28:05,466 Objection, this is privileged communication 607 00:28:05,534 --> 00:28:07,468 between a clergyman and a congregant. 608 00:28:07,536 --> 00:28:09,370 Ms. Davenport does not waive this privilege. 609 00:28:09,438 --> 00:28:11,238 Sustained. 610 00:28:11,307 --> 00:28:13,674 Reverend, one last question. 611 00:28:13,743 --> 00:28:15,843 As head of the church, is it your belief 612 00:28:15,911 --> 00:28:20,647 that God condones... mandates... curative intercourse? 613 00:28:20,716 --> 00:28:22,850 Yes. 614 00:28:22,918 --> 00:28:25,819 No further questions. 615 00:28:25,888 --> 00:28:29,323 You were not in the hotel room when Ann was assaulted. 616 00:28:29,392 --> 00:28:31,358 - No. - You did not hear 617 00:28:31,427 --> 00:28:34,228 what she said or did not say. 618 00:28:34,296 --> 00:28:35,596 That's correct. 619 00:28:35,664 --> 00:28:38,632 You allege that in your private meeting 620 00:28:38,701 --> 00:28:41,535 after the assault, Ann forgave the defendant. 621 00:28:41,604 --> 00:28:43,771 I'm certain of it. I was there. 622 00:28:43,839 --> 00:28:45,519 You are certain of that. You believe that 623 00:28:45,574 --> 00:28:47,741 she forgave him, that her forgiveness was genuine. 624 00:28:47,810 --> 00:28:49,276 - Absolutely. - Then the defendant 625 00:28:49,345 --> 00:28:51,945 must have done something wrong. 626 00:28:52,014 --> 00:28:55,482 Doesn't granting forgiveness imply a crime... 627 00:28:55,551 --> 00:28:59,820 a transgression that needs to be forgiven in the first place? 628 00:28:59,889 --> 00:29:01,255 - Yes, but... - Yes. 629 00:29:01,323 --> 00:29:03,123 You do not understand our core beliefs. 630 00:29:03,192 --> 00:29:04,958 - You do not understand... - This is not about beliefs! 631 00:29:05,027 --> 00:29:07,127 It's not about God. It's not about homosexuality. 632 00:29:07,196 --> 00:29:08,228 It's about a crime. 633 00:29:08,297 --> 00:29:11,498 It's about a woman who says no and a man rapes her anyway. 634 00:29:11,567 --> 00:29:13,267 - Objection. - Withdrawn. 635 00:29:19,008 --> 00:29:21,341 I waited for Lydia and Charlotte to leave 636 00:29:21,410 --> 00:29:24,378 and then I knocked on Ann's door and she let me in. 637 00:29:24,447 --> 00:29:25,946 And then what happened? 638 00:29:26,015 --> 00:29:27,781 I explained to her why I was there. 639 00:29:27,850 --> 00:29:32,352 What had to happen. What... what God asked of us. 640 00:29:32,421 --> 00:29:34,388 And how did she respond? 641 00:29:34,457 --> 00:29:36,123 She was scared. 642 00:29:36,192 --> 00:29:37,624 I was, too. 643 00:29:37,693 --> 00:29:40,694 Neither of us had done that before and... and we're not married. 644 00:29:40,763 --> 00:29:44,264 But I knew it was my responsibility to free her from sin. 645 00:29:44,333 --> 00:29:47,000 So... so I laid her on the bed. 646 00:29:47,069 --> 00:29:49,803 And did she... did she resist? 647 00:29:49,872 --> 00:29:53,373 She was tense. It wasn't easy. 648 00:29:53,442 --> 00:29:56,343 But I believe she knew what had to happen. 649 00:29:56,412 --> 00:29:59,980 What Reverend Gary and what God wanted us to do. 650 00:30:00,049 --> 00:30:03,550 Lucas, what happened afterwards? 651 00:30:03,619 --> 00:30:05,853 She was crying a little. 652 00:30:05,921 --> 00:30:07,688 She was upset. 