Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,092 --> 00:00:07,920
[suspenseful music]
2
00:00:18,370 --> 00:00:19,850
LOUIS: When we were kids,
our mom made us write a letter
3
00:00:20,281 --> 00:00:21,412
to one another...
4
00:00:23,153 --> 00:00:24,067
and told us
we weren't allowed
5
00:00:24,198 --> 00:00:25,112
to open it for 10 years.
6
00:00:27,027 --> 00:00:29,464
We were fighting at the time,
and I was mad at him
7
00:00:29,594 --> 00:00:31,031
because he broke
my roller blades.
8
00:00:32,510 --> 00:00:33,424
We were eight.
9
00:00:34,904 --> 00:00:36,688
She has the letters
buried somewhere,
10
00:00:36,819 --> 00:00:38,821
with the rest of our shit
from when we were kids...
11
00:00:38,951 --> 00:00:39,952
I think.
12
00:00:41,824 --> 00:00:42,868
She works a lot.
13
00:00:44,218 --> 00:00:45,175
But we still have
pizza and movie nights
14
00:00:45,306 --> 00:00:47,438
every now and then.
15
00:00:47,569 --> 00:00:49,353
We used to do them every week
16
00:00:49,484 --> 00:00:51,355
when we were a family,
but now it's... whenever.
17
00:00:53,183 --> 00:00:54,228
FELIX: Hey, I got it.
18
00:00:57,013 --> 00:00:58,362
This one's going to be
really simple.
19
00:00:59,711 --> 00:01:00,886
They always keep
their back door open
20
00:01:01,017 --> 00:01:02,801
for deliveries, right.
21
00:01:02,932 --> 00:01:05,065
So, we're going in,
use door stoppers
22
00:01:05,195 --> 00:01:07,371
to keep it shut
from the inside.
23
00:01:07,502 --> 00:01:09,591
Once we get what we want,
we'll just take off
24
00:01:09,721 --> 00:01:11,810
through this door here,
exit to the field.
25
00:01:11,941 --> 00:01:13,029
- There's an entrance here,
why don't we just go out here,
26
00:01:13,160 --> 00:01:14,204
it'll be way quicker.
27
00:01:16,424 --> 00:01:17,294
- Doesn't matter,
you go out that way.
28
00:01:17,425 --> 00:01:18,513
I'll go out that way.
29
00:01:20,645 --> 00:01:21,951
- You think
you're faster than me?
30
00:01:22,082 --> 00:01:23,344
- I know I'm faster than you.
31
00:01:24,693 --> 00:01:26,477
- Yeah?
- Yeah.
32
00:01:26,608 --> 00:01:28,131
- First one around the track,
bitch! Bitch!
33
00:01:31,308 --> 00:01:34,268
[laughter]
34
00:01:39,316 --> 00:01:40,622
- Fuck you!
35
00:01:43,190 --> 00:01:44,234
[laughter]
36
00:01:45,583 --> 00:01:47,324
FELIX:
I'm gonna fuckin' kill you!
37
00:01:51,023 --> 00:01:52,460
LOUIS: Stay the fuck back.
38
00:01:56,333 --> 00:01:58,814
FELIX: Come here, Louis,
give me a hug.
39
00:02:01,164 --> 00:02:02,122
[gasping]
40
00:02:56,219 --> 00:02:57,525
- Head down,
you immigrant fuck!
41
00:02:57,655 --> 00:02:59,353
- Empty the fucking register,
now!
42
00:02:59,483 --> 00:03:01,790
- Say one fucking word
and we'll report your ass
43
00:03:01,920 --> 00:03:04,227
and get you sent back to
whatever fucking shit hole,
44
00:03:04,358 --> 00:03:05,707
you motherfucker.
- Hurry the fuck up!
45
00:03:05,837 --> 00:03:06,708
- That's fucking it?
46
00:03:06,838 --> 00:03:07,752
Let's go!
47
00:03:07,883 --> 00:03:08,971
- Get going!
48
00:03:10,190 --> 00:03:11,669
- Keep your fucking mouth shut!
49
00:03:11,800 --> 00:03:12,975
Fuck!
50
00:03:13,105 --> 00:03:14,629
Shut the fuck up!
51
00:03:26,075 --> 00:03:28,208
[laughter]
52
00:04:47,591 --> 00:04:50,420
[movie playing on TV]
53
00:05:14,966 --> 00:05:17,708
[dog barking at a distance]
54
00:05:40,209 --> 00:05:43,038
PAULINE: We started without you,
pizza's getting cold.
55
00:05:43,168 --> 00:05:44,213
- Hmm.
56
00:05:59,750 --> 00:06:01,361
MISHA: The love
of Clay's life died
57
00:06:01,491 --> 00:06:03,450
at a house party
a couple of years ago.
58
00:06:03,580 --> 00:06:04,929
She took some
prescription drugs
59
00:06:05,060 --> 00:06:06,496
and mixed it with booze.
60
00:06:06,627 --> 00:06:07,584
Choked on her own puke
61
00:06:07,715 --> 00:06:09,107
while Clay was passed out
next to her.
62
00:06:11,066 --> 00:06:13,460
I can tell
he always thinks about it.
63
00:06:13,590 --> 00:06:14,765
Sometimes he wakes me up
in the night
64
00:06:14,896 --> 00:06:16,245
just to make sure
I'm still breathing.
65
00:06:18,203 --> 00:06:19,727
We argued about what happens
when you die.
66
00:06:21,729 --> 00:06:23,208
I think when you die,
you get a memorial page made,
67
00:06:23,339 --> 00:06:25,341
and people like it.
68
00:06:25,472 --> 00:06:26,821
Over the years,
less and less people
69
00:06:26,951 --> 00:06:29,040
will post about it till
you're completely forgotten.
70
00:06:30,912 --> 00:06:32,392
We were together
for seven months.
71
00:06:34,176 --> 00:06:36,178
He was always so sad.
72
00:06:39,442 --> 00:06:40,965
I unliked her page
this morning.
73
00:07:26,271 --> 00:07:28,273
- Morning.
- Morning!
74
00:07:33,365 --> 00:07:35,237
- Float's been counted already.
75
00:07:35,367 --> 00:07:37,805
- Oh?
Is Aubrey here already?
76
00:07:37,935 --> 00:07:39,241
- Aubrey isn't even here yet.
77
00:07:39,371 --> 00:07:40,547
I did it.
78
00:07:42,244 --> 00:07:43,941
- Okay. Um...
79
00:07:46,291 --> 00:07:47,815
so what's going on,
what's the scoop then?
80
00:07:49,599 --> 00:07:51,601
- Uh, I think we should
focus on returns,
81
00:07:51,732 --> 00:07:53,690
- and keeping the store clean.
- Mm-hmm.
82
00:07:53,821 --> 00:07:55,387
- All that bullshit,
same old stuff.
83
00:07:55,518 --> 00:07:56,606
- Yeah, what else?
84
00:07:59,217 --> 00:08:03,178
- Uh, what am I missing?
85
00:08:03,308 --> 00:08:05,833
- Hmm... pushing the sales,
spring's out the door,
86
00:08:05,963 --> 00:08:07,182
2-for-1 we gotta
start making room
87
00:08:07,312 --> 00:08:09,010
for some of this summer shit
that we're getting in.
88
00:08:12,187 --> 00:08:13,362
- Right.
89
00:08:15,146 --> 00:08:15,930
- Hey!
MISHA: Hey!
90
00:08:16,060 --> 00:08:17,061
LAURA: Hey!
91
00:08:18,498 --> 00:08:19,847
- Devin and I hung out.
92
00:08:19,977 --> 00:08:22,763
- Oooh!
- Shut up!
93
00:08:22,893 --> 00:08:25,505
- So, uh, how long
have you two been together?
94
00:08:27,028 --> 00:08:28,246
- I wouldn't say "together".
95
00:08:28,377 --> 00:08:29,509
- Hmm.
96
00:08:29,639 --> 00:08:31,554
- Well, I thought
you guys were dating?
97
00:08:31,685 --> 00:08:33,077
- We've gone on dates.
98
00:08:34,601 --> 00:08:35,819
- Hmm-huh.
99
00:08:35,950 --> 00:08:37,125
- Yeah.
100
00:08:38,430 --> 00:08:39,736
- Morning, girls.
101
00:08:39,867 --> 00:08:41,259
- Hey!
- Hey!
102
00:08:41,390 --> 00:08:42,347
- Morning!
103
00:08:46,395 --> 00:08:47,788
- Do you think
we're doing reviews today?
104
00:08:47,918 --> 00:08:49,137
- I don't know.
105
00:08:49,267 --> 00:08:50,965
Last year took
like a month to do.
106
00:08:51,095 --> 00:08:52,880
- Yeah, season change
really slows things down.
107
00:08:54,490 --> 00:08:56,231
- How much
did you make last year?
108
00:08:56,361 --> 00:08:58,668
- Huh... three bucks.
109
00:08:58,799 --> 00:09:00,975
- Yeah but,
she's fucking teacher's pet, so.
110
00:09:02,803 --> 00:09:04,544
No, but, if I were
a betting man,
111
00:09:04,674 --> 00:09:07,198
I'd say that you're next in line
for something big.
112
00:09:07,329 --> 00:09:08,809
I mean, you're already
training everyone already.
113
00:09:10,767 --> 00:09:13,335
I'll quit if I don't get
three bucks this year.
114
00:09:13,465 --> 00:09:14,379
I don't know
how they expect us
115
00:09:14,510 --> 00:09:17,252
to make a living
off of $16 an hour.
116
00:09:17,382 --> 00:09:19,689
- You don't pay rent.
117
00:09:19,820 --> 00:09:21,473
- How does that mean
that I don't need more money?
118
00:09:21,604 --> 00:09:22,866
- Okay, look,
all I'm saying is
119
00:09:22,997 --> 00:09:26,348
I've had to pay rent
ever since I've gotten a job.
120
00:09:26,478 --> 00:09:27,871
Just saying.
121
00:09:28,002 --> 00:09:30,178
- If you're late, do you get
a notice or something?
122
00:09:32,180 --> 00:09:34,399
- No, actually, now my parents
have access to my account,
123
00:09:34,530 --> 00:09:36,576
so they basically control it.
124
00:09:36,706 --> 00:09:38,229
Every pay day,
they take whatever I make,
125
00:09:38,360 --> 00:09:40,884
throw it into savings,
and then I get an allowance
126
00:09:41,015 --> 00:09:41,972
of whatever I make.
127
00:09:42,103 --> 00:09:43,321
Does that answer your question?
128
00:09:44,714 --> 00:09:45,933
- So crazy.
129
00:09:48,239 --> 00:09:49,893
But you must have
a bunch of money saved up?
130
00:09:51,416 --> 00:09:53,897
- Well, yeah,
they have money saved up for me.
131
00:09:54,028 --> 00:09:57,509
But I don't get it
'til I'm responsible enough.
132
00:09:57,640 --> 00:09:59,860
AUBREY: Misha,
can you come here, please?
133
00:10:01,426 --> 00:10:02,776
- Coming.
134
00:10:05,256 --> 00:10:07,041
[tapping on keyboard]
135
00:10:07,171 --> 00:10:07,998
AUBREY:
So you've been with us
136
00:10:08,129 --> 00:10:09,086
for two years now.
137
00:10:09,217 --> 00:10:10,044
So this isn't
your first review,
138
00:10:10,174 --> 00:10:11,393
you know how
these things go.
139
00:10:11,523 --> 00:10:14,091
We'll go over
your overall performance,
140
00:10:14,222 --> 00:10:15,527
and see where
you rank yourself,
141
00:10:15,658 --> 00:10:16,833
and discuss
where I think you are
142
00:10:16,964 --> 00:10:18,966
in your current stage
with us.
143
00:10:19,096 --> 00:10:20,228
- Okay.
144
00:10:20,358 --> 00:10:22,534
- Before we begin,
it's important to know
145
00:10:22,665 --> 00:10:24,580
that whatever is said
in this room
146
00:10:24,711 --> 00:10:26,495
stays in this room.
147
00:10:26,626 --> 00:10:27,888
- Right.
- Shall we continue?
148
00:10:28,018 --> 00:10:31,065
- Yeah.
- First section is attendance.
149
00:10:31,195 --> 00:10:32,588
I mean, you've been here
when we needed you.
150
00:10:32,719 --> 00:10:34,503
There was that one issue
with sick days
151
00:10:34,634 --> 00:10:36,070
but we figured that out.
152
00:10:36,200 --> 00:10:40,248
And moving onward,
for overall performance,
153
00:10:40,378 --> 00:10:44,121
you ranked yourself as
"exceeds expectations".
154
00:10:45,470 --> 00:10:47,211
Just to define,
so we're clear.
155
00:10:47,342 --> 00:10:49,605
Uh, this means
a combination of things.
156
00:10:49,736 --> 00:10:51,259
Mostly how the customer
perceives you
157
00:10:51,389 --> 00:10:53,261
when they come into the store.
158
00:10:53,391 --> 00:10:56,438
Are you personable,
are you friendly,
159
00:10:56,568 --> 00:10:58,875
how's your knowledge,
that sort of thing.
160
00:10:59,006 --> 00:11:01,661
Do you still think
you fall under that category?
161
00:11:01,791 --> 00:11:04,576
- Yeah, for sure.
[giggling]
162
00:11:08,102 --> 00:11:10,321
- Okay, this year,
I've received more customer
163
00:11:10,452 --> 00:11:13,368
complaints than any other year
since I started this job,
164
00:11:13,498 --> 00:11:16,806
and most of those complaints
can be tied back to you.
165
00:11:19,330 --> 00:11:20,505
I'm just going to come right out
and say it,
166
00:11:20,636 --> 00:11:22,899
this has been a pretty big
down-year for you.
167
00:11:23,030 --> 00:11:24,118
I don't know what it is, but,
168
00:11:24,248 --> 00:11:26,555
there are a lot of areas
that need improvement.
169
00:11:28,644 --> 00:11:30,646
I'm going to put your future
in your hands.
170
00:11:32,561 --> 00:11:35,085
There are two options,
and I want to hear your answer
171
00:11:35,216 --> 00:11:36,478
by the end of the week.
172
00:11:36,608 --> 00:11:38,610
You can either take no pay raise
for the next year
173
00:11:38,741 --> 00:11:40,003
or you can quit.
174
00:11:40,134 --> 00:11:42,832
You will not be terminated,
or laid off,
175
00:11:42,963 --> 00:11:46,314
it's completely up to you
how you want to proceed.
176
00:11:46,444 --> 00:11:49,839
I mean, I should mention to you
that if this was anyone but you,
177
00:11:49,970 --> 00:11:51,449
they would be fired,
178
00:11:51,580 --> 00:11:52,755
I'm only giving you
this opportunity
179
00:11:52,886 --> 00:11:54,757
because we've been a team
for so long.
180
00:11:56,063 --> 00:11:57,325
Think about it.
181
00:11:57,455 --> 00:11:58,500
Get back to me.
182
00:12:08,292 --> 00:12:09,293
- Let's go!
183
00:12:18,041 --> 00:12:19,477
- Lex!
184
00:12:19,608 --> 00:12:20,740
I have the keys.
185
00:12:28,573 --> 00:12:30,575
- Come on, Mish.
- Hold on.
186
00:12:41,543 --> 00:12:43,632
[shouting]
187
00:12:45,199 --> 00:12:47,549
- Let's go, boys!
Go ahead, motherfucker!
188
00:12:47,679 --> 00:12:51,248
[overlapping conversation]
189
00:12:51,379 --> 00:12:52,597
- What are you looking at?
- Fuck you, Carson,
190
00:12:52,728 --> 00:12:53,903
you're a bitch.
