All language subtitles for Holiday Switch (2007)(HD)_Eng_HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,635 --> 00:00:09,077 [Music] 2 00:00:09,110 --> 00:00:12,713 ♪ Jingle bells, Jingle bells, ♪ 3 00:00:12,746 --> 00:00:16,517 ♪ jingle all the way. 4 00:00:16,550 --> 00:00:19,753 ♪ Oh what fun it is to ride ♪ 5 00:00:19,787 --> 00:00:24,225 ♪ in a one-horse open sleigh. 6 00:00:24,258 --> 00:00:31,632 ♪ Oh jingle bells, jingle all the way. ♪ 7 00:00:31,665 --> 00:00:35,136 ♪ Oh what fun it is to ride ♪ 8 00:00:35,169 --> 00:00:39,607 ♪ in a one-horse open sleigh. ♪ 9 00:00:39,640 --> 00:00:43,244 ♪ Dashing through the snow 10 00:00:43,277 --> 00:00:47,348 ♪ In a one-horse open sleigh 11 00:00:47,381 --> 00:00:54,788 ♪ O'er the fields we go, laughing all the way. ♪ 12 00:00:54,822 --> 00:01:02,163 ♪ Bells on bobtails ring, making spirits bright. ♪ 13 00:01:02,196 --> 00:01:06,234 ♪ What fun it is to laugh and sing ♪ 14 00:01:06,267 --> 00:01:10,504 ♪ this sleighing song tonight. 15 00:01:10,538 --> 00:01:18,212 ♪ Jingle bells, Jingle bells, jingle all the way. ♪ 16 00:01:18,246 --> 00:01:21,715 ♪ Oh what fun it is to ride ♪ 17 00:01:21,749 --> 00:01:25,586 ♪ in a one-horse open sleigh. 18 00:01:25,619 --> 00:01:31,292 ♪ Oh jingle bells, jingle all the way. ♪ 19 00:01:31,325 --> 00:01:34,595 Has anybody seen the Christmas lights? 20 00:01:34,628 --> 00:01:35,829 Mom is calling you. 21 00:01:35,863 --> 00:01:37,631 She can't find the Christmas stuff. 22 00:01:37,665 --> 00:01:39,167 Uh huh, whatever. 23 00:01:39,200 --> 00:01:40,501 Is anyone even listening to me? 24 00:01:40,534 --> 00:01:41,535 No. 25 00:01:41,569 --> 00:01:43,337 Eleanor! 26 00:01:43,371 --> 00:01:45,873 We're having a holiday party at school today. 27 00:01:45,906 --> 00:01:47,241 Are you having one? 28 00:01:48,442 --> 00:01:49,343 That's for kids. 29 00:01:49,377 --> 00:01:51,279 We don't have those parties in Jr. High. 30 00:01:54,815 --> 00:01:55,916 How's that Santa coming? 31 00:01:55,949 --> 00:01:57,718 The glue won't stick. 32 00:01:57,751 --> 00:02:00,221 I like the ornaments you made last year. 33 00:02:00,254 --> 00:02:02,223 Did you find them yet? 34 00:02:02,256 --> 00:02:03,457 Which ones did we make last year? 35 00:02:03,491 --> 00:02:05,726 The Popsicle stick reindeer. 36 00:02:05,759 --> 00:02:07,195 The Popsicle stick reindeer. 37 00:02:07,228 --> 00:02:08,396 Of course! 38 00:02:08,429 --> 00:02:09,797 I don't know. 39 00:02:09,830 --> 00:02:11,165 We'll ask mom, okay. 40 00:02:11,199 --> 00:02:12,099 Are you girls ready for school? 41 00:02:12,132 --> 00:02:14,635 Only two more days and Christmas vacation. 42 00:02:16,337 --> 00:02:18,339 Good, after tomorrow I can sleep in all day. 43 00:02:18,372 --> 00:02:20,174 Eleanor, you making an ornament? 44 00:02:20,208 --> 00:02:21,742 No, it's stupid. 45 00:02:22,876 --> 00:02:23,744 What? 46 00:02:23,777 --> 00:02:25,379 How can this be? 47 00:02:25,413 --> 00:02:28,482 I can't believe that you, of all of my children, 48 00:02:28,516 --> 00:02:31,852 are going to break the great Ferguson family tradition, 49 00:02:31,885 --> 00:02:33,887 with no ornament! 50 00:02:33,921 --> 00:02:35,656 Why is there so much laundry to do? 51 00:02:35,689 --> 00:02:37,958 What is it honey? 52 00:02:37,991 --> 00:02:40,461 Have you seen this pile of laundry Gary? 53 00:02:40,494 --> 00:02:43,297 Where are the Christmas lights? 54 00:02:43,331 --> 00:02:44,432 We're the only house on the whole block 55 00:02:44,465 --> 00:02:45,866 without any up. 56 00:02:45,899 --> 00:02:48,236 Sounds like fun down there. 57 00:02:48,269 --> 00:02:49,269 Coming. 58 00:02:51,239 --> 00:02:53,741 Dinky lights, pathetic tree... 59 00:02:53,774 --> 00:02:56,610 another great Ferguson tradition. 60 00:02:56,644 --> 00:02:58,346 What do you care? 61 00:02:58,379 --> 00:03:00,981 You said you didn't believe in Santa anyway. 62 00:03:01,014 --> 00:03:04,252 I don't, but I believe in presents. 63 00:03:06,854 --> 00:03:08,322 I don't know what you did with them. 64 00:03:08,356 --> 00:03:09,990 Of course, it's my fault. 65 00:03:10,023 --> 00:03:12,493 Mommy, Eleanor [Unclear] Santa. 66 00:03:12,526 --> 00:03:13,594 -I did not! 67 00:03:13,627 --> 00:03:15,296 Ho ho ho. 68 00:03:15,329 --> 00:03:16,730 Liv, finish your breakfast. 69 00:03:16,764 --> 00:03:18,866 -You're not my mommy. 70 00:03:18,899 --> 00:03:20,368 What are those, the inside of the terminator? 71 00:03:20,401 --> 00:03:21,835 No, it's our Christmas lights. 72 00:03:21,869 --> 00:03:23,237 Those are pretty Gary. 73 00:03:23,271 --> 00:03:25,273 The Fergusons will have lights. 74 00:03:25,306 --> 00:03:26,139 Right. 75 00:03:26,173 --> 00:03:28,876 It's all right, I can untangle these. 76 00:03:28,909 --> 00:03:31,445 Perfect... just in time for Easter. 77 00:03:31,479 --> 00:03:32,980 No, no, no. I can handle it. 78 00:03:33,013 --> 00:03:34,014 I just need to find an end. 79 00:03:34,047 --> 00:03:35,516 -Mommy, Elly's being mean. 80 00:03:35,549 --> 00:03:36,350 - Don't call me Elly, my name is Eleanor. 81 00:03:36,384 --> 00:03:38,452 I might make it work. Why don't we 82 00:03:38,486 --> 00:03:40,488 just buy new ones? Oh, that's right, 83 00:03:40,521 --> 00:03:42,390 we can't afford new ones. 84 00:03:42,423 --> 00:03:44,658 We've maxed out four credit cards. 85 00:03:44,692 --> 00:03:46,427 What do you want me to do? 86 00:03:46,460 --> 00:03:49,029 It would just be nice if maybe you could paid 87 00:03:49,062 --> 00:03:50,764 for some of that work you did. 88 00:03:50,798 --> 00:03:55,636 Oh, oh, see these huh. 89 00:03:55,669 --> 00:03:57,638 Tada! 90 00:03:59,607 --> 00:04:01,442 Wow. 91 00:04:01,475 --> 00:04:05,413 Okay. I'll admit it; it's going to be a lean Christmas. 92 00:04:05,446 --> 00:04:07,848 Do you have any work lined up Gary? 93 00:04:07,881 --> 00:04:09,817 Well, I finished a plumbing job 94 00:04:09,850 --> 00:04:12,520 on the Larrys yesterday, so I'll send an invoice out today. 95 00:04:12,553 --> 00:04:14,288 Great, and do you think that maybe sometime this year 96 00:04:14,322 --> 00:04:15,823 you could fix the downstairs toilet, 97 00:04:15,856 --> 00:04:17,691 because it still doesn't work. 98 00:04:17,725 --> 00:04:20,761 Look, I've got a few leads on some things okay. 99 00:04:20,794 --> 00:04:22,062 Something's going to come up. 100 00:04:22,095 --> 00:04:23,964 Something always comes up. 101 00:04:23,997 --> 00:04:26,467 And what about if it doesn't? 102 00:04:26,500 --> 00:04:29,903 You know you can't pay bills with optimism Gary. 103 00:04:29,937 --> 00:04:31,772 Four days till Christmas 104 00:04:31,805 --> 00:04:33,541 Four days. 105 00:04:33,574 --> 00:04:35,709 I can't buy anything and we need everything. 106 00:04:36,877 --> 00:04:38,912 Mommy, we're going to be late. 107 00:04:40,881 --> 00:04:42,916 Oh, what about this? 108 00:04:42,950 --> 00:04:44,918 Wail till you see. 109 00:04:44,952 --> 00:04:46,487 It's going to be beautiful. 110 00:04:49,890 --> 00:04:51,325 We don't even have a tree Gary. 111 00:04:51,359 --> 00:04:52,359 I know. 112 00:04:58,699 --> 00:05:00,468 Perfect. 113 00:05:00,501 --> 00:05:02,570 Perfect, I mean what else could go wrong? 114 00:05:02,603 --> 00:05:05,706 You know what, don't worry? 115 00:05:05,739 --> 00:05:07,575 Don't worry. 116 00:05:07,608 --> 00:05:09,743 It's going to be a great Christmas. 117 00:05:09,777 --> 00:05:13,547 I'm going to get a tree, I promise you. 118 00:05:13,581 --> 00:05:15,716 From where, the park? 119 00:05:15,749 --> 00:05:16,717 Yes, the park. 120 00:05:16,750 --> 00:05:17,951 That's a great idea. 121 00:05:19,487 --> 00:05:21,522 Mom, I have a test... 122 00:05:21,555 --> 00:05:23,524 I'm going to take the kids to school. 123 00:05:23,557 --> 00:05:25,459 I can't be late; it's the end of the semester. 124 00:05:33,501 --> 00:05:34,702 Come on Eleanor! 125 00:05:34,735 --> 00:05:36,036 Where's Mom? 126 00:05:36,069 --> 00:05:37,037 I'm giving her a break. 127 00:05:37,070 --> 00:05:38,606 Get in. 128 00:05:38,639 --> 00:05:40,641 I'll walk. 129 00:05:40,674 --> 00:05:42,710 Olivia! 130 00:05:42,743 --> 00:05:44,745 Olivia, you forgot your cookies. 131 00:05:44,778 --> 00:05:46,980 We stayed up so late making these. 132 00:05:47,014 --> 00:05:49,116 And you left them on the table, silly goose. 133 00:05:49,149 --> 00:05:50,918 Oops. Oops. 134 00:05:50,951 --> 00:05:52,986 Eleanor, where are you go 135 00:05:53,020 --> 00:05:54,588 Where do you think? 136 00:05:57,625 --> 00:05:59,026 (Sigh) 137 00:05:59,059 --> 00:06:01,962 Mommy, are we going to have a Christmas tree? 138 00:06:01,995 --> 00:06:03,096 Baby, ask your dad. 139 00:06:03,897 --> 00:06:05,165 Absolutely. 140 00:06:05,198 --> 00:06:06,867 It might not have any branches... 141 00:06:06,900 --> 00:06:08,569 No branches? 142 00:06:08,602 --> 00:06:10,638 Where will we hang our ornaments? 143 00:06:10,671 --> 00:06:13,140 Do you remember that old cartoon I showed you? 144 00:06:13,173 --> 00:06:16,510 Well we will wrap the tree in your blanket 145 00:06:16,544 --> 00:06:18,979 and it will grow to a full size Christmas tree. 146 00:06:19,012 --> 00:06:20,714 Like magic? 147 00:06:20,748 --> 00:06:23,183 Christmas is the most magic time of the year. 148 00:06:23,216 --> 00:06:25,819 It's when wishes come true. 149 00:06:25,853 --> 00:06:27,888 Right honey? 150 00:06:27,921 --> 00:06:29,857 Have fun at your party, okay? Okay. 151 00:06:29,890 --> 00:06:32,526 And eat lunch before you go eating all the cookies. 152 00:06:32,560 --> 00:06:34,094 Okay Mommy. 153 00:06:34,127 --> 00:06:36,497 Oh, I didn't finish my Santa yet. 154 00:06:36,530 --> 00:06:37,898 Can I finish it when I get home? 155 00:06:37,931 --> 00:06:39,533 Yes, of course you can. 156 00:06:41,869 --> 00:06:42,803 Beautiful day! 157 00:06:42,836 --> 00:06:43,871 [engine starts] 158 00:07:00,253 --> 00:07:08,253 [Music] 159 00:07:10,564 --> 00:07:16,069 [Music] 160 00:07:28,549 --> 00:07:32,653 Oh, Olivia, Olivia, Olivia. 161 00:07:32,686 --> 00:07:34,788 (Phone Rings) 162 00:07:34,822 --> 00:07:36,156 Oh, you didn't get the payment? 163 00:07:36,189 --> 00:07:37,791 No ma'am we didn't. 164 00:07:37,825 --> 00:07:39,092 We are going to need that payment right away. 165 00:07:39,126 --> 00:07:41,161 Okay, well, I'm going to put it on my card. 166 00:07:41,194 --> 00:07:42,796 You didn't get the payment? 167 00:07:42,830 --> 00:07:43,997 No, I'm sorry we didn't. 168 00:07:44,031 --> 00:07:45,633 Yeah, I sent it. 169 00:07:45,666 --> 00:07:47,134 Well, I have no record of it here ma'am. 170 00:07:47,167 --> 00:07:48,969 Could you just look over the bill again, because, 171 00:07:49,002 --> 00:07:50,738 I think there's a mistake. 172 00:07:50,771 --> 00:07:51,972 I guess I just misplaced the bill. 173 00:07:52,005 --> 00:07:53,140 I don't know... 174 00:07:53,173 --> 00:07:54,608 Well the late fee... 175 00:07:54,642 --> 00:07:56,009 Yeah, I'm usually so good about these things. 