All language subtitles for Law and Order SVU s17e23 Heartfelt Passages.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,422 --> 00:00:03,190 Hey Charisse, get in the car. 2 00:00:03,554 --> 00:00:07,523 - Please, let me go home. - NYPD, freeze! 3 00:00:07,525 --> 00:00:09,025 Gary Munson... What do we know about him? 4 00:00:09,027 --> 00:00:13,028 CO at Rikers for 17 years. Facing counts of rape. 5 00:00:13,030 --> 00:00:14,762 My husband is a good father. 6 00:00:14,764 --> 00:00:18,633 Your husband is a reckless man. You should get yourself tested. 7 00:00:18,635 --> 00:00:20,835 These charges are an outrage and an insult 8 00:00:20,837 --> 00:00:22,337 to every corrections officer. 9 00:00:22,339 --> 00:00:24,139 We're going to shut this city down. 10 00:00:24,141 --> 00:00:26,174 That CO union has more power than any place 11 00:00:26,176 --> 00:00:27,942 - I've ever seen. - Right here, right now, 12 00:00:27,944 --> 00:00:30,110 shove you down these steps, get your skull cracked open. 13 00:00:30,112 --> 00:00:32,512 - Everything all right? - Tell the squad to watch their backs. 14 00:00:32,514 --> 00:00:33,981 Someone just threatened to kill me. 15 00:00:35,718 --> 00:00:40,707 _ 16 00:00:41,528 --> 00:00:43,129 In the criminal justice system, 17 00:00:43,130 --> 00:00:44,497 sexually based offenses 18 00:00:44,498 --> 00:00:47,065 are considered especially heinous. 19 00:00:47,066 --> 00:00:49,201 In New York City, the dedicated detectives 20 00:00:49,202 --> 00:00:51,104 who investigate these vicious felonies 21 00:00:51,105 --> 00:00:52,672 are members of an elite squad 22 00:00:52,673 --> 00:00:54,541 known as the Special Victims Unit. 23 00:00:54,542 --> 00:00:56,577 These are their stories. 24 00:00:58,112 --> 00:00:59,779 Mr. Barba, as I understand it, 25 00:00:59,780 --> 00:01:03,116 the defendant, Corrections Officer Gary Munson, 26 00:01:03,117 --> 00:01:05,584 is already under indictment on nine counts of rape, 27 00:01:05,585 --> 00:01:07,620 and one count of attempted rape. 28 00:01:07,621 --> 00:01:09,221 Yes, your Honor, but the grand jury 29 00:01:09,222 --> 00:01:12,392 has handed up a superseding indictment adding 15 counts 30 00:01:12,393 --> 00:01:14,660 of forcible touching, and 28 counts of sodomy. 31 00:01:14,661 --> 00:01:18,063 Given the quantity and severity of these additional charges, 32 00:01:18,064 --> 00:01:20,999 the people request that Mr. Munson's bail be revoked, 33 00:01:21,000 --> 00:01:23,435 and that he be remanded to protective custody in Rikers. 34 00:01:23,436 --> 00:01:25,772 The defendant is not a flight risk. 35 00:01:25,773 --> 00:01:29,175 He's the father of two young children who need him at home, 36 00:01:29,176 --> 00:01:32,312 as does... his wife. 37 00:01:32,313 --> 00:01:34,514 Given his strong family and professional ties, 38 00:01:34,515 --> 00:01:37,483 - I see no need for remand. - [softly] Oh, my God. 39 00:01:37,484 --> 00:01:41,289 I will, however, increase the bail to $500,000. 40 00:01:42,890 --> 00:01:44,858 Next case. 41 00:01:51,632 --> 00:01:55,000 Mrs. Munson, I'm... I'm sorry that it's come to this. 42 00:01:55,001 --> 00:01:56,501 I'll... I'll leave you be. 43 00:01:56,502 --> 00:01:59,172 No, no, please don't go. 44 00:01:59,173 --> 00:02:00,873 There's a dozen COs from Rikers out there, 45 00:02:00,874 --> 00:02:02,342 and I can't talk to you in front of them. 46 00:02:02,343 --> 00:02:03,842 About what? 47 00:02:03,843 --> 00:02:05,444 They're working on raising Gary's bail. 48 00:02:05,445 --> 00:02:06,946 I'm afraid he's going to get out. 49 00:02:06,947 --> 00:02:09,816 And you'd rather he be remanded? 50 00:02:09,817 --> 00:02:12,251 I did what you said and got tested for STDs. 51 00:02:12,252 --> 00:02:14,821 As soon as I got the results, I called a divorce lawyer. 52 00:02:14,822 --> 00:02:16,955 - Does your husband know? - No. 53 00:02:16,956 --> 00:02:19,057 And I stood by him today because I want him to think 54 00:02:19,058 --> 00:02:20,626 that I am in his corner until I can get 55 00:02:20,627 --> 00:02:22,161 my children out of there. 56 00:02:22,162 --> 00:02:24,464 Okay. Okay, Mrs. Munson, 57 00:02:24,465 --> 00:02:27,467 I... I need you to please listen to me. 58 00:02:27,468 --> 00:02:30,770 I understand your wanting to leave. 59 00:02:30,771 --> 00:02:33,839 But in situations like this... 60 00:02:33,840 --> 00:02:35,307 Women get killed. 61 00:02:35,308 --> 00:02:38,477 But we're not going to let that happen. 62 00:02:38,478 --> 00:02:42,714 Now your father is NYPD. Does he know what's going on? 63 00:02:42,715 --> 00:02:45,084 - Does he support you? - Yeah, but he doesn't think 64 00:02:45,085 --> 00:02:48,054 it's a good idea to be there when Gary moves out. 65 00:02:48,055 --> 00:02:50,023 - He and Gary have history. - Understood, 66 00:02:50,024 --> 00:02:52,324 and in the meantime, 67 00:02:52,325 --> 00:02:56,194 does your husband have any guns in the house? 68 00:02:56,195 --> 00:02:59,831 You confiscated his Sig when he was arrested. 69 00:02:59,832 --> 00:03:01,099 I've searched the house, he doesn't have 70 00:03:01,100 --> 00:03:03,402 any other weapons... 71 00:03:04,003 --> 00:03:06,438 except his temper. 72 00:03:06,439 --> 00:03:10,442 Okay. So it would be best 73 00:03:10,443 --> 00:03:13,880 for you to get out of the house before he comes back. 74 00:03:13,881 --> 00:03:17,518 You take care of yourself and your children. 75 00:03:19,787 --> 00:03:22,223 You have any problems, you call me. 76 00:03:28,395 --> 00:03:29,728 All right, Sarge, it took a minute, 77 00:03:29,729 --> 00:03:31,263 but you grew on me. 78 00:03:31,264 --> 00:03:33,132 - I'm going to miss you. - Yeah, we all are. 79 00:03:33,133 --> 00:03:34,734 - Thanks. - Right, Fin? 80 00:03:34,735 --> 00:03:36,965 Uh, yeah, yeah, yeah. Now everybody's telling 81 00:03:36,967 --> 00:03:38,905 me I need to take that sergeant's exam. 82 00:03:38,906 --> 00:03:41,139 - Thanks a lot, Dodds. - Lieutenant Benson. 83 00:03:41,140 --> 00:03:43,042 I'm sorry to bother you, um, I'm a little worried. 84 00:03:43,043 --> 00:03:47,079 I'm packing up, but Gary made bail. 85 00:03:47,080 --> 00:03:50,083 Okay, okay. He's inside the house now? 86 00:03:50,084 --> 00:03:54,053 Mmhmm. Yeah, with the kids. 87 00:03:54,054 --> 00:03:55,587 - He's all right, but I... - Right, you want me 88 00:03:55,588 --> 00:03:57,423 - to send a squad car? - No, no, please. 89 00:03:57,424 --> 00:03:59,091 It's... it's been embarrassing enough, 90 00:03:59,092 --> 00:04:01,426 and... and he's already starting to ask questions 91 00:04:01,427 --> 00:04:02,662 that I don't know how to answer. 92 00:04:02,663 --> 00:04:04,229 All right, so how about if I come? 93 00:04:04,230 --> 00:04:06,264 I'll, uh, I'll bring one of my guys, 94 00:04:06,265 --> 00:04:08,935 and we'll just keep it nice and quiet and calm, 95 00:04:08,936 --> 00:04:11,971 and we'll get you and your kids out of there, okay? 96 00:04:11,972 --> 00:04:13,407 Thank you. 97 00:04:16,009 --> 00:04:18,276 [sighs] 98 00:04:18,277 --> 00:04:20,812 Hey, guys, that was Lisa Munson. 