Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,288 --> 00:00:02,288
_
2
00:00:05,648 --> 00:00:07,148
In the criminal justice system,
3
00:00:07,522 --> 00:00:08,982
sexually-based offenses
4
00:00:09,052 --> 00:00:11,052
are considered especially heinous.
5
00:00:11,121 --> 00:00:13,488
In New York City,
the dedicated detectives
6
00:00:13,557 --> 00:00:15,390
who investigate these vicious felonies
7
00:00:15,459 --> 00:00:16,825
are members of an elite squad
8
00:00:16,893 --> 00:00:18,860
known as the Special Victims Unit.
9
00:00:18,929 --> 00:00:21,029
These are their stories.
10
00:00:22,065 --> 00:00:24,432
All:
Happy birthday
11
00:00:24,501 --> 00:00:27,702
Dear Lawrence
12
00:00:27,771 --> 00:00:34,042
Happy birthday to you
13
00:00:34,111 --> 00:00:36,878
[Clapping and cheers]
14
00:00:36,947 --> 00:00:38,113
What a treat.
15
00:00:38,181 --> 00:00:39,414
Oh, and the cake too.
16
00:00:39,483 --> 00:00:40,415
[Laughter]
17
00:00:40,484 --> 00:00:41,182
Speech!
18
00:00:41,952 --> 00:00:42,851
- Crowd: Yeah.
- Ah, if you insist.
19
00:00:42,919 --> 00:00:43,752
- Speech!
- [Clapping]
20
00:00:43,820 --> 00:00:45,086
Age is just a number.
21
00:00:45,155 --> 00:00:47,722
I'm feeling younger than ever.
22
00:00:47,791 --> 00:00:49,924
And because of many of you
23
00:00:49,993 --> 00:00:52,861
Avalon Stores is also young,
24
00:00:52,929 --> 00:00:54,929
with a brilliant future ahead.
25
00:00:54,998 --> 00:00:57,098
[Clapping]
26
00:00:57,167 --> 00:00:59,968
While I know the company will someday
27
00:01:00,036 --> 00:01:02,904
be put into the capable hands
28
00:01:02,973 --> 00:01:05,874
of my lovely daughter, Cynthia,
29
00:01:05,942 --> 00:01:09,177
I'm not planning on dying anytime soon.
30
00:01:09,246 --> 00:01:10,178
[Mild laughter]
31
00:01:10,247 --> 00:01:12,347
Maybe not ever. What?
32
00:01:12,415 --> 00:01:13,882
[Laughter]
33
00:01:13,950 --> 00:01:15,183
Please, enjoy.
34
00:01:15,252 --> 00:01:16,551
- [Indistinct chatter]
- Cheers.
35
00:01:16,620 --> 00:01:17,685
We gotta talk.
36
00:01:17,754 --> 00:01:19,521
All right, so these, these girls,
37
00:01:19,589 --> 00:01:21,256
Sue Ann okay with that?
38
00:01:21,324 --> 00:01:22,557
Hey, hey.
39
00:01:22,626 --> 00:01:24,392
It's your grandfather's birthday, Eric.
40
00:01:24,461 --> 00:01:26,194
He deserves to have a little fun.
41
00:01:26,263 --> 00:01:27,428
[Both chuckle]
42
00:01:29,699 --> 00:01:31,366
Sue Ann is very understanding.
43
00:01:31,434 --> 00:01:35,503
So you want to introduce
me to... to one of them?
44
00:01:35,572 --> 00:01:37,539
Let me do you a favor and not.
45
00:01:37,607 --> 00:01:39,340
Find your own.
46
00:01:39,442 --> 00:01:41,342
Build up your confidence.
47
00:01:41,411 --> 00:01:43,044
Oh, and, uh,
48
00:01:43,113 --> 00:01:45,547
go easy on the spirits.
49
00:01:45,615 --> 00:01:48,516
Always stay sharper than your target.
50
00:01:48,585 --> 00:01:49,517
- Okay?
- All right.
51
00:01:49,586 --> 00:01:50,919
- [Soft chuckle]
- All right.
52
00:01:50,987 --> 00:01:52,787
[Indistinct chatter]
53
00:02:01,765 --> 00:02:03,565
Hi.
54
00:02:03,633 --> 00:02:05,533
Can I help you?
55
00:02:05,602 --> 00:02:08,369
Um.
56
00:02:08,438 --> 00:02:11,573
You're just... you're so pretty,
I just forgot my pick-up line.
57
00:02:11,641 --> 00:02:12,807
[Chuckles] Cute.
58
00:02:12,876 --> 00:02:14,342
Uh, but I'm working right now.
59
00:02:14,411 --> 00:02:16,411
Can I get you a drink?
60
00:02:18,648 --> 00:02:20,548
[Laughs] Come on.
61
00:02:20,617 --> 00:02:22,050
You really live here?
62
00:02:22,118 --> 00:02:24,185
Yeah. Lawrence is my grandfather.
63
00:02:24,254 --> 00:02:26,221
He's kind of mentoring me.
64
00:02:26,289 --> 00:02:27,989
It's a nice place to be mentored.
65
00:02:28,058 --> 00:02:30,058
Yeah, well, I could show you around.
66
00:02:30,126 --> 00:02:31,359
It's sick.
67
00:02:31,428 --> 00:02:34,095
What, are you worried about your boss?
68
00:02:34,164 --> 00:02:36,564
No, he's probably on
the roof, smoking weed.
69
00:02:36,633 --> 00:02:40,235
What the hell, have a drink.
70
00:02:40,303 --> 00:02:41,669
- Okay.
- Hey...
71
00:02:41,738 --> 00:02:42,837
No, no, no.
72
00:02:42,906 --> 00:02:45,840
No, you don't... You don't want that.
73
00:02:45,909 --> 00:02:48,877
I got the good stuff from downstairs.
74
00:02:48,945 --> 00:02:51,346
It's 100% agave.
75
00:02:51,414 --> 00:02:53,047
You can't buy it in the stores.
76
00:02:53,116 --> 00:02:55,584
You're gonna love it.
77
00:02:56,853 --> 00:02:57,887
Whoa!
78
00:03:35,692 --> 00:03:36,858
All right, looks good.
79
00:03:36,927 --> 00:03:38,993
Fin still at home, cramming
for the sergeant's exam?
80
00:03:39,062 --> 00:03:40,128
- Yep.
- I should go over there later.
81
00:03:40,130 --> 00:03:41,195
- Drill him.
- No, no.
82
00:03:41,264 --> 00:03:42,263
He says he has a sleep-learning system.
83
00:03:42,914 --> 00:03:44,899
He plays tapes with a
speaker under his pillow.
84
00:03:44,968 --> 00:03:47,235
- He's kidding, right?
- I don't know.
85
00:03:49,906 --> 00:03:51,172
Uh...
86
00:03:51,241 --> 00:03:52,006
Hi.
87
00:03:52,289 --> 00:03:53,875
I'm Lieutenant Benson. Can I help you?
88
00:03:53,944 --> 00:03:56,511
Um, I'm not sure.
89
00:03:56,579 --> 00:03:58,546
I...
90
00:03:58,615 --> 00:04:00,181
I think I've been raped.
91
00:04:00,250 --> 00:04:01,816
I'm so sorry.
92
00:04:01,885 --> 00:04:03,484
Can you tell me what happened?
93
00:04:03,553 --> 00:04:04,786
I... I can't.
94
00:04:04,854 --> 00:04:08,122
I don't remember. Anything.
95
00:04:12,829 --> 00:04:15,897
[Dramatic music]
96
00:04:15,966 --> 00:04:22,971
97
00:04:54,349 --> 00:04:56,688
Synced and corrected by deglinglau
www.addic7ed.com
98
00:04:58,261 --> 00:05:01,363
I was bartending this birthday
party for this old guy.
99
00:05:01,497 --> 00:05:02,497
He owns Avalon Stores.
100
00:05:03,200 --> 00:05:04,366
- Lawrence Hendricks?
- Yeah.
101
00:05:04,434 --> 00:05:07,702
I started working as a cater
waiter to pay for school.
102
00:05:07,771 --> 00:05:09,905
His apartment was huge,
and the view was...
103
00:05:11,608 --> 00:05:12,908
That's all I can remember.
104
00:05:13,879 --> 00:05:16,481
So you don't remember having sex?
105
00:05:16,613 --> 00:05:17,779
No.
106
00:05:17,847 --> 00:05:20,548
But when I woke up this morning
107
00:05:20,617 --> 00:05:23,117
on a couch in the
middle of a living room,
108
00:05:23,186 --> 00:05:25,653
I could tell.
109
00:05:25,722 --> 00:05:27,388
My pants were down,
110
00:05:27,457 --> 00:05:29,958
and I was sore.
111
00:05:30,026 --> 00:05:31,526
And I just ran out of there.
112
00:05:31,528 --> 00:05:34,228
So, Sarah, your rape
kit did turn up semen
113
00:05:34,297 --> 00:05:36,097
and a little bit of bruising.
114
00:05:36,166 --> 00:05:38,933
God. I knew it.
115
00:05:39,002 --> 00:05:41,803
I... I must have been
drugged or something.
116
00:05:41,871 --> 00:05:43,137
Well, they're doing your blood work
117
00:05:43,206 --> 00:05:45,740
and urine test now, so.
118
00:05:45,809 --> 00:05:47,108
Did you have anything to drink, Sarah?
119
00:05:47,177 --> 00:05:48,543
Not that it matters.
120
00:05:48,545 --> 00:05:50,011
I don't know.
121
00:05:50,080 --> 00:05:52,614
But I'm not supposed to drink at work.
122
00:05:52,682 --> 00:05:55,617
And even if I did,
it wouldn't make me like that.
123
00:05:55,685 --> 00:05:57,118
Okay, do you remember
talking to anyone?
124
00:05:57,187 --> 00:05:58,386
Maybe earlier in the evening?
125
00:05:58,455 --> 00:05:59,454
Not really.
126
00:05:59,762 --> 00:06:02,857
You know, just a bunch of
old guys ordering drinks.
127
00:06:02,926 --> 00:06:05,193
There was one young guy.
128
00:06:05,261 --> 00:06:07,228
And he talked to me.
129
00:06:07,297 --> 00:06:10,098
- Okay, you remember his name?
- Mm-mm.
130
00:06:10,166 --> 00:06:11,966
Or what he looked like, or?
131
00:06:12,035 --> 00:06:14,969
You said he was young. How young was he?
132
00:06:15,038 --> 00:06:17,939
Around my age, maybe.
133
00:06:18,008 --> 00:06:20,274
He smiled a lot.
134
00:06:20,343 --> 00:06:22,276
That's all I can remember.