176 00:07:56,043 --> 00:07:59,847 I was wondering if you could waive that late fee? 177 00:07:59,880 --> 00:08:02,215 You know, I'm hardly ever late... we're never late. 178 00:08:02,249 --> 00:08:03,517 This is the first time. 179 00:08:03,551 --> 00:08:04,918 I sent the payment. 180 00:08:04,952 --> 00:08:06,219 I have no idea... right. 181 00:08:06,253 --> 00:08:09,089 You know, I just pay half... well; 182 00:08:09,122 --> 00:08:10,791 I could pay you half of that now. 183 00:08:10,824 --> 00:08:11,792 Full minimum payment. 184 00:08:11,825 --> 00:08:14,227 Full minimum payment. Full minimum payment. 185 00:08:14,261 --> 00:08:15,996 The check's in the mail. 186 00:08:16,029 --> 00:08:17,164 Thanks. 187 00:08:36,216 --> 00:08:41,288 [music throughout] 188 00:10:34,768 --> 00:10:38,872 [in distance] Ho Ho Ho, Merry Christmas. 189 00:10:38,906 --> 00:10:40,073 Nick! 190 00:10:41,241 --> 00:10:42,776 Thank you. 191 00:10:48,281 --> 00:10:49,281 I'm here, Sheila... 192 00:10:51,118 --> 00:10:52,920 Come on, I don't have that much time. 193 00:11:09,036 --> 00:11:10,237 Can I help you? 194 00:11:10,270 --> 00:11:12,773 Were you interested in something in the window? 195 00:11:12,806 --> 00:11:16,409 Yeah, the red dress. How much? 196 00:11:16,443 --> 00:11:17,878 $1200. 197 00:11:17,911 --> 00:11:18,712 Plus tax? 198 00:11:18,746 --> 00:11:20,680 Mhm. Would you like to try it on? 199 00:11:21,915 --> 00:11:23,350 Uh, oh yes! 200 00:11:23,383 --> 00:11:24,885 Well I'll grab one for you. 201 00:12:05,525 --> 00:12:06,293 [door 202 00:12:06,326 --> 00:12:09,296 [door opens, closes] 203 00:12:21,241 --> 00:12:22,409 Paula! [Gasp] 204 00:12:22,442 --> 00:12:23,410 I thought that was you! 205 00:12:23,443 --> 00:12:27,480 Nick, hi. Yeah, it's me. 206 00:12:27,514 --> 00:12:28,548 Great. 207 00:12:28,581 --> 00:12:29,482 Wow, what a surprise! 208 00:12:29,516 --> 00:12:30,784 Yeah. 209 00:12:30,818 --> 00:12:32,953 So, I mean, you're back in town. 210 00:12:32,986 --> 00:12:34,888 Well I guess I couldn't stay in Nice forever, 211 00:12:34,922 --> 00:12:35,522 could I? 212 00:12:35,555 --> 00:12:38,258 What are you doing here? 213 00:12:38,291 --> 00:12:41,194 Ah, yeah, shopping. 214 00:12:41,228 --> 00:12:43,196 How long has it been since we've seen each other? 215 00:12:43,230 --> 00:12:44,331 Four years? Five. 216 00:12:44,364 --> 00:12:45,866 Five. 217 00:12:45,899 --> 00:12:47,234 Your father's memorial. 218 00:12:50,971 --> 00:12:52,339 Yeah. 219 00:12:55,442 --> 00:12:57,044 You still painting? 220 00:12:57,077 --> 00:12:58,912 Oh yeah. 221 00:13:00,113 --> 00:13:02,315 Hi. 222 00:13:02,349 --> 00:13:03,516 You remember Paula don't you? 223 00:13:03,550 --> 00:13:04,885 We went to school together. 224 00:13:04,918 --> 00:13:07,120 She used to work for my father's gallery. 225 00:13:07,154 --> 00:13:08,021 Of course. Hello. 226 00:13:08,055 --> 00:13:09,489 Hi. 227 00:13:09,522 --> 00:13:11,458 Honey, I need the AMEX. 228 00:13:15,328 --> 00:13:16,496 So how's Gary? 229 00:13:16,529 --> 00:13:17,998 Oh, great. 230 00:13:18,031 --> 00:13:19,566 Still doing construction. 231 00:13:19,599 --> 00:13:21,268 Have you been to my gallery lately? 232 00:13:21,301 --> 00:13:22,369 No, no. 233 00:13:22,402 --> 00:13:24,137 Not in a long time. 234 00:13:24,171 --> 00:13:25,338 Oh, you should see the lineup of new artists 235 00:13:25,372 --> 00:13:26,874 I've discovered. 236 00:13:26,907 --> 00:13:28,976 Wow. 237 00:13:29,009 --> 00:13:30,143 Are you still doing florals? 238 00:13:30,177 --> 00:13:32,545 Yeah, all the time. 239 00:13:32,579 --> 00:13:33,513 Well then, you've got to come. 240 00:13:33,546 --> 00:13:34,614 You'll love the new show. 241 00:13:34,647 --> 00:13:36,316 Honey, we're late. 242 00:13:36,349 --> 00:13:37,584 I'm inviting Paula to the opening. 243 00:13:37,617 --> 00:13:39,086 [both] What? 244 00:13:39,119 --> 00:13:41,021 The new show opens tonight. 245 00:13:41,054 --> 00:13:43,056 You and Gary should come. 246 00:13:43,090 --> 00:13:44,391 Really? 247 00:13:44,424 --> 00:13:45,825 Yeah, 8 o'clock tonight. 248 00:13:47,160 --> 00:13:48,996 That dress will look great on you. 249 00:13:56,103 --> 00:13:57,437 I gotta go. 250 00:13:57,470 --> 00:13:59,106 But, um, thank you. 251 00:14:00,941 --> 00:14:02,175 It's really good to see you. 252 00:14:08,916 --> 00:14:10,383 Are you going to take any of those? 253 00:14:10,417 --> 00:14:11,318 You know, I'm going to think about it 254 00:14:11,351 --> 00:14:14,087 and maybe I'll be 255 00:14:14,121 --> 00:14:15,622 I'll look forward to seeing you there. 256 00:14:27,134 --> 00:14:35,042 [sound of streetcorner Santa in distance] 257 00:14:50,357 --> 00:14:51,491 [woman's voice] Mrs. K.! 258 00:14:54,261 --> 00:14:55,662 Mrs. K.! 259 00:14:55,695 --> 00:14:56,930 You're going to be late for your appointment 260 00:14:56,964 --> 00:14:58,298 with Armando! 261 00:15:06,139 --> 00:15:07,607 Oooh, losing my mind! 262 00:15:13,080 --> 00:15:15,415 I hope Santa brings me a pretty dress. 263 00:15:15,448 --> 00:15:17,350 Yeah, have him bring me one too. 264 00:15:17,384 --> 00:15:18,685 Hi baby. 265 00:15:18,718 --> 00:15:21,521 Mommy, look, do you like my Santa? 266 00:15:21,554 --> 00:15:23,590 I do, you did such a good job! 267 00:15:23,623 --> 00:15:25,158 You didn't even see it. 268 00:15:25,192 --> 00:15:26,393 Oh, I did. 269 00:15:26,426 --> 00:15:28,028 It's as adorable as you are. 270 00:15:28,061 --> 00:15:30,263 Are you dressed for an 80's party? 271 00:15:30,297 --> 00:15:31,164 You're funny. 272 00:15:31,198 --> 00:15:34,201 Okay, you girls be in bed by 10, okay? 273 00:15:34,234 --> 00:15:35,635 Gary? 274 00:15:35,668 --> 00:15:37,170 Hey, you look terrific. Oh, thanks. 275 00:15:37,204 --> 00:15:38,138 Can I have this dance? 276 00:15:38,171 --> 00:15:39,672 Come on, let's go. We're going to be late. 277 00:15:39,706 --> 00:15:41,975 Eleanor, may I have this dance? 278 00:15:42,009 --> 00:15:43,343 You have to go, you'll be late. 279 00:15:43,376 --> 00:15:45,212 I'll dance with you daddy. 280 00:15:45,245 --> 00:15:46,279 You will? 281 00:15:46,313 --> 00:15:48,115 Come on. 282 00:15:48,148 --> 00:15:49,516 Hand please? 283 00:15:49,549 --> 00:15:51,318 Yes. 284 00:15:51,351 --> 00:15:53,420 Dad, you're so weird. 285 00:15:53,453 --> 00:15:54,287 Good night girls. 286 00:15:54,321 --> 00:15:55,655 Let's go. 287 00:16:03,763 --> 00:16:06,199 [shivering] 288 00:16:06,233 --> 00:16:09,269 Your chariot has arrive 289 00:16:09,302 --> 00:16:11,304 I left the pin in my skirt. 290 00:16:11,338 --> 00:16:14,041 I completely forgot to sew it! 291 00:16:17,477 --> 00:16:18,678 Oh my god. 292 00:16:18,711 --> 00:16:19,646 Baby, you can't even see it. 293 00:16:19,679 --> 00:16:21,148 Gary! 294 00:16:21,181 --> 00:16:22,449 There's going to be women in there whose dresses 295 00:16:22,482 --> 00:16:24,017 cost over $1200. 296 00:16:24,051 --> 00:16:26,019 Plus tax. 297 00:16:26,053 --> 00:16:28,555 Mine was at the Goodwill and it has a pin in it. 298 00:16:28,588 --> 00:16:30,490 You can barely even see it, I'm telling you. 299 00:16:30,523 --> 00:16:31,224 It 300 00:16:31,258 --> 00:16:32,092 It looks great. 301 00:16:32,125 --> 00:16:34,361 Oh, Prairie Fauvists. 302 00:16:41,801 --> 00:16:46,739 [music and chatter throughout] 303 00:16:53,213 --> 00:16:55,182 Completely out of date. 304 00:16:56,816 --> 00:16:58,385 Gary, can you not push me? 305 00:16:58,418 --> 00:17:01,354 Do you see anyone else pushing their wife? 306 00:17:01,388 --> 00:17:03,223 Gary! Paula! 307 00:17:05,225 --> 00:17:06,693 Oh great, the old flame Janine! 308 00:17:06,726 --> 00:17:07,727 Come on, I like Janine. 309 00:17:07,760 --> 00:17:09,162 Well then, you talk to her. 310 00:17:10,363 --> 00:17:11,298 Hi guys. 311 00:17:11,331 --> 00:17:12,565 Hi. 312 00:17:12,599 --> 00:17:13,800 Can you believe this place? 313 00:17:13,833 --> 00:17:16,203 It's amazing. It's pretty great. 314 00:17:17,637 --> 00:17:18,505 How are you Gary? 315 00:17:18,538 --> 00:17:20,740 Not bad. Not bad. 316 00:17:20,773 --> 00:17:21,808 Where's Nick? 317 00:17:21,841 --> 00:17:24,344 Over by the window; 318 00:17:24,377 --> 00:17:25,712 he's the one surrounded by all the girls... 319 00:17:25,745 --> 00:17:26,779 the same as high school. 320 00:17:29,749 --> 00:17:31,318 Well, go on and say hi. 321 00:17:31,351 --> 00:17:34,154 We'll just stay here and discuss painting. 322 00:17:34,187 --> 00:17:35,222 House painting. 323 00:17:36,323 --> 00:17:37,390 Good, have fun. 324 00:17:37,424 --> 00:17:38,658 Thank you. 325 00:17:42,129 --> 00:17:44,464 I bet Nick can't paint a house. 326 00:17:44,497 --> 00:17:47,200 I bet he doesn't do copper plumbing either. 327 00:17:49,336 --> 00:17:53,406 [chatter throughout] 328 00:18:03,750 --> 00:18:04,784 Paula. 329 00:18:04,817 --> 00:18:06,119 Nick. 330 00:18:06,153 --> 00:18:07,420 Oh, I didn't even see you. 331 00:18:07,454 --> 00:18:08,621 You made it. 332 00:18:08,655 --> 00:18:10,357 Is Gary here? 333 00:18:10,390 --> 00:18:11,491 Yeah, he's over there. 334 00:18:13,493 --> 00:18:15,262 I want to show you something; 335 00:18:15,295 --> 00:18:16,363 I'm so glad you came. 336 00:18:18,431 --> 00:18:19,632 Hello. 337 00:18:19,666 --> 00:18:21,434 Hi sweetie. How are you? 338 00:18:21,468 --> 00:18:22,469 Hello, gorgeous. 339 00:18:24,671 --> 00:18:26,206 You look lovely, both of you. 340 00:18:26,239 --> 00:18:27,307 Great work. 341 00:18:28,175 --> 00:18:32,111 Have to tell you, 342 00:18:39,852 --> 00:18:41,488 So what do you think of this? 343 00:18:41,521 --> 00:18:43,790 Very modern. 344 00:18:43,823 --> 00:18:46,493 What is it? 345 00:18:46,526 --> 00:18:47,460 Garbage. 346 00:18:47,494 --> 00:18:50,197 (Laughs) 347 00:18:51,464 --> 00:18:52,665 How you been? 348 00:18:52,699 --> 00:18:56,369 Good. 349 00:18:56,403 --> 00:19:00,207 Gosh it must be so nice to travel around Europe, 350 00:19:00,240 --> 00:19:01,608 buying art. 351 00:19:01,641 --> 00:19:03,276 Well, I've missed people. 352 00:19:03,310 --> 00:19:05,578 You're surrounded by people. 353 00:19:05,612 --> 00:19:07,280 Not friends. 354 00:19:11,451 --> 00:19:15,355 I was dating this guy last year but it fizzled, 355 00:19:15,388 --> 00:19:17,290 he didn't want kids. 356 00:19:17,324 --> 00:19:18,891 Well, you know what; you'll find someone 357 00:19:18,925 --> 00:19:20,227 because you're a good person. 358 00:19:23,730 --> 00:19:27,400 So what are you doing to keep yourself busy these days? 359 00:19:27,434 --> 00:19:28,601 Life. 360 00:19:28,635 --> 00:19:30,537 I've two girls, so there is always, 361 00:19:30,570 --> 00:19:32,339 always something. 362 00:19:32,372 --> 00:19:35,408 Yeah. Kids are great. 363 00:19:35,442 --> 00:19:36,776 I never went down that road. 364 00:19:36,809 --> 00:19:37,777 No? 365 00:19:37,810 --> 00:19:39,646 Yeah, god, they're your life. 366 00:19:57,730 --> 00:20:00,400 Would you be interested in working in a Art Gallery again? 367 00:20:00,433 --> 00:20:02,302 You mean like working here? 368 00:20:02,335 --> 00:20:04,237 Sh, our secret. 