99 00:04:20,813 --> 00:04:22,581 We need to do a clothes job. 100 00:04:22,582 --> 00:04:25,084 - She's leaving him. - And he made bail? 101 00:04:25,085 --> 00:04:26,651 Yes, so she just needs 102 00:04:26,652 --> 00:04:27,954 a little support getting her out of there. 103 00:04:27,955 --> 00:04:29,788 - You want me to go with you? - I'll do it. 104 00:04:29,789 --> 00:04:31,959 You know what? I'll go. 105 00:04:33,760 --> 00:04:36,496 You're packing up, it's your last day. 106 00:04:36,497 --> 00:04:41,267 Guy like that sees a sergeant and a lieutenant, he'll listen. 107 00:04:41,268 --> 00:04:43,102 You're right. 108 00:04:43,103 --> 00:04:45,039 - Let's get this over with. - [chuckles] 109 00:04:52,445 --> 00:04:55,615 Who was that on the phone? 110 00:04:55,616 --> 00:04:57,450 Wrong number. 111 00:04:59,219 --> 00:05:01,687 Don't you lie to me. 112 00:05:01,688 --> 00:05:04,891 Is it that attorney you've been talking to? 113 00:05:04,892 --> 00:05:07,827 You think I don't know? 114 00:05:07,828 --> 00:05:09,363 Gary, it's not like that. 115 00:05:10,998 --> 00:05:15,869 If you think you're leaving me, you're dumber than I thought. 116 00:05:17,804 --> 00:05:19,739 Who were you talking to? 117 00:05:25,645 --> 00:05:26,779 Gary. 118 00:05:26,780 --> 00:05:29,781 [tense music] 119 00:05:29,782 --> 00:05:31,683 120 00:05:31,684 --> 00:05:34,654 [dramatic music] 121 00:05:34,655 --> 00:05:39,655 122 00:06:09,241 --> 00:06:13,133 - sync and corrections by Zac - - www.addic7ed.com - 123 00:06:17,493 --> 00:06:19,595 She called, but now she's not answering the door. 124 00:06:19,596 --> 00:06:20,930 - What's going on? - It's quiet. 125 00:06:20,931 --> 00:06:22,264 What was her exit plan? 126 00:06:22,265 --> 00:06:24,333 Well, she said she rented a car. 127 00:06:24,334 --> 00:06:26,190 - That's got to be it. - Okay, and that's his car 128 00:06:26,225 --> 00:06:28,103 - in the driveway. - [door opens] Hi. 129 00:06:28,104 --> 00:06:31,024 Uh, sorry for keeping you guys waiting. 130 00:06:31,184 --> 00:06:34,419 - Everything okay? - Uh... 131 00:06:34,420 --> 00:06:36,121 Everything's fine here. 132 00:06:39,158 --> 00:06:41,193 Mr. Munson, we're here, uh, 133 00:06:41,194 --> 00:06:43,361 at your wife's request. 134 00:06:43,362 --> 00:06:45,865 I overreacted when I called you guys. 135 00:06:45,866 --> 00:06:46,933 We're handling things. 136 00:06:46,934 --> 00:06:48,267 That's good to hear. 137 00:06:48,268 --> 00:06:51,103 So you don't mind if we come in? 138 00:06:51,104 --> 00:06:52,705 Not necessary. 139 00:06:52,706 --> 00:06:55,341 You know, we're already here, it's um, 140 00:06:55,342 --> 00:06:58,310 it's probably best if we just come in for a few minutes. 141 00:06:58,311 --> 00:07:00,779 Just to talk. 142 00:07:00,780 --> 00:07:02,781 If you want to come in, come in. 143 00:07:02,782 --> 00:07:04,416 Do I need to call my lawyer? 144 00:07:04,417 --> 00:07:06,851 We're not here to talk about your case. 145 00:07:06,852 --> 00:07:10,156 No? Oh, right, yeah. 146 00:07:10,157 --> 00:07:13,226 You're here because Lisa wants to leave me. 147 00:07:13,227 --> 00:07:15,628 Right? Forgive me. 148 00:07:15,629 --> 00:07:18,998 I'm just a big, dumb CO, but I get it now. 149 00:07:18,999 --> 00:07:21,366 Hey, Mr. Munson, we don't want any trouble here. 150 00:07:21,367 --> 00:07:24,470 Great, neither do I. 151 00:07:29,183 --> 00:07:31,431 _ 152 00:07:31,545 --> 00:07:33,012 And this guy didn't leave a number? 153 00:07:33,013 --> 00:07:35,181 Okay, Carmen, thank you. 154 00:07:35,182 --> 00:07:37,649 No, I'll be at the office in an hour. 155 00:07:37,650 --> 00:07:39,318 - Mr. Barba. - Mr. Pastrino. 156 00:07:39,319 --> 00:07:40,919 Glad we caught you. 157 00:07:40,920 --> 00:07:42,587 - You have a minute? - Uh, no, not really. 158 00:07:42,588 --> 00:07:44,257 I'm on my way to a motions hearing. 159 00:07:44,258 --> 00:07:47,526 - Can you schedule an appointment? - This won't take long. 160 00:07:47,527 --> 00:07:49,527 Uh, [scoffs] your client ready 161 00:07:49,528 --> 00:07:51,264 to plead guilty to multiple counts of rape? 162 00:07:51,265 --> 00:07:53,164 Let's be realistic here. You don't want to take 163 00:07:53,165 --> 00:07:55,000 a corrections officer to trial. 164 00:07:55,001 --> 00:07:57,870 You don't want to put yourself through that. 165 00:07:57,871 --> 00:07:59,171 I hope that's not a threat. 166 00:07:59,172 --> 00:08:00,940 It's a reality. 167 00:08:00,941 --> 00:08:03,541 My guys already feel like they're under attack. 168 00:08:03,542 --> 00:08:07,512 Tell you what. Two counts, criminal sexual act, 169 00:08:07,513 --> 00:08:09,447 - in the third. - So your guys does, what, 170 00:08:09,448 --> 00:08:10,683 a year and a half? 171 00:08:10,684 --> 00:08:14,185 These women come on to him. They work him any way they can. 172 00:08:14,186 --> 00:08:16,087 - I've seen it. - He's a CO, they're inmates. 173 00:08:16,088 --> 00:08:18,056 They're incapable of consent. It's rape. 174 00:08:18,057 --> 00:08:19,558 You really thing a jury's going to look at 175 00:08:19,559 --> 00:08:22,094 a bunch of junkies, then look at him, 176 00:08:22,095 --> 00:08:24,796 - and believe that? - Yes, I do. 177 00:08:24,797 --> 00:08:27,233 If these women even testify. 178 00:08:27,234 --> 00:08:28,933 They're lowlifes. 179 00:08:28,934 --> 00:08:32,904 They miss their own court dates. 180 00:08:32,905 --> 00:08:35,875 They're not making yours. 181 00:08:35,876 --> 00:08:37,976 Thanks for the advice. 182 00:08:37,977 --> 00:08:39,779 Your guy's doing hard time, 183 00:08:39,780 --> 00:08:41,546 and then he's going on the registry. 184 00:08:41,547 --> 00:08:42,850 It's over. 185 00:08:45,985 --> 00:08:47,920 Hey, guys, guys. 186 00:08:49,956 --> 00:08:52,123 There are, uh, friends of Mommy's, 187 00:08:52,124 --> 00:08:53,558 and they're going to help her get ready 188 00:08:53,559 --> 00:08:55,161 for the vacation you're going on. 189 00:08:55,162 --> 00:08:57,395 They're not friends, they're police officers. 190 00:08:57,396 --> 00:08:59,931 Gary, why don't I go upstairs with Olivia and start to pack? 191 00:08:59,932 --> 00:09:01,567 No. 192 00:09:01,568 --> 00:09:03,601 She'll stay down here with the kids. 193 00:09:03,602 --> 00:09:05,773 You go up. 194 00:09:10,276 --> 00:09:12,477 So, what are you guys watching? 195 00:09:12,478 --> 00:09:15,313 - "Star Wars." - Yeah? Which one? 196 00:09:15,314 --> 00:09:16,615 "The Return of the Jedi." 197 00:09:16,616 --> 00:09:17,850 They're holding Han Solo prisoner. 198 00:09:17,851 --> 00:09:19,485 Mm, that's a good one. 199 00:09:19,486 --> 00:09:21,620 Hey, why don't you and I go in the kitchen? 