653 00:30:07,756 --> 00:30:11,892 I was, too. It was really difficult for the both of us. 654 00:30:11,961 --> 00:30:15,429 And then she told me that she understood why I did it. 655 00:30:15,498 --> 00:30:16,763 And that I should go. 656 00:30:16,832 --> 00:30:20,334 Did she, at any point, say that she had been raped 657 00:30:20,402 --> 00:30:22,469 or that she was going to call the police? 658 00:30:22,538 --> 00:30:25,806 No. Reverend Gary said that Lydia called the police 659 00:30:25,875 --> 00:30:27,708 and that's why they were involved. 660 00:30:27,776 --> 00:30:30,477 And when they came to me, I told them the truth. 661 00:30:30,546 --> 00:30:33,547 Every word of it. 662 00:30:33,616 --> 00:30:35,516 Thank you, Lucas. 663 00:30:41,090 --> 00:30:43,290 Do you consider Ann to be truthful? 664 00:30:43,359 --> 00:30:44,925 Absolutely. 665 00:30:44,994 --> 00:30:46,894 Have you ever known her to lie? 666 00:30:46,962 --> 00:30:49,930 She wouldn't. It's not in her nature. 667 00:30:49,999 --> 00:30:52,766 Can you explain why her testimony 668 00:30:52,835 --> 00:30:55,869 directly refutes yours? 669 00:30:55,938 --> 00:30:58,605 I quote, "He pulled up my skirt, he forced himself inside me." 670 00:30:58,674 --> 00:31:00,440 "I said no, I tried to push him off. 671 00:31:00,509 --> 00:31:03,544 - "He didn't stop." - She didn't lie. 672 00:31:03,612 --> 00:31:04,978 Mm. 673 00:31:05,047 --> 00:31:06,947 She was experiencing a union with God. 674 00:31:07,016 --> 00:31:09,917 It's... it's what happens. It's like Reverend Gary says. 675 00:31:09,985 --> 00:31:12,219 Resist the devil, and he will flee from you. 676 00:31:12,288 --> 00:31:15,155 - So she was resisting. - Her demons were resisting 677 00:31:15,224 --> 00:31:18,058 and sometimes, you have to fight through them to save someone. 678 00:31:18,127 --> 00:31:22,129 And if I'm the one that has to pay for it, so be it. 679 00:31:22,198 --> 00:31:24,998 But I love Ann. 680 00:31:27,903 --> 00:31:31,004 I would never want to hurt her. 681 00:31:31,073 --> 00:31:32,506 You did. 682 00:31:38,047 --> 00:31:40,814 - Defense looks happy. - They should be. 683 00:31:40,883 --> 00:31:43,016 Lucas is earnest, sincere, telling the truth. 684 00:31:43,085 --> 00:31:45,686 Are you saying that we lost the jury? 685 00:31:45,754 --> 00:31:47,254 Quite possible. 686 00:31:47,323 --> 00:31:49,003 Well, you're not thinking of taking a deal. 687 00:31:49,024 --> 00:31:51,592 No. They're all complicit. 688 00:31:51,660 --> 00:31:54,895 So when are we gonna go after the real villain? 689 00:31:54,964 --> 00:31:56,496 The Reverend. 690 00:31:56,565 --> 00:31:57,965 You heard Lucas on the stand. 691 00:31:58,033 --> 00:32:00,400 - You saw that video. - We would need to prove 692 00:32:00,469 --> 00:32:02,202 that Gary ordered Lucas to rape Ann. 693 00:32:02,271 --> 00:32:05,639 And Lucas is the only one who can tell us that. 694 00:32:05,708 --> 00:32:07,507 Let me do some digging. 695 00:32:07,576 --> 00:32:11,678 See what I can find out about Lucas and Gary's relationship. 696 00:32:14,450 --> 00:32:16,083 That was Lucas' parents. 697 00:32:16,151 --> 00:32:17,951 Turns out he quit school in the 12th grade. 698 00:32:18,020 --> 00:32:21,622 Spent the next year living with and being home schooled by Gary. 699 00:32:21,690 --> 00:32:24,124 - Did they say why? - Apparently Gary 700 00:32:24,193 --> 00:32:26,760 has special students he looks out for. 701 00:32:26,829 --> 00:32:28,228 Lucas was just one of them, 702 00:32:28,297 --> 00:32:30,931 Studying his faith as Gary's apprentice. 