369 00:20:04,271 --> 00:20:05,338 Hi. 370 00:20:05,372 --> 00:20:06,706 Sheila, hi. 371 00:20:06,739 --> 00:20:07,940 Nice to see you again. 372 00:20:07,974 --> 00:20:09,309 You too. 373 00:20:09,342 --> 00:20:12,579 Wow, that's a fantastic skirt. 374 00:20:12,612 --> 00:20:14,314 Honey, Malcolm and Shanite would like to talk to you 375 00:20:14,347 --> 00:20:16,283 about the large piece from Florence. 376 00:20:16,316 --> 00:20:17,850 Mr. and Mrs. Kensington, photo please? 377 00:20:23,356 --> 00:20:25,258 Good night. Nice seeing you Paula. 378 00:20:27,827 --> 00:20:29,228 Nice skirt... 379 00:20:31,698 --> 00:20:33,032 I know. 380 00:20:33,065 --> 00:20:35,034 Hey, I'm done. 381 00:20:35,067 --> 00:20:36,569 I'm done. I'm ready to go. 382 00:20:36,603 --> 00:20:37,637 Okay, hang on. 383 00:20:37,670 --> 00:20:38,638 I'm going to go say goodbye to Nick. 384 00:20:38,671 --> 00:20:40,407 Why? 385 00:20:40,440 --> 00:20:42,360 Well, because I didn't get a chance to say hello. 386 00:20:47,046 --> 00:20:48,581 Which piece did you like? 387 00:20:51,884 --> 00:20:52,985 Excuse me, just a second. 388 00:20:54,954 --> 00:20:56,055 You know how lucky you were? 389 00:20:56,088 --> 00:20:57,890 What? 390 00:20:57,924 --> 00:20:59,426 Dating both of them in high school? 391 00:20:59,459 --> 00:21:01,828 Yeah. 392 00:21:01,861 --> 00:21:04,664 You ended up with the right guy though. 393 00:21:04,697 --> 00:21:06,933 I bet Gary's a great dad. 394 00:21:06,966 --> 00:21:08,668 Yeah, he is. 395 00:21:13,773 --> 00:21:16,008 Did you enjoy the party? 396 00:21:16,042 --> 00:21:19,512 How's Janine? 397 00:21:19,546 --> 00:21:21,548 Maybe I should have taken her to Prom. 398 00:21:31,758 --> 00:21:32,892 What are you doing? 399 00:21:32,925 --> 00:21:37,897 [radio playing quietly] 400 00:21:47,407 --> 00:21:49,442 What was dad drinking last night? 401 00:21:49,476 --> 00:21:50,777 Once we put our ornaments on it, 402 00:21:50,810 --> 00:21:52,712 the tree will look great. 403 00:21:52,745 --> 00:21:55,081 That's not a tree, that's a branch. 404 00:21:55,114 --> 00:21:57,350 Admiring our Christmas branch girls? 405 00:22:00,887 --> 00:22:01,854 All right, let's go ladies. 406 00:22:01,888 --> 00:22:03,656 Last day of school before Christmas vacation. 407 00:22:03,690 --> 00:22:05,792 Keep it moving. 408 00:22:05,825 --> 00:22:07,627 Mush. Mush. 409 00:22:07,660 --> 00:22:08,761 Hi girls. 410 00:22:08,795 --> 00:22:10,363 Hi Reg. Hey. 411 00:22:10,397 --> 00:22:11,564 Hey Gary, you ready to go? 412 00:22:11,598 --> 00:22:12,632 I got the lights. 413 00:22:12,665 --> 00:22:13,966 Yeah, do you mind dropping the girls off a school? 414 00:22:14,000 --> 00:22:14,801 I'll meet you at the sight. 415 00:22:14,834 --> 00:22:15,902 Yeah, sure. 416 00:22:15,935 --> 00:22:17,003 Come on guys. 417 00:22:17,036 --> 00:22:18,605 Backpacks, backpacks. 418 00:22:18,638 --> 00:22:19,872 Let's go. 419 00:22:19,906 --> 00:22:21,007 Love you daddy. 420 00:22:21,040 --> 00:22:22,041 All right, have a good day. 421 00:22:22,074 --> 00:22:23,410 Bye dad. Thank you. 422 00:22:26,513 --> 00:22:28,481 How about you sweetheart? 423 00:22:28,515 --> 00:22:29,916 Me? 424 00:22:29,949 --> 00:22:31,984 Oh, I was booking a flight to France, 425 00:22:32,018 --> 00:22:33,386 taking in the Louvre, 426 00:22:33,420 --> 00:22:35,154 doing a little holiday shopping in Paris 427 00:22:35,187 --> 00:22:36,789 and then dinner at the Ritz. 428 00:22:36,823 --> 00:22:37,957 The usual. 429 00:22:37,990 --> 00:22:39,358 Enjoy the Louvre. 430 00:22:43,730 --> 00:22:44,864 [quietly] I'm sorry Gary. 431 00:22:52,539 --> 00:23:00,539 [quiet music throughout] 432 00:23:02,649 --> 00:23:10,649 [quiet music throughout] 433 00:23:12,692 --> 00:23:20,099 [quiet music throughout] 434 00:23:47,126 --> 00:23:52,131 [crying] 435 00:25:12,344 --> 00:25:17,617 [music throughout] 436 00:25:25,024 --> 00:25:26,826 [chuckles] 437 00:25:31,898 --> 00:25:33,532 There you are. 438 00:25:34,934 --> 00:25:36,869 [woman's voice] Mrs. K., you're going to be late 439 00:25:36,903 --> 00:25:39,171 for your appointment with Armando! 440 00:25:43,910 --> 00:25:46,278 Remember lunch at the club afterward! 441 00:25:53,820 --> 00:25:55,655 Mrs. K... 442 00:25:59,892 --> 00:26:01,327 Mrs. K.! 443 00:26:01,360 --> 00:26:03,863 You're going to be late for your appointment with Armando! 444 00:26:03,896 --> 00:26:11,896 [Music] 445 00:26:13,906 --> 00:26:19,646 [Music] 446 00:26:41,233 --> 00:26:42,201 (Grunts) 447 00:26:42,234 --> 00:26:44,336 Oh! 448 00:26:50,142 --> 00:26:51,177 [gasp!] 449 00:26:51,210 --> 00:26:54,981 Mrs. K., you fall down! 450 00:26:55,014 --> 00:26:57,149 Are you all right? 451 00:26:57,183 --> 00:26:58,184 Yeah. 452 00:26:58,217 --> 00:27:00,987 I think I'm okay. 453 00:27:01,020 --> 00:27:02,188 Let me help you up. 454 00:27:10,997 --> 00:27:12,264 I don't know how this happened. 455 00:27:12,298 --> 00:27:14,801 Not to worry Mrs. K.. 456 00:27:14,834 --> 00:27:16,736 Mrs. K.? 457 00:27:16,769 --> 00:27:19,806 You prefer now I call you Mrs. Kensington? 458 00:27:19,839 --> 00:27:23,109 [man's voice] Martina, is Paula up yet? 459 00:27:23,142 --> 00:27:24,043 [whispers] No! 460 00:27:24,076 --> 00:27:26,245 No, not yet. 461 00:27:26,278 --> 00:27:29,048 Tell her I hired someone to put up the Christmas lights, okay? 462 00:27:29,081 --> 00:27:30,850 Okay. 463 00:27:33,986 --> 00:27:35,855 Was that Nick asking for me? 464 00:27:35,888 --> 00:27:37,456 Yes. 465 00:27:37,489 --> 00:27:39,191 Where's Sheila? 466 00:27:39,225 --> 00:27:41,427 Sheila... 467 00:27:41,460 --> 00:27:43,763 At the gallery. 468 00:27:45,164 --> 00:27:49,401 [gasp] 469 00:27:49,435 --> 00:27:52,104 Oh, this is so strange. 470 00:27:52,138 --> 00:27:53,773 I know. 471 00:27:53,806 --> 00:27:56,175 This is a very strange time for all of us. 472 00:27:56,208 --> 00:27:57,844 Vayamos. 473 00:28:07,854 --> 00:28:09,388 [gasp] 474 00:28:09,421 --> 00:28:13,125 [Music] 475 00:28:13,159 --> 00:28:14,827 [chuckles] 476 00:28:20,366 --> 00:28:23,369 Oh my god, look at that! 477 00:28:23,970 --> 00:28:28,040 [Unclear] 478 00:28:28,074 --> 00:28:30,409 Oh god, this is so gorgeous. 479 00:28:30,442 --> 00:28:32,879 Yes, you picked that one up in Italy this summer. 480 00:28:32,912 --> 00:28:34,480 Very nice. 481 00:28:34,513 --> 00:28:35,982 I picked that up in Italy? 482 00:28:36,015 --> 00:28:39,218 Yes, only the best for you Mrs. Kensington. 483 00:28:39,251 --> 00:28:40,853 Only the best. 484 00:28:44,090 --> 00:28:45,291 Oh, your hair appointment... 485 00:28:45,324 --> 00:28:46,458 My hair appointment? 486 00:28:46,492 --> 00:28:48,027 Okay. 487 00:28:48,060 --> 00:28:49,428 One thing. 488 00:28:49,461 --> 00:28:50,329 Yes, yes? 489 00:28:50,362 --> 00:28:52,865 I'm Mrs. Kensington? 490 00:28:52,899 --> 00:28:55,167 Are you feeling all right Mrs. Kensington? 491 00:28:55,201 --> 00:28:56,769 Why do you keep calling me that? 492 00:28:58,270 --> 00:28:59,271 Are you're Martina? 493 00:28:59,305 --> 00:29:03,109 Oh please, Mrs. K., it's been a tough enough day 494 00:29:03,142 --> 00:29:05,044 without you acting like this. 495 00:29:05,077 --> 00:29:07,947 Did you take too much of your prescriptions again? 496 00:29:07,980 --> 00:29:10,116 My...? No. 497 00:29:10,149 --> 00:29:12,018 No, good. 498 00:29:12,051 --> 00:29:14,253 There is so much going on; so much stress already. 499 00:29:14,286 --> 00:29:16,989 You must get going. 500 00:29:17,023 --> 00:29:21,493 This must be a dream, but it seems so real. 501 00:29:30,236 --> 00:29:32,872 Oh, brunch at the Club at 11. 502 00:29:32,905 --> 00:29:34,506 Right, brunch at the Club at 11. 503 00:29:34,540 --> 00:29:35,942 Okay. 504 00:29:35,975 --> 00:29:37,776 Okay! 505 00:29:40,246 --> 00:29:46,953 [Music] 506 00:29:46,986 --> 00:29:50,923 ♪ I never imagined anything else; ♪ 507 00:29:50,957 --> 00:29:54,293 ♪ always thought I could take care of myself. ♪ 508 00:29:54,326 --> 00:29:58,164 ♪ But now I'm making a brand new start, ♪ 509 00:29:58,197 --> 00:30:01,600 ♪ and I've had a change of heart. ♪ 510 00:30:01,633 --> 00:30:05,137 ♪ Feelings are hidden deep insid 511 00:30:05,171 --> 00:30:08,474 ♪ they have to get out, they have to break free. ♪ 512 00:30:08,507 --> 00:30:12,111 ♪ And now I find I've been playing a part, ♪ 513 00:30:12,144 --> 00:30:14,280 ♪ and I've had a change of heart. ♪ 514 00:30:14,313 --> 00:30:15,514 Hi honey. 515 00:30:15,547 --> 00:30:18,951 ♪ When I see you smile, ♪ 516 00:30:18,985 --> 00:30:22,488 ♪ it makes life worthwhile. 517 00:30:22,521 --> 00:30:26,926 ♪ Now I've got the style 518 00:30:26,959 --> 00:30:30,096 ♪ It's all about you, it's all about me. ♪ 519 00:30:30,129 --> 00:30:33,465 ♪ The road may be rocky, the road may bend, ♪ 520 00:30:33,499 --> 00:30:36,635 ♪ but we're going to make it to the end. ♪ 521 00:30:36,668 --> 00:30:40,606 ♪ And now we're making a br 522 00:30:40,639 --> 00:30:44,276 ♪ and I've had a change of heart. ♪ 523 00:30:44,310 --> 00:30:52,310 [Music] 524 00:30:55,021 --> 00:30:58,457 ♪ It's all about you, it's all about me. ♪ 525 00:30:58,490 --> 00:31:02,094 ♪ The road may be rocky, the road may bend, ♪ 526 00:31:02,128 --> 00:31:05,965 ♪ but we're going to make it to the end. ♪ 527 00:31:05,998 --> 00:31:09,335 ♪ And now we're making a brand start, ♪ 528 00:31:09,368 --> 00:31:12,304 ♪ and I've had a change of heart. ♪ 529 00:31:12,338 --> 00:31:20,338 [Music] 530 00:31:22,348 --> 00:31:28,387 [Music] 531 00:31:30,722 --> 00:31:36,028 ♪ I've had a change of heart. ♪ 532 00:31:36,062 --> 00:31:39,031 Well, as far as dreams go, this is 1st Class! 533 00:31:50,576 --> 00:31:53,412 Oh Mrs. K... 534 00:31:53,445 --> 00:31:54,981 [unclear] 535 00:31:56,315 --> 00:31:57,449 You need to get going. 536 00:31:57,483 --> 00:31:58,550 Don't keep Armando waiting. 537 00:31:58,584 --> 00:31:59,952 Oh, Armando? 538 00:31:59,986 --> 00:32:01,587 Yes. 539 00:32:01,620 --> 00:32:03,222 [door opens] 540 00:32:05,324 --> 00:32:08,127 Oh don't bother dropping by today, I'm tied up. 541 00:32:09,328 --> 00:32:10,596 Enjoy yourself. 542 00:32:15,467 --> 00:32:17,970 I have a very hard working husband, don't I? 543 00:32:19,338 --> 00:32:21,040 Si. 544 00:32:33,019 --> 00:32:34,353 Where was I having lunch once again? 545 00:32:34,386 --> 00:32:35,287 At the Club. 546 00:32:35,321 --> 00:32:36,455 The Club. 547 00:32:36,488 --> 00:32:38,124 Yes. Which Club? 548 00:32:38,157 --> 00:32:39,425 The Montclair. 549 00:32:39,458 --> 00:32:40,592 Oh, oh. 550 00:32:40,626 --> 00:32:41,660 The one up on the hill? 551 00:32:41,693 --> 00:32:43,095 Yes. 552 00:32:43,129 --> 00:32:44,396 Yeah, I knew that. 553 00:32:50,802 --> 00:32:53,705 [Unclear] Too much prescriptions. 554 00:32:53,739 --> 00:32:56,208 [horn honks] 555 00:32:56,242 --> 00:32:58,044 Merry Christmas! 556 00:32:59,445 --> 00:33:01,380 (Laughter) 557 00:33:01,413 --> 00:33:03,549 Hi. 558 00:33:03,582 --> 00:33:05,584 Yes, I'm here for my appointment with Armando. 