200 00:09:21,621 --> 00:09:24,191 Sure. How about a beer, pal? 201 00:09:29,829 --> 00:09:32,298 - You want one? - I do, but I'm on duty. 202 00:09:32,299 --> 00:09:33,631 Yeah. 203 00:09:33,632 --> 00:09:35,234 [top clatters] 204 00:09:35,235 --> 00:09:36,802 Not Me. 205 00:09:36,803 --> 00:09:40,106 Not ever again. You guys took care of that. 206 00:09:40,107 --> 00:09:42,508 I know this is rough, but this is where we are. 207 00:09:42,509 --> 00:09:45,111 We. 208 00:09:45,112 --> 00:09:47,679 You turned my own wife against me. 209 00:09:47,680 --> 00:09:50,015 Whichever way this case goes, 210 00:09:50,016 --> 00:09:52,050 she doesn't have your back. 211 00:09:52,051 --> 00:09:55,187 Where she is, it's over. It's better to find out now. 212 00:09:55,188 --> 00:09:57,856 Instead of when I'm in prison. 213 00:09:57,857 --> 00:10:00,793 Yeah, I've seen that a thousand times. 214 00:10:00,794 --> 00:10:02,461 The "Dear John" visit. 215 00:10:02,462 --> 00:10:05,798 Women, they have that switch. 216 00:10:05,799 --> 00:10:08,033 But the most important thing right now 217 00:10:08,034 --> 00:10:09,802 is making sure that your kids are safe, 218 00:10:09,803 --> 00:10:11,870 and that they're taken care of. 219 00:10:11,871 --> 00:10:13,471 You want to part on good terms, you don't want 220 00:10:13,472 --> 00:10:16,375 to drag this thing out. 221 00:10:16,376 --> 00:10:18,340 Whatever you think of me, 222 00:10:20,514 --> 00:10:22,313 my kids are my life. 223 00:10:22,314 --> 00:10:24,082 They love me. 224 00:10:24,083 --> 00:10:28,853 - I'm their hero. - And today they need you. 225 00:10:28,854 --> 00:10:32,223 They know something's going on. 226 00:10:32,224 --> 00:10:34,026 They're watching you. 227 00:10:37,798 --> 00:10:39,500 [elevator bell dings] 228 00:10:46,705 --> 00:10:48,841 Abogado. 229 00:10:48,842 --> 00:10:50,711 A second later, I would have missed you. 230 00:10:52,245 --> 00:10:54,045 That alarm's not going to help you. 231 00:10:54,046 --> 00:10:55,581 What do you want? Who sent you? 232 00:10:55,582 --> 00:10:57,482 Well, that's the thing, huh, friend? 233 00:10:57,483 --> 00:10:59,717 You've made so many enemies, you have no way 234 00:10:59,718 --> 00:11:01,553 of knowing, do you? 235 00:11:01,554 --> 00:11:02,954 Same way you won't hear the bullet 236 00:11:02,955 --> 00:11:04,590 that's coming for you. [bell dings] 237 00:11:07,461 --> 00:11:09,361 [alarm bell rings] I'm a New York City AD. 238 00:11:09,362 --> 00:11:10,862 That man just threatened me. 239 00:11:10,863 --> 00:11:13,064 Shut the building down and get that security footage. 240 00:11:13,065 --> 00:11:16,202 [alarm ringing] 241 00:11:16,203 --> 00:11:18,203 I don't want to leave you. 242 00:11:18,204 --> 00:11:21,573 I know honey, but I'm going to see you real soon, okay? 243 00:11:21,574 --> 00:11:25,577 Tommy, I want to make sure that you look after your sister. 244 00:11:25,578 --> 00:11:29,247 - I will. - Tommy, Annie, backpacks. 245 00:11:29,248 --> 00:11:30,482 Are my lovies in there? 246 00:11:30,483 --> 00:11:32,217 - Your favorite one. - What about the others? 247 00:11:32,218 --> 00:11:35,420 Mike and your dad can bring those to you later. 248 00:11:35,421 --> 00:11:37,088 I promise, sweetheart. 249 00:11:37,089 --> 00:11:38,756 All right kids, let's get going. 250 00:11:38,757 --> 00:11:40,259 Give your dad a hug. 251 00:11:40,260 --> 00:11:43,328 - I love you, Daddy. - I love you, Daddy. 252 00:11:43,329 --> 00:11:44,997 I love you more. 253 00:11:49,401 --> 00:11:50,936 What's the matter, I don't get 254 00:11:50,937 --> 00:11:53,073 a good-bye hug from Mommy? 255 00:11:54,573 --> 00:11:56,008 Take care of yourself, Gary. 256 00:11:56,009 --> 00:11:58,376 All right, kids. All right, all right, let's go. 257 00:11:58,377 --> 00:11:59,410 We're all good here, right, Gary? 258 00:11:59,411 --> 00:12:01,914 You look nice, Lisa. 259 00:12:01,915 --> 00:12:03,816 Isn't that the, uh, jacket I bought you 260 00:12:03,817 --> 00:12:05,750 - for your birthday? - Okay, we're going to go now. 261 00:12:05,751 --> 00:12:07,186 Let's go. Right now. 262 00:12:12,759 --> 00:12:14,161 You want the jacket, Gary? 263 00:12:15,428 --> 00:12:17,696 - Whoa, hey, hey, Gary! - Get over there. 264 00:12:17,697 --> 00:12:19,965 Now, this is what you're going to do. 265 00:12:19,966 --> 00:12:21,467 You listening to me? You're going to 266 00:12:21,468 --> 00:12:23,968 take out your gun, slowly, and you're going to 267 00:12:23,969 --> 00:12:25,603 put it on the table, 268 00:12:25,604 --> 00:12:27,172 or I'm going to shoot her right now. 269 00:12:27,173 --> 00:12:28,774 Okay, okay. You don't want to do that. 270 00:12:28,775 --> 00:12:30,643 - Do it! - Okay. 271 00:12:30,644 --> 00:12:33,044 I'm going to reach for my gun, okay, Gary? 272 00:12:33,045 --> 00:12:34,513 It's just fine. It's fine, all right? 273 00:12:34,514 --> 00:12:38,449 Here you go. 274 00:12:38,450 --> 00:12:40,119 [chamber clicks] 275 00:12:40,120 --> 00:12:41,953 There, there. Okay? 276 00:12:41,954 --> 00:12:44,122 - Gary the kids are just... - Shut up! 277 00:12:44,123 --> 00:12:46,424 Olivia, where's Mommy? 278 00:12:46,425 --> 00:12:48,694 I'm going to get her right now, sweetheart. 279 00:12:51,030 --> 00:12:52,664 I'm going to go get her right now. 280 00:12:52,665 --> 00:12:55,534 Here, let's get your seat belt on, okay? 281 00:12:55,535 --> 00:12:57,336 This isn't the way, Gary. Don't make it worse. 282 00:12:57,337 --> 00:13:01,973 I'm going to tell you the way. You're going to walk out now. 283 00:13:01,974 --> 00:13:04,577 My wife and I... 284 00:13:04,578 --> 00:13:07,314 it's between us. [crying] 285 00:13:15,503 --> 00:13:17,436 Hey, Dodds? [knocks] 286 00:13:17,437 --> 00:13:19,106 Dodds, we need to get going. 287 00:13:22,642 --> 00:13:26,912 [doorbell ringing] 288 00:13:26,913 --> 00:13:28,047 [knocking] 289 00:13:28,048 --> 00:13:29,248 She's not going away. 290 00:13:29,249 --> 00:13:30,650 [knocking] Mr. Munson, 291 00:13:30,651 --> 00:13:32,151 can you open the door, please? 292 00:13:32,152 --> 00:13:33,753 - Open the door. - Okay, we're not going to 293 00:13:33,754 --> 00:13:35,389 open the door right now, Lieutenant. 294 00:13:39,726 --> 00:13:41,560 Mr. Munson, your children are wondering 295 00:13:41,561 --> 00:13:43,997 when their mother is coming out. 296 00:13:43,998 --> 00:13:45,900 [whimpers] 297 00:13:48,402 --> 00:13:50,203 That's on hold for now. 298 00:13:50,204 --> 00:13:52,271 How about... how about we stop shouting through the door, 299 00:13:52,272 --> 00:13:54,676 and I'm going to call you, all right? 300 00:13:56,844 --> 00:14:01,648 [cell phone rings] 301 00:14:02,617 --> 00:14:04,016 Put her on speaker. 302 00:14:04,017 --> 00:14:05,085 [beep] 303 00:14:06,686 --> 00:14:08,454 Lieutenant, you're on speaker. 304 00:14:08,455 --> 00:14:09,790 - Okay. - Where's Mommy? 305 00:14:09,791 --> 00:14:13,794 Hold on, Annie. I'll be right there, sweetie. 306 00:14:13,795 --> 00:14:16,029 Mr. Munson, we all want the same thing. 307 00:14:16,030 --> 00:14:19,065 Your guy's free to go. 308 00:14:19,066 --> 00:14:21,600 I don't have a problem with him. 309 00:14:21,601 --> 00:14:24,103 Mr. Munson, I need for you to let 310 00:14:24,104 --> 00:14:27,406 my sergeant and your wife leave right now, okay? 311 00:14:27,407 --> 00:14:29,141 You know what? 312 00:14:29,142 --> 00:14:33,045 I'm so tired of women telling me what I need to do. 313 00:14:33,046 --> 00:14:36,382 I know what I need to do. 314 00:14:36,383 --> 00:14:38,617 Dodds? 