135
00:06:22,345 --> 00:06:24,746
I... please... God...
136
00:06:28,585 --> 00:06:30,785
We're looking for a young
guy, it's not Lawrence Hendricks.
137
00:06:30,854 --> 00:06:31,886
He's 75 years old.
138
00:06:31,955 --> 00:06:33,888
Yeah, but don't you
get to subtract ten years
139
00:06:33,957 --> 00:06:34,989
for every billion dollars you have?
140
00:06:35,058 --> 00:06:37,825
Well, he's down a billion
or two from his peak.
141
00:06:37,894 --> 00:06:39,627
Avalon stock is sinking.
142
00:06:39,696 --> 00:06:40,762
You know, Wall Street says that
143
00:06:40,830 --> 00:06:43,297
Hendricks has been staying
on way past his prime.
144
00:06:43,366 --> 00:06:44,999
But he still has the energy
145
00:06:45,068 --> 00:06:47,301
for "bunga bunga" parties
with Italian models.
146
00:06:47,370 --> 00:06:48,102
That's the guy, right?
147
00:06:48,407 --> 00:06:49,704
Yeah, wife number four disapproved.
148
00:06:49,773 --> 00:06:52,407
They got divorced.
It was a nasty lawsuit over the prenup.
149
00:06:52,475 --> 00:06:54,609
He's got hot-and-cold
running girlfriends now.
150
00:06:54,678 --> 00:06:58,513
His current live-in is a Sue Ann Daly.
151
00:06:58,581 --> 00:07:01,249
She's a freelance
communications consultant.
152
00:07:01,317 --> 00:07:03,685
Okay, so we have a probable rape
153
00:07:03,753 --> 00:07:06,521
at the home of a geriatric
playboy billionaire
154
00:07:06,589 --> 00:07:08,289
and all our victim remembers
155
00:07:08,358 --> 00:07:10,625
is a young guy who smiled a lot.
156
00:07:10,694 --> 00:07:12,360
Where do you want us to start?
157
00:07:12,429 --> 00:07:13,895
Start at Hendricks' office.
158
00:07:13,963 --> 00:07:16,064
And get a list of every guy under 30
159
00:07:16,132 --> 00:07:17,432
who was at the party.
160
00:07:19,549 --> 00:07:21,735
_
161
00:07:21,905 --> 00:07:24,305
The office didn't handle
the party invitations.
162
00:07:24,374 --> 00:07:26,040
It was Mr. Hendricks' household.
163
00:07:26,109 --> 00:07:27,442
Were you there?
164
00:07:27,510 --> 00:07:28,476
No.
165
00:07:28,545 --> 00:07:30,311
I had a head cold.
166
00:07:30,380 --> 00:07:31,713
Justine.
167
00:07:31,781 --> 00:07:33,481
These are detectives, Mr. Hendricks.
168
00:07:33,550 --> 00:07:35,049
They're asking about your party.
169
00:07:35,118 --> 00:07:37,251
Sure.
170
00:07:37,320 --> 00:07:38,653
You should come, sweetheart.
171
00:07:38,722 --> 00:07:41,122
I'm sure you'd have a good time.
172
00:07:41,191 --> 00:07:42,890
Oh, we were under the impression
173
00:07:42,959 --> 00:07:44,125
that the party was last night.
174
00:07:44,194 --> 00:07:45,560
Well, of course it was.
175
00:07:45,628 --> 00:07:47,261
Well, we'd like to talk to some people
176
00:07:47,330 --> 00:07:48,396
that were at the party last night.
177
00:07:48,465 --> 00:07:49,397
Well, I was there.
178
00:07:49,466 --> 00:07:51,566
Hi. I'm Cynthia Hendricks.
179
00:07:51,634 --> 00:07:53,901
Uh, yeah, actually, do
you recognize this woman?
180
00:07:53,970 --> 00:07:56,537
She was bartending
last night at the party.
181
00:07:56,606 --> 00:07:57,605
Pleasant-looking woman.
182
00:07:57,674 --> 00:07:59,707
May have ordered a
drink from her. Why?
183
00:07:59,776 --> 00:08:01,275
Well, she may have been assaulted.
184
00:08:01,344 --> 00:08:03,377
- At my father's party?
- In front of 100 people?
185
00:08:03,446 --> 00:08:04,779
We're still investigating.
186
00:08:04,848 --> 00:08:07,548
Uh, were there any young,
male guests at the party?
187
00:08:07,617 --> 00:08:10,518
It was mostly friends,
company executives.
188
00:08:10,587 --> 00:08:12,019
Older crowd.
189
00:08:12,088 --> 00:08:13,354
And there was Eric.
190
00:08:13,423 --> 00:08:16,424
Uh, but I'm sure he
didn't assault anyone.
191
00:08:16,493 --> 00:08:17,191
He lives with me.
192
00:08:17,994 --> 00:08:19,393
He's a fine boy, real up-and-comer.
193
00:08:19,462 --> 00:08:20,528
Eric?
194
00:08:20,597 --> 00:08:22,730
My grandson, Cynthia's nephew.
195
00:08:22,799 --> 00:08:25,233
In fact, he works
around here as a trainee.
196
00:08:25,301 --> 00:08:26,400
- Here? Now?
- Mm-hmm.
197
00:08:26,469 --> 00:08:29,403
Yeah, we'd like to speak with him.
198
00:08:29,472 --> 00:08:30,938
Yeah, that's... that's Sarah.
199
00:08:31,007 --> 00:08:32,707
We... we hung out for a while.
200
00:08:32,776 --> 00:08:33,741
What... is something wrong?
201
00:08:33,810 --> 00:08:35,977
She says she was assaulted.
202
00:08:36,045 --> 00:08:37,145
Assaulted?
203
00:08:37,213 --> 00:08:38,246
- Mm.
- Hmm.
204
00:08:38,314 --> 00:08:40,047
Eric, you don't have
to talk to these people.
205
00:08:40,116 --> 00:08:41,415
No, it... it's all right, Aunt Cynthia.
206
00:08:41,484 --> 00:08:42,483
This is crazy. What happened?
207
00:08:42,860 --> 00:08:45,820
What did you and Sarah
do when you hung out, Eric?
208
00:08:45,889 --> 00:08:47,121
I mean, we...
209
00:08:47,190 --> 00:08:49,257
We went up to my room, and... and...
210
00:08:49,325 --> 00:08:53,227
We did... we did have sex but
it was totally consensual.
211
00:08:53,296 --> 00:08:55,763
I think this is a case
where a girl's confused.
212
00:08:55,832 --> 00:08:57,665
Or perhaps she sees a rich target here.
213
00:08:57,734 --> 00:09:00,001
Anything's possible.
We're not jumping to conclusions.
214
00:09:00,069 --> 00:09:01,669
Uh, not yet.
215
00:09:01,738 --> 00:09:03,404
But something, uh,
something did come up.
216
00:09:03,473 --> 00:09:06,040
We'd actually like to talk
to you down at the station.
217
00:09:06,109 --> 00:09:06,841
Maybe you can help us clear it up.
218
00:09:07,302 --> 00:09:08,176
No, Eric, you do not have to go.
219
00:09:08,612 --> 00:09:10,178
No, it's... it's all right.
220
00:09:10,246 --> 00:09:12,246
I didn't do anything wrong, I swear.
221
00:09:16,853 --> 00:09:18,686
Sarah was on Quaaludes?
222
00:09:18,755 --> 00:09:20,388
Isn't that some drug
from before I was born?
223
00:09:20,456 --> 00:09:21,589
No, they're still around,
224
00:09:21,658 --> 00:09:23,424
and we found them in her system.
225
00:09:23,493 --> 00:09:24,959
Do you have any idea how they got there?
226
00:09:25,028 --> 00:09:25,793
No.
227
00:09:26,037 --> 00:09:27,395
Was she high when she was with you?
228
00:09:27,463 --> 00:09:28,796
She seemed fine.
229
00:09:28,865 --> 00:09:30,698
I only saw her take
like two tequila shots.
230
00:09:30,767 --> 00:09:32,700
Did she pour those drinks herself?
231
00:09:32,769 --> 00:09:34,769
I had the flask,
but I drank from it too.
232
00:09:34,838 --> 00:09:35,903
Okay.
233
00:09:35,972 --> 00:09:37,305
So what happened after that?
234
00:09:37,373 --> 00:09:39,745
We just started talking,
and then she asked to see my bedroom.
235
00:09:39,745 --> 00:09:41,876
And you took that to mean
that she wanted to have sex?
236
00:09:41,945 --> 00:09:43,411
No, not at first.
237
00:09:43,479 --> 00:09:45,413
We started making out and
she was really into it.
238
00:09:45,481 --> 00:09:46,981
Did she say "yes"?
239
00:09:47,050 --> 00:09:48,082
Yeah, she did.
240
00:09:48,151 --> 00:09:49,984
She said the word?
241
00:09:50,053 --> 00:09:52,187
Seriously?
242
00:09:53,056 --> 00:09:55,423
[Inhales] Well, I guess
my grandfather's right.
243
00:09:55,491 --> 00:09:57,725
You actually do need a signed
contract to kiss a girl.
244
00:09:57,794 --> 00:10:00,127
- [Knock]
- This is Larry Hendricks,
245
00:10:00,196 --> 00:10:01,729
Eric's father.
246
00:10:01,798 --> 00:10:03,064
Come on, Eric. We're leaving.
247
00:10:03,132 --> 00:10:04,498
He came here voluntarily.
248
00:10:04,567 --> 00:10:06,334
And now he's leaving voluntarily.
249
00:10:06,402 --> 00:10:08,002
And you're coming home to me.
250
00:10:08,071 --> 00:10:09,136
You're not going back
to your grandfather's.
251
00:10:09,205 --> 00:10:11,239
If you and your wife
want to sit in, that's fine.
252
00:10:11,307 --> 00:10:12,840
My ex-wife is in Italy.
253
00:10:12,909 --> 00:10:16,143
And I'm sure neither
of us wants to be here.
254
00:10:16,212 --> 00:10:18,279
Come on. Let's go.
255
00:10:23,152 --> 00:10:24,518
I take it his grandfather's house
256
00:10:24,587 --> 00:10:26,120
is more fun than his dad's.
257
00:10:26,189 --> 00:10:26,954
Did you get anything?
258
00:10:27,315 --> 00:10:29,957
Consensual sex. Denied the drugs.
259
00:10:30,026 --> 00:10:31,158
Well, we'll see.
260
00:10:31,227 --> 00:10:33,027
Barba's getting us a search warrant.
261
00:10:37,333 --> 00:10:38,933
I don't understand.