559 00:33:08,287 --> 00:33:10,256 To the Club as usual. 560 00:33:10,289 --> 00:33:12,424 Oh, maybe I'm meeting Nick. 561 00:33:14,593 --> 00:33:15,627 Paula! 562 00:33:15,661 --> 00:33:16,795 Honey! 563 00:33:16,828 --> 00:33:18,197 Who cut your hair last? 564 00:33:18,230 --> 00:33:19,031 Who did this to you? 565 00:33:19,065 --> 00:33:20,332 Have you been cheating on Armando? 566 00:33:20,366 --> 00:33:22,401 Yes. 567 00:33:22,434 --> 00:33:24,303 Please take pity on my hair Armando. 568 00:33:24,336 --> 00:33:26,305 What do you want me to do with this? 569 00:33:26,338 --> 00:33:27,806 I know, I know, up. 570 00:33:27,839 --> 00:33:30,209 Up and big. Big. 571 00:33:30,242 --> 00:33:33,612 We need, blonder, we need bigger, we need sexy! 572 00:33:33,645 --> 00:33:34,513 Who's a bad girl? 573 00:33:34,546 --> 00:33:35,547 Who's a sexual kitten? 574 00:33:35,581 --> 00:33:36,515 Me! 575 00:33:36,548 --> 00:33:37,716 Yes! Scissors! 576 00:33:38,550 --> 00:33:40,286 Ready? Yeah. 577 00:33:42,488 --> 00:33:46,058 [sigh] Another masterpiece by Armando. 578 00:33:46,092 --> 00:33:47,726 You look beautiful. 579 00:33:49,295 --> 00:33:54,466 [quiet music] 580 00:33:54,500 --> 00:33:56,568 Paula, over here? 581 00:34:02,208 --> 00:34:03,648 Wow, what have you done to your hair? 582 00:34:06,212 --> 00:34:07,413 Don't you love it? 583 00:34:10,749 --> 00:34:13,319 We're talking about what to do for New Years. 584 00:34:13,352 --> 00:34:15,254 Didn't you and Nick ski Aspen last winter? 585 00:34:15,287 --> 00:34:16,588 Oh, I'm sure we did. 586 00:34:16,622 --> 00:34:17,523 I don't you remember you staying in the condo. 587 00:34:17,556 --> 00:34:18,524 Ma 588 00:34:18,557 --> 00:34:19,625 Maybe we stayed in a hotel. 589 00:34:19,658 --> 00:34:21,093 You wouldn't stay in a hotel, 590 00:34:21,127 --> 00:34:22,694 because you have a condo right next to Liz. 591 00:34:22,728 --> 00:34:24,463 Who's Liz? I am. 592 00:34:24,496 --> 00:34:26,232 Right. That Liz. 593 00:34:27,699 --> 00:34:29,101 Are you okay? 594 00:34:31,303 --> 00:34:33,205 We here Nick has a new publicist. 595 00:34:33,239 --> 00:34:34,740 I think he needed a new one. 596 00:34:34,773 --> 00:34:35,574 Quite attractive I hear. 597 00:34:35,607 --> 00:34:37,143 I hear she's brilliant with the press. 598 00:34:37,176 --> 00:34:38,377 Is she invited to your party? 599 00:34:38,410 --> 00:34:39,478 My party? 600 00:34:39,511 --> 00:34:41,547 Christmas Eve party. 601 00:34:41,580 --> 00:34:43,882 Wow, god, you know I completely forgot 602 00:34:43,915 --> 00:34:45,284 about that party. 603 00:34:45,317 --> 00:34:46,618 I'm just going to have to talk to Martina 604 00:34:46,652 --> 00:34:48,187 and we'll throw something together. 605 00:34:48,220 --> 00:34:48,887 Oh right. 606 00:34:48,920 --> 00:34:50,189 So, what are you wearing? 607 00:34:53,325 --> 00:34:54,393 Mm... the red dress. 608 00:34:54,426 --> 00:34:56,795 (Laughter) Yes! 609 00:35:07,606 --> 00:35:10,309 Mrs. Kensington, it's so good to see you again. 610 00:35:10,342 --> 00:35:14,313 Yes, well, it's the dream dress... for a dream. 611 00:35:14,346 --> 00:35:15,281 $1,200. 612 00:35:15,314 --> 00:35:17,149 I know, plus tax. 613 00:35:17,183 --> 00:35:18,684 Wrap it up please. 614 00:35:18,717 --> 00:35:19,885 And would you like to see the night gowns 615 00:35:19,918 --> 00:35:20,819 we just got in from Paris? 616 00:35:20,852 --> 00:35:22,154 Just came in this morning. 617 00:35:22,188 --> 00:35:23,589 Just to tempt you. 618 00:35:23,622 --> 00:35:24,456 How much? 619 00:35:24,490 --> 00:35:25,591 $800 each. 620 00:35:27,326 --> 00:35:29,295 $800 for a nightgown? 621 00:35:29,328 --> 00:35:30,729 From Paris. 622 00:35:30,762 --> 00:35:33,332 Right, a steal. 623 00:35:33,365 --> 00:35:35,501 Why don't I just fly the Paris and pick up a few. 624 00:35:35,534 --> 00:35:36,602 You could. 625 00:35:36,635 --> 00:35:40,572 Yes, yes I could. 626 00:35:40,606 --> 00:35:42,274 We are going to fly to Paris. 627 00:35:42,308 --> 00:35:44,243 It will be the perfect Christmas gift. 628 00:35:45,644 --> 00:35:47,513 London, Paris, Rome. 629 00:35:47,546 --> 00:35:49,381 [squeal] 630 00:35:49,415 --> 00:35:52,251 Where are we going? 631 00:35:52,284 --> 00:35:53,685 Oh yes, yes, yes. 632 00:35:53,719 --> 00:35:55,354 Maybe something tropical. 633 00:35:55,387 --> 00:35:57,523 Tropical or romantic. 634 00:35:57,556 --> 00:35:59,157 Tropical/romantic, tropical/romantic. 635 00:36:04,396 --> 00:36:05,764 [laughter] 636 00:36:05,797 --> 00:36:07,633 Here you go. Thank you. 637 00:36:09,801 --> 00:36:11,270 Hello, Mrs. Kensington? 638 00:36:11,303 --> 00:36:14,206 Oh hi, I'm just here to see Nick. 639 00:36:14,240 --> 00:36:16,575 Mr. Kensington is busy; he's in a private meeting. 640 00:36:16,608 --> 00:36:18,877 Oh, who with? 641 00:36:18,910 --> 00:36:21,380 He's doing press packets. 642 00:36:21,413 --> 00:36:24,916 Oh, well did he say how long he would be? 643 00:36:24,950 --> 00:36:26,352 He didn't say. 644 00:36:30,822 --> 00:36:31,757 (Knock on door) 645 00:36:31,790 --> 00:36:33,325 Nick? 646 00:36:34,826 --> 00:36:35,794 Hi. 647 00:36:35,827 --> 00:36:36,762 I told her you were busy. 648 00:36:36,795 --> 00:36:38,230 I'm in the middle of something here Paula. 649 00:36:38,264 --> 00:36:39,598 What would you like? 650 00:36:39,631 --> 00:36:40,999 Oh, I just wanted to ask you something. 651 00:36:41,032 --> 00:36:42,634 Ask me? 652 00:36:42,668 --> 00:36:45,571 It was kind of a personal matter. 653 00:36:45,604 --> 00:36:47,406 Can this wait until later? 654 00:36:48,674 --> 00:36:49,508 Sure. 655 00:36:49,541 --> 00:36:50,576 Yeah, of course. 656 00:36:50,609 --> 00:36:52,878 Oh, hey, where do you want to have dinner tonight? 657 00:36:52,911 --> 00:36:54,980 Ahh... Dinner? 658 00:36:55,013 --> 00:36:57,015 I'll be home at 7 o'clock. 659 00:36:57,048 --> 00:36:59,751 Okay, I'll have Martina make up something special, huh? 660 00:36:59,785 --> 00:37:01,987 Don't go out of your way to do anything special. 661 00:37:02,020 --> 00:37:03,855 Roxanne... 662 00:37:03,889 --> 00:37:04,990 No more interruptions. 663 00:37:08,460 --> 00:37:11,630 Boy he could really use a vacation huh? 664 00:37:11,663 --> 00:37:13,399 Which do you think he would prefer 665 00:37:13,432 --> 00:37:16,468 a tour of Europe, or a Mediterranean cruise? 666 00:37:16,502 --> 00:37:19,571 He hates the water. Right, right. 667 00:37:19,605 --> 00:37:22,341 Well, Europe is still lovely this time of year, right? 668 00:37:30,949 --> 00:37:32,451 I'm back. 669 00:37:32,484 --> 00:37:35,053 Talk about shop unti 670 00:37:35,086 --> 00:37:37,723 and you know, I used every single 671 00:37:37,756 --> 00:37:40,025 credit card in my purse. Gosh, wait till you see 672 00:37:40,058 --> 00:37:41,993 what I'm wearing to dinner tonight. 673 00:37:42,027 --> 00:37:43,662 Oh, where are you going? 674 00:37:43,695 --> 00:37:44,863 We're dining in tonight. 675 00:37:44,896 --> 00:37:46,565 Who is? 676 00:37:46,598 --> 00:37:47,833 Nick and I. 677 00:37:47,866 --> 00:37:49,000 So could you make something sexy? 678 00:37:49,034 --> 00:37:51,403 I have only frozen fish. 679 00:37:51,437 --> 00:37:53,004 Okay, well fish can be sexy. 680 00:37:53,038 --> 00:37:54,973 Fish with a little something on it. 681 00:37:55,006 --> 00:37:56,342 Something sexy? 682 00:37:56,375 --> 00:37:57,976 Yeah. 683 00:37:58,009 --> 00:38:01,580 [speaking Spanish] 684 00:38:01,613 --> 00:38:03,449 Okay. 685 00:38:03,482 --> 00:38:05,684 And we are having a party on Christmas eve, 686 00:38:05,717 --> 00:38:08,654 so we are really going to have to talk about the food. 687 00:38:08,687 --> 00:38:10,055 What food? 688 00:38:10,088 --> 00:38:13,659 It's catered. 689 00:38:14,993 --> 00:38:16,328 I am in heaven. 690 00:38:17,429 --> 00:38:19,064 Well I will be up in my bathroom 691 00:38:19,097 --> 00:38:21,633 having a luxurious Jacuzzi. 692 00:38:23,001 --> 00:38:24,903 [unclear] 693 00:38:24,936 --> 00:38:26,638 [*] 694 00:38:26,672 --> 00:38:28,640 [sigh] 695 00:38:28,674 --> 00:38:30,442 [laughs] 696 00:38:30,476 --> 00:38:32,744 I love Paris... 697 00:38:32,778 --> 00:38:34,946 when it drizzles. 698 00:38:34,980 --> 00:38:37,349 That's how it happens... 699 00:38:37,383 --> 00:38:40,886 one day the mind, she's gone. 700 00:38:42,120 --> 00:38:44,856 And I'm going to love Paris in the summer 701 00:38:44,890 --> 00:38:46,525 when it's sizzles! 702 00:38:47,593 --> 00:38:50,028 Hey Martina, guess who bought two tickets 703 00:38:50,061 --> 00:38:53,765 to Paris, where it sizzles? 704 00:39:07,012 --> 00:39:08,947 Who needs this many lights? 705 00:39:08,980 --> 00:39:10,782 Nick Kensington does. 706 00:39:10,816 --> 00:39:13,385 Didn't he marry your old girlfriend? 707 00:39:13,419 --> 00:39:15,621 Just keep doing what you're doing Reg. 708 00:39:17,856 --> 00:39:20,526 I see you're over her turning you down for the prom. 709 00:39:20,559 --> 00:39:22,461 Haven't you got some lights to hang? 710 00:39:23,629 --> 00:39:24,963 I will come down off this ladder. 711 00:39:24,996 --> 00:39:26,798 Easy big fella. 712 00:39:36,007 --> 00:39:38,444 Gary? 713 00:39:40,145 --> 00:39:42,748 Gary? What are you doing here? 714 00:39:42,781 --> 00:39:44,750 Hi Paula, Nick hired me to put up the Christmas lights. 715 00:39:44,783 --> 00:39:45,851 How are you? 716 00:39:46,718 --> 00:39:49,020 Good. Good. 717 00:39:49,054 --> 00:39:51,957 So, we haven't seen each other since... 718 00:39:51,990 --> 00:39:52,858 since the gallery opening. 719 00:39:52,891 --> 00:39:55,193 Oh right. 720 00:39:55,226 --> 00:39:56,428 Yeah, Janine and I had a great time. 721 00:39:56,462 --> 00:39:57,463 Thank you. 722 00:39:57,496 --> 00:39:59,164 Oh right. 723 00:39:59,197 --> 00:40:01,399 Oh, so you would be with Janine? 724 00:40:02,634 --> 00:40:04,035 Well yeah, since after high school. 725 00:40:04,069 --> 00:40:05,437 We... 726 00:40:06,905 --> 00:40:08,874 How are your kids? 727 00:40:08,907 --> 00:40:09,908 You have kids right? 728 00:40:09,941 --> 00:40:10,976 Yeah, two girls. 729 00:40:11,009 --> 00:40:12,544 Eleanor and Olivia. 730 00:40:12,578 --> 00:40:13,612 Yeah. 731 00:40:13,645 --> 00:40:14,680 Have you met them? 732 00:40:19,951 --> 00:40:22,788 Okay, Gary was here. 733 00:40:22,821 --> 00:40:24,890 Why? Why, why, why, why, 734 00:40:24,923 --> 00:40:27,158 would I put Gary in my dream? 735 00:40:27,192 --> 00:40:31,162 And how long do dreams last exactly? 736 00:40:31,196 --> 00:40:32,798 And why am I talking to myself? 737 00:40:38,637 --> 00:40:40,772 Do you think I have too much jewelry on? 738 00:40:40,806 --> 00:40:42,007 If you were a float in a parade no, 739 00:40:42,040 --> 00:40:44,610 but for a person, yes. 740 00:40:44,643 --> 00:40:46,645 What time does Nick... 741 00:40:46,678 --> 00:40:49,114 Mr. Kensington, usually get home from work? 742 00:40:49,147 --> 00:40:52,784 Oh Mr. K, he's often late. 743 00:40:52,818 --> 00:40:55,153 He probably has lots to do at the office, huh? 744 00:40:55,186 --> 00:40:57,088 Recently, yes. 745 00:41:04,029 --> 00:41:04,930 Mr. Kensington, 746 00:41:04,963 --> 00:41:06,798 it's almost 7, I'm leaving. 