315 00:14:38,618 --> 00:14:40,587 Dodds, are you and Lisa okay? 316 00:14:40,588 --> 00:14:42,390 Yes, we're, uh, we're unhurt. 317 00:14:44,291 --> 00:14:46,258 I've been asking Mr. Munson if there's anybody 318 00:14:46,259 --> 00:14:47,661 that he wants to talk to. 319 00:14:47,662 --> 00:14:50,630 Exactly, like... like a family member, 320 00:14:50,631 --> 00:14:52,232 or his union rep. 321 00:14:52,233 --> 00:14:56,102 I got nothing to say. She doesn't listen to me. 322 00:14:56,103 --> 00:14:57,670 Nobody listens to me. 323 00:14:57,671 --> 00:14:59,271 We're listening to you now, Gary. 324 00:14:59,272 --> 00:15:00,707 Mr. Munson, I'm listening to you. 325 00:15:00,708 --> 00:15:02,809 I'm listening to you right now. 326 00:15:02,810 --> 00:15:04,477 You're damn straight, you are. 327 00:15:04,478 --> 00:15:07,347 [breathing heavily] 328 00:15:07,348 --> 00:15:10,983 [emotional] Now I want you to get my kids 329 00:15:10,984 --> 00:15:12,986 somewhere safe. 330 00:15:12,987 --> 00:15:14,654 - Away from here. - Absolutely, 331 00:15:14,655 --> 00:15:17,022 that's what I'm doing now. 332 00:15:17,023 --> 00:15:19,425 - Now, what I need you to do... - No, hang up! 333 00:15:19,426 --> 00:15:20,561 Okay, okay. 334 00:15:26,767 --> 00:15:29,969 Why are you still here? Huh? 335 00:15:29,970 --> 00:15:32,039 You don't have to be a hero. 336 00:15:33,941 --> 00:15:36,575 - Gary, come on. - He's not going to hurt me. 337 00:15:36,576 --> 00:15:39,112 We love each other. 338 00:15:41,615 --> 00:15:43,183 [kisses] That's right. 339 00:15:45,887 --> 00:15:48,488 Now get out of here. 340 00:15:48,489 --> 00:15:51,124 Don't look back, just go. 341 00:15:54,394 --> 00:15:56,430 I'm not going to do that, Gary. 342 00:15:59,133 --> 00:16:01,536 Go. [sobbing] 343 00:16:10,311 --> 00:16:11,678 That's the guy. 344 00:16:11,679 --> 00:16:13,713 Okay, so you said he threatened you twice, 345 00:16:13,714 --> 00:16:15,114 when was the first time? 346 00:16:15,115 --> 00:16:16,382 Uh, after the Munson indictments, 347 00:16:16,383 --> 00:16:17,784 he stopped me in front of the courthouse, 348 00:16:17,785 --> 00:16:19,018 and said he could throw me down the stairs 349 00:16:19,019 --> 00:16:20,152 and crack open my skull. 350 00:16:20,153 --> 00:16:21,320 Why didn't you tell us about that? 351 00:16:21,321 --> 00:16:22,922 I've been getting threats all year. 352 00:16:22,923 --> 00:16:24,424 All year? So this may have 353 00:16:24,425 --> 00:16:26,926 nothing to do with Rikers. When did the threats start? 354 00:16:26,927 --> 00:16:29,329 - What kind of threats? - [sighs] Hangups, mostly, 355 00:16:29,330 --> 00:16:32,732 on my cell, from burners, a few texts. 356 00:16:32,733 --> 00:16:36,201 Okay, we're running this through facial recognition. 357 00:16:36,202 --> 00:16:38,371 And I'm calling Intel, get you a security detail. 358 00:16:38,372 --> 00:16:40,441 Is there someone there you trust? 359 00:16:42,042 --> 00:16:44,710 The threat started after I indicted the three cops 360 00:16:44,711 --> 00:16:46,046 who shot Terrence Reynolds. 361 00:16:49,249 --> 00:16:51,152 I'm calling Benson. 362 00:16:54,120 --> 00:16:56,089 Yeah, Lieutenant, uh, sorry to bother you, 363 00:16:56,090 --> 00:16:57,790 we got a situation here. 364 00:16:57,791 --> 00:16:59,792 Yeah, well, I have a situation here, too. 365 00:16:59,793 --> 00:17:02,628 Munson is holding Dodds and Lisa in the house, 366 00:17:02,629 --> 00:17:04,930 and I think that he's armed. 367 00:17:04,931 --> 00:17:06,565 Chief Dodds just got here, I'll call you back. 368 00:17:06,566 --> 00:17:08,535 - [sighs] Chief. - What the hell is going on? 369 00:17:08,536 --> 00:17:10,536 - Is Mike okay? - He's inside. 370 00:17:10,537 --> 00:17:12,439 Uh, he's... so far, he's unhurt. 371 00:17:12,440 --> 00:17:16,242 We were doing a clothes job, and I took the kids to the car, 372 00:17:16,243 --> 00:17:20,045 and I think that he pulled a gun. 373 00:17:20,046 --> 00:17:21,580 You think? What, you... you... 374 00:17:21,581 --> 00:17:23,083 - you didn't search him? - His wife told us 375 00:17:23,084 --> 00:17:24,416 that she searched the house 376 00:17:24,417 --> 00:17:25,919 and there was absolutely no weapons in there. 377 00:17:25,920 --> 00:17:28,154 He's a CO. These guys always 378 00:17:28,155 --> 00:17:30,190 have a drop gun, damn it. 379 00:17:30,191 --> 00:17:31,925 And Bob O'Brien is the father-in-law? 380 00:17:31,926 --> 00:17:33,693 Why didn't the Deputy Inspector have his guys 381 00:17:33,694 --> 00:17:35,462 - move the daughter out? - He said that he didn't think 382 00:17:35,463 --> 00:17:36,563 it was a good idea to be involved directly. 383 00:17:36,564 --> 00:17:37,897 So he walks you and my son into this. 384 00:17:37,898 --> 00:17:39,298 - Bob, it's good to see you. - Your son's 385 00:17:39,299 --> 00:17:40,632 being held in there with my daughter? 386 00:17:40,633 --> 00:17:42,336 God help us both. 387 00:17:43,403 --> 00:17:44,738 - You're Lieutenant Benson. - I am. 388 00:17:44,739 --> 00:17:46,472 Thanks for getting my grandkids out. 389 00:17:46,473 --> 00:17:47,673 What's the situation? 390 00:17:47,674 --> 00:17:49,275 We believe that Munson is armed. 391 00:17:49,276 --> 00:17:51,911 Now, do you know if he has any access to weapons? 392 00:17:51,912 --> 00:17:54,113 No, but I wouldn't put anything past 393 00:17:54,114 --> 00:17:55,582 that son of a bitch. 394 00:17:55,583 --> 00:17:57,182 Has he hurt my daughter? 395 00:17:57,183 --> 00:17:59,084 We don't believe so. As of ten minutes ago, 396 00:17:59,085 --> 00:18:01,020 I spoke with both of them. 397 00:18:01,021 --> 00:18:02,654 Trying to get a visual inside the house. 398 00:18:02,655 --> 00:18:04,791 There's no good place for the pole cams. 399 00:18:04,792 --> 00:18:06,359 He's got the curtains pulled, front and back. 400 00:18:06,360 --> 00:18:07,861 Maybe there's another way inside. 401 00:18:07,862 --> 00:18:09,696 Side door, back door, we got a ESU stack team 402 00:18:09,697 --> 00:18:11,965 - ready with rams. - Chief, you and I 403 00:18:11,966 --> 00:18:14,601 both know what happens if we hit that door, okay? 404 00:18:14,602 --> 00:18:16,436 I don't want to take that risk. 405 00:18:16,437 --> 00:18:18,772 Not with your son inside, not with your daughter inside. 406 00:18:18,773 --> 00:18:20,172 We got to get him to start talking. 407 00:18:20,173 --> 00:18:21,673 I'll call the landline. 408 00:18:21,674 --> 00:18:23,209 You can try, but he does not want to talk. 409 00:18:23,210 --> 00:18:24,978 Believe me, we've been calling. 410 00:18:24,979 --> 00:18:27,046 With all these indictments, Munson's not looking 411 00:18:27,047 --> 00:18:29,149 to negotiate his way out of here. 412 00:18:29,150 --> 00:18:31,319 [distant sirens] 413 00:18:32,353 --> 00:18:34,687 [phone ringing] 414 00:18:34,688 --> 00:18:36,189 Who's out there? 