191
00:12:54,034 --> 00:12:56,384
- Two hundred bucks,
I'll take this guy?
192
00:12:56,514 --> 00:12:58,081
- Fuck it, fuck it,
fuck it, fuck it,
193
00:12:58,212 --> 00:13:00,910
we'll take this guy,
500 bucks, let's go.
194
00:13:01,041 --> 00:13:02,259
- Alright.
- Fuck yeah, nah,
195
00:13:02,390 --> 00:13:03,826
it's good, man, trust me,
this guy's fucking tough, man,
196
00:13:03,957 --> 00:13:04,871
I've seen him fight before.
197
00:13:05,001 --> 00:13:06,046
It's good.
- Look, how shook he looks!
198
00:13:06,176 --> 00:13:08,744
- Who's shook?
- We got this, man, we got this.
199
00:13:08,875 --> 00:13:10,615
[overlapping conversation]
200
00:13:10,746 --> 00:13:12,792
- Come on.
201
00:13:12,922 --> 00:13:14,141
- There you go,
there you go!
202
00:13:14,271 --> 00:13:15,664
[crowd cheering]
203
00:13:15,795 --> 00:13:17,057
- That's it, buddy.
- Hit him.
204
00:13:17,187 --> 00:13:18,885
- Push, fucking savage!
Go, man!
205
00:13:20,277 --> 00:13:23,063
[crowd shouting and cheering]
206
00:13:24,325 --> 00:13:25,630
- I wanna see blood,
motherfucker!
207
00:13:33,856 --> 00:13:34,814
- There you go,
there you go!
208
00:13:34,944 --> 00:13:35,815
- Come on!
209
00:13:42,212 --> 00:13:44,040
- There you go,
he's done, he's done!
210
00:13:45,346 --> 00:13:46,303
- Get the fuck up!
211
00:13:46,434 --> 00:13:47,739
- Get up, man!
212
00:13:47,870 --> 00:13:50,525
- That's what's up, boys,
that's what's up.
213
00:13:50,655 --> 00:13:52,266
- Let's go,
let's go, come on!
214
00:13:52,396 --> 00:13:53,571
Finish him!
215
00:13:53,702 --> 00:13:56,096
- Fuck.
- [brakes squealing]
216
00:13:56,226 --> 00:13:57,314
- [police siren beeping]
- Oh, shit, fuck!
217
00:13:57,445 --> 00:13:58,533
Cops, cops, cops, cops!
- Go, go, go, go, go!
218
00:13:58,663 --> 00:13:59,839
- Get him! Get him!
219
00:14:04,713 --> 00:14:09,152
- Oh fuck,
oh fuck, the fuck!
220
00:14:09,283 --> 00:14:11,328
- What the fuck man, fuck you!
- [Felix groaning]
221
00:14:11,459 --> 00:14:12,852
Oh, fuck!
222
00:14:12,982 --> 00:14:13,940
- You good? You good?
223
00:14:14,070 --> 00:14:15,028
Come on, come on,
we gotta get up.
224
00:14:15,158 --> 00:14:15,942
Come on, cops are coming.
225
00:14:17,465 --> 00:14:18,814
- Come on, get the fuck!
- The fuck happened?
226
00:14:27,649 --> 00:14:29,390
MISHA: It's not his either.
227
00:14:29,520 --> 00:14:30,565
[giggles]
228
00:14:32,567 --> 00:14:33,698
His parents,
they should have
229
00:14:33,829 --> 00:14:34,917
known better
than having him.
230
00:14:35,048 --> 00:14:36,832
- I just want more for you.
231
00:14:36,963 --> 00:14:38,399
You know?
You're such a good friend.
232
00:14:38,529 --> 00:14:39,661
- Thanks.
- Yeah.
233
00:14:42,838 --> 00:14:44,318
- Is that Devin?
234
00:14:44,448 --> 00:14:46,668
- Oh, my god.
- Holy shit.
235
00:14:49,279 --> 00:14:51,020
Devin! Devin!
236
00:14:57,635 --> 00:14:58,723
- Go!
237
00:14:58,854 --> 00:15:00,377
- Holy fuck,
what's going on!
238
00:15:00,508 --> 00:15:02,510
- Andy or Adam or whoever
was fighting that fucking kid
239
00:15:02,640 --> 00:15:04,033
who used to go to Merc.
- Did he win?
240
00:15:04,164 --> 00:15:06,209
- Uh... he got laid out.
241
00:15:06,340 --> 00:15:07,471
Cops came,
everybody started running.
242
00:15:07,602 --> 00:15:09,169
- This one night at work,
243
00:15:09,299 --> 00:15:11,736
there was this huge fight
just outside.
244
00:15:11,867 --> 00:15:15,218
This one guy lost his jacket,
I think his name was Peter,
245
00:15:15,349 --> 00:15:17,090
and this other guy took it
while he was changing
246
00:15:17,220 --> 00:15:19,048
or trying something on.
247
00:15:19,179 --> 00:15:21,877
Anyway, Peter grabs him
in the middle of the mall,
248
00:15:22,008 --> 00:15:23,748
tells him to give him back
his jacket.
249
00:15:23,879 --> 00:15:26,577
This guy says he doesn't have
a fucking clue where it is,
250
00:15:26,708 --> 00:15:28,536
meanwhile his buddy
has it behind him.
251
00:15:28,666 --> 00:15:30,973
So, Peter grabs the guy
by the fucking throat,
252
00:15:31,104 --> 00:15:32,235
tells him,
"Give it back to me,
253
00:15:32,366 --> 00:15:34,890
or else I can't be
responsible for what I do".
254
00:15:35,021 --> 00:15:37,893
This guy laughs
in his fucking face,
255
00:15:38,024 --> 00:15:40,461
so Peter punches him
right in the face,
256
00:15:40,591 --> 00:15:42,985
gushed up his nose,
BOOM, right to the ground.
257
00:15:43,116 --> 00:15:44,247
"Give me back my coat".
258
00:15:44,378 --> 00:15:45,945
Then he punched him,
"Give me back my coat",
259
00:15:46,075 --> 00:15:47,685
then he punched him again.
260
00:15:47,816 --> 00:15:50,775
Finally, this guy,
fucking covered in blood,
261
00:15:50,906 --> 00:15:52,168
tells his buddy
to give him back his coat.
262
00:15:52,299 --> 00:15:53,778
- Jesus Christ!
263
00:15:53,909 --> 00:15:55,867
- Peter comes into the store
and asks to use the phone.
264
00:15:55,998 --> 00:15:58,870
Turns out he's got like
two G's cash in his pocket,
265
00:15:59,001 --> 00:16:00,872
and like, a bunch of coke.
266
00:16:01,003 --> 00:16:03,701
Fucking would have never
thought that guy was a fighter.
267
00:16:03,832 --> 00:16:07,270
Skinny, like lanky,
this other guy - jacked.
268
00:16:08,663 --> 00:16:10,795
- Yeah, well, one-on-ones
never happen anymore.
269
00:16:10,926 --> 00:16:12,275
Somebody jumps in,
somebody's got a knife,
270
00:16:12,406 --> 00:16:14,190
it's fucking stupid.
271
00:16:14,321 --> 00:16:16,279
- Uh,
do you want a ride somewhere?
272
00:16:16,410 --> 00:16:17,585
- Yeah, home would be great
273
00:16:17,715 --> 00:16:18,803
if it's not too far
out of your way.
274
00:16:18,934 --> 00:16:21,284
- It's fine, we got shit
all to do now, anyway.
275
00:16:21,415 --> 00:16:22,590
- Yeah.
276
00:16:22,720 --> 00:16:23,808
- Aren't y'all
supposed to be at work?
277
00:16:23,939 --> 00:16:26,463
- Got the can,
kicked to the fucking curb.
278
00:16:26,594 --> 00:16:28,552
- For real?
- Yeah.
279
00:16:28,683 --> 00:16:30,424
Loyalty means nothing
these days.
280
00:16:30,554 --> 00:16:31,773
- Money does,
you should know that.
281
00:16:31,903 --> 00:16:34,341
Cash rules everything,
there will always be someone
282
00:16:34,471 --> 00:16:35,907
willing to make less money
than you,
283
00:16:36,038 --> 00:16:38,040
and then there will be someone
willing to make less than them.
284
00:16:38,171 --> 00:16:39,868
It's the circle of life
or some shit.
285
00:16:50,270 --> 00:16:51,314
- You guys want to
come in for a bit?
286
00:16:52,620 --> 00:16:53,795
- Sure.
287
00:16:53,925 --> 00:16:55,405
- Cool.
288
00:17:00,715 --> 00:17:02,151
- We'll leave soon, I promise.
289
00:17:04,066 --> 00:17:05,067
- Okay.
290
00:17:29,613 --> 00:17:30,484
- When was the last time
you just went out
291
00:17:30,614 --> 00:17:32,573
and scoured the streets
for trouble?
292
00:17:32,703 --> 00:17:34,531
Eh?
293
00:17:34,662 --> 00:17:37,230
Like just go
and break something,
294
00:17:37,360 --> 00:17:39,058
just to do it.
295
00:17:42,757 --> 00:17:45,064
You guys are
an inside generation,
296
00:17:45,194 --> 00:17:47,370
you know what I mean?
You live indoors, I swear.
297
00:17:48,893 --> 00:17:51,287
Fellow that I work with,
he went to put his kids
298
00:17:51,418 --> 00:17:53,463
in Little League,
and I tell ya what,
299
00:17:53,594 --> 00:17:57,554
they didn't have enough players
to fill one single team.
300
00:17:57,685 --> 00:17:59,730
That's 'cuz nobody's doing
anything anymore, you know.
301
00:17:59,861 --> 00:18:02,081
Like, when I was your age,
302
00:18:02,211 --> 00:18:07,216
I mean, we'd go out and fucking
egg houses, you know, for fun.
303
00:18:07,347 --> 00:18:09,827
[laughs]
304
00:18:09,958 --> 00:18:11,655
We'd just meet up
and walk around, you know.
305
00:18:11,786 --> 00:18:13,701
When was the last time
you just went and walked around?
306
00:18:16,182 --> 00:18:19,446
- Fuck, you're so old,
Steve. [giggles]
307
00:18:19,576 --> 00:18:22,362
- I feel bad for you guys,
you know, I do.
308
00:18:23,580 --> 00:18:24,494
[lighter clicks]
309
00:18:28,281 --> 00:18:30,674
- Steve,
you work out at the plant?
310
00:18:32,937 --> 00:18:34,025
- Yup.
311
00:18:35,940 --> 00:18:36,767
What?
Oh, this?
312
00:18:36,898 --> 00:18:39,292
[giggles]
313
00:18:41,120 --> 00:18:42,512
You only get in trouble
if you get tested,
314
00:18:42,643 --> 00:18:44,993
and you only get tested
on your first day
315
00:18:45,124 --> 00:18:47,126
and if you have an accident.
316
00:18:47,256 --> 00:18:48,649
- Have you ever been
in an accident?
317
00:18:49,911 --> 00:18:53,044
- Oh, yeah. [giggles]
318
00:18:53,175 --> 00:18:55,569
I got sent to rehab, twice.
319
00:18:55,699 --> 00:19:01,140
[laughs, coughs]
320
00:19:01,270 --> 00:19:02,750
- And you still have your job?
321
00:19:02,880 --> 00:19:03,881
- Oh, fuck, yeah.
322
00:19:05,274 --> 00:19:06,623
I'll tell ya,
they'd rather put the time
323
00:19:06,754 --> 00:19:08,843
into rehabilitating me
than give the job to some nigger
324
00:19:08,973 --> 00:19:11,367
who can't speak
a lick of English, you know.
325
00:19:11,498 --> 00:19:13,978
Fucking fresh into town
cuz his cab buddies told him
326
00:19:14,109 --> 00:19:16,807
he can make all kinds of money
up here, fuck.
327
00:19:16,938 --> 00:19:18,026
[clears throat]
328
00:19:19,636 --> 00:19:21,856
Fuck, when I found this guy,
he had a backpack of clothes
329
00:19:21,986 --> 00:19:24,337
and he was hitchhiking
on the fucking Coquihalla.
330
00:19:32,083 --> 00:19:33,520
- So, you ever gonna
get your shit?
331
00:19:35,174 --> 00:19:36,175
- Nah.
332
00:19:38,568 --> 00:19:39,352
I didn't have much anyway.
333
00:19:40,483 --> 00:19:42,311
Fuck it.
334
00:19:42,442 --> 00:19:45,358
My life's here now,
I owe this guy for that.
335
00:19:48,099 --> 00:19:50,450
- Gave you a fucking ride,
place to stay,
336
00:19:50,580 --> 00:19:52,234
some fuckin' spending money.
337
00:19:54,715 --> 00:19:55,498
It's like I'm your old man!
338
00:19:56,847 --> 00:19:58,806
- Yeah, okay, pops.
339
00:19:58,936 --> 00:20:00,677
- And you're okay
with having this freeloader
340
00:20:00,808 --> 00:20:01,591
just hanging around?
341
00:20:01,722 --> 00:20:02,723
- Oh, yeah.
342
00:20:04,638 --> 00:20:07,554
I mean, I make more money
than I know what to do with, eh.
343
00:20:07,684 --> 00:20:10,209
He's nice. Nice to have
some company sometime.
344
00:20:11,775 --> 00:20:13,124
He's a good kid.
345
00:20:15,605 --> 00:20:17,128
There's perks to
having him around, you know?
346
00:20:18,956 --> 00:20:21,611
[puffing air loudly]
347
00:20:27,313 --> 00:20:28,575
- I'm okay, thanks.
348
00:20:28,705 --> 00:20:29,663
- You sure?
349
00:20:30,751 --> 00:20:31,926
- Okay.
350
00:20:46,767 --> 00:20:47,681
- Hey.
351
00:20:49,509 --> 00:20:51,032
Everything okay?
352
00:20:51,162 --> 00:20:54,035
- Yeah,
I just wanna leave soon.
353
00:20:54,165 --> 00:20:56,820
Weed makes me sleepy,
I don't wanna fall asleep here.
354
00:20:56,951 --> 00:20:57,865
- Okay.
355
00:20:57,995 --> 00:21:00,476
Soon, I promise.
356
00:21:18,320 --> 00:21:20,453
- Hey, Alexa,
let me show you something.
357
00:21:22,237 --> 00:21:25,022
[siren sounding at a distance]
358
00:21:27,590 --> 00:21:28,765
- I'll be a sec.
- Just hurry,
359
00:21:28,896 --> 00:21:30,289
or I'll leave without you.
360
00:21:36,599 --> 00:21:37,513
- Hey...
361
00:21:38,862 --> 00:21:39,820
come have a sit.
362
00:21:45,129 --> 00:21:47,654
[sniffling and clearing throat]
363
00:21:59,535 --> 00:22:00,580
[sighing]
364
00:22:04,235 --> 00:22:05,672
- It's a nice spot you got here.
365
00:22:06,977 --> 00:22:09,371
- Ah... yeah, it's alright.
366
00:22:09,502 --> 00:22:12,548
- It's your own,
at least you can call it that.
367
00:22:12,679 --> 00:22:15,072
- This place?
No, no, no.
368
00:22:15,203 --> 00:22:17,379
Someone else owns it,
I just rent 'er.
369
00:22:17,510 --> 00:22:18,467
- Oh.
370
00:22:26,910 --> 00:22:28,608
- So, you born here or...?
371
00:22:30,349 --> 00:22:31,654
- Born and raised.
372
00:22:35,441 --> 00:22:37,356
How 'bout you,
where are you from?
373
00:22:37,486 --> 00:22:38,618
- I'm from here.