262
00:10:39,002 --> 00:10:41,168
Should I call Lawrence or a lawyer?
263
00:10:41,237 --> 00:10:42,169
That's up to you, Mrs. Daly.
264
00:10:42,238 --> 00:10:43,170
Which one is Eric's room?
265
00:10:43,239 --> 00:10:44,272
There.
266
00:10:44,340 --> 00:10:45,339
It used to be my yoga room.
267
00:10:45,408 --> 00:10:46,941
Now it's just a pigsty.
268
00:10:50,013 --> 00:10:51,545
Can someone tell me what's going on?
269
00:10:51,648 --> 00:10:54,115
We are investigating a complaint
270
00:10:54,183 --> 00:10:55,716
made by this woman.
271
00:10:55,785 --> 00:10:56,517
You recognize her?
272
00:10:56,519 --> 00:10:57,551
I... I don't know.
273
00:10:57,620 --> 00:10:58,920
She was tending bar here last night.
274
00:10:58,988 --> 00:11:00,054
There was a lot of people.
275
00:11:00,123 --> 00:11:02,123
All right, but do you
remember seeing her with Eric?
276
00:11:02,191 --> 00:11:03,624
I'm not his babysitter, okay?
277
00:11:03,693 --> 00:11:06,227
I was tired. I went to bed early.
278
00:11:06,296 --> 00:11:07,728
Hey, I got some condoms.
279
00:11:07,797 --> 00:11:09,997
I got some... weed.
280
00:11:10,066 --> 00:11:10,898
No flask though.
281
00:11:10,967 --> 00:11:12,934
You know, I am gonna call Lawrence.
282
00:11:13,002 --> 00:11:14,502
Let's keep looking.
283
00:11:19,242 --> 00:11:20,508
Hey.
284
00:11:23,746 --> 00:11:25,179
Quaaludes?
285
00:11:25,248 --> 00:11:27,014
Beats me. Before my time.
286
00:11:27,083 --> 00:11:28,749
Let's send them to the lab.
287
00:11:31,220 --> 00:11:33,321
You found Quaaludes in my blood?
288
00:11:33,389 --> 00:11:34,956
I-I don't even know what that is.
289
00:11:35,024 --> 00:11:37,525
Okay, why don't you
come in and have a seat?
290
00:11:37,593 --> 00:11:40,127
Uh, the technical
term is "Methaqualone."
291
00:11:40,196 --> 00:11:43,831
It, uh, induces a
euphoric, hypnotic state.
292
00:11:43,900 --> 00:11:46,133
It can cause memory loss.
293
00:11:46,202 --> 00:11:47,802
Okay, well, who gave them to me?
294
00:11:47,870 --> 00:11:49,570
Well, we're not sure
yet, but we do know that
295
00:11:49,639 --> 00:11:52,206
they were found in Lawrence
Hendricks' apartment.
296
00:11:52,275 --> 00:11:54,575
So, Sarah, I'm gonna
show you some photos.
297
00:11:54,644 --> 00:11:58,379
And I'd like you to tell me if any of
these young men look familiar to you.
298
00:12:06,589 --> 00:12:07,588
Yeah, he does.
299
00:12:07,657 --> 00:12:09,724
I remember seeing him at the party.
300
00:12:09,792 --> 00:12:10,558
Okay.
301
00:12:10,626 --> 00:12:12,593
So this is Eric Hendricks.
302
00:12:12,662 --> 00:12:14,895
That's Lawrence Hendricks' grandson.
303
00:12:14,964 --> 00:12:16,964
Now, when we spoke earlier,
304
00:12:17,033 --> 00:12:18,632
you told me that you remember
305
00:12:18,701 --> 00:12:20,634
spending time with a
young man who smiled.
306
00:12:20,703 --> 00:12:23,738
Right? So is it possible
307
00:12:23,806 --> 00:12:27,108
that that young man is Eric Hendricks?
308
00:12:27,176 --> 00:12:29,310
Yeah.
309
00:12:29,379 --> 00:12:30,578
Yeah, I definitely talked to him.
310
00:12:30,646 --> 00:12:33,614
Okay. Well, we spoke to him as well.
311
00:12:33,683 --> 00:12:35,282
And he said
312
00:12:35,351 --> 00:12:38,619
that you two had consensual sex.
313
00:12:38,688 --> 00:12:41,188
He did?
314
00:12:41,257 --> 00:12:43,758
- Mm.
- Hmm.
315
00:12:43,826 --> 00:12:47,695
Well, I don't remember that.
316
00:12:47,764 --> 00:12:49,630
Or anything else, for that matter.
317
00:12:49,699 --> 00:12:51,065
Okay, is that it?
318
00:12:51,134 --> 00:12:54,435
No, no, Sarah, there's one more thing.
319
00:12:54,504 --> 00:12:55,603
Uh...
320
00:12:55,671 --> 00:12:59,940
Sarah, the lab results came back.
321
00:13:00,009 --> 00:13:01,642
And it showed
322
00:13:01,711 --> 00:13:06,647
two separate semen samples.
323
00:13:06,716 --> 00:13:09,050
Two samples?
324
00:13:11,621 --> 00:13:13,721
Are you saying that
325
00:13:13,790 --> 00:13:15,589
two men raped me?
326
00:13:18,628 --> 00:13:21,095
This just keeps getting worse.
327
00:13:21,164 --> 00:13:22,396
I'm so sorry, Sarah.
328
00:13:22,465 --> 00:13:23,531
Sorry?
329
00:13:23,533 --> 00:13:25,566
Really?
330
00:13:25,635 --> 00:13:28,602
No, why don't you find the man...
331
00:13:28,671 --> 00:13:30,271
The men...
332
00:13:30,339 --> 00:13:32,339
Who did this to me?
333
00:13:37,146 --> 00:13:38,612
We will.
334
00:13:41,649 --> 00:13:44,479
Did I see Sarah with...
With, like, anybody else?
335
00:13:44,479 --> 00:13:45,454
What do you mean?
336
00:13:45,496 --> 00:13:48,023
It means they have a new suspect.
337
00:13:48,023 --> 00:13:51,714
Have you, uh, moved on from your
baseless charge against my client?
338
00:13:51,714 --> 00:13:53,515
No, we found Quaaludes in his room.
339
00:13:53,515 --> 00:13:55,278
In my room? That's impossible.
340
00:13:55,278 --> 00:13:57,801
And Sarah Morrissey was
drugged with Quaaludes.
341
00:13:57,801 --> 00:13:59,624
So we can arrest your client right now.
342
00:13:59,624 --> 00:14:01,802
But you're not.
You're asking about another man.
343
00:14:01,802 --> 00:14:03,764
I'm asking your client to cooperate.
344
00:14:03,764 --> 00:14:05,864
If you had consensual
sex with this woman,
345
00:14:05,933 --> 00:14:07,399
you have nothing to worry about.
346
00:14:07,468 --> 00:14:09,835
Eric, when you were with Sarah,
was there anybody else there?
347
00:14:09,904 --> 00:14:12,235
What do you mean, like a gang bang?
348
00:14:12,235 --> 00:14:12,571
No.
349
00:14:12,673 --> 00:14:13,705
Fine.
350
00:14:13,774 --> 00:14:16,332
What was Sarah doing before
she went off with you?
351
00:14:16,332 --> 00:14:18,840
She just... working, tending bar.
352
00:14:18,840 --> 00:14:20,155
And after?
353
00:14:20,155 --> 00:14:21,413
I don't know, I just fell asleep.
354
00:14:21,482 --> 00:14:23,519
You didn't walk her out?
Ask for her number?
355
00:14:23,519 --> 00:14:24,883
I had more tequila than she did.
356
00:14:24,952 --> 00:14:27,586
And when I woke up, she was gone.
357
00:14:28,022 --> 00:14:30,355
No, she was here,
reporting she'd been raped.
358
00:14:30,424 --> 00:14:32,691
- Not by me.
- Then by who?
359
00:14:32,760 --> 00:14:34,293
You didn't see her with anybody else...
360
00:14:34,361 --> 00:14:35,260
- The entire night of the party?
- No.
361
00:14:35,329 --> 00:14:37,062
No.
362
00:14:37,131 --> 00:14:39,231
Look, I-I don't know. I don't remember.
363
00:14:39,300 --> 00:14:40,198
Now this kid's got amnesia.
364
00:14:40,267 --> 00:14:42,301
Or he knows more than he's saying.
365
00:14:42,369 --> 00:14:44,369
- [Phone chimes]
- Ah, here we go.
366
00:14:44,438 --> 00:14:46,138
Final report on the DNA.
367
00:14:46,206 --> 00:14:47,873
One sample matches Eric.
368
00:14:47,942 --> 00:14:49,308
No surprise.
369
00:14:49,376 --> 00:14:51,209
The other sample is a...
370
00:14:51,278 --> 00:14:54,012
familial match to the first sample.
371
00:14:54,081 --> 00:14:57,049
Another Hendricks?
372
00:14:57,117 --> 00:14:59,318
Which of Eric's male
relatives were at the party?
373
00:14:59,386 --> 00:15:00,185
Two that we know of.
374
00:15:00,538 --> 00:15:02,087
Grandfather Lawrence,
the king of Avalon.
375
00:15:02,156 --> 00:15:03,355
He's pushing 80.
376
00:15:03,357 --> 00:15:06,124
Yeah, but has a reputation
for being a serial philanderer.
377
00:15:06,126 --> 00:15:09,394
And Eric's father, Larry Junior, who...
378
00:15:09,463 --> 00:15:12,264
Who shut down the first
interrogation of his son.
379
00:15:12,333 --> 00:15:14,032
To cover his own ass?
380
00:15:18,604 --> 00:15:19,909
_
381
00:15:20,074 --> 00:15:21,340
I thought you worked at Avalon.
382
00:15:21,408 --> 00:15:22,407
You're on the board.
383
00:15:22,476 --> 00:15:25,744
Well, I run the family's
charitable foundation.
384
00:15:25,813 --> 00:15:27,212
I like to be away
from the business side.
385
00:15:27,281 --> 00:15:29,414
Your son feels a little
differently though, huh?
386
00:15:29,483 --> 00:15:31,750
I mean, he works with your
father; he lives with him.
387
00:15:31,852 --> 00:15:33,251
That's under discussion.
388
00:15:33,320 --> 00:15:35,253
Eric should be back in college.
389
00:15:35,322 --> 00:15:37,289
My father doesn't see the point.
390
00:15:37,358 --> 00:15:40,292
Oh, he's not the best
influence on a teenage boy.
391
00:15:40,361 --> 00:15:42,861
Sounds like you're not
a big fan of the old man.
392
00:15:42,930 --> 00:15:44,796
You should be a
detective when you grow up.