415 00:18:36,190 --> 00:18:38,690 ESU? HNT? Huh? 416 00:18:38,691 --> 00:18:40,059 [phone rings] They got snipers? 417 00:18:40,060 --> 00:18:41,227 You know how this goes, 418 00:18:41,228 --> 00:18:42,394 if you don't start negotiating, 419 00:18:42,395 --> 00:18:43,835 they make a decision to come in here. 420 00:18:47,067 --> 00:18:50,737 Gary, I made a mistake, and I'm not leaving. 421 00:18:50,738 --> 00:18:52,572 I'm not taking the kids. 422 00:18:52,573 --> 00:18:54,740 We're a family and we're going to stay together, okay? 423 00:18:54,741 --> 00:18:55,975 Don't lie to me. 424 00:18:55,976 --> 00:18:58,378 You called that lawyer eight times. 425 00:18:58,379 --> 00:19:00,045 You didn't think I'd notice? 426 00:19:00,046 --> 00:19:01,713 I'm sorry. I'm sorry, I... I didn't know 427 00:19:01,714 --> 00:19:04,016 - what to think. - You're my wife. 428 00:19:04,017 --> 00:19:05,384 I tell you what to think. 429 00:19:05,385 --> 00:19:07,019 You're right. You're right. 430 00:19:07,020 --> 00:19:08,654 I'll do whatever you say. 431 00:19:08,655 --> 00:19:09,721 Gary, Gary, 432 00:19:09,722 --> 00:19:11,524 you told me your kids love you. 433 00:19:11,525 --> 00:19:13,826 You told me that you were their hero. 434 00:19:13,827 --> 00:19:15,094 All right, now I know you love them. 435 00:19:15,095 --> 00:19:17,430 You let them go. You made the right choice. 436 00:19:17,431 --> 00:19:19,899 But I need you to keep thinking about Annie and Tommy, okay? 437 00:19:19,900 --> 00:19:21,334 You want to see them grow up. 438 00:19:21,335 --> 00:19:23,036 They need you in their lives. 439 00:19:23,037 --> 00:19:24,536 You don't know what's going to happen. 440 00:19:24,537 --> 00:19:26,439 Maybe your lawyer makes a deal. 441 00:19:26,440 --> 00:19:28,107 These things get pled out, you know that. 442 00:19:28,108 --> 00:19:31,710 My life is over. I don't come back from this. 443 00:19:31,711 --> 00:19:33,513 You know what happens to me in prison? 444 00:19:33,514 --> 00:19:35,747 Look, nine out of ten cases against COs 445 00:19:35,748 --> 00:19:37,382 don't even go to trial. 446 00:19:37,383 --> 00:19:40,719 Now you have choices. You have options. 447 00:19:40,720 --> 00:19:42,622 That's your life. 448 00:19:42,623 --> 00:19:44,857 You want to go to college? It's paid for. 449 00:19:44,858 --> 00:19:47,794 Her father couldn't even get me on the job. 450 00:19:47,795 --> 00:19:51,597 But you, oh, you're that golden boy. 451 00:19:51,598 --> 00:19:54,201 You get to decide whether you want to live or die. 452 00:19:56,537 --> 00:19:58,304 You want to live? 453 00:19:58,305 --> 00:19:59,774 You walk out of here right now. 454 00:20:03,309 --> 00:20:07,581 I told you, I'm walking us all out of here together. 455 00:20:09,216 --> 00:20:10,449 [gun cocks] 456 00:20:10,450 --> 00:20:12,219 You're an idiot. 457 00:20:13,554 --> 00:20:15,587 You got your whole life ahead of you. 458 00:20:15,588 --> 00:20:18,991 My whole life was my family. 459 00:20:18,992 --> 00:20:20,559 My wife. 460 00:20:20,560 --> 00:20:22,728 And then she stabbed me right through the heart. 461 00:20:22,729 --> 00:20:25,832 Gary, if I could take this day back, I would. 462 00:20:25,833 --> 00:20:27,901 Now you can't. Too late. 463 00:20:27,902 --> 00:20:29,001 Oh! 464 00:20:29,002 --> 00:20:30,236 [gunshot] 465 00:20:30,237 --> 00:20:32,272 - Move in! Move in! - Go! Now! 466 00:20:32,273 --> 00:20:35,009 [overlapping shouting] 467 00:20:37,344 --> 00:20:38,611 Drop the gun! 468 00:20:38,612 --> 00:20:40,013 - [whimpering] - Show me your hands! 469 00:20:40,014 --> 00:20:41,948 I didn't fire, it just went off. 470 00:20:41,949 --> 00:20:43,416 - Oh, my God. - Mike's down, 471 00:20:43,417 --> 00:20:45,951 somebody look at Mike! 472 00:20:45,952 --> 00:20:47,820 Officer down, 1013! 473 00:20:47,821 --> 00:20:49,322 [strained] I'm okay. 474 00:20:49,323 --> 00:20:50,823 Okay, stop talking. I got a lot of blood. 475 00:20:50,824 --> 00:20:52,324 Get the EMTs in here now! 476 00:20:52,325 --> 00:20:54,160 - [groans] - Okay, that's good. 477 00:20:54,161 --> 00:20:55,695 Send them in here, now! Let's go, let's go! 478 00:20:55,696 --> 00:20:58,363 Let's go! I need a clear route to the hospital. 479 00:20:58,364 --> 00:20:59,666 Get them in here! 480 00:20:59,667 --> 00:21:02,302 [radio chatter] We got a gut shot, here. 481 00:21:02,303 --> 00:21:03,670 Get a compress. 482 00:21:03,671 --> 00:21:05,505 Okay, it's okay. Hang in there, son. 483 00:21:05,506 --> 00:21:06,538 Hang in there. 484 00:21:06,539 --> 00:21:08,474 Hang in there, son. [grunts] 485 00:21:08,475 --> 00:21:10,343 Hang in there. 486 00:21:10,344 --> 00:21:12,111 Come on. 487 00:21:12,112 --> 00:21:14,080 [groans] 488 00:21:14,081 --> 00:21:17,151 - You'll be all right. - [grunting] 489 00:21:21,488 --> 00:21:22,788 - He'll need blood. - We're on it. 490 00:21:22,789 --> 00:21:24,122 Now, go. 491 00:21:24,123 --> 00:21:25,927 Meet you at Lincoln Hospital. 492 00:21:31,531 --> 00:21:34,132 [siren blaring] 493 00:21:34,133 --> 00:21:36,369 Okay, baby. It's all right. 494 00:21:36,370 --> 00:21:38,670 - You're okay. - Annie and Tommy? 495 00:21:38,671 --> 00:21:40,105 - Where are they? - They're safe. 496 00:21:40,106 --> 00:21:41,975 How is he? How is Dodds? 497 00:21:41,976 --> 00:21:43,743 - He took a bullet. - How bad? 498 00:21:43,744 --> 00:21:45,344 Bad. There was a lot of blood. 499 00:21:45,345 --> 00:21:47,412 He, uh, it was a gut shot, so they just took him 500 00:21:47,413 --> 00:21:48,514 to Lincoln Hospital. 501 00:21:48,515 --> 00:21:50,084 All right, let's go. 502 00:21:55,989 --> 00:21:58,056 Lieutenant, are you all right? 503 00:21:58,057 --> 00:22:00,426 No. We didn't search Munson. 504 00:22:00,427 --> 00:22:02,930 So I left Dodds in there. 505 00:22:06,267 --> 00:22:09,370 So this is on me. 506 00:22:12,647 --> 00:22:15,281 Chief. How is he? 507 00:22:15,282 --> 00:22:17,951 Well, shot through the abdomen, bullet hit an artery. 508 00:22:17,952 --> 00:22:20,353 He, uh, he lost a lot of blood. 509 00:22:20,354 --> 00:22:22,221 But Mike's a fighter. I told him that. 510 00:22:22,222 --> 00:22:24,724 - What can we do? - He's B negative. 511 00:22:24,725 --> 00:22:26,259 Highway's been dispatched to the blood bank, 512 00:22:26,260 --> 00:22:27,560 but they're going through what they have fast. 513 00:22:27,561 --> 00:22:29,096 I'm O negative, that works. 514 00:22:29,097 --> 00:22:30,931 Where do I go? It's right down the hall. 515 00:22:30,932 --> 00:22:32,267 All right, thank you. 516 00:22:33,900 --> 00:22:35,202 Are you the family? 517 00:22:35,203 --> 00:22:36,636 - I'm not, he is. - Yes, we are. 518 00:22:36,637 --> 00:22:38,739 - I'm Dr. Rosenthal. - How is he? 519 00:22:38,740 --> 00:22:40,107 There was a lot of vascular damage, 520 00:22:40,108 --> 00:22:41,675 but we stopped the bleeding for now. 521 00:22:41,676 --> 00:22:43,377 - Can I see him? - He's still in surgery. 522 00:22:43,378 --> 00:22:45,912 There's a risk of sepsis and organ failure, 523 00:22:45,913 --> 00:22:47,914 but if we get through the next few hours... 