703 00:32:31,000 --> 00:32:32,321 You know, keep him out of trouble. 704 00:32:32,334 --> 00:32:34,001 And what that is, they didn't know. 705 00:32:34,069 --> 00:32:35,736 That could mean anything. 706 00:32:35,804 --> 00:32:38,839 So which one of you guys is gonna call Liv? 707 00:32:38,907 --> 00:32:42,909 This is me delegating, practicing my sergeant skills. 708 00:32:44,880 --> 00:32:48,415 Ahh. Don't keep us in suspense. 709 00:32:48,484 --> 00:32:51,518 Why are we here? I already told you my client's not taking a deal. 710 00:32:51,587 --> 00:32:53,787 What if I were to propose a much better deal? 711 00:32:53,856 --> 00:32:56,323 We don't think your client is the only guilty party here. 712 00:32:56,392 --> 00:32:59,293 - Excuse me? - We want the Reverend. 713 00:32:59,361 --> 00:33:01,395 Lucas, Reverend Gary is the one who told you 714 00:33:01,463 --> 00:33:03,597 that you could cure Ann, correct? 715 00:33:03,666 --> 00:33:05,507 - Wait, wait, don't answer. - He's also the one 716 00:33:05,567 --> 00:33:07,668 who told you and Ann to cover it up and not report it, right? 717 00:33:07,736 --> 00:33:09,469 Guys, where are we going with this? 718 00:33:09,538 --> 00:33:11,238 Lucas, if there are extenuating circumstances, 719 00:33:11,307 --> 00:33:12,973 if the Reverend Gary has some kind of hold on you, 720 00:33:13,075 --> 00:33:16,043 we need to know. It's in your best interest. 721 00:33:16,111 --> 00:33:17,778 I'm not sure what you mean. 722 00:33:17,846 --> 00:33:20,447 We know that you lived with him for a year. 723 00:33:20,516 --> 00:33:22,649 Can you tell us why? 724 00:33:22,718 --> 00:33:24,318 I got into trouble at school. 725 00:33:24,386 --> 00:33:26,586 Okay. 726 00:33:26,655 --> 00:33:28,889 Who decided you should live with Reverend Gary? 727 00:33:28,957 --> 00:33:30,691 He did. 728 00:33:30,759 --> 00:33:34,194 And you do whatever Gary tells you to do, right? 729 00:33:34,263 --> 00:33:36,830 I'm not judging. I grew up in faith, I understand. 730 00:33:36,899 --> 00:33:38,999 When I was a teenager, if a priest told me to jump, 731 00:33:39,068 --> 00:33:40,634 I'd only ask how high. 732 00:33:40,703 --> 00:33:42,869 It was the best thing that could've happened. 733 00:33:42,938 --> 00:33:44,905 I learned so much. 734 00:33:44,973 --> 00:33:47,207 He taught me to trust in God's plan. 735 00:33:47,276 --> 00:33:48,742 You here for trial on rape, that seem like 736 00:33:48,811 --> 00:33:50,677 - part of God's plan to you? - It has to be. 737 00:33:50,746 --> 00:33:52,612 He told you that you had to live with him. 738 00:33:52,681 --> 00:33:55,115 He told you to quit school. 739 00:33:55,184 --> 00:33:56,750 Not just me. There were others. 740 00:33:56,819 --> 00:34:00,420 Okay. So what else did he tell you and the others to do? 741 00:34:00,489 --> 00:34:03,423 Our chores at the house and the church. 742 00:34:03,492 --> 00:34:06,226 He... he made sure that we studied the Scriptures. 743 00:34:06,295 --> 00:34:08,862 He took us to other counties so that we could volunteer 744 00:34:08,931 --> 00:34:10,697 - for their youth programs. - Did he ever ask you 745 00:34:10,766 --> 00:34:12,866 to perform curative intercourse before? 