374
00:22:41,664 --> 00:22:42,491
- No, you're not.
375
00:22:42,622 --> 00:22:43,927
- Yes, I am.
376
00:22:44,058 --> 00:22:45,059
- No.
377
00:22:47,714 --> 00:22:49,672
- What are you asking me?
378
00:22:49,803 --> 00:22:51,587
- Where's your hometown?
379
00:22:51,718 --> 00:22:53,937
- This is my home.
380
00:22:54,068 --> 00:22:55,330
- No, there's a difference.
381
00:23:00,204 --> 00:23:01,162
- What's the difference?
382
00:23:01,292 --> 00:23:02,859
- Where were you born?
383
00:23:02,990 --> 00:23:03,947
Where were you born?
384
00:23:04,078 --> 00:23:06,733
- I was born in DC.
385
00:23:06,863 --> 00:23:08,169
Where the good stuff grows.
386
00:23:12,478 --> 00:23:15,611
Holy fuck, my manners,
sorry, there.
387
00:23:17,004 --> 00:23:18,614
There you go.
388
00:23:18,745 --> 00:23:19,615
Yeah.
389
00:23:24,925 --> 00:23:26,535
[groaning]
390
00:23:26,666 --> 00:23:27,841
[turning switch on]
391
00:23:31,888 --> 00:23:33,063
Just uh...
392
00:23:39,287 --> 00:23:41,855
[grunting]
393
00:23:41,985 --> 00:23:44,074
Until the price of oil
goes down considerably,
394
00:23:44,205 --> 00:23:46,033
this is my home.
I'm from here now.
395
00:23:48,296 --> 00:23:50,690
I used to have a woman
and a kid back in DC,
396
00:23:50,820 --> 00:23:54,868
but, things between me
and the missus went sour
397
00:23:54,998 --> 00:23:58,393
and she didn't like me
coming and going all the time,
398
00:23:58,524 --> 00:24:00,090
leaving her on her own.
399
00:24:01,570 --> 00:24:02,658
And the kid...
400
00:24:05,182 --> 00:24:06,488
uh... the boy...
401
00:24:08,534 --> 00:24:10,405
well, I hardly know him.
402
00:24:13,321 --> 00:24:17,281
My shift, it switches,
it's 21 on, seven off,
403
00:24:17,412 --> 00:24:20,676
and it's pretty easy
to figure out
404
00:24:20,807 --> 00:24:22,504
I chose to stay here, you know.
405
00:24:24,419 --> 00:24:26,813
Work my ass off
so my boy can have a good life.
406
00:24:31,774 --> 00:24:32,775
- How old is he?
407
00:24:34,255 --> 00:24:35,212
- That's not important.
408
00:24:37,388 --> 00:24:39,086
You know, Devin's not from
around here either.
409
00:24:40,348 --> 00:24:41,218
- Mmm-hmm.
410
00:24:42,698 --> 00:24:46,963
- Well, one night,
I was driving back down from...
411
00:24:47,094 --> 00:24:48,225
- Yeah, you were saying?
412
00:24:49,749 --> 00:24:50,793
- Oh, I was too.
413
00:24:55,102 --> 00:24:56,495
I gotta...
I gotta put this down.
414
00:24:57,800 --> 00:25:00,020
[giggling]
415
00:25:00,150 --> 00:25:01,674
I gotta put this thing down.
416
00:25:05,678 --> 00:25:06,896
- Do you miss your kid?
417
00:25:11,901 --> 00:25:14,034
- That's a stupid question,
of course I do.
418
00:25:18,386 --> 00:25:21,389
But fuck,
if we're being honest,
419
00:25:21,520 --> 00:25:23,696
sometimes I don't--
I don't even think about him.
420
00:25:27,526 --> 00:25:30,746
That doesn't make me a bad guy,
does it, I mean?
421
00:25:30,877 --> 00:25:33,401
- When was the last time
you saw him?
422
00:25:33,532 --> 00:25:36,143
- Three months ago,
four months ago?
423
00:25:36,273 --> 00:25:38,145
I took him into the woods,
taught him to shoot.
424
00:25:40,016 --> 00:25:41,540
You know,
line up cans on the fence,
425
00:25:41,670 --> 00:25:43,193
take turns shooting 'em down.
426
00:25:47,894 --> 00:25:52,638
You know...
you know, I like to think
427
00:25:52,768 --> 00:25:54,161
I'm a pretty simple guy,
you know.
428
00:25:55,771 --> 00:25:58,078
I go to work,
I come home.
429
00:25:58,208 --> 00:25:59,949
I have a little toke.
430
00:26:00,080 --> 00:26:01,298
I get to relax.
431
00:26:03,823 --> 00:26:08,349
You know, I make enough money
to take care of my life,
432
00:26:08,479 --> 00:26:10,307
cover my life,
you know, pay for all,
433
00:26:10,438 --> 00:26:13,006
everything...
and those around me.
434
00:26:16,313 --> 00:26:17,184
I'm a good guy.
435
00:26:20,056 --> 00:26:25,235
You know, when I met Devin,
he had nobody.
436
00:26:25,366 --> 00:26:27,629
I mean, nobody.
437
00:26:27,760 --> 00:26:29,283
I mean, at least
my boy's got his mom,
438
00:26:29,413 --> 00:26:34,157
he's got a pretty decent fellow
for a father figure,
439
00:26:34,288 --> 00:26:35,768
he's got me, now and then.
440
00:26:40,250 --> 00:26:41,556
How well do you know Devin?
441
00:26:43,645 --> 00:26:44,951
- Somewhat.
442
00:26:45,081 --> 00:26:46,256
- Is he a good kid?
443
00:26:48,128 --> 00:26:49,390
- Well...
444
00:26:53,133 --> 00:26:58,486
As good as anybody with
no supervision, money, no job.
445
00:26:59,792 --> 00:27:00,836
He's no place to be.
446
00:27:02,229 --> 00:27:03,186
- Hmm.
447
00:27:04,840 --> 00:27:06,799
Where's your place to be?
- I don't know.
448
00:27:06,929 --> 00:27:08,365
Here, I guess.
449
00:27:08,496 --> 00:27:09,453
- Here?
450
00:27:10,716 --> 00:27:12,195
What's here?
451
00:27:12,326 --> 00:27:14,023
- Work and stuff.
452
00:27:14,154 --> 00:27:15,634
[chuckling]
453
00:27:15,764 --> 00:27:17,853
- Work and stuff,
Jesus Christ!
454
00:27:17,984 --> 00:27:19,942
Whole life's not all about work,
at your age.
455
00:27:20,073 --> 00:27:21,944
Are you going...
are you going to school,
456
00:27:22,075 --> 00:27:23,990
are you getting
an education or what?
457
00:27:26,470 --> 00:27:28,908
- It's just,
it's not for me.
458
00:27:29,038 --> 00:27:30,431
- Listen,
I'mma tell you something, okay.
459
00:27:32,781 --> 00:27:37,046
This town is...
460
00:27:37,177 --> 00:27:40,876
it's a well-manicured
hand, okay.
461
00:27:42,486 --> 00:27:44,663
It's got its nails all done up,
nice and pretty,
462
00:27:44,793 --> 00:27:46,099
lots of different little colors,
463
00:27:46,229 --> 00:27:47,230
okay.
- Okay.
464
00:27:47,361 --> 00:27:50,669
- And in that hand,
there is a fork,
465
00:27:50,799 --> 00:27:52,322
okay?
- Okay.
466
00:27:52,453 --> 00:27:54,194
- On the end of that fork
there's a piece of steak,
467
00:27:54,324 --> 00:27:57,153
and it's not-- fuck,
it's fucking filet mignon, okay.
468
00:27:58,633 --> 00:28:00,548
And when you got
your mouth open,
469
00:28:00,679 --> 00:28:02,855
you fucking take a bite
out of that steak.
470
00:28:02,985 --> 00:28:05,596
You bite the steak,
you don't bite the fork
471
00:28:05,727 --> 00:28:07,555
and you certainly don't bite
the fucking hand,
472
00:28:07,686 --> 00:28:08,687
you understand?
473
00:28:10,384 --> 00:28:12,168
Cuz you don't want to starve,
right?
474
00:28:12,299 --> 00:28:14,127
- That's right.
- Eh!
475
00:28:14,257 --> 00:28:17,130
- Yeah, I guess.
It's just, it's not for me.
476
00:28:17,260 --> 00:28:20,089
- Oh!
- [both chuckling]
477
00:28:22,135 --> 00:28:23,745
- I'm not interested
in anything I might do
478
00:28:23,876 --> 00:28:25,442
for the rest of my life.
479
00:28:25,573 --> 00:28:28,663
- You think I fucking like
putting up scaffolding all day?
480
00:28:34,103 --> 00:28:35,409
You think that's something
I've been dreaming about
481
00:28:35,539 --> 00:28:36,758
since I was that big?
482
00:28:38,020 --> 00:28:39,500
Jesus Christ!
483
00:28:41,676 --> 00:28:44,505
If it weren't for this town
that gives to guys like me,
484
00:28:44,635 --> 00:28:46,812
I wouldn't have the brains
to do nothing else.
485
00:28:54,558 --> 00:28:55,864
- Where's the bathroom?
486
00:28:57,736 --> 00:28:59,128
- It's the second door
on the right there.
487
00:29:05,265 --> 00:29:08,224
[urinating]
488
00:29:24,632 --> 00:29:27,156
[refrigerator door opens
and closes]
489
00:29:29,855 --> 00:29:32,640
- Oh, hey now,
pour yourself a glass,
490
00:29:32,771 --> 00:29:34,163
you're not an animal.
491
00:29:35,948 --> 00:29:38,602
- Hey, you ready to go?
492
00:29:38,733 --> 00:29:39,865
- Yeah.
493
00:29:45,871 --> 00:29:47,568
[sighing]
494
00:29:49,222 --> 00:29:52,225
- Hey,
take care of yourself, eh?
495
00:29:53,704 --> 00:29:54,793
- Yeah, you too.
496
00:30:06,326 --> 00:30:08,763
[door opens and closes]
497
00:30:11,984 --> 00:30:14,943
[machinery whirring]
498
00:30:51,284 --> 00:30:52,241
- Fuck 'em!
499
00:30:56,680 --> 00:31:01,555
- [laughs]
You fucking asshole!
500
00:31:04,645 --> 00:31:07,300
- He knows all about it.
Everyone's in on it.
501
00:31:07,430 --> 00:31:08,692
FELIX: [laughs]
Everybody saw it.
502
00:31:08,823 --> 00:31:11,739
- You had to share
the pizza with everybody,
503
00:31:11,870 --> 00:31:13,523
"I'll give you a slice
if you don't say anything."
504
00:31:20,313 --> 00:31:22,358
FELIX: He could probably
smell it on me.
505
00:31:22,489 --> 00:31:25,187
- Yeah, on your breath.
506
00:31:25,318 --> 00:31:26,710
- I ate that slice of pizza!
507
00:31:26,841 --> 00:31:30,279
[Louis laughs loudly]
508
00:31:41,421 --> 00:31:42,857
PAULINE: What the fuck
is the matter with you two?
509
00:31:42,988 --> 00:31:44,076
- We're so sorry, Mom.
510
00:31:44,206 --> 00:31:45,381
PAULINE:
I can't keep leaving work
511
00:31:45,512 --> 00:31:46,600
to deal with your shit.
512
00:31:46,730 --> 00:31:49,690
[sighs]
513
00:31:49,820 --> 00:31:51,387
Are you going to tell me
what happened?
514
00:31:51,518 --> 00:31:52,475
- The cops told you.
515
00:31:52,606 --> 00:31:53,563
- No, yeah, well,
I wanna hear you tell me.
516
00:31:56,175 --> 00:31:57,741
- We were just watching
these two kids fight, that's it.
517
00:31:59,004 --> 00:31:59,874
- Watching?
518
00:32:02,050 --> 00:32:03,530
Does this look like
watching?
519
00:32:03,660 --> 00:32:05,271
- We were watching,
then some guy just suckered him.
520
00:32:05,401 --> 00:32:06,620
PAULINE: Who?
LOUIS: Some guy.
521
00:32:06,750 --> 00:32:08,622
- Who?
- Just some guy.
522
00:32:08,752 --> 00:32:10,841
I don't know, he just came up
and punched him.
523
00:32:10,972 --> 00:32:12,234
- You two need to
smarten the fuck up.
524
00:32:13,975 --> 00:32:16,499
I can't keep leaving work.
You understand that, right.
525
00:32:16,630 --> 00:32:18,806
The roof over your head,
the food in your gut,
526
00:32:18,937 --> 00:32:20,503
it's cuz I work.
- You didn't have to leave work.
527
00:32:20,634 --> 00:32:21,287
- People fight all the time,
528
00:32:21,417 --> 00:32:22,766
it's not a big deal.
529
00:32:22,897 --> 00:32:23,463
PAULINE: So, it's okay to
just spend the day in jail
530
00:32:23,593 --> 00:32:24,551
for some juvenile bullshit?
531
00:32:24,681 --> 00:32:25,465
- That's not what I meant.
532
00:32:29,556 --> 00:32:30,687
PAULINE:
I can't do this on my own.
533
00:32:32,863 --> 00:32:34,169
I can't.
I need your help.
534
00:32:39,435 --> 00:32:42,134
What's the plan,
I'd love to know?
535
00:32:42,264 --> 00:32:43,613
- I don't know,
get jobs with you?
536
00:32:43,744 --> 00:32:45,180
- That's what everybody does
around here, right?
537
00:32:45,311 --> 00:32:47,182
- Get jobs with me?
LOUIS: Yeah.
538
00:32:47,313 --> 00:32:49,532
I figured we'd always just
work on at the plant with you.
539
00:32:49,663 --> 00:32:52,231
- Yeah, well, it's not that
simple anymore.
540
00:32:52,361 --> 00:32:54,494
When I started, it was nothing.
541
00:32:54,624 --> 00:32:55,582
You didn't even
need to graduate,
542
00:32:55,712 --> 00:32:57,192
they just needed bodies.
543
00:32:57,323 --> 00:33:00,021
Hell, I only have my Grade Ten.
544
00:33:00,152 --> 00:33:01,588
Then people came
from all over the world
545
00:33:01,718 --> 00:33:02,893
to get a little piece
of that pie,
546
00:33:03,024 --> 00:33:04,373
and if you don't have
a work ethic,
547
00:33:04,504 --> 00:33:06,897
I can't help you.
548
00:33:07,028 --> 00:33:08,377
There are
a million-and-one people
549
00:33:08,508 --> 00:33:11,119
more qualified for this job
than you,
550
00:33:11,250 --> 00:33:13,208
especially
if you don't work for it.
551
00:33:15,036 --> 00:33:16,298
[sighs]
552
00:33:16,429 --> 00:33:18,518
I know you guys
don't ask me for money,
553
00:33:18,648 --> 00:33:21,216
I don't wanna know
how you get it.
554
00:33:21,347 --> 00:33:23,653
But you are never ever
going to have a good life
555
00:33:23,784 --> 00:33:25,264
unless you learn
how to work for it.
556
00:33:27,005 --> 00:33:28,267
- Unless you died, right?
557
00:33:28,397 --> 00:33:30,965
[both laugh]
558
00:33:32,140 --> 00:33:33,359
- Is that your plan?
559
00:33:33,489 --> 00:33:35,883
Just fucking wait
till I die?
560
00:33:36,014 --> 00:33:37,232
- Don't be such a bitch,
you know what he meant.
561
00:33:37,363 --> 00:33:38,190
- Shut up, man.
562
00:33:40,192 --> 00:33:41,019
- You know what, get out.