393
00:15:44,865 --> 00:15:46,298
Oh, I'll start practicing right now.
394
00:15:46,367 --> 00:15:49,134
What time did you leave
your father's party?
395
00:15:49,203 --> 00:15:51,136
I saw the cake, I had my picture taken,
396
00:15:51,205 --> 00:15:53,005
and I left.
397
00:15:53,073 --> 00:15:54,740
I was home by 9:30. Why?
398
00:15:54,808 --> 00:15:55,907
Detective stuff.
399
00:15:55,976 --> 00:15:59,011
I actually have a warrant
for a sample of your DNA.
400
00:15:59,079 --> 00:16:01,146
- From me?
- Mm-hmm.
401
00:16:01,215 --> 00:16:02,914
Does this mean you've cleared my son?
402
00:16:02,983 --> 00:16:04,316
We're still investigating.
403
00:16:04,385 --> 00:16:06,318
You ready?
404
00:16:06,420 --> 00:16:07,252
Open up.
405
00:16:08,956 --> 00:16:11,056
Here.
406
00:16:12,159 --> 00:16:13,158
This is harassment.
407
00:16:13,227 --> 00:16:15,761
Ambushing my father in
front of his associates?
408
00:16:15,829 --> 00:16:17,329
I'm sorr... we can step outside.
409
00:16:17,398 --> 00:16:18,330
There's no need for that.
410
00:16:18,399 --> 00:16:19,765
Okay, fine. Open up.
411
00:16:19,833 --> 00:16:22,167
Oh, save your Q-tip.
412
00:16:22,236 --> 00:16:23,935
I had sex with that girl.
413
00:16:24,004 --> 00:16:25,237
You did?
414
00:16:25,305 --> 00:16:27,105
You didn't mention that before.
415
00:16:27,174 --> 00:16:28,840
Why should I have?
416
00:16:28,909 --> 00:16:31,343
My sex life is no one else's business.
417
00:16:31,412 --> 00:16:34,012
Anyway, that girl came on to me.
418
00:16:34,081 --> 00:16:35,180
Dad, that's enough.
419
00:16:35,249 --> 00:16:36,748
Yes.
420
00:16:36,817 --> 00:16:39,284
A woman likes a man who has success,
421
00:16:39,353 --> 00:16:40,986
confidence, power.
422
00:16:41,055 --> 00:16:42,120
Quaaludes.
423
00:16:42,189 --> 00:16:44,189
I have no idea what
you're talking about.
424
00:16:44,258 --> 00:16:45,991
The... the girl at the party,
425
00:16:46,060 --> 00:16:48,360
did she come on to you before or after,
426
00:16:48,429 --> 00:16:50,962
uh, she had sex with your grandson?
427
00:16:51,031 --> 00:16:52,197
I don't see what the
point of all this is.
428
00:16:52,266 --> 00:16:53,131
Dad, stop talking.
429
00:16:53,200 --> 00:16:55,167
You can take his sample,
430
00:16:55,235 --> 00:16:57,169
but he doesn't have to
answer your questions.
431
00:17:02,376 --> 00:17:05,010
Okay, so, Sarah,
432
00:17:05,079 --> 00:17:07,312
um, you told me that you do remember
433
00:17:07,381 --> 00:17:09,014
talking to Eric, right?
434
00:17:09,083 --> 00:17:11,216
So sometimes memory, you know,
435
00:17:11,285 --> 00:17:12,818
comes back in pieces.
436
00:17:12,886 --> 00:17:14,686
So what I'd like to do is just
437
00:17:14,755 --> 00:17:17,155
show you some photos and see if that
438
00:17:17,224 --> 00:17:20,025
jogs your memory and
anything comes back, okay?
439
00:17:20,094 --> 00:17:23,028
I-I mean, I remember that he was nice.
440
00:17:23,097 --> 00:17:26,498
He had a terrible pick-up line, but...
441
00:17:26,567 --> 00:17:28,900
Oh, I remember this.
442
00:17:28,969 --> 00:17:30,235
He was showing me a bracelet
443
00:17:30,304 --> 00:17:33,205
he got on a trip to
Africa, elephant hair,
444
00:17:33,273 --> 00:17:34,439
trying to impress me.
445
00:17:34,508 --> 00:17:37,042
I already liked him, and I...
446
00:17:37,111 --> 00:17:39,077
And you what?
447
00:17:39,079 --> 00:17:40,846
Well, later,
448
00:17:40,914 --> 00:17:42,280
he wanted to show me
449
00:17:42,349 --> 00:17:45,617
pictures he had taken
while he was there.
450
00:17:45,686 --> 00:17:49,287
And I went to his room.
451
00:17:49,356 --> 00:17:53,325
Now I remember.
452
00:17:53,393 --> 00:17:56,061
We did have sex.
453
00:17:56,130 --> 00:17:57,229
And I...
454
00:17:57,297 --> 00:18:01,066
I wanted to.
455
00:18:01,135 --> 00:18:03,535
Okay, are you sure?
456
00:18:03,604 --> 00:18:06,071
Yeah.
457
00:18:06,140 --> 00:18:08,140
Sorry. [Inhales]
458
00:18:08,208 --> 00:18:10,075
How much trouble did I get him in?
459
00:18:10,144 --> 00:18:11,209
None, none.
460
00:18:11,278 --> 00:18:14,479
If that's really
the way you remember it.
461
00:18:14,548 --> 00:18:18,049
I do.
462
00:18:18,118 --> 00:18:19,518
You know, but the other man,
463
00:18:19,586 --> 00:18:22,254
I-I still don't remember that.
464
00:18:22,322 --> 00:18:25,924
And there is no way
that that was consensual.
465
00:18:25,993 --> 00:18:27,325
Do you know who he is?
466
00:18:27,394 --> 00:18:29,361
We think that we do.
467
00:18:35,669 --> 00:18:37,569
No.
468
00:18:37,638 --> 00:18:39,104
That has to be a mistake.
469
00:18:39,173 --> 00:18:40,105
There is no...
470
00:18:41,074 --> 00:18:43,675
There's no way that I
would have slept with him.
471
00:18:43,744 --> 00:18:46,011
- I...
- Okay.
472
00:18:46,079 --> 00:18:48,980
So he says that...
That you did have sex,
473
00:18:49,049 --> 00:18:52,083
and... and the DNA does match.
474
00:18:52,085 --> 00:18:54,119
That is disgusting!
475
00:18:54,188 --> 00:18:57,222
There... I... I never would have...
476
00:18:57,291 --> 00:18:59,391
There's no way I would
have slept with him.
477
00:18:59,459 --> 00:19:01,393
Do... do you remember
having a drink with him?
478
00:19:01,461 --> 00:19:03,528
Do you remember talking to him?
479
00:19:03,597 --> 00:19:05,130
No.
480
00:19:05,199 --> 00:19:09,134
He has to be the one who drugged me.
481
00:19:09,203 --> 00:19:11,636
But... but you said you found
the drugs in Eric's room.
482
00:19:11,705 --> 00:19:14,372
It may have been planted.
483
00:19:14,441 --> 00:19:17,242
By his own grandfather?
484
00:19:17,311 --> 00:19:20,178
We don't know.
485
00:19:20,247 --> 00:19:22,681
There is a way that you can help us.
486
00:19:29,050 --> 00:19:32,830
_
487
00:19:34,228 --> 00:19:35,660
You were supposed to come alone.
488
00:19:35,729 --> 00:19:38,129
Anything you can say
to him, you can say to me.
489
00:19:38,131 --> 00:19:40,198
Forget it. This is a waste of time.
490
00:19:40,267 --> 00:19:41,566
No, it's not.
491
00:19:41,635 --> 00:19:43,201
Look, trust me.
492
00:19:43,270 --> 00:19:44,336
We want to help you.
493
00:19:44,404 --> 00:19:45,570
What do you want?
494
00:19:45,639 --> 00:19:47,372
A job? Money?
495
00:19:47,441 --> 00:19:50,575
Look, uh, there's no reason
to have hard feelings.
496
00:19:50,644 --> 00:19:52,244
No hard feelings?
497
00:19:52,312 --> 00:19:53,578
I don't want money.
498
00:19:53,647 --> 00:19:55,146
Then why are we here?
499
00:19:55,148 --> 00:19:57,015
I want an apology.
500
00:19:57,084 --> 00:20:00,218
Look, I'm sorry you're unhappy
about our romantic encounter,
501
00:20:00,287 --> 00:20:03,622
but these morning-after
regrets are so tacky.
502
00:20:03,724 --> 00:20:06,224
There was nothing "romantic."
503
00:20:06,293 --> 00:20:07,592
You drugged me.
504
00:20:07,661 --> 00:20:09,394
You needed to relax.
505
00:20:09,463 --> 00:20:10,395
You should be thanking me.
506
00:20:10,464 --> 00:20:11,396
Dad.
507
00:20:11,465 --> 00:20:12,564
For raping me?
508
00:20:12,633 --> 00:20:13,598
You enjoyed it.
509
00:20:13,667 --> 00:20:15,634
What is wrong with you?
510
00:20:15,702 --> 00:20:17,369
I was unconscious!
511
00:20:17,437 --> 00:20:20,405
For God's sakes, Monica,
it's not that big a deal.
512
00:20:20,474 --> 00:20:21,406
"Monica"? I...
513
00:20:21,475 --> 00:20:24,209
Dad, we're leaving.
514
00:20:24,278 --> 00:20:26,478
Lawrence Hendricks,
you're under arrest.
515
00:20:26,546 --> 00:20:27,779
For what?
516
00:20:27,848 --> 00:20:29,247
This is entrapment.
517
00:20:29,316 --> 00:20:31,216
Step aside, ma'am.
518
00:20:31,285 --> 00:20:32,417
You have the right to remain silent.
519
00:20:32,486 --> 00:20:34,252
Anything you say can and will be used
520
00:20:34,321 --> 00:20:35,220
against you in a court of law.
521
00:20:35,289 --> 00:20:37,422
Hey, buddy, I'm drowning in women here.
522
00:20:37,491 --> 00:20:38,823
Help me set them straight.
523
00:20:38,892 --> 00:20:40,091
I'll get right on that.
524
00:20:40,160 --> 00:20:41,259
You have the right to an attorney.
525
00:20:41,328 --> 00:20:43,228
If you cannot afford one,
one will be appointed to you.
526
00:20:43,297 --> 00:20:45,597
Oh, don't worry, dear, I can afford it.
527
00:20:45,666 --> 00:20:47,666
Cynthia, call Timmons!
528
00:20:52,689 --> 00:20:54,156
This is preposterous.