524 00:22:47,915 --> 00:22:49,515 What? 525 00:22:49,516 --> 00:22:51,752 Mr. Dodds, if you haven't reached out already, 526 00:22:51,753 --> 00:22:54,020 any family members who should be here... 527 00:22:54,021 --> 00:22:55,222 you should get them here. 528 00:22:55,223 --> 00:22:56,758 Okay, thank you, Doctor. 529 00:23:01,028 --> 00:23:04,598 Is there any... any calls I can make? 530 00:23:04,599 --> 00:23:07,800 I haven't spoken to his mother in years. 531 00:23:07,801 --> 00:23:10,736 The last I... the last I heard, 532 00:23:10,737 --> 00:23:13,272 she was living on some ashram in Southern India. 533 00:23:13,273 --> 00:23:15,242 Okay, what about your other son? 534 00:23:15,243 --> 00:23:17,243 Might he be able to get in touch with her? 535 00:23:17,244 --> 00:23:19,546 Matt? You know about Matt? 536 00:23:19,547 --> 00:23:21,447 Mmhmm. 537 00:23:21,448 --> 00:23:24,117 He's in Mexico, somewhere, getting his life together 538 00:23:24,118 --> 00:23:26,219 for the... 50th time. 539 00:23:26,220 --> 00:23:27,889 I'll text him again. 540 00:23:29,223 --> 00:23:34,223 Mike also said that he just got engaged. 541 00:23:34,896 --> 00:23:36,629 Oh, my God! Alice. 542 00:23:36,630 --> 00:23:39,765 Chicago. Oh, I'll call her too. 543 00:23:39,766 --> 00:23:43,604 She's... she... she loves Mike. 544 00:23:50,177 --> 00:23:51,912 - Any word? - Still in surgery. 545 00:23:51,913 --> 00:23:53,512 Chief said he lost a lot of blood. 546 00:23:53,513 --> 00:23:55,682 Dodds' last day at SVU, and he runs into a bullet. 547 00:23:55,683 --> 00:23:57,617 He'll be okay. He bounced back 548 00:23:57,618 --> 00:24:00,587 from the last one pretty fast. He's a tough dude. 549 00:24:00,588 --> 00:24:04,147 - It hit an artery, Fin. - I'm just saying. 550 00:24:05,158 --> 00:24:07,761 So I'm going to be at the hospital for a while. 551 00:24:07,762 --> 00:24:09,963 Thanks, Lucy. 552 00:24:09,964 --> 00:24:13,800 Yes. Yes, have your mother pray for him. 553 00:24:13,801 --> 00:24:14,903 Thanks, honey. 554 00:24:15,903 --> 00:24:18,738 Liv. I got here as quick as I could. 555 00:24:18,739 --> 00:24:20,674 He still in surgery? 556 00:24:20,675 --> 00:24:24,109 - He's alive. - We'll take that. 557 00:24:24,110 --> 00:24:25,878 You all right? 558 00:24:25,879 --> 00:24:28,281 I... 559 00:24:28,282 --> 00:24:31,484 I was walking Munson's kids out to the car. 560 00:24:31,485 --> 00:24:33,854 - Yeah. - And I left Dodds in there. 561 00:24:33,855 --> 00:24:36,790 - I had a feeling... - Whoa, oh, oh, don't do that. 562 00:24:36,791 --> 00:24:38,492 There's a hundred ways that could have gone. 563 00:24:38,493 --> 00:24:42,796 I should have let Dodds walk the kids out to the car. 564 00:24:42,797 --> 00:24:44,666 Hey, look at me. 565 00:24:47,134 --> 00:24:48,400 You all right? You need anything? 566 00:24:48,401 --> 00:24:50,035 Something to eat? Maybe a coffee. 567 00:24:50,036 --> 00:24:53,040 - Just be here. - I'm not going anywhere. 568 00:24:54,341 --> 00:24:56,710 His fiancee's flying in. LaGuardia. 569 00:24:56,711 --> 00:24:57,877 - Good. - I'll have Aviation 570 00:24:57,878 --> 00:24:59,245 - pick her up. - Yeah, great. 571 00:24:59,246 --> 00:25:00,567 And we'll keep an eye out for her. 572 00:25:10,524 --> 00:25:13,261 My daughter tells me that your son saved her life. 573 00:25:14,427 --> 00:25:16,162 He was doing his job. 574 00:25:16,163 --> 00:25:17,866 Mr. Dodds. 575 00:25:22,003 --> 00:25:23,736 Mike's recovering in the ICU. 576 00:25:23,737 --> 00:25:27,072 It was touch-and-go, but you were right, 577 00:25:27,073 --> 00:25:29,075 - he's a fighter. - Can I see him? 578 00:25:29,076 --> 00:25:30,543 Yeah, he's awake, 579 00:25:30,544 --> 00:25:32,345 but with the anesthesia, he'll be in and out. 580 00:25:32,346 --> 00:25:34,749 [stammers] Wait, wait, wait, wait. 581 00:25:36,551 --> 00:25:39,019 - [exhales] - Thanks. 582 00:25:39,020 --> 00:25:41,656 - [sighs] - Yeah. 583 00:25:44,224 --> 00:25:47,061 [coughing] 584 00:25:49,696 --> 00:25:51,498 [weakly] Lisa Munson. 585 00:25:51,499 --> 00:25:53,501 What? What'd you say? 586 00:25:54,769 --> 00:25:58,871 Lisa Munson. Is she all right? 587 00:25:58,872 --> 00:26:01,241 She is, thanks to you. 588 00:26:02,510 --> 00:26:06,079 [grunts] Ow. I blew it, Dad. 589 00:26:06,080 --> 00:26:10,517 - No, no, no, you didn't. - I didn't search the guy. 590 00:26:10,518 --> 00:26:13,153 I should have known better. 591 00:26:13,154 --> 00:26:16,056 You saved a woman and her two children. 592 00:26:16,057 --> 00:26:18,491 You know, after this, 593 00:26:18,492 --> 00:26:21,394 you can put the hero thing aside for a while. 594 00:26:21,395 --> 00:26:24,198 Whatever you say, Pop-Pop. 595 00:26:27,134 --> 00:26:29,802 I bet you're pretty pissed off at me right now. 596 00:26:29,803 --> 00:26:32,004 'Cause you got yourself shot? 597 00:26:32,005 --> 00:26:34,875 No, 'cause you had to call Mom. 598 00:26:36,577 --> 00:26:38,078 I haven't been able to get ahold of her yet, 599 00:26:38,079 --> 00:26:40,981 but I spoke to Alice, and she is on her way. 600 00:26:40,982 --> 00:26:42,514 [sighs] Oh, yeah. 601 00:26:42,515 --> 00:26:45,585 Well, you got lucky with that girl, son. 602 00:26:45,586 --> 00:26:48,455 Yeah. Yeah, I know. 603 00:26:52,760 --> 00:26:55,361 Hey, facial recognition unit got a hit on the guy 604 00:26:55,362 --> 00:26:56,629 that threatened Barba. 605 00:26:56,630 --> 00:26:57,630 Please tell me he's not a CO. 606 00:26:57,631 --> 00:27:00,133 No, it's Felipe Heredio. He's a lieutenant in BX9. 607 00:27:00,134 --> 00:27:01,935 We put his brother away a couple of years ago 608 00:27:01,936 --> 00:27:03,637 - for gang rape. - His brother-so it's personal. 609 00:27:03,638 --> 00:27:05,672 Well, maybe, or maybe the brother cut a deal 610 00:27:05,673 --> 00:27:07,374 with the COs upstate, or maybe... 611 00:27:07,375 --> 00:27:08,855 Wait, we should tell the Lieutenant. 612 00:27:20,320 --> 00:27:21,687 [sighs] 613 00:27:21,688 --> 00:27:24,557 This guy threatened to kill Barba again? 614 00:27:24,558 --> 00:27:25,958 Where's Barba now? 615 00:27:25,959 --> 00:27:27,394 We got the counselor a security detail 616 00:27:27,395 --> 00:27:28,727 - over his objections. - We have a last known 617 00:27:28,728 --> 00:27:30,329 - for Felipe? - Yeah. 618 00:27:30,330 --> 00:27:31,865 It's almost dawn, he'll be home. 619 00:27:31,866 --> 00:27:33,500 Start knocking down doors, all three of you, 620 00:27:33,501 --> 00:27:36,301 and please... wear your vests. 621 00:27:36,302 --> 00:27:38,171 We're on it, Lieutenant. 622 00:27:38,172 --> 00:27:39,838 Do you know where I can find Lieutenant Benson? 623 00:27:39,839 --> 00:27:41,540 Yeah, she's right there. 624 00:27:41,541 --> 00:27:43,877 - Ah, you must be Alice. - Alice Gray, Mike's fiancee. 625 00:27:43,878 --> 00:27:46,147 Yes, yes, Alice. This way, this way. 626 00:27:51,051 --> 00:27:53,720 Mike, look who I found. 