563
00:33:42,890 --> 00:33:45,980
No, I'm serious.
Get up. Get out.
564
00:33:46,111 --> 00:33:47,460
Get out of my house,
get your things.
565
00:33:47,590 --> 00:33:48,896
- C'mon... what...
566
00:33:49,027 --> 00:33:49,940
- Go!
567
00:33:57,078 --> 00:33:58,949
- Come on.
- What do you want us to do?
568
00:33:59,080 --> 00:34:00,081
PAULINE: I want you
to pack your bags,
569
00:34:00,212 --> 00:34:01,343
then I want you to find
somewhere else
570
00:34:01,474 --> 00:34:02,344
that will put up
with your bullshit.
571
00:34:07,697 --> 00:34:09,003
PAULINE: Whoa, hey, keys.
572
00:34:13,877 --> 00:34:14,965
You want to live
under this roof?
573
00:34:15,096 --> 00:34:17,142
FELIX: Yeah.
LOUIS: What if we pay rent?
574
00:34:17,272 --> 00:34:18,708
- Alright.
575
00:34:18,839 --> 00:34:23,713
Heat, hot water, electricity,
food, for two people.
576
00:34:23,844 --> 00:34:25,150
Thousand bucks.
577
00:34:25,280 --> 00:34:26,542
Good luck finding that
somewhere else.
578
00:34:26,673 --> 00:34:28,544
- Come on, you know
we don't have that.
579
00:34:28,675 --> 00:34:29,719
- You guys want to
live under this roof,
580
00:34:29,850 --> 00:34:31,721
things are going
to have to change.
581
00:34:31,852 --> 00:34:32,722
I gotta go to work.
582
00:34:44,691 --> 00:34:47,998
[♪♪♪]
583
00:35:04,014 --> 00:35:05,451
- Fucker.
584
00:35:05,581 --> 00:35:07,714
- This one's mine!
Move.
585
00:35:13,850 --> 00:35:15,330
[screams]
586
00:35:30,998 --> 00:35:31,999
FELIX: Fuck.
587
00:35:51,627 --> 00:35:52,541
- Pussy.
588
00:35:58,939 --> 00:35:59,809
- This sucks.
589
00:36:02,290 --> 00:36:03,161
LOUIS: This sucks, yeah.
590
00:36:05,380 --> 00:36:06,207
- Let's go home.
591
00:36:23,659 --> 00:36:26,053
[playing video game]
592
00:36:41,590 --> 00:36:45,507
- Well, think we should probably
start by giving her this.
593
00:36:45,638 --> 00:36:47,944
"Hey, we've been
saving allowance and shit,"
594
00:36:48,075 --> 00:36:49,729
should be good
for the first month.
595
00:36:49,859 --> 00:36:51,687
- How much do we have?
596
00:36:51,818 --> 00:36:53,211
LOUIS: Not even close.
597
00:36:53,341 --> 00:36:54,255
- Don't worry about it,
598
00:36:54,386 --> 00:36:55,865
she's not going to
throw us out.
599
00:36:55,996 --> 00:36:57,476
We just gotta
stay out of trouble.
600
00:36:57,606 --> 00:36:58,999
- Sounded pretty serious to me.
601
00:36:59,129 --> 00:37:00,479
- She's mad because
she had to come home from work.
602
00:37:03,221 --> 00:37:04,091
LOUIS: I don't know
how your fucking ears work,
603
00:37:04,222 --> 00:37:05,397
but that's not what she said.
604
00:37:05,527 --> 00:37:07,050
- So, what do you
wanna do, man?
605
00:37:07,181 --> 00:37:08,356
You wanna go get a job?
606
00:37:08,487 --> 00:37:09,792
LOUIS:
I'm not pumped about working.
607
00:37:09,923 --> 00:37:12,230
- Alright then.
608
00:37:12,360 --> 00:37:14,232
- Maybe we should
just think about it,
609
00:37:14,362 --> 00:37:15,668
better safe than sorry,
you know.
610
00:37:15,798 --> 00:37:17,452
- Better safe than sorry,
you know.
611
00:37:17,583 --> 00:37:18,453
- Here, stick out your hand.
612
00:37:24,416 --> 00:37:25,286
- Yup.
613
00:37:26,505 --> 00:37:28,550
- One, two, three.
614
00:37:32,032 --> 00:37:34,904
[low gargling]
615
00:37:43,086 --> 00:37:44,523
- You know what's funny?
616
00:37:44,653 --> 00:37:46,438
- Huh.
617
00:37:46,568 --> 00:37:47,482
- We woulda had enough for rent
618
00:37:47,613 --> 00:37:50,616
if you just shut your mouth
with Carson.
619
00:37:50,746 --> 00:37:51,573
- I'll fuck you up, man.
620
00:37:53,183 --> 00:37:55,011
- Bring it.
621
00:37:55,142 --> 00:37:56,491
FELIX:
What's up, buddy,
622
00:37:56,622 --> 00:37:58,493
you feeling strong today
or what?
623
00:37:58,624 --> 00:38:00,016
Feeling strong today, huh?
624
00:38:00,147 --> 00:38:01,583
[Louis slaps]
625
00:38:01,714 --> 00:38:03,106
- You just fucking slap me?
626
00:38:03,237 --> 00:38:04,543
Fucking bitch!
627
00:38:04,673 --> 00:38:04,934
I should cut your
fucking teeth you little punk.
628
00:38:05,065 --> 00:38:06,371
LOUIS: Fuck off!
629
00:38:06,501 --> 00:38:07,676
FELIX: You fucking slap me,
motherfucker?
630
00:38:07,807 --> 00:38:09,330
Fucking wanna get cracked
in the fuck mouth,
631
00:38:09,461 --> 00:38:11,376
you little bitch.
LOUIS: Fuck yourself, man.
632
00:38:11,506 --> 00:38:12,333
Fuck off me.
633
00:38:14,074 --> 00:38:15,118
Fucking take it too far.
634
00:38:19,122 --> 00:38:21,255
[door opens and closes]
635
00:38:22,474 --> 00:38:24,606
[sighs]
636
00:38:29,481 --> 00:38:30,482
Pussy.
637
00:38:31,961 --> 00:38:33,180
Fuck!
638
00:38:41,275 --> 00:38:43,843
[playing video game]
639
00:38:46,541 --> 00:38:47,368
MISHA: Sixty...
640
00:38:48,891 --> 00:38:52,808
59, 58, 57,
641
00:38:52,939 --> 00:38:57,160
56, 55, 54,
642
00:38:57,291 --> 00:39:01,251
53, 52, 51,
643
00:39:01,382 --> 00:39:05,473
50, 49, 48,
644
00:39:05,604 --> 00:39:09,695
47, 46, 45,
645
00:39:09,825 --> 00:39:13,786
44, 43, 42, 41,
646
00:39:13,916 --> 00:39:17,355
40, 39, 38,
647
00:39:17,485 --> 00:39:21,184
37, 36, 35,
648
00:39:21,315 --> 00:39:24,927
34, 33, 32,
649
00:39:25,058 --> 00:39:28,670
31, 30, 29,
650
00:39:28,801 --> 00:39:32,979
28, 27, 26,
651
00:39:33,109 --> 00:39:37,200
25, 24, 23,
652
00:39:37,331 --> 00:39:40,943
22, 21, 20,
653
00:39:41,074 --> 00:39:44,512
19, 18, 17,
654
00:39:44,643 --> 00:39:49,125
16, 15, 14,
655
00:39:49,256 --> 00:39:53,608
13, 12, 11,
656
00:39:53,739 --> 00:39:57,830
ten, nine, eight, seven,
657
00:39:57,960 --> 00:40:00,267
six, five...
658
00:40:02,182 --> 00:40:04,750
four, three...
659
00:40:06,621 --> 00:40:07,666
two...
660
00:40:16,675 --> 00:40:17,806
one.
661
00:40:34,606 --> 00:40:37,435
[sobs]
662
00:40:56,018 --> 00:40:58,499
[playing guitar]
663
00:41:09,771 --> 00:41:12,731
[♪♪♪]
664
00:41:57,558 --> 00:42:00,692
[no dialogue]
665
00:42:20,146 --> 00:42:23,541
[♪♪♪]
666
00:43:33,045 --> 00:43:35,264
LOUIS: God, I fucking
hated high school.
667
00:43:35,395 --> 00:43:38,572
[Misha laughs]
668
00:43:38,703 --> 00:43:40,400
We got creamed in Grade Nine,
real bad.
669
00:43:43,011 --> 00:43:45,013
Bunch of us
went to the store.
670
00:43:45,144 --> 00:43:48,234
Felix thought we could get back
without getting frost.
671
00:43:48,364 --> 00:43:50,323
- How far'd you get?
672
00:43:50,453 --> 00:43:52,934
- Made it to the store.
673
00:43:53,065 --> 00:43:53,979
But we didn't make it back.
674
00:43:56,938 --> 00:44:00,159
Ran into a bunch
of 12th graders.
675
00:44:00,289 --> 00:44:01,421
They chased us 'til
we were pretty much cornered
676
00:44:01,551 --> 00:44:02,422
by the bus depot.
677
00:44:05,294 --> 00:44:07,427
I got shaving creamed,
678
00:44:07,557 --> 00:44:10,735
eggs shoved in our pockets
and smashed.
679
00:44:10,865 --> 00:44:12,084
They poured a full
two-liter of milk
680
00:44:12,214 --> 00:44:14,956
down the front of my pants.
I'm serious!
681
00:44:16,915 --> 00:44:18,568
Reeked like rotting dairy
the rest of the day.
682
00:44:25,793 --> 00:44:27,099
What about you?
683
00:44:30,276 --> 00:44:31,799
- Alexa was friends with
a bunch of the older guys,
684
00:44:31,930 --> 00:44:34,410
so we got off pretty easy.
685
00:44:34,541 --> 00:44:35,760
Couple of nines
drawn on our cheeks,
686
00:44:35,890 --> 00:44:38,850
big cock drawn on my arm
in permanent marker.
687
00:44:38,980 --> 00:44:40,721
Lasted for a whole week.
688
00:44:40,852 --> 00:44:43,681
Fuck, my mom was pissed.
[laughs]
689
00:44:46,901 --> 00:44:48,337
- They drew dicks on our faces.
690
00:44:51,471 --> 00:44:52,472
- I didn't hate it here.
691
00:44:54,996 --> 00:44:55,997
I loved it.
692
00:44:58,260 --> 00:45:00,262
I loved getting to see
my friends every day.
693
00:45:02,438 --> 00:45:04,092
Every year, Alexa and I
would sign up
694
00:45:04,223 --> 00:45:08,749
for woodworking, welding,
or automotive.
695
00:45:08,880 --> 00:45:11,926
And we'd ditch the class
and try to get cosmetology.
696
00:45:12,057 --> 00:45:14,842
Of course, it'd be full by then,
so we got spares instead.
697
00:45:18,063 --> 00:45:19,804
We'd hang out, or whatever.
698
00:45:23,416 --> 00:45:25,157
One year, we signed up
for woodworking,
699
00:45:25,287 --> 00:45:26,419
and they wouldn't
let her ditch the class
700
00:45:26,549 --> 00:45:28,290
because she needed the credits,
or she'd fail.
701
00:45:31,554 --> 00:45:32,904
I used to go by the window
702
00:45:33,034 --> 00:45:38,083
and watch her try to operate
a fucking saw or some shit,
703
00:45:38,213 --> 00:45:40,389
can you imagine?
704
00:45:40,520 --> 00:45:44,785
- No.
- [laughs]
705
00:45:46,918 --> 00:45:47,788
- Yeah.
706
00:45:51,661 --> 00:45:53,925
She didn't talk to me for like
two weeks because of it.
707
00:45:55,709 --> 00:45:56,666
- Really?
708
00:45:56,797 --> 00:45:58,756
- Yeah.
709
00:45:58,886 --> 00:46:02,194
Oh yeah, she's like that.
710
00:46:04,152 --> 00:46:07,199
Do her wrong, and she'll find
a way to punish you for it.
711
00:46:11,594 --> 00:46:13,074
Yeah, those two weeks sucked.
712
00:46:16,991 --> 00:46:18,514
She's my only friend, you know?
713
00:46:22,257 --> 00:46:23,693
But I hung out in the library.
714
00:46:30,439 --> 00:46:31,789
That's where I met Clay.
715
00:46:36,271 --> 00:46:38,186
So, I guess
it wasn't all bad.
716
00:46:42,277 --> 00:46:43,409
- Where is he, anyway?
717
00:46:45,237 --> 00:46:46,064
- Doesn't go out much.
718
00:46:53,723 --> 00:46:54,550
- You remember how we met?
719
00:46:57,292 --> 00:46:58,206
- No.
720
00:47:01,340 --> 00:47:02,297
- Neither do I.
721
00:47:02,428 --> 00:47:04,038
[Misha chuckles]
722
00:47:07,259 --> 00:47:08,042
It's funny, you know.
723
00:47:10,392 --> 00:47:13,221
I can think about
pretty much everybody I know,
724
00:47:13,352 --> 00:47:18,096
and how we met,
but with you, it's like,
725
00:47:18,226 --> 00:47:21,839
all of a sudden,
we're just there.
726
00:47:21,969 --> 00:47:24,363
Already friends, already
knew each other, you know?
727
00:47:27,105 --> 00:47:27,975
- Yeah.
728
00:47:32,719 --> 00:47:33,981
Yeah, I know.
729
00:47:38,420 --> 00:47:39,769
[sighs]
730
00:48:28,122 --> 00:48:31,343
[♪♪♪]
731
00:48:37,697 --> 00:48:38,828
[moans]
732
00:48:38,959 --> 00:48:39,960
- Do you like me?
733
00:48:44,660 --> 00:48:45,661
Huh?
734
00:48:47,750 --> 00:48:49,013
Tell me you like me.
735
00:48:57,543 --> 00:49:00,415
[phone ringing]
736
00:49:05,029 --> 00:49:06,030
RECEPTIONIST [on phone]:
Thank you for calling
737
00:49:06,160 --> 00:49:09,381
Dr. Morgan's office.
How may I help you?
738
00:49:09,511 --> 00:49:14,299
- [on phone]: Um, hey,
I, I was hoping
739
00:49:14,429 --> 00:49:18,912
that I could make an appointment
to get into your clinic...
740
00:49:21,001 --> 00:49:22,872
as soon as possible,
if possible.
741
00:49:23,003 --> 00:49:25,049
RECEPTIONIST:
Okay, let me see.
742
00:49:25,179 --> 00:49:27,225
How does Saturday
at 3:30 PM sound?
743
00:49:30,663 --> 00:49:32,447
- It works for me.
744
00:49:32,578 --> 00:49:34,014
RECEPTIONIST:
Alright, can I get your name?
745
00:49:34,145 --> 00:49:37,626
- Misha Patton,
P-A-T-T-O-N.
746
00:49:37,757 --> 00:49:39,454
RECEPTIONIST: Okay,
and your date of birth?
747
00:49:39,585 --> 00:49:42,414
- January 21st, '95.
748
00:49:42,544 --> 00:49:44,416
RECEPTIONIST: We require
a safe phone number
749
00:49:44,546 --> 00:49:45,634
just in case
we need to contact you
750
00:49:45,765 --> 00:49:47,158
ahead of the appointment.
751
00:49:47,288 --> 00:49:48,637
Is this a private
and safe phone number?
752
00:49:50,639 --> 00:49:52,772
- Yeah,
you can use this number.
753
00:49:52,902 --> 00:49:55,035
RECEPTIONIST: Okay, Misha,
I just have to ask you
754
00:49:55,166 --> 00:49:55,993
a couple of questions.