529
00:20:54,718 --> 00:20:58,053
You had nothing on Eric,
so you arrest his grandfather?
530
00:20:58,121 --> 00:20:59,988
We have Lawrence
Hendricks telling his victim
531
00:21:00,057 --> 00:21:01,990
that he drugged her
before having sex with her.
532
00:21:02,059 --> 00:21:03,490
On tape.
533
00:21:03,655 --> 00:21:04,943
My understanding is
that's not what he said.
534
00:21:05,028 --> 00:21:07,262
Anybody that speaks
English would disagree.
535
00:21:07,331 --> 00:21:09,664
His daughter speaks English,
and she didn't hear him say
536
00:21:09,733 --> 00:21:11,566
he drugged that girl
without her knowledge.
537
00:21:11,635 --> 00:21:13,134
I offered, she accepted.
538
00:21:13,203 --> 00:21:14,569
These pills are very popular.
539
00:21:14,638 --> 00:21:16,438
- They're everywhere.
- No, they're not.
540
00:21:16,506 --> 00:21:19,407
Does this girl have any
history of taking drugs?
541
00:21:19,476 --> 00:21:21,676
I mean, she, uh, we'll find out.
542
00:21:21,745 --> 00:21:23,482
While you're at it,
why don't you find out
543
00:21:23,482 --> 00:21:25,647
if she has a history of jumping
in the sack with 80-year-olds.
544
00:21:25,716 --> 00:21:28,083
[Chuckles] I'm 75.
545
00:21:28,151 --> 00:21:29,784
We know that she has no aversion
546
00:21:29,853 --> 00:21:31,620
to jumping into bed
with perfect strangers.
547
00:21:31,688 --> 00:21:32,954
I mean, how long had
she known Eric Hendricks
548
00:21:33,023 --> 00:21:35,790
before she went up to his room?
549
00:21:35,859 --> 00:21:37,792
We'll be posting bail by happy hour.
550
00:21:40,063 --> 00:21:41,429
That's his defense?
She wanted to be drugged?
551
00:21:41,498 --> 00:21:43,632
More like she's a drug-using party girl
552
00:21:43,700 --> 00:21:44,733
who likes old men.
553
00:21:45,174 --> 00:21:47,202
Look, he's a billionaire
with unlimited resources.
554
00:21:47,271 --> 00:21:49,037
He's gonna go after her, hard.
555
00:21:49,106 --> 00:21:50,538
I know. But we have a strong case.
556
00:21:50,607 --> 00:21:51,740
Hendricks practically admitted to
557
00:21:51,808 --> 00:21:53,208
drugging and raping her on tape.
558
00:21:53,277 --> 00:21:55,076
Not to mention we found
Quaaludes in his apartment.
559
00:21:55,145 --> 00:21:56,444
I just hope that that's enough.
560
00:21:56,513 --> 00:21:57,545
[Exhales]
561
00:21:57,614 --> 00:21:59,281
No jury is gonna look at
Sarah and then at Hendricks
562
00:21:59,349 --> 00:22:00,982
and believe that this was consensual.
563
00:22:01,051 --> 00:22:03,885
It's a slam dunk. Just... [Sighs]
564
00:22:03,954 --> 00:22:05,453
What?
565
00:22:05,522 --> 00:22:07,322
Hendricks' daughter just filed a motion
566
00:22:07,391 --> 00:22:09,491
to have her father declared
mentally incompetent.
567
00:22:09,559 --> 00:22:11,626
What?
568
00:22:12,863 --> 00:22:14,129
[Sighs]
569
00:22:14,197 --> 00:22:15,730
He doesn't have dementia.
570
00:22:15,799 --> 00:22:18,133
He may be revolting, but
he's as smart as hell.
571
00:22:18,201 --> 00:22:21,503
That's exactly why he's
pretending to be incompetent.
572
00:22:24,369 --> 00:22:26,073
_
573
00:22:26,243 --> 00:22:28,076
Mr. Barba, are you lost?
574
00:22:28,145 --> 00:22:29,210
This is the civil branch.
575
00:22:29,279 --> 00:22:31,746
Uh, yes, yes, of course,
I am aware, Your Honor,
576
00:22:31,815 --> 00:22:33,882
I'm sorry, but this petition
has been brought in bad faith
577
00:22:33,950 --> 00:22:35,583
to undermine a criminal proceeding.
578
00:22:35,652 --> 00:22:37,686
Your Honor, Mr. Barba
has no standing here.
579
00:22:37,754 --> 00:22:39,254
He's right about the bad faith.
580
00:22:39,323 --> 00:22:41,089
She's trying to steal
my company from me.
581
00:22:41,158 --> 00:22:43,391
Mr. Hendricks, you'll have your turn.
582
00:22:43,460 --> 00:22:44,592
Your Honor, with all due respect,
583
00:22:44,661 --> 00:22:46,261
this proceeding should be postponed
584
00:22:46,330 --> 00:22:47,195
until after his criminal trial.
585
00:22:48,131 --> 00:22:50,532
There shouldn't even be a criminal trial
for a man in his condition.
586
00:22:50,600 --> 00:22:51,700
You see, this is... this is exactly
587
00:22:51,768 --> 00:22:52,467
what this is really about.
588
00:22:52,536 --> 00:22:54,703
It's about stealing my company!
589
00:22:54,771 --> 00:22:56,738
Mr. Hendricks, be quiet.
590
00:22:56,807 --> 00:22:58,273
Mr. Barba, you too.
591
00:22:58,342 --> 00:23:00,193
Sit, watch, listen,
592
00:23:00,193 --> 00:23:01,978
or go.
593
00:23:02,446 --> 00:23:04,913
Mr. Hendricks is the CEO
and majority owner
594
00:23:04,981 --> 00:23:07,782
of a public corporation,
but he is no longer capable
595
00:23:07,851 --> 00:23:09,317
of running the day-to-day operations
596
00:23:09,386 --> 00:23:10,485
due to mental incapacity.
597
00:23:10,554 --> 00:23:14,622
Ms. Hendricks is his designated
successor and daughter.
598
00:23:14,691 --> 00:23:16,336
There's no question that she has
599
00:23:16,336 --> 00:23:18,760
his and the company's
best interest at heart.
600
00:23:18,829 --> 00:23:20,428
You are aware that you don't get to
601
00:23:20,497 --> 00:23:22,931
declare a person
incapacitated just because
602
00:23:22,999 --> 00:23:24,766
you don't like the way
he's running his business?
603
00:23:24,835 --> 00:23:25,900
He's not running it.
604
00:23:26,209 --> 00:23:28,403
He ignores all attempts to
focus on company matters.
605
00:23:28,472 --> 00:23:31,439
His behavior is erratic
and even dangerous,
606
00:23:31,508 --> 00:23:33,875
as evidenced by his arrest for rape.
607
00:23:33,944 --> 00:23:35,176
- Ugh.
- Right.
608
00:23:35,245 --> 00:23:36,611
Mr. Timmons?
609
00:23:38,982 --> 00:23:40,382
Mr. Hendricks' only goal
610
00:23:40,450 --> 00:23:43,585
is to do what's best
for his shareholders.
611
00:23:43,653 --> 00:23:45,387
That's all you have to say?
612
00:23:45,455 --> 00:23:46,054
Do something!
613
00:23:46,690 --> 00:23:48,056
Uh, Your Honor, we request
614
00:23:48,125 --> 00:23:50,191
a full hearing on this
matter as soon as possible
615
00:23:50,260 --> 00:23:52,594
as urgent company business is pending.
616
00:23:52,662 --> 00:23:54,963
Very well. We will proceed.
617
00:23:56,433 --> 00:23:57,632
This may be a good thing.
618
00:23:57,701 --> 00:23:58,800
Don't fight me on this, Dad.
619
00:23:58,869 --> 00:24:00,368
It's for the best.
620
00:24:05,609 --> 00:24:08,209
Judge Flowers,
this is a civil court order
621
00:24:08,278 --> 00:24:10,145
appointing Cynthia Hendricks
guardian of her father,
622
00:24:10,213 --> 00:24:11,813
owing to clear and convincing evidence
623
00:24:11,882 --> 00:24:13,715
of his mental incapacity.
624
00:24:13,784 --> 00:24:14,649
So?
625
00:24:15,552 --> 00:24:16,785
Is that all you
have to say, Mr. Barba?
626
00:24:16,853 --> 00:24:18,420
That was civil court; this is criminal.
627
00:24:18,488 --> 00:24:19,888
Different standard, different issue.
628
00:24:19,956 --> 00:24:21,389
It's no more relevant to the rape charge
629
00:24:21,458 --> 00:24:23,625
than if Mr. Hendricks
was crowned Miss America.
630
00:24:23,693 --> 00:24:25,994
Colorful. Mr. Timmons?
631
00:24:26,062 --> 00:24:28,062
Uh, we will be changing
our plea from "not guilty"
632
00:24:28,131 --> 00:24:30,665
to "not guilty by reason of
mental disease or defect."
633
00:24:30,734 --> 00:24:32,567
So it might be relevant after all.
634
00:24:36,206 --> 00:24:37,939
That's a civil court ruling.
635
00:24:38,008 --> 00:24:39,441
That's lower burden of proof.
636
00:24:39,509 --> 00:24:41,843
I don't understand how
Hendricks can use that
637
00:24:41,912 --> 00:24:42,777
as part of his defense.
638
00:24:43,414 --> 00:24:44,746
I made the same argument.
Flowers disagreed.
639
00:24:44,810 --> 00:24:47,369
Said it was up to the jury to
determine its probative value.
640
00:24:47,369 --> 00:24:48,249
Okay.
641
00:24:48,318 --> 00:24:50,084
- So what does that mean for us?
- Nothing.
642
00:24:50,153 --> 00:24:52,620
We prove our case based on the evidence,
just like before.
643
00:24:53,356 --> 00:24:54,088
And as for Hendricks' new defense,
644
00:24:54,157 --> 00:24:55,056
we chip away at it.
645
00:24:55,525 --> 00:24:57,459
Make the jury see it
for what it is: a sham.
646
00:24:57,527 --> 00:24:59,694
And a family conspiracy.
647
00:24:59,763 --> 00:25:01,262
Now the daughter gets
what she wants now,
648
00:25:01,331 --> 00:25:03,264
which is control of the company now
649
00:25:03,333 --> 00:25:04,566
as opposed to ten years from now.
650
00:25:04,634 --> 00:25:06,434
And the father gets what he wants,
651
00:25:06,503 --> 00:25:08,509
a free pass on a rape charge.
652
00:25:08,509 --> 00:25:09,471
It's not gonna happen.
653
00:25:09,539 --> 00:25:10,839
You seem pretty confident.