747 00:41:06,832 --> 00:41:08,567 I got more Christmas shopping. 748 00:41:08,600 --> 00:41:11,036 It's okay, I'll lock up. 749 00:41:12,103 --> 00:41:13,104 Good night Roxanne. 750 00:41:13,138 --> 00:41:14,506 Good night. 751 00:41:17,308 --> 00:41:20,111 Don't you have some shopping to do? 752 00:41:20,145 --> 00:41:22,105 I have everything I want for Christmas right here. 753 00:41:25,216 --> 00:41:26,552 Yes you do. 754 00:41:29,888 --> 00:41:35,160 [music playing] 755 00:41:35,193 --> 00:41:36,595 You know I'm thinking 756 00:41:36,628 --> 00:41:37,929 maybe he stopped off for some champagne. 757 00:41:37,963 --> 00:41:39,164 Uh huh... 758 00:41:39,197 --> 00:41:41,032 Or maybe even flowers. 759 00:41:41,066 --> 00:41:42,634 Okay. 760 00:41:42,668 --> 00:41:45,236 Hey, I am not drinking by myself anymore, 761 00:41:45,270 --> 00:41:46,304 so I am pouring you a glass. 762 00:41:46,337 --> 00:41:47,773 No thank you. 763 00:41:47,806 --> 00:41:49,174 Oh, I insist. 764 00:41:49,207 --> 00:41:51,276 What shall we 'cheers' to? 765 00:41:51,309 --> 00:41:53,178 To new beginnings at Christmas. 766 00:41:53,211 --> 00:41:54,746 Are you having a new beginning? 767 00:41:54,780 --> 00:41:56,582 Yes. 768 00:41:56,615 --> 00:41:58,750 I better go and check the sexy fish. 769 00:41:58,784 --> 00:41:59,718 No wait, wait, wait. 770 00:41:59,751 --> 00:42:01,587 It's my turn. 771 00:42:01,620 --> 00:42:04,155 We're going to 'cheers'. 772 00:42:04,189 --> 00:42:06,892 To new beginnings at Christmas time. 773 00:42:06,925 --> 00:42:08,694 Did I tell you I feel like I'm on my first date? 774 00:42:08,727 --> 00:42:11,262 Yes, many times, and your first date is very late. 775 00:42:11,296 --> 00:42:13,031 Yes, well he was at the office 776 00:42:13,064 --> 00:42:15,066 meeting with his new publicist; 777 00:42:15,100 --> 00:42:16,902 they seem to be getting along very well. 778 00:42:16,935 --> 00:42:19,004 He gets along with women. 779 00:42:21,139 --> 00:42:22,974 I wonder why we never had kids? 780 00:42:23,008 --> 00:42:25,076 Do you ever wonder why we never had kids? 781 00:42:25,110 --> 00:42:26,612 No I didn't. 782 00:42:26,645 --> 00:42:28,179 And I'm going to check the fish, I think, 783 00:42:28,213 --> 00:42:29,615 now it's not so sexy. 784 00:42:29,648 --> 00:42:31,817 Oh wait, what song should I put on? 785 00:42:31,850 --> 00:42:33,284 What do Nick and I usually dance to? 786 00:42:33,318 --> 00:42:34,653 He doesn't dance. 787 00:42:34,686 --> 00:42:36,221 He doesn't? No. 788 00:42:36,254 --> 00:42:37,856 Yeah, you know, he never danced 789 00:42:37,889 --> 00:42:39,625 in high school either. 790 00:42:39,658 --> 00:42:41,727 Now you're seeing the problems. 791 00:42:41,760 --> 00:42:43,895 [door opens] 792 00:42:43,929 --> 00:42:45,597 Uh-oh. 793 00:42:46,798 --> 00:42:47,966 Dinner ready? 794 00:42:47,999 --> 00:42:51,136 Well hello there stranger! 795 00:42:51,169 --> 00:42:52,971 Turn off that noise. 796 00:42:53,004 --> 00:42:53,939 Well, I thought we'd do a little samba 797 00:42:53,972 --> 00:42:55,240 before dinner. 798 00:42:55,273 --> 00:42:56,775 What are you talking about? 799 00:42:56,808 --> 00:42:58,710 I just finished a long day. 800 00:42:58,744 --> 00:43:00,078 And those damn photos didn't turn out 801 00:43:00,111 --> 00:43:01,680 for the press packet. 802 00:43:01,713 --> 00:43:04,282 I'm sorry, but you know samba can be relaxing. 803 00:43:04,315 --> 00:43:06,084 Come on, I'll teach you. 804 00:43:06,117 --> 00:43:07,052 What are you doing? 805 00:43:07,085 --> 00:43:08,253 We don't dance. 806 00:43:08,286 --> 00:43:10,722 Loosen up Nick, come on, give it a shot. 807 00:43:10,756 --> 00:43:12,691 Come on, it'll be fun. 808 00:43:12,724 --> 00:43:14,626 How much wine have you had? 809 00:43:14,660 --> 00:43:16,995 Just a couple of glasses. 810 00:43:19,931 --> 00:43:21,332 Why did you stop by today? 811 00:43:21,366 --> 00:43:22,634 Sit down first. 812 00:43:26,237 --> 00:43:29,107 I got you an early Christmas gift. 813 00:43:29,140 --> 00:43:30,275 We've already given each other 814 00:43:30,308 --> 00:43:32,210 our Christmas presents Paula. 815 00:43:32,243 --> 00:43:34,212 Well this is extra. 816 00:43:34,245 --> 00:43:35,380 What is it? 817 00:43:35,413 --> 00:43:38,684 Well, you sir work way too hard, 818 00:43:39,818 --> 00:43:41,219 and we need a vacation. 819 00:43:46,224 --> 00:43:50,896 I'm starting to feel very awkward here Paula. 820 00:43:50,929 --> 00:43:53,231 Your dress, the dancing... 821 00:43:53,264 --> 00:43:54,900 what are you doing? 822 00:43:54,933 --> 00:43:56,267 Paris. 823 00:43:56,301 --> 00:43:59,738 Two tickets; you and moi. 824 00:43:59,771 --> 00:44:03,875 Hotel, spa, museums, art shows... 825 00:44:03,909 --> 00:44:05,243 We're not going to Paris Paula. 826 00:44:07,112 --> 00:44:09,447 Okay. It doesn't have to be Paris. 827 00:44:09,480 --> 00:44:11,316 We could go to Zurich. 828 00:44:11,349 --> 00:44:12,718 What are you talking about? 829 00:44:12,751 --> 00:44:14,152 What do you mean? 830 00:44:14,185 --> 00:44:15,821 We're getting a divorce. 831 00:44:15,854 --> 00:44:17,088 A divorce? 832 00:44:17,122 --> 00:44:20,158 We're not going anywhere together, ever again. 833 00:44:20,191 --> 00:44:22,027 That doesn't make sense. 834 00:44:22,060 --> 00:44:24,129 We're having a catered party on Christmas Eve. 835 00:44:24,162 --> 00:44:25,797 Well, the divorce is your idea; 836 00:44:25,831 --> 00:44:28,233 come to think of it, so is the party. 837 00:44:31,036 --> 00:44:31,402 My ide 838 00:44:31,436 --> 00:44:32,938 My idea? 839 00:44:32,971 --> 00:44:35,040 Is this some ploy to re-negotiate the settlement? 840 00:44:35,073 --> 00:44:36,474 Everything is signed. 841 00:44:36,507 --> 00:44:38,710 Paperwork goes through midnight Christmas Eve. 842 00:44:38,744 --> 00:44:39,577 Midnight? 843 00:44:39,610 --> 00:44:41,947 That's when the sweet table comes out. 844 00:44:43,181 --> 00:44:46,284 You never could finish anything could you? 845 00:44:46,317 --> 00:44:48,486 The riding lessons; cooking classes; 846 00:44:48,519 --> 00:44:51,456 your attempt at art. 847 00:44:51,489 --> 00:44:53,458 Well, I'm finishing this one for you; 848 00:44:53,491 --> 00:44:56,361 we're over, as is this conversation. 849 00:44:58,964 --> 00:45:06,964 [soft music] 850 00:45:24,289 --> 00:45:26,024 [sigh] 851 00:45:33,498 --> 00:45:35,333 I need to talk to Nick. 852 00:45:36,401 --> 00:45:38,303 Are you kidding me? 853 00:45:38,336 --> 00:45:39,771 You asked for this divorce a year ago. 854 00:45:39,805 --> 00:45:42,774 I don't want this now. 855 00:45:42,808 --> 00:45:44,242 Well, it's a little late for that. 856 00:45:44,943 --> 00:45:45,911 Please 857 00:45:45,944 --> 00:45:47,779 Please, can't we just try to work this out? 858 00:45:47,813 --> 00:45:49,948 Maybe you should see Dr. Degolia, 859 00:45:49,981 --> 00:45:51,701 and have him adjust your prescription again. 860 00:45:53,484 --> 00:45:55,320 No, I don't need a prescription Nick. 861 00:45:57,188 --> 00:45:58,523 I need you. 862 00:45:58,556 --> 00:46:01,559 After $100,000 in legal fees? 863 00:46:01,592 --> 00:46:04,295 I don't want to have this conversation with you anymore. 864 00:46:04,329 --> 00:46:05,897 Understand? 865 00:46:05,931 --> 00:46:07,098 Well Nick, maybe there's something 866 00:46:07,132 --> 00:46:08,433 we haven't tried. 867 00:46:08,466 --> 00:46:09,801 How about counseling. 868 00:46:09,835 --> 00:46:11,803 We spent three years with Dr. Marson. 869 00:46:11,837 --> 00:46:13,171 But we have everything we need to make ourselves 870 00:46:13,204 --> 00:46:14,272 perfectly happy. 871 00:46:14,305 --> 00:46:15,807 It doesn't even make sense. 872 00:46:15,841 --> 00:46:17,375 That's what I thought a year ago, 873 00:46:17,408 --> 00:46:20,912 but apparently I made you miserable. 874 00:46:20,946 --> 00:46:25,083 Nick, I don't want us... this life to just end. 875 00:46:25,116 --> 00:46:28,353 You're unbelievable, you know that? 876 00:46:28,386 --> 00:46:30,455 You still don't care about me. 877 00:46:30,488 --> 00:46:31,422 You know I didn't hear you say, Nick, 878 00:46:31,456 --> 00:46:33,491 I realized I made a big mistake, or Nick, 879 00:46:33,524 --> 00:46:35,226 I've always loved you, 880 00:46:35,260 --> 00:46:37,062 I'll try to be a better wife. 881 00:46:37,095 --> 00:46:39,164 All you care about is having an expense account. 882 00:46:41,166 --> 00:46:42,533 Anyway... 883 00:46:42,567 --> 00:46:44,569 it doesn't matter anymore. 884 00:46:44,602 --> 00:46:46,271 The papers are signed. 885 00:46:46,304 --> 00:46:48,339 I'm moving on with my life, 886 00:46:48,373 --> 00:46:51,009 you should too. 887 00:46:51,042 --> 00:46:52,844 At my age I'd like the chance 888 00:46:52,878 --> 00:46:54,880 to be with someone who loves me. 889 00:46:57,348 --> 00:46:59,317 Like Sheila. 890 00:47:00,986 --> 00:47:04,956 Sheila loves me for who I am, not what I can give. 891 00:47:06,925 --> 00:47:08,559 You know back in high school Nick, 892 00:47:08,593 --> 00:47:11,396 I dated Gary Ferguson too. 893 00:47:11,429 --> 00:47:13,932 Did you know that? 894 00:47:13,965 --> 00:47:15,967 And I could have gone to the prom with either one of you, 895 00:47:16,001 --> 00:47:21,339 but in this life I chose you. 896 00:47:21,372 --> 00:47:22,974 And your point is? 897 00:47:24,042 --> 00:47:25,843 That I chose you! 898 00:47:27,678 --> 00:47:29,414 Life's all about choices Paula, 899 00:47:31,482 --> 00:47:33,184 every step of the way. 900 00:47:35,120 --> 00:47:36,621 Honey, I just need... 901 00:47:37,923 --> 00:47:39,190 oh... 902 00:47:39,224 --> 00:47:41,592 I'm sorry. 903 00:47:42,693 --> 00:47:44,029 It's okay. 904 00:47:44,062 --> 00:47:45,563 We're done. 905 00:48:07,218 --> 00:48:09,687 Okay, I'm ready to go home now, okay? 906 00:48:09,720 --> 00:48:12,023 This isn't fun anymore. 907 00:48:12,057 --> 00:48:14,059 I want to wake up from this dream now. 908 00:48:44,189 --> 00:48:45,223 [Olivia's voice echoes] Mommy? 909 00:48:45,256 --> 00:48:46,657 Can we keep him? 910 00:48:46,691 --> 00:48:49,494 Mommy, Mommy... Mommy. 911 00:48:49,527 --> 00:48:53,364 Mommy, look what I made. 912 00:48:53,398 --> 00:48:55,066 I love you Mommy. 913 00:48:59,737 --> 00:49:00,938 Oh. 914 00:49:03,174 --> 00:49:04,642 Well, Toto, looks like we're not getting back 915 00:49:04,675 --> 00:49:07,478 to Kansas. 916 00:49:09,147 --> 00:49:11,682 Can I get you anything Mrs. K.? 917 00:49:15,186 --> 00:49:17,255 [Music] 918 00:49:25,630 --> 00:49:27,465 Hello? Hello? Can you hear me? 919 00:49:27,498 --> 00:49:28,966 You lost a sock? 920 00:49:29,534 --> 00:49:31,236 I can't get back. 921 00:49:31,269 --> 00:49:35,273 I can't get back and I've made a terrible mistake. 922 00:49:35,306 --> 00:49:37,442 Get back? 923 00:49:37,475 --> 00:49:39,710 Where are you going? 