755
00:49:57,516 --> 00:49:58,865
- Okay.
756
00:49:58,996 --> 00:50:00,910
RECEPTIONIST:
What was the date of first day
757
00:50:01,041 --> 00:50:03,348
of your last normal
menstrual cycle?
758
00:50:06,612 --> 00:50:10,529
MISHA: I'm not 100% sure.
759
00:50:10,659 --> 00:50:12,226
RECEPTIONIST:
That's okay, that's okay.
760
00:50:12,357 --> 00:50:13,575
An intake counselor
can help you with that
761
00:50:13,706 --> 00:50:15,142
when you come in.
762
00:50:15,273 --> 00:50:16,665
MISHA: Okay.
763
00:50:16,796 --> 00:50:18,058
RECEPTIONIST: Have you had
any previous pregnancies
764
00:50:18,189 --> 00:50:20,321
or miscarriages?
765
00:50:20,452 --> 00:50:22,149
MISHA: No.
766
00:50:22,280 --> 00:50:24,108
RECEPTIONIST: Okay,
do you have any allergies?
767
00:50:26,501 --> 00:50:28,938
MISHA: Dogs.
768
00:50:29,069 --> 00:50:31,245
RECEPTIONIST: Do you have
any reactions to medications,
769
00:50:31,376 --> 00:50:32,464
anesthetics, or latex?
770
00:50:32,594 --> 00:50:34,292
MISHA: No.
771
00:50:34,422 --> 00:50:36,207
RECEPTIONIST: Do you have
any health or medical problems?
772
00:50:37,904 --> 00:50:40,080
MISHA: Uh, no.
773
00:50:40,211 --> 00:50:42,430
RECEPTIONIST: Are you
currently on any medications?
774
00:50:46,130 --> 00:50:48,697
MISHA:
Not prescription, no.
775
00:50:48,828 --> 00:50:50,656
RECEPTIONIST: Do you happen
to have a blood test
776
00:50:50,786 --> 00:50:52,136
or get an ultrasound done?
777
00:50:53,485 --> 00:50:54,703
MISHA: Uh...
778
00:50:56,183 --> 00:50:59,404
You're the first person
I'm talking to about it.
779
00:51:01,145 --> 00:51:03,016
RECEPTIONIST: That's okay.
780
00:51:03,147 --> 00:51:04,452
Do you have
any questions, Misha?
781
00:51:07,020 --> 00:51:07,934
MISHA:
How long will it take?
782
00:51:10,241 --> 00:51:11,677
RECEPTIONIST:
Well, the procedure itself
783
00:51:11,807 --> 00:51:14,375
is only about
five minutes or so,
784
00:51:14,506 --> 00:51:16,812
but be prepared to spend
two to three hours
785
00:51:16,943 --> 00:51:18,075
for your entire appointment.
786
00:51:20,555 --> 00:51:22,296
MISHA:
And how much is it?
787
00:51:22,427 --> 00:51:24,037
RECEPTIONIST:
The procedure costs $500
788
00:51:24,168 --> 00:51:25,473
with applicable taxes.
789
00:51:25,604 --> 00:51:28,998
We take all kinds of
payment options except check.
790
00:51:32,567 --> 00:51:34,395
Okay?
791
00:51:34,526 --> 00:51:36,049
- Okay.
792
00:51:36,180 --> 00:51:37,442
RECEPTIONIST: We've got you
scheduled for Saturday.
793
00:51:37,572 --> 00:51:39,183
- Yeah, thank you.
794
00:51:39,313 --> 00:51:40,532
RECEPTIONIST: And don't forget
to bring somebody with you
795
00:51:40,662 --> 00:51:42,099
so you have
a safe ride home.
796
00:51:44,057 --> 00:51:45,493
- Okay.
797
00:51:45,624 --> 00:51:46,755
RECEPTIONIST: Okay, thanks
for calling Dr. Morgan.
798
00:52:02,815 --> 00:52:05,078
[sighs]
799
00:52:05,209 --> 00:52:06,471
MISHA: Hey, can I get
a ticket to Edmonton
800
00:52:06,601 --> 00:52:07,863
for Saturday, please?
801
00:52:07,994 --> 00:52:09,082
TICKET AGENT: Yup.
802
00:52:09,213 --> 00:52:10,692
[computer keys clicking]
803
00:52:10,823 --> 00:52:13,782
What time, 6:00 AM,
12:00 PM, or 3:00 PM?
804
00:52:13,913 --> 00:52:15,654
- Six, please.
805
00:52:15,784 --> 00:52:17,090
TICKET AGENT: Okay.
806
00:52:17,221 --> 00:52:18,047
And who's the ticket for?
807
00:52:18,178 --> 00:52:19,353
- Misha Patton.
808
00:52:19,484 --> 00:52:20,485
TICKET AGENT: Okay.
809
00:52:20,615 --> 00:52:21,660
- P-A-T-T-O-N.
810
00:52:21,790 --> 00:52:25,664
[computer keys clicking]
811
00:52:25,794 --> 00:52:27,753
TICKET AGENT: Direct
to Edmonton, that'll be $71.
812
00:52:40,853 --> 00:52:42,159
- Debit, please.
TICKET AGENT: Okay.
813
00:52:47,120 --> 00:52:49,949
[keys beeping]
814
00:52:50,079 --> 00:52:52,517
[long beep]
815
00:52:52,647 --> 00:52:54,040
Shit! Uh...
816
00:52:55,998 --> 00:52:58,436
TICKET AGENT:
It says insufficient funds.
817
00:52:58,566 --> 00:53:00,177
Well, you don't have
to pay now.
818
00:53:00,307 --> 00:53:03,136
We have your name, so if you
just come back on the day,
819
00:53:03,267 --> 00:53:04,746
we'll hold your reservation
for you.
820
00:53:04,877 --> 00:53:05,791
- Um...
821
00:53:07,314 --> 00:53:08,141
TICKET AGENT:
I can hold it.
822
00:53:08,272 --> 00:53:09,403
- Yeah, so I can just,
823
00:53:09,534 --> 00:53:12,058
I can just come back
the morning of and pay?
824
00:53:12,189 --> 00:53:13,799
TICKET AGENT:
Yeah, absolutely.
825
00:53:13,929 --> 00:53:16,280
I have your name,
Patton, so.
826
00:53:16,410 --> 00:53:17,411
No problem.
827
00:53:17,542 --> 00:53:19,587
- Okay, cool.
So that's it?
828
00:53:19,718 --> 00:53:20,675
TICKET AGENT: Yup.
829
00:53:20,806 --> 00:53:22,286
- Thanks.
TICKET AGENT: See you.
830
00:53:22,416 --> 00:53:25,419
[phone ringing]
831
00:53:35,124 --> 00:53:36,256
- [on phone]: Hey!
832
00:53:36,387 --> 00:53:37,692
MISHA'S MOM [on phone]:
Hey, Mish.
833
00:53:37,823 --> 00:53:40,608
Sorry we haven't checked in
for a couple of days.
834
00:53:40,739 --> 00:53:42,741
- It's fine,
how's it going down there?
835
00:53:42,871 --> 00:53:44,612
MISHA'S MOM:
It's good.
836
00:53:44,743 --> 00:53:46,788
Dad went golfing today.
837
00:53:46,919 --> 00:53:49,574
I went to the spa.
It was so nice.
838
00:53:49,704 --> 00:53:52,403
- [chuckles]
Nice.
839
00:53:52,533 --> 00:53:54,143
MISHA'S MOM: I don't think
your father wants to leave.
840
00:53:55,928 --> 00:53:57,582
How's work going?
841
00:53:57,712 --> 00:53:59,236
- Uh, same old.
842
00:54:01,325 --> 00:54:04,284
MISHA'S MOM:
Okay, well, uh...
843
00:54:04,415 --> 00:54:07,156
there's not much else
to report on this end.
844
00:54:07,287 --> 00:54:08,332
I just wanted to
call and check in.
845
00:54:08,462 --> 00:54:10,377
- Mom?
846
00:54:10,508 --> 00:54:12,988
MISHA'S MOM: I love you,
we'll see you soon.
847
00:54:13,119 --> 00:54:14,033
- Mom?
848
00:54:15,382 --> 00:54:16,427
MISHA'S MOM: What?
849
00:54:18,516 --> 00:54:21,867
- Can you please transfer
some money into my account.
850
00:54:21,997 --> 00:54:23,085
I need some.
851
00:54:23,216 --> 00:54:24,826
[Mother sighs]
852
00:54:24,957 --> 00:54:26,045
MISHA'S MOM: I told you
not to be spending
853
00:54:26,175 --> 00:54:28,526
all your money on eating out.
854
00:54:28,656 --> 00:54:30,049
There's enough food
in the fridge,
855
00:54:30,179 --> 00:54:31,180
you don't have to be
going out every night to eat.
856
00:54:31,311 --> 00:54:34,575
- Nah, I wasn't,
just like for gas and stuff.
857
00:54:36,142 --> 00:54:37,752
MISHA'S MOM: I don't know.
858
00:54:37,883 --> 00:54:40,146
You can take the bus if you
need to get around, you know.
859
00:54:40,277 --> 00:54:42,496
Maybe one of your friends
can drive you around
860
00:54:42,627 --> 00:54:45,760
instead of you driving them
around all the time.
861
00:54:45,891 --> 00:54:47,284
Have you ever thought about
asking them for gas money
862
00:54:47,414 --> 00:54:48,763
once in a while?
863
00:54:48,894 --> 00:54:50,896
- Whatever,
I fucking worked for it, okay.
864
00:54:51,026 --> 00:54:52,071
If I wanna spend it
on whatever I want,
865
00:54:52,201 --> 00:54:53,159
I should be able to.
866
00:54:53,290 --> 00:54:55,379
I'm not a fucking child
anymore.
867
00:54:55,509 --> 00:54:57,816
MISHA'S MOM: Mish, no.
I'm not putting anymore money...
868
00:55:05,824 --> 00:55:07,347
[sighs]
869
00:55:25,974 --> 00:55:27,802
[indistinct chatter]
870
00:55:45,429 --> 00:55:46,908
- Misha?
871
00:55:47,039 --> 00:55:49,781
- Hey, you mind if I sit?
872
00:55:52,087 --> 00:55:53,393
- Please.
873
00:55:55,874 --> 00:55:59,181
- So, I know things
have been ridiculous
874
00:55:59,312 --> 00:56:02,054
the past few days,
er, the other day,
875
00:56:02,184 --> 00:56:06,493
and I just want you to know
that I think I made my decision
876
00:56:06,624 --> 00:56:07,799
on the review and...
877
00:56:07,929 --> 00:56:09,366
- Sorry, Mish.
878
00:56:09,496 --> 00:56:10,758
But you have to understand.
879
00:56:10,889 --> 00:56:12,717
I mean, I gave you two options,
staying or going,
880
00:56:12,847 --> 00:56:13,979
and you walked
right out of here.
881
00:56:15,546 --> 00:56:16,590
I haven't even heard
from you since;
882
00:56:16,721 --> 00:56:20,202
so I assumed you were done.
883
00:56:20,333 --> 00:56:23,075
- I do understand
that I overreacted,
884
00:56:23,205 --> 00:56:25,947
and it was childish.
885
00:56:26,078 --> 00:56:29,168
- Okay, how about this?
886
00:56:29,298 --> 00:56:30,778
Come back
at the end of the summer,
887
00:56:30,909 --> 00:56:33,477
and we'll see if we have
something for you.
888
00:56:39,787 --> 00:56:40,962
- Thanks, Aubrey.
889
00:58:26,851 --> 00:58:28,592
- Hey.
890
00:58:28,722 --> 00:58:29,593
- Yeah.
891
00:58:30,811 --> 00:58:31,943
- Come check this out.
892
00:58:38,602 --> 00:58:39,951
- What's this?
893
00:58:40,081 --> 00:58:41,953
- I think we got the next
two spots we're gonna hit.
894
00:58:42,083 --> 00:58:44,259
LOUIS: Yeah?
FELIX: Yeah.
895
00:58:44,390 --> 00:58:46,523
We'll have to
scope it out first but...
896
00:58:46,653 --> 00:58:48,176
LOUIS: I'm gonna get water,
you want something?
897
00:58:48,307 --> 00:58:49,700
- Nah, I'm good.
898
00:58:49,830 --> 00:58:52,529
- Yeah, uh-huh, no,
of course he can come today.
899
00:58:54,922 --> 00:58:56,794
Are you sure you don't have
something for both my boys?
900
00:58:59,231 --> 00:59:00,711
I understand.
901
00:59:00,841 --> 00:59:02,451
Alright, I'll let him know.
902
00:59:02,582 --> 00:59:04,279
Thank you.
903
00:59:04,410 --> 00:59:06,194
- Who's that?
904
00:59:06,325 --> 00:59:08,501
- Where's Felix?
905
00:59:08,632 --> 00:59:10,372
- He's in the room.
906
00:59:10,503 --> 00:59:12,766
PAULINE:
Job interview today.
907
00:59:12,897 --> 00:59:16,378
But she only has one spot,
it's yours if you want it.
908
00:59:16,509 --> 00:59:19,643
Hard physical labor but the pay
is really, really good.
909
00:59:19,773 --> 00:59:20,731
You think you can handle it?
910
00:59:21,993 --> 00:59:22,863
- Yeah.
911
00:59:25,344 --> 00:59:27,433
- We just keep this
between you and me?
912
00:59:27,564 --> 00:59:28,782
I know you won't fuck it up.
913
00:59:36,224 --> 00:59:37,356
Go get ready and get outside.
914
00:59:37,486 --> 00:59:38,836
It's too nice
to be indoors all day.
915
00:59:54,373 --> 00:59:55,243
- Where's your water?
916
00:59:59,552 --> 01:00:01,380
Hey, where's your water?
917
01:00:01,510 --> 01:00:02,381
- In my stomach.
918
01:00:16,917 --> 01:00:18,049
FELIX: So, what do you figure,
919
01:00:18,179 --> 01:00:19,398
we'll check out
the store tonight, or what?
920
01:00:22,140 --> 01:00:23,445
- Tomorrow.
921
01:00:23,576 --> 01:00:24,446
- Why not today?
922
01:00:28,407 --> 01:00:29,713
What?
LOUIS: Nothing.
923
01:00:29,843 --> 01:00:31,279
Mom just told me about
this interview this morning.
924
01:00:31,410 --> 01:00:32,585
- So?
925
01:00:32,716 --> 01:00:34,282
- So apparently,
it's a sure thing.
926
01:00:34,413 --> 01:00:36,415
She's got a friend
who can help us out.
927
01:00:36,545 --> 01:00:38,112
- I don't care.
- Listen, man.
928
01:00:38,243 --> 01:00:39,897
I think you should
seriously think about it.
929
01:00:40,027 --> 01:00:41,115
- Dude, we have
a fool-fucking-proof way
930
01:00:41,246 --> 01:00:43,030
of making cash.
- For how long?
931
01:00:43,161 --> 01:00:45,337
You can't honestly think this is
a long-term solution, huh?
932
01:00:45,467 --> 01:00:47,034
And if you do, fuck,
you're dumber than I thought.
933
01:00:47,165 --> 01:00:49,254
- For as long as we want,
Dickinsfield,
934
01:00:49,384 --> 01:00:50,995
Timberlea, Thickwood,
untouched!
935
01:00:52,649 --> 01:00:53,519
- Let me make you a deal.
936
01:00:55,303 --> 01:00:57,915
We'll do one more, you can pick
whichever one you want,
937
01:00:58,045 --> 01:00:59,525
you can even keep my half.
938
01:01:01,309 --> 01:01:02,136
Just go to the interview.