654
00:25:10,841 --> 00:25:12,707
More like angry.
655
00:25:12,776 --> 00:25:14,275
Even better.
656
00:25:16,732 --> 00:25:18,438
_
657
00:25:18,531 --> 00:25:20,281
Look, I'm sorry you're unhappy
658
00:25:20,350 --> 00:25:21,916
about our romantic encounter,
659
00:25:21,985 --> 00:25:25,720
but these morning-after
regrets are so tacky.
660
00:25:25,789 --> 00:25:28,490
There was nothing "romantic."
You drugged me.
661
00:25:28,558 --> 00:25:31,326
Oh, you needed to relax.
You should be thanking me.
662
00:25:31,394 --> 00:25:32,560
- Dad.
- For raping me?
663
00:25:32,629 --> 00:25:35,096
- You enjoyed it.
- What is wrong with you?
664
00:25:35,165 --> 00:25:36,764
I was unconscious!
665
00:25:36,833 --> 00:25:37,765
Does any of this jog your memory about
666
00:25:37,834 --> 00:25:39,567
what happened between
you and the defendant
667
00:25:39,636 --> 00:25:40,735
on the night in question?
668
00:25:40,804 --> 00:25:42,403
No, it's all still blank.
669
00:25:42,472 --> 00:25:45,607
Uh, I get flashes sometimes, but no.
670
00:25:45,675 --> 00:25:47,039
Well, that's understandable.
671
00:25:47,177 --> 00:25:48,303
You had Quaaludes in your system.
672
00:25:48,362 --> 00:25:50,411
What about that
conversation in the park?
673
00:25:50,480 --> 00:25:52,347
Did Mr. Hendricks seem aware
674
00:25:52,415 --> 00:25:54,182
- of what he had done to you?
- Yes.
675
00:25:54,251 --> 00:25:55,950
I was almost wishing
that he would deny it...
676
00:25:56,019 --> 00:25:56,951
[Inhales sharply]
677
00:25:57,020 --> 00:25:58,353
So maybe it didn't really happen,
678
00:25:58,421 --> 00:26:00,889
but he admitted it.
679
00:26:00,957 --> 00:26:03,958
He tried to buy me off.
680
00:26:04,027 --> 00:26:07,562
And he kept trying to excuse it,
681
00:26:07,631 --> 00:26:08,830
like it was no big deal.
682
00:26:08,832 --> 00:26:10,965
Was he... [Exhales]
683
00:26:11,034 --> 00:26:13,301
Was he rational? Was he coherent?
684
00:26:13,370 --> 00:26:14,769
Yes.
685
00:26:14,838 --> 00:26:16,905
Awful, but rational.
686
00:26:16,973 --> 00:26:20,875
All right, thank you, Sarah.
687
00:26:20,944 --> 00:26:22,844
Ms. Morrissey,
688
00:26:22,846 --> 00:26:25,780
you said that Mr. Hendricks
seemed to think
689
00:26:25,849 --> 00:26:27,215
that what happened
between the two of you
690
00:26:27,284 --> 00:26:29,817
was... was no big deal?
691
00:26:29,886 --> 00:26:31,486
In other words, that it was normal?
692
00:26:31,555 --> 00:26:34,822
Yes.
693
00:26:34,891 --> 00:26:36,824
It was sick.
694
00:26:36,893 --> 00:26:39,594
Sick.
695
00:26:39,663 --> 00:26:42,263
"Sick."
696
00:26:42,332 --> 00:26:43,798
It's a good choice of words.
697
00:26:43,800 --> 00:26:45,600
Nothing further.
698
00:26:49,906 --> 00:26:51,873
Considering he wiped her
memory, she did pretty good.
699
00:26:51,942 --> 00:26:52,874
We've explained about the Quaaludes,
700
00:26:52,943 --> 00:26:54,442
but it's always better if the jury
701
00:26:54,511 --> 00:26:56,411
hears what happened from the victim.
702
00:26:56,479 --> 00:26:57,579
That's Hendricks' trick.
703
00:26:57,647 --> 00:26:59,881
The drug ensured that...
That she wouldn't remember.
704
00:26:59,950 --> 00:27:02,517
His attitude on that tape,
705
00:27:02,586 --> 00:27:03,885
it's a good bet he's
done this more than once.
706
00:27:03,954 --> 00:27:06,688
No one's come forward,
and we've looked.
707
00:27:08,992 --> 00:27:11,426
Hendricks' girlfriend.
708
00:27:11,494 --> 00:27:13,227
She might know his tricks.
709
00:27:13,296 --> 00:27:14,529
And testify against
710
00:27:14,598 --> 00:27:17,298
the billionaire she's sponging off of?
711
00:27:17,367 --> 00:27:19,567
Maybe if we give her a reason to.
712
00:27:23,801 --> 00:27:26,169
You're facing a charge
of tampering with evidence.
713
00:27:26,538 --> 00:27:27,591
For what?
714
00:27:27,672 --> 00:27:29,372
Planting your boyfriend's Quaaludes
715
00:27:29,441 --> 00:27:30,507
in his grandson's room
716
00:27:30,575 --> 00:27:32,542
to throw us off your boyfriend's trail.
717
00:27:32,611 --> 00:27:36,513
Look, an FBI forensic
report just came back.
718
00:27:36,581 --> 00:27:39,082
And your fingerprints
are all over the bag.
719
00:27:39,151 --> 00:27:41,651
So either tell the
truth or go to prison.
720
00:27:41,720 --> 00:27:43,502
9:00 a.m. tomorrow,
721
00:27:43,502 --> 00:27:44,554
show up ready to testify
722
00:27:44,623 --> 00:27:47,390
or you'll be arrested.
723
00:27:47,459 --> 00:27:49,559
This is outrageous.
724
00:27:56,710 --> 00:27:58,643
She did plant those Quaaludes, right?
725
00:27:58,712 --> 00:28:00,545
She shows up at 9:00 a.m., she did.
726
00:28:00,614 --> 00:28:01,713
If not...
727
00:28:01,782 --> 00:28:04,316
Did you ever get a report
back on the fingerprints?
728
00:28:04,384 --> 00:28:05,984
It's inconclusive.
729
00:28:06,053 --> 00:28:07,853
You're very good.
730
00:28:09,428 --> 00:28:10,777
_
731
00:28:10,824 --> 00:28:12,924
After I heard what the girl said,
732
00:28:12,993 --> 00:28:15,327
I took the pills from Lawrence's bedroom
733
00:28:15,395 --> 00:28:17,562
and I put them in Eric's.
734
00:28:17,631 --> 00:28:19,364
I know it was wrong.
735
00:28:19,433 --> 00:28:21,600
I just... panicked.
736
00:28:21,668 --> 00:28:22,768
How did you know the pills would be
737
00:28:22,836 --> 00:28:24,870
in your boyfriend's bedroom?
738
00:28:27,841 --> 00:28:30,675
Ms. Daly?
739
00:28:30,744 --> 00:28:34,112
He likes to use them when he has sex.
740
00:28:34,181 --> 00:28:36,548
When we do it,
741
00:28:36,617 --> 00:28:38,116
he puts a Quaalude in my drink
742
00:28:38,185 --> 00:28:40,652
and gives it to me.
743
00:28:43,423 --> 00:28:44,990
With your consent?
744
00:28:45,058 --> 00:28:46,958
No.
745
00:28:49,363 --> 00:28:52,564
I mean, he tries to
hide what he's doing, but
746
00:28:52,633 --> 00:28:55,534
I know, I... I see.
747
00:28:55,602 --> 00:28:56,768
No more questions.
748
00:28:56,770 --> 00:28:58,970
Thank you.
749
00:28:59,039 --> 00:29:00,372
Ms. Daly,
750
00:29:00,440 --> 00:29:02,641
what else do you and Mr. Hendricks
751
00:29:02,709 --> 00:29:05,577
like to do in your private time?
752
00:29:05,646 --> 00:29:07,712
We talk,
753
00:29:07,781 --> 00:29:09,815
watch movies, listen to music.
754
00:29:09,883 --> 00:29:11,583
Mm, what... what does Mr. Hendricks
755
00:29:11,652 --> 00:29:12,784
like to talk about?
756
00:29:12,786 --> 00:29:13,985
Old friends.
757
00:29:14,054 --> 00:29:17,589
People he used to hang out
with in the New York clubs
758
00:29:17,658 --> 00:29:19,090
or the Playboy Mansion.
759
00:29:19,159 --> 00:29:22,093
Mm, and... and the movies and the music,
760
00:29:22,162 --> 00:29:23,028
what does he like?
761
00:29:23,096 --> 00:29:25,931
"The Godfather."
762
00:29:25,999 --> 00:29:28,567
"Jaws." "Smokey and the Bandit."
763
00:29:32,806 --> 00:29:34,039
Mr. Hendricks,
764
00:29:34,107 --> 00:29:36,775
can you tell us what year it is?
765
00:29:36,844 --> 00:29:38,610
You know what? [Exhales]
766
00:29:38,679 --> 00:29:39,811
I'd rather not say.
767
00:29:39,813 --> 00:29:41,746
And why is that, sir?
768
00:29:41,815 --> 00:29:45,016
Well, I keep seeing
dates past the year 2000
769
00:29:45,085 --> 00:29:48,186
on, uh, newspapers, magazines, and such.
770
00:29:48,255 --> 00:29:51,923
I'm... trying to
understand what's going on.
771
00:29:54,661 --> 00:29:56,761
So, Mr. Hendricks, uh,
772
00:29:56,830 --> 00:29:58,797
we've heard testimony here, sir, that
773
00:29:58,866 --> 00:30:01,433
you've given women Quaaludes
774
00:30:01,501 --> 00:30:02,901
as a prelude to sex.
775
00:30:02,970 --> 00:30:04,069
Yes.
776
00:30:04,137 --> 00:30:04,970
Yes what?
777
00:30:05,906 --> 00:30:08,607
Yes... those pills are
just thigh openers.
778
00:30:08,675 --> 00:30:11,042
Everybody uses them. No big deal.
779
00:30:11,111 --> 00:30:12,477
Even if the women don't know?
780
00:30:12,546 --> 00:30:14,579
How could they not know?
781
00:30:14,648 --> 00:30:17,816
If they're coming to party,
they know what to expect.
782
00:30:17,885 --> 00:30:19,885
And there's a young woman who's, uh,
783
00:30:19,953 --> 00:30:22,487
accusing you of rape.
784
00:30:22,556 --> 00:30:24,890
I don't... I don't know
what's going on with her.
785
00:30:24,958 --> 00:30:27,893
And she says you drugged
her without her knowledge.
786
00:30:27,961 --> 00:30:30,061
After she had sex with Eric,
787
00:30:30,130 --> 00:30:32,664
she was already partying.