924 00:49:39,744 --> 00:49:42,280 I thought this was where happiness is, 925 00:49:42,313 --> 00:49:44,382 but I need my family back. 926 00:49:47,252 --> 00:49:55,252 [music throughout] 927 00:50:32,797 --> 00:50:39,170 [family laughing and talking] 928 00:50:39,204 --> 00:50:42,607 You girls... I love you. 929 00:50:44,242 --> 00:50:49,046 [music continues] 930 00:51:33,558 --> 00:51:39,330 Mrs. K., you're just too tired, that's all. 931 00:51:39,364 --> 00:51:41,432 Let's get you to bed. 932 00:51:41,466 --> 00:51:44,335 [Spanish] 933 00:51:44,369 --> 00:51:46,204 You just need some rest. 934 00:51:46,237 --> 00:51:48,206 [Spanish] 935 00:51:52,310 --> 00:51:54,412 I just want to go home. 936 00:51:59,584 --> 00:52:01,118 You are home. 937 00:52:05,723 --> 00:52:08,226 [girls laughing] 938 00:52:08,259 --> 00:52:09,927 This is so fun. 939 00:52:09,960 --> 00:52:10,761 [voices echo] Hey Olivia, want to come 940 00:52:10,795 --> 00:52:13,298 and play with me and mom? 941 00:52:13,331 --> 00:52:16,801 Hey Mom, can we go up to the park please? 942 00:52:16,834 --> 00:52:18,769 I love you Mom. 943 00:52:18,803 --> 00:52:20,705 I think you're the coolest. 944 00:52:30,948 --> 00:52:32,683 So how'd you do on your Global Studies test? 945 00:52:33,984 --> 00:52:35,653 Okay I guess. 946 00:52:35,686 --> 00:52:36,687 The teacher hates me. 947 00:52:36,721 --> 00:52:37,488 She doesn't hate you; 948 00:52:37,522 --> 00:52:40,291 she says such good 949 00:52:43,494 --> 00:52:44,762 Potatoes! 950 00:52:44,795 --> 00:52:46,531 Wait a second, what is she doing here? 951 00:52:46,564 --> 00:52:48,433 Ellie! How many times have we 952 00:52:48,466 --> 00:52:51,736 talked about this. No teacher hates you. 953 00:52:51,769 --> 00:52:53,938 Did you just call her Ellie? 954 00:52:53,971 --> 00:52:54,905 She hates that. 955 00:52:54,939 --> 00:52:56,241 You hate that right? 956 00:52:59,410 --> 00:53:00,845 What? 957 00:53:00,878 --> 00:53:02,547 Did you just call her mom. 958 00:53:02,580 --> 00:53:03,848 Are you kidding me? 959 00:53:08,886 --> 00:53:10,455 Why can't anybody hear me? 960 00:53:10,488 --> 00:53:13,824 Daddy, can we do that new dance you taught me, 961 00:53:13,858 --> 00:53:15,393 again tonight. 962 00:53:15,426 --> 00:53:18,396 You know, the Zipperbug? 963 00:53:18,429 --> 00:53:20,331 It's Jitterbug sweetie, 964 00:53:20,365 --> 00:53:22,967 but daddy always dances with mommy first. 965 00:53:23,000 --> 00:53:24,702 This can't be happening! 966 00:53:24,735 --> 00:53:27,638 Why can't anybody see me? 967 00:53:27,672 --> 00:53:29,607 Why has she stolen my family? 968 00:53:29,640 --> 00:53:31,442 [drill noise] 969 00:53:31,476 --> 00:53:33,611 Gary? 970 00:53:33,644 --> 00:53:39,584 [drill noise] 971 00:53:39,617 --> 00:53:41,619 Gary? 972 00:53:41,652 --> 00:53:44,555 Lights, lights. 973 00:53:47,925 --> 00:53:49,427 It's got that funny sound in it again. 974 00:53:49,460 --> 00:53:50,828 Really? 975 00:53:50,861 --> 00:53:52,830 Yeah. 976 00:53:52,863 --> 00:53:54,565 I bought it used. 977 00:53:54,599 --> 00:53:56,867 Janine will kill me if I have to buy another one. 978 00:53:56,901 --> 00:54:00,505 So, what does Janine think about you working here? 979 00:54:00,538 --> 00:54:02,507 We need the money. 980 00:54:02,540 --> 00:54:03,808 Yeah. 981 00:54:03,841 --> 00:54:06,544 Yeah. 982 00:54:06,577 --> 00:54:07,345 Janine's 983 00:54:07,378 --> 00:54:08,679 Janine's a great lady. 984 00:54:25,563 --> 00:54:27,532 [clears throat] Hi Reg. 985 00:54:32,337 --> 00:54:33,871 How you doing Gary? 986 00:54:33,904 --> 00:54:36,507 Oh, good, good. 987 00:54:36,541 --> 00:54:40,778 You'll tell me if the reindeer are all crooked. 988 00:54:40,811 --> 00:54:42,547 I don't want to give you any crooked reindeer. 989 00:54:42,580 --> 00:54:45,883 Santa's very meticulous about the reindeer. 990 00:54:45,916 --> 00:54:47,618 No, it looks great. 991 00:54:47,652 --> 00:54:48,953 I mean, I think the middle one looks like it's ready 992 00:54:48,986 --> 00:54:50,355 for takeoff, but... 993 00:54:50,388 --> 00:54:51,922 Is that Dasher or Donner, 994 00:54:51,956 --> 00:54:53,591 because usually I have trouble with Blitzen. 995 00:54:53,624 --> 00:54:56,361 You know what, I'll just straighten the reindeer. 996 00:54:56,394 --> 00:54:57,127 How come you put up all these lights 997 00:54:57,161 --> 00:54:58,829 at Nick's house and not ours? 998 00:55:00,698 --> 00:55:01,699 At ours? 999 00:55:01,732 --> 00:55:03,368 At yours. 1000 00:55:03,401 --> 00:55:04,702 At your house. 1001 00:55:04,735 --> 00:55:08,673 Well, one I get paid I'll put my lights up at home. 1002 00:55:08,706 --> 00:55:10,775 I got a little trouble with the drill right now. 1003 00:55:10,808 --> 00:55:12,848 Reg can't tell if it's the motor or the cable, so... 1004 00:55:12,877 --> 00:55:14,545 Really? 1005 00:55:14,579 --> 00:55:16,581 I'm sorry to hear that, but maybe it's a really 1006 00:55:16,614 --> 00:55:18,574 good time to take a break. And go grab some lunch? 1007 00:55:20,651 --> 00:55:21,786 Lunch? 1008 00:55:21,819 --> 00:55:23,854 Yeah, I'm going down to the club. 1009 00:55:23,888 --> 00:55:27,057 It is so festive there; you would love it. 1010 00:55:31,929 --> 00:55:36,100 So that's about the only club I'm gonna taste today. 1011 00:55:36,133 --> 00:55:37,435 Yeah, but I thought maybe it could be a really good time 1012 00:55:37,468 --> 00:55:39,036 for us to do some catching up. 1013 00:55:41,005 --> 00:55:42,507 It's my treat. 1014 00:55:42,540 --> 00:55:44,108 Nick's treat. 1015 00:55:44,141 --> 00:55:46,143 Yeah, he's doing pretty well, 1016 00:55:46,176 --> 00:55:50,948 but I think I'm gonna hang with Reg. 1017 00:55:53,784 --> 00:55:56,654 Gary, don't you remember when you used to pick me up 1018 00:55:56,687 --> 00:56:00,090 from work and we'd go have lunch at the Bluffs? 1019 00:56:03,428 --> 00:56:06,397 Yeah I do, I do remember that. 1020 00:56:06,431 --> 00:56:07,898 That was a long time ago. 1021 00:56:07,932 --> 00:56:10,401 I'm just going to Armando's and to do a little shopping. 1022 00:56:10,435 --> 00:56:11,869 I could be back and pick you up around noon. 1023 00:56:11,902 --> 00:56:15,573 Uh, noon. 1024 00:56:15,606 --> 00:56:16,766 I've got a lot of work to do; 1025 00:56:18,543 --> 00:56:19,710 a lot of work to do, 1026 00:56:19,744 --> 00:56:21,679 but thank you. 1027 00:56:21,712 --> 00:56:22,880 Janine made me that sandwich, 1028 00:56:22,913 --> 00:56:25,516 so that's what I'm going to have. 1029 00:56:28,953 --> 00:56:30,621 You could drive. 1030 00:56:31,889 --> 00:56:33,491 Really... 1031 00:56:33,524 --> 00:56:34,659 Thank you. 1032 00:56:48,906 --> 00:56:51,108 So what's up? 1033 00:56:51,141 --> 00:56:52,477 I think she was coming on to me. 1034 00:57:04,522 --> 00:57:09,494 [music throughout] 1035 00:57:24,909 --> 00:57:26,544 Olivia! 1036 00:57:28,278 --> 00:57:29,747 Olivia! 1037 00:57:33,884 --> 00:57:36,554 Oh god, I'm so sorry. 1038 00:57:36,587 --> 00:57:39,624 I thought you were somebody else. 1039 00:57:39,657 --> 00:57:41,726 I didn't mean to scare you, okay? 1040 00:57:41,759 --> 00:57:43,127 That's quite all right. 1041 00:57:43,160 --> 00:57:44,595 Come along honey. 1042 00:58:32,877 --> 00:58:35,245 (Doorbell) 1043 00:58:37,982 --> 00:58:39,950 Oh, Paula? 1044 00:58:39,984 --> 00:58:41,919 I was in the neighbourhood. 1045 00:58:41,952 --> 00:58:42,787 Are yo 1046 00:58:42,820 --> 00:58:44,922 Are you looking for Gary? 1047 00:58:44,955 --> 00:58:47,124 Yeah, I need to talk to him. 1048 00:58:47,157 --> 00:58:48,626 Oh, he's not home yet; 1049 00:58:48,659 --> 00:58:49,727 he had to get something fixed. 1050 00:58:49,760 --> 00:58:51,295 [laughs] 1051 00:58:51,328 --> 00:58:53,731 Do you know when he will be home? 1052 00:58:53,764 --> 00:58:57,067 Is there a problem with the Christmas lights? 1053 00:58:57,101 --> 00:58:57,735 Yeah, sort of. 1054 00:58:57,768 --> 00:58:59,536 Yeah, sort of. 1055 00:59:09,880 --> 00:59:11,048 Go fish. 1056 00:59:11,081 --> 00:59:13,250 Whoa, I have 5 aces. 1057 00:59:13,283 --> 00:59:15,019 It's not an ace, it's the joker. 1058 00:59:15,052 --> 00:59:16,654 Okay, I'll take it back. 1059 00:59:23,327 --> 00:59:25,295 Daddy says the joker mild. 1060 00:59:25,329 --> 00:59:27,097 That's wild, but not in this game. 1061 00:59:27,131 --> 00:59:28,966 You have such a lovely tree. 1062 00:59:28,999 --> 00:59:30,701 Your turn. 1063 00:59:30,735 --> 00:59:33,237 Gary probably picked it up off the side of the road. 1064 00:59:33,270 --> 00:59:34,805 He's so creative that way. 1065 00:59:34,839 --> 00:59:38,208 But the kids don't care, 1066 00:59:38,242 --> 00:59:41,812 they're just excited Santa's coming! 1067 00:59:41,846 --> 00:59:43,313 Right girls? 1068 00:59:46,083 --> 00:59:47,985 Too men. Those are jacks. 1069 00:59:48,018 --> 00:59:49,286 Hi girls. 1070 00:59:51,021 --> 00:59:52,623 Say hello to Mrs. Kensington girls. 1071 00:59:52,657 --> 00:59:54,725 Hi. Whatever. 1072 00:59:56,426 --> 00:59:57,695 They're mine. 1073 00:59:57,728 --> 00:59:59,029 Okay, go fish. 1074 00:59:59,063 --> 01:00:00,230 I just did. 1075 01:00:03,233 --> 01:00:04,735 Thanks. 1076 01:00:08,105 --> 01:00:10,007 What... Oh! 1077 01:00:10,040 --> 01:00:12,142 Watch up for the pool of ketchup next to your arm. 1078 01:00:12,176 --> 01:00:13,978 [phone rings] 1079 01:00:14,011 --> 01:00:15,880 Mom, if that's Cody I'm not home. 1080 01:00:15,913 --> 01:00:18,382 Hello, Ferguson Construction here. 1081 01:00:18,415 --> 01:00:20,718 Ma'am our records indicate you're way past due. 1082 01:00:20,751 --> 01:00:22,419 Honey, if we could pay you, 1083 01:00:22,452 --> 01:00:24,054 we would pay everyone else too. 1084 01:00:24,088 --> 01:00:26,056 Unacceptable... 1085 01:00:26,090 --> 01:00:27,925 Well, Merry Christmas to you too. 1086 01:00:30,260 --> 01:00:31,962 Could I use the bathroom? 1087 01:00:31,996 --> 01:00:33,764 Sure, you'll have to use the kid's bathroom upstairs, 1088 01:00:33,798 --> 01:00:37,101 the toilet down here is having plumbing issues. 1089 01:00:38,035 --> 01:00:40,204 It's broken? 1090 01:00:40,237 --> 01:00:41,706 Of course it is. 1091 01:00:41,739 --> 01:00:43,240 Okay go fish. 1092 01:00:55,986 --> 01:00:56,987 Are you looking for the bathroom? 1093 01:00:57,021 --> 01:00:58,355 OH! Oh my god. 1094 01:00:58,388 --> 01:00:59,323 I didn't mean to scare you. 1095 01:00:59,356 --> 01:01:00,725 It's okay. 1096 01:01:00,758 --> 01:01:01,759 Janine told me that you have something 1097 01:01:01,792 --> 01:01:03,327 to talk to me about. 1098 01:01:03,360 --> 01:01:05,029 Yeah, I do. 1099 01:01:05,062 --> 01:01:05,429 Okay, 1100 01:01:05,462 --> 01:01:07,231 Okay, shoot. 1101 01:01:07,264 --> 01:01:10,968 Oh, I'm not quite sure how to say this thing. 1102 01:01:11,001 --> 01:01:12,970 What is it? 1103 01:01:15,272 --> 01:01:17,141 I miss you Gary. 1104 01:01:17,174 --> 01:01:19,376 I miss our life together. 1105 01:01:20,945 --> 01:01:22,346 Our life together? 1106 01:01:22,379 --> 01:01:23,781 Gary? 1107 01:01:23,814 --> 01:01:25,415 Do you want your white shirt for tonight? 