939
01:01:04,617 --> 01:01:06,010
One more, that's it!
I'm getting a job,
940
01:01:06,140 --> 01:01:08,534
and when I do, I'm done.
941
01:01:09,970 --> 01:01:11,668
FELIX: Who the fuck
do you think you are, dude?
942
01:01:11,798 --> 01:01:13,147
Look at you, man,
look at yourself.
943
01:01:14,714 --> 01:01:16,150
You and me aren't big enough
to do anything with our lives,
944
01:01:16,281 --> 01:01:17,891
we're not going to do shit.
945
01:01:18,022 --> 01:01:19,110
This is what we do, man.
946
01:01:19,240 --> 01:01:20,938
You're a fucking scumbag,
just like me.
947
01:01:25,986 --> 01:01:27,422
- One more.
948
01:01:27,553 --> 01:01:28,423
I promise.
949
01:01:30,034 --> 01:01:31,644
Just go to the fucking thing,
okay.
950
01:01:36,823 --> 01:01:37,737
- Okay.
951
01:01:51,142 --> 01:01:52,186
[scoffs]
952
01:01:59,846 --> 01:02:01,239
[chuckles]
953
01:02:05,373 --> 01:02:06,374
- Can I ask you a favor?
954
01:02:08,289 --> 01:02:09,160
- Obviously.
955
01:02:10,857 --> 01:02:11,728
- Can I borrow money?
956
01:02:13,904 --> 01:02:15,775
I just need some to tide me over
until my folks get back
957
01:02:15,906 --> 01:02:17,168
and our check gets in.
- Of course.
958
01:02:20,084 --> 01:02:21,738
- Are you sure?
959
01:02:21,868 --> 01:02:23,000
- Yeah.
960
01:02:28,092 --> 01:02:30,181
- I-I need it today, though.
961
01:02:33,010 --> 01:02:33,837
- That's fine.
962
01:02:35,012 --> 01:02:35,882
Don't worry.
963
01:02:39,668 --> 01:02:40,582
- Thanks.
964
01:02:53,030 --> 01:02:53,857
- It's fine.
965
01:02:55,206 --> 01:02:56,076
- Thank you.
966
01:02:59,471 --> 01:03:00,472
I gotta get some gas.
967
01:03:10,699 --> 01:03:13,615
- Oh, shit,
what's good, man?
968
01:03:13,746 --> 01:03:14,616
LOUIS: This is it.
969
01:03:14,747 --> 01:03:15,617
- Cool, cool.
970
01:03:20,405 --> 01:03:21,406
Where's the bro?
971
01:03:21,536 --> 01:03:22,407
- Job interview.
972
01:03:23,495 --> 01:03:25,453
[laughs]
973
01:03:25,584 --> 01:03:27,238
- Him? Christ!
974
01:03:27,368 --> 01:03:29,544
You gotta be pretty desperate
to pay him to work for you.
975
01:03:29,675 --> 01:03:30,763
- Hey, easy.
976
01:03:30,894 --> 01:03:31,808
- What?
977
01:03:33,461 --> 01:03:35,768
Oh, little bro is growing up!
978
01:03:35,899 --> 01:03:37,335
- Shut up, alright?
979
01:03:37,465 --> 01:03:39,424
KEVIN: Pierce, you deaf?
980
01:03:39,554 --> 01:03:41,252
What's up, Louis?
- Not much. What's up, Kev?
981
01:03:41,382 --> 01:03:42,209
- Give us a hand?
982
01:03:43,471 --> 01:03:45,343
- Yeah, sure.
- Alright, come on.
983
01:03:50,435 --> 01:03:51,392
[whistles]
984
01:03:52,654 --> 01:03:54,395
- Here.
985
01:03:54,526 --> 01:03:55,527
Over here?
PIERCE: Yeah.
986
01:03:55,657 --> 01:03:56,571
KEVIN:
Yeah, right here is good.
987
01:04:09,367 --> 01:04:10,150
- That it?
PIERCE: Yeah.
988
01:04:13,937 --> 01:04:15,721
- Thanks, Louis.
LOUIS: Yeah, man, anytime.
989
01:04:15,852 --> 01:04:16,722
- Alright, thanks.
990
01:04:18,942 --> 01:04:19,768
- Hey man,
I'm just chillin' out
991
01:04:19,899 --> 01:04:21,118
if you need help with anything.
992
01:04:21,248 --> 01:04:24,556
- Uhhh, yeah, man,
actually, like these here.
993
01:04:24,686 --> 01:04:27,080
So I kinda need you to
just reorganize them by size.
994
01:04:27,211 --> 01:04:28,038
- I got it, I got it.
- You got it?
995
01:04:28,168 --> 01:04:29,778
Nice, I-I'll be back in a bit.
996
01:04:29,909 --> 01:04:30,779
- Alright.
997
01:04:47,579 --> 01:04:48,885
[chuckles]
998
01:04:52,758 --> 01:04:53,541
RHONDA:
We're ready for you.
999
01:04:55,543 --> 01:04:56,457
[clears throat]
1000
01:04:57,981 --> 01:04:59,678
As I understand,
it was your mother
1001
01:04:59,808 --> 01:05:01,854
who put you in contact
with this position.
1002
01:05:01,985 --> 01:05:02,942
- Yeah.
1003
01:05:03,073 --> 01:05:04,204
- I don't know if you know,
1004
01:05:04,335 --> 01:05:07,120
but your father and I
used to work together.
1005
01:05:07,251 --> 01:05:09,644
- Cool,
I didn't know that.
1006
01:05:09,775 --> 01:05:11,342
- Yeah!
1007
01:05:11,472 --> 01:05:15,650
Anyways, you're interested
in some warehouse work.
1008
01:05:15,781 --> 01:05:16,913
- Yup.
1009
01:05:18,610 --> 01:05:20,133
- Oh, this might be
a silly question,
1010
01:05:20,264 --> 01:05:22,527
but do you have
any certifications,
1011
01:05:22,657 --> 01:05:24,964
forklift, anything like that?
1012
01:05:25,095 --> 01:05:26,792
- Nah.
RHONDA: It's not a problem.
1013
01:05:26,923 --> 01:05:28,925
We provide extensive training.
1014
01:05:30,448 --> 01:05:32,711
Have you had
any previous experience
1015
01:05:32,841 --> 01:05:34,234
in a warehouse setting?
1016
01:05:34,365 --> 01:05:35,844
- Nope.
1017
01:05:35,975 --> 01:05:36,889
- Okay.
1018
01:05:41,111 --> 01:05:43,765
Uh, is everything okay?
1019
01:05:43,896 --> 01:05:47,204
- Yeah, it's just my elbow
is bothering me.
1020
01:05:47,334 --> 01:05:50,947
- Oh. Oh, yeah,
just try to ignore that.
1021
01:05:51,077 --> 01:05:52,296
- Okay.
1022
01:05:52,426 --> 01:05:56,169
- Uh, do you have
any restrictions with time,
1023
01:05:56,300 --> 01:05:59,912
days you cannot work,
time shifts, things like that?
1024
01:06:00,043 --> 01:06:02,393
- No, I'm pretty much available
whenever.
1025
01:06:02,523 --> 01:06:04,090
- Great. Okay.
1026
01:06:06,658 --> 01:06:07,441
- Do you have a bathroom?
1027
01:06:09,008 --> 01:06:12,664
- Uh, yeah,
it's down the hall.
1028
01:06:12,794 --> 01:06:14,274
- Do you mind if I--?
1029
01:06:14,405 --> 01:06:15,319
[sighs]
1030
01:06:17,016 --> 01:06:18,539
RHONDA: Go ahead.
1031
01:06:18,670 --> 01:06:19,758
- Thanks.
1032
01:06:23,936 --> 01:06:25,285
[Rhonda inhales deeply]
1033
01:06:28,549 --> 01:06:29,420
[exhales deeply]
1034
01:06:29,550 --> 01:06:31,248
[indistinct]
1035
01:06:34,294 --> 01:06:36,340
[inhales deeply]
1036
01:06:36,470 --> 01:06:39,430
[♪♪♪]
1037
01:07:12,593 --> 01:07:14,160
[paper rustling]
1038
01:07:14,291 --> 01:07:15,596
[door opens]
1039
01:07:16,728 --> 01:07:17,946
- Oh, hey, man.
1040
01:07:18,077 --> 01:07:19,252
- 'Sup, Pierce?
- How'd the interview go?
1041
01:07:19,383 --> 01:07:20,949
Join the ranks of
the working class yet, or what?
1042
01:07:21,080 --> 01:07:21,994
- It went good?
1043
01:07:22,125 --> 01:07:23,256
- Yeah, it was good.
1044
01:07:23,387 --> 01:07:24,214
Wanna take off, or what?
1045
01:07:25,345 --> 01:07:26,477
- Yup.
1046
01:07:26,607 --> 01:07:27,434
PIERCE:
Yo, what are you guys doing?
1047
01:07:27,565 --> 01:07:29,088
Joel's having a party.
1048
01:07:29,219 --> 01:07:30,394
- Cool.
PIERCE: Yeah.
1049
01:07:30,524 --> 01:07:31,438
- Sweet.
1050
01:07:32,700 --> 01:07:33,745
- See you later, man.
- Peace.
1051
01:07:33,875 --> 01:07:34,702
PIERCE: Alright, later.
1052
01:07:43,624 --> 01:07:45,061
- Sorry,
just give me a sec.
1053
01:07:46,671 --> 01:07:47,715
- Yo, what's good, Mish?
1054
01:07:47,846 --> 01:07:49,195
- Hey, Felix.
1055
01:07:49,326 --> 01:07:54,331
Uh, can I just get $25
on Pump 13, please.
1056
01:07:56,028 --> 01:07:57,073
[zipping bag]
1057
01:07:57,203 --> 01:07:59,336
Hey, Louis, what's up?
1058
01:07:59,466 --> 01:08:01,642
- Just poking around,
what are you up to?
1059
01:08:01,773 --> 01:08:03,253
- Are you with
your partner in crime?
1060
01:08:03,383 --> 01:08:05,037
- Sure am.
1061
01:08:05,168 --> 01:08:06,343
- Fucking hate her.
1062
01:08:06,473 --> 01:08:09,607
- Yeah, I'm sure
she feels the same way, Felix.
1063
01:08:09,737 --> 01:08:11,478
- Good.
1064
01:08:11,609 --> 01:08:12,566
- Do you want a ride?
1065
01:08:12,697 --> 01:08:14,177
- Actually, yeah,
that'd be pretty sweet.
1066
01:08:14,307 --> 01:08:15,482
- Ah, you know what,
we're gonna skate.
1067
01:08:17,963 --> 01:08:18,877
- Cool.
1068
01:08:20,487 --> 01:08:21,619
Well, why don't you come,
say, hey?
1069
01:08:23,229 --> 01:08:24,361
- Sure.
1070
01:08:24,491 --> 01:08:25,579
Come on.
1071
01:08:25,710 --> 01:08:26,624
- Thank you.
1072
01:08:37,504 --> 01:08:39,724
- Alexa!
1073
01:08:39,854 --> 01:08:41,378
Yo, Anorexa,
check out my scab.
1074
01:08:43,162 --> 01:08:44,381
- Hey,
you want a hand with that?
1075
01:08:45,556 --> 01:08:46,383
- No, I'm good.
1076
01:08:47,601 --> 01:08:49,255
- Hey, you guys remember Joel?
1077
01:08:49,386 --> 01:08:51,214
- Oh yeah!
Is Beth still around?
1078
01:08:51,344 --> 01:08:52,780
- Hey, you guys
ever hear Joel's intro?
1079
01:08:52,911 --> 01:08:54,391
- Oh, yeah!
1080
01:08:54,521 --> 01:08:55,870
ALEXA: She's raw!
1081
01:08:56,001 --> 01:08:59,004
- Yo, as I was saying,
he's having a party tonight.
1082
01:08:59,135 --> 01:09:00,571
- Yeah, you guys should go.
1083
01:09:00,701 --> 01:09:02,442
Come on, the more
familiar faces, the better.
1084
01:09:02,573 --> 01:09:03,791
- I don't know, I'm kind of
over house parties,
1085
01:09:03,922 --> 01:09:06,011
all those baby-faced kids
hanging around.
1086
01:09:06,142 --> 01:09:08,709
To be honest, I'd much rather
drink in somebody's basement.
1087
01:09:08,840 --> 01:09:10,885
- Trailers don't have
basements, dummy.
1088
01:09:11,016 --> 01:09:12,496
[chuckles]
1089
01:09:12,626 --> 01:09:13,410
- What do you have
to think about?
1090
01:09:13,540 --> 01:09:14,889
Just come.
1091
01:09:15,020 --> 01:09:15,934
Show up.
1092
01:09:20,112 --> 01:09:21,722
- Alright.
1093
01:09:21,853 --> 01:09:24,769
- Alright,
let's get the hell out of here.
1094
01:09:24,899 --> 01:09:26,118
- See you, guys.
ALEXA: Later.
1095
01:09:26,249 --> 01:09:27,859
- Peace out.
1096
01:09:27,989 --> 01:09:30,514
- Hey, should we go?
1097
01:09:30,644 --> 01:09:31,602
- I guess, if you want.
1098
01:09:33,430 --> 01:09:35,693
- Well, yeah, I want to go.
Why don't you want to go?
1099
01:09:35,823 --> 01:09:37,782
- I'm trying to save money, Lex.
1100
01:09:39,218 --> 01:09:41,307
- Well, just take
some alcohol from your parents.
1101
01:09:41,438 --> 01:09:43,396
Like they'll notice.
1102
01:09:43,527 --> 01:09:44,832
- Maybe.
1103
01:09:44,963 --> 01:09:48,662
- Or, you have your place
completely free,
1104
01:09:48,793 --> 01:09:50,838
why don't we invite
a few people over?
1105
01:09:50,969 --> 01:09:53,972
Uh, can spread the word.
1106
01:09:54,102 --> 01:09:56,931
- I'll kill you
if you fucking do that again.
1107
01:09:57,062 --> 01:09:58,759
- So, uh,
we're going to go, then?
1108
01:10:00,979 --> 01:10:01,893
- Fine.
1109
01:10:03,590 --> 01:10:04,417
- Kiss, kiss!
1110
01:10:06,202 --> 01:10:07,377
Alright,
I'll be in the car.
1111
01:10:13,121 --> 01:10:16,342
[♪♪♪]
1112
01:11:45,257 --> 01:11:46,127
- What the fuck?
1113
01:11:47,999 --> 01:11:49,305
What the fuck you doing?
1114
01:11:50,654 --> 01:11:51,524
- Momma.
1115
01:11:51,655 --> 01:11:52,525
- Hey!
1116
01:11:57,138 --> 01:11:58,052
Quit it!
1117
01:11:59,967 --> 01:12:00,925
- Fuck! Mom, jeez!
1118
01:12:01,055 --> 01:12:01,795
FELIX:
What's the matter with you?
1119
01:12:03,057 --> 01:12:04,189
Fuck sakes!
1120
01:12:04,320 --> 01:12:06,887
- What the fuck, mom?
- Get out! Get out!
1121
01:12:07,018 --> 01:12:08,019
Get out of my house!
Get out!
1122
01:12:08,149 --> 01:12:09,455
- The fuck you mad at me for?
1123
01:12:09,586 --> 01:12:11,022
- I told you boys
that if you fucked up,
1124
01:12:11,152 --> 01:12:12,676
you would be out on your ass.
1125
01:12:12,806 --> 01:12:14,678
I just got a call
from Rhonda.