788
00:30:32,733 --> 00:30:34,499
They came out of his bedroom.
789
00:30:34,568 --> 00:30:35,901
I had a drink with them.
790
00:30:35,969 --> 00:30:38,870
Eric went to sleep,
and then it was my turn.
791
00:30:38,939 --> 00:30:43,875
And you see nothing wrong with that?
792
00:30:43,944 --> 00:30:45,110
Why should I?
793
00:30:45,178 --> 00:30:47,846
Thank you.
794
00:30:47,915 --> 00:30:49,915
Do you ever use a desktop computer?
795
00:30:49,983 --> 00:30:52,751
Of course. Marvelous things.
796
00:30:52,819 --> 00:30:55,754
You're aware that they
did not exist in 1975?
797
00:30:55,822 --> 00:30:57,722
What do you mean? [Scoffs]
798
00:30:57,791 --> 00:31:00,892
How do you think we made it
to the moon a few years ago?
799
00:31:00,961 --> 00:31:02,894
Here's a photo of Avalon headquarters
800
00:31:02,963 --> 00:31:05,897
in 1975.
801
00:31:05,966 --> 00:31:06,898
Not a computer in sight.
802
00:31:06,967 --> 00:31:08,733
Oh, the desktop models came in
803
00:31:08,802 --> 00:31:10,702
just after that photo was taken.
804
00:31:10,771 --> 00:31:12,137
We're a very successful company.
805
00:31:12,205 --> 00:31:14,706
We can afford the newest technology.
806
00:31:14,775 --> 00:31:17,876
And you can certainly afford to expand.
807
00:31:17,945 --> 00:31:21,780
Let's see, in 1975,
808
00:31:21,782 --> 00:31:24,783
Avalon had 22 stores.
809
00:31:24,785 --> 00:31:27,852
And now you have 900.
810
00:31:27,854 --> 00:31:30,155
Uh, are you telling me you're
not aware of the difference?
811
00:31:30,223 --> 00:31:32,857
Mr. Barba, if you understood business,
812
00:31:32,926 --> 00:31:36,728
you'd know how rapidly a
successful company can grow.
813
00:31:36,797 --> 00:31:38,730
From 22 to 900 like...?
814
00:31:38,799 --> 00:31:41,766
Well, the planning has
been going on for years.
815
00:31:41,835 --> 00:31:45,003
You... you really don't
understand this, do you?
816
00:31:45,072 --> 00:31:46,905
Do you know what this is?
817
00:31:46,974 --> 00:31:48,340
A telephone.
818
00:31:48,408 --> 00:31:49,341
Really? This looks like
819
00:31:49,443 --> 00:31:51,109
a 1970s telephone to you?
820
00:31:51,178 --> 00:31:53,211
[Chuckling] My God.
821
00:31:53,280 --> 00:31:56,014
I remember when phones
were attached to the wall.
822
00:31:56,083 --> 00:31:57,115
They had this little, round dial,
823
00:31:57,184 --> 00:31:59,117
you'd put your finger in and turn it.
824
00:31:59,186 --> 00:32:00,785
Back in the '70s.
825
00:32:00,854 --> 00:32:03,021
Uh, actually, 1950s,
826
00:32:03,090 --> 00:32:06,291
but I may be a little older than you.
827
00:32:06,360 --> 00:32:09,194
You're certainly more experienced, sir.
828
00:32:09,262 --> 00:32:12,197
So, um, the night of, this, uh, party,
829
00:32:12,265 --> 00:32:14,199
where you gave Sarah
Morrissey Quaaludes,
830
00:32:14,267 --> 00:32:15,300
what were you celebrating?
831
00:32:15,369 --> 00:32:17,035
My birthday.
832
00:32:17,104 --> 00:32:18,336
- Your 75th.
- [Chuckles]
833
00:32:18,405 --> 00:32:19,838
That was a gag.
834
00:32:19,906 --> 00:32:20,805
How old are you?
835
00:32:20,874 --> 00:32:22,807
As young as I feel.
836
00:32:22,876 --> 00:32:26,978
And... I feel pretty good.
837
00:32:27,047 --> 00:32:29,681
One last question.
838
00:32:29,750 --> 00:32:31,750
Are you aware that
drugging and raping women
839
00:32:31,818 --> 00:32:33,818
was illegal in 1975?
840
00:32:33,887 --> 00:32:35,153
Ob... objection.
841
00:32:35,222 --> 00:32:38,990
Withdrawn. [Exhales]
842
00:32:39,059 --> 00:32:40,225
Nothing further.
843
00:32:44,865 --> 00:32:47,665
Unfortunately, your
grandfather's insanity defense
844
00:32:47,734 --> 00:32:48,767
seems to be working.
845
00:32:48,835 --> 00:32:50,268
He's a terrific actor.
846
00:32:50,337 --> 00:32:52,837
You didn't tell us that you and Sarah
847
00:32:52,906 --> 00:32:56,274
had a late-night drink
with your grandfather.
848
00:32:56,343 --> 00:32:59,878
If that's true,
it's important information.
849
00:32:59,946 --> 00:33:01,846
It could help prove that your
grandfather drugged Sarah.
850
00:33:01,915 --> 00:33:05,183
Eric, why are you protecting him?
851
00:33:05,252 --> 00:33:07,886
- Because he's a good person.
- No.
852
00:33:07,954 --> 00:33:09,888
He isn't.
853
00:33:09,956 --> 00:33:11,256
He's a selfish, disgusting...
854
00:33:11,324 --> 00:33:13,191
You're just mad 'cause he fired you.
855
00:33:13,260 --> 00:33:14,859
And 'cause my loser
mother had a crush on him.
856
00:33:14,928 --> 00:33:17,429
What'd you just say?
857
00:33:17,497 --> 00:33:19,898
I'm just telling you
what Grandpa told me,
858
00:33:19,966 --> 00:33:22,667
that my mom was a party girl
859
00:33:22,736 --> 00:33:23,868
who liked to have fun.
860
00:33:23,937 --> 00:33:24,869
Hey, hey, hey.
861
00:33:24,938 --> 00:33:26,004
Shut your mouth!
862
00:33:26,073 --> 00:33:27,972
You hear me?
863
00:33:28,041 --> 00:33:29,874
Don't you ever talk that
way about your mother.
864
00:33:29,943 --> 00:33:32,143
Ever!
865
00:33:32,212 --> 00:33:33,411
Fine.
866
00:33:33,480 --> 00:33:36,081
But I'm not testifying against Grandpa.
867
00:33:43,857 --> 00:33:48,059
You need help putting my father away?
868
00:33:48,128 --> 00:33:50,395
Put me on the stand.
869
00:33:56,332 --> 00:33:58,851
Mr. Hendricks, how often
do you see your father?
870
00:33:59,036 --> 00:34:01,040
Once a month at Avalon board meetings.
871
00:34:01,215 --> 00:34:02,748
And at these board
meetings, does he usually
872
00:34:02,817 --> 00:34:04,183
seem to know what century he's in?
873
00:34:04,252 --> 00:34:06,352
He's never given any
indication that he doesn't.
874
00:34:06,420 --> 00:34:08,787
Can you think of any reason
he'd be faking a mental illness?
875
00:34:08,856 --> 00:34:11,557
Objection. The witness is not an expert.
876
00:34:11,626 --> 00:34:13,125
He's an expert on his father.
877
00:34:13,194 --> 00:34:16,228
Overruled. The witness may answer.
878
00:34:16,297 --> 00:34:18,130
Yes, he doesn't want to go to jail.
879
00:34:18,199 --> 00:34:20,633
Indeed.
880
00:34:20,701 --> 00:34:22,635
You are aware, aren't you,
881
00:34:22,703 --> 00:34:25,304
that your father was recently declared
882
00:34:25,373 --> 00:34:27,239
incapable in a civil proceeding?
883
00:34:27,308 --> 00:34:28,774
Brought by my sister so that
884
00:34:28,843 --> 00:34:30,242
she could take over the company.
885
00:34:30,311 --> 00:34:31,143
Right, right.
886
00:34:32,013 --> 00:34:34,647
She's next in line to run it, isn't she?
887
00:34:34,715 --> 00:34:36,148
Yes, she is.
888
00:34:36,217 --> 00:34:38,217
Yeah, and weren't you the heir apparent
889
00:34:38,286 --> 00:34:39,051
at one point?
890
00:34:39,120 --> 00:34:40,219
Objection. Relevance.
891
00:34:40,288 --> 00:34:41,820
Goes to the credibility of the witness.
892
00:34:41,889 --> 00:34:42,554
I'll allow it.
893
00:34:43,291 --> 00:34:46,305
Mr. Hendricks, isn't it true that your
father booted you out of the company
894
00:34:46,405 --> 00:34:49,261
a few years ago
and installed your sister in your place?
895
00:34:49,330 --> 00:34:53,032
And... and you dislike
him for that, don't you?
896
00:34:53,034 --> 00:34:55,067
He didn't boot me out. I walked away.
897
00:34:55,136 --> 00:34:57,770
Really?
898
00:34:57,838 --> 00:35:00,673
Really? Well...
899
00:35:00,741 --> 00:35:02,274
Does this, uh,
900
00:35:02,343 --> 00:35:05,277
newspaper article from 1996,
901
00:35:05,346 --> 00:35:06,345
does this refresh your memory?
902
00:35:06,844 --> 00:35:08,614
Could... could you, uh...
Could you read it, please?
903
00:35:08,683 --> 00:35:11,083
"Lawrence Hendricks
Junior, pictured here with
904
00:35:11,152 --> 00:35:12,718
"his wife, Monica, and his father,
905
00:35:12,787 --> 00:35:13,986
"Lawrence Hendricks Senior,
906
00:35:13,988 --> 00:35:15,621
"toasting the younger
Hendricks' appointment
907
00:35:15,690 --> 00:35:18,624
as Chief Operating
Officer of Avalon Stores."
908
00:35:18,693 --> 00:35:20,859
You were pretty happy
there, weren't you?
909
00:35:20,928 --> 00:35:22,728
I guess.
910
00:35:22,797 --> 00:35:24,897
Yeah, and then, two months later,
911
00:35:24,965 --> 00:35:28,300
you're out, exiled to
the company's foundation.
912
00:35:28,369 --> 00:35:29,368
Do you still insist
913
00:35:29,437 --> 00:35:31,704
that you hold no ill
will towards your father?
914
00:35:31,772 --> 00:35:34,440
It's not a secret that
I don't like him very much.
915
00:35:34,508 --> 00:35:36,041
Right, so you wouldn't mind
916
00:35:36,110 --> 00:35:37,242
seeing him go to jail?