746 00:34:12,935 --> 00:34:16,103 - All right, don't, Lucas. - You don't understand him or us. 747 00:34:16,171 --> 00:34:18,238 He showed me the path to righteousness. 748 00:34:18,307 --> 00:34:22,008 Lucas, look, I'm sure that when he's quoting the Bible, 749 00:34:22,077 --> 00:34:23,977 it sounds like he really knows what he's talking about. 750 00:34:24,046 --> 00:34:26,179 But you gotta trust me, somebody uses God 751 00:34:26,248 --> 00:34:29,116 - as an excuse to commit crimes... - You've got him all wrong. 752 00:34:29,184 --> 00:34:31,385 He told you to assault Ann. 753 00:34:31,453 --> 00:34:34,287 He saw Lydia with her! He knew she was in trouble 754 00:34:34,356 --> 00:34:35,622 - and that we were out of time. - So he ordered 755 00:34:35,691 --> 00:34:37,491 - it specifically... - No, he saved me! 756 00:34:37,559 --> 00:34:40,732 He's not the sinner, I am! It was my penance! 757 00:34:43,532 --> 00:34:46,232 Penance? Penance for what? 758 00:34:53,876 --> 00:34:57,077 Ann didn't just confide in me because we're friends. 759 00:34:57,146 --> 00:34:59,946 We succumbed to the same temptation. 760 00:35:03,285 --> 00:35:05,018 I never... 761 00:35:05,087 --> 00:35:08,688 I never got into any trouble at school. 762 00:35:08,757 --> 00:35:12,694 Reverend Gary caught me one night with a friend. 763 00:35:14,029 --> 00:35:15,662 A boy. 764 00:35:30,028 --> 00:35:32,544 So Lucas is gay? The Reverend caught him? 765 00:35:32,546 --> 00:35:35,284 That's what Lucas said. Once the kid confessed, he couldn't stop talking. 766 00:35:35,286 --> 00:35:36,680 The curative part was supposed to go both ways. 767 00:35:36,682 --> 00:35:37,882 On Lucas and on Ann. 768 00:35:37,950 --> 00:35:39,884 And he agreed to testify against Gary, 769 00:35:39,952 --> 00:35:41,152 maybe enough to charge him as an accomplice. 770 00:35:41,220 --> 00:35:42,720 I found something else. 771 00:35:43,088 --> 00:35:44,822 The church's bank statements. 772 00:35:44,890 --> 00:35:46,657 Lucas said he was paid a monthly stipend of $200. 773 00:35:46,725 --> 00:35:49,026 Yeah, that was for, you know, maintenance, chores. 774 00:35:49,094 --> 00:35:52,129 Maybe, sure, but I found... 775 00:35:52,198 --> 00:35:53,864 I mean, I found disbursements for $200 776 00:35:53,933 --> 00:35:57,067 for half a dozen other kids, going back years. 777 00:35:57,136 --> 00:35:59,096 Lucas did say he wasn't the only kid living there. 778 00:35:59,138 --> 00:36:00,971 If we can prove that any of the other boys 779 00:36:01,040 --> 00:36:03,474 working for Gary got paid for curatively raping someone, 780 00:36:03,542 --> 00:36:05,442 you've got sex trafficking. 781 00:36:05,511 --> 00:36:07,471 Yeah, but we can't know without their cooperation. 782 00:36:07,480 --> 00:36:10,481 Well, Gary doesn't know that. He doesn't know what Lucas told us. 783 00:36:10,549 --> 00:36:13,517 Asset forfeiture laws are very strong under sex trafficking. 784 00:36:13,586 --> 00:36:15,452 Well, the church has a lot to forfeit. 785 00:36:15,521 --> 00:36:17,387 They've got hundreds of thousands earmarked 786 00:36:17,456 --> 00:36:19,156 for missionary work, homeless shelters. 787 00:36:19,225 --> 00:36:20,624 Okay, let's hit this guy where it hurts the most. 788 00:36:20,693 --> 00:36:24,962 Okay, so bring him in and see if Gary really is a man of God. 789 00:36:26,832 --> 00:36:28,165 It's not enough that you turn Ann against me. 790 00:36:28,234 --> 00:36:29,399 You perverted Lucas, too. 791 00:36:29,468 --> 00:36:31,134 You did that all on your own, Gary. 792 00:36:31,203 --> 00:36:33,036 No, I was trying to save their lives. 