627 00:27:53,721 --> 00:27:56,889 - [sighs] Mike, hi. - Hey. 628 00:27:56,890 --> 00:27:59,393 - Hey. - Oh... 629 00:28:01,762 --> 00:28:04,364 I'm okay. I'm going to be... 630 00:28:04,365 --> 00:28:06,331 No, I know. 631 00:28:06,332 --> 00:28:08,201 - Lieutenant? - Yeah? 632 00:28:10,404 --> 00:28:13,667 I told you I was englazed. You're... 633 00:28:15,242 --> 00:28:17,609 This is my... my fi... 634 00:28:17,610 --> 00:28:19,378 Fiancee. 635 00:28:19,379 --> 00:28:22,514 - [chuckles] - Yeah. 636 00:28:22,515 --> 00:28:25,218 I was hoping that we would meet at the wedding. 637 00:28:26,553 --> 00:28:29,222 Can you give me a couple of days? 638 00:28:29,223 --> 00:28:30,990 I got shot, you know? 639 00:28:30,991 --> 00:28:34,159 Yeah. Again. 640 00:28:34,160 --> 00:28:37,396 Let's try not to turn this into a regular thing, okay? 641 00:28:37,397 --> 00:28:38,800 Yeah. 642 00:28:45,872 --> 00:28:47,040 Chief. 643 00:28:47,041 --> 00:28:49,075 - Hmm? - Chief. Hey. 644 00:28:49,076 --> 00:28:52,311 Alice is here, should we give them a minute? 645 00:28:52,312 --> 00:28:54,247 I'm up. I'm up. 646 00:28:57,051 --> 00:28:58,917 It's gonna be okay. Everything's gonna be fine. 647 00:28:58,918 --> 00:29:01,855 We're gonna go home and we're gonna... 648 00:29:01,856 --> 00:29:03,723 Thanks, officer. 649 00:29:03,724 --> 00:29:06,760 [tense music] 650 00:29:06,761 --> 00:29:11,761 651 00:29:12,632 --> 00:29:15,135 Yeah, he... he sounded a little out of it to me. 652 00:29:15,136 --> 00:29:18,171 Well, they got him all doped up. 653 00:29:18,172 --> 00:29:19,938 His language seemed a little off. 654 00:29:19,939 --> 00:29:21,208 He's drugged. 655 00:29:23,811 --> 00:29:25,244 He did call me Pop-Pop, 656 00:29:25,245 --> 00:29:26,780 which is what he used to call my father. 657 00:29:26,781 --> 00:29:28,313 Yeah, I don't think it would hurt 658 00:29:28,314 --> 00:29:30,015 to... to mention it to the doctor. 659 00:29:30,016 --> 00:29:31,350 Excuse me, nurse? 660 00:29:31,351 --> 00:29:34,721 Hi, can we see Dr. Rosenthal, please? 661 00:29:34,722 --> 00:29:36,522 - Monitor's active. - Is the farm moving? 662 00:29:36,523 --> 00:29:38,590 - Get him on pulse oxi. - What's his temp? 663 00:29:38,591 --> 00:29:41,160 102, tachycardic to 140s. 664 00:29:41,161 --> 00:29:42,628 I'll get the truck. 665 00:29:42,629 --> 00:29:43,629 Okay, Mike, don't worry about that. 666 00:29:43,630 --> 00:29:44,864 We need an emergent head CT. 667 00:29:44,865 --> 00:29:46,734 Let's go. Let's go. 668 00:29:48,836 --> 00:29:51,104 Notify neurology. Have them meet us upstairs. 669 00:29:51,105 --> 00:29:54,440 Let's run coags and fibrinogen, STAT. 670 00:29:54,441 --> 00:29:56,142 - Where are you taking him? - CT, CAT scan. 671 00:29:56,143 --> 00:29:57,477 What is it? What happened? 672 00:29:57,478 --> 00:30:00,481 When we know something, we'll let you know. 673 00:30:03,509 --> 00:30:06,379 - Here you go. - Thanks. 674 00:30:06,380 --> 00:30:09,716 How badly was he slurring his words? 675 00:30:09,717 --> 00:30:12,919 It was more like he wasn't making sense. 676 00:30:12,920 --> 00:30:14,586 Alice is at the deli, she wants to know 677 00:30:14,587 --> 00:30:16,588 - if anybody wants anything. - Oh, no, we're good. 678 00:30:16,589 --> 00:30:18,356 - Thanks. - Mike is lucky 679 00:30:18,357 --> 00:30:21,760 to have her in his corner, she is just a great kid. 680 00:30:21,761 --> 00:30:23,129 Yeah, she is. 681 00:30:23,130 --> 00:30:25,297 And his brother, who never comes through, 682 00:30:25,298 --> 00:30:27,866 caught the first plane out of Mexico City. 683 00:30:27,867 --> 00:30:29,802 Always looked up to Mike. 684 00:30:29,803 --> 00:30:31,772 Mr. Dodds. 685 00:30:34,974 --> 00:30:37,809 [dramatic music] 686 00:30:37,810 --> 00:30:42,810 687 00:30:50,923 --> 00:30:55,923 They... they say it's, uh, you know... 688 00:30:59,767 --> 00:31:01,933 There were clots in his brain, you know. 689 00:31:01,934 --> 00:31:04,937 And then bleeding, and uh... 690 00:31:04,938 --> 00:31:07,541 They tried transfusing platelets or something, but... 691 00:31:09,175 --> 00:31:12,212 You know, it's... it's just a massive stroke. 692 00:31:15,982 --> 00:31:17,950 I'm so sorry. 693 00:31:17,951 --> 00:31:20,786 We can see him breathing. 694 00:31:20,787 --> 00:31:22,020 His heart's beating. 695 00:31:23,221 --> 00:31:25,624 It's strong. 696 00:31:25,625 --> 00:31:27,125 But, you know, 697 00:31:27,126 --> 00:31:31,363 neurologically he, you know, he's... 698 00:31:31,364 --> 00:31:33,566 he's already... 699 00:31:36,769 --> 00:31:39,271 Uh, you know... ah, the... the, uh, 700 00:31:39,272 --> 00:31:42,440 the only reason they... they keep the machines on is... 701 00:31:42,441 --> 00:31:44,544 is, uh... 702 00:31:44,545 --> 00:31:47,981 [sobs, stammers] 703 00:31:49,615 --> 00:31:54,219 Oh, God... for his... for his organs. 704 00:31:54,220 --> 00:31:55,688 For... 705 00:31:55,689 --> 00:31:57,055 My God, I'm sorry. 706 00:31:57,056 --> 00:31:58,891 [cries] 707 00:31:58,892 --> 00:32:00,528 Oh, God! 708 00:32:02,461 --> 00:32:06,065 Oh, God, I'm sorry! [crying] 709 00:32:06,066 --> 00:32:07,867 I'm sorry. 710 00:32:09,603 --> 00:32:12,805 [dramatic music] 711 00:32:12,806 --> 00:32:17,806 712 00:32:38,265 --> 00:32:41,267 [bagpiper plays "Amazing Grace"] 713 00:32:41,268 --> 00:32:46,268 714 00:32:47,507 --> 00:32:48,709 Center face! 715 00:32:50,576 --> 00:32:51,878 Huh! 716 00:32:54,347 --> 00:32:55,780 Huh! 717 00:32:55,781 --> 00:33:00,781 718 00:33:14,800 --> 00:33:19,800 719 00:33:22,643 --> 00:33:24,612 Present... arms! 720 00:33:31,384 --> 00:33:33,753 Order... arms! 721 00:33:33,754 --> 00:33:36,857 ["Amazing Grace" ends] 722 00:33:45,065 --> 00:33:46,998 [chatter] [light music] 723 00:33:46,999 --> 00:33:51,999 724 00:33:53,673 --> 00:33:55,910 I'm so sorry. 725 00:33:59,145 --> 00:34:01,180 So after you... 726 00:34:01,181 --> 00:34:03,449 reamed me out for slipping that video 727 00:34:03,450 --> 00:34:04,517 to New York 1, 728 00:34:04,518 --> 00:34:07,652 Dodds walks in and tells you that he did it? 729 00:34:07,653 --> 00:34:10,756 Well, not in so many words, but he told me 730 00:34:10,757 --> 00:34:12,490 not to ask too many questions. 731 00:34:12,491 --> 00:34:14,125 [laughter] 732 00:34:14,126 --> 00:34:16,362 That son of a bitch, he let me twist in the wind. 733 00:34:16,363 --> 00:34:18,331 - See, Dodds had your back. - Mm. 734 00:34:18,332 --> 00:34:20,066 - Good for him. - [chuckles] 735 00:34:21,668 --> 00:34:23,803 Counselor, just... just so you know, 736 00:34:23,804 --> 00:34:25,337 we haven't arrested Heredio yet, 737 00:34:25,338 --> 00:34:27,773 but we have units posted on his block. 738 00:34:27,774 --> 00:34:31,643 I'm not worried. Not in here. 739 00:34:31,644 --> 00:34:32,946 [clink] Cheers. 740 00:34:37,017 --> 00:34:38,085 Hi. 741 00:34:40,386 --> 00:34:42,988 How's Mike's mother doing? 742 00:34:42,989 --> 00:34:44,889 Well, she didn't want a funeral. 743 00:34:44,890 --> 00:34:46,191 You know, she wanted to spread his ashes 744 00:34:46,192 --> 00:34:49,061 over the Ganges, you know? 745 00:34:49,062 --> 00:34:52,999 But she's been, uh, she's been helpful to me. 746 00:34:53,000 --> 00:34:55,534 And to Mike's brother. 