917
00:35:37,311 --> 00:35:38,644
Objection. Argumentative.
918
00:35:38,713 --> 00:35:42,815
Withdrawn. It's very clear
why this witness is here.
919
00:35:42,883 --> 00:35:44,817
Mr. Hendricks,
920
00:35:44,885 --> 00:35:46,318
why are you here?
921
00:35:46,387 --> 00:35:48,020
To tell the truth.
922
00:35:48,022 --> 00:35:50,089
Thank you.
923
00:35:55,629 --> 00:35:57,429
Mr. Hendricks,
924
00:35:57,498 --> 00:35:59,164
you did tell the truth in there.
925
00:35:59,233 --> 00:35:59,998
Of course I did.
926
00:36:00,868 --> 00:36:02,901
But I'm guessing not the whole truth.
927
00:36:02,970 --> 00:36:04,169
What are you talking about?
928
00:36:04,238 --> 00:36:05,270
Well, you tell me.
929
00:36:05,339 --> 00:36:07,072
Your ex-wife's name is Monica, right?
930
00:36:07,141 --> 00:36:08,173
Yes. So?
931
00:36:08,606 --> 00:36:10,709
So you didn't hear the
tape, but when your father
932
00:36:10,778 --> 00:36:12,778
was in the park with Sarah,
933
00:36:12,847 --> 00:36:15,180
at one point he slipped up and he...
934
00:36:15,249 --> 00:36:16,982
He called her Monica.
935
00:36:16,984 --> 00:36:18,717
- He did?
- Yeah.
936
00:36:18,786 --> 00:36:22,287
Why would he call Sarah,
a woman that he just raped,
937
00:36:22,356 --> 00:36:24,790
by your ex-wife's name?
938
00:36:24,859 --> 00:36:25,891
A mistake.
939
00:36:25,960 --> 00:36:30,062
May I ask why you and
your wife got divorced?
940
00:36:30,131 --> 00:36:31,797
Is it...
941
00:36:31,866 --> 00:36:33,565
Is it something that your father did?
942
00:36:33,634 --> 00:36:34,533
It's none of your business.
943
00:36:34,602 --> 00:36:37,803
No, but it's Sarah Morrissey's business.
944
00:36:37,872 --> 00:36:40,005
Your father raped her
and God knows how many
945
00:36:40,007 --> 00:36:41,607
other women he assaulted,
946
00:36:41,675 --> 00:36:45,477
so I think it's all of their business.
947
00:36:45,546 --> 00:36:48,313
Look, I don't know if you're embarrassed
948
00:36:48,382 --> 00:36:50,215
or you're guilty or you're trying
949
00:36:50,284 --> 00:36:52,818
to protect your family name,
950
00:36:52,887 --> 00:36:55,421
but I'm pretty sure
951
00:36:55,489 --> 00:36:58,824
that Eric is trying to
protect his grandfather.
952
00:36:58,893 --> 00:37:02,428
It's time that you told your son
953
00:37:02,496 --> 00:37:05,397
what kind of man your father really is.
954
00:37:05,466 --> 00:37:08,367
And maybe that will convince
him to tell the truth.
955
00:37:12,239 --> 00:37:14,840
He just made a mistake, okay?
956
00:37:14,909 --> 00:37:17,176
I... I didn't see him after
Sarah and I had sex, just...
957
00:37:17,244 --> 00:37:18,210
Eric,
958
00:37:18,279 --> 00:37:20,045
you lied to the police.
959
00:37:20,114 --> 00:37:22,114
I can charge you with obstruction.
960
00:37:22,183 --> 00:37:25,684
Eric, if you know anything...
961
00:37:25,753 --> 00:37:28,687
Oh, you want to put
your own father in jail?
962
00:37:28,756 --> 00:37:30,456
You know, I wouldn't do that to you.
963
00:37:30,524 --> 00:37:33,692
Maybe I deserve protection. He doesn't.
964
00:37:33,761 --> 00:37:36,428
Why, because he enjoys life
a little more than you do?
965
00:37:36,497 --> 00:37:37,696
Or are you still mad
that he gave the company
966
00:37:37,765 --> 00:37:38,597
to Aunt Cynthia and not you?
967
00:37:39,100 --> 00:37:40,466
I don't give a damn
about the company...
968
00:37:40,534 --> 00:37:41,633
- Come on, Dad.
- Because he's there.
969
00:37:41,702 --> 00:37:42,868
'Cause I have to see him every day.
970
00:37:42,937 --> 00:37:46,138
What... what did he ever do to you?
971
00:37:46,207 --> 00:37:48,974
He... he didn't do it to
me. He did it to your mother.
972
00:37:49,043 --> 00:37:51,210
To Mom? You've been divorced forever.
973
00:37:51,278 --> 00:37:54,580
You never even see her, and
he... he did something to Mom?
974
00:37:54,648 --> 00:37:55,781
Eric,
975
00:37:55,850 --> 00:37:59,651
when your grandfather sees
somebody younger than he is,
976
00:37:59,720 --> 00:38:02,454
getting somebody prettier than he gets,
977
00:38:02,523 --> 00:38:05,090
he... he can't stand it.
978
00:38:05,159 --> 00:38:06,658
What... what is...
979
00:38:06,727 --> 00:38:08,861
What... what is she talking about?
980
00:38:08,929 --> 00:38:11,096
Your mother was just pregnant with you.
981
00:38:11,165 --> 00:38:13,599
She was beautiful.
982
00:38:13,667 --> 00:38:14,733
Radiant.
983
00:38:14,802 --> 00:38:17,069
Your grandfather had a party
984
00:38:17,137 --> 00:38:18,904
at the penthouse,
985
00:38:18,973 --> 00:38:22,107
and I got called away.
986
00:38:22,176 --> 00:38:25,344
Emergency at the office.
987
00:38:25,412 --> 00:38:27,713
Your grandfather gave
your mother a drink.
988
00:38:27,781 --> 00:38:28,947
- No.
- A special drink.
989
00:38:29,016 --> 00:38:30,682
No.
990
00:38:30,751 --> 00:38:34,620
Your mother and I never got over it.
991
00:38:34,688 --> 00:38:36,622
- That's why we were divorced.
- No.
992
00:38:39,226 --> 00:38:41,426
Eric,
993
00:38:41,495 --> 00:38:43,595
that's who your grandfather is.
994
00:38:53,382 --> 00:38:55,459
_
995
00:38:55,543 --> 00:38:59,278
So after Sarah and I left the bedroom,
996
00:38:59,346 --> 00:39:02,114
uh, I wanted to walk her out.
997
00:39:02,216 --> 00:39:05,450
My grandfather was waiting by the bar.
998
00:39:07,388 --> 00:39:09,588
And he had already made a few drinks.
999
00:39:09,657 --> 00:39:11,790
And he proposed a nightcap.
1000
00:39:11,859 --> 00:39:13,959
And I reached for one of the drinks,
1001
00:39:14,028 --> 00:39:16,128
and he said, "No, not that one."
1002
00:39:16,196 --> 00:39:20,566
And, uh, he gave that one to Sarah.
1003
00:39:20,634 --> 00:39:22,167
Has your grandfather ever given you
1004
00:39:22,236 --> 00:39:23,602
any indication that he understands
1005
00:39:23,671 --> 00:39:26,004
that he's living in the year 2016?
1006
00:39:26,073 --> 00:39:27,272
Yes.
1007
00:39:27,341 --> 00:39:29,908
He... he always says
how he likes having me
1008
00:39:29,977 --> 00:39:33,145
around the office because I
understand the new generation,
1009
00:39:33,213 --> 00:39:35,314
the post-millennials.
1010
00:39:35,382 --> 00:39:37,182
In fact, last month he asked me to
1011
00:39:37,251 --> 00:39:38,684
come up with a retail promotion
1012
00:39:38,752 --> 00:39:40,519
surrounding Pok?mon GO.
1013
00:39:40,588 --> 00:39:42,988
And on the night that he
gave Sarah Morrissey that drink,
1014
00:39:43,057 --> 00:39:44,790
did he say anything else then?
1015
00:39:46,827 --> 00:39:49,761
Yeah, he winked at me,
1016
00:39:49,830 --> 00:39:53,665
and he said, "God, I miss the old days."
1017
00:39:56,837 --> 00:40:00,038
Sarah, I am so sorry.
I should have known.
1018
00:40:00,107 --> 00:40:02,808
Oh, you're soft just like your father!
1019
00:40:02,876 --> 00:40:03,709
Mr. Hendricks, that's enough.
1020
00:40:04,645 --> 00:40:06,044
I was trying to show
you how to be a man!
1021
00:40:06,113 --> 00:40:08,213
Sir, sit down.
1022
00:40:08,282 --> 00:40:09,548
That's enough.
1023
00:40:09,617 --> 00:40:13,752
You don't apologize. Take what's yours.
1024
00:40:13,821 --> 00:40:16,755
- You don't have what it takes.
- Sit down.
1025
00:40:24,598 --> 00:40:26,965
No more questions, Your Honor.
1026
00:40:27,034 --> 00:40:29,067
Hey.
1027
00:40:37,044 --> 00:40:40,912
Lawrence Hendricks, CEO and
founder of Avalon Stores,
1028
00:40:40,981 --> 00:40:43,248
was found guilty of rape earlier today.
1029
00:40:43,317 --> 00:40:44,683
Within hours of the guilty verdict,
1030
00:40:44,752 --> 00:40:45,684
the private equity firm...
1031
00:40:46,211 --> 00:40:47,653
I guess that's the end
of young Eric's career
1032
00:40:47,721 --> 00:40:49,021
at Avalon Stores.
1033
00:40:49,089 --> 00:40:50,022
Cynthia's too.
1034
00:40:50,090 --> 00:40:51,189
SVU, Carisi.
1035
00:40:51,258 --> 00:40:53,492
Do you think that Eric's generation
1036
00:40:53,560 --> 00:40:55,794
is any better than his
grandfather's or just different?
1037
00:40:55,863 --> 00:40:57,496
Hey, we got another rape in a bathroom,
1038
00:40:57,564 --> 00:40:59,698
Murray Hill bar.
1039
00:40:59,767 --> 00:41:01,533
I don't think it's
any better or different.
1040
00:41:01,602 --> 00:41:04,302
I think it's just... younger.
1041
00:41:04,371 --> 00:41:06,605
[Phone rings]
1042
00:41:06,674 --> 00:41:09,041
Lieutenant Benson, SVU.
1043
00:41:10,432 --> 00:41:13,054
Synced and corrected by deglinglau
www.addic7ed.com
1044
00:41:13,104 --> 00:41:17,654
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
73038
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.