793 00:36:33,105 --> 00:36:34,972 - Their souls. - They're kids, 794 00:36:35,040 --> 00:36:36,940 with normal sexual desires, but you made them feel like 795 00:36:37,009 --> 00:36:38,108 they had the devil inside them. 796 00:36:38,177 --> 00:36:40,844 They do. And it kills me. 797 00:36:40,913 --> 00:36:42,846 You have no idea how much I love them. 798 00:36:42,915 --> 00:36:45,048 All I want to do is protect them 799 00:36:45,117 --> 00:36:47,017 from the sins of the world, from themselves. 800 00:36:47,086 --> 00:36:50,420 But you... you can't rape the gay out of somebody. 801 00:36:50,489 --> 00:36:52,389 Conversion therapy doesn't work. 802 00:36:52,458 --> 00:36:53,857 But you're never gonna believe that, are you? 803 00:36:53,926 --> 00:36:55,859 Guys, I hope we're not here so you can try to 804 00:36:55,928 --> 00:36:58,095 convince my client that his religious beliefs are criminal. 805 00:36:58,163 --> 00:36:59,730 No. He believes what he believes and we get that. 806 00:36:59,798 --> 00:37:02,599 What you had Lucas do to Ann, that is a crime. 807 00:37:02,668 --> 00:37:04,034 It's sex trafficking. 808 00:37:04,103 --> 00:37:06,003 Sex trafficking. Come on. 809 00:37:06,071 --> 00:37:07,437 Come on? All right. 810 00:37:07,506 --> 00:37:09,139 We found the payments. 811 00:37:09,208 --> 00:37:11,074 Not just to Lucas, but to the others, too. 812 00:37:11,143 --> 00:37:12,876 And I promise you, we're gonna talk 813 00:37:12,945 --> 00:37:14,786 - to every single one of them. - The Lord Himself 814 00:37:14,847 --> 00:37:16,847 sent those children to me to save them. 815 00:37:16,916 --> 00:37:18,682 And you don't have jurisdiction in Indiana. 816 00:37:18,751 --> 00:37:20,217 He's right, we don't. 817 00:37:20,286 --> 00:37:24,082 But the Feds do. And if we call them on an interstate trafficking case, 818 00:37:24,089 --> 00:37:26,957 the first thing they're gonna do is seize all your church's assets. 819 00:37:27,026 --> 00:37:28,926 Every single penny, gone. 820 00:37:28,994 --> 00:37:32,996 I have over 900 congregants who raise money for the poor, 821 00:37:33,065 --> 00:37:34,698 for disaster relief, for missionary work. 822 00:37:34,767 --> 00:37:36,266 - We're good people. - I agree. 823 00:37:36,335 --> 00:37:37,901 Your church has done some good things. 824 00:37:37,970 --> 00:37:39,703 But the road to hell is paved with good intentions. 825 00:37:39,772 --> 00:37:42,306 And the road that we're on right now, 826 00:37:42,374 --> 00:37:45,142 every person you've ever preached to will be tainted. 827 00:37:45,210 --> 00:37:46,209 Everything you've ever built. 828 00:37:46,278 --> 00:37:50,080 Everything that you've ever worked for will vanish. 829 00:37:50,149 --> 00:37:53,417 Unless you make a deal. 830 00:37:53,485 --> 00:37:54,952 You're gonna plead guilty. 831 00:37:55,020 --> 00:37:57,719 You know what? I think we're done here. 832 00:37:59,558 --> 00:38:01,091 Wait. 833 00:38:05,998 --> 00:38:10,567 The people that we help don't deserve this. 834 00:38:10,636 --> 00:38:11,902 My congregation doesn't deserve this. 835 00:38:11,971 --> 00:38:13,503 Reverend, this is blackmail. 836 00:38:13,572 --> 00:38:17,441 No. This is my burden. 