1126
01:12:14,808 --> 01:12:17,333
Not only did you not show up,
you sent him,
1127
01:12:17,463 --> 01:12:19,683
and he walked out
on a sure thing.
1128
01:12:19,813 --> 01:12:21,380
And when someone
sticks their neck out for you,
1129
01:12:21,511 --> 01:12:23,426
you don't fuck it up.
1130
01:12:23,556 --> 01:12:25,689
- What's kicking us out
going to prove?
1131
01:12:25,819 --> 01:12:27,038
- I expect him to fuck up...
1132
01:12:29,606 --> 01:12:31,129
not you, Louis.
1133
01:12:31,259 --> 01:12:32,870
- Fuck you!
1134
01:12:33,000 --> 01:12:34,045
- What?
1135
01:12:34,175 --> 01:12:35,699
- Fuck you!
LOUIS: Relax.
1136
01:12:35,829 --> 01:12:37,048
- Get the fuck out of here.
1137
01:12:37,178 --> 01:12:39,964
I fucking hate you,
I hate you.
1138
01:12:42,880 --> 01:12:43,750
I hate you.
1139
01:12:46,797 --> 01:12:48,146
[sobbing]
1140
01:12:50,191 --> 01:12:51,497
You're a terrible mother.
1141
01:12:51,628 --> 01:12:54,065
- Hey, just relax, man.
- Fuck you too, punk.
1142
01:12:54,195 --> 01:12:55,109
She needs to hear this.
1143
01:12:58,765 --> 01:12:59,810
[sniffs]
1144
01:13:01,377 --> 01:13:02,290
- Are you done?
1145
01:13:02,421 --> 01:13:03,335
FELIX:
You're a terrible mother.
1146
01:13:07,339 --> 01:13:09,254
You're a terrible mother,
I fucking hate you.
1147
01:13:10,647 --> 01:13:11,952
I fucking hate you.
1148
01:13:14,390 --> 01:13:15,565
- Mom. Mom, hey!
Mom, mom.
1149
01:13:15,695 --> 01:13:16,566
Mom!
- No.
1150
01:13:16,696 --> 01:13:19,569
- Stop, stop, just stop.
1151
01:13:21,179 --> 01:13:23,529
PAULINE: You have one week
to find a job.
1152
01:13:23,660 --> 01:13:26,402
One week,
or you are out on your asses.
1153
01:13:28,795 --> 01:13:29,927
Pick this shit up!
1154
01:13:32,190 --> 01:13:33,713
[dog barking]
1155
01:13:33,844 --> 01:13:35,106
[door slams]
1156
01:13:41,112 --> 01:13:42,026
[sighs]
1157
01:13:43,984 --> 01:13:44,942
[dog barking]
1158
01:14:00,131 --> 01:14:01,132
[clattering]
1159
01:14:01,262 --> 01:14:02,438
[Misha exhales]
1160
01:14:12,056 --> 01:14:15,102
[inhales and exhales deeply]
1161
01:14:17,540 --> 01:14:18,671
- So, how do I look?
1162
01:14:20,107 --> 01:14:21,065
Would you fuck me?
1163
01:14:24,198 --> 01:14:26,331
- Yeah, it's fine.
- [laughs]
1164
01:14:26,462 --> 01:14:27,898
MISHA: We can go to your house,
if you want to get a change?
1165
01:14:28,028 --> 01:14:29,203
- No, it's fine.
1166
01:14:30,770 --> 01:14:31,945
[sighs]
1167
01:14:38,256 --> 01:14:40,345
You think Devin's
going to be there, tonight?
1168
01:14:40,476 --> 01:14:43,304
- Probably,
maybe with Laura.
1169
01:14:44,654 --> 01:14:45,524
- Maybe.
1170
01:14:51,182 --> 01:14:52,749
- How was it, anyway?
1171
01:14:59,103 --> 01:15:00,757
- It was okay.
1172
01:15:00,887 --> 01:15:02,933
I-I can see
why she's with him.
1173
01:15:06,284 --> 01:15:08,329
- You gotta stop
fucking guys with girls.
1174
01:15:08,460 --> 01:15:09,853
- [laughs] Have you seen her?
1175
01:15:09,983 --> 01:15:10,941
MISHA: Have you seen him?
1176
01:15:12,420 --> 01:15:14,292
ALEXA:
Don't worry, I'm safe.
1177
01:15:14,422 --> 01:15:17,164
[sighs]
1178
01:15:19,950 --> 01:15:20,777
MISHA: Whatever.
1179
01:15:22,561 --> 01:15:23,997
I gotta get in the shower.
1180
01:15:26,609 --> 01:15:29,481
[door creaks and closes]
1181
01:15:29,612 --> 01:15:31,004
[sighs]
1182
01:15:31,135 --> 01:15:33,877
[shower running]
1183
01:15:39,970 --> 01:15:42,755
[♪♪♪]
1184
01:16:18,269 --> 01:16:19,270
[grunts]
1185
01:16:23,622 --> 01:16:26,756
[♪♪♪]
1186
01:17:22,942 --> 01:17:23,813
- I hate it here.
1187
01:17:26,119 --> 01:17:27,599
- Yeah, you and everyone else.
1188
01:17:31,559 --> 01:17:32,560
- Do you ever think
you'll leave?
1189
01:17:34,911 --> 01:17:36,086
- No.
1190
01:17:36,216 --> 01:17:37,000
If we're going to
have it good anywhere,
1191
01:17:37,130 --> 01:17:38,131
it's going to be here.
1192
01:17:39,567 --> 01:17:41,787
- I just don't get it,
you know?
1193
01:17:41,918 --> 01:17:43,354
We're the same,
but I'm a fuck-up.
1194
01:17:43,484 --> 01:17:44,834
How do you do it?
1195
01:17:49,665 --> 01:17:51,318
- Listen, man, don't let
that shit bother you, alright?
1196
01:17:53,059 --> 01:17:55,801
Just have a good time tonight,
let the night go as is,
1197
01:17:55,932 --> 01:17:56,802
and you'll have a clearer head
in the morning.
1198
01:18:02,852 --> 01:18:03,722
Grab one.
1199
01:18:04,941 --> 01:18:05,724
Grab one for me too.
1200
01:18:18,955 --> 01:18:19,825
Better?
1201
01:18:20,957 --> 01:18:21,827
- Yeah.
1202
01:18:26,484 --> 01:18:28,007
Hope there's no weird kids
hanging out tonight.
1203
01:18:28,138 --> 01:18:29,617
[chuckles]
1204
01:18:29,748 --> 01:18:31,663
- You know, we used to be
those weird kids, remember?
1205
01:18:31,794 --> 01:18:33,796
- Yeah, it was weird
as hell, back then.
1206
01:18:33,926 --> 01:18:35,711
Man, remember
how fucked up that was?
1207
01:18:35,841 --> 01:18:37,147
Being 14, 15,
1208
01:18:37,277 --> 01:18:38,539
hanging out with
a bunch of guys in their 20s,
1209
01:18:38,670 --> 01:18:40,454
doing all kinds of crazy shit.
1210
01:18:41,760 --> 01:18:42,761
- Remember when Alexa
fucked that dude
1211
01:18:42,892 --> 01:18:44,415
that was like 24 or something.
1212
01:18:44,545 --> 01:18:46,722
- That's exactly what
I'm talking about, exactly.
1213
01:18:46,852 --> 01:18:47,940
- As if you wouldn't have
fucked her.
1214
01:18:48,071 --> 01:18:49,202
- Yeah, I probably
would fuck her,
1215
01:18:49,333 --> 01:18:50,769
but not if she was seven years
younger than me.
1216
01:18:50,900 --> 01:18:52,336
Man, that's fucked up,
even for me.
1217
01:18:52,466 --> 01:18:55,121
- Alright,
take it easy, Casanova.
1218
01:18:55,252 --> 01:18:56,427
[scoffs]
1219
01:19:00,300 --> 01:19:01,301
This is us.
1220
01:19:09,179 --> 01:19:10,833
You gonna be good?
1221
01:19:10,963 --> 01:19:11,877
- Yup.
1222
01:19:15,054 --> 01:19:18,014
[footsteps]
1223
01:19:49,262 --> 01:19:50,263
- Thing's a death trap.
1224
01:19:54,311 --> 01:19:55,834
- You're a fucking
walking death trap.
1225
01:19:55,965 --> 01:19:58,924
[cell phone buzzes]
1226
01:19:59,055 --> 01:20:00,708
Oh, yo, hold up.
1227
01:20:00,839 --> 01:20:01,753
[beep]
1228
01:20:03,450 --> 01:20:04,364
Hey.
1229
01:20:06,540 --> 01:20:07,454
Hey.
1230
01:20:10,153 --> 01:20:11,241
Yeah.
1231
01:20:12,459 --> 01:20:13,678
Yeah, yeah, what time?
1232
01:20:16,463 --> 01:20:18,291
Yeah, for sure, man, yeah.
1233
01:20:18,422 --> 01:20:19,989
Thanks.
1234
01:20:20,119 --> 01:20:21,294
Yeah, I'll see you tomorrow.
1235
01:20:22,513 --> 01:20:23,644
- [beep]
- What's up?
1236
01:20:25,342 --> 01:20:28,606
- Uh, that was Kev.
1237
01:20:28,736 --> 01:20:30,826
He wants me to work
early in the morning, so...
1238
01:20:30,956 --> 01:20:33,045
- So.
1239
01:20:33,176 --> 01:20:33,959
- I'm just gonna go home.
1240
01:20:35,134 --> 01:20:35,961
- What about tonight?
1241
01:20:38,529 --> 01:20:39,835
- Go to the party,
have fun, you know,
1242
01:20:39,965 --> 01:20:41,358
it'll be good for you.
1243
01:20:41,488 --> 01:20:43,534
- No, I mean, the store.
1244
01:20:43,664 --> 01:20:44,622
- What about the store?
1245
01:20:49,409 --> 01:20:50,541
- You're not going to
help me, are you?
1246
01:20:56,025 --> 01:20:58,375
- Look, if things go good
with Kev, I don't know,
1247
01:20:58,505 --> 01:20:59,332
maybe, I can help you
get in there, alright?
1248
01:20:59,463 --> 01:21:00,464
- No, no.
- Could be good for us, right?
1249
01:21:00,594 --> 01:21:02,596
- Nah, man, no.
1250
01:21:02,727 --> 01:21:04,990
I'm not doing that shit.
I'm not your sidekick.
1251
01:21:05,121 --> 01:21:06,339
Come on.
1252
01:21:06,470 --> 01:21:07,863
- Well, I can't stop my life
every time you want to--
1253
01:21:07,993 --> 01:21:09,342
- Stop your life?
1254
01:21:09,473 --> 01:21:11,518
What life? Fuck!
1255
01:21:11,649 --> 01:21:12,650
Some life.
1256
01:21:14,870 --> 01:21:15,958
Fuck.
1257
01:21:17,481 --> 01:21:20,092
Listen, you promised me
that you were gonna do this.
1258
01:21:20,223 --> 01:21:21,441
When you promise somebody
you're gonna do something,
1259
01:21:21,572 --> 01:21:22,573
you do it.
1260
01:21:23,879 --> 01:21:24,575
- I promised,
if you went to that thing--
1261
01:21:24,705 --> 01:21:25,532
- I went.
- Come on, man.
1262
01:21:25,663 --> 01:21:26,620
- I went.
- Come on.
1263
01:21:26,751 --> 01:21:29,972
- I went, come on,
I went, I did.
1264
01:21:30,102 --> 01:21:31,538
Come on, man,
you're my fucking brother.
1265
01:21:33,323 --> 01:21:34,150
You're supposed to
have my back, man,
1266
01:21:34,280 --> 01:21:35,194
that's how it's always been.
1267
01:21:35,325 --> 01:21:36,630
I have your back,
you have my back.
1268
01:21:36,761 --> 01:21:39,459
[sighs]
1269
01:21:39,590 --> 01:21:42,158
- Do something
nobody expects you to do,
1270
01:21:42,288 --> 01:21:43,246
you'll find out
it's not so bad on this side.
1271
01:21:43,376 --> 01:21:44,247
- Fuck you.
1272
01:21:48,991 --> 01:21:51,341
[exhales deeply]
1273
01:21:51,471 --> 01:21:54,083
- Whatever, man.
I don't give a fuck what you do.
1274
01:21:54,213 --> 01:21:55,214
I don't.
1275
01:21:56,389 --> 01:21:57,564
I'll see you later.
1276
01:22:06,965 --> 01:22:09,968
[♪♪♪]
1277
01:22:24,243 --> 01:22:27,333
[♪♪♪]
1278
01:23:02,586 --> 01:23:07,417
[car engine starts]
1279
01:23:12,117 --> 01:23:15,120
[♪♪♪]
1280
01:23:26,131 --> 01:23:27,480
Shit!
1281
01:23:37,186 --> 01:23:38,143
MISHA:
Hey, you want a ride?
1282
01:23:39,710 --> 01:23:40,754
Get in.
1283
01:23:42,887 --> 01:23:44,845
- [on radio] 97.9 FM,
Fort McMurray,
1284
01:23:44,976 --> 01:23:46,717
here's what's making news
this hour.
1285
01:23:46,847 --> 01:23:47,935
At least one man is dead
1286
01:23:48,066 --> 01:23:49,459
and another
airlifted to Edmonton
1287
01:23:49,589 --> 01:23:52,331
following an accident
on Highway 63.
1288
01:23:52,462 --> 01:23:54,290
Witnesses say one car
crossed the center line
1289
01:23:54,420 --> 01:23:56,596
and ran head-on
into an oncoming bus
1290
01:23:56,727 --> 01:23:58,381
killing the driver instantly.
1291
01:23:58,511 --> 01:24:00,992
The driver was 31 years old.
1292
01:24:01,123 --> 01:24:03,081
In other news, there has been
a temporary fire ban
1293
01:24:03,212 --> 01:24:04,648
in the region with
dry conditions getting worse...
1294
01:24:04,778 --> 01:24:06,389
- Thirty-one?
1295
01:24:06,519 --> 01:24:07,781
That isn't a bad age to die.
1296
01:24:09,261 --> 01:24:10,741
- That's so young.
1297
01:24:10,871 --> 01:24:11,829
MISHA:
Don't be an asshole,
1298
01:24:11,959 --> 01:24:13,744
the guy could've had
a family or something.
1299
01:24:13,874 --> 01:24:15,876
Thirty-one is young, dude.
1300
01:24:16,007 --> 01:24:17,530
- Way too fucking young.
1301
01:24:17,661 --> 01:24:19,967
- Man, look it isn't
that young if you have a plan,
1302
01:24:20,098 --> 01:24:22,361
like, I don't
want to live forever,
1303
01:24:22,492 --> 01:24:24,276
I've already peaked.
1304
01:24:24,407 --> 01:24:26,496
I mean, I could go tomorrow
and be a happy camper.
1305
01:24:27,975 --> 01:24:28,802
DEVIN:
That's fucked up.
1306
01:24:28,933 --> 01:24:30,195
[Alexa laughs]
1307
01:24:30,326 --> 01:24:32,676
PIERCE: I've just done
the things I want to do.
1308
01:24:32,806 --> 01:24:35,983
- What about a house,
a family and any of that shit?
1309
01:24:36,114 --> 01:24:39,161
PIERCE: No, man,
I'm not interested.
1310
01:24:39,291 --> 01:24:41,467
I mean, I probably would have,
but what's the point?
1311
01:24:41,598 --> 01:24:43,121
Like, buy a million-dollar house
1312
01:24:43,252 --> 01:24:44,905
and spend the rest of my life
paying it off?
1313
01:24:45,036 --> 01:24:47,560
Like, stuck in one spot,
seeing the same people.