1108 01:01:25,449 --> 01:01:27,684 Sure. 1109 01:01:29,286 --> 01:01:32,489 Paula, that was ancient history. 1110 01:01:32,522 --> 01:01:34,024 That was high school. 1111 01:01:34,058 --> 01:01:35,726 No, not really. 1112 01:01:37,094 --> 01:01:38,829 Are you guys going out? 1113 01:01:38,863 --> 01:01:40,998 Oh yeah, Janine and I like to go dancing. 1114 01:01:41,031 --> 01:01:43,768 You know, 1115 01:01:43,801 --> 01:01:45,903 you used to like to dance. 1116 01:01:45,936 --> 01:01:47,137 I still do. 1117 01:01:47,171 --> 01:01:48,205 Well, you know what, 1118 01:01:48,238 --> 01:01:49,774 you should Nick on the dance floor. 1119 01:01:49,807 --> 01:01:51,108 We go to this great local place just down the road. 1120 01:01:51,141 --> 01:01:52,242 In fac 1121 01:01:52,276 --> 01:01:53,878 In fact, I gotta get changed, otherwise 1122 01:01:53,911 --> 01:01:55,512 Janine's gonna hit me with a wooden spoon. 1123 01:01:55,545 --> 01:01:58,215 Gary, I just want you to... 1124 01:01:58,248 --> 01:02:00,450 I'm sorry. 1125 01:02:00,484 --> 01:02:01,786 I just want you to know 1126 01:02:01,819 --> 01:02:04,154 that I think you're incredibly handy. 1127 01:02:05,322 --> 01:02:07,858 Nick, he's not so handy. 1128 01:02:07,892 --> 01:02:10,828 Well, Nick has his talents and I have mine, 1129 01:02:10,861 --> 01:02:12,162 so if you need anything fixed, 1130 01:02:12,196 --> 01:02:13,898 I'll be right over in a heartbeat. 1131 01:02:15,332 --> 01:02:16,801 Did you ever wonder what it would be like 1132 01:02:16,834 --> 01:02:18,803 if you married somebody else? 1133 01:02:20,137 --> 01:02:21,138 Like who? 1134 01:02:21,171 --> 01:02:22,372 Like me? 1135 01:02:22,406 --> 01:02:24,975 Like you and me? 1136 01:02:26,076 --> 01:02:27,845 Don't you feel anything for me? 1137 01:02:29,446 --> 01:02:31,448 Well, Paula, I know about the divorce, 1138 01:02:31,481 --> 01:02:33,283 and I'm really sorry 1139 01:02:33,317 --> 01:02:35,185 that you couldn't work things out with Nick. 1140 01:02:35,219 --> 01:02:39,256 This is so weird, here we are you and me, 1141 01:02:39,289 --> 01:02:42,192 in our house, with our kids downstairs... 1142 01:02:42,226 --> 01:02:47,464 You know what, you can't be saying those kinds 1143 01:02:47,497 --> 01:02:51,068 of things because my family is right downstairs. 1144 01:02:51,101 --> 01:02:55,205 It sounds a little crazy, but I know that you're not, 1145 01:02:55,239 --> 01:02:57,942 I know that you're not crazy. 1146 01:02:57,975 --> 01:02:59,476 Do you want me to bring this shirt up? 1147 01:02:59,509 --> 01:03:01,278 I'll come and get it honey. 1148 01:03:01,311 --> 01:03:03,914 I'll tell you what, 1149 01:03:03,948 --> 01:03:06,050 I'm going to come over tomorrow 1150 01:03:06,083 --> 01:03:06,884 and I'm going to put up your lights. 1151 01:03:06,917 --> 01:03:08,418 That way your house is looking great 1152 01:03:08,452 --> 01:03:09,920 for the Christmas party 1153 01:03:09,954 --> 01:03:12,789 and I know that will brighten up your day. 1154 01:03:15,559 --> 01:03:16,827 Is it hard working for Nick? 1155 01:03:20,230 --> 01:03:21,498 I don't think about it. 1156 01:03:21,531 --> 01:03:24,034 The kids need things and bills need to be paid, 1157 01:03:24,068 --> 01:03:26,503 and there's just not a lot of work around Christmas. 1158 01:03:28,505 --> 01:03:29,907 I'll see you tomorrow. 1159 01:03:36,947 --> 01:03:38,248 Okay go. 1160 01:03:38,282 --> 01:03:40,184 Three nines. 1161 01:03:40,217 --> 01:03:41,852 Okay, my turn. 1162 01:03:46,156 --> 01:03:48,225 Hey, hey... 1163 01:03:48,258 --> 01:03:49,426 Hi... 1164 01:03:49,459 --> 01:03:50,995 Mrs. Kensington. 1165 01:03:51,028 --> 01:03:52,529 Hi. 1166 01:03:54,498 --> 01:03:56,166 I'm gonna go. 1167 01:03:56,200 --> 01:03:57,501 Gotta go rest up for your big Christmas eve party 1168 01:03:57,534 --> 01:03:58,235 to 1169 01:03:58,268 --> 01:03:58,903 Tomorrow night? 1170 01:03:58,936 --> 01:04:00,237 I hope you two will be there, 1171 01:04:00,270 --> 01:04:02,907 and you, of course, too Reg. 1172 01:04:02,940 --> 01:04:05,509 Yeah, Nick already invited us. 1173 01:04:05,542 --> 01:04:07,044 We'll see. 1174 01:04:07,077 --> 01:04:11,481 The kids might be tired; we might be tired. 1175 01:04:11,515 --> 01:04:13,918 I think I have plans. 1176 01:04:13,951 --> 01:04:16,020 Sorry. 1177 01:04:16,053 --> 01:04:17,654 Well, no, I mean, you guys have to come. 1178 01:04:17,687 --> 01:04:19,556 I wouldn't know what to wear. 1179 01:04:19,589 --> 01:04:21,158 No, it's not like that. 1180 01:04:21,191 --> 01:04:23,527 Come as you are. 1181 01:04:23,560 --> 01:04:25,129 You two kids go already. 1182 01:04:26,596 --> 01:04:28,999 Come on girls, let's get you upstairs to bed. 1183 01:04:29,033 --> 01:04:30,234 Coming. 1184 01:04:30,267 --> 01:04:32,236 Night. 1185 01:04:32,269 --> 01:04:34,138 Goodnight Dad. 1186 01:04:34,171 --> 01:04:35,639 All right, you ready to go dance? 1187 01:04:35,672 --> 01:04:37,574 [laughter] 1188 01:04:37,607 --> 01:04:40,610 Okay then, I gotta go. 1189 01:04:43,613 --> 01:04:45,482 Hang on. 1190 01:04:45,515 --> 01:04:47,517 Hey, we'll see you tomorrow; hang in there. 1191 01:05:03,333 --> 01:05:04,634 Shall we? 1192 01:05:04,668 --> 01:05:06,403 What was that all about? 1193 01:05:06,436 --> 01:05:08,272 Problems at home. 1194 01:05:08,305 --> 01:05:10,040 What's that got to do with you? 1195 01:05:10,074 --> 01:05:11,942 It's me sweetheart. 1196 01:05:11,976 --> 01:05:14,344 You have nothing to worry about, 1197 01:05:14,378 --> 01:05:16,947 so let's go. 1198 01:05:40,170 --> 01:05:42,439 Mrs. K., are you looking for something? 1199 01:05:42,472 --> 01:05:43,440 Where's Gary? 1200 01:05:43,473 --> 01:05:44,473 I don't know. 1201 01:05:45,775 --> 01:05:47,611 What do you mean? 1202 01:05:47,644 --> 01:05:50,080 He had a problem with his drill, so he had to go. 1203 01:05:50,114 --> 01:05:52,216 He says not to worry, 1204 01:05:52,249 --> 01:05:54,318 the lights still be done in time for the party. 1205 01:05:56,020 --> 01:06:01,458 [Music] 1206 01:06:25,482 --> 01:06:26,516 You came back. 1207 01:06:35,092 --> 01:06:36,360 You came back. 1208 01:06:36,393 --> 01:06:37,794 I told Martina I wouldn't let you down. 1209 01:06:37,827 --> 01:06:39,396 I just had to get my drill fixed. 1210 01:06:39,429 --> 01:06:41,398 Is there anything I can do to help? 1211 01:06:41,431 --> 01:06:43,533 Come in. 1212 01:06:46,503 --> 01:06:48,272 You know. 1213 01:06:48,305 --> 01:06:50,674 I just felt like maybe you were going leave me here. 1214 01:06:50,707 --> 01:06:52,242 Please don't leave me here. 1215 01:06:52,276 --> 01:06:53,777 Leave you here? 1216 01:06:53,810 --> 01:06:55,779 It's okay. 1217 01:06:55,812 --> 01:06:57,447 I just really want to come home. 1218 01:06:57,481 --> 01:06:57,881 I unde 1219 01:06:57,914 --> 01:06:59,383 I understand. 1220 01:06:59,416 --> 01:07:00,817 You do? 1221 01:07:00,850 --> 01:07:01,685 Of course I do. 1222 01:07:01,718 --> 01:07:03,753 You do? You want me to come home too? 1223 01:07:03,787 --> 01:07:06,723 I want you to be happy. 1224 01:07:06,756 --> 01:07:11,795 Yeah, right now I'm happy. 1225 01:07:11,828 --> 01:07:13,463 That's good. 1226 01:07:14,864 --> 01:07:16,533 That's good. 1227 01:07:18,368 --> 01:07:20,704 You know what I want? 1228 01:07:20,737 --> 01:07:22,639 I really just want you to kiss me. 1229 01:07:28,845 --> 01:07:31,047 I can't. 1230 01:07:35,819 --> 01:07:38,488 Here's the thing Paula. 1231 01:07:38,522 --> 01:07:40,657 I made a choice a long time ago. 1232 01:07:40,690 --> 01:07:43,059 And? 1233 01:07:45,329 --> 01:07:46,796 And I'm happy with that. 1234 01:07:49,399 --> 01:07:51,668 Right. 1235 01:07:51,701 --> 01:07:53,437 Right. Choices. 1236 01:07:53,470 --> 01:07:55,205 Right. 1237 01:07:58,475 --> 01:08:00,177 Paula, I'm sorry. 1238 01:08:00,210 --> 01:08:03,613 I'm taken. 1239 01:08:12,256 --> 01:08:14,358 I don't think I can get out the way I came in, 1240 01:08:14,391 --> 01:08:18,662 so... 1241 01:08:18,695 --> 01:08:20,164 if you'll excuse me. 1242 01:08:34,211 --> 01:08:37,714 Mrs. Kensington, what are you doing? 1243 01:08:37,747 --> 01:08:39,183 What are you doing? 1244 01:08:39,216 --> 01:08:40,584 Oh, I'm not Mrs. Kensington, 1245 01:08:40,617 --> 01:08:43,253 I'm Mrs. Ferguson! 1246 01:08:45,289 --> 01:08:47,691 You're not okay. 1247 01:08:47,724 --> 01:08:49,893 What's really bothering you? 1248 01:08:49,926 --> 01:08:54,364 Oh, everything. 1249 01:08:54,398 --> 01:08:57,267 My life is so empty. 1250 01:08:57,301 --> 01:09:00,704 Here I am, finally, with all this money, 1251 01:09:00,737 --> 01:09:02,772 and it means nothing. 1252 01:09:03,807 --> 01:09:05,875 Why am I so miserable? 1253 01:09:05,909 --> 01:09:10,514 Because life without love, it is not worth anything. 1254 01:09:10,547 --> 01:09:13,250 Yeah, that's true. 1255 01:09:15,685 --> 01:09:17,487 I know. 1256 01:09:18,922 --> 01:09:22,626 I have love in my life. 1257 01:09:22,659 --> 01:09:23,793 You do? 1258 01:09:23,827 --> 01:09:25,695 Yeah. 1259 01:09:25,729 --> 01:09:28,232 I've been married for 23 years with Carlos 1260 01:09:28,265 --> 01:09:31,601 and we have raised three boys and I'm a grandmother too. 1261 01:09:31,635 --> 01:09:33,437 You are? 1262 01:09:33,470 --> 01:09:34,871 You raised three boys? 1263 01:09:35,872 --> 01:09:37,274 How come I didn't know this? 1264 01:09:37,307 --> 01:09:39,175 You never ask. 1265 01:09:40,977 --> 01:09:42,346 Oh, I'm sorry Martina. 1266 01:09:42,379 --> 01:09:44,348 I should have asked you about your life. 1267 01:09:47,284 --> 01:09:48,585 Was I good to you? 1268 01:09:48,618 --> 01:09:49,052 You've been 1269 01:09:49,085 --> 01:09:51,321 You've been nice. 1270 01:09:51,355 --> 01:09:52,989 I make a nice life with my family, 1271 01:09:53,022 --> 01:09:55,325 my boys are happy. 1272 01:09:55,359 --> 01:09:57,394 That's what's important. 1273 01:09:57,427 --> 01:10:02,899 Yeah, I made a nice life with my family once too, 1274 01:10:02,932 --> 01:10:04,968 and I just let it go. 1275 01:10:07,337 --> 01:10:09,306 Now I want it back. 1276 01:10:09,339 --> 01:10:10,474 All of it! 1277 01:10:17,314 --> 01:10:18,815 Do you know that I have two little girls? 1278 01:10:18,848 --> 01:10:20,550 I didn't know that. 1279 01:10:20,584 --> 01:10:23,953 And Gary and I, we've been married for 18 years. 1280 01:10:23,987 --> 01:10:27,291 Mr. Ferguson, the light man? 1281 01:10:27,324 --> 01:10:28,692 Yeah. 1282 01:10:28,725 --> 01:10:30,494 And now my biggest fear is that I'm going to be stuck 1283 01:10:30,527 --> 01:10:32,629 here in this world and I'm never going to get 1284 01:10:32,662 --> 01:10:34,731 my old one back. 1285 01:10:34,764 --> 01:10:37,667 I miss my little girls. 1286 01:10:37,701 --> 01:10:41,471 I miss them, and I miss everything. 1287 01:10:41,505 --> 01:10:44,541 It was really good, you know; it was good. 1288 01:10:44,574 --> 01:10:49,613 And Gary and I, we really love each other. 