837 00:38:17,509 --> 00:38:20,978 This is my church; these are my people. 838 00:38:21,046 --> 00:38:24,481 And if it means I have to sacrifice myself 839 00:38:24,550 --> 00:38:26,850 in order to save them, 840 00:38:26,919 --> 00:38:28,318 then so be it. 841 00:38:35,594 --> 00:38:37,494 He's really going for it. 842 00:38:37,563 --> 00:38:40,063 I'll offer a plea for facilitation. 843 00:38:40,132 --> 00:38:42,299 As long as it stops that church from conspiring to commit rape. 844 00:38:42,368 --> 00:38:44,034 Well, whatever the judge gives him, 845 00:38:44,103 --> 00:38:48,672 it'll give him plenty of time to get right with God. 846 00:38:48,741 --> 00:38:50,807 - And Lucas? - [Sighs] 847 00:38:50,876 --> 00:38:53,243 He held up his end of the bargain. 848 00:38:53,312 --> 00:38:55,545 Rape three. One to four. 849 00:38:55,614 --> 00:38:58,448 Do you know what the most frightening part of all of this is? 850 00:38:58,517 --> 00:39:00,784 It's that the Reverend actually believes 851 00:39:00,853 --> 00:39:03,053 that he's doing the right thing. 852 00:39:03,122 --> 00:39:05,722 Yeah. So do his congregants. 853 00:39:05,791 --> 00:39:07,658 Which is even more frightening. 854 00:39:15,613 --> 00:39:17,167 _ 855 00:39:17,169 --> 00:39:19,336 How are you? 856 00:39:19,405 --> 00:39:21,304 Okay. 857 00:39:21,373 --> 00:39:23,106 Praying a lot. 858 00:39:24,610 --> 00:39:28,845 Ann, I'm so sorry. 859 00:39:28,914 --> 00:39:32,215 I should've listened. 860 00:39:32,284 --> 00:39:35,719 - But questioning God... - Is wrong, yeah. 861 00:39:35,788 --> 00:39:38,989 Reverend Gary told me that, too. 862 00:39:39,058 --> 00:39:41,058 But... 863 00:39:41,126 --> 00:39:45,729 Maybe we have to decide for ourselves what... what God's saying. 864 00:39:45,798 --> 00:39:47,531 We don't get to decide right from wrong. 865 00:39:47,599 --> 00:39:52,236 That's what you did when I was with Lydia in my hotel room. 866 00:39:52,971 --> 00:39:55,172 I had a choice, and you took it away. 867 00:40:00,079 --> 00:40:03,280 Lucas, I forgive you. 868 00:40:03,348 --> 00:40:07,318 But you can't change people. Not like that. 869 00:40:09,621 --> 00:40:13,957 God made us this way. How can we be any less than perfect? 870 00:40:14,026 --> 00:40:18,028 How can love... any love... be wrong? 871 00:40:22,067 --> 00:40:23,800 - Ann, it's time to go. - [crying] 872 00:40:35,481 --> 00:40:37,681 Well, that certainly couldn't have been easy. 873 00:40:37,750 --> 00:40:40,250 No, it wasn't. 874 00:40:40,319 --> 00:40:42,886 So, Ann, what will you do now? 875 00:40:42,955 --> 00:40:45,288 I have some cousins in Denver I'm gonna stay with. 876 00:40:45,357 --> 00:40:46,790 - Figure things out. - Good. 877 00:40:46,892 --> 00:40:50,160 I'm definitely not coming back to New York anymore. 878 00:40:50,229 --> 00:40:51,695 And what about your parents? 879 00:40:51,764 --> 00:40:55,818 They're not ready yet. Maybe they will be one day. 880 00:40:56,535 --> 00:40:58,335 You know, things get better. 881 00:40:58,403 --> 00:41:02,739 They get easier with time. 882 00:41:02,808 --> 00:41:04,207 And with faith. 883 00:41:11,851 --> 00:41:13,762 - sync and corrections by Zac - - www.addic7ed.com - 884 00:41:13,812 --> 00:41:18,362 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 67721

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.