1314
01:24:47,691 --> 01:24:50,955
- Um, I wanna die
when I'm really old.
1315
01:24:52,739 --> 01:24:54,306
MISHA:
I wanna be a hundred.
1316
01:24:54,437 --> 01:24:55,916
- Okay, that's way too old.
1317
01:24:56,047 --> 01:24:57,483
- Seventy-five is a good age.
1318
01:24:57,614 --> 01:24:59,137
ALEXA: Yeah, that's cool,
I can get on board with that.
1319
01:24:59,268 --> 01:25:00,486
- No!
1320
01:25:00,617 --> 01:25:01,705
I'm sticking to my guns
on this one;
1321
01:25:01,835 --> 01:25:05,361
30, ideally, in a plane crash.
1322
01:25:05,491 --> 01:25:07,928
[chuckles]
1323
01:25:08,059 --> 01:25:09,887
I mean, if not in a plane crash,
then natural causes,
1324
01:25:10,017 --> 01:25:11,715
and if I couldn't
get either of those,
1325
01:25:11,845 --> 01:25:13,630
then, I don't know.
1326
01:25:13,760 --> 01:25:15,022
If you don't hear from me
in a little while,
1327
01:25:15,153 --> 01:25:16,676
you could probably guess
what happened.
1328
01:25:18,287 --> 01:25:20,202
I mean, I-I'll just take off
somewhere foreign,
1329
01:25:20,332 --> 01:25:21,246
wouldn't tell anyone
where I was going,
1330
01:25:21,377 --> 01:25:22,334
and I would just say
a quick goodbye
1331
01:25:22,465 --> 01:25:23,379
to everybody in a message.
1332
01:25:24,945 --> 01:25:27,296
- But what if your life
turns around and you're happy?
1333
01:25:28,601 --> 01:25:31,561
PIERCE: Uh... I am happy.
1334
01:25:31,691 --> 01:25:33,171
- Really?
- Yeah.
1335
01:25:33,302 --> 01:25:35,913
Look, my time will come
where it'll be enough for me.
1336
01:25:36,043 --> 01:25:38,437
It'll happen to you, I hope.
1337
01:25:38,568 --> 01:25:41,005
Like, where I'm just ready
to say goodbye,
1338
01:25:41,136 --> 01:25:44,574
and just not live anymore.
1339
01:25:45,923 --> 01:25:49,100
Look, I just look
into the future and...
1340
01:25:49,231 --> 01:25:51,320
I don't see myself in it.
1341
01:25:55,715 --> 01:25:57,978
Like, once you get through
the pool of what's left,
1342
01:25:58,109 --> 01:26:00,677
you get comfortable
and you just settle in
1343
01:26:00,807 --> 01:26:03,419
to the same boring life.
1344
01:26:08,728 --> 01:26:09,642
- Yeah.
1345
01:26:19,261 --> 01:26:20,610
- Can you, just like,
let me off here?
1346
01:26:20,740 --> 01:26:22,873
I gotta pick some shit up
from work.
1347
01:26:23,003 --> 01:26:24,004
MISHA: Are you sure?
1348
01:26:24,135 --> 01:26:26,703
I mean...
Do you want us to wait?
1349
01:26:26,833 --> 01:26:28,183
PIERCE: No.
- No.
1350
01:26:28,313 --> 01:26:31,316
- Nah, it's okay,
it's just a short walk.
1351
01:26:31,447 --> 01:26:32,752
MISHA: Okay.
1352
01:26:32,883 --> 01:26:34,537
DEVIN: Alright, buddy.
1353
01:26:34,667 --> 01:26:35,494
PIERCE: Alright.
1354
01:26:36,974 --> 01:26:38,149
ALEXA: Later, dude.
1355
01:26:38,280 --> 01:26:40,804
- Bye, guys,
thanks for the ride, Mish.
1356
01:26:40,934 --> 01:26:42,806
MISHA: Yeah, yeah, yeah,
no problem, man. Be safe!
1357
01:26:42,936 --> 01:26:44,111
DEVIN: Later, buddy.
1358
01:26:48,159 --> 01:26:49,552
- What the fuck?
1359
01:26:49,682 --> 01:26:51,641
- Fuck, that was depressing.
1360
01:26:51,771 --> 01:26:52,859
MISHA:
Devin, you're up next.
1361
01:27:02,217 --> 01:27:03,087
Yeah, no problem.
1362
01:27:16,753 --> 01:27:18,929
- I'm sorry,
but I can't help it.
1363
01:27:19,059 --> 01:27:20,844
- What about
what we talked about earlier?
1364
01:27:22,976 --> 01:27:24,804
- Right, um.
1365
01:27:27,242 --> 01:27:30,636
That is the last of my cash.
1366
01:27:34,249 --> 01:27:36,338
- I need more than this, Lex.
1367
01:27:36,468 --> 01:27:38,340
- That's all I have on me.
1368
01:27:38,470 --> 01:27:40,733
Look, come get me tomorrow,
and I'll give you the rest,
1369
01:27:40,864 --> 01:27:43,954
but that's it, okay?
1370
01:27:44,084 --> 01:27:45,695
Bye.
1371
01:27:45,825 --> 01:27:46,913
[car door slams]
1372
01:28:00,536 --> 01:28:01,711
- Are you gonna come
sit up front?
1373
01:28:05,192 --> 01:28:08,108
[clattering]
1374
01:28:25,778 --> 01:28:26,866
[sighs]
1375
01:29:15,611 --> 01:29:16,568
- Can I ask you something?
1376
01:29:19,136 --> 01:29:20,180
MISHA: Of course.
1377
01:29:21,573 --> 01:29:23,836
- What's the difference
between me and him?
1378
01:29:23,967 --> 01:29:25,098
MISHA: Who?
1379
01:29:25,229 --> 01:29:26,143
- Louis.
1380
01:29:28,580 --> 01:29:29,799
- I don't know.
- I'm serious.
1381
01:29:29,929 --> 01:29:30,974
Off the top of your head,
when you think of him,
1382
01:29:31,104 --> 01:29:32,976
and you think of me,
what's the difference?
1383
01:29:33,106 --> 01:29:34,281
MISHA: I don't know.
1384
01:29:34,412 --> 01:29:37,197
- You do know,
just want you to lay it on me.
1385
01:29:37,328 --> 01:29:38,808
It's not a big deal.
1386
01:29:38,938 --> 01:29:40,766
- I guess there's not
that much that's different.
1387
01:29:44,683 --> 01:29:46,990
When you two are together,
you're practically identical.
1388
01:29:48,470 --> 01:29:50,907
But when you're on your own,
you're that same person,
1389
01:29:52,909 --> 01:29:54,389
and Louis is different.
1390
01:29:57,087 --> 01:29:58,175
- Yeah, I can see that.
1391
01:30:02,309 --> 01:30:03,659
- What do you think
the difference is?
1392
01:30:06,444 --> 01:30:07,358
- I don't.
1393
01:30:07,489 --> 01:30:09,186
I just think we're the same.
1394
01:30:09,316 --> 01:30:10,405
Always been the same.
1395
01:30:15,758 --> 01:30:16,672
So, what do you need money for?
1396
01:30:16,802 --> 01:30:18,021
MISHA:
That's a loaded question.
1397
01:30:22,808 --> 01:30:24,157
- I could give you some
if you need.
1398
01:30:26,812 --> 01:30:28,161
I'm serious,
how much you need?
1399
01:30:29,989 --> 01:30:31,643
- Everybody could always use
more money.
1400
01:30:31,774 --> 01:30:33,123
FELIX: Yeah,
but you sounded desperate,
1401
01:30:33,253 --> 01:30:35,299
like you needed it quick.
1402
01:30:35,430 --> 01:30:36,866
MISHA: Look, don't take this
the wrong way,
1403
01:30:36,996 --> 01:30:38,607
but I don't wanna
owe anybody anything.
1404
01:30:39,912 --> 01:30:41,784
Especially you.
1405
01:30:41,914 --> 01:30:43,438
- Just consider it a gift.
1406
01:30:43,568 --> 01:30:46,353
Think of it as me doing what
no one is expecting me to do.
1407
01:30:47,877 --> 01:30:49,226
[thunder rumbles]
1408
01:30:51,881 --> 01:30:54,318
- My problems would be solved
with like 400 bucks.
1409
01:30:55,885 --> 01:30:57,713
FELIX: Okay.
1410
01:30:57,843 --> 01:31:00,150
So, I'm going to
have to ask you.
1411
01:31:00,280 --> 01:31:01,456
- I'm not telling you what for.
1412
01:31:03,545 --> 01:31:05,547
- I wanna know, why me?
Why not Louis?
1413
01:31:07,984 --> 01:31:09,464
- I can't ask him for it.
1414
01:31:10,987 --> 01:31:13,076
I don't expect you
to understand why,
1415
01:31:13,206 --> 01:31:14,338
I just can't.
1416
01:31:16,906 --> 01:31:18,951
Right now, you're
the last option I have.
1417
01:31:20,692 --> 01:31:21,737
FELIX: Okay.
1418
01:31:24,391 --> 01:31:25,480
Okay.
1419
01:31:30,397 --> 01:31:31,486
MISHA: Okay.
1420
01:31:36,621 --> 01:31:37,796
I'm pregnant.
1421
01:31:37,927 --> 01:31:39,145
[thunder rumbles]
1422
01:31:40,407 --> 01:31:41,583
And I don't want it.
1423
01:31:46,805 --> 01:31:47,763
Is this the part
where you tell me
1424
01:31:47,893 --> 01:31:49,504
you lost respect for me
or something?
1425
01:31:49,634 --> 01:31:50,592
FELIX: Hmm.
1426
01:31:53,246 --> 01:31:54,378
No.
1427
01:31:56,467 --> 01:31:57,642
You didn't have to
tell me that.
1428
01:32:05,128 --> 01:32:08,348
- I guess I just needed to
say it out loud or something.
1429
01:32:09,741 --> 01:32:11,482
FELIX: Oh, well.
1430
01:32:11,613 --> 01:32:12,788
I don't really care.
1431
01:32:12,918 --> 01:32:14,616
It's not my life,
it's yours.
1432
01:32:22,058 --> 01:32:23,102
- Okay.
1433
01:32:41,947 --> 01:32:43,470
[car engine stops]
1434
01:32:53,655 --> 01:32:55,004
- Take your jacket off.
1435
01:33:01,184 --> 01:33:02,359
- I'm not fucking you.
1436
01:33:05,580 --> 01:33:06,885
- Take your jacket off.
1437
01:33:10,933 --> 01:33:12,325
Take your jacket off.
1438
01:33:16,852 --> 01:33:18,114
I'm serious.
1439
01:33:23,423 --> 01:33:24,816
[sighs]
1440
01:33:31,823 --> 01:33:33,259
You know, this money
means nothing to me
1441
01:33:33,390 --> 01:33:34,783
whether I have it or not.
1442
01:33:39,962 --> 01:33:41,790
My life doesn't change one bit.
1443
01:33:46,055 --> 01:33:47,709
I'm still just gonna be
a piece of shit.
1444
01:33:56,631 --> 01:33:59,372
Just lean back into the seat,
into the door.
1445
01:33:59,503 --> 01:34:00,460
[whimpers]
1446
01:34:01,636 --> 01:34:02,941
[inhales]
1447
01:34:11,994 --> 01:34:13,648
Lift your shirt up a bit.
1448
01:34:17,564 --> 01:34:18,653
[whimpers]
1449
01:34:21,960 --> 01:34:23,483
Pull your pants down
a little bit.
1450
01:34:26,356 --> 01:34:28,227
[gasps]
1451
01:34:30,665 --> 01:34:33,580
[exhales]
1452
01:34:41,197 --> 01:34:42,894
I think my brother loves you.
1453
01:34:45,157 --> 01:34:46,506
[moans]
1454
01:34:48,813 --> 01:34:50,989
I see the way
that my brother looks at you...
1455
01:34:57,604 --> 01:34:58,649
when we all hang out.
1456
01:35:03,001 --> 01:35:04,437
And the way
that you look at him.
1457
01:35:10,792 --> 01:35:12,358
Look at me
the way you look at him.
1458
01:35:12,489 --> 01:35:13,838
- No!
1459
01:35:17,276 --> 01:35:18,451
- Look at me
the way you look at him.
1460
01:35:20,105 --> 01:35:21,846
[sobs]
1461
01:35:21,977 --> 01:35:23,065
Please.
1462
01:35:39,298 --> 01:35:40,647
[grunts]
1463
01:35:50,353 --> 01:35:52,747
[gasps and whimpers]
1464
01:36:18,250 --> 01:36:19,512
I'll be right back.
1465
01:36:24,343 --> 01:36:26,215
[Misha sighs]
1466
01:36:26,345 --> 01:36:27,564
[door slams shut]
1467
01:36:34,919 --> 01:36:37,792
[sobs]
1468
01:37:22,924 --> 01:37:24,055
Okay, go.
1469
01:37:25,361 --> 01:37:26,710
- What do you mean?
Where's the money?
1470
01:37:28,538 --> 01:37:29,669
- We gotta go get it.
1471
01:37:31,106 --> 01:37:32,455
- But you said you had it.
1472
01:37:35,240 --> 01:37:36,154
- Drive.
1473
01:37:40,942 --> 01:37:42,769
[car engine starts]
1474
01:37:45,033 --> 01:37:46,164
FELIX:
When we go in there...
1475
01:37:47,600 --> 01:37:49,602
don't say anything.
1476
01:37:49,733 --> 01:37:51,735
Don't even look at them, okay?
1477
01:37:57,088 --> 01:37:58,568
We can get what we need
and get out.
1478
01:37:59,656 --> 01:38:01,527
I need you.
1479
01:38:01,658 --> 01:38:04,226
And you need me, okay?
It's just us.
1480
01:38:04,356 --> 01:38:07,185
[dramatic theme playing]
1481
01:38:17,369 --> 01:38:20,198
[engine idling]
1482
01:38:26,726 --> 01:38:27,597
[engine switched off]
1483
01:38:57,801 --> 01:38:58,715
FELIX: Hey.
1484
01:39:03,328 --> 01:39:04,460
Take this.
1485
01:39:16,951 --> 01:39:17,821
[car door closes]
1486
01:39:19,083 --> 01:39:22,608
[engine revs up]
1487
01:39:22,739 --> 01:39:23,740
[brakes squeal]
1488
01:39:23,870 --> 01:39:26,743
[engine revs up]
1489
01:40:17,576 --> 01:40:18,447
[door opens]
1490
01:40:19,883 --> 01:40:20,753
[door closes]
1491
01:40:50,696 --> 01:40:51,784
- What do you want, man?
1492
01:40:54,396 --> 01:40:55,397
- Do you know who I am?
1493
01:40:57,181 --> 01:40:58,008
GAS STATION CLERK: No.
1494
01:41:01,185 --> 01:41:03,013
- Do you know
who my brother is?
1495
01:41:03,144 --> 01:41:04,754
GAS STATION CLERK: What?
1496
01:41:04,884 --> 01:41:05,972
What do you want?
1497
01:41:19,682 --> 01:41:20,639
Come on, man.
1498
01:41:20,770 --> 01:41:21,858
Come on, put that back.
1499
01:41:23,816 --> 01:41:25,079
I'll call the cops.
1500
01:41:32,390 --> 01:41:35,219
[foil crackling]
1501
01:41:50,930 --> 01:41:52,845
[thud]
1502
01:41:58,155 --> 01:42:01,027
[somber music]
1503
01:43:43,695 --> 01:43:46,524
[♪♪♪]
1504
01:46:02,573 --> 01:46:05,402
[music fades out]
103728
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.