747 00:34:55,535 --> 00:34:57,470 Boy, she's got... 748 00:34:57,471 --> 00:35:00,840 she's got more perspective, you know? 749 00:35:00,841 --> 00:35:02,509 You know, I'm just... 750 00:35:05,145 --> 00:35:10,145 His last day at SVU and he does this. 751 00:35:10,350 --> 00:35:12,918 He knew better. 752 00:35:12,919 --> 00:35:16,521 He's known since he was six, since I was a beat cop. 753 00:35:16,522 --> 00:35:19,727 DV is the most dangerous situation in the world. 754 00:35:24,531 --> 00:35:27,199 What the hell was he thinking? 755 00:35:27,200 --> 00:35:29,267 That he wanted to be like his father. 756 00:35:29,268 --> 00:35:31,570 No. 757 00:35:31,571 --> 00:35:33,941 A hero. 758 00:35:37,076 --> 00:35:39,545 Okay, everybody. Listen up. 759 00:35:39,546 --> 00:35:40,780 Listen up! 760 00:35:40,781 --> 00:35:43,382 Quiet down in the back, there. 761 00:35:43,383 --> 00:35:45,585 All right, raise your glasses. 762 00:35:49,055 --> 00:35:51,222 A toast! 763 00:35:51,223 --> 00:35:55,226 To the bravest cop we ever worked with. 764 00:35:55,227 --> 00:35:58,798 Sergeant Michael Dodds. 765 00:35:58,799 --> 00:35:59,898 To Dodds! 766 00:35:59,899 --> 00:36:02,333 - To Dodds! - To Dodds! 767 00:36:02,334 --> 00:36:06,372 [somber music] 768 00:36:10,884 --> 00:36:13,919 Number three. He looks smaller in there. 769 00:36:13,920 --> 00:36:16,122 They usually do, Counselor. 770 00:36:19,159 --> 00:36:20,593 And for what it's worth, 771 00:36:20,594 --> 00:36:21,926 while he was in holding, he told me 772 00:36:21,927 --> 00:36:24,430 he got paid $250 each time he talked to you. 773 00:36:24,431 --> 00:36:26,832 250, that's it? I should be offended. 774 00:36:26,833 --> 00:36:29,501 - Who paid him? - That he wouldn't say. 775 00:36:29,502 --> 00:36:31,771 Based on what he did say, threat assessment's going to 776 00:36:31,772 --> 00:36:33,705 keep the security detail on you 24/7. 777 00:36:33,706 --> 00:36:35,676 [sighs] Terrific. 778 00:36:37,444 --> 00:36:40,379 Still want to be an ADA? 779 00:36:40,380 --> 00:36:42,013 I've been thinking about it. 780 00:36:42,014 --> 00:36:44,417 I heard there's an opening in Brooklyn. 781 00:36:44,418 --> 00:36:46,852 The thing is, Counselor, I took an oath 782 00:36:46,853 --> 00:36:49,120 to protect and serve. 783 00:36:49,121 --> 00:36:52,425 So I don't want to leave. Not now, anyway. 784 00:36:52,426 --> 00:36:55,561 After what happened to Dodds, it just... 785 00:36:55,562 --> 00:36:57,629 - Doesn't feel right. - I get it. 786 00:36:57,630 --> 00:37:00,432 In the end, we're all just passing through. 787 00:37:00,433 --> 00:37:02,635 How's Liv doing? 788 00:37:02,636 --> 00:37:04,838 She's taking it hard. 789 00:37:09,980 --> 00:37:11,509 _ 790 00:37:11,544 --> 00:37:13,546 If I could do it again, I... 791 00:37:13,547 --> 00:37:17,582 I wouldn't have left him in that house. 792 00:37:17,583 --> 00:37:20,986 I have more experience. 793 00:37:20,987 --> 00:37:22,887 Maybe I could've talked to him... 794 00:37:22,888 --> 00:37:24,789 Talked Munson out of it? 795 00:37:24,790 --> 00:37:28,461 Or overpowered a 6'8 man with a gun and nothing to live for? 796 00:37:32,331 --> 00:37:33,798 You said there were two children there. 797 00:37:33,799 --> 00:37:36,969 You got them out. They have their mother. 798 00:37:38,737 --> 00:37:41,241 And Chief Dodds doesn't have his son. 799 00:37:44,143 --> 00:37:46,345 Why does he deserve that? 800 00:37:46,346 --> 00:37:48,280 Or do you mean, why do you deserve to live 801 00:37:48,281 --> 00:37:50,183 when Dodds is dead? 802 00:37:54,121 --> 00:37:55,653 You've got to mourn this loss, 803 00:37:55,654 --> 00:37:57,823 but you cannot judge yourself for feeling relieved 804 00:37:57,824 --> 00:38:01,292 that you survived. 805 00:38:01,293 --> 00:38:03,362 I can't? 806 00:38:04,330 --> 00:38:07,298 You are lucky to be alive, and Noah is lucky that you are. 807 00:38:07,299 --> 00:38:09,669 But that is not why you left that house. 808 00:38:12,272 --> 00:38:13,671 I know you think you know everything, 809 00:38:13,672 --> 00:38:16,643 but no one could have predicted what was going to happen there. 810 00:38:21,982 --> 00:38:25,117 It was Dodds' time. 811 00:38:25,118 --> 00:38:26,718 It wasn't yours. 812 00:38:26,719 --> 00:38:29,722 [somber music] 813 00:38:29,723 --> 00:38:34,723 814 00:38:41,467 --> 00:38:43,836 I just feel so exhausted. 815 00:38:43,837 --> 00:38:47,539 - Probably better than numb. - Oh, I feel that, too. 816 00:38:47,540 --> 00:38:49,175 I don't know how you're still standing 817 00:38:49,176 --> 00:38:52,010 after the last few days. 818 00:38:52,011 --> 00:38:53,912 The whole year, actually. 819 00:38:53,913 --> 00:38:57,349 Well, lucky I got this little guy 820 00:38:57,350 --> 00:38:59,984 to wake me up at 6:00 a.m. 821 00:38:59,985 --> 00:39:02,720 - Big dog! - Yeah, a doggie, 822 00:39:02,721 --> 00:39:05,191 That's right, a doggie. 823 00:39:10,263 --> 00:39:13,731 I put transfer papers in today. 824 00:39:13,732 --> 00:39:16,202 Hostage negotiation has an opening. 825 00:39:18,438 --> 00:39:21,840 You're leaving IAB? 826 00:39:21,841 --> 00:39:23,508 After all this time, that's... 827 00:39:23,509 --> 00:39:26,378 Like letting go of a rope. 828 00:39:26,379 --> 00:39:29,782 At the funeral, I realized I can't spend 829 00:39:29,783 --> 00:39:31,850 the rest of my life obsessing about whether or not 830 00:39:31,851 --> 00:39:33,352 a cop is lying to me. 831 00:39:33,353 --> 00:39:36,622 Wow, Ed. 832 00:39:36,623 --> 00:39:38,022 You know, I never did ask you 833 00:39:38,023 --> 00:39:42,628 how you ended up in IAB to begin with. 834 00:39:42,629 --> 00:39:46,064 It's a long story. 835 00:39:46,065 --> 00:39:49,801 Actually, no, it's not. 836 00:39:49,802 --> 00:39:54,802 After my ex and I... she, uh... 837 00:39:55,442 --> 00:39:58,977 I just thought I could never trust anybody again. 838 00:39:58,978 --> 00:40:01,982 So you joined IAB to confirm that belief. 839 00:40:03,717 --> 00:40:06,417 - Turns out I was wrong. - [chuckles] 840 00:40:06,418 --> 00:40:10,256 Olivia Margaret Benson, I trust you. 841 00:40:10,257 --> 00:40:12,758 And this little guy. 842 00:40:12,759 --> 00:40:14,895 - [playful yell] - [laughs] 843 00:40:16,395 --> 00:40:18,963 We have a good thing going here, the three of us. 844 00:40:18,964 --> 00:40:20,466 Yeah, we do. 845 00:40:23,969 --> 00:40:25,304 So... 846 00:40:28,174 --> 00:40:29,610 So... 847 00:40:31,110 --> 00:40:35,013 It might be nice to get away for a while. 848 00:40:35,014 --> 00:40:38,751 How do you feel about Paris? 849 00:40:38,752 --> 00:40:40,318 Paris? 850 00:40:40,319 --> 00:40:41,621 Yeah. 851 00:40:44,824 --> 00:40:46,493 I like it. 852 00:40:51,931 --> 00:40:53,198 [laughs] 853 00:40:53,199 --> 00:40:56,200 [light music] 854 00:40:56,201 --> 00:41:01,201 855 00:41:02,447 --> 00:41:07,376 See you guys next season! - www.addic7ed.com - 856 00:41:07,426 --> 00:41:11,976 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 61581

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.