1289 01:10:49,646 --> 01:10:51,581 Mrs. K. 1290 01:10:51,615 --> 01:10:56,286 I need to call Dr. Degolia, okay? 1291 01:10:59,923 --> 01:11:01,491 I'm going to go shopping. 1292 01:11:12,502 --> 01:11:15,038 I just need to make sure that they both 1293 01:11:15,071 --> 01:11:17,040 get to this address. 1294 01:11:17,073 --> 01:11:19,976 This one needs to have Eleanor's name on it 1295 01:11:20,009 --> 01:11:26,049 and this one, this one is Olivia. 1296 01:11:26,082 --> 01:11:28,017 Do you want to include a gift card? 1297 01:11:30,654 --> 01:11:36,993 Um, no. 1298 01:11:37,026 --> 01:11:39,996 No gift card. 1299 01:11:40,029 --> 01:11:42,966 I need you to make sure 1300 01:11:42,999 --> 01:11:44,868 that they get there tonight, though. 1301 01:11:44,901 --> 01:11:48,438 On Christmas Eve? 1302 01:11:51,741 --> 01:11:53,042 Please? 1303 01:11:53,076 --> 01:11:55,579 Of course, Mrs. Kensington. 1304 01:11:55,612 --> 01:11:57,981 I'll personally see to it that they arrive tonight. 1305 01:11:58,982 --> 01:12:00,350 Promise? 1306 01:12:00,384 --> 01:12:01,851 I'll take care of it. 1307 01:12:01,885 --> 01:12:02,952 Merry Christmas to you. 1308 01:12:05,389 --> 01:12:07,090 Yes, right, American Express... 1309 01:12:07,123 --> 01:12:10,326 Right, same address, for Gary Ferguson. 1310 01:12:14,063 --> 01:12:17,567 And that's the high speed cordless drill. 1311 01:12:17,601 --> 01:12:19,469 Right, and make sure he gets an extra battery 1312 01:12:19,503 --> 01:12:23,407 and a super charger. 1313 01:12:23,440 --> 01:12:25,074 No, I know, I need it on Christmas. 1314 01:12:25,108 --> 01:12:26,443 It's a Christmas gift. 1315 01:12:26,476 --> 01:12:28,845 It will be there tonight, right? 1316 01:12:28,878 --> 01:12:30,480 Okay, thank you. 1317 01:12:32,816 --> 01:12:34,951 Ho Ho Ho. 1318 01:12:34,984 --> 01:12:38,822 Merry Christmas! 1319 01:12:39,989 --> 01:12:43,126 Ho Ho Ho, holy mackerel! 1320 01:12:43,159 --> 01:12:44,661 Merry Christmas. 1321 01:12:44,694 --> 01:12:45,695 Merry Christmas to you. 1322 01:12:47,831 --> 01:12:55,505 [Music] 1323 01:13:06,916 --> 01:13:09,419 White wine? 1324 01:13:11,154 --> 01:13:12,589 Fabulous decorations, 1325 01:13:12,622 --> 01:13:14,090 ample food, and decent drink. 1326 01:13:14,123 --> 01:13:16,092 You'd never know. 1327 01:13:16,125 --> 01:13:19,663 Best divorce party I've been to on a Christmas Eve. 1328 01:13:19,696 --> 01:13:22,466 Poor Paula. And where is she? 1329 01:13:22,499 --> 01:13:24,968 No sign of her. 1330 01:13:25,001 --> 01:13:27,103 Seen plenty of Sheila though. 1331 01:13:27,136 --> 01:13:29,506 Living room, far corner. 1332 01:13:42,251 --> 01:13:45,455 I feel like people are staring at me. 1333 01:13:45,489 --> 01:13:48,992 So what, It's my party and I want you here. 1334 01:13:49,025 --> 01:13:50,694 The timing might look odd. 1335 01:13:50,727 --> 01:13:52,596 The timing is perfect. 1336 01:13:52,629 --> 01:13:55,064 In an hour and a half, I'll be a free man. 1337 01:13:55,098 --> 01:13:56,500 You don't want me to get snaffled up 1338 01:13:56,533 --> 01:13:57,901 by someone else, do you? 1339 01:13:57,934 --> 01:13:59,235 I do not. 1340 01:13:59,268 --> 01:14:00,837 I want you all to myself. 1341 01:14:06,676 --> 01:14:09,112 If I were Paula I'd make sure I got the Condo. 1342 01:14:09,145 --> 01:14:09,979 She'll 1343 01:14:10,013 --> 01:14:10,980 She'll land on her feet. 1344 01:14:11,014 --> 01:14:12,115 I know her. 1345 01:14:23,527 --> 01:14:25,562 Your guests are here. 1346 01:14:25,595 --> 01:14:28,031 They're wondering where you are. 1347 01:14:28,064 --> 01:14:30,500 Is Gary here? 1348 01:14:30,534 --> 01:14:32,168 Everybody else is here, but no, 1349 01:14:32,201 --> 01:14:34,671 Mr. Ferguson is not here. 1350 01:14:34,704 --> 01:14:38,474 You should come down and greet your guests. 1351 01:14:41,310 --> 01:14:44,180 I don't really have anything to say. 1352 01:14:44,213 --> 01:14:49,185 Well, just say Merry Christmas; 1353 01:14:49,218 --> 01:14:51,688 thank you for coming; 1354 01:14:51,721 --> 01:14:54,791 I like your dress; 1355 01:14:54,824 --> 01:14:56,560 try the crab cakes. 1356 01:15:18,347 --> 01:15:22,986 [music and chatter throughout] 1357 01:16:00,223 --> 01:16:02,025 Thank you for coming. 1358 01:16:02,058 --> 01:16:03,226 I love your dress. 1359 01:16:03,259 --> 01:16:06,162 [chatter continues] 1360 01:16:22,078 --> 01:16:22,846 Oh Paula! 1361 01:16:22,879 --> 01:16:26,049 Oh... 1362 01:16:26,082 --> 01:16:28,151 have you tried to crab cake? 1363 01:16:28,184 --> 01:16:31,955 No, should I? 1364 01:16:31,988 --> 01:16:32,388 I don' 1365 01:16:32,421 --> 01:16:33,356 I don't know. 1366 01:16:33,389 --> 01:16:35,291 I don't know; Martina told me to say that. 1367 01:16:38,161 --> 01:16:42,098 You know, I want to tell you that I hope 1368 01:16:42,131 --> 01:16:45,669 that you and Nick are actually really very happy together. 1369 01:16:47,704 --> 01:16:49,305 Really? 1370 01:16:51,274 --> 01:16:53,276 That's good of you to say. 1371 01:16:53,309 --> 01:16:55,879 I was never right for him. 1372 01:16:55,912 --> 01:16:57,981 I'm sure he told you that. 1373 01:16:59,949 --> 01:17:02,786 I think you will be. 1374 01:17:06,189 --> 01:17:08,324 Merry Christmas. 1375 01:17:08,357 --> 01:17:10,827 Merry Christmas. 1376 01:17:10,860 --> 01:17:12,796 Excuse me. 1377 01:17:30,046 --> 01:17:31,347 For you. 1378 01:17:31,380 --> 01:17:33,116 Oh. 1379 01:17:45,028 --> 01:17:46,462 This is too beautiful! 1380 01:17:46,495 --> 01:17:47,831 Do you like them? 1381 01:17:47,864 --> 01:17:50,099 This is too much. 1382 01:17:50,133 --> 01:17:51,935 No, no it isn't. 1383 01:17:51,968 --> 01:17:53,169 Gosh, you're such a good friend to me. 1384 01:17:53,202 --> 01:17:54,370 You deserve these. 1385 01:17:54,403 --> 01:17:55,739 No, this is too much money. 1386 01:17:55,772 --> 01:17:57,841 It's not enough money. 1387 01:17:59,909 --> 01:18:01,711 You're always there for me. 1388 01:18:01,745 --> 01:18:04,680 You deserve these. 1389 01:18:07,250 --> 01:18:08,985 Merry Christmas. 1390 01:18:11,154 --> 01:18:12,789 Gracias. 1391 01:18:17,794 --> 01:18:19,929 He's not coming. 1392 01:18:19,963 --> 01:18:23,032 You never know when a door will open. 1393 01:18:24,233 --> 01:18:26,069 He's not coming. 1394 01:18:27,436 --> 01:18:29,305 Paula? 1395 01:18:32,008 --> 01:18:33,943 Hi! 1396 01:18:35,812 --> 01:18:37,814 I didn't think you were going to come. 1397 01:18:41,184 --> 01:18:42,318 Here. 1398 01:18:42,351 --> 01:18:43,787 For me? 1399 01:18:45,521 --> 01:18:48,491 You didn't have to do that. 1400 01:18:48,524 --> 01:18:50,393 Better not be expensive. 1401 01:18:50,426 --> 01:18:52,195 Trust me, it's not. 1402 01:18:55,799 --> 01:19:02,238 [Music] 1403 01:19:04,540 --> 01:19:06,275 How did you know? 1404 01:19:06,309 --> 01:19:08,111 You've been so unhappy lately; 1405 01:19:08,144 --> 01:19:10,013 I though this will make you smile. 1406 01:19:32,068 --> 01:19:33,302 Paula? Paula? 1407 01:19:33,336 --> 01:19:34,871 Mommy, wake up! 1408 01:19:34,904 --> 01:19:36,305 Mom, are you okay? 1409 01:19:36,339 --> 01:19:37,540 Paula? 1410 01:19:37,573 --> 01:19:39,075 I think she's waking up! 1411 01:19:39,108 --> 01:19:40,108 Mom wake up! 1412 01:19:41,945 --> 01:19:43,379 Mom, are you okay? 1413 01:19:43,412 --> 01:19:44,981 Mommy, Mommy! 1414 01:19:45,014 --> 01:19:46,950 We were so worried about you! 1415 01:19:50,987 --> 01:19:53,522 Hi. Hi! 1416 01:19:53,556 --> 01:19:57,827 I missed you guys so much. 1417 01:19:57,861 --> 01:20:00,263 I missed you guys so much! 1418 01:20:05,001 --> 01:20:06,903 Let me see you. 1419 01:20:11,007 --> 01:20:12,308 Mommy, Mommy, come upstairs. 1420 01:20:12,341 --> 01:20:14,243 Look at the tree. 1421 01:20:14,277 --> 01:20:17,046 Okay, let's do that. 1422 01:20:17,080 --> 01:20:18,481 No place like home huh? 1423 01:20:18,514 --> 01:20:20,383 There's no place like home. 1424 01:20:20,416 --> 01:20:22,336 I'll tell you what, come on, let's see that tree. 1425 01:20:34,497 --> 01:20:35,932 I love the tree. 1426 01:20:35,965 --> 01:20:38,267 [doorbell] 1427 01:20:43,472 --> 01:20:45,074 [door closes] 1428 01:20:46,509 --> 01:20:48,211 Who can these be from, huh? 1429 01:20:49,245 --> 01:20:50,980 Look! 1430 01:20:52,548 --> 01:20:54,150 Open them, open them! 1431 01:20:55,084 --> 01:20:57,020 There's no name on the tag. 1432 01:20:57,053 --> 01:20:58,321 Me either. 1433 01:21:08,631 --> 01:21:11,067 These are awesome! 1434 01:21:11,100 --> 01:21:14,938 Whoever they are, this is exactly what I wanted. 1435 01:21:14,971 --> 01:21:17,907 Maybe it's from Santa. 1436 01:21:17,941 --> 01:21:21,577 But he forgot to get one for you mommy. 1437 01:21:22,678 --> 01:21:24,480 I don't need one. 1438 01:21:24,513 --> 01:21:27,483 I have everything I want, right here. 1439 01:21:27,516 --> 01:21:29,618 I think I can fix that. 1440 01:21:31,320 --> 01:21:33,957 This is for you. 1441 01:21:53,142 --> 01:21:54,443 You've been so unhappy lately, 1442 01:21:54,477 --> 01:21:58,547 I thought this would make you smile. 1443 01:21:58,581 --> 01:22:00,083 It's exactly what I wanted! 1444 01:22:02,318 --> 01:22:09,192 [Music] 1445 01:22:09,225 --> 01:22:11,327 I love you, you know that? 1446 01:22:11,360 --> 01:22:15,398 ♪ Jingle bells, Jingle bells, jingle all the way. ♪ 1447 01:22:15,431 --> 01:22:17,233 Put this one on the tree girls. 1448 01:22:17,266 --> 01:22:24,974 ♪ Oh what fun it is to ride in a one-horse open sleigh. ♪ 1449 01:22:25,008 --> 01:22:32,148 ♪ Jingle bells, jingle bells, jingle all the way. ♪ 1450 01:22:32,181 --> 01:22:38,221 ♪ Oh what fun it is to ride in a one-horse open sleigh. ♪ 1451 01:22:39,588 --> 01:22:47,396 ♪ Jingle bells, Jingle bells, jingle all the way. ♪ 1452 01:22:47,430 --> 01:22:54,503 ♪ Oh what fun it is to ride in a one-horse open sleigh. ♪ 1453 01:22:54,537 --> 01:23:02,511 ♪ Jingle bells, Jingle bells, jingle all the way. ♪ 1454 01:23:02,545 --> 01:23:10,545 ♪ Oh what fun it is to ride in a one-horse open sleigh. ♪ 1455 01:23:10,786 --> 01:23:12,488 Honey? 1456 01:23:12,521 --> 01:23:17,393 ♪ Dashing through the snow In a one-horse open sleigh ♪ 1457 01:23:17,426 --> 01:23:20,629 ♪ O'er the fields we go, laughing all the way. ♪ 1458 01:23:20,663 --> 01:23:25,134 May I have this dance? I'd love it. 1459 01:23:25,168 --> 01:23:32,375 ♪ Bells on bobtails ring, making spirits bright. ♪ 1460 01:23:32,408 --> 01:23:36,145 ♪ What fun it is to laugh and sing ♪ 1461 01:23:36,179 --> 01:23:39,215 ♪ this sleighing song tonight. ♪ 1462 01:23:39,248 --> 01:23:41,050 [laughter, chatter] 1463 01:23:41,084 --> 01:23:44,453 ♪ Jingle bells, Jingle bells, ♪ 1464 01:23:44,487 --> 01:23:48,124 ♪ Jingle all the way. 1465 01:23:48,157 --> 01:23:51,060 ♪ Oh what fun it is to ride ♪ 1466 01:23:51,094 --> 01:23:55,564 ♪ in a one-horse open sleigh. ♪ 1467 01:23:55,598 --> 01:23:59,768 ♪ Oh jingle bells, jingle all the way. ♪ 1468 01:23:59,802 --> 01:24:07,610 In a one-horse open sleigh. ♪ 1469 01:24:07,634 --> 01:24:09,634 96152

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.